— 173 — Novičar iz slovenskih krajev. Iz Stajarja. V 35. listu Novic je bila volitev Smarske županije močno pohvaljena. Ker je imela 25. septembra pervo sejo, se ne smem muditi, nje per-ve sklepe naznaniti, ki so vsaciga močno razžalili, ki zapopade, de kaplanija in keha ne greste v eno hišo!! Sklenili so namreč, eniga kaplana iz kaplanije djati; iz izbe kanclijo, iz kleti pa keho napraviti; drugi kaplan naj pa posluša, kako se bojo po pisarnici in ječi prepirali in vjedali. Kaplanija, in scer pri te-hantii, in keha! — alj se zamorete zediniti? — Jez mislim, de takšniga onečastenja nista kaplana zaslužila , ker pri toljkšnih obširnih opravkih le 25 mernikov pšenice za plačilo dobivata; zdaj so jima pa še edino dobro — dostojno prebivališe — vzeli. — Tojnko. Iz Celja #. oktobra. Naše mesto danes v velikim jezeru stoji. Po večdnevnim deževanju so Savi na in druge vode tako velike priderle, de je čez noč do 4. t. m. strašna povodinj vstala. Kakor dalječ oči zagledajo, je žalibog! vse v vodi. Kar je žita in sočivja še na polju bilo, je vse pokončano. Huda bo zima in dragota gotovo še večji. — Iz Tersta. Misliti bi bilo, de od 1. julija t. 1. se je pri Ljubljanski deželni sodii že več takih oseb iz-praševalo, ki ne razumejo nemškiga jezika; in de po tem takim se je tudi zvesto spolnevala postava, ki ukaže napravo zapisnika v jeziku, ki ga izpraševanec govori. Zatorej se je pa tudi marsikteri začudil, v 39. listu 3,Novic" brati, de še le 21. septembra t. 1. se je pri ondašni deželni sodii pervi zapisnik v slovenskim jezika pisal; med tem ko so se pri c. k. okr. zborni sodii v Terstu, od mesca julija1 pričemši, že celi spisi (Akten) v slovenskim jeziku napravili; ter se pričakuje v kratkim javna obravnava, pri kteri obdolženi bodo samo slovensko razumeli. Djanjski. Od Idrce. Tudi pri nas se napravljajo srenje po novi postavi; in sosebno Cirkljanska srenja je bila že 1 pred 3 tedni vstanovljena. Izvoljen je bil za župana g. 1 Čer in, ki je ecer ves prikladen mož, kterimu pa bi bilo 1 leto svetovati, v svojih opravilih se slovenščine posluževati, > ne pa nemščine, in ne le samo za to, ker nemško le šiloma lomi, ampak tem več, ker je župan čisto slovenske srenje. Umski. ) Iz Loke dne 7. oktobra. Pretečeno sredo zju-trej zgodej so po celi Krajnski nadžupanii patrolirali. ¦ — 174 — Vsaka županija po svojim. Bitenska patrola je v goj-zdu blizo Černgroba na eno tropo tatov in rokovnačev zadela, kteri so bili s pušami in pištolami dobro oboroženi in so na patrolo strelaje kmete na korajžo klicali: kmet le gor, ako češ kaj dobiti. Ker kmetje druzega orožja niso imeli ko kole in gerjače in žan-darjev je premalo bilo, se jih niso upali lotiti in eo se nazaj umaknuli. Pred sv. Mihelam tisti večer so ponočnjaki v M a u ca h enega hlapca ubili. V nedeljo zjutraj so ga blizo cerkve mertviga našli. Včeraj so se blizo sv. Duha stepli in en pošten gruntar je nekega potepuha po nesreči s pervim udarkam ubil, in se je koj sam jokaje sodni gosposki izdal. 1% Dolenskiga 4, oktob......n. Že teden je, kar nas dež močno moči, če se za kako uro zvedri, le še bolj potem naliva. Ajda je močno po hribih pozebla, pa tudi po ravninah, kjer ni bilo zjutraj megle; zdej pa če tudi je semtertje lepa, jo morejo žeti, ker je deževje in se močno boje, de bi kaliti ne jela. Glad nas čaka; krompirja nič, žita čisto malo, ajde srednjo reč, vina le za pokušati — kar ga ne bodo tiči in miši, pa tatje v grojzdju popili. Tergatev se je začela. Hodijo v Karlovic po žito — pa prehod čez Gorjance je zavoljo živinske in tudi človeške bolezni prepovedan. Kolera je huda. V Novimmestu jih neki umerje na dan po 7—12. V Medenipeči (Mirnipeči) po pet v eni hiši — tudi gosp. kaplan so nevarno bolni. Pri Trebnim je tudi huda, po 4 na dan grejo v večnost. Molitve se očitno opravljajo, precesje derže, za odvernitev te sovražnice človeškiga življenja. V Šentruperski fari je ponehala in se doli proti sv. Trojici vleče. — Prosimo, dajte nam oznaniti, kje se bodo za prihodnje šolsko leto bukve v Ljubljani dobivale, de se bomo vedili kam oberniti *). Iz Primorja. Zlo, zlo nas je razveselilo v 39. listu Novic sostavek gosp. profesorja V. J. Menclna brati, nadjaje se , de mnogospoštovani profesor, navdani z gorečo ljubeznijo do slovenskiga jezika nas bodo prihodnič tudi večkrat z lepimi slovenskimi spisi obdarovali. Kdor je g. profesorja lepe nemške sostavke kot skladne pesmi bral ali slišal, bo z menoj enake želje, tudi v slovenskim jeziku kaj njegoviga dela po-kusiti. To slovenski rodoljubi, ki gosp. profesorja zlo spoštujemo in čislamo, željno pričakujemo. — Slava Vam, dragi rodoljub! ki ste se tako serčno gladke slo-venšine v sramoto dostih Laškonov poprijeli in za terdno sklenili v tesnejši zavezi se z nami radovati, kar je in bo vselej k našimu ponosu in veselju. Upamo pa, de bote zedinjeni s svojimi enakomislečimi tovarši tudi druge sinove Slovenije podbujali k omiki materinšine, in jih razvedrili in prepričali, kako silno de se tisti zadolžijo in lastno mater zaničujejo, ki domači jezik zametujejo in le samo po ptujsini segajo. Ne perpustite torej, de bi bili kedaj primorani, Vam izročene sinove Slovenije Laškone imenovati. J. Ternogovski. *) V Ljubljani jih noben bukvar nima,