N0-132 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY NOVEMBER 12, 1919 LETO XXII. - VOL. XX«. (1 oa dan nagrade za vsak dan vojne. Ker je mnogo stotin slovenskih fantov, ki so služili tekom vojne vAmeriški armadi, je potrebno, da poročamo kaj je ukrenila konvencija dosluženih vojakov v njih korist. Konvencija zboruje sedaj v Minneapolis, iMinn. pod imenom ^American Legion", ki ima svoje podružnice v vsakem mestu Z jed. držav ter skoro dva milijona članov. Minneapolis, 11. novembra. Ena najbolj važnih točk, ki jo je sprejel odbor American Legion na konvenciji je, da je sklenil priporočiti kongresu, da dobi vsak bivši vojak ameriške armade $1.00 za vsak dan, ko je bil v zve-zini službi To bi bila majhna nagrada za zvestobo in po-žrtvanje, s katerim so našli fantje služili Uncle Samu. Glavni stan American Legion se bo nahajal odsedaj naprej v Minneapolisu. Prihodnja konvencija se vrši v Clevelandu ali San Francisco. Konvencija je odobrila z večino splošno vojaško traini ranje ameriške mladine. Predsednik Lindsey od Ame rican Legion se je izjavil: Tovariši, z denarjem vam vlada ne more poplačati vaše Žrtve tekom vojne, toda vaša vlada prav lahko izplača vam primerno nagrado za one dne ve, ko ste zpustili svoje domove in šli v armado. Eden izmed delegatov je stavil predlog, da se tudi otrokom vseh onih tujcev, ki so bili izključeni od ame-riškega državljanstva, odreče državljanstvo. Nadalje se !e konvencija močno izjavila i roti nemirom, katere pov-zročujejo radikale! in so člani American Legion pripravljeni« povsod in vselej pomagati ameriški vladi. NOVICE IZ LORAIN A. Prihodnjo nedeljo, 16. nov, m priredijo v Lorainu v Viran-^ tovi dvorani zanimivo prireditev,^ sicer bo Lorainčane zabaval prof. Zima iz Cleve-landa s svojimi čarovniškimi umetnostmi. "Razen njega pa bodo nastopili tudi slovenski šolarji ter v najbolj različnih ulogah pokazali kaj znajo, edstava bo dvakrat, popol-e ob 2. za otroke, vstopnina 15c., zvečer ob pol osmih za odrastle, vstopnina 50c. Ker je eisttjdpjtfček za šo)o Cirija . ulc M? i rt Metoda, zato se pričakuje, dž^se dobro misleči Slovenci udeležijo v obilnem številu. Naj še omenimo nekaj krstov: Albert Seražin, botri Jos. Seražin in Antonija Je-laršič; Mary Lavriha, botri Anton in Mary Mihalič; Irena Schweda, botri George Schweda in Helena Režek; Hefen Biruš, botri Martin in Ana Kobasic; Albert Kure, botri Josip in Helena Režek; Ivana Elizabeta Soklič, botri Geo. in Mary Malovrh, John Matotek, botri Josip in Mary Rebok. Bilo srečno povsod. Poročila sta se pred kratkim Frank Ivančič in Agnes Tomšič, oba prav izvrstna Slovenca. Frank Ivančič je doma od Rakeka, nevesta pa je mlada Američanka, Sfo-*^venka z dušo in telesom. Mlademu paru želimo mnogo sreče! Praznovanje obletnice sklenitve miru V torek, 11. novembra je Cleveland in z njim zajedno vsa Amerika praznovala prvo obletnico, ko je bila končana najbolj krvava in najstrašnejša vojna v zgodovini Človeštva. Lansko leto na dan 11. novembra je bil ves Cleveland pokoncu, divje veselje je trajalo od jutra do pozne noči, ko je dospela novica, da so topovi utihnili na bojnem polju. Letos, ob prvi obletnici, je Cleveland dostojno in svečano praznoval spomin na padle žrtve. Župan Davis je odredil, da ob 11 uri dopoldne mora počivati za dve minuti vsako dfelo v mestu. Ob 10.55 dopoldne so veterani civilne vojne na Public Square zatrobili "Pozor!" In ko je odbila ura enajst, je vsa tisočglava množica* ki se je nahajala na cestah, se ustavila za dve minuti. Glave vseh so se obrnile svečano proti vzhodu, tja daleč proti Franciji, kjer leži pokopanih nad 50.000 ameriških sinov, daleč tam v tuji zemlji, kamor so šliz ljubezni do ameriškega naroda, da priborijo svetu demokracijo in uničijo pruski tirani-zem, ki je nekaj časa grozil celemu svetu. Za dve minuti so stale vse ulične kare, trgovine so počivale, ljudje so se udali svečanemu premišljevanju Po tem so veterani razvili ameriško zastavo in množica je zapela ameriško n rodno himno City Hali je bil zaprt ves dan, ravno tako tudi vse sodnije. Katoliške šole so imele praznik, a ljudske šole so imele posebne obrede, da se otrokom ohrani spomin na pomembni dan. — Vse pošiljatve, ki gredo v staro domovino se bodejo zavarovale nemudoma za dve tretini prave vrednosti, in bo samo zavarovalnina znašala na tem blagu nekaj nad sedem tisoč dolarjev. Približno bodo pošiljatve zavarovane za $400.000. V pondeljek zvečer se je vršila zadnja seja z zastopniki, ki odpotujejo danes v New York, kjer jih čaka veliko delo. Iz Washing-tona je dospel brzojav da je sedaj plovba parnika, ki bo vozil naše blago, definitivno določena za Dubrovnik, in se bodejo le uredile še transportne razmere, ki vladajo v tamojšnepi pristanišču. Pri tem nam je zopet mnogo pomagal kongresman Mooney. S tem je prihranjenih mnogo stroškov, a se bo blago toliko hitreje lahko prepeljalo v staro domovino, ker v Dubrovniku so na domačih tleh. Kakor hitro, se določi koliko zabojev je v New Yorku, in se uredi ves sistem ter zapiše vse pravilno v knjige, se naredijo računi, ki pa ostanejo odprti toliko časa, dokler se ne vrnejo naši zastopniki iz stare domovine ter položijo poročilo o svojem delovanju v stari domovini. Preostali de nar se bo potem nakazal v fond za sirotne jugoslovanske otroke. — Mestni sodniki so prosili za povečanje plače. Njih letna plača je $5500. Pravijo, da teško shajajo s to plačo v tej draginji. — Obravnava proti C. E. Ruthenbergu se je začela ta teden pred sodnikom Cullom na Common Pleas sodniji. Ruthenberg je obdolžen dvakratnega poskušanega umora ter prekršitve nove sindi-kalistične postave. Mokri so za 044 glasov napredovali Columbus, Ohio, 11. nov. Stranka mokrih je sedaj zopet za 644 glasov naprej pred suhimi, kar se tiče odobritve narodne prohibicije. Glasove še neprestano štejejo, in eno uro so suhi naprej, drugo uro pa mokri. James A. White, glavni z astopnik stranke suhih, je danes pri državnem .tajniku države Ohio vložil priziv, da se morajo vsi glasovi še enkrat šteti, ker trdi, da so bili suhi "osleparjeni" pri volitvah. Stranka mokrih je z veseljem privolila, da se ghsovi še enkrat štejejo, in L. H. Gibson, zastopnik mokrih, se je izjavil, da bo nepristransko uradno štetje dokazalo, da so mokri zmagali v vseh štirih točkah, o . katerih so volivci odločevali pri volitvah Kot stojijo sedaj uradne številke je bilo 499.839 glasov oddanih, da se odobri narodna prohibicija, a proti narodni prohibiciji^e bilo oddanih 499.971, torej večina 132 glasov proti prohibiciji. Pom niti pa je treba, da manjka pri tem še uradnih glasov iz Hamilton in Lake county, kjer imajo mokri veliko večino. Če bi se pa slučajno zgodilo, da bodejo imeli suhi večino, tedaj bo stranka mokrih predlagala, da se vsi glasovi iz Champagne county zavržejo, kajti tam so vo-livni sodniki gledali na vo-livne listke, kaj je kdo volil, in poleg tgga je bilo oddanih tam več glasov kakor pa je bilo registriranih oseb za volitve. V vseh countyih, kjer štejejo glasove, dobivajo mokri glasom uradnega štetja nekaj več glasov kot pri prvem štetju. — Pred sodnikom Moylan je stal v torek 40 letni John Gubik, obtožen, da je umoril znanega zdravnika Winterja. Gubik je povedal sodniku, da je umoril zdravnika z ostrim koncem železa, ki se rabi za sekanje ledu. Policija je dognala, da je dr. Winter zvršil >ri ženi Gubika operacijo, s catero Gubik ni bil zadovo-jen. Zato se je 27. okt. podal v njegovo stanovanje, kjer ga je napadel in mu prizadjal take rane, da je umrl. Gubik je obtožen umora prve vrste m zna dobiti električni stol. — 8000 moških in 2000 žensk se je prijavilo, da bodejo prostovoljno pobirali po mestti darove za mestne siromake. V vojni blagajni, ki je preostala še od vojnih časov se nahaja Še poldrugi milijon dolarjev, in sedaj nameravajo nabrati še tri milijone in pol prostovoljnih darov, da bo pet milijonov. Računajo, da bo to zadostovalo za podporo vseh clevelandskih siromakov za eno leto. — V nedeljo zjutraj ob 1. uri je umrl John Bizovičar, stanujoč na 1429 E. 3§th St. Star je bil 41 let. Ranjki je bil doma iz šmartnega pri Ljubljani, v Ameriki je bival 9 let. V domovini zapušča 3 sestre, tukaj eno sestro in soprogo. Bil je član dr. Car-niola, Makabejci in član dr. sv. Jožefa, ki so svojemu pokojnemu bratu priredili pod vodstvom A. Grdine v resnici lep pogreb. Naj počiva v mlru! ^ • — StariŠem Bizelj je umrla 6 letna stara hčerka, ki je bila 29. oktobra povožena od avtomobila. Naše sožalje stari-šem. Delavci v Ameriki za svobodo in pravico Washington, 11. nov. Samuel Gompers, predsednik American Federation of Labor, je nocoj na banketu, ki je bil prirejen v poČast delavskih delegatov v ''krasnem hotelu Willard, ponovno se izjavil, da bo American Federation of Labor, podpirala premogarje v njih štrajku. Gompers se je izjavil, da podpirajo ameriški delavci vse ideale amerikanizma na podlagi principa svobode in pravice. Kadar pa administracija pozabi na te principe, tedaj je naloga delavstva pozabiti na administracijo. Med drugim je Mr. Gompers izjavil : Kadarkoli nameravajo od strani delodajalcev ali od strani vlade zavreči principe svobode in pravice, tedaj je dolžnost delavcev, da protestirajo. To je dolžnost delavca in, to mora biti njegovo načelo v boju za pravico in boljše delavske razmere. Kaj nam za to, Če denejo mene ali tebe v ječo iz vzroka, ker smo se potegovali za boljše življenske razmere. Bolje je, da naši potomci zvedo, da smo se borili za najbolj svete principe kakor da bi živeli sramotno življenje. Prepričani smo, da radi silno zme-šanih industrijskih razmer in radi bolezni predsednika Wilsona, predsednik ljubljene ameriške republike ni dobil pojasnjenih ker sicer bi on ukrenil druge korake. Da, mi smo prepričani, da so delavci v pravici, in kadarkoli bo vlada skušala odpraviti principe svobode in pravice, tedaj jih bodejo delavci do skrajnosti zagovarjali." — Uredništvo je dobilo en iztis koledarja za prestopno leto 1920, katerega izdaje vsako leto "Ave Marija". Reči moramo, da je koledar prav lične oblike, pa tudi vsebina je mnogo bolj izbrana in razvrščena kot druga leta. Koledar krasi nebroj slik, med njimi slika jugoslovanskega prvoboritelja Dr. Kreka, starost slovenske duhovščine v Ameriki kot Rt. Rev. Trobec, Rt. Rev. Buh ter Simon Lampe, ki misijonari že nad 30 let pri Indijancih. Jako častno so reprezentirana v koledarju imena slovenskih vojakov, ki so padli v Franciji ali se sicer borili za Ameriko. Tozadevno je Statistika precej popolna. V teh dragih časih izdati koledar tako lepp oblike in §e. boljše vsebine je na vsak način treba precej poguma pri izdajateljih, zategadelj priporočamo cenjenim Slovencem in Slovenkam, da ga obilo naročajo. Koledar se dobi pri založništvu "Ave Marija", 1852 W. £2nd Pla. Chicago, 111. in v Clevelandu pri: Frank Su-hadolnik, 6107 St. Clair ave. — Blagajnik B. & O. železnice je pred 48. leti pisal pismo nekemu NewyorCanu. Pismo je danes vrnila pošta iz Neworka z izjavo, da "naslovljenem ni več v New Yorky," Najbrž ni hotel čakati, da bi mu pošta v teku 48 let izročila pismo. Sestre dr. Svobod. Slovenske, št. 2. SDZ se poziv-Ije, da se gotovo udeležijo seje 13. nov. ko se bo glasovalo glede onemoglega sklada. Objednem tudi vpišete ob tej priliki svoje otroke v Zvezo. Premogarska unija je preklicala stavko Indianapolis, 11. nov. Vodstvo premogarske unije je sklenilo preklicati štrajk premogarjev na željo vlade. Voditelji premogarjev so se izjavili: "Mi se bodemo pokorili povelju sodnije. Toda mi storimo to s protestom. Mi smo Amerikanci. In kot taki se ne moremo boriti proti naši vladi." To poročilo je dal za javnost predsednik John L. Lewis, danes zgodaj zjutraj potem ko so voditelji premogarjev posvetovali neprestano 18 ur kaj jim je nars*liti. Sodnik Anderson v tem mestu je dobil ob desetih zjutraj sklep štrajkarjev, kar pomeni, da so štrajkarji vse naredili, kar je vlada hotela. Lewis, predsednik premogarjev je z ginjenim glasom podal svojo izjavo, glasom katere se vrne 400.000 premogarjev na delo. Poznalo se mu je ogromno delo, ljubezen do Amerike toda tudi ljubezen do svojih sotovarl-šev, premogarjev, katerim svetuje, da se vrnejo na delo, ker vlada tako Želi. Sedaj, ko so premogarji zadovoljili zahtevi vlade, je vrsta na vladi, da prime lastnike premogovnikov. Iz dobro poučenih krogov se naznanja, da je vlada želela, da premogarji najprvo pokažejo dobro voljo da niso nasprot ni pogajanjem in da se vrnejo na delo. Kakor hitro premogarji to storijo, tedaj je od vlade odvisno, da nastopi proti lastnikom premogovnikov. Unija ima še vedno zaupanje v Wilsona, da se bo njemu vsa stvar natančno pojasnila in se bo zadeva rešila v pravičnost napram premoga r jem. Pričakuje se, da v slučaju, da lastniki premogovnikov ne bi hoteli obravnavati s premogarji, da bo vlada zaplenila premogovnike in jih operirala na svoj račun pod takimi pogoji kot je najbolj koristno za prebivalstvo. Pre mogarji so naredili skrajni korak, katerega je bilo pričakovati od njih, in sedaj se je obrnila vsa pozornost na lastnike premogovnikov, ali bodejo ti lastniki pokazali ravno toliko zdravega ameriškega duha kot so ga pokazali delavci. Kot se je izjavil generalni zvezini. pravnik Palmer vlada ne pričakuje druzega kot da unija prekliče štrajk. Štrajk je preklican, In vladat je sedaj .^ yrsti, da ukrene nadaljne korake, da se u streže premoga r jem. --(V-—- — Mnogo rojakov nas vprašuje kaj je s štrajkom jeklarskih delavcev. Odgovorimo, da mi ne vemo ničesar Vprašujemo štrajkarje, njim ni znano, iz velikih angleških listov ni nobenih poročil. Nekateri so prosili podpore, ker imajo velike družine, in dobili io dva ali tri hlebe krulia, za katerega se morajo peljati v mesto, da ga dobijo. — Policijski načelnik je pretečeni pondeljek poklical pred sebe vse detektive in jim je bral kozje molitve. Rekel je: Gledati morate, da očistiti Cleveland in dokažete, da kaj znate, ali pa nazaj v navadno policijsko delo. Osem detektivov je zgubilo svojo službo in so bili prestavljeni v policijo, a osem policistov, ki se je odlikovalo, je bilo imenovanih detektivom. D'Annunzio vabi tudi Srbe v svojo zvezo Pred nekaj tedni smo že poročali, da je d'Annunzio apeliral na Hrvate, da se združijo z Italijani glede Dalmacijo in Primorja. Sedaj je d'Annunzio apeliral* tudi na Srbe. Njegov apel na Srbe se glasi: "Hrabri srbski narod! Združeni hočemo rešiti Jadransko vprašanje napram pravicam naroda ter v korist vseh. Italija ne namerava uporabiti Reke, da bi p tem hotela Srbiji usiliti gospodar stvo, suženjstvo, in nikakor ne namerava Italija kaj takega, ker Srbija razpolaga z več lukami ob Jadranskem morju, ki lahko vzdržujejo srbsko pomorsko trgovino. Italija se zaveda velikih načel svobode, s katerimi je skupno s Srbijo vstala proti Avstriji, in duh Italije, ki je skozi stoletja vodil prostovoljce v boj za svobodo, je isti kot duh Srbije. Srbi, ni nobenih zaprek za pravičen mir, ne bo vas ovirala Reka niti Jadransko morje, kjer se bo svobodno trgovalo. Edina zapreka je, ker vas tirajo v vojno proti Italiji, ker se zbirate okoli Reke, da jo zase-dete, kjer je zbrana naša armada, ki je pripravljena boriti se na smrt." Kot se čuje se v Srbiji za ta apel niti zmenili niso, ker je tako zmešan in brez vsake pdlage spisan, da tie more vzbuditi najmanjše simpatije. Kot se poroča iz Rima, namerava italijanski zunanji minister nasloviti zadnjo noto na ameriško vlado glede tteke. Ako ta nota ne bo upljivala, tedaj Italija prekine nadaljne dogovore z Ameriko Councilman Damm je v mestni zbornici stavil predlog, da se odpravi sedajni način volitev za župana in councilmane. Ljudje itak ne upoštevajo sedajnega načina ampak volijo za moža, o katerem mislijo, da je za njih. Kot je volivcem znano, so do-sedaj volili za župana in coun cilmane na takozvane "first" "second1;, in "third choice". Po predlogu councilmana Damma bo vse to odpalo, in se bo volilo naravnost in direktno za moža, brez izbere. Vendar morajo Dammov predlog volivci prej odobriti, in sicer pri posebnih volitvah 20. febr. prihodnjega leta. — Če bo Šlo tako -naprej, bodejo morali v Clevelandu v resnici zgraditi ječo, ki ne bo veljala samo štiri ali pet milijonov, ampak deset ali petnajst. Žvezini detektivi in policija so marljivo na delti, da zapirajo one, ki kuhajo žganje ali pa kf ga prodajajo. Nad 400 oseb je aretiranih In čaka na obravnavo na zvezin1 sodniji. County iapori so prenapolnjeni. To je sedaj, kaj pa bo potem, ko bo "što-fa" zmanjkalo, in bodo v vsaki hiši kuhati, da zadostijo "domačim" potrebam? — V zadnjem poročilu za darila za zdravila v stari domovini smo omenili, Ja je Mr. Svete iz Lorain, O. poslat nadaljnih $10 za zdravila. To moramo popraviti toliko, da je dotičnih $10 dar Mr. Louis Virant v Lorainu. In Mr. Martinčič je daroval $2.00, ne $l.kot je bilo izkazano. inH Nad 2000 radikalcev prijetih v Ameriki. Washington, 11. nov. Zvezini generalni pravnik Palmer se je izjavil, da bo vlada hitela na vso moč, da čimprej naredi vse postavne korake, da se pošlje iz te dežele vse radikalce, ki niso ameriški državljani. Vse sodnije so dobile povelje iz glavnega mesta, da morajo ustaviti druge obravnave in voditi obravnave proti rudečkarjem, v katerih vidi vlada~2jed. držav pravo nevarnost za na-dalj ni obstoj države. Medtem pa zvezini detektivi in zastopniki po vseh mestih Zjed. držav neprestano zapirajo nove radikalce. Nad 2000 jih je sedaj v raznih zaporih, ter kakih 500 izmed njih je določenih za deportacijo. Mnogo delavskih nemirov je pripisati agitaciji rudečih, se je izjavil Palmer Policija .v New Yorku je na mnogih zborovanjih anarhistov zaplenila slike Lenina, Trockija in Karla Marksa. Kakih 26 ton tiskanega ma-terijala, večinoma pozivi na delavce za revolucijo, je bilo zaplenjenih samo v New Yorku. PADEC PADEREWSKE-GA BliZU. Pariz, 11. nov. Ignac Pa-derewski, načelnik vlade v novi poljski republiki, bp naj* brž se moral umakniti z vlade. Paderewski je zgubil vse svoje premoženje, pri bližno en miijon dolarjev, ko je deloval, da se ustanovi republika Poljska. SLADKOR KMALU PRIDE. Iz New Yorka se poroča, da so se štrafkujoči nakladal ci v skladiščih vrnili na delo ter so pričeli skadati iz par* »kov, ki so v pristanišču 15. 000.000 sladkorja, ki se razpošlje po deželi. Sladkorja je dovoj v New Yorku, ki se pa radi štrajka pristaniških delavcev ni mogel izkrcati. Sladkor bo kmalu na potu v vsa mesta, ki ga potrebujejo. KAJ JE PUSTIL D'ANNUNZIO V PARIZU. Pariz, 11. nov. Prednv je odpotoval znani pustolovec d'Annunzio iz Pariza, da gre v Reko in jo ugrabi Jugoslovanom, je pustil v Parizu sledeče stvari: 150 ovratnic, (dovolj, da se ga trikrat obesi), 72 parov rokavic, 48 finih nočnih oblek, 240 robcev, 92 hlač, 200 parov čevljev, 243 oblek, 134 prazničnih oblek, 12 sukenj. To je torej tisti italijanski junak^ ki kriči svobodo za Italijane, sam pa zbira skupaj garderobo, s katero bi lahko oblekel en tisoč revnih družin. MRS. CARRANZA JE MRTVA. . Glasom poročil iz Mexico City je umrla tam Mrs. Car^ ranza, žena predsednika meksikanske republike. V Gorici je umrl Luka Du- gar, odbornik ondotnega slovenskega katoliškega delavskega društva. Pokojnik, ki je živel nekaj časa kot begunec v Ljubljani. -# — — Policija je preteklo noč prijela tri precej nevarne roparje, ki imajo mnogo zkrfi-j nov na svoji vesti. OpazitiJlM da se policija zadnje C*»«fgi _ . ti t. V® „f. AAU tU * J* » »»• nnwni im n DOMOVINA "Atttmrau " NEODVISEN LIST ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI 1 .iii.i. n ii i—mifer i " ■ ___ - ■ i __p Justice to aH! . ; , g..; <.der o. Um Fretident, A. g. S^rUm rllDlnncd Hid distributer! under nermit Nn m aurnnrixiwi >. S : ..... .-_ AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA ram iivnn FANTE SE SPItEJME na »Unova- nje. 5603 Carry ave._(132) SOBA SE ODDA z« dva fanta ali 8a dekleta, brez brane. 1378 B. 47th t- (138) NAPRODAJ SO I sledeče hiše: Hiša 18 sob, na 71. cesti, dve hiSi na Addison Rd. hiša 15 sob na 71. cesti, hiša 12 sob na 64. cesti, 2 hiši na 63. cesti. Te hiše imajo furnes in kopališče in elektriko. Hiša 12 sob za 4 družine, 2 garaža. Rojaki, kupite hiše seda], spomladi se bodo podražile. Imam tudi več hiš na St. Clair cesti za trgovine. Hiša na 71. cesti, 8 sob, cena $3600, takoj $506, drugo kot rent. Oglasite se hitro na 6508 St. Clair ave. ali pa na 1065 E. 06th St. pri Joseph Luski, ,_(135) DR. H. LUPESON želi naznaniti, da se je preselil na 5388 St. Clair ave. vogal Marquette Rd. nad novo lekarno. Uradne ure od 2. do 4. in od 6. do 7. zvečer. Telefon Central 2077 in Roseflale 5074. (140) Slov. Kat pevsko društvo URA" Predsednik John Zulič, 1261 Narwood R. podp. M. Holmar, 1100 Norwood Rd. tajnik. John Sterle, 6711 Edna ave. blagajnik Frank Ma-tjašič, 6515 Edna ave. Pevske vaje so v torek, četrtek in soboto zvečer ob pol 8ih v stari šoli sv. Vida. Seje vsaki prvi četrtek v mesecu. (Wed.) Glavni urad American Express Co. 65 Broadway, Ustanovljeno Kapital 1841 $18,000.000 New York. Denpr sedaj poslan v Jugoslavijo pride tja ob pravem Času za boiično sezono. Ko pošiljate denar v Jugoslavijo, bodite gotovi, da ga poSljete v obliki money ordra potom American Expresss Company ki pošilja več denarja v tuje dežele kot vsi drugi ban£ni zavodi. Oglasite se pri enem izmed naslovov spodaj ali do naSega najbližjega agenta za natančne podatke in informacijo in najnovejše cene, ali pa pišite v svojem jeziku za informacije, cene in kuverte, na naš naslov 65 Broadway, New York. i in zdaj so se pri Anžurju • spomnili, da je na sv. Florija-- na večer kmalu potem, ko so i se iznebili nadležnega kova-I ča, noter prišel kosmat popo-: ten človek z zelenim klobu-i kom; še pri tisti mizi jese- • del, kakor orožniški straž-, mojster Križman, hitro je iz-' pil nekaj vina in zopet šel. , Tako se mu je miidilo, da je celo pozabil svojo palico, to palico so svojci ubitega kroš-njarja spoznali, da je bila last le tega. Zdajci so se tedanji Anžurjevi gosti hvalili drug j nad drugega, kako sila sumljiv se jim je že takrat videl pozni gost, ker se mu je tako i mudilo — kakor da se pravičniku ne bi smelo nikdar nikamor muditi, najmanj pa iz gostilne. Tega kosmatega moža z elenim klobukom so torej iskali. Mubijeva natakarica na jezerskem je povedala, ko je svoj čas služila v Škofjiloki, da je ondu enkrat ali dvakrat govorila s starejš:m fantom, ki so rekli, da je strojarjev iz Poljanske doline ali proti Živem. Ko je videla na svetega Florijana dan Fajdigovega spremljevalca, ga je koj spoznala, da je taisti, še izpraše-vala ga je po škofjeloških novicah in ji je dajal primerne odgovore. — Sled so torej imeli. Dolje prihodnjič -O- NAZNANILO. Dr. Svob. Slovenke, št. 2. SDZ tem potom poživlja vse članice, da se gotovo udeležijo seje dne 13. novembra v navadnih prostorih. Na dnevnem redu imamo glasovanje za onemogli sklad. Sestre, na vas je tudi ležeče, da se vpelje otročji oddelek, ker lahko vpišete vaSe otroke v "S. D. Zvezo. Toraj pridite v največjem številu na sejo. _HELENA PERDAN, tajnica. Tako) dobi DELO kovač in njegov pomočnik. Stalno in dobro delo. Oglasi naj se takoj na 15322 Waterloo Rd. Collinwood. (133) L Nehajte plačati rent. B LASTUJTE SVOJO HIBO RADI B VAŠIH OTROK. Vaš stari prijatelj John Kova- u čič je upravitelj oddelka za pro- Ij dajanje zemljišč od The R. P. B | Clark Land Ca j' Vprašajte Mr. KOVAČIČA za nasvet | On je sedaj s R. P. Clark Land S Co. na 501 Bangor Bldg. 942 | Prospect St. Telefon Prospect 316 Najstarejši slovenski plumbarji. Kadarkoli potrebujete dobrega plum barskega dela, katerega hočete imeti izvr&hega čedno, točno in po zmerni ceni, tedai se oglasite pri najstarejšem slovenskem plumbarskem podjetju v Clevelandu MOHAR in OBLAK, Mi izvršujemo vsa pluniberska dela, naše delo je garantirano, naše cene nizke. Tel. Edgewater 1625 R. — 3421 W. 97th St. (X 130)1 ;a spominja, kako vlogo da Igra it mož z belimi rokavicami nav- 10 sezgodaj v njegovem gospo-i- dinjstvu. šment vendar, da 11 ga je tako zdelala pijača! d Nič drugače ne bo, orožnik i- spada sem v hišo kakor ura 1, na steni in razpelo v kotu. z Le da se kovač ne spominja, i- kako in kaj — pa se bo že še i- spomnil. il Kaže pa prijazen biti. — >- Po kimal je orožniku in mu i. dal dobro jutro, pa je bil i- močno zagrlen in ne bi živa h duša mogla ugenlti, kakšna e beseda mu je takrat prišla iz i- ust. Nemara sem žejen, se je h spomnil Miklavž. 0 "Le kar oblecite se,1' je re-i- kel s kratko besedo orožnik, p "spremili me boste!" d Miklavžu se je nerodno - zdelo; kar nikakor si ne mo- 1 re domisliti, ko bi se vendar ,, moral, zakaj i nkam naj spre-i mi orožnika. Zdajci se je tu- - di zavedel, da baba tuli po - sobi — čemu neki tuli? Ali - je zmešan, ali se mu še sanja, - ali ie začaran? \ "Vsaj umij se," je ihtela i žena, "da te ne bodo krvavega gonili po svetu kakor raz- - bojnika! Oj nesrečni ti pijanec, zdaj imaš, kar si iskal!" "Ni časa za umivanje," je ; odločil orožnik, "kakršen ste, i greste z mano! — Miklavž, i ob vašem zelniku leži mrlič ■ —ubit je. Po pravici povejte, I ali ste ga vi?" Žena je s podvojeno silo i zatulila. Kovač Miklavž je • začuden gledal krvave roke, tudi hlač in telovnika se je držala krvava skorja. "Nič ■ ne vem," je, mrmral. "Le napnite možgane, se boste že spomnili!" ga je silil orožnik. "Že v krčmi ste iskali obresti, da so vas moi?-1 li postaviti pred duri; pttlaj ste zabavljali in klicali na korajžo, uboj se je moral zgoditi prav "tisti čas, ko ste ro-govilili po cesti — odkod pa ste krvavi? Kovač Miklavž, kar po pravici, ali ste ga ? Pijan človek marsikaj stori, kar trezen ne bi." Kovač je majal težko glavo ogledaval je kri po sebi. "Nič ne vem,-nič ne vem." Brez upora, na duhu in telesu ubit, je šel z orožnikom, le v veži se je ustavil pri ška- I fu in si privoščil dolg poži-rek vode. Spremljal ga jž jok •obupane žene. II. i Dva dni so ga imeli zaprte- I ga kovača Miklavža, potem j so ga zopet izpustili. Čim mu 1 je izpuhteval iz možgan pija- i ni strup, vračal se mu je po L malem tudi spomin na usode- 1 polno noč, na človeka, ki je -ležeč preko ceste zapiral pot in ki ga je Miklavž v pijani dobrohotnosti zavlekel vkraj, ob tisti priliki se je moralo zgoditi, da se je oskrunil s krvjo. ^ Prišle pa so v teku teh dveh dni tudi še nove okoliščine na dan, ki so kazale na po vse drugega storilca. Ubiti je bil krošnjar Faj-diga, doma iz vasi blizu Kranja. Še tistega popoldne je bil pil v Mubijevi gostilni na Jezerskem, ž njim so videli bradatega moža v oguljeni obleki z zelenim klobukom. K mraku sta ,qba odšla proti krajnski strani — kasneje ni nobena priča več videla Faj-digo živega. Zoper tega Fajdi" govega tovariša se je kupičil sum. Ubit je bil Fajdiga s sploš-čnatimi dve pesti debelim rdečkastim kamenom, ki so ga še našli na cesti blizu mrliča. Okrvavljeni njegov rob se je zlagal z globokimi, do možgan segajočimi ranimi, ki so zijale na krošnjarjevi glavi. Drugega kamenja te rdečkaste barve ni bilo on-dot; pač pa je pol ure odtod nazaj proti koroški meji peljala cesta mimo pečine, kjer so lomili kamen te posebne vrste. Tukaj je nemara storilec pobral morilno skalo in ; o jo nosil s sabo, zavratno prežeč na ugodno priliko. Jmorjeni je bil oropan, man? cala mu je listnica z denarjem. tudi krošnje ni bilo poleg njega. Krošnjo so našli v cestni grapi poleg Anžurj« jve krčme' ' ka je bil že siten, iz sitnegj je po malem postajal silovli in ura še ni bila detet, že sg ga bili do grla gostje in krč-mar in še tepen bi bil, da ni oo v krčmi sedel tudi gospod 3c orožnifiki stražmojster Križ-~ man, ki je miril in mešetarll, MW1 ua so ga z zvijačo spravili iz - hiše, za njim pa zaklenili du-H ri. Nekaj časa je zunaj roban- til in butal ob vrata, ozmerjal = vse za norce in berače, po-e. tem se je obrnil proti domu. i|y Noč je bila topla in oblač-^ na. Kovač Miklavž se je gu*-at gal po blatni cesti ; ogorčenje in samozavest sta mu razgan-9 jali prsi, ustavil se ie in ka-kor medved zarjuf v gluho Sj noč, da da duška brozgi svo-~ jih občutkov. Pa je tisti hip pozabil, kako neprijazno so ga odpravili iz krčme; pozabil, da je že star dedec, ki ima doma ženo in dva otroka, in kakor v fantovskih letih je zavriskal in poizkusil za-0 peti. Vsa cesta je bila njego-va in kakor daleč so mu se-gale pijane misli, ni bilo ta-n čas imenitnejšega človeka na svetu od njega, čez in čez je bil zadovoljen s sabo. Lop! pa je padel. Ob ne- 0 čem mehkim se je spoteknil nenaden je bil padec in zvi-škoma je telebnil, kakor je bil dolg in širok. Ali poguma 7 in modrosti ni izgubil ne za 1 trenutek in svoje imenitno-sti tudi ne. Položaj mu je bil jasen in jasna njegova nalo- - ga. Spravil se je na kolena, s a kolen na noge, široko je sto- - pil in se dobro upr.1, da ga ne bi zaneslo, potem je pričel s pridigo. Malo robata je bi- - la, ali živa in iz dobrega je - prihajala srca; namenjena pa - fe bila oni mehki oviri, ki se je bil spoteknil ob njo. O, kako grd je pijanec! ji je i očital in kratko pa jedrnato - ga je prispodobil oni domači . Živali, ki ima rilec in nam da-J je okusnih klobas. In nele - nagnusen je pijanec, tudi brezobziren je, ker polega sredi cesarskih cest in pošte^ nim ljudem zapira pot. To ni po pravici, je dejal, in naj bi i se umeknil vsaj za konfin, bo i tudi zanj bolj varno. Iz dobrega namena je izvirala pridiga kovača Mi-> klavža pa žal pijanec na cesti je ni prav nič upošteval. Zapiral je cesto kakor prej in se i ni genil. I Kovač Miklavž je zmajal glavo — nak, s pijanci je križ! — Ali red mora biti in on, kovač Miklavž, je že tak, I da skrbi povsod za red — pa je prijel pijano pokoro na tlen za rame in jo zavlekel vkraj ceste. "Na, tukaj-le leži, makar do sodnjega dne!" Popravil si je klobuk na pošev in odvriskal domov, . Doma je kakor snop padel na posteljo in zaspal. In je spal vso noč kakor ubit in smrčal kakor vihar. Storil se je dan, pa je kazalo, da še do polovice ni opravil spanja, kar ga ima na sporedu. Žena ga je poloblečena tresla za. rame in vekala: "Za Krista voljo, zbudi se, klada pijana!" Pri durih je stal orožnik in pazil na njeno ravnanje. Sklonila se je čezenj, da ( mu zasuče glavo. Pa je zakričala: "Kakšen pa si, o Marija usmiljena!" Pristopil je orožnik: ko^ , vač Miklavž je bil po licu/po rokah, po obleki namazan s i krvjo. ~ - Zdaj je orožnik prevzel ( posel, da ga zbudi; žena je tu- i lila po sobi in kar se njej ni posrečilo, se je posrečilo orožniku: kovač Miklavž je zbudil in v dokaz temu j dolgo in |iroko zehnil. Sedel ] je pokonci, zmel si oči in se ozrl — videl je orožnika. Bolela ga je glava in si je < mislih Pijan sem, reči vidim, ki jih ni, — Pogledal je v drugo stran, popraskal se po gla- : vi, pa ko je spet obrnil po- 1 gled, glej! še vedno stoji pred njim orožnik, bele rokavice ima na roki in ko jih gleda kovač Miklavž, mu pred očmi zapleše soba in se je moral opreti na roki, da ni imahnil. j Nemara je pa prav, da je 11 orožnik tukaj, in le on, ko- j vač Miklavž, se ta hip ne £ "AMERIŠKA DOMOVINA' (AMERICAN HOME* NAROČNIN Ai hk Ameriko - - - - $8.00 Za Cleveland po poiti - $4.00 Za Evropo.....$4.00 Posamezna itevilka - - 3c Vu plama, dopUi In d«nar na) m polili« na "Amerlšk« Domovina" >110 Si. Cltlf Aw. N. B. Cleveland, Ohio Tal. Cuy. Prliwton »8W (AMES DEBEVEC, Publisher _LOUIS J. PiRC. Editot ISSUED MONDAY, WEDNESDAY AND FRIDAY Read bjr 25.030 Slovenians ii the City of Cleveland and elsewhere. Advertising rates on reqnest American in spirit Foreign in language only Entered aa second-claaa matter January 5th 1900, at the poat office at Cleveland. Ohio under the Act of March 3nJ, 1679. NO. 132 Wed. Nov. 12, 191©. Času primerne. Sedaj ko je ameriška vlada izposlovala sodnijsko prepoved proti premogarjem, da ne smejo štrajkati, bi bilo tudi želeti, da izposluje sodnijsko prepoved proti lastnikom premogovnikov, da morajo tudi oni iti na delo, in sicer da se sestanejo nemudoma z zastopniki premogarjev in reSijo vprašanje štrajka. Tako pravična vlada kot je ameriška ne sme gledati samo na eno stran. * * * V Petrogradu velja pint mleka osemdeset rubljev. To je strašna cena, toda kdo na svetu se danes zmeni za ruski , rubelj! * * * Poroča se, da bodejo zavezniki začeli obravnavati z boljševiki.. Nekoč je živel v Ameriki predsednik Wilson, ki je dejal, da z morilci ne bo imel nobene debate. • o * V New York je dospel Louis Abicia, meksikanski prerok, ki pravi, da bo učil Amerikance, kako lahko živijo, da dosežejo starost 400 let. Have mercy! Kdo bo pri tej draginji hotel živeti 400 let! Sedaj ko je lovska sezona, je več držav naredilo postave, ki omejijo število divjačine, katero sme en lovec po-streliti. Nobeni državi pa še ni prišlo na misel, da bi omejila Število lovcev. *• * * Zapisnik "Trst-Prodajalne Konvencije", znane pod imenom Jug. Rep. Združenje še sedaj ni gotov Dva meseca se že vleče. Nekaj časa smo čitali, potem pa prenehali. Vsake "beračeve skrivnosti" so bolj zanimive in poučne kot ta politična godla. Ta zapisnik je krasni dokaz nezmožnosti in klobasarjenja velike petorice v Chicago. * * <0 Dosti besed, nič dela! * • * Čitali pa še nismo nikjer v zapisniku, da so uradni zastopniki Jug. Rep. Združenja v senatu se izjavili, da Slovenci NE MARAMO TRSTA. ♦ « * To napišite v zapisnik, pa stavimo, da bodete lahko takoj Mcončali. * « • Ene stvari ne moremo razumeti, in ta je, zakaj družba cestne železnice v Clevelandu kupuje peči za ulične kare. I Zakurjena še nobena ni, a premogarji so na štrajku. * * * Kadar se ladija potaplja, tedaj se miši selijo. Kdor drugemu jamo koplje, ta sam vanjo pade. Lastna hvala, se pod mizo valja. Četudi je enaka in pravna. Četudi je enakopravna, namreč ladija, jamokopec in hvala. Hallo, boys, ali hočete kupiti delnico, pokažemo vam stroj, pa jo lahko imate! Dobro pri tem je, da je zadnji urednik gluh, da ne bo ] slišal jadikovanja v Clevelandu! I * * * , V Washington je dospel prvi poslanik svobodne republike — "knez" Lubomirski! Hej, tudi republike "svo- , bodne" poznajo kneze, in mi bi prosili Jug. Rep. Združe- . nje v Chicagi, da protestira proti knezu Lubomirskemu! j Mogoče bo pomagalo. Pa še nekaj druzega je. Lubomirski je pripeljal s seboj 30 zabojev najfinejšega šampanjca! Sta- j vimo, 4a bodejo "suhi politiki" v Washingtonu vsi njego- ] vi prijatelji. • ♦ * ; Pišejo nam: Večina ljudi, ki ni nikdar stanovala v ] premogarskih vaseh ali delovala spodaj pod zemljo, nima j niti pojma, kaj pomeni premogarsko življenje. Koliko nesreč in katastrof se pripeti dnevgo v premogovnikih. Pre- j mogarji zjutraj, ko gredo na delo, poljubijo svojo ženo in otroke, ker nikdar ne vedo, če pridejo zvečer živi domov. , Kdor se nahaja v premogovniku, se nahaja v smrtni pasti. | Nobenega izhoda ni, kadar pride nesreča. Plinove razstrel- j be, ogenj, dinamit, smodnik, voda, vse zapre premogarju pot v življenje. Sinje solnce, največji dar narave, ima malo , upljiva na premogarja, ki je najbolj podvržen jetiki. Za- , torej gotovo nihče ne bo nasprotoval premogarjem, ampak j skušal, da zajedno z drugimi delavci tudi oni dobijo pravico. * » * * Upi in nade ameriških Slovencev so danes pri parniku j \ New YorSkem pristanišču, ki bo vozil milijondolarski fond dragim v domovino za najbolj veseli božič, kar so ga naši bratje in rojaki preživeli zadnjih, pet let. Srečno pot, . ladija bela, hiti domov z dokazi ljubezni ameriških Sloven- ' cev do svojih bratov v osvobojeni domovini! BOLNI LJUDJE PRIDITE K MENI! Mig če trpite ali ste zadrževani od kake bo- f lezni, vprašajte zdravnika, ki ima mnogo let J^^&Tr akUvne skušnje pri zdravljenju kroničnih. nervoznih in kompliciranih boleznij, zdrav- nikaki vam bo povedal, ali vas more ozdraviti ali ne po skrbni pre-tovi, ki vam pokale vaše pravo fizično stanje, da začnete zopet hoditi po poti zdravlja. , , Ce trpite na kaki kronični, nervozni, krvni, koini ali komplicirani bolezni, ali če imate želodčne ali obistne neprilike, ali če Imate revmatizem, bolečine v hrbtu, glavobol, zaprtje, vrtoglavost, pimples, katar v glavi, nosu ali vratu, vpraiajte me sedaj. Odlašanje Je nevarno. ' S* DR. KENEALY SKT 647 Euclid ave. Second Floor, Cleveland, Ohio. XSST,d" Republic Bfdg. ^Sgr 100 kron 51.90 Poštnina samo 25c. za vsako svoto. Posebne cene za večje pošiljat ve. Božič v domovini AMERICAN EXPRESS COMPANY FOREIGN MONEY ORDER DEPARTMENT. 2046 E. 0th St. 65 Broadway, Cleveland, O. New York, N. Y. Kadarkoli pošiljate denar kamorkoli, zahtevajte American Express Co. potrdilo zanj. To je zavarovalnina proti izgubi. r ur 1 Ta velika in krasna hlia je * bila postavljena in je lasto-vana od kompanije. ^^^^ettes nBl /^AMELE zadoste vašim že-pw^^^Mol ^ Ijam v mnogoterih novos-r^^UM tih - kajti imajo tako nevaden T^m^^M^F Okus, so tako oživljajoče, tako nežno mile in sedaj tako polno oblikovane. Spoznate njihovo kakovost in ste navdušeni zanje iCameie niso podoben drugim cigaretam, katere ste kedaj kadili. Nji-hova strokovnjaška sestave isbranenega turškega in »branega domačega tobaka ne lagotovi samo čudovite nežnosti in svežujočega okusa, Ml ufek. ~ ' ampak odstrani tudi vsak ne- rfftiM _ ^ prijeten cigaretni pookus ter ^HIl ilC^Si tor nePriJet€n cigaretni duh. \ Kadite Camele kolikor hočete! ■t m Nikdar n« bodo ntrndile okusa, d ■ ^^ Njihov* zmes pasi na to. v ^jdL |\ Primerjajte ChmIi • katerokoli cif.reto. . J^^^^YI R- REYNOLDS TOBACCO C0. mL WINSTON-SALEM, N. C v bližnje Tupaliče, tam se je vsedel v Anžurjevo krčmo, sedel je kakor pribit in pil. še pred poldnem se ga je na-lezel do dobre volje. Pa je še prilival in se mu je razvijala bahavost: nikdo pod milim nebom ni toliko imel v glavi in v žepu kakor on. Do mra- Tega je že več nego trideset let. ftilo je na dan sv. Florijana ki je patron kovaškega obrta, ii kovač Miklavž je praznoval svojega nebeškega zaščitnika. Praznoval ga je po bol/4 stari aego lepi šegi z brezde-Ijcm in f pijačo. Spravil se je Mutasti birič. (Spisal Fr. Milčinski) = = = r —rr—r- ■ ,i „■ čudak. Mlad fant, Ljub-Ijančan, se je te dni zagovarjal pred ljubljanskim deželnim sodiščem. S Se enim to-variSem sta kradla neko nedeljo na stojnicah na Vodnikovem trgu. "V prvi gimnaziji sem Sel prostovoljno k vojakom, poviSali so me sčasoma v četovodjo; dali so mi tudi mah) srebrno, ker sem se odlikoval pri poizvedovanju." - "Kaj delate?" -"Svojo obrt imam; čevlje snažim." — Prodajal je iit tudi časopise in sukanec. — "Zaslužim, kolikor hočem." Redno hodil poslušat poroto. Fanta so.obsodili. škoda fanta, ker hodi po napačnih potih, žrtev — svetovne vojske. Ali ga dobljena kazen poboljša, ker fant ameriške podjetnosti še drži na se, kdo ve? Italijanske skrbi zaradi bodočnosti Trsta. Tržaški "1n-dicatore Econojnico" je nedavno sprožil vprašanje o dveh težkih nevarnostih, ki ' pretita gospodarski bodočnosti Trsta; prvič možnost, da bi se interesi mednarodne trgovine osredotočili na Reki, ki n.e bila italijanska in drugič elektrificiranje zveze z notranjostjo Evrope preko Brennerja. O stvari je nato pisala tudi '"'Naztone". List pravi, da bi v prvem slučaju, to je ako bi se Reka ločila od Italije in bi v Trstu ostala samo italijanska trgovina, izgubil Trst svojo svetovno važnost. V drugem slučaju bi šla vsa trgovina Češkoslova ške, Avstrije in Bavarske preko Brennerja na Inomost in odfod na železniško omrežje, ki se izliva v genovsko luko. Trst bi ostal ob strani. Italija mora vse storiti, da odvrne ti dve nevarnosti od Trsta. Reka mora pripasti Italiji in postati neločljiv del trojnega jadranskega pristanišča : Benetke — Trst — Reka. Brennersko zvezo treba paralizirati z novimi železniškimi programi čez alpe na Trst, predvsem z zvezo čez Predil. — Kakor se vidi, je začel Trst Italijo že zelo ti Stoti v želodcu. Skoro bi stavili, da tega zalogaja ne bo prebij vila. Italijanska nasilja v Baru. Cetinjska "Narodna RijeČ" poroča: Dne 18. septembra je prišel v barsko pristanišče okrožni načelnik Srzentič, da ugotovi škodo, ki so jo prejšnji dan povzročili Italijani, ko so demolirali poslopje srbske delegacije za prehrano in carinamo. Ko je j)0 opravljenem poslu Srzentič sedel pred kavarno, je prišla italijanska vojaška straža in ga pozvala na komando mesta. Tam so ga aretirali m zaprli. Ko je zvedel za to poveljnik srbskih čet polkovnik Nikolič, je poslal Italijanom ultimat, naj Srzentiča v gotovem roku izpuste. Ont-ladinci so se pripravili, da v potrebi podpro akcijo srbskega vojaštva. Pa ni bilo treba: Ko so Italijani videli, da bi šlo za res, so zaprtega . načelnika nemudoma izpustil in se lepo opravičevali. Zato so pa še tisti večer v bližini luke — njih 25^-30 v tovornem avtomobilu — napadli Štiri omladince, ki so se vračali domov. No, Črnogorci so jih ugnali v kozji rog in jih pognali y Bar, kjer so pft seveda pripovedovali, da so jih "komitaši" iz zasede napadli. Italijanska vojna oblast sedaj preganja dotične omladince, ki so se morali skriti v gore, a njihove družine preganjajo in mučijo. ZAHVALA. Zahvaljujemo se prav lepo vsem darovalcem, ki so darovali za Ano Medic, posebno se zahvaljujemo Mr. Frank Suhadolniku, ki je daroval 14 pzrov čevljev, Anton Grdina je daroval $5, J os. Stamp fel $3, John Wenzel S2. FT. Fink $1.50, Helens Veljak je darovala obleko in obutev, Mrs. Kralj eno vreCo sladkorja. Že mene so oblivale solze hvaležnosti, ko sem darila spreiemal, kakino veselje in večna hvaležnost bodo povzročili darovi doma, ko jih sirote prejmejo v svoje ro- 1 ke «e enkrat srčna hvsla vsem skupaj. FKANK ZUPANČIČ, 88« E. 157th St. Ko pride odgovor, da so blafo prejeli, bom le aporoM. r NAPRODAJ STE DVE Hlftl radi selitve na farme v državo New York. Oglasite se pri Frank Zupančič, «90 Dr. J. B. ŽUPNIK, Slovenski ZOBOZDRAVNIK. 6127 St. Clair Are. Nad Grdinovo trgovino. Uradne ure 8:30 zjutraj do 8. zvečer I I H I II 11 UMI I IHIIIIH 11 Dr. S. Bofalef, AM * ^ : 1355L55thSt.vog.St.aair:: ; Vstop na 55. cesti nad lekarno :; Ure od 9. zjutraj do 8. zvečer. ; Zaprto ob sredah pop. ; ; (udi ▼ nedelo zjutraj. Central 4058 W Prospect 2699 M. Jung AGENTURA ZA PAROBRODNE LISTKE IN POAIUANJE DENARJA. 2403 ST. CLAIR AVE. PoiHJame denar na vse strani sveta po najnižjih dnevnih cenah. Zastopnik m The First National Bank, Cleveland, Ohio. Dr. D. J. SMALLY zobozdravnik 6204 ST. CLAIR AVENUE Uradne ure: , od 9. zjutraj do 8. zvečer. V nedeljo od 9. do 12. Govori se slovensko in hrvatsko. PODPIRAJTE DOMAČINA Spodaj podpisani Jugoslovan se priporočam vsem Slovencem in Hrvatom za vsakovrstna plumberska dela, knkor upeljavanje toilets, sinkov, boilers, in tako dalje. Vse delo izvršujem v vašo popolno zado-vojjnost in garantirano, po zmernih cenah. Priporočam se vsem rojakom v obilna naročila. Podpirajte domačega' človeka, ki vam pošteno postreže. NICK DAVIDOVICH, 6620 St. Clair ave. Tel. Princeton 1173 W. Naznanilo. Namanjam cenjenim rojakom, da sem odprl lastno delavnico (Machine shop). Priporočam se za obila naročila. Delo je trpežno in garantirano. Cene so zmerne. Frank Slcadel, • Central Rd. NORTH RANDALL, O. NAZNANILO. Odprl Bem novo urejeno kro-jačnico in izdelujem vse, kar spada v krojaško obrt, tj. čiščenje, likanje in krpanje oblek, kakor tudi izdelovanje novih oblek po najnovejšem kroju ter se toraj priporočam cenjenim rojakom v obilen obisk. Kristijan Lazar, itioo vogal E. 63. ceste in Glass ave. (Wed. 139) RAD BI ZVEDEL la svojega sina Vladimir Sinek, od .katerega nisem že slišal od leta 1015. Umrl je njegov stric, ki )e zapustil izdatno premoifr, nje. Ako je Vladimir Sinek Se 21v, ga prosim, da se zglasi pri Izidoru Kofler Oberhollerbrunnen bei Wien, Austria ki vodi zapuščinsko obravnavo. Nje- !ov oče, Rajko Sinek, gorlfiki begunec agreb, Maksimireka cesta, 16 Al. (1*2) POZOR ROJAKI! Cenjenemu občinstvu uljudno naznanjam, da bodem pričel izdelovati iimnice. In sicer Simnate modroce, kfiterih naročila bora sprejemal do 18. novembra. Za prvo naročilo bo stala žimnica okoli $32. Seveda, če bode večje naročilo bodejo tudi cenejše. Pomislite rojaki, da taka prilika se vam ie ni nudila, ker domače delo aH tovarniško je velika razlika. Za obila naročila ae priporočam ANTON COLARIC 6034 Carry ave. Suit No. 2. (133) HIŠA NAPRODAJ S sob in kopališče, vse potrebščine, garala. Lot 40 XI65. Cena samo $4800. Takoj se plača $1500. Vpraša se na 13813 Kelso ave. blizu 140. ceste, Kuhlman kara. Oglasite se po 6. uri zvečer. (132) POZOR! Dr. Cans, ki deluje skupno z dr. M. Garber, 6204 St. Clair ave. 2eli naznaniti, da poleg splošne zdravniške prakse imajo tudi špecijaliteto za očesne bolezni, in je pripravljen zdraviti vsak slučaj očesne bolezni kot tudi glede očal. • . National Drug Store 1 SLOVENSKA LEKANA Vogal St. Clair ave. m 6i. cesta. S posebno skrbnostjo izdelujemo adravniške predpise. V zalogi imamo vse, kar je treba v najboljši iekarni. LEPA, ČEDNA SOBA se odda v aa-jem dobremu fantu. Poizve se v| upmvnišmi (136) ZA IZPIRANJE UST za zobne svrhe in za sploino antiseptično o-čiščenje ni nič boljšega kot Severa's Antisepuol (Severov Antiscpsol), bodisi v kakovosti, bodisi v ceni. Zahtevajte to pristno In veljavno zdravilo v vaši lekarni. Cena 35 centov in 2 centa takse. KOT MAZILO ne morete dobiti bolj ekonomskega in bolj ce nenega kot je Severa's Got hard Oil (Severo-vo Gothardsko olje), ki je, znano zadnjih 38 let kot domače zdravilo zoper krajevnih boleznih. Cena 30 iln 60c. in 2 oz 3c. takse. VAflE LEDICE morajo ozdraviti vsak dan gotovo množino dela. če so slabe in bolne je njihova delovna zmo žnost zmanjšana. Popra vite to z jemanjem Severa's Kidnqy and Liver Remedy (Severo-vo zdravilo za obisti In jetra). Trganje v hrbtu bo pojenjalo in bolečine izginile. Cene 75c. in $1.25 ter 3 oziroma 5c. takse. ZASTAVITE TA KAŠELJ! Ne dopustite, da bi trajal celo zimo. Preženi-te takoj. Preženite ga z uporabo dobroznanih, odvisnih, ugodnih in idealnih in uspešnih zdravil zoper kašelj, katerih ime je, kot ie veste, SEVERA'S BALSAM for LUNGS (Severov Balzam za Pluta) uspešno zdravilo zoper kašelj, prehlad 2e od I. 1881, ko je bil prvič nuden javnosti za poskušnjo. Izza onega časa, ko je postal splošno znan, se ga je uporabljajo za zdravljenje kašljev, prehladov, težkega dihanja, oslovskega kaši j a, zgage in napadov kašlja.. Ugoden je za jemati Ljubijo ga otroci kakor tudi odraščeni. Ne vsebuje opijatov. Prodajajo ga lekarnarji vse povsod. Cena: 30 in 60 centov z 2 3 cente takse. oziroma INFLUENCO ali splošen prehlad je reba tako) začeti zdraviti. Vzemite eno ali 2 Seven's Cold and Grip Tablets (Severovi Tableti za prehlad in gripo), da se bo drob prosto gibal. Potem vze-ite eno vsake tri ali Štiri ure, dokler se ne bodo pokazali zaielje-ni uspehi. Kupite Skat-Ijo teh tablet za 30c. in 2 centa takse. je hitro odpravljeno.de lovanje jeter obnovljeno in zboljšanje se opa zi, če vzamete zvečer Severa's Liver Pills (Severove jetrne krogli ce). Uspeh se pojavi zjutraj in brez trganja in bolestnih učinuov. Cena 25c. in lc. takse. NERVOZNOST n bolestno stanje 2iv-ev hoče blaiilne, pomirjevalne in zadostno usoešne tonike. Vze mite Severa's Nervotov (Severov Nervoton) v predpisanih dozah in kmalu boste na poti k ozdravljenju. Cena 1.25 in 5c. takse. Pojdite po Severova zdravila v lekarno, če jih ne morete dobiti tam, jih naročite. Pošljite primeren znesek s takso vred. Poslali vam jih bomo naravnost. W. F. SEVERA CO. CEDAR RAPIDS, IOWA ■ i • » » #' t t Y "V" 'r' V"•*■-'/» ' '»',"'iirfoiiVaifK PRIPADLO Naznanjam, da sem prevzel trgovino "St. Clair Hardware9' (poznano pod imenom W* Zirn Hardware) na 6622 ST. CLAIR AVE. Priporočam se Slovencem kadar potrebujete nekaj pri posestvu ali v stanovanju, da si ogledate zalogo in vprašate za cene pri nas, in sicer: Orodje in potrebščine za celo posestvo ali stanovanje, barve vseh vrst in olja, mreže za okna in vrata, vrte, drevesa in rože; cevi za plin in vodo in vsakovrstne pipe. Želez je za okna, vrata in drugo. Vijaki vseh vrst (Screws and Bolts). Posebno pozornost hočem obrniti pri orodju za rokodelce, strojnike, mizarje, barvarje in druga dela po tovarnah. Vse potrebščine za plin, elektriko in vodo, delno tudi za avtomobile. Peči za kuhinjo in gorkoto; plin, premog ali olje. Tudi plin in premog skupaj. Zaloga kuhinjske in namizne posode ter orodja. GladilnM vseh vret, vijaki za perilo, škafi indruga posoda. Prosim, kadar rabite nekaj, kar je v zvezi s to trgovino, vprašajte pri nas. - 'j Joseph Kalan, HARDWARE, 6622 St. Clair ave. iiiiifiiiitiiiiiiiiiiiiiiiifiHiiiiiiiiitiiiNmniHiftflMtiiiiinniMMii ZA V STARI KRAJ V stari kraj se'more potovati. Potni listi se zopet lahko dobe. Vsak teden odpljuje po eden ali več par-nikov Francoske družbe s starokrajskimi potniki. Za vsak parnik imam ie nekaj kart naprodaj. Kdor že ima potni list in hoče hitro odpotovati, naj pride na moj naslov kake štiri dni pred odhodom par-nika s katerim želi potovati. POŠILJANJE DENARJA. — Hitro, zanesljivo in poceni morem poslati denar v stari kraj. Vsaka pošiljatev je zavarovana proti izgubi. ioo Kron za .. .....................$ 2.00 200 Kron za...........................$ 3.95 500 Kron za...........................$ 9.75 1000 Kron za...........................$ 19.00 5000 Kron za...........................$ 92.00 10000 Kron za...........................$182.00 50 Lir za ..............................$ 5.25 i po Lir za ..............................$10.25 500 Lir za ..............................$50.00 1000 Lir za ..............................$99.00 Denar pošljite po Money Order, ali American Express Money Order, ali pa po Bank Draftu. POTNI LISTI. — Onim, ki nočejo sami imeti te sitnosti, preskrbim tudi potni list. I Leo Zakrajšek, 70 — 9th AVENUE, NEW YORK, N. Y. riiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiniiiiiii Lake Shore Banking & Trust Co. ST. CLAIR AVE. VOGAL 55. CESTE Pošiljamo denar v staro domovino točno in hitro. Vsaka pošiljatev je jamčena. Prodajamo šifkarte. Pomagamo dobiti legitimacije, pase. Plačamo od hranilnih vlog 4. proc. obresti Pišite za nai *ljne informacije slovensko ali hrvatsko. J. B. MIHALJEVIČ. upravitelj inozemskega oddelka. ■ HENRY J. SCHNITZER STATE BANK. O : o o <► ENA NAJSTAREJŠIH BANK, KI STOJI POD STALNO RDŽAVNO KONTROLO. RAZPOŠILJA DENAR NA VSE KRAJE S POLNO GARANCIJO. PRODAJA VOZNE LISTKE ZA VSE ČRTE PO O-RIGINAjLNI CENI. IZVRŠUJE VSE ZADEVE V STAREM KRAJU. Ki leli potovati v staro domovino, ki želi poslati denar ali kateri I jo opraviti katerikoli zadeve v atari domovini, naj se obrnejo na našo banko, ki flluii svojim rojakom ie preko 25 let v popolno zadovolj« »tvo, polteno in sigurno. VSESTRANSKA NAVODILA IN POJASNILA dobi vsakdo takoj v materinskem, jeziku. • , Henry J. Schnitzer State Bank 141 WASHINGTON ST., NEW YORK, N. Y. KJE j d°kite najboljši sladom j , led in mehke pijače? j I V lekarni < F. BRAUHLKH, I 1353 E. 55th STREET < I vogal St. Clair Ave. ' j Točna postrežba. ( j NAZNANILO IN PRIPOROČILO. Naznanjam, da imam odsedsj naprej v zalogi vsakovrstni naj-| finejse usnje, Id je popolnoma "waterproof". Posebno lepo prilik« i imajo sedal oni, ki nameravajo poslati usnje v staro domovino, kjer Ca tako zelo potrebujejo. Pri nas dobite najbolj&e usnje po zmernih I cenah. Gospod Ignac Germ vam ho točno postregel, kakor bodete zahtevali, ker on je vodja v prodajalni. Vsakdo, ki namerava kupiti nanje na veliko ali malo, naj ae oglasi na »podaj omenjenem prostoru, in ai bo gotovo prihranil precej denarja. Slovenake trgovino a Čevlji in trgovine, kjer ae popravljajo Čevlji, pa bo obiakal nafl zastopnik, I in vam bo postregel v vaio zadovoijnosL Se priporočam j M. Jalovec, 5409 ST. CLAIR AVENUE, j nasproti Lake Shore Banke in 55. ceste. divjimi vzkliki, prav kakor tropa lačnih volkov, ki sledi za mrtvim truplom. Vsa armada rudarjev je bila razdeljena v tri skupine. Na čelu so korakati divji hribovci pod zapovedništvom Kennybola iz Kiolen gorovja. Eden je bil podoben drugemu v tej divji skupini. Val oblečeni v kože divjih zveri, katere so polovili na svojih divjih loviti v gorovju, vsi so imeli enako strašne obraze. Njim so sledili mladi prepiogarji pod na-čeljstvom mladega Norbitha, in starejši premogarji pod na-čeljstvom Jonasa, s svojimi ši-rokokrajnimi klobuki, širokimi hlačami, golimi rokami ter počrnelimi obrazi, zroč v solnce s topim, nemim izrazom. Nad to nemirno in kriče čo tropo pa je mrgolelo vse polno škrlatno rudečih ban-derjev, na katerih si videl vsakovrstne pomešane in nerazumljive napise, kakor: "Dolgo naj živi Schuma-cker!", ali pa "Oprostimo našega pomočnika!" in zopet "Svoboda za rudarje!" ali pa "Svoboda za Criffenfelda! in zopet "Smrt Guldenlewom" Zdelo se je, da smatrajo uporniki ta bandera bolj kakor za nepotrebno breme na svojih ramenih kakor pa okrasek svojega pohoda, in bandera so neprestano romala iz rok v roke, kakor hitro se je eden nosilcev utrudil, ali kadar je kdo želel, da zatrobi na svoj rog in da tako duška svojemu razpoloženju v tej pisani množici. Dalje orltiodnJIA — HANS IZ ISIANDA SPISAL VICTOR HUGO, ROMAN ZA MA. D." PRIREDIL P. In Kennybol se obrne vstran, se strese ter skrivej prekriža, da bi mu moč zlobnega duha ne mogla škodovati. Triintrideseto poglavje. V temnem logu starih hrastov, katerih gosto listje komaj pripušča dnevni svetlobi skozi, se srečata neki mal mož in neki večji, ki je očividno pričakoval prvega. Pri tem srečanju se začne sledeči pogovor med obema: "Vaša milost mi mora oprostiti, ker sem vas pustil čakati, kajti več stvari je bilo, ki so me zadržale." "Kaj pa takega?" "Vodja hribovcev, znani Kennybol, ni prišel na zgo-vorjeni prostor, kakor je obljubil, ampak je minula že polnoč, ko se je prikazal v naših vrstah, poleg tega pa smo bili precej vznemirjeni radi nekega nepoklicanega gosta, ki se je vrinil v naše vrste.'* "Kdo je to?" , "Neki adut, ki se je vrinil kot norec sredi noči v zborovanje upornih rudariev v podzemeljskem hodniku. Sprva sem ga smatral za navadnega ogleduha ter bi ga dal obsoditi na smrt. toda konečno se je skazalo, da nosi s seboj nekak potni list nekega lopova, ki je moral viseti na vislicah, in katerega lopova so rudarji jako častili. Kakor hitro so rudarji zvedeli za ta potni list, so aduta takoj vzeli v svoje varstvo ter ga branili. Ko sem na sgmem o stvari premišljeval, sem prišel do zaključka, da je on ali popotnik brez pomena, ali pa kak učen norec. Na však način pa sem preskrbel vse potrebne priprave proti njemu, da nam ne more škodovati." "AH je vse drugo v lepem redu?" "Jako dobro gre vse naprti. Rudarji iz Guldsbrand-sdal Tn iz Faroe otokov, ka- tere vodita mladi Norbith in / stari Jonas, skupaj z izkušenimi hribovci iz Kiolen gorovja, ki so pod vodstvom junaškega Kennybola, se menda v tem trenutku 2e naha-falk) in Sund-Moer; rudarji pa iz Konsberga in jeklarski delavci iz okolice jezera Miosen, ki so že včeraj prisilili garnizijo v Wahlstromu, da se je umaknila, kot mora biti vaši milosti gotovo že znano, se jim pridružijo še nekaj milj naprej od jezera Miosen;in konečno, moj dragi in spoštovani mojster, moram še poročati, da se bodejo vse te združene sile ustavile za prenočitev kake dve milji pred mestom Skon-gen, v gorovju Črnega Ste-brovia." v "Toda kako so ti bedaki sprejeli tvojega Hansa iz Is-landa?" "S popolnim zaupanjem." "Ah, kako bi rad maščeval smrt mojega sina nad to peklensko pošastjo 1 Zakaj nam je moral oobegniti!" "Moj plemeniti lord, svetujem vam, da rabite najprvo ime Hansa iz llslanda, da se maščujete nad vašim največjim sovražnikom, Schuma-ckerjem, potem pa imate časa dovolj, da mislite o maščevanju nad Hansom iz Islanda. Uporniki bodejo jutri korakali najbrž ves dan, in se ustavijo kake dve milji pred Skongenom." "Kaj, ali se drznete pustiti Uko močno druhal tako blizu Skongena? Musdemon, bodite previdni!" "Vi ste precej sumljivi, ple-' meniti groffPriporočil bi. da polije vaša milost nemudoma poslanca k polkovniku Voe-taun, katerega polk se sedaj jbrž nahaja vSkongenu; naj sporoči pol ko v-da se bodejo uporniške čete utaborile nocoj v "Črnem Stebrovju", in polkovnik naj preskrbi za jo, da ne pridejo te čete nikamor naprej. Prostor se mi zdi izvan-redno pripraven za napad na puntarje, in če bo polkovnik samo nekoliko energičen, mu nihče ne uide." Cenjeni» čitatelj je gotovo že uganil kdo sta govornika. Eden je bil grof. d'Ahlefeld, državni kancler, drugi pa nje gov privatni tajnik, Musdemon, katerega so poznali rudarji pod imenom "gospod Hackei". -Punt Ridarjev je pravzaprav povzročil grof d'Ahlefeld, po načrtih kakor mu jih je predložil njegov tajnik Musdemon, toda kot znano, je imel punt rudarjev služiti grofu d'Ahlefeldu samo, da doseže maščevanje nad Schumackerjem, katerega se je še vedno bal, dasi je bil v ječi. Musdemon pa je imel neprijetno ulogo, da je na eni strani hujskal in organiziral ' rudacje, na drugi strani pa skušal, kako bi uničil te rudarje, da ne bi šli predaleč v svojem puntu. Videli smo ga pred kratkim pri zborovanju rudarjev, katere je nahujskal, da so se dvignili proti Skongenu, a sedaj ga vidimo pri njegovem mojstru, kateremu svetuje kako naj se uporne rudarje čimprej uniči in kaznuje za punt katerega jim je sam nasveto-val. "Razumem vas," odvrne zdajci kancler d,Ahlefeld, "toda, moj dragi prijatelj, vprašam vas, zakaj ste upornike organizirali v tako številnih četah?" "Plemeniti grof," odvrne Musdemont ' čimvečja bo ustaja rudarjev, tem večji bo zločin Schumackerja in tem-večja bo zasluga vaša, ko bo-dete potlačili ustajo s krvavo silo. Poleg tega je. pa potrebno, da se ustaja rudarjev uniči z enim samim velikom udarcem." "Jakp dobip, toda zakaj so se rudarji ustavili tako blizu Skongena?" "Zato, ker sem preiskal vse bližnje kraje, in je tam edini prostor, kjer se rudarji nikakor ne morejo braniti, ko bodejo napadeni. Niti eden izmed njih ne bo nikdar več prišel živ iz one gorske soteske, razven onih, katere bodemo zbrali, da pož-neje pričajo na sodniji, da jih je najel Schumacker, da se spuntajo proti kralju in njega oprostijo ječe. Tem bodemo obljubili svobodo in mnogo zlala, pa bodejo pričali kar bodemo hoteli." "Jako dobro, krasno!" odgovarja grof d'Ahlefeld. "Slutnje imam, Musdemon, da moramo to opravilo kaj hitro zvršiti. Kajti kakor gre vse dobro izpod rok v tej stvari, pa nam preti precejšna nevarnost na drugem mestu. Znano vam mora biti, da smo uprizorili skrbno preiskavo v Kodanju, kam so zginili važni državni papirji, katere je dobil v roke kapitan Dis-polsen?"' "Razumem, gospod." "Torej,, naj vam povem. Pravkar sem zvedel, da je imel omenjeni kapitan Dis-polsen skrivne razmere z onim prokletim astrologom, ki nam je povzročil že.več neprilik, z Cumbysulsom." "Ki je pred kratkim umrl?"- 'Da, in da je stari čarovnik malo prčd svojo ssmrtjo izročil gotove papirje zastopniku Schumackerja." "Prokleto! In pri tem so bili tudi naši načrti, moja pisma, vse naše zarote natančno popisane." "Vaše zarote, Musdemon." "Tisočkrat prosim odpu- ščanja, plemeniti grof! Toda zakaj je vaša milost dovolila, da je stari čarovnik prišel do naših načrtov? Ali se ni dalo to na noben način preprečiti?" "Glejte, Musdemon, stvar je sledeča: Jaz nikakor nisem brezverec in skeptik kakor ste vi. Dobre vzroke sem imel, da sem vedno mnogo zaupal staremu čarovniku Cumbysulsumu, kajti le pre-mnogokrat mi je dal jalco koristne nasvete, katerih sem se držal." "Želel bi," odvrne Musdemon, "da bi vaša milost imela ravno toliko sumnje v zvestobo čarovnika kolikor ste imeli zaupanja. Vendar, plemeniti mojster, prosim vas, da se ne bojimo preveč radi-tega. Kapitan Dispolsen je mrtev, in vse listine, katere je nosil s seboj, so nekam zginile In v nekaj dnevih se zne bimo vseh onih, katerim bi te ukradene listine mogle kaj koristiti." "Toda vzemimo vsak slučaj, recimo, da pride vsa stvar na dan, česa me lahko obdolžijo?" "Ali pa mene, vaša milost, ki se je izjavila, da me bo neprestano varovala s svojo mogočnostjo?" "Da, da moj dragi tovariš, seveda lahko vedno računaš na mene in mojo pomoč, toda prosim te, skončajva enkrat to zadevo. Nemudoma hočem poslati svojega poslanca k polkovniku. Pojdi, moji ljudje Čakajo na mene za tem grmovjem, invrniti se moramo v Trondhjem, ker sem prepričan, da je stari general mesto že gotovo zapustil. Opozarjam te, da še nadalje zvesto služiš, in kljub vsem nezgodam in neprilikam lahko računaš na mene v življenju in v smrti." Po teh besedah se skrijeta oba v grmovju, v katerega vejevju zginejo njune besede polagoma, in kmalu potem ni bilo čuti druzega glasu kot odmeve oddaljujočih se korakov. Lopovski mojster in njegov sluga sta dovršila svoj peklenski načrt. Štiriintrideseto poglavje. Dočim se je vršil pogovor, katerega smo omenili v prejšnjem poglavju obparobku enega izmed gozdov, ki se razsprostirajo ob jezeru Miosen, so se uporni rudarji med tem razdelili v tri skupine, in tako odkorakali iz omenjene podzemeljske dupline, ki prihaja ' na površju slcupaj z ogromno in strmo gorsko sotesko. Ordener je takoj v začetku želel, da ga pridelijo oni četi, kateri je zapovedoval Kennybol, toda kljub njegovim ugovorom, so ga pridelili poveljstvu, kjer je načeloval Norbith. Pazno je motril Ordener vse gibanje okoli sebe. Sprva ni mogel op&ziti druzega k^t dolgo vrsto premikajočih se bakelj, ki so s svojo svetlobo povzročevale odsev teških sekir, vil, grabelj, matik, teških železnih palic, ogromnih kladiv, , kijev starih mečev in vsega onega surovega orodja, katero so si rudarji mogli spo soditi od svojega vsakdanjega dela. Toda med tem neprimernim orodjem pa si lahko opazil tudi pravo orožje, tu-pasem se je blesketala kaka mušketa, sulica, dober meč, karabinka in prava puška, kar vse je kazalo, da rudarji mislijo resno in začeti pravi boj. Ko se je solnce dvignilo na horizontu, in se svit bakelj ni mogel več razločiti razven dima, v katerega so bile zavite, tedaj si je Ordener lahko nekoliko podrobneje ogledal to čudovito 4n zmešano armado, ki je napredovala v največjem neredu, s hripa-vim petjem in kričanjem ter Severov,i zdravila vzrir/ujejn zdravje v družinah. Dober liniment Manda ni potreba naglaiati potabaj in tolmačiti kako priporočljivo je 1 i moti na raid atakltnico dobraga li- , nimanta za zunanjo vporabo v »lučaju hitro potrt b« — in tukaj ni nobanaga boijiaga za to reči kakor Severn's Gothard Oil t (Sorerovo Oothardtko olja), id Jo znano kot Jak aovralnlk proti vaom lokalnim trganjam in Določbam. Priporočljivo j« za revmatizam, lumbago, ••jatiko, proti otaklinam, botoČinam v križu ali otrpljtnju udov in mišičavia. Na prodaj v vaeh la-karnah. Gane lOe in So davka aH •Oe in lo davka. 0 F. SE VEM A CO. CI DAR RAPIDS, IOWA POZOR! PLUMBING! Ako rabite v hiši zanesljivega delavca za vsakovrstno plumbersko delo, potem se oglasite pri vašem starem, dobro znanem prijate-lju Geo. A. Lorentz, 6203 Superior »ve. Sprejemam vsakovrstna >opravila, postavljam kopa-išča, vsakovrstne sinke, boi-erje na paro, za vročo vodo toilete in najnovejše vrste fornese. CENE NIZKE IN DELO GARANTIRANO! Bell Phone Rosedal! 5224 Princeton, 1310 (x25) POZOR ROJAKI Kakor vam je znano, da prodajam hiše in zemljišča, ae tem potonr-pripo-ročam rojakom za počteno kupčijo. Tokom 6 mesecev sem prodal 10 hii, tem pošteno postregel vsem odj^knalcem kot tudi prodajalcem. Priporočam ae rojakom za nadaljno naklonjenost, če telite prodati ali kupiti hfio, oglaaite se pri meni od d. do 8. zvečer. Zavarujem tudi proti ognju vaio hiio aH pohištvo. Jos. Okorn, 061 Addiaon Rd. Tel. Princeton 2723 K. (137) POZOR! Dr. Gans, ki deluje akupno z dr. M. Garber, 6204 St. Clair ave. teli naznaniti, da poleg aplošne zdravniške prakse imajo tudi ipecijaliteto za očesne bolezni, in je pripravljen zdraviti vsak slučaj očesn« bolezni kot tudi glede očal. <135) RADI ODHODA v ataro domovino prodam pohištvo, organ, dvoje pllno-vih peči, kuhinjsko orodje, vse prav po nizki ceni, al ina komade. Kdor hoče kupiti naj se oglasi pri P. Benczek, 4059 Hough ave. (134) PRODA SE HIAA na St. Clair ave. blizu 61. ceste. Velika prodajalna in 8 sob. Vse moderno. Cena $0700. Proda se tudi dve hiši na enem lotu. vsaka deset sob, na 67. enti, cena $6200. Vpraša se na 6508 SC,\Clair av«. j. LUSIN. / (134) ZAKRAJŠEK & KAUŠEK slovenska pogrebnika in balzamista. 1105 Norwood Rd. naspr. si. cerkve sv. Vida PRINCETON 1735 W ROSEDALE 4983 MI IZDELUJEMO FINE OBLEKE. ČISTIMO, BARVAMO, PRENAREDIMO IN ZAKRPAMO STARE. Suknje, Obleke, moške ali ženske, Čistimo, da izgledajo kot nove. Popravljamo tudi stare obleke po novejši modi. Vam se dobro izplača potrošiti nekaj denarja na vaših starih oblekah, ker nove so drage. Mi smo vedno najbolj pripravljeni vam postreči v vseh potrebah, pri oblekah bodi si fina nova po vaši meri izkrojena, ali pa staro čistit, barvat ali popravit. Pripravite si sedaj vašo jesensko obleko in suknjo, ne odlašajte do takrat, ko je bo treba obleč. THE FRANK'S DRY CLEANING COMPANY 1361 E. 55th ST. ZRAVEN ST. CLAIR AVE. Nasproti Lake Shore Banke X-žarki preiskava za $1.00 Co ate bol»J, tares oiira kaj )• vaša bolezen, ali kolika ate i« obupali radi boleaai Nikar ne zgubite upanja, ampak pridite k meni Jaz zdravim vsakovrstne ipocialne bolezni moških in 2enak, zaledno pa bolocni krvi, kolo želodca, obiati, jeter, pljuč, milic, area, nosu in frlu. S pomočjo X žarkov, elektricitete in mojeca najbolj modernega zdravljenja, bodete postali boljši v najkrajšem mot očem čaau. Pri nas ni nobenega ugibanja. Skrivnost mojega uspeha je moja skrbna meto J a preiskave, da doienem, kaj vas boli. Jaz rabim X žarke stroj, mikroskop in kemično analizo ter vae znanstvene metode, da pronajdem vzrok vašega trubla. Ali ste slabič? Pridite k meni, jaz vam pomagam! Moje posebno proučavanje metod, ki m rabijo na evropskih klinikah v Berlinu, Londonu, Dunaju Parizu in Rimu in moja dvajaotletna skušnja v zdravljenju akutnih In kroničnih boleznih moških in ienak mi daje prednost pri zdravljenju in moji uspehi ao bili }ako zadovoljivi. Jaz rabim veliko krvno sredstvo 606 in 914. Vse zdravljenje absolutno brez bolečin. Vi ao lahko zaneaete na pošteno mnenje, pošteno postrežbo in najbojše zdravljenje za ceno, ki Jo morate plačati. Ce je vaša bolezeA neozdravljiva, vam takoj povem. Co je ozdravljiva, bodete ozdravili v najkrajšem Govorimo slovensko. času. DOKTOR BAILEY "ŠPECIJALIST" 5511 Euclid Ave. blizu S5. ceste Room 223. Drugo nadstropje. Uradne ura od 9:30 zjutraj do 8. zvečer. V nedeljo od 10. do I. Cleveland, Ohio Sedaj morete poslati denar v staro domovino na Kranjsko, Štajersko, Hrvatsko, Koroško v KRONAH ali Grah v one kraje, katere so Italijani zasedli. Današnje cene zajedno 8 poštarino bo: 100 Kron..........$ 2.00 200 Kron..........$ 3.85 300 Kron..........$ 5.80 400 Kron..........$ 7.70 500 Kron..........$ 9X0 1000 Kron..........$18X0 5000 Kron..........$90.00 10000 Kron ..........$178.00 Lahko tudi kupite vozni listek pri nas za potovanje v staro domovino, toda parnilp so sedaj prenapolnjeni, in naj bo vsgjc pripravljen čakati nekaj časa v New Jorku. Tisoče ljudij je, ki čakajo, toda potniških parobrodov je malo. Piiite nam za vsa pojasnil^ in bodete točno in pošteno vselej postrefeni od domačih ljudij. Frank Sakser 82 Cortlandt St. New York, N. Y. • * ; SLOVENSKI POGREBNI ZAVOD IN TOČNA POSTREŽBA Z BOLNIŠKIMI V0ZL t ' v V- ' > Cenjenim rojakom in društvom se priporočamo za vodstvo pogrebov. Točna, lepa in poceni postreiba v vseh slučajih. Na razpolago imamo udobne bolniške vozove za prepeljavanje bolnikov iz bolnišnice ali v bolnišnico. Odprto-noč in dan, dobite nas. lahko vsak čas. Se priporočamo naklonjenosti rojakov. iiju nau nau: Uporniki bod kali najbrž v ustavijo kake Skongenom." "Kaj, ali se Uko močno di zu Skongena bodite previdn "Vi ste prec # meniti grof.'F polije vaša mi poslanca k pc taun, katereg; I najbrž nahaj poslanec naj s nikti, da se bo Vazite na me- ___j njafVce cene.