O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Janez Keber IZVLEČEK: Razprava o strukturi rojstnih imen v Sloveniji, ki temelji na statističnih podatkih iz leta 1994, je sestavljena iz dveh delov. V prvem so po splošnem uvodu obravnavana zložena moška in ženska imena po abecednem redu njihovih sestavin. Pri tem so upoštevane tudi tuje imenske podstave, ki jim je dodana slovenska sestavina (npr. morfema -mir in -slav), a tudi nekatera druga, predvsem germanska zložena imena, ki so skupaj s tvorjenkami pri nas najbolj v rabi. V drugem delu so po uvodu, v katerem je govor o oblikovanju glasovne podobe rojstnih imen, obdelana moška in ženska imena glede na kon-čaje oziroma priponska obrazila. S slovenskimi sestavinami, morfemi in priponskimi obrazili so se izvorno tuja imena preoblikovala in se vključila v slovenski jezikovni in kulturni prostor. ABSTRACT: The discussion on the structure of first names in Slovenia is based on the statistical data from the year 1994 and consists of two parts. The first part brings a general introduction and discusses compound masculine and feminine names according to the alphabetical order of their component parts. An account of the foreign bases to which a Slovenian component was added (e.g. the morphemes -mir and -slav) is given, but also some other compound names were taken into consideration - especially those Germanic compound names which are, together with their derivations, frequently used in Slovenia. After general introduction on formation of the phonetic realization of first names the second part discusses masculine and feminine names according to their suffixes. Slovenian component parts, i.e. the morphemes and the suffixes transformed the originally foreign names so that they became part of the Slovenian linguistic and cultural systems. OUVOD V letu 1996 je izšla druga dopolnjena izdaja mojega Leksikona imen. Izbor dodatnih imenskih gesel je temeljil na statističnih podatkih o vseh uradno zapisanih imenih v Sloveniji z dne 31. 12. 1994. Po izidu dopolnjene izdaje Leksikona imen Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji 1 Tu jih navajam samo v primerih, ko kako za obravnavo zanimivo ime nastopa samo kot dvojno ime. 2 Gl. Franc Jakopin, Struktura slovenskih priimkov v statistični osvetlitvi, Slavistična revija 25 (1977), kongresna, 5-25. 3 O d celotnega rojstnoimenskega fonda v Sloveniji imata namreč skoraj dve tretjini frekvenco 1 (leta 1994 natančno 22676 ali 65,3 %, tj. 10496 moških in 12180 ženskih imen). Med temi je večina tujejezičnih imenskih tvorb, med katerimi so opazna imena priseljencev iz nekdanjih jugoslovanskih republik. Zaradi varstva osebnih podatkov že v Leksikonu imen 1996 nisem smel navajati frekvenc 1, 2, 3 (opisno sem jih poimenoval unikatna, skoraj unikatna, skorajda unikatna), prav tako ne v dodatnem Seznamu vseh uradno zapisanih imen s frekvencami v Sloveniji z dne 31. 12. 1994. Tudi tokrat se bom tega držal. V spiskih in tabelah, kjer navajam frekvence, bodo torej imena s frekvencami 1,2,3 brez številk. 4 Izraz dvojno ime pomeni 'ime, ki ga tvorita dve narazen ali z vezajem pisani imeni'. V veliko modo so prišla v novejšem času, sicer pa jih je možno najti že v starejših matičnih knjigah. Večimenskost je bila v zgodovini v glavnem privilegij vladarskih in plemiških oseb, a tudi posebnost menihov, redovnic itd. Iz koledarskih vzrokov so dvojna imena nastala zato, ker so nesvetniškim dodajali svetniška imena, npr, Alojz Slavko, Branko Franc, Milena Emilija. Opazna je skupina dvojnih imen, kijih tvorijo polne in skrajšane oblike imen ali tvorjenke, npr. Aleksander Sašo, Žane Janez, Žan-Jan, Janez Janko, Jernej Nejc, Ana Nuša, Danijela Danica, Natalija Nataša. Zanimivo je, daje dvojnih imen le malo manj kot vseh ženskih imen skupaj. 5 Izraz zloženo ime uporabljam za 'ime, zloženo iz dveh ali več imen, pisanih skupaj'. Običajna zložena imena, imenovana tudi dvočlenska, ker so zložena iz dveh sestavin ali členov, so imeli že stari Grki, Germani in Slovani, a tudi Arabci. so na Mohorjevi družbi Celje omenjena uradno zapisana imena uredili po končaj ih kot nekakšen obrnjeni slovar. Pri tem so iz tehničnih razlogov izpustili dvojna imena, saj besedotvorno ne prinašajo nič novega.1 Njihova želja je bila, da bi te podatke uporabil za kako zanimivo objavo. S tem prispevkom izpolnjujem njihovo željo, obenem pa jo posvečam 80-letnici svojega univerzitetnega profesorja akad. Franca Jakopina, kije že napisal razpravo o strukturi priimkov.2 Za ponazoritev produktivnosti posameznih imenskih podstav in priponskih obrazil bom navajal njihovo pogostnost oziroma frekvenco. Iz frekvenc posameznih imen znotraj skupin, ki jih tvorijo imenske podstave ali priponska obrazila, pa je mogoče ugotoviti stopnjo zakoreninjenosti imen, ki so v rabi v Sloveniji.3 Da bi si bolje predstavljali številčne podatke o imenih, naj navedem nekaj osnovnih podatkov. Dne 31. 12. 1994 je bilo v Sloveniji skupno 34707 uradno zapisanih imen, od tega 16199 moških in 18508 ženskih. Za našo obravnavo je bistven tudi podatek, daje bilo v Sloveniji 18348 (8454 moških in 9894 ženskih) dvojnih imen4 (npr. Ana Marija, Ana-Marija; Anamarija je zloženo ime5) in celo 31 (17 moških in 14 ženskih) trojnih imen (npr. Daniel Peter Martin, Rudi Rok Anton, Feliks-Sreč-ko-Anton, Ana Marija Reza, Jelka Marija Pavla, Lea Ada Jožefa). Ker dvojnih imen zaradi že omenjenega razloga ne bom upošteval, bo v moji obravnavi upoštevano preostalih 16.359 imen. Moje obravnavanje strukture imen v Sloveniji je po uvodu sestavljeno iz dveh delov. V prvem bom razporedil, obdelal in komentiral moška in ženska zlože- Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji na imena glede na njihovo prvo in drugo sestavino. Pri tem bom upošteval predvsem imena slovanskega izvora, a tudi hibridne tvorbe, tj. ko se tuji imenski podsta-vi doda slovenska sestavina, npr. -mir, -slav s funkcijo morfema, ki ji omogoči lažjo vključitev v slovenski jezikovni sistem. Nadalje bom prikazal nekatere tuje imenske podstave in imena, ki so sestavine zloženih imen in podstave za tvorjenke s priponskimi obrazili, ki so na voljo v slovenskem jeziku. Vzorčna primera za to sta imeni Ana in Marija, ki se pojavljata skupaj ali vsaka zase v številnih zloženkah, tvorjenkah in sprejetih tujih oblikah (gl. tabeli v nadaljevanju). Kot primer dolgega imena, ki je bilo krajšano na različne dele, iz katerih so potem nastajale tvorjenke, navajam ime Elizabeta.6 V drugem delu bom razporedil, obdelal in komentiral moška in ženska imena glede na njihove končaj e ali priponska obrazila. Tudi v tem delu bom upošteval predvsem slovenska priponska obrazila, s pomočjo katerih so se izvorno tuja imena organsko vključila v slovensko okolje. Iz končaj ev so prepoznavna tudi nekatera tuja priponska obrazila in drugi deli zloženih imen, od katerih so nekateri obdelani že pri zloženih imenih. 1 ZLOŽENA IMENA Zložena imena so značilna za staro grščino, hebrejščino, za germanske in slovanske jezike in celo za arabščino. Za mojo obravnavo pridejo v poštev ob slovanskih še germanska oziroma nemška, delno še starogrška in starohebrejska - odvisno od tega, katera imena pri nas izhajajo iz njih. Na stranska vrata prihajajo v slovenski prostor s priseljenci iz nekdanjih jugoslovanskih republik tudi muslimanska imena arabskega in turškega izvora. Pri teh sem moral upoštevati njihov izvor, da bi jih ločil od drugih, kadar je prišlo do sovpadanj nekaterih sestavin oziroma končajev. Sicer pa v tokratni razpravi teh imen, ki jih je kar precej, a so večinoma unikatna, zaradi nepoznavanja arabščine in turščine nisem upošteval. Stari Grki so imeli imena večinoma iz vzdevkov in metafor. Po indoevrop-skem vzorcu so mnoga starogrška (tako tudi staroslovanska in starogermanska) imena zložena iz dveh sestavin, členov ali morfemov. Od 5. stol. pred n. št. so bila pogosta zložena imena z metaforičnim ali simboličnim pomenom, npr.: Agesilaos 'voditelj množice' (prim. hebr. Abraham 'oče množice'), Aléxandros 'mož, ki brani (pred sovražnikom)', Dëmosthénës 'moč ljudstva', Perikles 'zelo slaven', Nikosträtos 6 Ime Elizabeta je hebrejsko, kjer se glasi EliŠeba s prvotnim pomenom 'moj bog je polnost, moj bog je prisega'. Ime je zloženo iz sestavin El(i)- 'bog' in šeba 'sveto število sedem', na katerega so prisegali. Tako dolgo ime seje že v svoji osnovni obliki precej spreminjalo, kar dokazujejo različice Alžbeta, Ažbeta, Elisabeth, Elisabetta, Elisave-ta, Elizabet, Elizabete, Elizabeth, Elizbeta, Elžbieta, Erszebet, Erzsebet, Eržebet. Po krajšanju posameznih delov tega imena pa se pri nas pojavljajo naslednje skrajšane oblike in tvorjenke: Beta, Beti, Betika, Betina, Betka, Betti, Bettina, Ela, Eli, Elica, Elis, Elisa, Eliza, Elka, Elza, Elzana, Elzi, Elzina, Iza, Izabeta, Jalža, Jelica, Jelisava, Lešpeta (Josip Jurčič, Klošterski žolnir), Lili, Liza, Lizabeta, Lizelota, Lizika, Lizoga (Prežihov Voranc, Požganica), Ošpeta (Janko Kersnik, Postna premišljevanja), Špela, Špelica, Špelka. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji 'vojska zmagovalca', Philippos 'ki ima rad konje', Theödöros 'božji dar' (prim, še Apolodor, Artemidor, Izidor, tj. 'dar Apolona, Artemide, Izide'). Vrstni red nekaterih grških sestavin se je dal obrniti, npr. theös 'bog' in doron 'dar' v imenih Theödöros, Dörötheos, slovensko Teodor in Dorotej z bolj znano žensko obliko Doroteja (gl. tabelo Dor-). V slovenski etnični prostor so grška imena prišla večinoma prek latinščine, deloma tudi prek ruščine ter srbščine ali hrvaščine. Hebrejska, natančneje starohebrejska imena, ki so prek grščine in latinščine prišla tudi k nam, se zaradi omenjanja v Svetem pismu imenujejo tudi svetopisemska ali biblijska. Ta imena so glede na svojo zgradbo večinoma skladenjske zveze, tj. misli, stavki z versko vsebino. Povezanost z božjim imenom je značilna za mnoga hebrejska imena. Sestavino El-/-el, kije skupno ime za Boga, imajo npr. imena: Elizabeta, hebr. Elišeba v pomenu 'moj Bog je prisega'; Emanuel 'Bog je z nami'; Danijel 'Bog je moj sodnik', Gabrijel 'božji mož; božji junak'; Lazar, hebr. Eleazar 'Bog je moj rešitelj'; Elija, hebr. Elijjähu 'Jahve moj Bog' itd. V imenu Elija se kot druga sestavina pojavi Jahve, ime Boga v stari zavezi. Iz strahu pred tretjo božjo zapovedjo si ga Judje niso upali izgovarjati. V zloženih imenih se zato kot kot prva sestavina uporablja skrajšana oblika, npr. v imenih z začetnim Jo-: Johanan, starejše Jehohanan, v pomenu 'Bog je milostljiv', gr. Johannes, lat. Joannes, sle. Janez; Jožef, hebr. Joséf 'Bog lahko pomnoži'; Jonatan 'Bog je dal' (podobno Natanael in gr. Theödöros, sle. Božidar). Kot druga sestavina se Jahve pojavi (tudi skrajšano) v imenih. Jeremija, hebr. Jirmejähu 'naj Jahve dvigne'; Matija, hebr. Mattitjähu 'moj dar je Bog'; Tobija, hebr. Töbijah 'Jahve je dober'; Zaharija, hebr. Zaharjâh 'Bog (Jahve) se spominja'. Božje je tudi ime Jezus, hebr. Ješua, skrajšano iz Jehošua 'Jahve je rešitelj'. Svetopisemska imena so prišla v slovenski prostor večinoma prek latinskega, v manjši meri iz grškega z ruskim ali srbskim posredovanjem. Germanska, tj. predvsem nemška imena so se na slovenskem etničnem ozemlju uveljavljala v dolgih stoletjih nemške nadvlade in so močno zaznamovala slovenski imenski fond. Velika večina germanskih imen je nastala iz zloženih samostalnikov. Te zloženke so imele čustven ali simboličen pomen, večinoma pa so simboli ali metafore, ki izražajo moč, slavo, boj, božje varstvo. To velja tudi za ženska imena, čeprav se razlikujejo po drugi sestavini. Značilne za položaj in značaj žensk so sestavine gard 'bivališče', lind 'kača', trud 'zvestoba', npr. Berelinde 'medved kača', Brunhilde 'oklep vojaški', Ermengarde 'Arminovo bivališče', Gertrude 'kopje zvesto', sle. Jedrt, Jera. Sestavine, ki so tvorile nekdanja germanska imena, niso posebno številne. Po Förstemannu se 464 germanskih osebnih imen končuje na wulfo 'volk', 372 na hari 'vojska; sovražnik; ljudstvo', 389 na berhto/beraht 'bleščeč, svetel, jasen', 347 na waldo 'vladar, vodja', 254 na riko 'vladar; mogočen, silen', 199 na baldo 'pogumen'. V nadaljevanju navajam še nekaj bolj znanih germanskih sestavin v imenih, ki so uveljavljena tudi pri nas: got 'bog': Gotfrid; arn 'orel': Arnwald, sle. Arnold; bern 'medved': Bernhart, sle. Bernard; hiltja 'boj': Hiltigart, sle. Hildegarda, skrajšano Hilda; Mathilt, sle. Matilda; wïg 'boj': Hlutwig, sle. Ludvik; sigu/sigi 'zmaga': Sigifrid, sle. skrajšano Žiga; hart 'močen': Leonhart, sle. Lenart; Rikhart, sle. Rihard; kuoni 'drzen, pogumen': Kuo-nrat, sle. Konrad; ôd/ëd 'lastnina, imetje, bogastvo': Otmar, Edmund, Edwart, sle. Edvard; fridu 'mir': Fridrik, sle. Friderik; rïchi/rik 'vladar; močen, silen': Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Erik; hröd/hruod 'sloves, slava, slaven': Hrodberht, sle. Robert; munt 'obramba': Edmunt, sle. Edmund. Nekdanji pomen germanskih zloženih imen seje sčasoma pozabljal, nekateri deli imen so se bolj ali manj skrajšali, zato so nastale številne različice. Del tega procesa se je odrazil tudi v našem imenskem fondu, kamor so prišla tudi nekatere nemške različice krščanskih imen, ki so sicer v Nemčiji pomenila osvežitev v izboru imen. Protestanti so ohranili spoštljiv odnos do starih nemških imen. Te so še naprej uporabljali tudi vladarji in plemstvo. Katoličani so bolj dosledno in hitro uveljavili krščanska imena, ki so se kmalu prilagodila nemškemu jeziku. Ko govorimo o slovenskih zloženih imenih oziroma o zloženih imenih v slovenskem prostoru, bi lahko izpostavili dve obdobji. Prvo je obdobje od naselitve do pokristjanjenja Slovencev, po katerem so bila slovenska imena tja do 16. stoletja polagoma izpodrinjena s krščanskimi. Drugo obdobje je po večstoletnem zatonu slovenskih imen slovanskega izvora, ki so bila kot poganska uradno prepovedana na tridentskem koncilu, nastopilo ob koncu 19. stoletja, začenši s čitalniško dobo ter v odporu proti germanizaciji in v političnih bojih med liberalci in klerikalci. Naprednjaki so se tedaj zavedeli majhnega izbora in tujosti svojih imen, zato so začeli sprejemati slovanska imena od drugih slovanskih narodov, zlasti od najbližjih južnih. V tem oziru so nam po prvi, še posebno pa po drugi svetovni vojni "pomagali" tudi priseljenci iz drugih jugoslovanskih republik, kar je dobro razvidno iz prikazov v nadaljevanju. Današnji delež imen slovanskega izvora je torej glede na stanje pred tisoč leti precej podobno, obnovljeno, morda je nekoliko več neslovensko slovanskega, kajti v teh stoletjih so se tudi slovanski jeziki razvijali vsak po svoje in se bolj razlikujejo med seboj kot npr. pred 1000 leti. Prvo obdobje je glede imen razmeroma dobro raziskano, tako daje verjetno evindentirana večina slovanskih, torej staroslovenskih imen, ki so bila v rabi na slovenskem etničnem ozemlju. Zgodovinar France Kos v razpravi Ob osebnih imenih pri starih Slovencih našteva iz listin 367 imen. Johann Scheinigg v razpravi Slovenska osebna imena v listinah omenja 190 imen. Avstrijski imenoslovec Otto Kronsteiner pa v knjigi Die alpenslawischen Personennamen obravnava 260 slovanskih imen. France Kos je veliko pozornost slovenskim osebnim imenom posvetil tudi v delu Gradivo za zgodovino Slovencev v petih knjigah, ki so izhajale od 1902-1928. Lušči jih iz včasih zelo popačenih zapisov v latinskih ali nemških listinah in jih razlaga v opombah. Navaja jih tudi v seznamih na koncu vsake knjige, kar je za raziskovalca zelo prikladno. Otto Kronsteiner je Gradivo za zgodovino Slovencev kritično upošteval, pri čemer seje na nekaterih mestih odločil za drugačno branje in prebral tudi kakšno ime več, kot je navedeno v Kosovih seznamih. Za to je našel potrdila tudi v drugih virih, ki so mu bili na voljo v avstrijskih arhivih. V obravnavi imen po abecedi je iz zapisov v listinah rekonstruiral izhodiščno slovansko imensko obliko in imensko podstavo oziroma sestavine zloženih imen. Za zapisi v listinah je dodal komentar dotlej raziskanega in analiziral primerjalno tudi priponska obrazila. Prispevek k raziskovanju slovenskih dvočlenskih osebnih imen pomeni članek Maje Košmrlj z naslovom Dvočlenska antroponima v slovenskih krajevnih imenih. Sicer pa je temelje tvorbi slovanskih osebnih imen postavil Fran Miklošič v delu Die Bildung der slavischen Personennamen, Dunaj 1860, pri čemer je upošteval tudi slovensko gradivo. Ker pa je po tej objavi izšlo še več del s Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji slovenskim imenskim gradivom (gl. zgoraj), je ta glede slovenskega imenskega fonda nepopolna. Kosovo gradivo je mnogo kasneje (tj. leta 1964) primerjalno slovansko v poglavju o zloženih imenih upošteval npr. tudi Jan Svoboda v delu Staro-česka o sobni jména a naše pfijmeni. O zloženkah, tudi o imenskih in priimkovnih, pa je pisal Anton Breznik v razpravah O zloženkah v slovenščini, Razprave AZU II, 1944, 55-76, in Zloženke v slovenščini, Jezikoslovne razprave, 1982, 315-333, ur. Jože Toporišič. V slednji v prvem odstavku zapiše o osebnih imenih tele besede: "Slovenščina nima toliko zloženk kakor drugi slovanski jeziki, npr. ruščina in srbohrvaščina, vendar pa njih število ni neznatno; zlasti številne so zloženke v krajevnih in osebnih imenih." Da to velja tudi za rojstna imena, dokazujem v nadaljevanju. Pomen zloženih slovanskih imen se da ugotoviti iz sestavin, vendar ta ni vedno običajna vsota njihovih pomenov. Upoštevati je treba mišljenje, predstave in čustvovanja naših prednikov, o katerih lahko dandanes samo ugibamo. Ob znanih sestavinah lahko torej domnevamo poimenovalne predstave, motivacije npr. za imena: Vladimir 'kdor obvladuje mir', Branimir 'kdor brani ali se bori za mir', Bra-nislav 'kdor je slaven po hranjenju ali brani slavo', Vladislav 'kdor je slaven po vladanju, obvlada slavo, je slaven', Borislav 'kdor se bori za slavo', Stanislav 'postani slaven', Gojmir 'kdor goji, se zavzema za mir', Motimir, Kazimir 'kdor moti, kazi mir', Miroslav 'kdor je (naj bi bil) slaven v miru, po miru'. Najbolj pogosti sestavini (morfema) -mir in -slav v slovanskih zloženih imenih sta se zaradi pogoste rabe pomensko izpraznili in se v funkciji sufiksa začela dodajati tudi sestavinam, s katerimi ju ni vedno mogoče povezati v logično, smiselno celoto, npr. Bojmir, Zmagomir, Vojnomir (gl. tabelo Mir-/-mir). Morfem -slavje bil produktiven še več stoletij po pokristjanjenju Slovencev. Dodajal seje tudi tujim krščanskim imenom, kar potrjujeta v 13. stoletju izpričani imeni Juroslav, skrajšano Jurko, obstajajo pa tudi Danisiav, Daniloslav, Francislav, Janeslav, Jani-slav (gl. tabelo Slav-/-slav). Podobno velja za morfem -mir, npr. v imenih Dani-mir, Hugomir, Pavlimir. Leta 1994 je bilo v Sloveniji 119 različnih moških imen na -mir in 129 na -slav ter 50 ženskih imen na -mira in 95 na -slava. Med njimi je precej imen priseljencev s hrvaškega in srbskega jezikovnega področja in njihovih potomcev, ki so po osamosvojitvi Slovenije leta 1991 dobili slovensko državljanstvo in bili tako vpisani v Centralni register prebivalstva. To velja tudi za mnoga druga imena slovanskega izvora v Sloveniji. Med značilnimi sestavinami slovanskih imen v Sloveniji so še bor, npr. Borislav, skrajšano Boris, Borko, Borut, bran, npr. Branimir, Branislav, skrajšano Branko z žensko obliko Branka, drag, npr. Dragoljub, Dragomil, Ljubodrag, Predrag, skrajšano Drago z ženskimi oblikami Draga, Dragica itd., ljub, npr. Ljubomir, Slavoljub, skrajšano Ljubo, Mirko, Slavko, mil, npr. Miloslav, Ljubomil, Dragomil, Ljudmila, izpeljanke Milan, Milica, Milka, Milko, rad, npr. Radomir, Radoslav, skrajšano Rado z ženskimi oblikami Rada, Radojka itd. 1.1 PRIKAZI S KOMENTARJI V naslednjih prikazih so večinoma v tabelah (izjeme so podstave z majhnim številom imen) podane imenske podstave, ki nastopajo kot prvi deli zloženih imen. Skupaj z zloženimi moškimi in ženskimi imeni so navedena skrajšana imena in Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji tvorjenke iz zloženih imen oziroma imena in tvorjenke iz podstave v tabeli. Razen tega so v tabeli navedena imena iste podstave, kadar je ta uporabljena kot drugi del zloženih imen. V prikazih so navedena tudi imena, ki se začenjajo z nikalnico Nein predponami O(b)-, Pre- in Pro-. Za imeni so v prikazih razen frekvenc 1, 2, 3 navedene tudi frekvence imen, ki kažejo njihovo rabo konec leta 1994. Te so namreč najbolj zanesljiv pokazatelj vraščenosti v slovenski jezikovni prostor. Unikatne ali nizke frekvence sicer veliko število različnih imen znatno reducirajo, tako da je vtis o velikem številu različnih neslovenskih oblik imen praviloma zelo varljiv. Kljub temu pa to veliko število imen in njihovih oblik kaže na veliko prožnost, prilagodljivost in odprtost slovenskega jezikovnega in kulturnega prostora. Te značilnosti so namreč odločilno vplivale na glasovno podobo rojstnih imen v Sloveniji, o čemer pa podrobneje v drugem poglavju. Adal-/Adel-(16): ADALBERT 75 ADEL 20 ADELBERT ADELINO ADELKO ADELMAR ADELMO ADI60 Starovisokonemška sestavina adal pomeni 'plemenit' in je npr. v imenu Adalbert, v kateri druga sestavina -bert izhaja iz stvn. beraht 'bleščeč, slaven'. Sestavina adal seje v imenu Albert skrajšala v AI-, v imenu Adolf pa v Ad-. Slednji je nastal iz starejšega Adalwolf in je torej prvotno pomenil 'plemeniti volk'. Sestavina wolf 'volk' spada med najbolj produktivne nemške imenske podstave, saj se nanjo po Förstemannu končuje 464 germanskih imen. ADO 24 ADOLF 1488 ADOLFO ALBERT 1163 An(n)-a(-e/-i) (85): ANA 33755 ANABEL ANABRITA ANAELA ANALIDIJA ANALIJA ANALOT ANAMARI23 ANAMARIJA 572 ANAMARINA ANČA 5 ANČI 4 ANE 16 ANEKA ANELIJA ANELISE ANELKA ANEMARI49 ANEMARIJA 21 ANEMARY ANETA 38 ANETE ANETTE ANI 55 ANIKA 41 ANIKO ANINA 19 ANIN J A ANJA 5362 AN JES ANJUŠA ANJUŠKA 6 ANKA 1045 ANKICA 315 ANNA 80 ANNABEL ANABELA 8 ANAIA ANALINA ANAMARIA 12 ANAMARY ANČICA ANELA 106 ANELIZA ANEMARIA ANESA 5 ANETT ANICA 7904 ANIMARIJA ANITA 3872 AN JETA AN JUTA 4 ANKUŠA ANNABELLE ANABELLE ANAJDA ANALIZA ANAMARIE 4 ANCA ANČKA ANELI ANELIZE ANEMARIE ANET 11 ANETTA ANIČKA ANIMIRA ANITKA AN JEZA ANJUTKA ANMARI ANNALISA KRISTINA Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji ANNAMARIA ANNAMARIJA ANNEGRET ANNELI ANNEMARIE 18 ANNEMARY ANNEMIT ANNET ANNETTE 4 ANNIE ANNMARIE ANNY ANOKA Drugo najpogostejše žensko ime Ana je zaradi svoje kratkosti izredno primerno za zlaganje z drugimi imeni. Imenske zloženke so se v primerjavi z drugimi pri nas uveljavile v novejšem času, in to predvsem zaradi vpliva tujih imenskih oblik, čeprav jih najdemo sem in tja zapisane že v 19. stoletju. Zloženka z najpogostejšim imenom Marijo - Anamarija - ima največjo frekvenco med zloženimi imeni. To dokazujeta tudi dvojni imeni Ana Marija, ki je še številnejša (1117) in Ana-Mari-ja (94). Kot drugi del imenskih zloženk je ime Ana možno domnevati v imenu Marijana, Marjana (prim. Marija Ana 529, Marija-Ana 32), pri drugih številnih imenih na -ana pa je zelo težko prepoznavna. Kratkost imena Ana je bila tudi zelo ugodna za nastajanje tvorjenk s številnimi priponskimi obrazili, med katerimi po pogostnosti izstopajo -ica (Anica), -ja (Anja), -ita (Anita), -ka (Anka). Zaradi velike pogostnosti omenjena obrazila izgubljajo svoj prvotno manjšalno-ljubkoval-ni pomen, kar bom ugotavljal tudi pri drugih imenskih podstavah.. Bald-: BALDOMIR 22; ž. BALDOMIRA 3; -bald. VIDIBALD, VILIBALD 261, WILIBALD, TEOBALD 8, UBALD 4.7 Ber(i)-: BERISLAV 22, BERKO; ž: BERISLAVA, BERKA Bern-/ Bero-(12): BERN BERNARDIN 6 BERNI -björn AMBJÖRN Bern-ž (19): BERN AD A 19 BERNADETTE 4 BERNARDA 3325 BERNADIKA 46 BERNARDKA 836 BERNAD 6 BERNARDO 21 BERNIE BERNADET BERNADICA BERNARDETA BERNARDINA 64 BERNARTKA 5 BERNARD 916 BERND 5 BERNO BERNADETT BERNADIKA BERNARDETTE BERNARDIS BERNATKA 6 BERNARDI BERNHARD 5 BERO BERNADETTA BERNADKA 36 BERNARDICA 29 BERNARDIT BERNHILDA Sestavina bald izhaja iz stvn. baldo 'pogumen, drzen'. V imenu Baldomir naj bi -mir zamenjal nem. -mar, ki izhaja iz stvn. mari 'slaven'. Različica imena Ubald je nemško Hugbald, v katerem sestavina hug izhaja iz stvn. hugu 'misel, zamisel'. O zloženem imenu Vilibald gl. tabelo Vili-. Sestavina beri- izhaja iz velelnika beri glag. brati, berem. V hr. jeziku je bolj produktivna, saj tvori zloženke na -goj, -mir, -sav, -slav, -voj, ki imajo ustrezne ženske oblike, npr. Berigoj, Berigoja. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji BERNICA BERNISA BERNITA Sestavina bern/bero izhaja iz stvn. bern, bero 'medved'. Sestavina björn je nordijska različica stvn. bern, bero. Drugi del imena Bernhard, ki je izhodiščna oblika za vsa imena v tabeli, je -hard, ki izhaja iz stvn. hart 'močen, trd'. Ta se kot prva sestavina nahaja v nem. imenu Hartmann, kije pri nas priimek. Ime Bernard je fr. in angl. različica imena Bernhard. Ženska oblika Bernarda je precej pogostejša od moške, v rabi pa je tudi več tvorjenk. V nekaterih oblikah je drugi -r- zaradi lažje izgovarjave izpadel: Bernada, Bernadka. Zanimiva zloženka z medvedom in volkom kot sestavinami je nem. ime Bernulf. Bert- (8): BERT 5 BERTO 34 -bert (24): EDBERT LIBERT ADELBERT ŽILBERT HUMBERT 16 HERBERT 103 BERTHOLD BERTOL EGBERT HERIBERT 10 ANGELBERT LAMBERT 13 DAGOBERT NORBERT 55 BERTI 7 BERTOLD 6 SIEGBERT VOLKBERT ENGELBERT 98 REMBERT NOBERT HUBERT 158 BERTL BERTRAM ZIGBERT ALBERT 1163 GILBERT 6 UMBERT 23 ROBERT 10849 RUPERT 127 Bert- ž: BERTA 918 -berta (13): ALBERTA 128 ETELBERTA ROBERTA 71 RUPERTA BERTEIDA AD ALBERTA 15 GILBERTA HERBERTA BERTICA ADELBERTA ŽILBERTA NORBERTA BERTKA ENGELBERTA 8 UMBERTA HUBERTA Sestavina bert izhaja iz stvn. beraht 'bleščeč, slaven'. Po Föstemannu se tako končuje 389 germanskih imen. Tudi pri nas se precej več imen končuje na -bert. Med njimi po pogostnosti bolj izstopajo Albert, Herbert, Hubert, Rupert, Robert. Zadnji je bil v 80-ih letih med modnimi imeni. Nastal je iz starejšega Rodebert, to pa iz Hruodperaht, v kateri je prvi del stvn. hruod 'slava'. Gornjenemška oblika imena Rodebert je Ruprecht, sle. Rupert. Blag-(13): BLAGOJ 23 BLAGOJE 67 BLAGOTA 4 Blag- ž (9): BLAGA 13 BLAGORODKA BLAGUŠA BLAGOJA 23 BLAGOMIR 5 BLAGUN BLAGICA 32 BLAGORODNA 7 BLAGE BLAGOJČE BLAGON BLAGUTIN BLAGOJKA BLAGUNA BLAGO 6 BLAGOJČO 4 BLAGOSLAV BLAGOMIRKA BLAGUNJA Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Pridevnik blag ima po Skoku (ER I 168) vlogo tudi v onomastiki, toda videti je, da ta tip ni star, ker se ga ne da potrditi. Verjetno je krščanskega porekla (proti gr. euharistôs). S to ugotovitvijo bi se morda dalo tudi pojasniti, zakaj blagnz nastopa kot druga sestavina zloženih imen. F. Bezlaj (ES I, 23) ima blag za imensko podsta-vo krajevnih imen Blagovica, Blagovec, priimkov Blagajna, Blagajne, Blagšič, Blagovšek, Blagovič, Blagotinšek, po Ramovšu (Kratka zgodovina, 32) pa omenja tudi zlož. ime iz 11. stol.: 1070 Blagozont (< *blagosQd-b). O. Kronsteiner (Die alpenslawischen Personennamen, 25) navaja imeni Blagoča (990 Blagadsa) in Bla-gojb (1259 Pilgrimus cognomine Vlagoy). Stari zapisi dokazujejo, da so imena z začetnim Blag- na slovenskem ozemlju obstajala že od 10. stoletja naprej. Blaž- (9): BLAŠKO 9 BLAŽEJ 3 BLAŽ0 21 Blaž- ž (7): BLAŠKA 12 BLAŽI BLAZ 4463 BLAŽEK BLAŽA 10 BLAŽICA 4 BLAZAN 4 BLAŽIMIR BLAŽENA 20 BLAŽKA 143 BLAZE 12 BLAŽKO BLAZENKA 236 Imena v tabeli je nedvomno večinoma lahko povezati z imenom Blaž, lat. Blasius, vendar je možno domnevati tudi povezavo z že omenjeno slov. imensko podstavo Blag, Blažk (gl. F. Bezlaj, ES I, 25). To velja za imeni Blažena, Blaženka, medtem ko je ime Blažimir prek velelnika blaži možno povezovati z glagolom blažiti (gl. M. Šimundič, 37). Bodi-: *BODIGOJ, BODIN.9 9 Imenska podstava Bodi- izhaja iz velelnika bodi glag. biti. Ime Bodin je lahko tvorjenka na -in iz te podstave. Možna pa je tudi izpeljava iz skrajšane oblike imena Bodigoj, kije izpričano v listinah: 1075-1090 Bodigoj (Bondigoiz), svoboden posestnik v Zasipu na Gorenjskem; Bodigoj (Bodigoy), neki podložnik, kije okoli 1070. leta živel v Sirnici na Koroškem (gl. GZS III, št. 312, 231), Bodigoj (Fondegoi), neka moška oseba (12. stol.; gl. GZS IV, št. 927). Ime Bodigoj, tj. Bo_digojb omenja tudi O. Kronsteiner, 26) in ga razlaga iz velelnika bytilbqdi "sei" in -goj. Za zapise *Q z o/on primerja tudi SemibQdi, (945 Zemibond). Slednji se kot lužiškosrbski z enakim zapisom pojavlja v drugih nem. srednjeveških virih, npr. Semibo_d, 945 Zemibond MG DO I 67, razen tega pa še Vir-šebQd, 1354 heim Virseband CDB A 19 S. 142, in ZegobQd, 1300 Segebandus de Berg-he (famulus) CDB A 12 S. 284 itd. (gl. G. Schlimpert, 43). G. Schlimpert, prav tam, 76, ugotavlja, da se med sestavinami slov. imen v srednjeveških nem. virih, ki nastopajo samo kot drugi del, pojavlja tudi -bQd k bo_di (Imperativ 2. P. Sg.). J. Svoboda, 72, pa piše, da so v polab. in pol. jeziku imena, ki kažejo na podstavo BQd-: polab. Bandegast (Rost 184), *Bandemer (ibid.), pol. *Bçdziemysl (Karaš, Onomastica II/2, 263), pol Bandeslaw, pol B^dzieciech, Zdzieb^d, Wszeb^d. 2 Hrvaško Bodin razlaga M. Šimundič, 37, iz imena Balduin, stvn. Baldwin. Zaradi sovpada biti/budi in buditi/budi, bi pričakovali Budin, ki za podstavo buditi tudi obstaja kot skrajšana oblika iz Budimir. Zanimivo pa je, da v hr. ni zlož. imena Budigoj, ki bi lahko Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Bog-(14): BOGDAN 2597 BOGO 44 BOGOJA BOGOLJUB 97 BOGOMIL 281 BOGOMIR 1761 BOGOSAV 8 BOGOSLAV 40 BOGUMIL 13 BOGUMIR BOGUSLAV BOHUMIL BOHUN BOHUSLAV *-bog: DAŽ(D)BOG DA(J)BOG STRIBOG Bog-ž (12): BOGI ŽIVANA BOGA BOGDANA 354 BOGDANKA 30 BOGICA BOGOLJUBA 4 BOGOMILA 246 BOGOMIRA 256 BOGOSAVA BOGOSLAVA 6 BOGOVOLJKA BOGUMILA BOGUSLAVA Glede na sestavini bog in dan sle. Bogdan ustreza gr. Teodoros, sle. Teodor, rus. Fedor. Podobno je možno povezovati Bogoljub z gr. Teofilos in Bogoslav z gr. Teokles. V grščini se vrstni red sestavin obrne v imenu Doroteos, medtem ko danes obstajajo v slov. jezikih samo imena bogov Da(j)bog, Daž(d)bog, Stribog. Glede na to, da se v starih zapisih pojavlja priimek Dajbog (npr. Bertold Daybog, 1337, IMK 1895, 16, gl. A. Breznik, Zloženke v slovenščini10), je mogoče domnevati, da je obstajal tudi vzdevek Dajbog. Imeni Bogo, Boga tako pomensko ustrezata po izvoru gr. Teo, Tea. Glede na pomen je imenu Bogdan zelo blizu Božidar (gl. v nadaljevanju). Boj-(11): BOJ BOJČI BOJKO 6 -boj: VLADIBOJ Boj-ž (10): BOJA 54 BOJCA BOJKICA BOJAN 11028 BOJESLAV BOJMIR MILIBOJ BOJANA 2879 BOJČENKA BOJMIRA BOJC BOJIN BOJO SANIBOJ BOJANCA 13 BOJISLAVA BOJCE BOJKAN BOJANKA 87 BOJKA Imena z imensko podstavo Boj-/-boj, ki je povezana z glag. bojevati se, so danes sorazmerno redka. Po pogostnosti ob večini zelo redkih zloženkah in tvorjenkah izstopata ime Bojan in njegova ženska oblika Bojana. Ime Bojan je tvorjeno s prip. obr. -an, ki naj bi imelo izboljševalni pomen (gl. P. Skok, ER I, 30, geslo -an2), izhajal iz obeh podstav. V sle. obe obliki obstajata in se tudi razlikujeta. Sicer pa pri drugih slovanskih narodih obstaja ime Budigoj, npr. luž. srb. Budigoj, 945 in loco Butis-dorf ... Butigoj MG DO I 67 (gl. G. Schlimpert, Slawische Personennamen, 13), ki ga razlagajo iz glag. buditi. 10 Gl. Anton Breznik, Jezikoslovne razprave, izbral in uredil Jože Toporišič, Ljubljana 1982, 316. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji kot pri imenih Milan (iz Miloslav), Stoj an (iz Stojislav). Skoraj unikatni Boje nadomešča skoraj 100-krat številnejši priimek Boje. Nekdanji pomen zlož. imen Bojeslav in Bojislava je dobro razviden, ker se povezuje s slavo v boju. Težje je pri imenih Boj mir in Boj mira, saj je pomensko nasprotni sestavini nemogoče povezati z neko predstavo. Zato je mogoče domnevati, daje zloženka novejša oziroma iz časa, ko seje sestavina -mir pomensko že izpraznila in se je dodajala prvim delom zloženih imen ne glede na smiselnost skupnega pomena ali predstave. Bor(i)- (28): BOR 149 BORCI BORU BORISLAV 370 BORJA 8 BORNI BOROT -bor (8): SVEBOR DANIBOR BORA 14 BORČO BORIN BORISA 4 BORJAN 6 BORO 185 BOROVT DALIBOR538 DARIBOR BORAN 6 BORE 18 BORIS 9091 BORIVOJ 68 BORKO 49 BOROSAV BORUŠ VELIBOR 60 ZLATIBOR 9 BORCE 5 BORIGOJ BORIS AV 13 BORI VO JE 50 BORNA 7 BOROSLAV BORUT 4442 MILIBOR RATIBOR 4 Bor-ž (16): BORA 16 BORICA 12 BORISLAVA 83 BORJANA 7 -bora: DALIBORA BORENA BORI BORI AN A BORINA BORINKA 4 BORISA BORISLAVKA 16 BORIVOJKA BORJA BORKA 203 BORKICA BORUTA Glede na število imen je imenska podstava Bor-/-bor, ki izhaja iz glag. boriti se, precej produktivnejša od podstave boj. V imenu Borivoj je združena s tretjo podstavo voj (prim, vojak, vojna, vojska, vojščak, vojevati se). Prvi del imen Borislav, Borivoj je velelnik bori glag. boriti se. Ime Borislav je bilo uporabljano na slovenskem ozemlju, saj je krajevno ime Borislavci izpričano že v začetku 13. stol: 1207 Brizlausdor j"(gl. F. Bezlaj, ES I, 34). Iz imen Borislav, Borivoj je po krajšanju s prip. obr. -ut tvorjeno danes pogosto ime Borut. To je po O. Kronsteinerju, 26, izpričano v 9. stol. (IX Boruth, Boruch, dux Carantanorum im VIII. Jh., Conversio 7, 15, GZS 1263). O. Kronsteiner, 25, navaja še imena Borarn*, Borigojb, Borhn> iz 9., 12. in 13. stol.: IX Poran (vir religiosus; Salzburg/S; XIIPorgoy (Bergknappe; Leoben/St); 1120Porm(liberus), 1160 Pom cum uxore sua Perlauch. Po krajšanju iz imena Borislav je nastalo ime Boris, ki smo ga sprejeli od Rusov približno na prelomu 19. v 20. stoletje.V 70. in 80. letih je bilo celo modno in je še danes najpogostejše ime s podstavo bor. Iz ženskih oblik Borislava in Borivoj a sta izpeljanki na -ka Borislavka, Borivoj ka. Bož(ji)-(15): BOŽA BOŽAN BOŽE BOŽEK Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji BRANIMIR 563 BRANISAV BRANIVOJE 4 BRANJO BRANO 7 BRONIMIR VIOBRAN SIMOBRAN BRANICA BRANISLAVKA 11 BRONCA BRONISLAVA 304 BRANIMIRA 41 BRANKA 3452 BRONI BRONJA 25 Brat- (6): BRATIMIR 4 BRATISLAV 33 BRATKO 7 BRATOLJUB BOŽEN BOŽENKO BOŽIČ 6 BOŽIDAR 2076 BOŽIMIR BOŽIN BOŽINA BOŽISLAV 7 BOŽKO BOŽO 753 BOŽOSLAV Bož(ja)-ž(13): BOŽA 535 BOŽANA 132 BOŽANKA 8 BOŽENA 800 BOŽENKA 54 BOŽESLAVA BOŽIČA 466 BOŽIDARA 223 BOŽIDARJA BOŽIDARKA 24 BOŽIJANA BOŽINKA BOŽISLAVA 66 Imenska postava božji tvori zlož. imena Božimir, Božislav, Božoslav in Božidar. Slednje je najpogostejše in je, kot sem že omenil, pomensko blizu imenu Bogdan. Zelo pogosti sta tudi skrajšani obliki Božo in Boža ter tvorjenki na -ica in -ena Božiča in Božena. Bran(i)- /Bron(i)- (11): BRANČE BRANE 150 BRANISLAV 636 BRANI VOJ 22 BRANKEC BRANKO 12190 BRONISLAV 26 -bran: SRBOBRAN DRAGOBRAN Bran- /Bron-ž (17): BRANA 15 BRANIBORKA BRANIMIRKA BRANISLAVA179 BRANKICA 152 BRONA BRONIJA BRONIMIRA BRONKA 13 -brana: MIROBRANA Imenska podstava Bran- (Bron-)/-bran (prim, bran 'obramba' in braniti) je dobro zastopana, pri čemer imajo moške oblike večje frekvence, ženskih oblik pa je več. Različica Bron-je delno zahodnoslovanska (luž.srb., pol.) in je zastopana z zlož. imeni na -mir, -slav, -mira, -slava, ter s tvorjenkami Brona, Bronca, Broni, Bron-ka. Pri ženskih oblikah je opazna še tvorjenka Branislavka, najpogostejša pa je Branka, pri moških oblikah pa je najpogostejše ime Branko. Zaradi velikih frekvenc se je pri imenih Branko in Branka izgubil prvotni manjšalno-ljubkovami pomen prip. obr. -ko in -ka. Ime Branimir se pojavlja v listinah, npr. kot ime romarja v Štivanu pri Devinu na Primorskem v 9.-10. stol. (gl. GZS II, št. 328). V približno istem času so pri nas izpričana tudi imena Branislav in Branka. Pri Hrvatih je ime Branimir izpričano v 9. stol., ime Branislav pa v 13. stol. (gl. P. Skok, ER I, 190). Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji BRATOMIL JOSIP BRACO Brat- ž: BRATICA BRATISLAVA ANA BRATOSLAVA Pri nas je zelo malo imen z imensko podstavo brat, čeprav so pri moških oblikah uporabljene najbolj znane druge sestavine: -mir, -slav, -ljub, -mil. V starih zapisih se po O. Kronsteinerju, 26, v 11. in 12. stol. pojavljata Bratrejb (XII Bratrei, lai-cus) in Bratrica (1030 Bratreza, mancipium, UbSt I 56, GZS III 15). Brun-: BRUNO 1014, BRUNON, BRUNOSLAV 7; ž: BRUNA 245, BRUNICA, BRUNETA, BRUNHILDA, BRUNILDA, BRUNISLAVA 5, BRUNOSLAVA 6." Bud-: BUDE, BUDIMIR 56, BUDISLAV, BUDO, BUDOMIR; ž: BUDIMIRKA, BUDIMKA, BUDINKA.12 Burg-: BURGHARD Burg- ž: BURGA -burga/-purga: FRIDBURGA INGEBURGA VALBURGA 138 NATBURGA NOTBURGA 7 VALPURGA Imenska podstava burg izhaja iz stvn. burg 'zaščita, varstvo, obramba'. Pogostejša je v ženskih imenih, zlasti kot druga sestavina. Burghard, ki ima v nemščini različice Burgard, Burkart, Burkert, Burkhart, ima kot drugo sestavino stvn. hart 'trden, močen'. Ime naj bi torej prvotno pomenilo 'trdna, močna zaščita, obramba'. Z Burg- se npr. začenjata nemški ženski imeni Burghild, Burgunde. Med imeni, ki se končujejo na -burga, je pri nas najbolj znana Valburga z različico Valpurga, ki jo poznamo tudi v izrazu Valpurgina noč 'pri Nemcih noč čarovnic pred 1. majem'. Po cerkvi sv. Valburge je poimenovan kraj (Sv.) Valburga, ljudsko Šentomprga pri Smledniku. 11 Imenska podstava brun izhaja iz stvn. brunja, brunna 'oklep', npr. v imenu Brunhild, ali iz stvn. brun 'rjav', npr. v imenu Brunolf. 12 Imenska podstava Budi- izhaja iz velelnika budi glag. buditi. Ime Budimir naj bi torej pomenilo 'vzpodbujaj mir, mirobljubnost', Budislav 'obujaj slavo, prizadevaj si za slavo'. V hr. se z Budi- povezujeta še sestavini -mil in -voj, tj. Budmil, Budivoj. Obstajajo tudi slov. zlož. imena, v katerih je -bud drugi del zlož. imena, npr. hr. Radobud, stč. Bohobud, Čabud, Čiebud, Dobrobud, Drahobud, Chotebud, Milobud, Nezabud, Po-nebud, Sdebud, Zabud (gl. Svoboda, 72). Imena z imensko podstavo Budi- so pri nas zapisana že v 10. stoletju, npr. Budigoj, Budislav, Budislava, Budiš (gl. Leksikon imen, 1996, 149). Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Cvet- (8): CVETAN 12 CVETIN CVETKO 912 CVETO 133 CVETOGOJ CVETOMIR CVETOSLAV CVETOZAR Cvet-ž (17): CVJETKA Imenska podstava Cvet- izhaja iz samostalnika cvet oziroma glag. cveteti. Zložena imena na -goj, -mir, -slav, -zar so bolj v rabi na hr. ali srb. jezikovnem področju, prav tako tvorjenke na -an in -ana. Pri nas sta ob oblikah Cveta, Cveto najbolj pogosti tvorjenki na -ka in -ko, tj. Cvetka in Cvetko. Prvotno manjšalni pomen suf. -ka, -ko seje zaradi pogoste rabe izgubil. Cvetko je v Sloveniji pogost priimek, celo nekoliko pogostejši kot ime (1997: 986 oseb). Ča-: ČASLAV 17.13 Čast/Čest-: ČASTISLAV, ČESLAV, ČESTIMIR.14 Čedo-: ČEDO 97, ČEDOMIL 7, ČEDOMIR 139; ž ČEDOMILA 4, ČEDOMIRA, ČEDOMIRKA.15 Črt-: ČRT 149, ČRTO, ČRTOMIR 211; ž: ČRTOMIRA.16 Da(j/š)- (7): DAJMIR DAMIL DAMIR 1537 DAMIRE DAMIRJAN DAŠMIR DAŠO 4 *DAJBOG Da- ž: DAMIRA 22 13 Imenska podstava Ča-je iz glag. čajati 'čakati'. 14 Imenska podstava Čast-/Čest- izhaja iz glag. Častiti. Prvotni pomen imen Častislav, Če-slav in Častimir je bil torej 'časti slavo, mir'. 15 Imenska podstava čedo izhaja iz hr. ali srb. čedo 'otrok'. 16 Črt je imenska podstava, ki lahko izhaja iz sam. črt starinsko 'sovraštvo, mržnja' (prim. črtiti, črteti 'sovražiti') in mitološko 'zli duh'. Črtomir je glavna oseba Prešernove pesnitve Krst pri Savici. Kot izvirno slovensko ime seje uveljavilo v novejšem času, prav tako skrajšana oblika Črt. CVETA 169 CVETISLAVA CVIJA 40 CVIJETE CVETANA 54 CVETKA 4214 CVIJANKA CVIJETKA CVETANKA 8 CVETNA C VI JETA 149 CVITA CVETINA CVETOSLAVA 8 CVIJETANA 2 CVJETA12 Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Imenska postava Da- izhaja iz glag. dati. Domnevni vzdevek Dajbog je izpričan v že izumrlem priimku Dajbog (gl. komentar k tabeli Bog-). Velelnik glag. dati je tudi v imenu slov. boga Daž(d)bog. Dal- (8): DAL DALČI DALIBORKO DALIMIR Dal- ž: DALI DALIBORA DALIBOR 538 DALIBORČO DALIVOJ DALJO DALIBORKA 155 Dal- je imenska podstava, ki jo najdemo v besedah dalj, daljava, daleč. Prvotni pomen imen Dalibor (to je najpogostejše) in Dalivoj naj bi bil 'kdor se od daleč bori, vojuje'. Ta imena so prišla k nam s priseljenci s hrvaškega ali srbskega jezikovnega področja. Dan(il)-(18): DANCE DANČEK DANCI DAN 25 DANČO DANE 128 DANEJ 6 DANEK DANI 118 DANIBOR DANIEL 1661 DANIJEL 3776 DANILO 2338 DANIMIR 22 DANISLAV 4 DANILOSLAV DANJEL 156 DANKO 59 -dan: BOGDAN 2597 PRODAN Dan-ž (16): DANA 119 DANI 4 DANICA 6817 DANIELA 1006 DANIJELA 3173 DANIJELKA DANIKA DANILA 305 DANILKA DANIMIRA DANJA 7 D AN JELA 158 DANKA 55 DANUŠA 6 DANUŠKA 15 DANUTA -dana: BOGDANA 354 PRODANA Imenska podstava Dan-je lahko nastala po krajšanju imen Danibor, Bogdan in se lahko iz nje tvorijo vse naštete moške in ženske tvorjenke. Enaka podstava pa lahko nastane po krajšanju imena Danijel, zato se naštete tvorjenke in zlož. imena lahko povezujejo tudi s tem imenom. Izjema so imena Danila, Danilo, Danijelka, Danil-ka ter zloženo ime Daniloslav, ki so nedvomno povezani z imenom Danijel(a). Danimir je zapisan v listinah v 10. stol.: Dannamir (Danimir), neki romar, omenjen v Čedadskem evangeliju (gl. GZS II, 428). Dar-(13): D ARC D ARC DARE 21 D ARI DARIBOR DARIN 15 DARINKO 50 DARISLAV DARKO 6310 D ARO DAROMIR DAROSLAV 7 DARJOSLAV Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji -dar: TIVADAR 5 MIRODAR Dar-ž (17): DARA 53 D ARI J A 657 DARIVOJKA DARJENKA DAROSLAVA -dara: BOŽIDARA 223 BOŽIDAR 2076 MILODAR DARI DARIJANA DARJA 6340 DARKA 218 MILODARA DARIA 18 DARINA 21 DARJANA 7 DARKICA KRASNODAR DARICA 17 DARINKA 5060 DARJANKA DAROMIRA Imenska podstava Dar-/-dar izhaja iz besede dar 'darilo'. Med zlož. imeni po pogostnosti izstopata Božidar in Božidara, med tvorjenkami pa Darko, Darinka, Darja, Darka. Nekatere od naštetih tvorjenk je možno povezovati tudi z Dar-, kije nastal po krajšanju tujih imen, kot sta Darij, Darij an, Darjan. Ded-: DEDA, DEDO 9, DEDOMIR.17 Deli-: DELIBORKA, DELICA, DELJA 5, DELJKA, DELJKA.1 Des(i)-: DESAN 4 Des(i)- ž (9): DESA 65 DESICA DESMIRA DESIMIR 47 DESANA DESIMIRA DESMIR DESOMIR DES ANKA 253 DESIMIRKA 5 DESI DESISLAVA Sestavina Desi- v imenu Desimir izhaja iz velelnika hr. ali srb. glag. desiti 'naleteti na, srečati', desiti se 'pripetiti se itd.'. Med tvorjenkami je najpogostejša Desanka, sledi pa ji Desa. V hr. je izbor skrajšanih in tvorjenih oblik iz podstave Des(i)-večji, med zlož. imeni npr. Desivoj, ni pa npr. različic Desmir, Desmira, Desomir. V bolg. jeziku je razen zlož. imen Desimir, Desislav tudi Desirad. 17 Imenska podstava Ded- izhaja iz sorodstvenega naziva ded (gl. zgoraj Brat-). Na hr. ali srb. jezikovnem področju so razen zlož. imena Dedomir še Dedisav, Dedoljub, Dedo-mil, Dedoslav in tvorjenke Deda, Dedan, Dediša, Dedo, Dedoje, Dedoš, Dedun, De-dunko (gl. Prosvjetin imenoslov, 230). Imena s podstavo Ded- najdemo zapisana v listinah, npr. Dëdovitb - 1147 Tediwit (Grundbesitzer; Oblarn/GB Gröbming/St), UbSt I 281 ; Deslavb (*Dëdoslavi>) - 1065-75 Diezla (rusticus; Lurnfeld/GB Spittal an der Drau/ K), MC III 143, Tb Brixen 78 (gl. O. Kronsteiner, 31). 18 Sestavino Deli- v imenu Delibor povezujejo s tur. deli 'junak, silak' (gl. M. Šimundič, 71). Ta je tudi v hr. imenu Delija. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Dobr-(16): DOBRAČ DOBRICA 10 DOBRISAV DOBRO Dobr-ž(14): DOBRANA 4 DOBRINA 8 DOBROMILA DOBRUŠA DOBRAN 5 DOBRILO DOBRISLAV DOBROMIR 4 DOBRENKA DOBRINKA 40 DOBROSAVA DOBRUŠKA 6 DOBRE 5 DOBRIN DOBRIVOJ 15 DOBROSAV 16 DOBRICA 12 DOBRISLAVA DOBROSLAVA DOBRI DOBRINKO 7 DOBRIVOJA DOBROSLAV 7 DOBRILA 112 DOBROJKA DOBRUNKA Imenska podstava Dobr- izhaja iz prid. dober in je precej produktivna, a v imenih z majhno pogostnostjo. Najdemo jih že v naših najstarejših virih, npr. po GZS II, 429 v 10. stol.: Dobrablaste (Dobrovlasta), neka romarica, omenjena v Čedadskem evangeliju; Dobresit (Dobrožit), omenjen v solnograški bratovščinski knjigi; Dobrodei (Dobrodej), neki romar, omenjen v Čedadskem evangeliju; Dobronega (Tako sta se zvala dva nesvobodna človeka, ki sta leta 945 živela na Koroškem); Dobrosisne (Dobrožizna), neka romarica, omenjena v Čedadskem evangeliju. Precej teh imen za obdobje od 8. do 12. stol. omenja O. Kronsteiner, 32-37: Dobrelbka, Dobrenb, Dobrejb, Dobrica, Dobrik1, Dobrina, Dobrogodi», Dobrogojb, Dobromyslb, Dobronega, Dobronegi>, Dobroslavi>, Dobrostb, Dobrošica, Dobrovlastb, Dobrožit^, Dobrucha, Dobruta, Dobrb, Dodragi>, DoPufrb. Doma-: DOMAGOJ 14. Dor-(18): DORAN 4 DORI DORIJAN 22 DORJANO 8 DOROTEJ 15 -dor (9): FEDOR THEODOR 5 TODOR 54 DORCI 4 DORIAN DORIN DORKO 6 DOROTEO ISIDOR 5 TEODOR 362 DORE 7 DORIANO DORIS DORO IZIDOR 1050 HELIODOR 8 DOREJ DORIČ DORJAN 32 DORON FEODOR 4 FJODOR 19 Prvi del imena Doma- izhaja iz besede dom oziroma njegove sklonske oblike na vprašanje kje?, ki je v prislovu doma. V hr. jeziku obstajata še zlož. imeni na -mir in -slav z ženskima oblikama. Imena z začetnim Doma- se pojavljajo v listinah v 12. stol.: Doma-gojb, Domanega, Domaslavt, Domomyslb (gl. O. Kronsteiner, 35-36). Po GZS II, 429, je zapisan Domamir (Domomir), neki romar, omenjen v Čedadskem evangeliju, po GZS III, 264 pa Domoslav (Domozla), neki romar, kije živel okoli 1080. leta, in Domo-slav (Domeszlau), svoboden posestnik na Poljanah pri Vintgarju, okoli 1090. leta. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Dor-ž (14): DORA 386 DORI4 DORIANA 5 DORICA 159 DORIJANA10 DORINA34 DORIS 473 DORJA DORJANA 38 DORKA DOROSLAVA DOROTEA 30 DOROTEJA 1382 DOROTHEA 6 -dora (9): ISADORA IZADORA FEDORA ISIDORA 4 IZIDORA109 FEODORA TEODORA 260 HELIODORA TODORA 5 Imenska podstava Dor-/-dor izhaja iz grškega down 'dar, darilo' in se pojavlja s sestavino theôs 'bog' kot prvi ali drugi del zlož. imen, npr. v imenih Dorotej(a) : Teodor(a). Oblike Fedor itd. so rus. različice imena Teodor, namesto sestavine theôs (tj. Teo-/-tej) pa v zlož. imenih nastopata še bog Helios (Heliodor) in boginja Izida (Izidor). Drag-/Draž- (39): DRAGAN 1765 DRAGEC 9 DRAGISLAV DRAGOBRAN DRAGOLJE DRAGOMIL 27 DRAGOSAV DRAGOVAN 7 DRAŽAN 11 DRAŽESLAV DRAGANCO DRAGI 42 DRAGIŠ DRAGO JA 21 DRAGOLJUB 251 DRAGOMIR 383 DRAGOSLAV 182 DRAGUN DRAŽE DRAŽIGOST DRAGAŠ DRAGIC DRAGIŠA 132 DRAGO JE 11 DRAGOMAN DRAGON DRAGOŠ 4 DRAGUTIN 816 DRAŽEN 186 DRAŽO DRAGE DRAGIC 16 DRAGO 6833 DRAGOJLO DRAGOMER DRAGORAD 7 DRAGOTIN 360 DRAŽA DRAŽENKO 28 -drag (16): LJUBDRAG ŽELIDRAG VIDODRAG MIJODRAG 16 PREDRAG 348 LJUBIDRAG MILIDRAG ZVEZDODRAG VUKODRAG ROK MILDRAG TEGODRAG MILODRAG 8 VESELKO TIHIDRAG LJUBODRAG 10 MIODRAG311 VITODRAG 19 Drag- ž (25): DRAGA 840 DRAGICA 7346 DRAGMILA DRAGOLJUBA DRAGOMIRKA DRAGOTINA 114 DRAGUTINA -draga: MILODRAGA DRAGANA 569 DRAGINA DRAGOJILA DRAGOMANA DRAGOSAVA 7 DRAGOTINKA VITODRAGA DRAGE DRAGINJA 111 DRAGOJKA DRAGI 8 DRAGISLAVA 4 DRAGOJLA 27 DRAGOMIL A 10 DRAGOMIRA 107 DRAGOSLAVA 64 DRAGOSLAVKA DRAGUNA DRAGUŠKA10 Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Drag-/-drag izhaja iz prid. drag in spada med najbolj produktivne slovanske imenske podstave, kar je razvidno tudi iz popolnega seznama imen v tabeli. Pri moških imenih je močno zastopan tudi kot drugi del zlož. imen. Glede pogostnosti izstopajo imena Drago, Dragan, Dragutin ter Draga, Dragana, Dragica. Slednja je tvor-jena z manjšalno-ljubkovalnim prip. obr. -ica, vendar se je prvotni pomen zaradi pogoste rabe izgubil (Draga : Dragica - ljuba : ljubica). Imenska podstava Draž-izhaja iz primernika prid. drag: draž-ji: Dražen, Dražimir, Dražigost. Imena s podstavo drag so zapisana v listinah od 8. do 12. stol., npr.: Dragi* - IX Trago (Salzburg), LCv 33; Dragoča - XII Tragotsa (Seckau/GB Knittelfeld/St), N Seckau393/119, GZS IV 473), DragojbCb - XII Tragaiz (zwei Personen; Leoben), LC Seckau 402/139, GZS IV 475; Dragomirb- 1050-65 Dragmer (msticus; Long-holz/GB Spittal/K), MC III 117, GZS III 104), Dragovam, - IX Dragabon (Salzburg), LCv 36/90, GZS II257; Dragožitb - 990 Dragosid (mancipium; St. Andräi. L./GB Wolfsberg/K), MC III 71, GZS III 100; Dražica - XII Drasizze (Bergknappe; Leoben/St), LC Seckau 401/137, GZS IV 474; itd. (gl. O. Kronsteiner, 36-37). Dus-(a): DUŠAN 9199, DUŠKO 339, DUŠOMIR; ž: DUŠA 46, DUŠANA 34, DUŠANKA 1343, DUŠI, DUŠICA 429, DUŠKA 127, DUŠKICA.20 Fran(ci)- (40): FRAN 22 FRANC FRENK FRANCEL FRANCISLAV FRANCOIS FRANČIŠEK FRANC FRANCKO FRANJO 1824 FRANO 50 FRANZ 12 FRANC 43976 FRANC FRENKI FRANCELJ 29 FRANCK FRANCEK 77 FRANČIŠEK FRANJO FRANE 33 FRANK 34 FRANTA FRENK 38 FRANC FRANČIŠEK FRANCE 531 FRANCI 2011 FRANCL FRANCI FRANČIŠEK FRANKO FRANEK 15 FRANKI FRANTIŠEK FRENKI 5 FRANC FRANJO FRANCEK 6 FRANCIJA FRANCO 17 FRANČIŠEK 4140 FRANČIŠKO FRANJA 4 FRANKO 422 FRANUSH FRENKO Ime Franci se povezuje s -slav v zlož. ime Francislav. Zanimiva so še dvojna imena Franc Frančišek, Franc Franjo, Franc Frenk, Franc Frenki ter Frančišek Franc, Frančišek Franjo, Frančišek Franko. Sicer pa ima najpogostejše slovensko moško ime veliko različic oziroma tvorjenk z različnimi priponskimi obrazili. 20 Imenska podstava duš-a izhaja iz besede duša s prvotnim pomenom 'dihanje, življenjska sila' in se izpeljuje iz besede duh ter je sorodna z besedo dih. Slovensko duša pomeni tudi 'oseba, človek' (npr. zlata duša; tam ni bilo žive duše, tj. nikogar). Poimenovalna predstava za ime Dušan je torej več kot očitna. Poimenovanemu so z njim dali življenjsko silo, oznanili drugim, da seje rodil nov človek. Zanimivo je, da pri Hrvatih ni zloženega imena Dušomir, so pa Duševlad, Dušovlad, Duševlada, Dušovlada, Dušimir, Du-šimira (gl. M. Šimundič, 91). Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Goj- (7): GOJAN GOJISLAV 4 -goj (9): DOMAGOJ 14 VITIGOJ ŽITOGOJ Goj- ž: GOJA 20 -goj a: NEGOJA GOJC GOJK0 212 RADIGOJ 5 MILOGOJ GOJISLAVA GOJČO GO JMIR 45 MILIGOJ CVETOGOJ GOJKA7 GOJIMIR BORIGOJ VITOGOJ GOJMIRA Imenska podstava Goj-/-goj izhaja iz glag. gojiti (prim, gojenec, vzgoja, vzgajati). Pogosteje se pojavlja kot druga sestavina, tudi pri primkih, pri katerih je pogosto edina razumljiva sestavina. Imena z obravnavano podstavo so zapisana v listinah od 9. stol. dalje, npr.: Gojica- 1030 Gohza; Gojim>- 1002-18 Goin; Goji>miro>-IX Comiz; Gojbslavb - 1130 Goizla; XII Goizlau; XII Goyzla (gl. O. Kronsteiner, 40-41). Gor-(10): GORAN 2603 GORIJAN GOROLJUB Gor- ž (7): GORA GORJANA 4 GORANČE GORISLAV GOROSLAV GORANA 41 GORJANKA GORANČO GORJAN GORANKA 26 GORKA5 GORANKO GORJANČO GORISLAVA Imenska podstava Gor- je povezana z besedo gora. Imena s to podstavo so k nam prišla s priseljenci s hr. ali srb. jezikovnega področja. Glede na pogostnost v primerjavi z drugimi izstopa ime Goran, medtem ko sta ženski obliki Gorana, Go-ranka precej redki. Gost-: GOSTIMIR 22, GOSTO 8; -gost: DRAŽIGOST.2 Imenska podstava Gost-/-gost se povezuje z glag. gostiti oziroma sam. gost. V hr. jeziku je razen imena Gostimir še Gostislav z ženskima oblikama Gostimira, Gostislava. Zanimivo je, da imena Dražigost ni v hrvaščini. V stč. so imena Hostibor, Hostimil, Host-mil (sch Gostumil), Hostirad (pol), *Hostivar (sch, MJ), v ostalih slovanskih jezikih: sch Gostidrag, pol Gosciwuj, pol. Gošcimiar SO 16/87 (gl. J. Svoboda, 76). Za -gost navaja J. Svoboda, 76, stč. imena Blizhost, Bolehost, Budihost, *Čahost, Častohost, Črnhost, Dobr(o)host, Domahost, L'ubohost, L'utohost, Malohost, Mil(o)host, Rad(o)host itd. Obstajajo tudi krajevna in vodna imena na -gost, npr. v pol. Bydgosc (gl. V. Šmilauer, ZMKII, 243-244, III, 265). Imena s podstavo gost so zapisana v listinah od 11. stol. dalje, npr.: Gostejb - XII Gostev; XII Gotsteu; Gostibylb - 957-993 Gostibil; Gostičajb - 957-993 Goztizai; Gostim, - Gostin (gl. O. Kronsteiner, 41-42). Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Grad(i)-: GRADIMIR 20, GRADISLAV, GRATKO; ž: GRADIMIRKA, GRADISLAVA.22 Grozd-: GROZDAN 37, GROZDE, GROZDENČO, GROZDIMIR, GROZDO; ž: GROZDA 39, GROZDANA 103, GROZD ANKA, GROZDENA.23 Her-(12): HERBERT 103 HERMAN 876 HERMINIJ Her-ž (11): HERA HERI HERMANGON HEROLIND HERBERTA HERMINA 1298 HERMINCA HERMINIA HERMINIJA 7 HERIBERT 10 HERMANN HERVIK HERIZANDA HERMINE HERMINJA HERKO HERMIN HERVIN HERLANDA HERMINE- GILDA -har(i)/her(i) LOTAR RAJNER WALTHER GÜNTHER WALTHER WARNER VALTER 1108 GINTER RAINER VERNER 28 WALTER 32 GUNTER REINER WERNER 9 GÜNTER 6 Nemška imenska podstava Her- izhaja iz stvn. heri 'vojska'. Po pogostnosti izstopajo v primerjavi z drugimi precej redkimi imeni Herbert, Herman in Her min a. Kot druga sestavina se -heri skrajša v -er, npr. v imenu Walter z različicama Walt-hari, Walther, sle. Valter. Ta je zložen iz stvn. waltan 'delovati, opravljati (funkcijo), ukazovati' in stvn. heri, hari 'vojska'. Hild-: HILDERIH HILDO Hild-/Hilt- ž (6): HILDEBRANDA HILDETRAUT HILDEGARD 20 HILTRAUT HILDA 969 HILDE HILDEGARD A142 HILDEGARDE 4 !2 Imenska podstava Grad(i)- izhaja iz glag. graditi. V hr. jeziku obstajajo razen zlož. imen Gradimir, Gradislav še Gradibor, Gradomir, Gradimira, Gradomira, Gradisav(a), Gradoslav(a), Gradivoj, Gradivoje in tvorjenke Gradimirka, Gradomirka, Grado-je, Gradojka (gl. M. Šimundič, 132-133), v rus. Gorodislav (12. stol., Seliščev, 143), pol Grodzislaw, v stč. samo skrajšano *Hradeš (MJ Hradešice, Pf), kot druga sestavina stč. Nahrad,, Nehrad, Podhrad, *Senhrad (gl. J. Svoboda, 76). 13 Imenska podstava Grozd- izhaja iz besede grozd. V hr. jeziku je zlož. imen in tvorjenk s to podstavo precej več, npr. Grozdimir, Grozdomir, Grozdimira, Grozdomira, Groz-dislav, Grozdoslav, Grozdislava, Grozdoslava, Grozdoljub, Grozdoljuba. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji -(h)ild (20): IRMHILDA KLODHILDA REINHILDA TRUDHILDA BRONHILDA KRIMHILDA BERNHILDA GUNHILD A BRUNHILDA GERHILDA ROMILDA 12 KLOTILDA 62 Nemška imenska podstava Hild-/-hild izhaja iz stvn. hilt j a 'boj'. V sle. moških imen s to podstavo skoraj ni, v nem. pa jih je več, npr. Hildibert, Hildibrand, Hildifrid, Hildigar, Hildiman, Hildowald, Hildiwin, Hildulf. Med ženskimi imeni s to podstavo sta najbolj pogosti Hilda in Matilda. Hoti-: HOTIMIR 16, KAJTIMAR 5.24 Hrabr-: HRABRO, HRABROSLAV ll.25 Hrani-: HRANIMIR, HRANISLAV 16.26 Ing-: INGEBORG INGENUIN INGMAR INGO 10 Ing-ž (15): INGA 38 INGBRITT VERA INGE 134 INGEBORG 71 INGEBORGA INGEBURG INGEBURGA INGI Sestavina Hoti- v imenu Hotimir izhaja iz glag. hoteti. Označuje torej osebo, ki naj bi hotela, se zavzemala za mir. Ime s prvotno nasprotnim pomenom je Kazimir (gl. v nadaljevanju). Ime Hotimir je zapisano v listinah: po GZS II, št. 142 Hotimir (Chotemir), navzoč leta 850. v Blatogradu. Pri Prešernu (Krst pri Savici) je ime Hotimir spremenjeno v Kajtimar, ki je lahko rezultat besedne igre (Kaj ti mar). Vsekakor pa je -mar nem. imenska sestavina, kije pomensko soodnosna s slovanskim -mer 'slava', ki seje zaradi omejenosti rabe samo v imenih v večini imen (ljudskoetimološko) zamenjal z splošnej-šim in razumljivejšim -mir. Na stari -mer kaže npr. krajevno ime Dragomer, hr. Črnome-rec. Tudi v hr. so imena s sestavino Hoti-: Hotimir, Hotimira, Hotislav, Hotislava (gl. M. Šimundič, 142), v drugih slov. jezikih še Chotebor, 1238 Chotebor de Copitz; Chotemer, 1285 Chotemar (dictus Dargaz), Chotemir, 1285 Chotemir Dargaz (dominus), Chotimer, 1227 Gotimerus (gl. G. Schlimpert, 24), Chotebor (pol. RKJW III, 11), Chotibor (pol) - Cotebud, Chotibud, *Ch(o)cebud (luž. MJ Khocebuz, pol. MJ Ko-cobçdz, Chociebqdz (Slow. IV 235, Onomastica H/2, 263) itd. (gl. J. Svoboda, 76). Imenska podstava Hrabr-je iz prid. hraber. Bolj produktivna je na Hrvaškem: Hrabar, Hrabra, Hrabren, Hrabrena, Hrabri, Hrabrimir, Hrabromir, Hrabrimira, Hrabro-mira, Hrabrislav, Hrabroslav, Hrabrislava, Hrabroslava. Imenska podstava Hrani- izhaja iz velelnika hrani glag. hraniti 'prizadevati si, da se kaj ohrani'. Več imen s to podstavo je na Hrvaškem: Hranimir, Hranimira, Hranimirka, Hranisav, Hranisava, Hranislav, Hranislava, Hranislavka, Hranivoj, Hranivoje. ERMILDA BRUNILDA RENILDA EVERILDA LEONILDA MATILDA 3620 BRONILDA MEHTILDA 8 Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji INGILIN INGREED INGRID 774 INGRIDA INGRIT INGRITA INGVALD Nem. imenska podstava Ing(e)- izhaja iz stvn. Ingi, Ingwio 'germanski plemenski bog'. Med imeni s to sestavino je najpogostejše Ingrid z unikatnimi različicami Ingreed, Ingrida, Ingrit, Ingrita, dalje Ingeborg, med skrajšanimi imeni pa Inge in Inga. Drugi del imena Ingrid izhaja iz stvn. fridr 'lep' ali rid 'jahalka'. In-: INOSLAV.27 Ir-: IRISLAV Jan- (45): JANČA JANČE JAN 2364 JAN JANEZ JANČEK JANČI 7 JANEJ JANEK 8 JANESLAV JANEZ 32656 JANEZ IVAN 19 JANEZ JANI 8 JANEZ JANKO 10 JANEZ Ž AN JANEZ-ANŽE JANEZ-JAN JANEZ-JANI JANEZEK JANI 774 JANI JANEZ JANIJ JANIK 7 JANIN 5 JANIS JANISLAV 30 JANKO 5058 JANKO IVAN 4 JANKO JANEZ JANN JANNE JANNI JANNICK JANO 16 JANOS 42 JANOSCH JANOŠ 69 JANUS JANUŠ 46 JANUZ JANVID JANVIT JANŽ8 JANŽA JANŽE 14 JANŽEJ Jan-ž (31): JANA 3382 JANA IVANA JANCA JANČI JANDA 5 JANDICA JANE 4 JANET 7 JANETA 11 JANETE JANETTA JANETTE 7 JANI 12 JANICA 47 JANICITA JANIDA JANIJA 4 J ANIKA 16 JANINA 57 JANINE 11 JANIS JANISLAVA 23 JANITA 17 JANKA 125 JANKI JANKICA 6 JANNET JANUŠA 44 JANUŠKA 17 JANY JANŽA 6 Imenska podstava v imenu Inoslav lahko izhaja iz prid. in 'alius, drugačen' (gl. Maretič, 120) ali iz skrajšanh juno > jino > ino 'mlado, junior, novum' ali iz nino (gl. Ninoslav, pol. Ninogniew) 'nov, mlad; hiter, ognjevit' itd. (gl. J. Svoboda, 82; M. Šimundič 149, 255). V hr. obstajajo še Inosav, Inosava, Inoslava, ki jih razlagajo iz Ninoslav (gl. M. Šimundič, 149). Imensko podstavo Ir- za hr. imena Irislav, Iroslav, Irislava, Iroslava povezuje M. Šimundič, 150, z lat. ira 'jeza', kar ni preveč prepričljivo. Morda bi prišlo v poštev sle. ir 'tolmun' oziroma iriti =jeriti =jariti 'poditi, vzvaloviti'. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Imenska podstava Jan- izhaja po krajšanju iz imena Janez, za ženske iz imena Jana. Ime Janis je skrajšano iz Janislav, kot npr. Boris iz Borislav. Imeni Jani-slav, Janislava sta tudi na Hrvaškem. Jar- (6): JARE JARO 22 JAROMIL JAROMIR 5 JAROSLAV 80 JAROŠ 19 Jar- ž (8): JARA JARINKA JARMILA 24 JARMINA JAROMILA JAROMIRA JAROSLAVA 11 JARUŠKA Imenska podstava Jar- izhaja iz prid. jar 'mlad nov' ali 'jezen, razdražen'. Zadnji pomen je tudi v izrazu jara kača. Misliti je mogoče tudi na zastar. jaren 'hiter, uren'. Nekoliko pogostejši od drugih je samo Jaroslav. Ime na Jar- najdemo zapisano v 12. stol.: Jaronega - XII Iarenega (GZS IV 474; O. Kronsteiner, 42). Jek-: JEKA 19, JEKICA, JEKOSLAVA.29 Jel-: JELISLAV JELKO 61 Jel-ž (17): JELA 306 JELCA JELENA 1197 JELENCA JELENKA 26 JELICA 307 JELIKA JELINA JELISAVA 47 JELISAVETA 26 JELISAVICA JELISAVKA 48 JELISLAVA 48 JELISLAVKA JELKA 2883 JELKICA JELUŠKA Imenska podstava Jel- je nastala po krajšanju imen ki se začenjajo na Jel-, npr. Jelen, Jelena, Jelisaveta. Ob zloženih imenih Jelislav, Jelislava z različico Jelisa-va in tvorjenkami Jelisavica, Jelisavka, Jelislavka po pogostnosti izstopajo tvorjenka na -ka Jelka in Jelena, redkejša je tvorjenka na -ica Jelica. Ime Jelisaveta je tako kot Elisabeta, Elisaveta, Elizaveta, Elizabeta, Jalžabeta, Jelizaveta hr. ali srb. različica imena Elizabeta. Razen imena Jelka in Jelko imajo vsa tu obravnavana imena v glavnem priseljenci s hr. ali srb. jezikovnega področja ali njihovi potomci. Jer- (7): JEROLIM 4 JEROLIN JEROMAN JEROME JERON JERONIM 16 JEROSLAV Jer-ž (14): JER A 282 JERCA 125 JERČKA JERENA 9 Zelo redka imenska podstava Jek- izhaja iz besede jek 'odmev; kratek, oster, bolečino izražajoč glas'. Imeni Jekoslav, Jekoslava sta tudi na Hrvaškem. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji JERENCA JERENKA JERICA 1033 JERINA 8 JERISLAVA JERKA5 JERKICA JEROMILA JEROSLAVA JERUSLAVA Imenska podstava Jer- je lahko različica podstave Jar- (gl. zgoraj) ali pa je nastala po krajšanju imena Jeronim. Ta ima različico Jerolim, obe pa izhajata iz imena Hieronim. Jer- pri ženskih imenih bi lahko izhajal tudi iz Jera, ki je nastala iz Gera. Ta je skrajšana oblika iz nem. imena Gertrud, v katerem prva sestavina izhaja iz stvn. ger 'kopje', druga iz stvn. trud 'moč, sila'. Izpeljavo imena Jerosla-va/Jeroslavb iz jeri> /jari, 'močen' dokazuje O. Kronsteiner, 44, z zapisi iz 12. stol.: XII Ierazlawa (drei Personen; Leoben/St); XII Gerozla (Seckau/GB Knittel-feld/St); Xlllerazla (Leoben/St). Jug-: JUG, JUGAN, JUGOMIR, JUGOSLAV 28; ž: JUGOSLAVA 4, JUGOSLAVIJA, JUGOSLAVIA.30 Jur-(13): JUR5 JURČEK 139 JURICA 30 JUROSLAV Jur- ž (8): JURICA 5 JURISLAVA JURA 9 JURE 4868 JURIJ 3057 JURIJA JURKA41 JURA J 168 JUREJ JURKO 27 JURIJANA JURKICA 8 JURČE 6 JURI 12 JURO 81 JURINA JURUŠA Imenska podstava Jur-je nastala po krajšanju iz imena Jurij. Imeni Jurislav in njegova skrajšana oblika Jurko sta zapisani v listinah: Jurislavb - 1280-1315 Ju-rislaw (Steiermark); Jurbko - 1216 Jurko (Admonter Zeuge; Steiermark). Jurislav je kot zloženka krščanskega imena in -slavb dokaz za obstoj in tvornost imenske sestavine -slavb po uveljavitvi krščanstva (gl. O. Kronsteiner, 44). Kazi-: KAZIMIERZ, KAZIMIR 256, KAZIMIR; ž: KAZIMIERA TERESA, KAZIMIRA 34.31 30 Imenska podstava Jug- izhaja iz besede jug. Ta je služila tudi za priimkovno podstavo, ki je pri nas dosti bolj pogosta (gl. priimke Jug, Jugovec, Jugovic). 31 Sestavina Kazi- imena Kazimir je iz velelnika glag. kaziti. Miklošič je mislil najprej na glag. kaza-ti 'docere' in kaz-iti 'uničiti, (s)kaziti'. Na prvo možnost bi kazala oblika Kazimir, če ni to vpliv poljskega izgovora imena Kazimierz. Druga sestavina pol. imena -mierz je rezultat novejšega razvoja / ob r-u. in ne iz -mer. Ime je še v hr. ali srb. ter polab. in rus. Po J. Svobodi, 77, obstaja tudi ime Kazislav. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Kras-(a): KRASIMIRKA, KRASNA, KRASNAJA, KRASOMILA 32 Krist-(13): KRIST KRISTI KRISTIN KRISTO 5 KRISTAN 10 KRISTI AN 228 KRISTIVOJ KRISTEFOR KRISTIFOR KRISTJAN 1193 KRISTEL KRISTIJAN 1014 KRISTL 13 Krst- (8): KRSTA 16 KRSTAN 16 KRSTE 10 KRSTEN KRSTIVOJ KRSTIVOJE KRSTO 36 KRSTOMIR Krist-ž(14): KRISTA 126 KRI STIKA KRISTINKA 5 KRISTJANE KRISTI 10 KRISTIN KRISTJA KRISZTINA KRISTIJAN KRISTINA 7783 KRISTJAN KRISTIJANA 9 KRISTINCA KRISTJANA Krst- ž (6): KRSTA 5 KRSTANA 9 KRSTANKA KRSTINJA KRSTINA 18 KRSTINJA 4 Krist je skrajšana oblika za Kristus, lat. Christus, gr. Hristos v pomenu 'mazilje-ni\ Sestavina Krst- izhaja iz besede krst, možna pa je (za hrvaščino) tudi izpeljava iz Krist po izgubi z-ja v sklopu ri (prim. nem. Christ in sle. krst v zvezi noben (živ) krst 'nihče'). Zamenjavanje obeh podstav dokazujeta imeni Kristivoj, Krstivoj(e). Iz podstave Krst je tvorjeno še ime Krstomir, iz podstave Krist- pa sta unikatna Kristefor, Kristifor. Pravilna gr. oblika je Hristoforos s pomenom 'Kristusa noseč', lat. Christophorus, sle. skrajšano Krištof. Med imeni s podstavo Krist sta najpogostejša Kristijan in Kristjan, ki izhajata iz lat. imena Christianus. To povezujejo z gr. hristianos 'kristjan, pravzaprav Kristusov'. Med ženskimi imeni iz iste podstave je najpogostejša Kristina. Krün-: KRUNE , KRUNISLAV 4, KRUNO 10, KRUNOSLAV 53; ž: KRUNA 4, KRUNČICA, KRUNICA, KRUNISLAVA, KRUNOSLAVA 4.33 32 Sestavina Kras- v zlož. imenu Krasomila izhaja iz slov. krasa 'lepota', iz katere je sle. prid. krasen. Imeni Krasa in Krasam> sta zapisani v listinah: 957-993 Krazza (manci-pium; Lurnfeld/GB Spittal/K); 1128 Grazan (Zeuge; Friesach) (gl. O. Kronsteiner, 45). O imenu Krasan Kronsteiner pravi, daje to tvorjenka na -am> iz glag. krasiti in primerja imena Borant, Včlani., Vitant. Imeni Krasna in Krasnaja sta nastali iz prid. krasna, ime Krasimirka pa je tvorjenka na -ka iz Krasimira. Tuje prvi del imena iz velelnika krasi glag. krasiti. 33 Podstava Krun-a v imenih Krunislav, Krunoslav je iz hr. kruna 'venec, krona', lat. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Lad(i)- (8): gl. Vlad(i)-: LADI 6 LADKO 22 Lad- ž (7): LADA 23 LADISLAVA 320 LADIMIR 7 LADO 225 LADI 8 LADKA 8 LADISLAV 1879 LADOMIR 5 LADIVOJ LADOSLAV LADICA 10 LADOJKA LADIMIRA Lav-: LAV, LAVOSLAV, LEV 23, LEVKO 5; ž: LAVOSLAVA 8. Lep- (9): LEPA 17, LEPOSAVA 51, LEPOSLAVA, LEPŠA, LJEPA, LJEPOJKA 4, LJEPOSAVA 45, LJEPOSAVKA, LJEPOSLAVA 5.34 Ljub- (25): LJUB AN 44 LJUBEN 6 LJUBINKO 40 LJUBIŠKO LJUBO 580 LJUBOMIL 7 LJUBOŠ -ljub (18): TALJUB SREDOLJUB DRAGOLJUB 251 VEROLJUB 7 SVETOLJUB LJUBCO LJUBENKO LJUBISAV 21 LJUBIVOJ 6 LJUBODRAG 10 LJUBOMIR 659 SRBOLJUB 17 VIDOLJUB BOGOLJUB 97 MIROLJUB 54 SLAVOLJUB 68 LJUBDRAG LJUBIDRAG LJUBISLAV 6 LJUBIVOJE 6 LJUBOJA LJUBOSAV SLADOLJUB RODOLJUB 18 MIOLJUB GOROLJUB LJUBE 5 LJUBIMIR LJUBIŠ A 196 LJUBKO 12 LJUBOJE LJUBOSLAV U RADOLJUB 13 PRAVDOLJUB MILOLJUB BRATOLJUB Ljub- ž (23): LJUBA 533 LJUB ANA LJUBENKA 41 LJUBICA 1997 LJUBIMCA 11 LJUBINKA 164 LJUBKA 14 LJUBOČICA LJUBOMIRA 132 LJUBOMIRKA 5 LUBICA 4 LUBINKA -ljuba: DRAGOLJUBA BOGOLJUBA 4 LJUBANKA LJUBE LJUBIMKA 4 LJUBINA LJUBISAVA LJUBISLAVA 46 LJUBOJKA LJUBOMILA LJUBOSLAVA 35 LJUBOSLAVICA LUBISLAVA MIROLJUBA SLAVOLJUBA corona. V hr. so še imena Krunimir, Krunomir, Krunimira, Krunomira, Krunisav, Krunosav, Krunisava, Krunosava. Imenska podstava Lep-a izhaja iz prid. lepa in je uporabljena samo za ženska imena. Leposlava bi torej nastala na osnovi želje, da bi bila njena nosilka slavna po lepoti oziroma lepa sploh, kot ime Lepa. To je zapisano že od 9. stol. naprej: IX Lepa (zwei Personen; Salzburg), LCv 15/36; GZS II 256 itd. (gl. O. Kronsteiner, 47). Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Ljub-/-ljub je ena od priljubljenih slovanskih imenskih podstav in izhaja iz prid. ljub. Po pogostnosti izstopajo imena Ljubomir, Ljubo, Dragoljub, med ženskimi Ljubica, Ljuba, Ljubomira. Ljubkovalno-manjšalni pomen prip. obr. -ica v imenu Ljubica se je v nasprotju z besedo ljubica zaradi pogostnosti izgubil. V pisanih virih najdemo imena s podstavo Ljub-/-ljub že od 9. stol. naprej. Tako O. Kronstei-ner, 47-50, navaja naslednja imena: L'uba-957-993 Liupa; XII Liuba; itd.; L'ubi-dragi> - XII Liubidrago; L'ubika - XII Livbicha; L'ubina - 1298 Lubinâ; L'ubinëga/ L'ubinëgT> - XII Liubnega itd.; L'ubim> - 827 Liupin; L'ubisëmb -XII Luzem; L'ubisb - IX Luuisinus; L'ubisb - 827 Liupisco; L'ubisina - IX Lupi-sina; Lf ubita - XII Lubitte; Lf ubosta - XII Liubozta; L'ubota - IX Liupota; Lf ubo-tuni> - IX Liupotun; L'ubtcbCb - IX Liubzez; L'ubT>h> - XIV Lewblinus; L'ubbnikb - 827 Liupnic; L'ubbrëjb - 1293 Lubrej. Ljud-: LJUDEVIT 51, LJUDMIL 5, LJUDOMIL; ž: LJUDEVITA, LJUDIMILA, LJUDITA, LJUDMILA 7964, L JUDOSLAVA, LUDMILA 166.35 Ljut-: LJUTOMIR; ž: LJUTOMIRA.36 Maks-(13): MAKS 1268 MAKSE MAKSI 21 MAKSIM 55 MAKSIMILJAN 1580 MAKSIMIR 4 MAKSO Maks- ž (7): MAKSA 24 MAKSI MAKSEL MAKSIMILIAN 12 MAKSMILI JAN MAKSIMA 22 MAKSENCIJ MAKSIMILIJAN 554 MAKSMILJAN MAKSIMILENA MAKSIMILIJANA 8 MAKSIMILJANA 151 MAKSIMIRA Sestavina Maks(i)-je nastala po krajšanju imen Maksim, Maksimiljan itd. in pomeni 'velik'. Glede na pogostnost v primerjavi z drugimi izstopajo Maksimiljan, Maksimilijan ter Maks, pri ženskih imenih Maksimiljana. Mar-(18): MARE 6 MARIJ 114 MARIJO 226 MARIO 1164 MARJANKO MARI MARIJAN 4033 MARIN 102 MARISLAV MARJO 123 MARIAN 15 MARIJ ANČEK 1 MARINKO 198 MARJAN 15193 MARIANO MARIJANO MARINO 379 MARJANČO 3 Imenska podstava Ljud- izhaja iz besede ljud v pomenu 'ljudstvo, narod'. Ta je še v besedah ljudje, ljudstvo (podrobneje gl. Leksikon imen 1996, str. 308, pri Ljudmila). Ljut- izhaja iz prid. ljut zastar. 'divji; hud; zelo jezen, besen'. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Sestavina Mar(i)- v zloženem imenu Marislav je nastala po krajšanju iz imen Marij, Marijan, Marin. Njen pomen izhaja iz pomena teh imen. Mar-ija (77): MACA9 MACA MARIJA MARA 858 MARE 29 MARI 20 MARIA 250 MARIANA 20 MARIANNA 5 MARIANNE 8 MARIBEL MARICA 1930 MARICA MARIČKA 15 MARIE 4 MARIEKE MARIEL MARIELA 4 MARIELLA 12 MARIELOUISE MARIENA MARIENKA MARIJA 97495 BIBA MARIJAGRA- M ARI JELA 10 MARIJICA 9 MARIJKA CIJA MARIJOLA MARIJONKA MARIJUČA MARIJUČI MARIKA 38 MARIKE MARILEN MARILENA MARILINA MARIOLA MARION 7 MARIONETA MARIONKA MARISA 41 MARISOL MARISTELA MARISTELLA MARISA 17 MARIŠKA 4 MARITA 6 MARIZA 82 MARIZELA 6 MARIŽAN MARJA 163 MARJALIS M AR JELA 13 MARJEN MARLEN 16 MARLEN A 36 MARLENCA MARLENE MARLENINA MARLENKA 19 MARLIES MARLIN MARLINA MARLIS MARLISA MARUSIJA MARUSJA MARUŠA 1082 MARUŠKA 236 MARY 9 MARYAM MARYANA MARYLENE MARZENKA MARZENKA MASCHA MARIA MASHA MAŠA 1388 MAŠENJKA MAŠENKA 8 -mari(j)a/ -mari(e) (23): ANAMARIJA 572 TINAMARIJA SARITAMARIJA EVAMARIJA HAJDEMARIJA ANEMARIA ROZEMARIJA 5 ANIMARIJA ROSEMARIE 12 ROSEMARI ANEMARI49 ANAMARY ANNAMARIA 7 ANNAMARIJA ROZ AMARI JA 6 ROŽAM ARI JA 16 ANEMARI JA 21 AVEMARIJ A ANEMARIE ROSEMARIA ROSEMARY ROZEMARI ANEMARY Število zloženih in tvorjenih imen s sestavino Marija v različnih (tujih) oblikah je zelo veliko. Najpogostejša so prav zložena imena z imenom Ana, čeprav se z Marijo povezujejo še druga znana ženska imena. To velja tudi za dvojna imena, v katerih nastopa Marija kot prvo (512-krat) ali drugo ime (620-krat). To je za najpogostejše ime v Sloveniji tudi pričakovano. Mil-/Mio- (79): MIJODRAG 16 MIJOSLAV MILADIN 120 MILAK MILAN 14389 MILANČE MILANČO MILANKO 60 MILAŠIN MILČE MILČEK MILČI Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji MILČO MILE 392 MILEN 5 MILENKO 522 MILENTIJE MILETA 27 MILETIJA MILETIJE MILI 4 MILIBOJ MILIBOR MILIC 25 MILIDRAG MILIGOJ MILIJA 20 MILI J AN 16 MILIJANKO MILIJO MILIKA MILINKO 24 MILISAV 49 MILISENKO MILISLAV MILIVOJ 323 MILIVOJA MILIVOJE 118 MILIVOJKO MILJAN 31 MILJEN MILJENKO 73 MILJKO 5 MILJO MILJOJKO MILJUTIN 7 MILKAN MILKO 240 MILO 22 MILODAR MILODRAG 8 MILOGOJ MILOICA MILOJA MILO JE 36 MILOJICA 6 MILOJKO 40 MILOLJUB MILOMIR 78 MILONJA MILORAD 602 MILOSAV 46 MILOSIJE MILOSLAV 12 MILOŠ 1633 MILOT MILOTIN 4 MILO VAN 294 MILOVUK MILUN 10 MILUTIN 151 MIO MIODRAG311 MIOLJUB MIOMIR 32 -mil (22): DAMIL RADMIL 6 LJUDMIL 5 PREMIL VLADIMIL VOJMIL LJUBOMIL 7 VLADOMIL RADOMIL ČEDOMIL 7 VIDOMIL LJUDOMIL DRAGOMIL 27 BOGOMIL 281 TUGOMIL TIHOMIL 8 JAROMIL ŽAROMIL BRATOMIL VITOMIL 6 BOGUMIL 13 BOHUMIL Mil-ž (71): MILA 119 MILANA 75 MILANCA MILANDA MILANDA 4 MILANJA 6 MILANKA 271 MILAŠA MILAVA MILENA 9002 MILENCA 65 MILENICA MILENIJA 11 MILENKA 456 MILETA MILEVA 206 MILEVICA MILEVKA 7 MILI 8 MILICA 1510 MILIJA 27 MILIJANA 87 MILIJANKA 7 MILIKA 12 MILINA 7 MILISA MILISAVA MILISAVKA MILISLAVA 15 MILIVOJA MILIVOJKA 15 MILJA 69 MIL J AN A 138 MILJANKA 7 MILJENA MIL JENKA 19 MILJEVA 8 MILJKA 29 MILJKICA MILJUTINA MILKA 1821 MILKANA MILKICA 12 MILOČKA MILODANKA MILODARA MILODARKA MILODRAGA MILOJA MILOJKA 640 MILOMIRKA 22 MILONKA MILORADA MILORANKA MILOŠ AVA 56 MILOSAVKA 18 MILOSIJA 4 MILOSLAVA 7 MILOSLAVKA MILOŠA 7 MILOŠKA 9 MILOVANA 5 MILOVANKA 6 MILOVINA MILOVINKA MILUNIKA MILUNKA 23 MILUŠA 5 MILUŠKA 7 MIOMIRA 5 MIOMIRKA Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji -mila (27): ROZAMILA 8 RADMILA 535 VIDMILA LJUDMILA 7964 LUDMILA 166 SVEMILA DRAGMILA VLADIMILA RADIMILA LJUDIMILA VLASTIMILA 4 LJUBOMILA RADOMILA ČEDOMILA 4 DRAGOMILA 10 BOGOMILA 246 TUGOMILA TIHOMILA 5 JAROMILA DOBROMILA JEROMILA PETROMILA KRASOMILA VITOMILA JARMILA 24 JERMILA BOGUMILA Imenska podstava Mil-/Mio-/-mil, ki izhaja iz prid. mil (hr. ali srb. mio), spada med najpogostejše v slovanskih jezikih. Podobno je s pomensko sorodnimi Drag-/-drag in Ljub-/-ljub. Glede na pogostnost je daleč spredaj tvorjenka Milan, sledi mu Miloš, med zlož. imeni Milorad ter Bogomil. Pri ženskih imenih je najpogostejša tvorjenka Milena, sledijo ji Milica, Milojka, Milenka, Milanka ter Ljudmila, Bogomila. Tudi tu pogostnost vpliva na izgubo ljubkovalno-manjšalnega pomena priponskih obrazil -ica, -ka v imenih Milica, Milojka, Milenka, Milanka, Milka. Imena s podstavo Mil- so zapisana v listinah od 9. stol. dalje: 9.-10. stol. Milei (Milej), neki romar, omenjen v Čedadskem evangeliju; Millas (Milaš), neki romar, omenjen v Čedadskem evangeliju; Millena (Milena), neka romarica, omenjena v Čedadskem evangeliju; Milo (Mil), neki romar, omenjen v Čedadskem evangeliju; 925 Milo, neka priča, ki se večkrat omenja v listinah solnograškega nadškofa Adalberts (GZS II, št. 328, 328, 328, 363, 364, 365; gl. tudi O. Kronsteiner, 51). Mir-(15): MIRAN 5807 MIRČE 8 MIRIVOJ MIROLJUB 54 MIRANKO MIRČETA MIRKO 5295 MIROSAV MIRAŠ MIRČA MIRE 7 MIRISLAV 6 MIRO 780 MIRODAR MIROSLAV 5160 -mir (119): DAMIR 1537 BENJAMIR VELEMIR 26 LJUBIMIR LADIMIR 7 VLADIMIR 5856 ZNADIMIR RADIMIR GRADIMIR 20 BUDIMIR 56 JEZDIMIR 8 GROZDIMIR ŽELJIMIR GOJIMIR STOJIMIR VOJIMIR 6 DALIMIR CELIMIR SELIMIR VELIMIR 190 ZELIMIR ŽELIMIR 45 PAVLIMIR DANIMIR 22 BRANIMIR 563 HRANIMIR SANIMIR STANIMIR 52 VOJNIMIR BRONIMIR ZVONIMIR 809 STOIMIR TRPIMIR ŽARIMIR HORIMIR SPASIMIR DESIMIR 47 MAKSIMIR 4 NAŠIMIR KREŠIMIR 72 ZLATIMIR 4 RATIMIR 21 BRATIMIR 4 KAJTIMIR 5 HOTIMIR VLASTIMIR 50 RASTIMIR ČESTIMIR GOSTIMIR 22 GUSTIMIR SLAVIMIR 8 KAZIMIR 256 KAZIMIR BLAŽIMIR STRAŽIMIR BOŽIMIR DAJMIR BOJMIR GOJMIR 45 MOJMIR 129 Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji VOJMIR 76 LJUBOMIR 659 LADOMIR 5 MLADOMIR VLADOMIR RADOMIR253 ČEDOMIR 139 ČEDOMIR DEDOMIR VIDOMIR 6 ALDOMIR BALDOMIR 22 VALDOMIR RODOMIR BUDOMIR VEOMIR BLAGOMIR 5 ZMAGOMIR 13 DRAGOMIR 383 BOGOMIR 1761 HUGOMIR JUGOMIR TUGOMIR 37 TIHOMIR 163 MIOMIR32 MIJOMIR 4 TIJOMIR ŽELJOMIR VOJOMIR VOJKOMIR VELKOMIR VUKOMIR 6 MILOMIR 78 MOMIR 96 STANOMIR VOJNOMIR DAROMIR JAROMIR 5 DOBROMIR 4 DESOMIR DUŠOMIR ZLATOMIR 19 RATOMIR 38 TATOMIR 7 SRETOMIR CVETOMIR SVETOMIR 16 VITOMIR310 SVITOMIR ČRTOMIR 211 KRSTOMIR LJUTOMIR SLAVOMIR 18 ZDRAVOMIR ŽIVOMIR 6 DESMIR VESMIR DAŠMIR BOGUMIR Mir-ž (21): MIRA 2962 MIRANA 12 MIRE 4 MIRI MIRICA 270 MIRI JANA 41 MIRISLAVA MIRISLAVKA MIRIŠA MIRITA MIRJA 26 MIRKA 158 MIRNA 59 MIROBRANA MIROLJUBA MIROLJUBKA MIROSAVA MIROSINKA MIROSLADA MIROSLAVA 1454 MIROSLAVKA 13 -mira (50): DAMIRA 22 NAMIRA 6 BEGMIRA LADIMIRA VLADIMIRA 496 RADIMIRA LEDIMIRA VALDIMIRA VOJIMIRA VELIMIRA ŽELIMIRA DANIMIRA BRANIMIRA 41 STANIMIRA BRONIMIRA ZVONIMIRA 103 CASIMIRA DESIMIRA MAKSIMIRA RATIMIRA VLASTIMIRA SLAVIMIRA KAZIMIRA 34 BOJMIRA GOJMIRA MOJMIRA VOJMIRA 7 LJUBOMIRA 132 RADOMIRA 15 ČEDOMIRA BALDOMIRA DRAGOMIRA 107 BOGOMIRA 256 TUGOMIRA 8 DIOMIRA 7 MIOMIRA 5 MOMIRA DAROMIRA JAROMIRA TOMIRA ZLATOMIRA TRATOMIRA SVETOMIRA VITOMIRA 15 ČRTOMIRA LJUTOMIRA DESMIRA RATMIRA Imenska podstava Mir-/-mir, ki izhaja iz besede mir, spada zlasti kot druga sestavina med najbolj produktivne, saj je takoj za podstavo -slav. Zaradi tolikšne pogostnosti se je sestavina pomensko izpraznila, saj je mnoga zložena imena na -mir težko razložiti s smiselno povezavo glede na prvi del. Prav pomenska izpraznitev in pridobivanje funkcije morfema, sufiksa pa je sestavini -mir omogočilo povezovanje tudi z neslovanskimi imenskimi podstavami. Glede na pogostnost sta pri moških imenih najbolj opazna Miran in Miroslav, pri ženskih imenih Mira in Miroslava, med moškimi imeni z -mir kot drugo sestavino Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Vladimir, Bogomir, Zvonimir, Branimir, Ljubomir, med ženskimi imeni pa Vladimira, Bogomira, Zvonimira, Dragomira. Imena s podstavo Mir- so zapisana v listinah od 9. stol. naprej: 784-907 Mirica (Miriza), omenjena v solnograški bratovščinski knjigi; Mirogoi (Mirogoj), neki romar, omenjen v Čedadskem evangeliju (9.-10. stol.) (gl. GZS II, št. 329, 328); Miroslav (Mirzlav), neka moška oseba (12. stol.) (GZS IV, št. 927); Mirogojb -1239 rusticus nomine Myrugoy (Suetschach/GB Ferlach); Mironëgi> - XII Miren-gen (Bergknappe; Leoben/St); Mirovlastb- 1030 Mirlaz (mancipium; Scheifling/ GB Neumarkt/St) (gl. O. Kronsteiner, 51). Mlad-(10): MLADAN 5 MLADIMOR MLADJO 4 Mlad/Mlad- ž (9): MLADENA 11 MLADŽANA MLADENKA 6 ML ADEN 1115 MLADINKO MLADOMIR MLADENKA 59 MLADA MLADENCE MLAD JAN 4 MLADJA MLADANA MLADENKO 17 MLAD JEN 17 MLAD JENKA 10 MLADENIJA Imenska podstava Mlad- izhaja iz prid. mlad (hr. ali srb. mladan). V 9.-10. stol. je v Čedadskem evangeliju zapisana Mlada, neka romarka, kije obiskala štivansko božjo pot (gl. GZS II, št. 328). Modr-: MODROSLAV; ž: MODRA 13. Moj- (6): MOJMIR 129 MOMKO Moj- ž (8): MOICA MOJKA4 MOJSLAV JANEZ MOMIR 96 MOMO MOJCA 11089 MOJMIRA MOJCEJ MOMIRA MOME MOJICEJA MOMIRKA 21 Imenska podstava Moj- izhaja iz zaimka moj, ki se tudi sicer lahko uporablja v funkciji samostalnika, npr. moja 'moja žena'. Sicer pa je najbolj znano ime iz te podstave Mojca, ki jo prek Maca razlagajo tudi iz imena Marija. Pri moških imenih je najbolj pogosto Moj mir z različico Momir. Imena s podstavo Moj- so zapisana v listinah od 9. stol.: okrog 1155 Mojca (Moyza), neka vdova; 1190 Mojgoj (Mogoy de Gestnich), priča v Mariboru; (GZS IV, št. 362, 779); 925 Mojmir (Moy-mir), grof slovenskega rodu kot priča v Baumburgu na Gor. Bavarskem; 925 Mojmir (Moimir), grof kot priča v Solnogradu (GZS II, Št. 362, 363). Zelo redka imenska podstava, ki izhaja iz prid. moder 'preudaren, pameten', seje bolj uveljavila v priimkih Moder, Modre, Modrec, Modrej, Modri, Modric, Modrijan, Modrijančič, Modrinjak. O. Kronsteiner, 52, navaja iz podstave modrb 'moder (barva)' ime Modrik'b - 1170 Mo/v/drich (laicus; St. Lambrecht/GB Neumarkt/St). Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Moli-: MOLISLAV. Mor-: MORAN; -mor: MLADIMOR; ž: MORANA, MORANKA. Nad(i)- (6): NADAN 8 NADIN -nad: NENAD 778 Nad(i)-až(15): NADA 7171 NADICA 279 NADINA 18 NADJEŽDA -nada: NENADA NADE NADISLAV 4 NADEZDA 76 NADIJA 80 NADINE 11 NADJUŠA NADI NADI 5 NADIKA NADISLAVA 4 NADKA NADIJ NADIA 37 NADIN 5 NADJA 1433 Imenska podstava Nad- izhaja iz besede nada 'upanje', rus. nadežda. Najpogostejše ime iz te podstave je Nada, opazna je rus. Nadežda, zelo modna in pogosta pa njena skrajšana oblika Nadja s tujo različico Nadia. Ime Nadija, ki je lahko različica imena Nadia, je možno razlagati tudi iz tur. Nädiye, kar izhaja iz arab. nädiyyä 'nežna, tankočutna'. Kot druga sestavina je -nad v imenih Nenad, Nenada. Neg-a: NEGOS, NEGOSLAV 4, NEGOVAN 18, NJEGOSLAV, NJEGOŠ; ž: NEGA, NEGICA 4, NEGOJA, NEGOSAVA, NEGOSLAVA, NJEGICA, NJEGOSAVA, NJEGOSLAVA 40 Ne- (6): NEBOJA NEBOJIŠA 6 NEBOJŠA 210 NENAD 778 NEVEN 66 NEVENKO 22 Imenska podstava Moli-je najverjetneje iz velelnika moli glag. moliti, možna pa je izpeljava iz hr. imena Mola, ki naj bi bila skrajšana oblika imena Milovan. Imenska podstava Mor- izhaja iz glag. moriti. Pomen zlož. imena Mladimor je nejasen. Ime Moran je tvorjenka na -an in mu ustreza žensko ime Morana, obe pa se pojavljata tudi na Hrvaškem. Povezujeta se s slovansko boginjo zime in smrti Morano. Jan Svoboda, 95, navaja MORI- pol Morzyslaw (morzyc, zabijač). Imenska podstava Neg-a/Njeg-a izhaja iz besede nega, hr. ali srb. njega. Ime Negovan je nastalo iz glag. negovati prek deležnika negovan. V listinah so zapisana tudi stsle. imena z -neg(a) kot drugo sestavino zloženih imen, npr. 945 Dobroneg (GZS II št. 392), 1150 Dobronega, Domnega (12. stol.), Jaronega (12. stol), Ljubdrag (12. stol.), Lju-boneg (12. stol.), Ljubonega (12. stol.), Stinega (12. stol.), Zemineg (12. stol.), Zveri-nega (12. stol.) (gl. GZS IV, 603-604) Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Ne- ž (6): NEVA 452 NEVEN NE VEN A 60 NEVENKA 3837 NEVICA 39 NEVKA Nikalnica Ne- se kot imenska sestavina pojavlja v redkih imenih, in sicer pri glagolskih podstavah: bati se, nadejati se, veneti. A. Breznik (Zloženke v slovenščini, 318) navaja med sklopi priimek Nebojse, Nebojs Mathia Newoiffe, u. Štanga 1595, vd. a. I, 63; Nebuisse, trikrat, u. Pleterje 1683; Vrban Neboise, Stari trg pri SI. Gradcu 1754, kap. a. v Ljubljani 118/4. Obstoj priimka Nebojs(e), dokazuje, daje pri nas obstajalo tudi ime. Ime Nebojša s sufiksom -saje verjetno nastal po analogiji z drugimi imeni na -ša, ker seje zavest o delih zloženega imena izgubila. Nin-: NINA, NINKO 12, NINO 358, NINOSLAV 17; ž: NINA 6656, NINETA 5, NINETTA, NINETTE, NINKA, NINOČKA, NINOSLAVA.41 Nov-: NOVAK 81, NOVICA, NOVKO, NOVO 24; ž: NOVINKA, NOVKA 30, NOVOSLAVKA.42 O(b)-: OBRAD 56, OBREN 13, OBRENKO, OSTOJ 4, OSTOJA 82, OSTOJE.43 Ogn(j)-: OGNEN, OGNJAN, OGNJEN 19, OGNJENKO, OGNJESLAV 9; ž: OGNJEN-KA.44 Or(i)-: OROSLAV 7, OROŠ; ž: ORICA, ORINA, ORISLAVA JURICA, OROSLAVA.45 Sestavina Nin- v zloženem imenu Ninoslav (a) lahko izhaja iz imena Nino oziroma Nina. Slednja je zelo pogosto žensko ime. Imensko podstavo Nin- pa je morda umestneje povezovati s praslovanskim nym> v pomenu 'nov mlad' (prim, imensko podstavo Nov-). Ime Novoslavka je tvorjenka na -ka iz imena Novoslava, ki pa pri nas in na Hrvaškem ni več v rabi. Na Hrvaškem pa obstajajo še imena Novimir, Novomir, Novimira, Novomi-ra. Med imeni z imensko podstavo Nov-je najpogostejše ime Novak. To je tudi najpogostejši priimek v Sloveniji. Našteta imena s predpono O(b)- se izvorno povezujejo v glagoli obradovati, obresti, ostati (prim, tabele Rad-/-rad, Sret-, Stoj-). Imenska podstava Ognj- v imenu Ognjeslav izhaja iz ognje-, ki je v besedah ogenj in ognjen in v zloženki ognjevaren. Iz imenske podstave Ognj- so na Hrvaškem še imena Ognjemir, Ognjemira, Ognjesav, Ognjesava, Ognjeslava. Imenska podstava Or(i)- je velelnik glag. oriti zastar. 'razlegati se, odmevati; glasiti se, oglašati se'. Imena Orislav, Oroslav, Orislava, Oroslava obstajajo tudi na Hrvaškem. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Ostr-: OSTROVID. Petr-až(20): PETRA 8397 PETRI PETRANA PETRICA 6 PETRINKA PETRANKA PETRIJA 6 PETRISA PETRCA PETRINA 61 PETRIŠA PETRONILA 7 PETRUŠKA PETRINJA PETROJKA PETROVKA PETROMILA PETRUNA PETRONELA 15 PETRUŠA V zloženem imenu Petromila izhaja prvi del iz imena Petra, kije tudi najpogostejše ime v gornji tabeli. Na Hrvaškem obstaja tudi moško ime Petromil, a tudi Petri-slav, Petroslav, Petrislava, Petroslava. Pomen sestavin -mir in -slavje tu že izpraznjen, sestavini imata funkcijo prip.obrazil. Ime Petromila je verjetno nastalo po naslonitvi na ime Petronila, Petronela. Pravd-a: PRAVDOLJUB.47 Pre-: PREDRAG 348, PREMIL, PREVISLAV, PREVKO.48 PRODAN; Ž. PRODANA, PROSLAVA.49 Prv(i)-: PRVAN, PRVANKO, PRVIN, PRVOSLAV 5; ž: PRVENKA.5 Prvi del imena Ostrovid izhaja iz prid. oster, ime pa je prvotno označevalo ostrovidnega oziroma nekoga z dobrim vidom. Možna je tudi direktna izpeljava iz pridevniške zloženke ostrovid(en) tj. 'ki ostro, tj. zelo dobro vidi'. V hr. jeziku je ostar sestavina imena Ostrivoj/Ostrivoje. J. Svoboda, 82, navaja OSTRO- Miki 84/298: Ostrolov (ŠmilS 557), - Ostromir (rus Ostromir), pol Ostrovod, Ostrobodo, SO 16, 102. Prvi del zloženega imena Pravdoljub izhaja iz besede pravda v pomenu 'resnica'. V hr. imajo to sestavino še zlož. imena Pravdoljuba ter Pravdimir, Pravdomir, Pravdimira, Pravdomira in skrajšana oblika Pravda, tvorjenka Pravdan itd. Imenska sestavina Pre- izhaja iz predpone pre- v pomenu 'preveč, zelo', npr. v prid. predrag, premil, prerad itd. Na Hrvaškem je več imen s sestavino Pre-: Predrag, Predraga, Premil, Premila, Premislav, Premislava, Preslav, Preslava, Previslav, Previ-slava. Ime Prodan se povezuje z glag. prodati in je tudi priimek z različico Predan, na katero bi lahko kazalo tudi skoraj unikatno ime Predo. Ime Proslava je možno razlagati tudi kot skrajšano prek Pros-slava iz Prosislava, v katerem bi bila prva sestavina iz velelnika prosi glag. prositi. Imena Prosimir, Prosmir, Prosivoj navaja že Miklošič, Die Bildung, 88/392, obstaja pa še pol. Prosimir, češ. Proslav (gl. J. Svoboda, 96, 102). Imenska podstava Prv(i)- izhaja iz vrstilnega števnika prvi in spominja na lat. ime Primus, sle. Primož. Tako so prvotno poimenovali prvorojence, kar danes ni več pravilo. Pro-: Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Rad- (46): RADA RAD AN 14 RADE 330 RADEN RADENKO 139 RADETA 4 RADEVOJ RADIČ RADIGOJ 5 RADIKA RADIMIR RADINKO RADISAV 24 RADISLAV 112 RADIŠA 32 RADIVOJ 320 RADIVOJA 4 RADI VO JE 125 RADKO 153 RADMIL 6 RADMILKO RADMILO 16 RADO 1130 RADOGOST RADOICA 7 IVAN RADOJ RADOJA RADOJCA RADO JE 32 RADOJICA 25 RADOJKO 19 RADOJLE RADOLJUB 13 RADOMAN RADOMIL RADOMIR253 RADON RADONJA RADOSAV 40 RADOSLAV 371 RADOŠ 98 RADOVAN 864 RADOVID RADUL RADULE 6 RADUN -rad: OBRAD 56 DRAGORAD 6 MILORAD 602 ŽIVORAD 68 Rad-ž (38): RADA 271 RAD AN A 39 RADANKA RADENA RADENKA 39 RADICA 62 RADIKA RADIMILA RADIMIRA RADINA RAD INKA 36 RADISAVA RADISLAVA 47 RADISLAVKA 5 RADIVOJA RADIVO JKA 13 RADJA RADKA 8 RADMILA 535 RADMILKA 4 RADOJA RADO JKA 375 RADOJLA RADOMILA RADOMIRA 15 RADOMIRKA 9 RADOSAVA 35 RADOSAVKA 7 RADOSLAVA 52 RADOSLAVKA 11 RADOŠA1 RADOŠKA 9 RADOVANA 5 RADOVANKA 8 RADOVINKA 1 RADUNKA 5 RADUŠA 4 RADUŠKA -rada MILORADA ŽIVORADA Imenska podstava Rad-/-rad spada med značilne in pogoste sestavine slovanskih imen, kar dokazujejo tudi naši statistični podatki. Med zlož. moškimi imeni je najpogostejši Milorad, sledijo mu Radoslav, Radivoj, Radomir. Najpogostejša med vsemi je skrajšana oblika Rado, ki mu sledi tvorjenka Radovan. Med ženskimi imeni je najpogostejše zloženo ime Radmila, sledita ji Radojka in Rada. Imena z začetnim Rad- so pri nas zapisana v listinah od 10. stol. naprej. Po GZS II, 482, so zapisana imena Radagozt (Radogost), ime nekega nesvobodnega človeka, ki je okoli leta 975 živel v Belanski dolini na Koroškem; Radasta (Radosta), neka romarica, omenjena v Čedadskem evangeliju; Rado vin (Radouuin, Radouuinus, Raduu-uin). Tri osebe tega imena so omenjene v solnograški bratovščinski knjigi; Ra- Na Hrvaškem so naslednja imena s podstavo Prv(i)-: Prvimir, Prvomir, Prvimira, Pr-vomira, Prvislav, Prvoslav, Prvislava, Prvoslava, Prvoljub, Prvoljuba, Prvosav, Pr-vosava. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji dozlau (Radoslav), neki romar, omenjen v Čedadskem evangeliju; Ratgoi (Radi-goj), neki romar, omenjen v Čedadskem evangeliju, po GZS III, 304, pa imena Radoch, neka priča okoli 1065. leta v Kranjski gori na Gorenjskem; Radogoj (Ra-degoi), osvobojen posestnik okoli 1080. leta v vasi, "Peccaz" imenovani; Radogoj (Ratigoi), freisinški podložnik okoli 1030. leta v Lindu na Štajerskem; Radonja (Radonga), freisinška podložnica okoli 1030. leta v Scheiflingu na Štajerskem; Ra-doš (Radoz), freisinški podložnik okoli 1030. leta na Štajerskem. Podoben spisek imen iz starih listin omenja tudi O. Kronsteiner, 58-59. Rani-: RANI, RANIS, RANISAV, RANISLAV 6, RANKO 244; ž: RANJA, RANKA 98, RANKICA.51 Rasti- (7): RASTI RASTIMIR RASTKO 61 RAST0 42 Rasti- ž. RASTA 5 RASTICA RASTISAV RASTISLAV 46 RASTOSLAV RASTISLAVA 8 RASTJA Imenska podstava Rasti- v imenih Rastimir, Rastislav izhaja iz velelnika rasti glag. rasti. Imena s podstavo Rasti- so zapisana v listinah od 9. stol. naprej: Rasti-goj - XII Raztegoy (Bergknappe; Leoben/St); Rastimysla - 864 Razemuzza (Gurk-tal/GB Gurk/K) (gl. O. Kronsteiner, 59-60). Rat-: RATIBOR 4 RATIMIR 21 -rat: DRAGORAT Rat- ž (6): RATIBORKA RATIMIRA RATMIRA RATOMIRKA 4 RATKO 212 RATOMIR 3 8 RATISLAVA RATKA 19 Imenska podstava Rat- izhaja iz hr. ali srb. rat 'vojna'. V hr. je več imen s to podstavo: Ratibor, Ratobor, Ratibora, Ratobora, Ratimil, Ratomil, Ratimila, Ra-tomila, Ratimir, Ratomir, Ratimira, Ratomira, Ratislav, Ratoslav, Ratislava, Ratoslava, Rativoj, Ratovoj, Ratoljub. Rod-. RODOLJUB 18, RODOMIR, RODOSLAV; ž. ROD ANA, RODICA, RODNA 5, RODNAJA.52 51 Imenska podstava Rani- v imenu Ranislav se razlaga z velelnikom hrani glag. hraniti, z izpadom začetnega h-, kar je običajno za hr. ali srb. jezik. Za druga imena, kot npr. Ran-ko, bi bilo možno misliti tudi na pridevnik ran 'zgoden' (gl. M. Šimundič, 286). 52 Imenska podstava Rod- izhaja iz besede rod. Ime Rodoljub ima tudi ustrezno zloženko rodoljub. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Rom-an/-i: ROMAN 6034, ROMANO 48, ROMEO 114, ROMI 13, ROMIO, ROMISLAV; ž: ROMANA 3003, ROMANCA 140, ROMANKA, ROMANOSLAVA.53 Rosa- (28): ROSA 131 ROSALBA ROSALIA ROSALIJA ROSANA 259 ROSANDA 163 ROSANJA ROSANKA 5 ROSANNA 4 ROSE 5 ROSELA ROSEMARI ROSEMARIA ROSEMARIE 12 ROSEMARY ROSETTA ROSINA 8 ROSITA 41 ROSITKA ROSMARI ROSMARIE ROSSALIN ROSSANA 8 ROSSELLA ROSSEMARIE ROSSINKA ROSSITA ROSSMARY Roza- (29): ROZA 1547 ROZALA 4 ROZALIA 62 ROZALIJA 5288 ROZALJA ROZALKA 11 ROZAMARIJA 6 ROZAMILA 8 ROZAMUNDA 4 ROZANA 64 ROZANDA ROZARIJA ROZE ROZEMARI ROZEMARIJA 5 ROZETA 6 ROZETKA ROZI 47 ROZIKA 177 ROZINA 660 ROZINKA 12 ROZITA 6 ROZKA 17 ROZMARINKA ROZMERI RUZA RUZARIJA RUZARKA RUZMARINKA Roža-/Ruža-(16): ROŽA 172 ROŽAMARIJ A 16 ROŽ AN A 31 ROŽCA 1 ROŽI 4 ROŽICA 60 ROŽIKA 15 ROZINA 5 ROŽKA 1 RUŽA 505 RUŽANA RUZARIJA RUŽE RUŽENA 5 RUŽICA 496 RUŽKA V tabeli je prikazano ime Roza z različicami Rosa, Roža, Ruža itd. kot prve sestavine zlož. imen, v katerih so druge sestavine večinoma prav tako ženska imena, zlasti različice imena Marija. Izjemi sta Rozamila, Rozamunda. V imenu Roza-munda sestavino Roza- razlagajo kot naslonitev na latinsko ime Rosa, sicer pa je zloženo iz stvn. hros 'konj' in mund 'obramba'. Rudi-: RUDI 820, RUDISLAV, RUDKO, RUDO 5, RUDOLF 5096; ž: RUDA 4, RUDENKA, RUDICA, RUDINA 7, RUDINKA, RUDOLFA 14, RUDOLFINA 22.54 Imenska podstava Rom-an/-i izhaja iz imena Roman oziroma njegove skrajšane oblike Romi. Imenska podstava Rudi- v imenu Rudislav je verjetno iz velelnika glag. ruditi 'rdečiti'. Ni pa mogoče, zlasti zaradi unikatnosti, popolnoma zavreči možnosti, daje prva sestavina ime Rudi kot skrajšana oblika imena Rudolf. Vse naštete tvorjenke z Rudijem vred pa je mogoče izpeljati iz imena Rudislav ali Rudolf. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Sim-: SIMO 123, SIMOBRAN, SIMON 6265.5 Slad- (iti ) (7): SLADIC SLAD JAN 21 SLAD AN 79 SLADOJE SLADENKO SLADOLJUB SLADŽAN 4 Slad-ž (14): SLADA SLADE SLADJENA SLADA SLADICA SLADICA SLADŽANA 22 SLAD ANA 336 SLADJANA 95 SLADŽANKA SLADANKA 4 SLADJANKA SLADŽENA SLADENA -slada: MIROSLADA Imenska podstava Slad- izhaja iz glag. sladiti. Imena Sladjan, Sladan, Sladjana, Sladana itd. so imena priseljencev s hr. ali srb. jezikovnega področja in njihovih potomcev. Tvorjena so iz glag. slad-iti s sufiksom -jan(a). Tuja pomenska ustreznica imenu Sladjana je španska Dulcinea, tj. 'sladka'. Slav- (21): SLAVC SLAVCA SLAVCE SLAVČEK 4 SLAVCI SLAVČO 9 SLAVE SLAVEJKO SLAVEK 6 SLAVEN 28 SLAVENKO SLAVI SLAVIMIR 8 SLAVISLAV SLAVIŠA 163 SLAVKO 5191 SLAVO 26 SLAVODARA 11 SLAVOJ 9 SLAVOLJUB 68 SLAVOMIR 18 -slav (129): ČASLAV 17 BRASLAV VASLAV VJENCESLAV VENCESLAV 319 ČESLAV VEČESLAV 4 VJENČESLAV VENČESLAV 512 VEČESLAV 4 ZDESLAV ZEMLJESLAV OGNJESLAV 9 BOJESLAV VOJESLAV 10 BOLESLAV 24 JANESLAV VIŠESLAV DRAŽESLAV SRBISLAV 7 LJUBISLAV 6 FRANCISLAV VENCISLAV LADISLAV 1879 VLADISLAV 425 NADISLAV 4 RADISLAV 112 GRADISLAV BUDISLAV RUDISLAV DRAGISLAV GOJISLAV 4 VOJISLAV 197 JELISLAV VELISLAV MILISLAV VILISLAV MOLISLAV MISLAV 4 DEMISLAV ROMISLAV TOMISLAV 1557 DANISLAV 4 JANISLAV 30 RANISLAV 6 BRANISLAV 636 HRANISLAV 16 STANISLAV 15962 ZDENISLAV BRONISLAV 26 ZVONISLAV KRUNISLAV 4 VOISLAV 8 DARISLAV MARISLAV DOBRISLAV BERISLAV 22 VERISLAV IRISLAV MIRISLAV 6 Sestavina Sim- v imenu Simobran je verjetno skrajšana oblika imena Simon. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji BORISLAV 370 BRATISLAV 33 ČASTISLAV PREVISLAV LJUBOSLAV 18 VIDOSLAV 7 DRAGOSLAV 182 JUGOSLAV 28 VJEKOSLAV 209 MILOSLAV 12 NINOSLAV 17 JAROSLAV 80 JEROSLAV BOROSLAV JUROSLAV VITOSLAV 21 ŽIVOSLAV BOHUSLAV GORISLAV VRATISLAV RASTISLAV 46 BOŽISLAV 7 SREČOSLAV RODOSLAV NJEGOSLAV MIJOSLAV VEKOSLAV 362 DANILOSLAV BRUNOSLAV 7 HRABROSLAV 11 VEROSLAV GOROSLAV CVETOSLAV SVITOSLAV PRVOSLAV 5 ZORISLAV 22 SVETISLAV 87 VISLAV VOJSLAV LADOSLAV BLAGOSLAV NEGOSLAV 4 DARJOSLAV VOJKOSLAV VAZMOSLAV KRUNOSLAV 53 DOBROSLAV 7 MIROSLAV 5160 ZOROSLAV SVETOSLAV RASTOSLAV BOŽOSLAV JURISLAV VENTISLAV SLAVISLAV SRBOSLAV RADOSLAV 371 ZMAGOSLAV 180 BOGOSLAV 40 VIDKOSLAV VUKOSLAV INOSLAV DAROSLAV 7 MODROSLAV OROSLAV 7 VATROSLAV 5 TITOSLAV LAVOSLAV BOGUSLAV -sav (24): LJUBIŠAV 21 VELISAV STANISAV LJUBOSAV BOGOSAV 8 MILOSAV 46 VLADISAV MILISAV 49 DOBRISAV RADOSAV 40 TIOSAV DOBROSAV 16 RADISAV 24 RANISAV BORIS AV 13 VIDOSAV 13 MIKOSAV MIROSAV VOJISAV BRANISAV RASTISAV DRAGOSAV VUKOSAV 8 BOROSAV Slav-ž (17): SLAVA 564 SLAVENA SLAVENKA 4 SLAVI 15 SLAVICA 3742 SLAVIJ A 4 SLAVIJANKA SLAVIKA SLAVIMIRA SLAVINA SLAVINKA 5 SLAVJA SLAVKA 1534 SLAVNA SLAVO JA SLAVO JKA 93 SLAVOLJUBA -slava (95): VENCESLAVA 44 VENČESLAVA 52 BOŽESLAVA SRBISLAVA VENCISLAVA LADISLAVA 320 RADISLAVA 47 GRADISLAVA DRAGISLAVA 4 BOJISLAVA VOJISLAVA 23 JELISLAVA 48 TOMISLAVA 33 JANISLAVA 23 STANISLAVA 5686 ZDENISLAVA BRUNISLAVA 5 KRUNISLAVA MIRISLAVA BORISLAVA 83 VOJESLAVA BOLESLAVA 4 LJUBISLAVA 46 LUBISLAVA 46 VLADISLAVA 120 NADISLAVA 4 VIDISLAVA ZDISLAVA GOJISLAVA STOJISLAVA VELISLAVA MILISLAVA 15 ZNANISLAVA BRANISLAVA 179 BRONISLAVA 304 ZVONISLAVA 7 BERISLAVA JERISLAVA DORISLAVA GORISLAVA Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji ZORISLAVA 147 RATISLAVA VLASTISLAVA 4 BOŽISLAVA 66 VIDOSLAVA NJEGOSLAVA JEKOSLAVA VOJKOSLAVA BRUNOSLAVA 6 DAROSLAVA MIROSLAVA 1454 PROSLAVA KVETOSLAVA JERUSLAVA JURISLAVA BRATISLAVA RASTISLAVA 8 VOJSLAVA 6 LJUDOSLAVA NEGOSLAVA VJEKOSLAVA 66 MILOSLAVA 7 KRUNOSLAVA 4 DOBROSLAVA OROSLAVA ZLATOSLAVA VITOSLAVA 37 DESISLAVA CVETISLAVA VISLAVA 28 LJUBOSLAVA 35 ZMAGOSLAVA 63 BOGOSLAVA 6 VEKOSLAVA 244 ROMANOSLAVA LJEPOSLAVA JEROSLAVA DOROSLAVA SRETOSLAVA LAVOSLAVA 8 ZLATISLAVA SVETISLAVA BIŽISLAVA RADOSLAVA 52 DRAGOSLAVA 64 JUGOSLAVA 4 NIKOSLAVA NINOSLAVA LEPOSLAVA VEROSLAVA ZOROSLAVA CVETOSLAVA 8 BOGUSLAVA -sava (22): LJUBISAVA MILISAVA NJEGOSAVA DIKOSAVA MILOŠ AVA 56 MIROSAVA RADISAVA RADOSAVA 35 NEGOSAVA NIKOSAVA LJEPOSAVA 45 VITOSAVA VOJISAVA VIDOSAVA 99 BOGOSAVA TANKOSAVA 6 LEPOSAVA 51 JELISAVA 47 DRAGOSAVA 7 TIOSAVA VUKOSAVA 54 DOBROSAVA Imenska podstava Slav-/-slav je posebno kot drugi del imen najpogostejša v slovenskem imenskem fondu. Tudi ženske oblike na -slava ne zaostajajo dosti za moškimi. Skoraj izenačeno pa je število srbske različice sestavine -slav/-slava, tj. -sav, -sava. Glede na pogostnost v primerjavi z drugimi izstopajo moška imena Slavko ter Stanislav, Miroslav, Ladislav, Branislav, Vladislav, med ženskimi imeni pa Slavica, Slavka, Slava ter Stanislava, Miroslava. Imena s podstavo Slav- so zapisana v listinah, npr. v GZS II, 255: Slavka (Sclauca), romarica omenjena v Čedadskem evangeliju; GZS III, 312: Slavko (Zlauco), neki osvobojeni posestnik v Gomilah okoli 1070. leta; GZS IV, 603: Slav (Zlau), neka moška oseba (12. stol); Slava (Zlawa), soproga plemenitega Trdoslava (1187); Sla-vuš (Sclavuz), dobrotnik Stolne cerkve v Čedadu (1191). O. Kronsteiner, 63-64, razen omenjenih navaja še naslednja imena: Slavejb - 1065-75 a quodam Slauui (Grundbesitzer; Nussdorf/GB); SlavenbCb - Slevnz (laicus) und Chraft Slvnz (Ad-mont/GB Liezen/St); Slavo - 1244 Leonardus Sclafo (Kärnten); Slavoclrb - XIV Haynricus Slawch (farniliaris; Rein/GB Graz/St); SlavbCb - XIV Slauze (familia-ris; Rein/GB Graz/St). Prvotni pomen sestavine -slav, ki nastopa kot drugi del zloženih imen, seje zaradi povezovanja z najrazličnejšimi podstavami izgublja, saj ga z njihovim pomenom pogosto ni mogoče smiselno združiti. Tako npr. ime Miroslav lahko razložimo kot 'kdor slovi po miru', ime Bogoslav kot 'kdor slavi boga'. O imenu Branislav pa meni M. Snoj: Degradacijo v sufiks izpričuje j slov. Branislavb po Branimirb. (F. Bezlaj, ES III, 257). Sprememba -slav(a) v sufiks je očitna tudi v zloženih imenih, Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji v katerih je prvi del krščansko ime oziroma njegova (skrajšana) različica ali tvorjenka, npr. Janeslav, Janislav, Marislav, Jurislav, Juroslav, Darjoslav, Danilo-slav, Demislav, Romislav, Rudislav, Vidkoslav, Doroslava, Janislava, Nikosla-va, Romanoslava, Vidislava, Vidoslava. Srb- (8): SRBA, SRBISLAV 7, SRBIVOJ, SRBKO, SRBO, SRBOBRAN, SRBOLJUB 17,SRBOSLAV; ž: SRBI JANKA 10, SRBISLAVA (prim. SLOVEN, SLOVENKO 12, SLOVKO).56 Sreč-a/-en: SREČKO 5324, SREČO 49, SREČOSLAV; ž: SREČKA 52, SREČKA.57 Sred-: SRED AN, SREDO 21, SREDOJE 7, SREDOLJUB.58 Sret-an/-en (9): SRETA SRETAN 12 SRETEN 63 SRETENIJA S RETENUE SRETENKO SRETKO 52 SRETO 27 SRETOMIR Sret-an/-en ž: SRETANA SRETANKA SRETENA SRETENKA 8 SRETOSLAVA Imenska podstava Sret-an/-e« izhaja iz hr. ali srb. sretan, sreten 'srečen' (gl. še imensko postavo Sreč-a/-en). Stan(i)-(19): STANČA STANČO STANE 686 STANIMIR 52 STANISAV STANISLAJ STANISLAO STANISLAUS STANISLAV 15962 STANISLAVKO STANIŠA 26 STANKO 4628 STANO STANOJ STANOJA 7 STAN O JE 30 STANOJKO STANOJLE STANOMIR Imenska podstava Srb- izhaja iz Srb(in) 'pripadnik srbskega naroda'. Na hr. ali srb. jezikovnem področju je imen s to podstavo še več: Srbijana, Srbijanka, Srbimir, Srbo-mir, Srbimira, Srbomira, Srbin, Srbina, Srbinka, Srbinko, Srbislav, Srboslav, Srbi-slava, Srboslava, Srbobran, Srbobranka, Srboljub, Srboljuba, Srboljupka, Srbo-mil, Srbomila, Srbosav (gl. M. Šimundič, 315-316). Na Slovence bi se lahko nanašalo le ime Slovenko. Imenska podstava Sreč- izhaja iz besede sreča ali srečen. Srečoslav bi tako lahko prvotno pomenil 'kdor je slaven po sreči, ima srečo'. To bi lahko rekli tudi za najpogostejše ime iz te podstave Srečko (prim, besede: šaljivo srečko, ekspresivno srečnež, srečnica, knjižno srečnik 'srečen človek'. Gl. imensko podstavo Sret-an/-en. S to podstavo povezuje imeni Sredoje, Sredojko itd. M. Šimundič, 317. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Stan(i)- ž (14): STANA 400 STANIČA 23 STANI JA 18 STANIKA 7 STANIMIRA STANIMIRKA 11 STANINA STANISLAVA 5686 STANISLAVKA 4 STANKA 1290 STANKICA STANOJKA 38 STANOMIRKA STANUŠA Imenska podstava Stan(i)- izhaja iz velelnika stani glag. stati v pomenu 'postati'. Kot drugi del zloženih imen to podstavo najdemo v češ. imenih Nestan, Prestan, medtem ko se ime Dostana razlaga iz hr. imenske podstave dosta (tako še v imenih Dostija, Dostina, Dostinja; gl. M. Šimundič, 83). Glede na pogostnost izstopajo imena Stanislav in Stanko ter Stanislava, Stanka, Stana. Imena s podstavo Stan(i)- so zapisana v listinah v 11. in 12. stol.: 1042 Stano, neki podložnik v Göstinguna Štajerskem; 1085-1095 Stanogoj (Ztanogoi), sin svobodnega Azilija, posestnika v Bukovju na Koroškem (gl. GZS III, št. 123, 379); 1181 Stane, kolon v Beanu na Furlanskem; Stane (Ztene), ime dveh rudarjev v Ljubnu v 12. stol.; Stanila (Ztanila) iz Ljubna (12. stol.); Stanislav (Stanizla) iz Ljubna (12. stol); 1181 Stanislav (Stanizlau), kolon v Beanu na Furlanskem; 1181 Stanislav (Stanizlau), kolon v Pantianiccu na Furlanskem (gl. GZS IV, št. 650, 927, 650). Stoj©-(14): STOIMIR STOJADIN 18 STO JAN 1630 STOJANČE STOJANČO STOJČA STOJČE 5 STOJČO STOJIMIR STOJIŠA STOJKO 17 STOJNE STOJO STOJŠA -stoj: OSTOJ 4 OSTOJA 82 OSTOJE Stoj(i>ž(8): STOJA 141 STOJADINKA STO J AN A 53 STO JANKA 195 STOJICA 8 STOJISLAVA STOJKA 21 STO JNA 8 Imenska podstava Stoj(i)-/-stoj izhaja iz velelnika stoj glag. stati, stojim. Kot prva sestavina je v imenih Stojimir, Stojislava. Kot druga sestavina je v imenu Ostoj, precej bolj pogosta pa je tvorjenka na -e Ostoje. Več imen s -stoj kot drugo sestavino je v češčini: Dobestoj, Dobrostoj, Ostoj, Postoj, Sestoj, Sobestoj, Ustoj. Najpogostejše ime s to podstavo je tvorjenka na -an Stojan z ženskima oblikama Sto-jana, Stojanka. Imena s podstavo Stoj- so v listinah zapisana od 9. stol. naprej: 1002-1018 Stoj-drag (Stoidrag), neki podložnik grofmje Wichpurge v Projernu; 1050-1065 Stoj-drag (Stoidrahc), neki podložnik svobodnega Karlinga v Motnici; 1075 Stojina (Stoina), neki podložnik cerkve pri sv. Martinu na Koroškem (GZS III, št. 11, 156, 294); 1150 Stojan (Ztoian) iz Edlinga; 1181 Stojan (Stogian) iz Števerjana; Stoja-na (Stoiana), konverza v Milštatu (12. stol.); 1190 Stojče (Ztoizse), brat Stojinov; Stojgoj (Stoigei), neka moška oseba (12. stol.); 1190 Stojin (Ztoyn), brat Stojčev (GZS IV, št. 280, 650, 930, 779, 927). Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Straži-: STRAŽIMIR.59 Sunč-an: SUNČANA, SUNČICA, SUNČOLJUBKA.60 Sve-: SVEBOR 61 Svet-(13): SVETA 5 SVETO 35 SVETOMIR 16 SVETOZAR 109 Svet- ž (8): SVETA SVETJANA SVETIN SVETOJA SVETOPOLK SVETINA SVETKA 9 SVETISLAV 87 SVETKO 22 SVETOLIK 5 SVETOLJUB SVETOSLAV SVETOVIT SVETISLAVA SVETOMIRA SVETISLAVKA SVETOSLAVA ANA SVETOZARA 10 S VANTE VITA Imenska podstava Svet- izhaja iz prid. svet, lat. sanctus. Med zloženimi imeni, ki jih tvori, sta najpogostejša Svetozar, kije hrvaško ali srbsko, in Svetislav. Imena iz te podstave so zapisana v listinah od 9. stol. naprej: Svetec (Zwantiz), konverz v Vetrinjah (12. stol.); 1183 Svetin (Zwantin), admontski svobodni kolon; Svetodra-ga (Zwetodraga), lajika (12. stol); 1150 Svetogoj (Cwetugoi), neki kmet blizu Vrb-skega jezera; Svetomir (Zwetemer), dobrotnik Sekovskega samostana (12. stol.); 1162 Svetomir (Zwetmer), svobodnik iz Št. Vida; 1183 Svetoslav (Zwanzlawe), admontski podložnik; Svetoslava (Zwiteslawa) iz Ljubna (12. stol.) (GZS IV, št. 927, 922, 671, 930, 281, 441, Svetopolk (Zwetboch), plemenit posestnik na Krki okoli 898. leta, vazal mejnega grofa Liutpolda; Szuentezizna (Svetožizna), neka romarica, omenjena v Čedadskem evangeliju (9.-10. stol.) (GZS II, št. 99, 159, 328). Svit-: SVIT 21, SVITAN 9, SVITOMIR , SVITOSLAV 62 66 59 Imenska podstava Straži- izhaja iz velelnika straži glag. stražiti. V hr. jeziku obstaja tudi ženska oblika Stražimira. 60 Imenske oblike so hr. ali srb. in izhajajo iz besed sunce in sunčan. Iz besed sonce, sončen so zelo redka slovenska imena: Sonca, Sonca, Sončka, Sončika Katarina. Pomensko ustrezno muslimansko ime arabskega izvora je Semsa. 61 Svebor je edino ime s hr. ali srb. sestavino sve 'vse'. Sestavina Vse-je samo v imenu Vsevolod, ki je rusko. V sle. bi se glasilo *Vsevlad, v hr. pa po M. Simundiču, 330, obstajata Svevlad, Svevlada. V listinah je zapisanih več imen s podstavo Sve-: Svegoj (Zegoy), rudar v Ljubnu (12. stol.); 1150 Sveljub (Cweliub), neki kmet blizu Vrbskega jezera; 1181 Svemir (Svimir), kolon v Alruru (GZS IV, št. 927, 281, 650). 62 Imenska podstava Svit- izhaja iz besede svit. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Tanko-: TANKOSAVA 6.63 Tih- (8): TIHI, TIHO, TIHOMIL 8, TIHOMIR 163, TIHON, TIJOMIR; ž: TIHOMILA 5, TIOSAVA.64 Tit-: TIT 45, TITAN, TITO, TITOSLAV; ž: TITA 29, TITINA 5, TITKA, TITO-MIRKA.65 Tom(i)- (7): TOMČO, TOME 10, TOMEK, TOMI 356, TOMICA 18, TOMISLAV 1557, TOMO 579; ž: TOMICA 5, TOMISLAVA 33, TOMISLAVKA 6, TOMKA 13.66 Tug-: TUGO, TUGOMER 5, TUGOMIL, TUGOMIR 37; ž: TUGA, TUGOMERA, TUGOMILA, TUGOMIRA 8.67 Trato-: TRATOMIRA.68 63 Imenska podstava Tank- izhaja iz prid. tanka. Sestavina -sava kaže, da gre za srb. ime. Po M. Šimundiču, 334, obstajajo na Hrvaškem razen Tankosava še Tankosav, Tanko-slava in skrajšana oblika Tankosa. 64 Imenska podstava Tih- izhaja iz prid. tih. V srbskem imenu Tiosava je -h- onemel, v imenu Tijomir pa je bil onemeli -h- nadomeščen z -j-. Na Hrvaškem je takih imen precej več, npr. Tijan, Tijana, Tijanka, Tijomil, Tijomila, Tijomir, Tijomira, Tijosav, Tijo-sava, Tijoslav, Tijoslava. Obstajata tudi imeni Tikomir, Tikomira, v katerih je onemeli -h- zamenjal -k- (gl. M. Šimundič, 339-340). Imena s to podstavo so zapisana v listinah od 9. stol. naprej: Tichodrag (Tihodrag), neki nesvobodni človek, ki je okoli leta 975 živel na Lurnskem polju; 784-907 Tichomira (Tihomira), omenjena v solnograški bra-tovščinski knjigi; 864 Tiecosit (Tihožit), neki Slovenec, kije bival poleg Krke na Koroškem; Tihca (Tihica), ime neke nesvobodne osebe, ki je okoli leta 975 živela na Lurnskem polju; Tihmar (Tihomir), neki nesvobodni človek, kije okoli leta 975 živel v Be-lanski dolini na Koroškem (GZS II, št. 452, 329, 191, 452, 452). 65 Tit- izhaja iz imena Tit, lat. Titus, it. Tito. 66 Imenska podstava Tom(i)- izhaja iz velelnika tomi glag. tomiti z domnevnim pomenom 'miriti, krotiti; mučiti'. Glede na pomen gaje mogoče primerjati z imenom Miroslav. Podstavo Tomi- imajo še hr. imena Tomidrag, Tomidrug, Tomimir, skrajšano Tomir. Skrajšane oblike in tvorjenke lahko izhajajo tudi iz imena Tomaž. 67 Imenska podstava Tug- izhaja iz psi. tcgs 'močen, krepek', iz česar je sle. tog, ki ima poleg ostalih tudi pomen 'močen, krepek' (gl. Plet. II, 673). Ime bi se torej moralo sle. glasiti *Togomir. Oblika z u je hr., kjer obstaja tudi Tugoslav z žensko obliko Tugosla-va. 68 Imenska podstava Trat- izhaja iz besede trata. V hr. sta iz te podstave imeni Tratina in Tratinčica (gl. Prosvjetin imenoslov, 165). Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Traud-/ Traut- /Trud-/: TRAUDI 10 TRAUDICA TRAVDA TRAVDI TRUDHILDA TRUDI TRAUDA 9 TRAUDE TRAUTA TRAUTE TRUDA 36 TRUDE -traud/-traut/ -trud(a)(17): GERTRAUDA HILTRAUT ELTRUDA ERNTRUDA VALTRAUDA HILDETRAUT IRMENTRAUT EDELTRUDA GERTRUDA 80 EDELTRAUDA VALTRAUT GERTRAUT EDILTRUDA ERENTRAUDA EDELTRAUT VALTRUDA ERENTRUDA Nemška imenska podstava Traud-/Traut-/Trud-/-traud/-traut/-trut izhaja iz stvn. trud 'moč, sila'. Pri nas imamo iz te podstave samo ženska imena, v Nemčiji pa obstajajo tudi moška, npr. Trauthelm, Trauthold, Trautmann, Trautmar, Trautmund, Trautwald, Trautwein, Trudpert, Trutbald. Val-ž (11): VALFRIDA VALI 9 VALIKA 8 VALJA VALKA VALMIRA VALPURGA VALTRAUD 4 VALTRAUDA VALTRAUT VALTRUDA 7 Nemška imenska podstava Val- izhaja iz stvn. wal 'bojišče, bojno polje'. V nem. tvori tudi moška imena, npr. Walarich. Zaradi krajšanja iz Walt- Wald- podstava Val- lahko izhaja tudi iz stvn. waltan 'delovati, opravljati (funkcijo); ukazovati'. Tak primer je ime Valfrida, ki je ženska oblika imena Waldfried (gl naslednjo tabelo). Ime Valmira je hibridna tvorba iz Val- + -mira. Vald-/Valt-(14): VALDEMAR 7 VALDI 35 VALDOMIR WALTER 32 Vald- ž (6): VALDA 12 VALDINA VALDEN VALDIJ VALDON WALTHER VALDETA WALDA VALDES VALDIN VALTER 1108 VALDIKA VALDET 8 VALDO WALDEMAR VALDIMIRA Nemška imenska podstava Vald-/Valt- izhaja iz stvn. waltan 'delovati, opravljati (funkcijo); ukazovati'. Na stiku z drugo sestavino končni -d/-t večkrat izpade, zato pride do sovpada s podstavo Val- (gl. zgoraj). Ime Valdemar se primerja z ustreznim pol. Wlodzimierz in rus. Vladimir, z drugo sestavino -mir(a) pa se slednjemu približujeta imeni Valdomir, Valdimira. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Vatr-a: VATROSLAV 5.69 Vazm-: VAZMENKO, VAZMOSLAV: Veče-: VEČESLAV 4.71 Vek-: VEKO, VEKOSLAV 362, VJEKO, VJEKOSLAV 209; ž: VEKOSLAVA 244, VJEKA, VJEKOSLAVA 66.72 Vel(e)-/Vel(i/ik)- VELE VELIČKO 5 VELISLAV VELJKO 194 VEOMIR Vel(i)-/Vel(i/ik)-VELA VELIKA 14 VELINKA 82 VELKA 4 (17): VELEMIR 26 VELIKONJA VELIŠA 6 VELJO ž (13): VELEBITA VELIMIRA VELISLAVA VELI 5 VELIMIR 190 VELJA 4 VELK0 21 VELI VELIMIRKA VELJA 4 VELIBOR 60 VELISAV VELJAN VELKOMIR VELIBORKA 7 VELINA 6 VELJKA Imenska podstava Vel(e)-/Vel(i/ik)- izhaja iz prid. vel(ik). Velikonja je bolj znan kot priimek, sufiks -onj a pa je imel prvotno večalni in slabšalni pomen. Vene- (8): VENCEL 20, VENCELJ 26, VENCESLAV 319, VENCI, VENCISLAV, VENCL 7, VENCO 6, VJENCESLAV; ž: VENCESLAVA 44, VENCISLAVA.73 69 Imenska podstava Vatr- izhaja iz hr. vatra 'ogenj' (prim. Ognj-). Na Hrvaškem obstajajo še imena Vatrica, Vatromir, Vatromira, Vatroslava (gl. M. Šimundič, 353). 70 Imenska podstava Vazm- izhaja iz hrvaškega Vazam, sle. nar. vuzem 'velika noč', kar izhaja iz glag. vszemati, tj. meso po 40-dnevnem postu, ki se začne z mesopustom, tj. pustom (gl. P. Skok, ER III, 569). 71 Imenska podstava Več- izhaja iz primernika več prislova veliko. Gl. še Vence-. 72 Imenska podstava Vek- izhaja iz besede vek 'moč, sila'. Vekoslav, hr. Vjekoslav, je novejša slovanska imenska zloženka, ki naj bi glede na sestavine pomensko približno ustrezala imenu Alojz. Ta naj bi po eni razlagi tako kot Ludvik izhajal iz german. imena Hlodwig, Klodwig v pomenu 'slavni boj' (gl. Leksikon imen, 1996, 478). Kot drugi del je -vek v stč. imenu Otevek s prvotnim pomenom 'odvzel, otel življenjsko moč'. 73 Imenska podstava Venc(e/i)- izhaja tako kot Več(e)- in Venč(e)- iz stcsl. primernika vcče, vqtje 'več, bolje, zelo' prislova veliko (gl. tudi Vel(e/i)-). Pri Venc(e)- gre za latinizirano obliko Venceslaus, ki naj bi nastala iz stč. Vçceslav. Oblike s c-jem so še v poljščini, s č- Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Vence- (9): VENCE, VENČEK, VENČESLAV 512, VENE, VENKO 5, VENO 12, VJENČESLAV; ž: VENČESLAVA 52, VENČKA 6.74 Ver-(a/iti): VERISLAV VERO VEROLJUB 7 VEROSLAV Ver- ž (9): VERA 3760 VERI VERICA 878 VERIKA VERINA VERISLAVKA VERKA 43 VEROSLAVA VERUŠKA 9 Imenska podstava Ver(i)- izhaja iz imena Vera ali pa je velelnik veri glag. veriti 'verovati'. Povezavo z glagolom potrjuje zapis iz 12. stol.: Vërinëga-XII Veringe (Bergknappe; Leoben/St) (gl. O. Kronsteiner, 81). Vid-(19): VID 988 VIDAK 4 VID AN 6 VIDE 13 VIDI VIDIBALD VIDK0 41 VIDKOSLAV VIDO 81 VIDODRAG VIDOJA VIDOJE 20 VIDOLJUB VIDOMIL VIDOMIR 6 VIDON VIDOSAV 13 VIDOSLAV 7 VIDOŠ -vid: JANVID RADOVID OSTROVID Vid-ž (13): VIDA 6706 VID ANA VID ANKA 6 VIDICA 19 VIDISLAVA VIDKA 12 VIDMILA VIDNA VIDOJKA 44 VIDOSAVA 99 VIDOSAVKA VIDOSLAVA VIDOSLAVKA Imenska podstava Vid- izhaja iz besede vid (prim, glagol videti), pri nekaterih oblikah pa je treba upoštevati tudi krščansko ime Vid in žensko obliko Vida. Ti dve imeni glede pogostnosti zelo odstopata od vseh ostalih, zato je njun vpliv na tvorbo izpeljank nedvomen. Vil- (30): VILČI VILFRID 4 VILHAN VILHELM 22 VILHEM3 VILI 582 VILIAM 4 VILIAN jem pa v ruščini in srbščini: Wiçceslaw, Waclaw, Vjačeslav, Večeslav. Imena z obravnavanimi podstavami so zapisana v listinah od 9. stol.naprej: Večeslav - XII Wenceslaus (Mönch aus St. Paul im Lavanttal/K) itd.; Veki. - 827 Uento (slawischer Zeuge; Puche-nau/GB Urfahr/O); 993 sclavuus nomine Wenco (slawischer Grundbesitzer bei Kremsmünster/O); Vçk'egojb - 1030 Ecegoi (mancipium; Scheifling/GB Neumarkt/ St); 1185 Wescego (Zeuge; Hüttenberg/GB Eberstein/K) (O. Kronsteiner, 81). Gl. predhodno opombo! Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji VILIBAD VILIJAM 6 VILISLAV VILJEM 2262 VILKO 463 VILMO S 4 VILIBALD 261 VILIJAN 6 VILIVALD VILJEN VILLI VILMO Š 4 VILIBALT VILIJEM 42 VIL J AM 10 VILJENKO VILMA VILIJ VILIM VIL J AN 30 VILJKO 5 VILMEN Vil- ž (27): VILA VILHELMINA 24 VILIEMINA VILJA VILJELMINA 4 VILJEMNINA VILKA 17 VILENKA VILHEMINA VILIJANA 4 VIL JAN A 15 VILJEMA 9 VILJENA VILMA 1163 VILFRIDA VILIBALDA 3 VILIJEMINA VILJANKA VILJEMINA 92 VIL JENKA 31 VILTRAUD VILHELMA VILICA VILINKA VILJELMA VILJEMKA 17 VILJKA 2 Nemška podstava Vil- izhaja iz stvn. willo 'volja'. Glede pogostnosti izstopajo imena Viljem, Vilko, Vilibald ter Vilma. Vit-(13): VIT 4 VITJAN 16 VITOGOJ VITOŠ -vit: L JUDEVIT 51 Vit- ž (9): VITA 166 VITOMILA VITOSLAVA 37 -vita: LJUDEVITA VITAN 10 VITKO 63 VITOMIL 6 JANVIT VITJA VITOMIRA 15 SVANTEVITA VITIGOJ VITO 316 VITOMIR310 SVETOVIT VITKA 9 VITOMIRKA VLADEVITA VITJA 23 VITODRAG 19 VITOSLAV 21 VITODRAGA VITOSAVA Imenska podstava Vi t-/-vi t izhaja iz praslovanskega vit v pomenu 'gospod, vladar; mogočen' (o drugih razlagah gl. Leksikon imen 1996, 493). V listinah so imena s to podstavo zapisana od 9. stol. naprej: 827 Vitan (Uuittan), priča slovanskega rodu v Chestinpercu na Gorenjem Avstrijskem; Vitina, ime nekega nesvobodnega človeka, kije okoli leta 975 živel v Belanski dolini na Koroškem; Vitogoj (Uuitagauo), neki menih, ki je omenjen v solnograški bratovščinski knjigi; Vitomir (Witemir), navzoč leta 850. v Blatogradu; itd. (GZS II, št. 83, 452, 329, 142); Vitobrater (Witobrater), freisinški podložnik v Lindu na Štajerskem okoli 1030. leta; Vitoslav (Uitislau), neka priča slovenske narodnosti med 1002. in 1018. letom; Žitivit (Siti-uuit), freisinški podložnik v Lindu na Štajerskem okoli 1030. leta (GZS III, št. 19, H, 19). Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Vlad-/Lad- (23): VLADA 6 VLAD AN 42 VLADETA VLADIMER VLADISAV VLADOJ VLADE 27 VLADI VLADEK VLADIBOJ VLADIMIR 5856 VLADENKO VLADICA 8 VLADIMIRO VLADO 1335 VLADOVOJ VLAJKO 14 VLADIMIL VLADISLAV 425 VLADOMIL VLATKO 39 VLADKO 166 VLADOMIR Vlad-/Lad-ž (17): VLADA 12 VLADANA 6 VLADICA 15 VLADIKA VLADIMIRKA 6 VLADINKA VLADKICA VLADOJKA VLAD ANKA 11 VLADENKA VLADIMILA VLADIMIRA 496 VLADISLAVA 120VLADKA 168 VLADOŠ A 13 VLADO VITA 4 VLADUŠKA Imenska podstava Vlad-/Lad- izhaja iz glag. vlad-ati. Glede pogostnosti je daleč spredaj Vladimir, sledijo mu Vlado, Vladislav ter Vladimira, Vladka, Vladisla-va. Imena s podstavo Viad-/Lad- so zapisana v listinah od 9. stol. naprej: 864 Vlado (Wolato), podložnik v Krki na severnem Koroškem; Vladimir (Ladimar), priča okoli leta 1000 v Kamnu (GZS II, št. 191, 408). O. Kronsteiner, 84-85, omenja po listinah naslednja imena: Vladana, Vladejb, Vladimira, Vlado, Vladocln> Vladuta, Vladi>kT>. Sestavina -mir v imenu Vladimir izhaja iz prvotnega -mer v pomenu 'slava, slaven' in je bila sopomenska sestavini -slav v imenu Vladislav in prasorodna stvn. mari 'slaven', gr. moros. Sestavina vlad lahko v nekaterih slovanskih jezikih nastopa tudi kot drugi del zloženih imen, npr. hr. Duševlad, Dušovlad, Duševlada, Dušovlada, stč. Bohovlad, Rohovlad, rus. Rogovolod (gl. M. Šimundič, 91, J. Svoboda, 92). VLASTIMILA 4 VLASTIMIRA VLASTISLAVA 4 VLASTJA Imenska podstava Vlast- izhaja iz stcsl. besed vlastb 'moč, oblast'oziroma vlasti, vladati. V listinah so imena s to podstavo zapisana od 10. stol.: Vlastejb - XII Liubosta sclava, uxor Laztei de Sippach; Laztey sclavus (Grundbesitzer in Sipbach/ GB Neuhofen an der Krems/O); Vlastimirb - 957-993 Lazdimir (mancipium; Lurn-feld/GB Spittal/K); Viastina - XII Laztina (Melk/N); Vlastuša - XII Laztussa (convenus; Seckau/GB Knittelfeld/St) (gl. O. Kronsteiner, 85). Vlast-: VLASTIMIL RAFAEL Vlast- ž (8): VLASTA 2103 VLASTIMIR 50 VLASTO 20 VLASTI VLASTICA VLASTIKA Voj- (24): VOISLAV 8 VOJA 12 VOJAN 10 VOJC VOJČ VOJČO VOJESLAV10 VOJIMIR 6 Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji VOJIN 54 VOJKOMIR VOJNIMIR VOJSLAV -voj (16): RADEVOJ LADIVOJ BRANIVOJ 22 ASTRIVOJ Voj-ž (16): VOJA VOJINA VOJISLAVKA VOJKOSLAVA -voj a. RADIVOJA VOJISAV VOJKOSLAV VOJNOMIR VOJTA SRBIVOJ RADIVOJ 320 DOBRIVOJ 15 KRISTIVOJ VOJANKA VOJINKA VOJKA 349 VOJMIRA 7 MILIVOJA VOJISLAV 197 VOJMIL VOJO 34 VOJTEH 117 LJUBIVOJ DALIVOJ MIRIVOJ KRSTIVOJ VOJESLAVA VOJISAVA VOJKANA VOJNA 8 VOJKO 2169 VOJMIR 76 VOJOMIR VO JTEK 4 LUBIVOJ MILIVOJ 323 BORIVOJ 68 VLADOVOJ VOJIMIRA VOJISLAVA 23 VOJKICA VOJSLAVA 6 Imenska podstava Voj-/-voj izhaja iz stcsl. voj h v pomenu 'vojak', v rus. 'vojska' z izpeljankami vojin, vojnih, vojak 'vojak', vojska, vojna, vojevati se 'bojevati se' (prim. Bor-/-bor). Vrati-: VRATISLAV.75 Vse-: VSEVOLOD.76 Vuk-(17): VUK6 VUKAŠIN 52 VUKODRAG VUKOMAN 6 VUKOTA -vuk: LUDVUK Vuk- ž: VUKA9 VUKOSAVA 54 VUKADIN 10 VUKIČ VUKOJE 6 VUKOMIR 6 MILOVUK VUKADINKA VUKAJLO VUKMAN VUKOJICA VUKOSAV \ VUKANA 5 VUKAN4 VUKO VUKOLA VUKOSLAV VUKICA 29 75 Imenska podstava Vrati- je nastala iz velelnika vrati hr. glag. vratiti. Ime Vratislav je zapisano v listinah: Vratislavb - 1075 Frazlau, Urazlau, 1091 Frazlau (Zeuge im Kärnten); XII Frazlau (laicus; Salzburg) (gl. O. Kronsteiner, 86). Ime Vratislav je omenjeno tudi v GZS III, 180, in GZS IV, 470. 76 Gl. Sve-. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Imenska podstava Vuk-/-vuk izhaja iz hr. ali srb. vuk 'volk'. Podstava je bolj v rabi kot priimek, sle. volk pa je zastopan v pogostih priimkih Volk, Vouk, Vovk. Večino zloženih in tvorjenih imen iz te podstave imajo priseljenci s hrvaškega ali srbskega jezikovnega področja in njihovi potomci. Zar-: ZARE, ZARIJA, ZARIJE 4, ZARJAN, ZARJO 4; -zar: CVJETOZAR, CVETOZAR, SVETOZAR; ž: ZARIJA, ZARIJE, ZARIKA, ZARINA, ZARJA 63, ŽARKA 6.77 Zde(n)- (7): ZDENE ZDENEK ZDENISLAV ZDENJEK ZDENKO 1367 ZDENO ZDESLAV Zde(n)-/Zdi- ž: ZDENA ZDENISLAVA ZDENKA 6107 ZDENKICA 5 ZDINKA ZDISLAVA Imenska podstava Zde(n)- izhaja iz glag. zdeti 'skupaj dati, zbrati zgraditi'. V imenu Zdislava je opazen češki vpliv, nasploh pa je v češčini veliko imen s podstavo Zde-/Zdi-. Imena s podstavo Zde- so pri nas izpričana v 9. stol: Zdemir (Sede-mir), neki romar v Štivanu pri Devinu na Primorskem (F. Kos, LMS 1886, 148). Stare zapise po GZS gl. v Leksikonu imen 1996, 500. Zdrav-: ZDRAVKO 2883, ZDRAVO, ZDRAVOMIR; ž: ZDRAVA, ZDRAVICA 5, ZDRAVKA 248.78 Zlat-(10): ZLATAN 113 ZLATIMIR 4 ZLATOJE Zlat-ž (13): ZLATA 858 ZLATIBORKA ZLATISLAVA ZLATOSLAVA ZLATE ZLATJAN ZLATOMIR 19 ZLATANA 8 ZLATICA 255 ZLATKA 1263 ZLATEN ZLATKO 2505 ZLATE 15 ZLATI JA 13 ZLATOMIRA ZLATIBOR 9 ZLATO 28 ZLATI ZLATINKA ZLATOMIRKA Imenska podstava Zar-/-zar izhaja iz korena zar-, ki je v besedi zarja in hr. glag. zariti 'svetiti se' ter je prevojna stopnja korena zor- v besedah zor, zora (gl. Zor-). Sestavino -zar v imenu Svetozar povezujejo tudi z naslonitvijo na gr. Velizar, ki seje pojmovalo kot zlož. ime po tipu Velimir, Velislav (gl. Maretič, 81, 129). Imenska podstava Zdrav- izhaja iz prid. zdrav. Ustrezna nem. podstava je heil 'zdrav' in je v imenih Heumar, Heilmut, Heilwig. Glede na pomen ime Zdravko ustreza lat. Valens oziroma Valentinus. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Imenska podstava Zlat- izhaja iz prid. zlat in se navezuje na samostalnik zlato. Imenu Zlata je ustrezno lat. Aurea, moška oblika Aureus, izpeljanke pa Aurelius, Aurelianus, Aurelia. Poimenovanja po kovinah imajo magični in varovalni pomen. Zmag-(a/ati): ZMAGO 327, ZMAGOMIR 13, ZMAGOSLAV 180; ž: ZMAGA 123, ZMAGICA 15, ZMAGOSLAVA 63.7 Zor-(10): ZORAN 3307 ZORIN ZORO 12 Zor- ž (8): ZORA 1421 ZORIKA ZORANCE ZORISLAV 22 ZOROSLAV ZORANA 83 ZORINA ZORANCO 4 ZORJAN ZORANKA 6 ZORISLAVA 147 ZORE 4 ZORKO 159 ZORICA 690 ZORKA 738 Imenska podstava Zor- izhaja iz besede zor, zora in je sorodna s podstavo Zar-. Znan(i)-: ZNANISLAVA. Zvon(i)- (7): ZVONCE ZVONISLAV Zvon(i)- ž (6): ZVONA ZVONKA 1164 ZVONE 126 ZVONIMIR809 ZVONIMIRO ZVONK0 2931 ZVONO ZVONIMIRA103 ZVONIMIRKA ZVONKICA ZVONISLAVA 7 Imenska podstava Zvon(i)- izhaja iz velelnika zvoni glag. zvoniti. Žar- (9): ŽAR , ŽARE, ŽARIMIR, ŽARKO 630, ŽARO 5, ŽAROMIL; ž: ŽARA MARIJA, ŽARICA, ŽARKA ll.81 Žel(i)- (10): ŽELEMIRKO ŽELIDRAG ŽELIMIR 45 ŽELJAN 5 79 Imenska podstava Zmag- izhaja iz besede zmaga oziroma glag. zmagati. Ime Zmago-slav s skrajšano obliko Zmago je novejša slovenska ustreznica imen Viktor in Vincenc. 80 Imenska podstava Znan(i)- izhaja iz velelnika glag. znaniti 'naznanjati, oznanjati'. Morda bi sem spadalo tudi ime Znadimir. Na Hrvaškem obstajajo imena Poznan, Poznana, Znaja, Znajo, ki se povezujejo z glagolomapo-zna-ti, zna-ti, na Poljskem Nieznamir, Nieznawuj, krajevno ime Znamirowice itd. (gl. M. Šimundic, 274, 383, in J. Svoboda, 98). 81 Imenska podstava Žar- izhaja iz besede žar in se obenem navezuje na glagol žareti in deležnik žareč. Ime Žarko pomensko ustreza lat. Candidus, sle. Kandid. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji ZELJEN ŽELJOMIR Žel(i)- ž (8): ŽELIMIRA ŽELJANKA ZELJIMIR ŽELKO 29 ŽELIMIRKA ŽELJKA 296 ZELJKO 1545 ZELJA ŽELJKICA ZELJO ZELJANA 24 ŽELKA Imenska podstava Žel(i)- izhaja iz velelnika želi glag. želeti. Žit-: ŽITKO, ŽITOGOJ.82 Ziv-(13): ŽIVA ŽIVKO 282 ŽIVOMIR 6 ŽIVOTIJE Živ- ž (7): ŽIVA 654 ŽIVODARKA ZIVADIN 14 ŽIVO ŽIVORAD 68 ZIVICA 3 ŽIVOJKA ZIVAN 45 ŽIVOJ ŽIVOSLAV ZIVKA 116 ŽIVORADA ZIVANKO ŽIVOJIN 93 ŽIVOTA 32 ZIVKICA Imenska podstava Živ- izhaja iz prid. živ. V hrvaškem jeziku so zložena imena s to podstavo številnejša: Živislav, Živoslav, Živislava, Živoslava, Živodanka, Živo-dar, Živodarka, Živodrag, Živoljub, Živomir, Živomira, Živomirka, Živorad, Živoratka, Živoratko, Živosav, Živosava. Imena s podstavo Živ- najdemo v listinah od 10. stol.: Živina - 957-993 Siuina (mancipium; Oberwellach/K) (O. Kronsteiner, 91). 2 OBLIKOVANJE GLASOVNE PODOBE ROJSTNIH IMEN Zamisel o raziskavi slovenskih priponskih obrazil v rojstnih imenih se mi je porodila ob pisanju uvodnega poglavja v Leksikonu imen (1988, 1996) z naslovom Glasovna podoba imen. Z raziskavo, ki ustreza gornjemu naslovu, pa bom skušal pokazati, kako in s kakšnimi sredstvi so imena v Sloveniji pridobila svojo današnjo glasovno podobo. Raziskava je mogoča šele z upoštevanjem vseh uradno zapisanih imen v Sloveniji. To poglavje se tesno navezuje na poglavje 1.1, v katerem so razen imenskih podstav in zloženih imen podane tudi vse tvorjenke iz posamezne imenske podstave s podatki o pogostnosti. Tam so bile izhodišče imenske podstave, tu so 82 Imenska podstava Žit- izhaja iz prasl. žiti 'živeti', žith 'življenje'. Imena s to podstavo so v listinah zapisana od 9. stol.: Žitivit (Sitiuuit), freisinški podložnik v Lindu na Štajerskem okoli 1030. leta (GZS III, št. 19); 1194 Žitigoj (Sitigoi), konverz v Vetrinjah; Žito-mir (Sitmer), lajik v Kraubatu (12. stol.) (GZS IV, št. 866, 927); ŽiuTuhb - 1125 Sitilieb (Priester, Grundbesitzer im Aigern/G Aigen/GB Irdning/St); Zitimyslfe - 888 Sitimuzil (mancipium; Karnburg/G Maria Saal/GB Klagenfurt/K; Žitivlastb - 975 Sitilaz (Spittal an der Drau/K); Žitoradt - 1190 Situvradus (Kärnten) (gl. O. Kronsteiner, 90-91). Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji končaj i vseh imen, iz katerih sem izluščil slovenska priponska obrazila, ki so imela glavno in odločilno vlogo pri prilagajanju po izvoru tujih krščanskih imen slovenskemu jeziku. Iz obeh prikazov je razvidno, da je bila preoblikovalna in tvorna sposobnost slovenskega jezika zelo velika, da pa je bil in je tudi vse bolj slovenski kulturni prostor na stežaj odprt za vse tuje. To sicer v načelu ni nič slabega, vendar pa je v tako majhnem prostoru, kot je Slovenija, treba imeti pravo mero in sposobnost ločevanja dobrega od slabega. V določanju te mere pa nam manjka predvsem večja jezikovna, kulturna in splošna razgledanost. Ko govorim o oblikovanju glasovne podobe rojstnih imen v Sloveniji, mislim predvsem na tuja krščanska imena, ki so se po uvedbi krščanske vere začela pojavljati na našem ozemlju. V procesu prilagajanja so ta krščanska imena vse bolj izgubljala svojo tujost in postajala sestavni del slovenskega jezika. V tem bi jih lahko primerjali s starimi kulturnimi izposojenkami. Ali si sploh lahko predstavljamo, da so tako vsakdanje besede kot cerkev, fant, hišaješprenj od drugod sprejete besede? Podobno bi lahko rekli tudi za mnoga imena, kot so npr. Andraž, Jera, Jernej, Majda, Matevž, Meta, Miklavž, Špela. Prilagoditev tuje glasovne podobe krščanskih imen slovenskemu jeziku je bila osnovni pogoj, da smo jih sprejeli za svoja. Pri tem ne smemo pozabiti, da so naša tudi z njimi izpodrinjena slovanska oziroma staroslovenska imena. Ta imena smo začeli spet uporabljati šele proti koncu 19. stoletja, obnovitev nekdanjega zaklada slovanskih in obenem slovenskih imen pa je trajala do najnovejšega časa. Kako smo pri tem uspeli, kažejo prikazi v poglavju 1.1. Slovenski jezik je imel podobno kot drugi slovanski jeziki svoj izdelan imenski ustroj s svojimi načini krajšanja, s svojimi manjšalnimi, večalnimi, ljubkovalnimi in drugimi priponskimi obrazili. Ta so posebej za moška in ženska imena prikazana v poglavjih 2.1 in 2.2. Preoblikovalna sposobnost slovenskega jezika se pri posameznih imenih izkazuje zelo različno, kar je odvisno predvsem od tujega imena. Če je bilo to po obliki blizu slovenskim imenom, se ni dosti ali včasih nič spremenilo. To bi lahko rekli posebno za nekatera ženska imena na -a, kot so Ana, Barbara, Irena, Katarina, Lidija, Marija, Marta. Zelo malo so se spremenila tudi nakatera moška imena, sprejeta iz latinščine ali prek nje, npr. lat. Andreas - sle. Andrej, Andraž; Amadeus - Ama-dej; Joannes - Janž, Janez; Lucas - Luka, Lukež; Mathias - Matjaž; Matheus - Matevž, Matej; Nicolaus -Nikolaj, Miklavž; Primus - Primož; Thomas - Tomaž. V teh imenih seje končni latinski -s nadomestil s slovenskim -ž, ki se izgovarja -š. Kadar končni lat. -(a)s, -(u)s odpade, nastanejo imena s končnim -j, npr. Andrej, Amadej, Matej, Nikolaj, ali na samoglasnik, kot npr. Luka. Težje je pojasniti začetni M- v imenu Miklavž. Nekateri (etimolog P. Skok) ga pojasnjujejo z disi-milacijo v zvezi sent Nicoalus, drugi (etimolog M. Vasmer) začetni M- v rus. Miku-la in pol. Mikolaj razlagajo z naslonitvijo na ime Mihael. O zgodnjem prehodu N-v M- v imenu Miklavž pri nas pričajo priimki Miklavžina, Miklošič, Miklavčič. Po dve obliki imajo npr. v slovenščini naslednja latinska imena: Aloysius -Alojzij, Alojz; Eugenius - Evgenij, Evgen, Gregorius - Gregorij, Gregor; Ignatius - Ignacij, Ignac itd. Daljše oblike, kot so Alojzij, Vincencij, Evgenij, izhajajo predvsem iz pisave v matičnih knjigah in iz cerkvene rabe, zlasti imen svetnikov, Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji krajše oblike pa so se govorile in se še naprej krajšale, npr. Lojze, Lojz, Cene, Evgen, Gene itd. Nekatera imena pa so se glede na izhodiščni ali posredovalni jezik v svoji glasovni podobi spremenila do neprepoznavnosti. Tako ime je npr. ime Jernej proti latinskemu Bartolomaeus. Slednjemu je glasovno zelo blizu slovensko Bartolo-mej po vzorcu Mathaeus proti Matej. Ime Jernej pa naj bi nastalo iz latinskega Bartolomaeus prek zveze *sanctus Bartolomaeus. To preoblikovanje naj bi bilo končano vsaj v 14. stoletju. Obliki Jarne in Jarnej s končnim naglasom najdemo npr. že v primorskih in freisinških urbarjih od 14. stoletja naprej. Poleg njiju se npr. v primorskih urbarjih v 15. stoletju pojavljajo skrajšane oblike imena Bartolomej, kot Bartole, Bartolme, Bartol. Te so se do danes ohranile skoraj samo v priimkih Bartel, Bartelj, Bartole, Bartolj. Pri večjem preoblikovanju glasovne podobe tujih imen je bilo razen glasovnega preoblikovanja zelo pomembno tudi krajšanje. Končni današnji rezultat takega krajšanja so pri imenu Jernej oblike Nejc, Nejče, Nejko in ženske oblike Neca, Nejka. Te so danes že samostojna imena in jih uporabniki ne povezujejo več niti z imenom Jernej, toliko manj z imenom Bartolomej. Precejšnje glasovne spremembe so doživela tudi nekatera po izvoru nemška zložena imena. Ta so se sicer precej krajšala že v nemščini. Tako se npr. nemško ime Wolfgang pojavlja kot Bolfenk in Volbenk (v SNP Sveti Voljbenk). Obstajajo tudi štiri cerkve sv. Volbenka in pet cerkva sv. Bolfenka. Po eni od slednjih se imenuje kraj Sv. Bolfenk na Kogu. V Italiji je blizu naše meje kraj San Volfgango, ki se v slovenščini glasi Štoblank (tj. po cerkvi sv. Volbenka). Nemško ime Valburga je v (po cerkvi poimenovanem kraju) (Sv.) Valburga, ljudsko Šentomprga, pri Smledniku v občini Ljubljana Šiška. Kot primera za krajšanje tujih krščanskih imen bi tu navedel še nemško ime Ger-truda, iz katerega so pri nas po krajšanju in glasovnih spremembah nastala imena Jedrt, Gera, Gerika, Jera, Jerica, Truda, Trauda (gl. tabelo v 1.1), in svetopisemsko ime Magdalena, iz katerega so po krajšanju prve ali druge polovice nastala imena Magda, Majda (gl. Majdalena v SNP) ter Alena, Alenka, Lena, Lenka, ki pa jih je mogoče izpeljati tudi iz imena Helena. Krajšanje imen je, kot je razvidno iz navedenih primerov, torej eden od najpomembnejših procesov pri oblikovanju glasovne podobe imen v Sloveniji. S skrajšanimi imeni in njihovimi izpeljankami se srečamo skoraj pri vsakem imenu. Priponska obrazila, ki so uporabljena pri tej izpeljavi oziroma tvorbi, dajejo novim oblikam, novim imenom - tvorjenkam čustvenost, domačnost, manjšalnost, večal-nost, osebno obarvan ton. Prvotno so se krajšala predvsem daljša, tj. po izvoru zložena domača - slovanska in tuja imena. Zložena imena so bila namreč za vsakdanjo raba precej nepri-kladna in tudi predolga, še daljše pa so bile njihove izpeljanke z manjšalnimi, ljubkovalnimi in drugimi priponskimi obrazili. Zato so se taka imena krajšala. Tako so iz imena Branimir nastali imeni Brane, Branko, iz imena Stanislav imena Stane, Stanči, Stani, Stanko, iz imena Borislav imena Boro, Borci, Boris itd. Pri krajšanju slovanskih imen je bila najbolj običajna tvorba podstave skrajšanega imena iz prvega dela zloženega imena, podobno je bilo tudi v staroindijščini, germanščini in keltščini. Primeri krajšanja v slovanskih jezikih: bolg. Rad iz Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji Radomir, Rastic iz Rastislav, Bora iz Borislava, hr. ali srb. Ber iz Berisav, Beri-voj, Hval iz Hvalimir, Stan iz Stanimir, Vlad iz Vladimir, pol. Bliz iz Blizbor, Mir iz Mirogniew itd. Tvorbo skrajšane oblike iz drugega dela zloženega imena kažejo npr. hr. ali srb. Drug iz Pribidrug, Boljedrug, češ. Host iz Dobrohost. V teh primerih odpade prvi del zloženega imena. Včasih ne vemo, ali gre za krajšanje prvega ali drugega dela, npr. češ. Boheš, ki je lahko nastal iz imena Bohdal ali iz Modliboh, Svéboh, Mir iz Miroslav ali iz Bohumir, Vlast iz Vlastibor ali Bohu-vlast. V nekaterih primerih se od odpadlega dela ohrani samo soglasnik, npr. bolg. Budim iz Budimir, pol. Bronisl iz Bronislaw, Myslim iz Myslimir, sle. Radom iz Radomir (prim. kraj. ime Radomlje) V slovenščini se pri krajšanju zloženih imen bolj običajno izpušča drugi del, npr. v imenih Vladimir, Vladislav - Vlado, Miroslav - Miro, Mirko, Branimir, Branislav - Branko, Ljubomir - Ljubo. Izpušča pa se lahko tudi prvi del, npr. Božidar - Darko, Ljudmila - Milka, Venceslava -Slavka. S sprejetjem krščanskih imen tujega izvora smo Slovenci včasih prevzeli tudi njihove skrajšane oblike. Večino pa smo preoblikovali in poslovenili sami s slovenskimi priponskimi obrazili. Iz nekaterih zlasti daljših krščanskih imen so pri nas in v drugih jezikih nastale številne skrajšane oblik in tvorjenke. Tipičen tak primer je ime Elizabeta. Z odvzemanjem enega ali več zlogov, s prepolovitvijo in preoblikovanjem ter dodajanjem priponskih obrazil so v slovenščini nastale številne in danes tudi samostojne oblike imen (gl. 0 Uvod, op. 6). Določena skrajšana oblika lahko izhaja iz dveh ali več krščanskih imen. Tako npr. oblike Tine, Tinej, Tinček lahko izhajajo iz imena Martin ali Valentin, enako Tina, Tinka, Tinkica, Tinkara iz Martina in Valentina. Ime Tina pa lahko izhaja še iz imen, ki se končujejo na -tina, npr. Celestina, Justina, Kristina, Klementina, Ernestina, Fav-stina. Z izjemo Klementine pa lahko iz teh imen izhaja tudi ime Stina, ki pa je pri nas v nasprotju z nekaterimi drugimi narodi skoraj ne poznamo. Skrajšane oblike imen in tvorjenke se lahko razlikujejo od jezika do jezika, odvisno od ustaljenosti posameznih krajšav, pogostnosti, a tudi od možnosti tvorb s posameznimi obrazili. Dandanes se lahko krajšajo pravzaprav vsa imena ali deli imen, ki imajo vsaj dva zloga. Tudi pri nas je znana težnja - vsaj v pogovornem jeziku - po enozložnih imenih, moških in ženskih. Taka imena so npr. Tjaž iz Matjaž (ženska oblika Tja-ša), Lenč iz Alenka, Helena, Magdalena, Al, Ale, Lekš iz Aleš, Aleksander, Bes, Bet, Liz iz Elizabeta, Draš, Drejc iz Andraž, Andrej, Nejc iz Jernej, Juš, Pep, Zef iz Jožef. Ta imena so vse pogosteje tudi uradno zapisana. Skrajšane oblike imen so značilne za otroški govor, kajti majhni otroci daljša imena težko izgovarjajo. Predvsem v domačem okolju se jih poslužujejo tudi odrasli. Posameznik ima lahko poleg uradnega imena še več skrajšanih ali ljubkovalnih imen, s katerimi ga kličejo doma ali pa samo določene osebe. Raziskovanje glasovne podobe imen je zelo pomembno v sklopu prizadevanj za boljše poznavanje imen. Poleg mnogih zakonitosti, ki so splošno jezikovne, glasovna podoba imen namreč skriva še precej nejasnosti in posebnosti, ki so pogojene z izvorom imen in njihovo posebno vlogo v življenju našega naroda. Pri oblikovanju glasovne podobe rojstnih imen so med najbolj pomembnimi sredstvi prav priponska obrazila, ki bodo prikazana v poglavjih 2.1, 2.2, 2.3. Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji 2.1 PRIKAZI KONČAJEV IN PRIPONSKIH OBRAZIL V ROJSTNIH IMENIH V prikazih so v poglavju 2.2 za moška, v poglavju 2.3 pa za ženska imena večinoma v tabelah zbirno statistično prikazana imena s končaji, tj. po zadnji črki za moška in po zadnjih dveh črkah za ženska imena na -a, v okviru teh pa podrobneje imena z večinoma slovenskimi priponskimi obrazili, ki so tudi prešteta. Ponazoritve posameznih končajev in priponskih obrazil so zaradi varčevanja s prostorom podane večinoma v zelo skrčenem izboru. Frekvenc posameznih imen tu ne navajam, ker so bile večinoma navedene v poglavju 1.1 in bi se tu ponavljale. Za vsako tabelo sledi komentar v tabeli navedenih končaj ev ali priponskih obrazil. Literaturo, ki sem jo pri tem uporabljal, je navedena sproti, navedena pa bo tudi v poglavju Viri in literatura na koncu razprave. 2.2 KONČAJI IN PRIPONSKA OBRAZILA MOŠKIH ROJSTNIH IMEN -a m (551, izbor): -ica m (37): RADOJICA VUKOJICA LUKICA DOBRICA SAVICA STEVICA NOVICA MILOJICA MARKICA PERICA JURICA IVICA JOVICA Precejšnje število moških imen na -a je nekako v skladu z občnim besedjem, v katerem obstajajo moški samostalniki na -a. Ti imajo posebno sklanjatev, kije uporabna tudi za imena. Gre za rodilnik ednine, ki se lahko končuje na -e ali -a. Prva skupina imen na -ica je večinoma hrvaškega ali srbskega izvora. Zaradi pogoste rabe so svojo prvotno manjšalnost ali ljubkovalnost večinoma izgubila. Sem bi verjetno spadalo tudi sle. -ca v nar. Šmonca kot vzdevek mladega Simona Jenka, ki je nastal iz *Simonica in je imel ljubkovalni ali slabšalni pomen. Slednje bi lahko rekli za Jenkovega književnega naslovnega "junaka" z imenom Tilka, ki je tvorjeno s tipičnim ženskim prip. obr. Poimenovanje moških z ženskimi imeni ali vzdevki je bilo nekdaj verjetno vsaj v govorni rabi in je imelo slabšalni ali zmerjalni pomen (prim, psovko Ti si baba). -ča m (12): MIČA PEJČA STOJČA NIKOLČA JANČA STANČA VANČA PRENČA TONČA KOČA MIRČA SLAVCA Sufiks -čaje očitno različica srbskega -ča in pri nas pogostejšega ljubkoval-no-manjšalnega -če (gl. v nadaljevanju). Ime Miča (skrajšano iz Mi-hael, Mi-haj-lo) je npr. unikatno, različica Mica ima frekvenco 9, skoraj unikaten je Miče, unikaten Micko, številnejša pa Mičo 12, Mičo 82. Bolj slovenski je npr. Janča z ljub- Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji kovalno-manjsamimi različicami Janče, Janček, Janči 7, Jane 17, Janej, Janek 8, Jani 774, Janik 7, Janko 5058, Jano 16 (gl. zgoraj tabelo Jan-). Za prvotni pomen sufiksa -ko v imenu Janko lahko rečemo, da se je izgubil prav zaradi pogoste rabe. Podobno velja za ustrezni ženski -ka. -(a/e/i)c (54, izbor): DRAGAC PONGRAC 4 MIHEC 84 BRANKEC MAVRIC DREJC 30 VOJC VINC 8 AHAC 10 PANKRAC 6 JAKEC 22 MARKEC MATIC 2389 ANDREJC VORANC SLAVC NAC 5 DRAGEC 9 KEKEC LUKEC 7 NEJC 2589 BOJC IGNAC 1498 GREGEC MIKEC PATRIC 6 ANEJC GOJC VINCENC 2574 LOVRENC 388 V razmeroma majhni skupini moških imen, ki se končujejo na -c so najprej imena, ki so končni -c dobila po krajšanju iz daljših oblik, npr. Ahac SKOK, Petar, Etimologij ski rječnik hrvatskoga Hi srpskoga jezika I—IV, Zagreb 1971, >v 1972, 1973, 1974. ^ SMAILOVIČ, Ismet, Muslimanska imena orijentalnogporijekla u Bosni i Herce-^ govini, Sarajevo 1977. P% SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar, Ljubljana 1997. ^ SVOBODA, Jan, Staročeska osobni jména a naše prijmeni, Praha 1964. ŠIMUNDIČ, Mate, Rječnik osobnih imena, Zagreb 1988. " TASZYCKI, Witold, Polskie nazwy osobowe, 1924. TOPORIŠIČ, Jože, Slovenska slovnica, Ljubljana 2000. On the Structure of First Names in Slovenia Summary The discussion on the structure of first names in Slovenia is based on the statistical data from the year 1994 and consists of two parts. The first part brings a general introduction and discusses compound masculine and feminine names according to the alphabetical order of their component parts. An account of the foreign bases to which a Slovenian component was added (e.g. the morphemes -mir and -slav) is given, but also some other compound names were taken into consideration -especially those Germanic compound names which are, together with their derivations, frequently used in Slovenia. After a general introductuon on formation of the phonetic realization of first names the second part discusses masculine and feminine names according to their derivational suffixes. The overview focuses especially on Slovenian suffixes, their function or meaning and their changes. Slovenian component parts, i.e. the morphemes and the suffixes, together with the heritage of Slavic names, recently restored by borrowing from other Slavic nations, transformed the originally foreign names so that they became part of the Slovenian linguistic and cultural systems. The research reveals the immense transformational and formational abilities of the Slovenian language. The uncritical acceptance of 110 Janez Keber: O strukturi rojstnih imen v Sloveniji foreign names has resulted in the use of too many foreign formations which are incorrect and/or unacceptable as well. The names of immigrants from former Yugoslav republics represent a notable share in this group. Better knowledge on the structure of first names in Slovenia may lead to more adequate decisions in choosing and giving names.