OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ TttkoTnin« tiikoTla« EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI XXXVII.__LETQ XXXVII. Zadnje vesti Viejajžnji dan je postavil f®sko napoved na glavo. _ ® je mrzlejše kot napovedano. ADVERTISE m THE BEST SLOVENE NEWSPAPER CommercUl Priatiag of All Kinds CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), APRIL 23, 1954 ŠTEVILKA (NUMBER) 80 dobili deli Qevelanda so celo točo. Za danes je na- ^vedana najvišja temperatura pjij najnižja pa 50 sto- ^Vremenska napoved v Wash- napoveduje za konec M . ^^vno in hladno vreme. ^ zjasnilo v nedeljo P'ott večeru. v Avstraliji zakon-y. ki sta pobegnila iz so- ^ poslaništva že skupaj, slučaj, ko gre za drugi po-/^vjetskega predstavnika, J pa v Zapadno Nemčijo. Y je bil odrejen, da ubije ^^padni Nemčiji Okoliča, čla-llhi .^**"^vjetske organizacije, ki 1 ga s tajnim orožjem, •»» obliko cigarete in strela, ot^ '^^^o'ova je v Moskvi z k u starim 21 mesecev. ^«oloy imioge ni Izvršil in to žene. Pobegnil je k ^fikancem. Na svet je našlo- ki u**'' ^ pobriga za ženo, j* ostala v Mosk\i. so prispela prva ame-ska letala v Saigon v Vietnam, ler bodo prenašala padalce ^javo Dien Bien Plfti. Na ^ *0 druga krdela ameriških Jp'voailh letal. Stanje v trdnja-je bistveno nespreme- ®e|gi^ka vlada je sestavije-_ • Predsednik je socialist Аг!'ч minister Spaak. V ,*^1 devet socialistov in se-Ubprolcev. • -r#^ Fisher Body javlja, - je dobilo več naročil in bo ^jftlo nazaj na delo lepo Ste- ^ delavstva. McCarthy in vojaško vodstvo merijo svoje moči WASHINGTON, 22. aprila—Pretekla sta približno dva meseca, ko se je začel boj med senatorjem McCarthy em in ameriškim vojaškim poveljstvom. Dolgo napovedovana in pripravljena razprava se je danes začela z vsem pompom. V razpravni dvorani je nad 700 zastopnikov tiska, radia in televizije. Ameriški radijski in televizijski programi so v svojih rednih oddajah moteni, ker morajo prenašati potek te razprave. Vsak dan se bo začela ob 10:30, prekinila ob 12:30, zopet obnovila ob 2:30 in prekinila ob 4:30. Kdo naj bo končni sodnik? Trdijo, da ameriško ljudstvo. V nekem ozii-u je ta trditev pravilna. Znači, da gre za propagando. Smo pač v Ameriki in le na ta način si je razlagati potek procesa, kakor tudi proces sam. Drn god bi se taki spori rešili z urad- odkodi v v je bil Izvršen vlom ^ & Loan Association, j* prisilil uradnico, da mu (>čila $3,7,50 gotovine. Ro-PoH tatvine. V boju s j® nekaj minut kasneje smrtno zadet. MUd, ^0C( %bor S.D.D. ob osmih se vrši seja ^^^ ■ ^nton Kukovac ima v Па ^^^jnika Slov. nar. doma doinov^ Ave. pismo iz stare "> obblttt obisk aospel Hurt; jhimi akti v uradu samem. Senator McCarthy hoče oblast v republikanski stranki, hoče pa tudi oblast nad di-ugim najmočnejšim faktorjem sedanjega ameriškega življenja, nad oboroženo silo. To je njegovo ozadje. Bilo je le logično, da je neposredno pred otvoritvijp procesa še enkrat udaril po vojaški komandi, ki da mu dela "hudičeve zapreke," da pa on ne vrši preiskave med vojaštvom. McCarthy je dejal, da je v 25druženih državah še vedno 25,000 komunistov, od katerih bi jih kakih 50 lahko s svojim izdajstvom porušilo ameriška središča, ki bi bila po Sovjetski zVezi napadena z atomskimi bombami. S temi trditvami se je McCarthy obrnil ponovno na Amerikance in jim hotel vzbuditi strah pred bodočnostjo, češ: Radi komunističnega izdajstva je vsa Amerika v nevarnosti! Podpirajte me tudi, ko razčiščujem razmere v ameriški vojski. Tudi tam so komunisti in kdor jih ščiti, mora oditi s svojega položaja. Prva žrtev naj bi bil —- tajnik Stevens. # Obtožba McCarthya Prvi dan zaslišanj so pričali predstavniki vojske, tajnik Stevens, general Walter Smith in Miles Reber. Posebno ostro je McCarthya obtožil tajnik Stevens, ki je pod prisego potrdil, da vojaško poveljstvo v svoji zgodovini še ni imelo takega pritiska in groženj od zunaj, kakor je bil to slučaj v osebi bogatega Shine-a iz New Yorka, katerega je protežiral McCarthyev pododbor. Tajnik Stevens bo svoje pričevanje nadaljeval danes dopoldne. Verjteno bo popoldne na vrsti senator McCarthy. Televizijski prenos razprave je dnevni dogodek prvega reda. Trgovci in športniki se pritožu- Poroka V soboto, 24. aprila se bosta poročila Miss Alberta Clare Burke, hčerka Mr. Frank t). Burke iz 2б25 Dartmoor Rd., Cleveland Heights, in Mr. Walter Louis Oswald, sin Mr. in Mrs. Louis Oswald, ki vodijo trgovino na 17205 Grovewood Ave. Potoka bo ob pol enajstih jejo, da je javna pozornost obrnjena na to razpravo in peša trgovina ter zanimanje za .šport. Primarne volitve so važne v torek, 4. maja se vršijo primarne volitve, pri katerih državljani volijo kandidate, ki pridejo na glasovnico pri rednih volitvah v novembru. Dasi v splošnem prevladuje mnenje med državljani, da primarne volitve niso tako važne kot redne, je resnica baš obratna. Ako dober kandidat zgubi nominacijo pri primarnih volitvah, sploh ne pride do upošteva pri november-skih volitvah. Vsled tega je nujno, da greste v torek, 4. maja na volišče. Dobro preštudirajte imena kandidatov za razne zvezne, državne in mestne urade že vnaprej, potem pa sigurno volite za one, rd katerih lahko pričakujete, da bodo pošteni in vestni javni predstavniki ljudstva. Snoči se je v Slovenskem narodnem domu vršil sestanek, na katerem se je predvsem povdar-jalo važnost kandidature Slovenca Edward J. Pucel v državni centralni odbor demokratske stranke in John W. Donahey za državnega blagajnika. Edward J. Pucel je našim ljudem dobro znan kot energetičen, pošten in zmožen. Kot councilman je častno zastopal 10. vardo nekaj let. Sedaj je član državnega odbora Industrial Commission. John W. Donahey je sin pokojnega bivšega govemerja Ohio, Ima vse zmožnosti za urad, v katerega kandidira, in kot njegov oče, katerega se državljani še dobro spominjajo, bo svoj urad vodil z vso zmožnostjo in varčnostjo, da bo v korist narodu. 1 domovine je j zjutraj v cerkvi sv. Ane na Ce-a om Mr. Mirko Coventry Rd. Nevesta je ^raduirala iz Notre Dame kolegija, ženin pa je pohajal John Carroll univerzo, sedaj pa Carnegie Medical Institute. Po že-hitovanjskem potovanju v New Orleans se bosta nastanila na 2625 Dartmoor Rd. Sorodniki in prijatelji so vabljeni k poročnim obredom. Mlademu paru čestitamo in mu želimo vse najboljše v zakonskem življenju! Kurta' pokojnega Frank Шсп J ninogo let vodil mes-Ave ^ St. in St. Clair sta i" George Popovich z lading dnevi odpotovala v atar Л Elizabeth na obisk ° ornovino. Vse potrebno Šlca je uredila potni- 6424 Mihaljevich Bros., ^ Clair Ave. KONČNO SO GA REŠILI AURORA, Me. 21. aprila -Gary Gorton, star 14 let, je padel v reko Androscoggin. Spod-neslo mu je preko nasipa. Voda ga je nesla naprej. V sredi reki je bilo nekaj dreves in dečku se je posrečilo, da че jih je oklenil V ledeno mrzli vodi so mu odrev-eneli vsi udje. Reševalna akcija; Policija, ognjegasci, plavanje, dolge lestve, dokler Gorton končno ni bil rešen. Prepeljan je bil v bolnico. KO ŽIVIMO v DOBI ATOMSKIH BOMB IN TELEVIZIJE , . . V Clev(»lan<><><><><><><><> THE GLENVILLE LUMBER CO. NA USLUGO CLEVELANDU SKORO 50 LET VEČ in VEČ in VEČ ljudi prihaja nam po naš dobro posušen les visoke kakovosti za njih nove domove, popravila, ali prenavljanje. Poskusno naročilo vas bo prepričalo, da imamo najboljši les za dom, od kleti do strehe. THE GLENVILLE LUMBER CO. ШМВ«! ANO Bi GL 1-0171 1 0646 LEU ER AVENUE (VZHODNO OD E.105th ST. & N. Y. C. RV.) CL 1-0172 ZA NOVA DELA ali popravila pri vaši hiši pokličite mene. Vedno prvovrstno mizarsko delo po poštenih cenah. JOHN HOTAR 15247 Saianac Rd. Pokličite po 6. uri zv. GL 1-8133 ST. CLAIR HARDWARE 7014 St. Clair Ave., UT l-092( Laddie Pujzdar — Joe Vertocnlk. last. PLUMBERSKE POTREBŠČINE — ORODJE — ŽELENINA — KLJUČAVNICE — ELEKTIRI ĆNI PREDMETI — BARVE Veščaki v izpoljnjevanju zdravniških predpisov BRODY DRUG 7533 ST. CLAIR AVENUE Damo posebne cene za zdravila za staro domovino. PrijateFs Pharmacy PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdleott 1-4212 DomaČi mali oglasnik GOSTILNE GOSTILNE S L TAVERN John Sauric — John Lenarsic CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVO — VINO — ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina ah žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgledajo kot novi. SUPERIOR BODY & PAINT COMPANY POPRAVIMO OGRODJE IN FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE.—EN 1-1633 RICH BODY SHOP 1078 E. 64 ST. — HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost. Večerna posluga do 10. ure RE NU AUTO BODY CO. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo ogrodje in fendei^e. Varimo (welding). J. POZNIK — GL 1-3830 982 E. 152 ST. MIHČIČ CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Tony & Jean Selan. lastnika Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicolt 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zJ. THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71*1 ST. FRANK BARAGA, lastnik Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen pujgrizek. Se priporočamo HECKER TAVERN John SuštaršiC in Mary Hribar ENdicott 1-9779 1194 EAST 7let ST. Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj MARIN'S TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. Stanley in Mamie Marin, lattnika NAJBOLJŠE VINA, PIVO IN ŽGANJE! Dobra družba. Se priporočamo. BARV AR CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA felercic Jf lorižts 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 1-0195 FRANK KLEMENCIC Barvar in dekorator 18715 MUSKOKA AVE. Tel.: IV 1-6546 Priporočam se za barvanje in de-koriranje hiš in poslopij, zunaj in znotraj. Jamčeno delo po zmernih cenah. SHAFFER & HRIBAR WALL PAPER AND PAlNT CO. 16603 Waterloo Rd., KE 1-2146 Kadar želite prenoviti vaše sobe z papiranjem ali barvanjem pri nas, dobite vse potrebščine. Imamo veliko spomladansko zalogo vseh najboljših vrst barve in lepih modernih vzorcev stenskega papirja. Delo naredimo prvovrstno in sigurno. Pokličite ali se zglasite v trgovini, kjer boste postreženi točno in zadovoljivo. Damo proračune brezplačno. THOMAS FLOWER SHOP SLOVENSKA CVETLIČARNA 15800 WATERLOO RD., IV 1-3200 Albin, Andy in Fred Thomas, lastniki Cvetlice za poroke, pogrebe in druge namene. Točna postrežba. Delo tolmačev je naporno in važno V letniku "Union of International Association" za leto 1952 je naštetih nad 950 mednarodnih organizacij, ki imajo najmanj enkrat na leto konference. Ali ima človeštvo kaj od teh konferenc, je drugo vprašanje. Bile pa bi izključene, da ni na razpolago tolmačev, tako dobio podkovanih v raznih jezikih, da lahko govore in resolucije kar sproti prevajajo. Prej je bilo to mnogo priprosteje. Mednarodnih konferenc, sestankov in kongresov je bilo razmeroma malo. Narodi so govorili preko svojih predstavnikov, toda bolj redko. In morda so se prav zato bolje razumeli, kolikor so sploh prišli do besede. Na konferencah so se zbrali poklicni diplomati, ki so z redkimi izjemami govorili francoski. Francoščina je bila jezik mednarodnega sporazumevanja. Zdaj je drugače. Znanje francoščine udeležencem na mednarodnih konferencah ne zadostuje več. Zdaj se zbirajo na konferencah predstavniki narodov, ki govorijo večidel samo svoj materin jezik. Zato so potrebni tol- V NAJEM Zaposlenemu moškemu se odda v najem lepo opremljeno sobo v prijazni naselbini pri domačih ljudeh. Vpraša se na 1110 East 72nd Street V NAJEM SE ODDA DVE OPREMLJENI SOBI. Vse najboljše urejeno. Kopalnica in druge udobnosti. Odda se fantom ali dekletom. 1122 East 68ih Street HIŠE NAPRODAJ INDIAN HILLS Na 20071 I'Ppcr Valley Dr. Nov bungalow s 5 sobami; kopalnica obita z ilovnatimi ploščicami ; rekreacijska soba, prostor za raztegnitev na drugemu nadstropju. Pritrjena garaža za dva avta. KOVAČ REALTY 960 East 185th St.—KE 1-5030 mači. Potreba po njih je čedalje večja. In od njih tudi čedalje več zahtevajo, saj je večkrat prav od tolmačev odvisno, ali se konferenca zavleče ali ne. Poklic in delo tolmačev ni lahko. Tako imenovani "šepetajoči tolmači," ki so prej stali za predstavniki posameznih dežel, in jim sproti šepetali na uho, kaj drugi govore, so zdaj zelo redki. Zdaj mora tolmač prevajati govore v tujem jeziku za širši krog. Prej ni bilo važno, ali je široka javnost vedela, kaj na konferencah obravnavajo ali ne, zdaj pa je krog ljudi, ki se zanimajo za dogodke po svetu, že zelo velik in hitro narašča. To pa nalaga tolmačem čedalje večje naloge. V bivšem Društvu narodov so uporabljali še zastarelo metodo. Govornik je večkrat nehal govoriti, da je tolmaču omogočil prevesti njegove besede v druge jezike. Ali pa si je tolmač govor beležil in ga na koncu prevedel v celoti. To je bilo tako imenovano konsekutivno tolmačenje, ali prevajanje. Zdaj je prevajanje. večinoma simultano, to se pravi, da govori tolmač hkrati z govornikom. Za to je potrebna posebna aparatura, montirana v sejni dvorani stalno ali pa od primera do primera. To metodo so uporabili prvič pri Mednarodnem uradu za delo v Ženevi, pozneje pa tudi na velikem procesu v Nurn-bergu. Težko je reči, katera teh metod je boljša. Vsaka ima svoje prednosti, pa tudi svoje slabe strani. Zagovornikom prve metode se zdi važnejša vsebina govora, govornikova osebnost zanje ni. važna. Tolmač, ki prevaja po tej metodi, potrebuje mnogo časa. Njegova prednost pa je, da se original in prevod natanko ujemata. Chamberlain je bil v Društvu narodom zelo kritičen in strog opazovalec tolmačev, večkrat se je zgodilo, da je prevod prekinil ali izpopolnil. Ko je Eden spomladi 1952 govoril na konferenci zunanjih ministrov v Bonnu, si je prizadeval govoriti toplo in prisrčno. Tolmač pa ni znal prevajati tako, da bi posredoval poslušalcem tudi toploto in prisrčnost njego- Everything for the woman who sews.. at SINGER Da, vsepovsod v priročnih krajih nahajajoče se SINGER trgovine so pripravljene zadostiti vašim potrebam za šivanje. Dobili boste izvrstno izbero ^sega od znanih SINGER šivalnih strojev, vseh tipih in modelih, do popolne zaloge drobnarij za šivanje. STRAIGHT-NEEDLE WILSON-VAN FLEET NA DALJNI VZHOD WASHINGTON, 22. aprila ^ Daljni vzhod je predmet največjega zanimanja v Ameriki. Ne gre samo za Indokino, Formozo ali Japonsko. Za te kraje se zanimajo tako politiki, kakor vojaki, gospodarstvo, kakor dobrodelne ustanove. General Van Fleet je bil za časa vojne na Koreji poveljnik ameriške kopne vojske. Po upokojitvi se je zanimal za obnovo južne Koreje, postavil se je tudi na čelo ameriški akciji, ki je zbirala prostovoljne prispevke za južno Korejo. Van Fleet ostane v prvi vrsti vojak. Kot takemu mu je bila poverjena naloga, da gre na otok Formozo in v južno Korejo, kjer bo pregledal uspehe ameriške vojaške pomoči. Tako v južni Koreji, kakor na For-mozi se vojaštvo vežba pod ameriškim nadzorstvom. Tudi poučevanje, kako ravnati z modernim orožjem, je naloga ameriških inštruktorjev. Charles Wilson je ameriški obrambni tajnik. Kot takega ga zanima strateški položaj Dalj- vega govora. Eden je bil razočaran. "Oh, ta človek ubija moj govor," je zamrmral predse. Uspeh mednarodnih kongresov je večkrat odvisen tudi od sposobnosti tolmačev. Kaj pomaga še tako lep in učinkovit govor, če pa ga prevajalec popači in smiselno pokvari! Tolmač mora biti temeljito podkovan ne samo v jezikih, iz katerih prevaja, marveč tudi v politiki, gospodarstvu, zgodovini in kulturi tujih narodov. Imeti mora izvrsten spomin, biti rhora zmeraj sposoben, da hitro dojame in razume. Hkrati pa mora biti sam dober govornik in njegov čut za jezikovne posebnosti mora biti zelo razvit. (Comhaon Council) njega vzhoda za Ameriko. Tako Van Fleet, kakor tajnik Wilson poletita meseca maja na inšpekcijsko potovanje po Daljnjem vzhodu. DELAL JE S KOMUNISTI - WASHINGTON, 22. aprila— Razprava zoper kaprola Edwar-da Dickensona se nadaljuje pred vojnim sodiščem. Razprava je pokazala, da Dickenson in kaprol Claude Batchelor iz Texasa nista bila tako nedolžna kot sta se hotela prikazati prvotno. Bila sta kolovodji med ameriškimi vojnimi ujetniki na Koreji. Dickenson se je stavil komunizmu popolnoma na razpolago in pisal za komunistični tisk in silil s komunistično propagando med druge ujetnike, s katerimi je tudi brutalno postopal. Svojega sonarodnjaka je suval, samo, da se prikupi komunistom. Zakaj je tako delal? Njegov glavni zagovor je v tem: Ko je padel v vojno ujetništvo, so ga komunisti vtaknili v ječo. Prišel je iz ječe in se iz hvaležnosti stavil komunistom na razpolago. Približno enak je slučaj s kaprolom Batchelerom, zoper katerega gre enako vojno kazensko postopanje. Po podatkih dosedanje razprave, kazen obema ne uide. Vojaški kazenski zakoni ao pač strogi. Cene živilom— navzgor NEW YORK, 22. aprila — V gibanju cen je nastal nov pro-okret. Dočim so se zadnjih 14 dni rahlo gibale navzdol, je zadnje dni indeks cen zopet poskočil. Zadnjega marca je stal na višini $7.42, ki je pomenil ameriški rekord. Trenotno je samo za en cent nižji in stoji na $7.41. Sedanji indeks je več kakor za 16 odstotkov višji, kot je bil lanske-, ga leta, ko je stal na višini $6.38 in več, kakor za 24 odstotkov višji, kot je bil pred vojno na Koreji, ko je stal na višini dolar $5.96. POLOŽAJ V JEKLU NEW YORK, 22. aprila — Produkcija jekla je korakala po zadnji svetovni vojni z gigantskimi koraki. 01 leta 1946 se je povečala za 35 odstotkov in je zaposlila sto tisoč delavstva več. Trenotno je v industriji jekla zaposlenih nekaj čez 660,000 delavstva, v letu 1946 pa ga je bilo 575,000. Če se je število delavstva v industriji jekla od leta 1946 dalje pomnožilo za 19 odstotkov, se je v drugih industrijah pomnožilo na splošno za 17 odstotkov. In današnja proizvodnja? Kapaciteta produkcije jekla se izrablja le okrog 67 odstotkov. UREDITEV BLAGOVNE ZAMENJAVE S KUBO Beograd. Jugospres je zvedel, da sta Jugoslavija in Kuba načeli vprašanje podpisa trgovinskega sporazuma, ki bi omogočil zamenjavo med obema državama. Z jugoslovanske strani so predlagali, da bi med seboj izmenjali pisma, ki bi začasno nadomeščala trgovinski sporazum. V pismih bi določili tudi klavzulo polnomočja v trgovinskih odnosih med Jugoslavija in Kubo. Pisma bodo verjetno izmenjana še pred napovedanim odhodom jugoslovanske trgovinske delegacije v države Latinske Amerike. SIANTNEEOIE SWING-NEEDLE (zig-zag) CENE OD $9^.50 Vse to v enem priročnem kraju ... POLEG SINGER postrežbe, ki je vedno na razpolago ... tako blizu kot je vaš telefon. Ta čudoviti SINGER šivalni tečaj—je vaš z nakupom vašega novega SINGER. Tečaji v šivanju oblek in hišnih pred-jnetov sc bodo več kot, izplačali sami. •A ТгкК M«rk оГ THS IINOM МГв. tO, SINGER SEWING CENTER Označene v vami telefonski knjigi samo pod Imenom SINGER SEWING MACHINE CO.; poiščite na&lov vam najbližje trgovine. Ш NAJVEtJA RAZPRODAJA V LETU BAILET^S 55. obletna razprodaja SE PRItNE V PONEDELJEK OB 10. ZJ. • —--# Za vašo udobnost pri nakupovanju bo sobota COURHSYIDAN Ta razprodaja nadkriljuje vse posebne dogodke v leiu! Je naša največja! Količine, kakovost in prihranki so na višku! Dobili boste najnižje cene v sezoni na naši razprodaji ob obletnici! Prva izbera gre vam. Torej pridite v soboto predno se prične splošna razprodaja v ponedeljek. e-----• Bailey's downtown trgovina bo odprta v ponedeljek . od 10. z j. do 9. zv. Telefonska naročila: Za vašo priročnost se blo telefonska naročila za večino predmetov sprejemalo v nedeljo, od 10. z j. djo 6. zv. kakor tudi v ponedeljek od 9. zj. (Jo 9. zv.— CH 1-3820 VSE 4 BAILEY TRGOVINE • DOWNTOWN: • LAKEWOOD: • EUCLID AVE.: ' LAKE SHORE; Ontario in Prospect Detroit pri Warren Road Euclid Ave. pri E. 101st Lake Shore Blvd. pri E. 228th V BLAG SPOMm OB 11. OBLETNICI ODKAR JE NEPRIČAKOVANO ODŠEL OD NAS ZA VEDNO NAŠ LJUBLJENI SIN. BRAT IN NEČAK % ~i2lr »M? * J.. ■ w Merchants znamke so dodatni prihranki Aviation Cadet John R. Zaic Jr. ki je svoje mlado, nadebudno življenje izgubil v ziakoplovski nesreči ko je služil svoji domovini, dne 23. aprila 1943. Zakaj si moral umreti tako mlad, poln življenja, ljubljeni Johnny? Zlato sonce obseva gomilo, srebrna luna sveti na Tvoj grob, katerega rosimo z bridkimi solzami. Zakaj Te ni med nami? Zakaj?— Odgovora ni! Žalujoči ostali: JOHN in ANNA ZAIC, oče in mali ANN CERNICK in MARY TOLAR, sestri JOSEPH ZAIC, stric v Hibbing, Minn. JACK OKOREN, stric v Milwaukee, Wis. Cleveland, Ohio, dne 23. aprila 1954. Naznanilo in zđhvala z nepopisno žalostjo v naših srcih naznanjamo vsem sorodnikom in prijateljem, da je nemila smrt posegla s svojo koščeno roko v našo sredo ter nam odvzela za vedno našega preljubljenega in nikdar pozabljenega soproga, dobrega in skrbnega očeta, starega očeta in brata 1891 FRANK UDOVICH Blagopokojnik je previden s sv. zakramenti za umirajoče izdihnil svojo dušo dne 18. marca 1954. Pogreb se je vršil dne 22. marca iz pogrebnega zavoda Frank Zakrajšek in sinovi in po opravljeni sv. maši zadušni-ci in cerkvenih pogrebnih obredih v cerk^vi sv. Frančiška smo njegovo truplo izročili k večnemu počitku na pokopališče Calvary. Pokojni je bil doma iz vasi Gornji Maharovec pri Št. Jerneju na Dolenjskem, odkoder je prišel v Ameriko pred 41 leti. Ob času smrti je bil star 62 let. Tem potom se želimo iskreno zahvaliti vsem onim, ki so položili krasne vence in cvetje h krsti pokojnika, da je zgle-dalo kot, da je ležal sredi vrta. Prisrčna hvala vsem, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo brale za mir in pokoj njegove duše. ^ Dalje najlepša hvala vsem, ki so prišli pokojnika po-kropit ko je ležal na mrtvaškemu odru, pogrebcem, ki so nosili krsto, vsem onim, ki so dali svoje' avtomobile brezplačno v poslugo pri pogrebu, ter vsem, ki so pokojnika spremili na njegovi zadnji poti na pokopališče. Srčna hvala Msgr. George M. Dennerle za tolažilne obiske vsaki teden, za podelitev sv. zakramentov, za opravljene cerkvene pogrebne obrede, za ganljive besede pokojniku v slovo in za molitve v pogrebnem zavodu. Hvala Zakrajškovemu pogrebnemu zavodu za vsestransko pomoč v dneh naše bridkosti ter za lepo urejen pogreb. Našo zahvalo naj sprejmejo vsi oni, ki so blagopokoj-nika obiskovali v njegovi dolgotrajni bolezni, ga tolažili in bodrili, nam pa bili v veliko pomoč in tolažbo tako v bolezni kakor tudi v dneh smrti. Nikoli ne bomo pozabili vaše do-brotljivosti, saj človek spozna resničnega prijatelja v času nesreče in potrebe. Bog vam povrni vašo dobroto stotero! Enako najlepša hvala tudi za izraze sožalja, najsibo pismeno ali osebno. Predragi soprog in ljubi oče, stari oče in brat! Kruta bolezen Te je mučila, vsa naša prizadevanja, da Te ohranimo med nami, so bila zaman. Tako rad bi še živel, a moral si umreti in zapustiti svoje drage, kateri so Tebe ljubili in katere, si Ti ljubil. Bolest je v naših srcih, saj se zavedamo, da smrt je kruta, kar vzame, nič več nazaj ne da. Odnesli smo Te v hladni grob, duh Tvoj bo pa živel med nami do konca našega življenja. Zakaj oni, ki jih najbolj ljubimo, morajo vedno biti nam odvzeti? Ljudje pravijo, da počiva v miru, in gredo svojo pot naprej. Oni ne preživljajo dneve in noči, ko spomini nam obudijo bolečine. Ko vsak kotiček obudi prizore, ki jih nikdar več ne vidimo. Bog, objami ga s svojimi rokami, Daj mu izkazati svojo dobroto, Poplačaj mu za vse, kar je pretrpel, in za vse, kar mu je bilo zakrivljeno! žalujoči ostali: AGNES, soproga AGNES SKULLY in MARY ANNE ZACHARY, hčeri FRED SKULLY in WILLIAM ZACHARY, zeta AGNES MARIE SKULLY in WAYNE WILLIAM ZACHARY, vnuka JOHN, brat V stari domovini pa zapušča dva brata JOŽETA in TONETA ter sestro MARIJO Cleveland, Ohio, 23. aprila 1954. Local BUC Office in New Move to Speed Up Taking of Claims ENAKOPRAVNOST STRAN 5 WEEK NUMBER PAYML-NT AUTH. IN AMOUNT OF DEPUTY DATE AUTHORIZED rrnST NAM3 UTODLE NAMZ LAST N'AMX ISOCIAI, S 1 ECUniTY mjMBKR ADDRESS: NUMBER STREET OR POST OFFICS BOX NUMBSB CITY ANSWEK QUESTIONS BY PLACING CHECK MAUK 1. Did you work for any Employer or in sell employment? | Yc3 2. If your answer u, "Yes", how much did you cam? : $ I Name the Employer for whora you worked Enter the dates worked for this Employer I No DOHING THE WEEK ENDING___________________________: ANSWEK QUESTIONS BY PLACING CHECK MAUK 1. Did you work for any Employer or in sell employment?_____________________________________| Yc3 2. If your answer u, "Yes", how much did you cam?_____:___________________________________$_ I Name the Employer for whora you worked_____ Enter the dates worked for this Employer_______ I No Were you able to work, available for work, and unable to obtain work?______________________j Yes j No 4. Did you refuse any referrals to work, or offers of work?_____________________________________ |Ycs| 5. For the week claimed, did you or will you receive vacation pay, holiday pay. dismissal or severance pay, railroad retirement, social security, retirement pension, v/orkman's compensa- . . tion, unemployment compensation from the Federal government or other state?............... No Yes No I If .your answer ii, "Yea", give amount received_____________________________________________ BE SURE TO COMPLETE OTHER SIDE OF THIS ГОЛК Newest move to speed up the aking of claims for jobless pay Was revealed today as the of Unemployment Copi-completed the briefing ° ^ts local offices in the use of ^ Weekly Claim Form which re-P 3-ces oral questioning with a Written "quiz." The "quiz" in this case con-sists of five all-important eligi-' questions covering a calendar Week of unemployment, unday through Saturday. - nder Ohio law, the jobless porker must give satisfactory answers to all five questions 6 ore he can be paid. Heretofore, claimants for benefits have been questioned orally y the BUG. Queries came thick fast; Did you (last week) ^ake an active search for work ? ere did you look for a job? ere you physically able, ready 0 Work, and unable to obtain ^ork? Did you turn down any suitable job-offers? Did you at all last week? If you how much did you earn? ^ h&ve any other income? UC officials concede these CHICAGO. ILL. for best RESULTS IN advertising CALL DEarborn 2-3179 22?^NESS OPPORTUNITY to buy GROCERY M ? Well established trade. Wdern 4 rooms living quarters ■roar. Automatic gas heat, ga-"Kc. Must sec to-appreciate. Dickens 2-6688 —________for appointment domestic help housework and V^OKING — Assist with 2 children. New ranch house near . ^'asportation. .Own room and Recent references. Glencoe 1448 АШ — Experienced — General "ousework, cooking. — Must be l^od laundress. Go. 5 day week, ^nghsh and references required, or interview phone south Shore 8-7380 Ni", Oak Park Homo needs experienced WOMAN. General ousework, assist cooking, 2 "ildren. Must like children. Go. ^cierences. English speaking. Call collect Village 8-4290 oral questions took too much time and caused confusion in the mind of the claimant, often creating a delay for other claimants remaining in line. Now all that has been changed, BUC officials say, by the introduction of the Weekly Claims Form, now in general use throughput the state. Adoption of the form permit Joe Doakes, unemployed, to answer the questions in the privacy of his own home, and to put down in black and white evidence which shows he has complied with the law, including the active search for wprk. Using the claims form that was handed to him on his regular reporting day, Joe records from day to day the places where he has looked for work during the week. On Saturday night, when the calendar week ends, Jo3 sits down and answers five simply-worded questions by chcck-mark, "yes" or "no." After placing his name, address and social security number in the proper spaces, he is ready for his visit to the BUC office the next week where he will "certify" for another week of benefits. When Joe reaches the claims counter, he presents the claims form which he carefully com- Chicago, ni. REAL ESTATE ROOM BRICK RANCH HOME— 2 bedrooms, attached garage, utility room, washer and dryer, automatic oii iioat, storm screens and windows, all Oak floors. Call owner BEverly 8-5791 wanted to rent RESPONSIBLE employed vet, wife, 1 year old child, need 3-4 room unfurnished apartment. N. W. Moderate rental. ALbany 2-4313 RESPONSIBLE Couple, adult son, 10 year old son, need 4-5 room unfurnished apartment. Prefer Columbus Park or Austin. LAwndale 2-9760 or ROckwell 2-4512 evenings RESPONSIBLE Editor, wife, 1 child, need 3-5 room unfurnished apartment. North Side. Modern rental. I NEvada 8-7748 Najlepše pozdrave in želje za vse najboljše vsem prijateljem in delavcem želi danly machine specialties inc. 2100 LARAMIE CICERO, ILL. pleted the previous Saturday. If he has done a good job of complying with the law and has filled out the form with satisfactory answers, his claim can be taken in jig time and Joe will soon be on his way. Here is what happens: The claims clerk places the completed form on the counter, face up, and checks first the name, address and social security number. She then runs the point of her pencil down the right-hand side of the form where check-marks show how Joe has answered the questions. Careful scrutiny is also given the figures which may appear to show amount of wages or other income. If there is a discrepancy here that she cannot quickly clear up, Joe will be referred to a claims examiner for further questioning. If at this point there is nothing wrong, the claims clerk turns to the reverse side of the form where Joe has listed the contacts made with employers in his search for work. If no names appear, and if there is evidence that.no real effort has been put forth to find work, additional questioning may be in order. But if there is no "issue" involved here, the claims clerk will point to the place marked "claimant's signature" and Joe will be told to sign here. In this manner does the claimant offer a "certified statement" that he has complied with the law in every respect for the preceding week of unemployment. It was pointed out that these certified statements signed by the claimant in his own hajid-writing make up a permanent record of his claims. Reference to this record can be made at any time if a question is raised as to the eligibility of the claimant to receive benefits. Here are a few suggestions offered by the BUC: 1. Write or print plainly and be sure to give correct social security number. The wrong number or none at all may cause claims form to become lost and so delay payment. 2. List all wages earned, even if not paid in that week, also other income described on the form. State exact amounts. 3. Acknowledge a 11 job-refusals. Claimants are always given an opportunity to explain why jobs were turned down. 4. Ask for an explanation of anything about your claim that you do not understand. BUC procedures allow the Weekly Claims Form to be used as a mail .form if the claimant has returned to work and cannot report in person on the day he is supposed to report. In this case the claimant signs the form before mailing, and sends it to the BUC office where he regularly reports. immigration and naturalization Question: My cousin is coming to the United States to visit me for about four months this summer. He is 21 years old. Will he have to register for the draft while he is here ? If so, he might change his mind about coming. Answer: If your cousin remains here for only four months, he will not be required to register for the draft. The Universal Military Training Act requires, in general, that every male person in the United States between the ages of 18 and 26 must register, regardless of citizenship. There are a number of exceptions, such as certain alien students, aliens temporarily in the United States under the U. S. Information and Exchange Act, aliens admitted for temporary employment, and alien employees or representatives of foreign governments and international organizations. None of these is required to register for military service. Your cousin would not come within any of these exception. However, the Universal Military Training Act also provides that aliens—that is, alien men between 18 and 26 —admitted for a temporary stay in the United States must register within six months of their arrival. If, therefore, your cou- sin should extend his visit beyond six months, he should register with the nearest draft board, but he will not be liable for military service unless he stays here for more than a year. Question: My brother was born in the United States. When he was about 15 years old, my mother and father went back to live in their' native country and took my brother with them. He has been there more than twenty years. Now he wants to r-eturn to the United States. I've read that people lose their citizenship by living abroad for long per iods of time. Has my brother lost his citizenship by living abroad all these years? Answer: Native-born American citizens Икз your' brother do not lose their citizenship by living abroad, no matter for how long. Loss of citizenship as a result of continuous abroad — three years in the state in which CARST MEMORIALS Kraška kamnoseška obrt 15425 WATERLOO ROAD IVanhoe 1-2237 Edina slovenska izdelovalnica nagrobnih spomenikov Pri nas radevolje PRIPRAVIMO ZDRAVILA ZA POŠILJKE V JUGOSLAVIJO MANDEL DRUG CD. 15702 Waterloo Rd__KE 1-0034 Pošljemo karkoli prodamo kamorkoli. hc was born or was once a citizen, or five year's in any other' foreign state or states—applies only to a naturalized American citizen. However, a native-born citizen can expatriate himself by certain positive acts .such as voting in a foreign election, serving voluntarily in for-eign military units, taking an oath of allegiance to a foreign state, etc. Any determination of the American citizenship status of your brother would be dependent on knowing whether he has done these Or other acts which would forfeit his United States citizenship. If your brother wants to come to the United States, he should apply to the nearest American Consul for a passport. (Common Councili A. Malnar CEMENTNA DELA 1001 East 74fh St.—EN 1-4371 BOLJŠI GRADBENIKI DOMOV VEDNO INŠTALIRAJO MONCMEF ----------- NAPRAVO ZA GRETJz IN PREZRAČENJE ustanovljeno 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam ločno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 8106 ST. CLAIR AVENUE KLEPARSKO DELO Sedaj je čas, da si popravite afi napravite nove žlebove, strehe in druga dela, spadajoča v kleparsko stroko Delo prvovrstno in zmerne cene. Zglasite se osebno ali pokličite LEG LADIHA in SIN 1336 EAST 55,h STREET — UT 1-4076 MATERINSKI DAN JE BLIZU KUPITE SEDAJ Nove cene zelo znižane. Samo za 10 dni dobite poseben popust ko zamenjate vašo staro peč za novo Frigidaire peč. poslužite se te izredne prilike in kupite peč, ki vam bo v ponos in veselje ter vam bo nudila najboljšo poslugo. nova frigidaire peč bo lepo darilo za ženko ali mamico. Električni sušilec perila bo materi v trajen spomin. Presenetite jo za Materinski dan! Only 30 inches wide! iust Arrived! Bakes 6 pies at once! Porcelain Finish inside and out! ilectric New compact design for small kitchens New, Imperial Cook-Master Oven Clock Control, Easy to use. Just set it and forget it! ' New, faster, 5-Speed Radiontube Cooking Units • New, deluxe signal panel • Full-width Cooking-Top Lamp • Full-width Storage Drawer • Automatic Appliance Outlet • High-Speed Broiler, waist-high^^^ • Porcelain finished. Even-Heat Oven V Edini sušilec, ki ima kabinet, vrh iti Ceber zgotovljcn v porcelanu, ki bo trajal celo življenje! Vročina in mokrota mu ne škodi. Traja več let dlje. Oglejte si Frigidarie Filtramatic električni sušilcc •Janes! «247 95 r NA LAHKE OBROKE BUJLT AND BACKED BY GENERAL MOTORS dgnc appliance and --------- unu j. furniture store 16013-15 Waterloo Rd. IV 1-6072-IV 1-6073 Odprto V ponedeljek, četrtek in petek od 9. do 9. — V torek in soboto od 9. do 6. — Zaprlo cel dan v sredo. isto-' THIS WEEK Ш AMERICAN HISTORY On April 9, 18Г>5, the American Civil War came to a virtual end when General Robert E. Lee surrendered the Confederate Army of North Virginia to General Ulysses S. Grant. With his army facing annihilation or capture, Lee made his final decision on the field of battle and went to a house in the village of Appomattox Courthouse, Virginia to await the arrival of the commander of the Union forces. When Grant joined Lee, the two great generals sat reminiscing about the Mexican War and old army days. It was Lee who turned the convei'sation to the business of surrender. Grant's terms were generous. Confederate officers were to keep their side-arms, and men who owned horses or mules were' to retain them. Grant said, in order "to work their little farms." Elsewhere other Confederate armies were still to surrender, but the destiny of the United States was assured at Appomattox Courthouse—it was to remain "ono nation indivisible." On April 0, 1865, Charles P. Steinmetz .famous electrical engineer, was born in Breslau, then a city in Germany. He immigrated to the United States in 1889 and within a few years became consulting engineer to the General Electric Company at Schenectady, New York. Along with such men as Samuel F. B. Morse, Alcxandvir Graham Bell, Thomas A. Edison, Michael Pu-pin and Nikola Tesla, he helped bring the age of electricity into being. A great teacher as well as a great engineer, he cared nothing for personal advancement. His greatest happiness lay in doing his chosen work. He patented some one hundred of ventions and developed many of the technical formulae that help modern engineers work out correct methods of calculating electrical effects. When he died, on October 26, 1923, his estate consisted of $1,500 in life insurance and a ten-year-old car. On April 14, 18«5, one of the momentous and tragic events of American history took place the assassination of President Lincoln. He and Mrs. Lincoln were sitting in a box at Ford s Theatre, at the time, watching a performance of "Our American Cousin." Less than a week earlier, the Civil War had ended in victory for the Union cause; peace was near, so the occasion began as a happy one. Then at twenty minutes past ten, when all eyes were on the stage, a pistol shot was heard. Lincoln fell forward in his chair. His assassin, John Wilkes Booth, a fanatic of the Southern cause, leaped to the stage, stumbled and fell, but managed to reach the stage door and escape on horseback. Lincoln was carried to a house across the street and died the next morning. Secretary of War Stanton, who was among the watchers during the long night, turned to those at the bedside and whispered: "Now he belongs to the ages." - On April 18, 19(K5, a violent earthquake rocked the city of San Francisco, sent buildings crashing. Immediately fires started that burned for three days and three nights. Five hundred persons were reported dead or missing; about 28,000 buildings were destroyed, and some 250,000 persons made homeiess. Relief funds were collected throughout the United States and in a number of European cities. Within a week after the fires had been brought under control, the first contract for a new building was signed and notices appeared on the streets reading "Don't talk earthquake—talk business." By the end of the year, the city was beginning to resume its normal aspect. San Francisco had previously experienced more or less violent earthquakes, but the earthquake of 1906 is the most terrible ever recorded for this famous West Coast city. (Common Council) RUDOLPH KNIFIC AGENCY IV 1-7540 820 E. 185 Si. Complete insurance service. Auto and Fire Rates given over phone.. NOTICE You can pay Gas. Water. Elect: k and Telephone bill# every day ai the office of: Mihaljevich Broi. Company 8424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, store#, etc. Office hours; 9 a. m. to 6 p. m. Our companies are rated A-plue. aerial samaritans Ever consider what you would do if you were lost deep in the woods? If you already have a plan of action worked out then you might try adding to it plans for survival in .4;^jptU Mr. and Mrs. Fr^k-1» hit;, 12% Elaat is the former Grrndparents fo^' are. ]#s. and. venUf. of- Eџat 7l4^^teet. Џг,јпб Vrs, 694 gast 74th.i|tt|^, fre tie happy parents of a »baty giH, »amed; P|»tjrici% Mafie, theit" third child^ liotfi^r is the" fottfafi^ Peii^dettej. Wel^h^wl, j^Ufh" ter 6f'i^. i^d sćnfiefel of EaMt 92 8tW. W becaine grindimi^atii for the fifth tline. Ivancic S^., 61? Stfeeti becaqit j^ahdgarčhta . for the iTth tim6.',- 'I■'» Л WHOWlfAlf' Ш2 , We^t .52 secretary 'of., thr. I^^esiv® Slovene Wdi&iw of;АД:Ае№а, i^ 6: p&tle^t' Ш Оеасо^Ж hoepit^ where #h^ i# con^W .Ц, RooW 324; FYWfiđ8. ma5r.yiiith«f, - ' • ;■ ■ „■ Y.y- ' ■ ; •■ , 'V:.' " . Gonfiri«! :to. Rtefe^tia, Doctor's Hosplt^, fš Ague' ^»ск,. lOpiS A yišit9r$' -агф- pf '■ 't:..v.:"'■ шжр ШТт^::. f !' WEppmcJs , 71« CAfi 14entifie*tion Pi^tytdl •^, Co^iei j^ern'Ol^f^toii^jp -i ■'' i. .'. "—:'. ■:...,,^ .....i;ii) aA■ Prelito . !♦ ♦' W . ■{'V'.,- Attrt.Mtctlli Л. рлџЛч! it«v*u* t 'MZArtiMtf«, IHtzljtVM^« - vjjuJn©' Moi&Mib*. . t» ' .. л ' ' . 1 . Ч ш Bftt« k.iS'isf.fea.Tj LOOii %. rwoWA ;.■■ Mma/L, UČ«N#kD LADY AM^T; Л.Т./# fill Um|#$ Мц. U $.'#$#*. Гф Џ iffii ',iiiii,ilii|iti,iWi AH Y A - ^4: FUNERAl HQMt ' ; . /In'Z': A. AĆ<' j Beautifully furnished parlors with,# l;iome-li^e atmosphere. ■ '. ' No matter within what price r»nge^w$ remjer our undivided attention «n4 Jhoet compleii ^шгег«! service to all. No extra charge for the u#; of оцг. quiet, dignified aiwl recently ren>odele4, COMPLETE FVN#AL SERVICE ГОћ ,LOW AS ll»$.ee ANb UP. . ■ (Arr«ng«m*sai р«4Ф U *»* from » | 478 East 1$2nd $t. — KE 14# , 0$ygeo.Equipped Ambulance Serviee' ' # • ■ ' t>»| W yi^t .v. '^ - iriWyrtf.V.ii