Landes - Regierungsblatt für dax Mtevzogthum Mirain. Erster Thetl. XV. Stück. VI. Jahrgang 18ö4. Ausgegeben und versendet am 29. April 18 5 4. Deželni vladni list za krajnsko vojvodino. ' * ........* ' ‘ < Jj-.ir a Ti j!) ' Pervi razdölk. XV. Del. VI. Tečaj 1854. Izdau in razposlan 39. Aprila 1 854. *‘<*ibach. Druck aus der Eger’schen Buchdruckerei. — V Ljubljani. Natisnile Rozalija Eger. Pregled zapopada: Btras A. St. 70. Ukaz c. k. kupčijskega ministerstva dogovorno z ministerstvom notranjih opravil in najvišje policijske oblastnijc 11. Februarja 1854, zastran navedb, ki se imajo vsled najvišjega sklepa 25. Novembra 1853 zato spolnovati, da se odvrača nevarnost razpočenja (razncsenja) parnih kotlov vsake verste . „ 71. Ukaz c. k. najvišje policijske oblastnije 20. Februarja 1854, s kterim sc premenja dosedanja navedba iz dežele izgnane odpravljene tujce v razvidnosti 'imdti • . IB* Št. 72. Zapopad ukaza v št. 50 deržavnega zakonika leta 1854 .......................................................... 298 300 Inhalts - Vetter sicht: Seite A.. ^r' *0- Verordnung des k. k. Handelsministeriums im Einverständnisse mit dem k. k. Ministerium des Innern und der k. k. obersten Polizeibehörde vom 11. Februar 1854, in Betreff der, zu Folge allerhöchster Entschliessung vom 25. November 1853 zu beobachtenden Sicherheits - Massregeln gegen die Gefahr der Explosion bei Dampfkesseln aller Art............................................. 287 " *1- Verordnung der k. k. obersten Polizeibehörde vom 20. Februar 1854, wodurch die bisherige Art der Evidenzhaltung der landesverwiesenen oder abgeschafften Ausländer abgeändert wird.......................298 B. ^r‘ lt. Inhaltsanzeige des unter der Nummer 50 des Reichs-Gesetz-Blattes vom Jahre 1854 enthaltenen Erlasses....................................-.............................................................. 300 70. Ukaz c. k. kupčijskega ministerstva dogovorno z ministerstvom notraj-nih opravil in naj višje policijske eblastnije 11. Februarja 1854, veljaven za vse kronovine, razun vojaške krajine, znstran naredi», ki se imajo vsled IVajvišJega sklepa 35. Koverabra 18SS zato spol®®* vati, da se odvrača nevarnost razpočenja (raz nesenj a) parnik kotlov vsake verste. (Je v dcržavnim zakoniku, XVIII. delu, št. 48, izdanim >n razposlanim 28. Februarja 1854.) §• 1 Preden se kak parili kotel za izdelanje sopara za kako stoječo ali gibljiv0 parno mašino večje ali manjše (tišavne) moči, za kak parobrod, za kako lokom0' tivo, ali sploh za kakoršno si bodi rabo upotrebiti sme, ga mora oblastnija p° predpisu podvreči preskušnji ter vsled tega izreči uredoma, da je pripraven za °a' menjeno rabo. lzdelavec kacega parnega kotla (kotlar, mehanikar itd. itd.) kakor tudi tisti, za kterega se parni kotel nareja (kterega je) sta za to odgovorna, da se pal'nl kotel ne upotrebi, dokler ga oblastnija ne podverže postavni preskušnji ter ne iZ' reče, da je pripraven za rabo. Toraj mora izdelave« ali lastnik parnega kotla, preden se on zazida ali s 011,1 pokrije, poglavarstvu tiste kronovine, kjer je kotel, pismeno podati prošnjo za postavno preskušajo ter v tej prošnji povedati, ktero največjo natezo ima doseči sopar v kotlu pri njegovi rabi. §. 2. Koliko je treba pri lokomotivah, namenjenih za službo pri vožnji po železu1' ca h, preden se one upotrebijo, razun kotla tudi njih rabo preskusiti, to je odločen0 v postavi zastran vožnje po železnicah. 8- 3. Vsak parni kotel mora biti narejen iz železnega ali pa iz bakrenega pleha. Kotli ali vrel niče iz litega železa se ne smejo nikakor rabiti. §• 4. Parni kotli v podobi cilindra, morajo glede na premernik in natezo izdelaneg8 sopara imeti potrebno debelost strani ali pleha, ktera se pokaže iz pridjanega vaz-kazka I. Beiordnung des k. k. Handelsministeriums im Einverständnisse mit dem Ministerium des Innern und der obersten Polizeibehörde vom 11. Februar 1854, giltig für alle Kronländer, mit Ausnahme der Militär gründe, Zu *ett e1f der , zu Folge Allerhöchster Fntschliessung vom 25. November 185H e°huchtenden Sicherheit* - NWassregeln gegen die Gefahr der Miccplosion hei Miampfkesseln aller Art. 'ulten im Ileichs-Oeselz-Blatle, XVIII. Stück, Nr. 48. Ausgegeben und versendet am 28. Februar 1854.) F. l- Bevor ein Dampfkessel zur Dampferzeugung für eine stationäre oder por-tative Dampfmaschine von hohem oder niederem Drucke, für ein Dampfboot, ei1le Bocomotive, oder überhaupt zu was immer für einen anderen Gebrauch nutzt werden darf, muss derselbe der vorschriflmässigen behördlichen Probe Unterzogen und in Folge derselben amtlich zu der beabsichtigten Benützung ge-e,gnet erkannt worden sein. Sowohl der Verfertiger eines Dampfkessels (Kesselschmid, Mechaniker etc. etc.J nls auch Derjenige, für welchen der Dampfkessel verfertiget wird (Eigenthürner äesse/benj, sind dafür verantwortlich, dass vor der gesetzlichen Erprobung und behördlich anerkannten Tauglichkeit der Dampfkessel nicht benützt werde. Es muss daher, noch bevor der Dampfkessel eingemauert oder mit einem Mantel umgeben wird, die Vornahme der gesetzlichen Erprobung bei der Statt-halterei des Kronlandes, wo sich der Kessel befindet, von dem Verfertiger oder Bigenthümer des Dampfkessels schriftlich angesucht, und in diesem Gesuche Zuyleich angegeben werden, welche grösste Spannung der Dampf in dem Kessel *) niso dopušene. 8 9. Gostomer parnega kotla more biti odpert gostomer z živim srebrom ali Pa preskusen gostomer, ki je narejen iz kovine ali ki kaže, toda se mora pri njen* posebno na to gledati, da se natanko razdeli. §. 10. Pri preskušanju parnega kotla, naj bo kakoršne si bodi podobe, tako ali drti-gači narejen, se mora vzeti za podlago dvojnato tiste največje tišavne moči, ktero ima zadobiti sopar pri rabi čez srednjo tišavno moč zraka. Pri tem se srednja tišavna moč atmosfere 12*/4 liber raj ta na štirjaški col. 8- čl. Varnostnim nadušnicam se torej, kadar se rabi kotel, sme k večjemu polovic8 tiste teže naložiti, glede na ktero je bil preskušen kotel. 8- l2. Če nadušnica ni obložena po vzdigaču, na kterem visi kaka teža, se mora ta vzdigač pri rabi parnega kotla tako postaviti, da ni moč premakniti obešene ab naložene teže čez dopušeno, pri preskušnji ustanovljeno naj dalje mesto vzdigača. S 13. Nadušnica se ne sme zapreti ne pri lokomotivah in ne pri drugih parnih kotlih z navadnimi dvojnimi plošnatimi peresi. 8 14. Samo na lokomotivah, namenjenih za službo po železnicah je dopušeno napraviti tehtnice na peresa, namesti naložiti težo nadušnicam. bestens in die Mittellinie (m—n) zu Heyen kommt. Aus gleichem Grunde darf der Kern (b) der Stütze bloss mit seiner Spitze auf Hegen, und die conische Oberfläche nicht berühren. Wird das Ventil (wie die Figur 4 der Tabelle 111.') durch ein in den Kessel gehänytes Gewicht belastet, so muss die Anordnung eine *olche sein, dass beim Lüften des Ventiles die Dampfcanäle nicht verengt werden. F- 8. Ventile, bei welchen sich durch das öftere Nach- oder Einschleifen des Ven-(des unterhalb der conischen Fläche, ein cglinderförmiger Kranz abyebildet hat b der Figur 5 der Tabelle 111.) sind nicht zulässig. §- s- Das an dem Dampfkessel angebrachte Manometer kann ein oben offenes QUe°ksilber-Manometer, oder ein a/s gut, anerkanntes Metall- oder Zeiger-Ma-n°nieter sein, auf dessen richtige Theilung jedoch das besondere Augenmerk zu Achten ist. §. 10. r Die Probirung der Dumpfkessel jeder Form oder Construction wird auf das ß°ei fache jenes grössten Druckes vor genommen, welche der Dampf bei der Nutzung über den mittleren Luftdruck annehmen soll. Hierbei wird der mittlere Druck einer Atmosphäre mit 12’/4 Pfund auf ^etl QUt*drutzo/l in Rechnung gebracht. §- " Die Sicherheits-Ventile dürfen daher bei der Benützung des Kessels hoch-e 11 s‘ Mit der Hälfte jenes Gewichtes belastet werden, bei welchem der Kessel P’obirt worden ist. F. 12- Ht das Ventil nicht unmittelbar, sondern mittelst eines Hebels, an welchem , " Dewicht. hängt, belastet, so muss dieser Hebel bei der Benützung des Dampf-*e « so vorgerichtet werden, dass das Auf häng- oder Belastungsgewicht nicht ^ ^ (teu zulässigen, bei der Erprobung berechneten, äussersten Punct des He-e s inuausgeschoben werden kann. §. 13. I Eme Ventilzuhaflung mittelst der üblichen Doppelplatt federn wird weder bei c°uioitven noch bei sonstigen anderen Dampfkesseln mehr gestattet. F- 14. Anbringung der Federwagen anstatt der Belastungsgewichte der Ventile atlf Locomotive für den Eisenbahnbetriebs-Dienst beschränkt. Te tehtnice na peresa morajo biti tako narejene, da vetrenju in vzdigovanju varnostnih nadnšnic, ko je sopar dosegel naj večjo natezo, ne delajo večjega ovirk») kot da se vsled daljega povišanja parne nateze za deset odstotkov k večjemu doseže tako vetrenje varnostne nadušnice, da izpuhti ves sopar, narejen kakor je bilo rečeno. Pero mora to raj biti dosti dolgo ter imeti potrebno gibanje ali mora pa tehtnica na peresa imeti tako napravo, da se moč, ki tiši nadušnico, pri nje dalje,n vetrenju ne pomnoži. Tudi morajo tehtnice na peresa biti tako narejene, da se ne morejo bolj nategniti kot do tistega mesta, ktero je primerno naj večji za rabo ustanovljeni Pallil nalezi. §• 15. Obe naditšniei ne smete nikakor v ravni tisti hišici zapekle biti in se morate pri rabi po enaki meri obtežiti. Zlasti je treba pri dolgih kotlih na to gledati, da se nadušnice razdele kakor gre. 8- 16. v » Vsak parni kotel, čeravno je previdjen s pl a varjeni ali petelini za preskusu.]0? mora imeti steklenico za višino vode, (t. j- stekleno cev, ki v kotel zahaja, kakor gre), po kteri se da pravna višina vode v kotlu vsaki čas lahko presoditi. u. ... ..>> .... „,Vv»V. «x\ Vu,- .> §• 17. Kako je treba parne kotle po predpisu preskušati, t. j. natančneje povedano v predpise čez izpeljavo te postave. Lastnik ali izdelavec parnega kotla nima nobene pravice, tirjati od deržaviiegn zaklada povračilo škode, ktera se je pri preskusu ji storila pa parnem kotlu ali n» njegovi pritiklini ali pa s tim, da se je kotel stalno razširil, zavolj česar ni veC pripraven za rabo. §. 18. Potem, ko je bil preskušen kotel ter je bilo izrečeno, da je pripraven za rabo, mora preskuševavna komisija varnostnim nadušnicam in vzdigačem pribiti Stempel* Oblastnija vroči tudi tistemu, ki je prosil za preskušajo, spričevalo čez p,e" skušnjo kotla (dovoljenje za rabo parnega kotla), v kterem se mora preskusen parni kotel kar je moč po njegovih posebnih lastnostih popisati in bistvene opravilo preskušnje povedati, potem mero vzdigačev iu varnostnih nadnšnic, naj večjo parno Diese Federwagen (Spring - Balance,') müssen der müssen conslruirt sein, ^ss sie dem Lüften und Heben der Sicherheits-Ventile, sobald die festgesetzte a'Vlnialspannung des Dampfes erreicht ist, kein grösseres Hinderniss entgegen-etZen f als dass bei einer weiteren Steigerung der Dampfspannung um höchstens Ze/ln Der cent eine solche Lüftung des Sicherheils-Venti/es bewirkt werde, dass Sam,niltcher so erzeugter Dampf abgeführt wird. Es muss daher die Feder lang genug sein und ein entsprechendes Spiel ^ 1 Zßn, oder die Federwage mit einer Anordnung versehen sein, bei welcher e> Druck auf das Ventil bei seiner weiteren Lüftung nicht, zunimmt. Auch müssen diese Federwagen so eingerichtet werden, dass sie nicht, über Jßnen Punct hinausgespannt werden können, welcher der höchsten für die Bewältig festgesetzten Dampfspannung entspricht. F- IS. Die beiden Ventile dürfen auf keinen Fall in einem und demselben _ 0h äuse eingeschlossen sein, und müssen bei der Benützung eine gleichmässige ^ a&lung erhalten. Insbesondere ist bei langen Kesseln auf gehörige Vertheilung er Ventile Bedacht zu nehmen. §. iS. p Jßdcr Dampfkessel muss, selbst wenn er mit einem Schwimmer oder mit r°t>irhähnen versehen ist, das sogenannte Wasserstandglas (d. i. ein mit dem cren des Kessels gehörig communicirendes Glasrohr, mittelst welchem man 1 Wahren Stand des Wassers im Kessel jeden Augenblick leicht ersehen kann, Sitzen. §- 17. Auf welche Weise die vorschriftmässiye Probirung der Dampfkessel vor-Zynehmen ist, erscheint in der Vollzugsvorschrift (Instruction) zu diesem Ge-*e<"e näher angegeben. Für Beschädigungen des Dampfkessels oder seines Zugehörs, oder für eine ei()ende Ausdehnung desselben, die ihn zum beabsichtigten Gebrauche untauglich niucht, aus Anlass dieser Erprobung, kann von dem Eigenthümer oder Verfer-des Dampfkessels keine Knischädigungsforderung gegen den Staatsschatz Haltend gemacht werden. 18. hach vollendeter Kesselprobe und anerkannter Tauglichkeit des Dampf-’ * werden die Sicherheits-Ventile und Hebel ( wenn letztere vorhanden sindj °n der Prüfungscommission mit einem einzuschlagenden Stämpel versehen. Auch wird Demjenigen, welcher die Erprobung angesucht hat, von der ""'de ein Certificat über die vorgenommene Kesselprobe (Concession zur Besitzung des Dampfkessels) eingehändiget, in welchem der probirte Dampfkessel 98 * natezo, težo najbolj obloženih nadušnic (naj večje nateze tehtnice na peresa), k ter» je dopušena pri rabi parnega kotla, kakor tudi po okolšinah mero potrebnega ve-trenja nadušnic (opomba k razkazku II) To spričevalo se mora v pervopisu ali v poverjenem prepisu hlizo parneg» kotla na kakem mestu, ki ga vsak lahko vidi, tako pod steklenico hraniti, da Je pred vsem lahko viditi povedbo omenjene mere in dopušeno obloženje nadušnic (natezo tehtnice na peresa). 8- 19. Za preskušajo parnega kotla je treba odrajtati 15 gl d. takse. Te takse so samo tisti parni kotli prosti, ki nimajo večje ognjene ravnine kot 12 kvadratnih čevljev. Od preskusnje teh se mora samo 5 gld. takse plačati. Znesek takse se mora vselej pridjati prošnji za preskušajo parnega kotla (§• 1)' Soudje komisije, ktera ima naročilo preskušati kotle, mora to preskušajo P° versti, kakor so bile podane zadevne prošnje, brežplačilno uredoma opraviti in ravno tako tudi periodične preglede. Če pa gredo iz kraja ureda, dobe postavne stroške za pot in hrano. §. 20. Ako ni bil preskušen kak parni kotel, se ne sme rabiti; ta preskušnja »e oprosti lastnika kotla (ali sploh tistega, komur gre raba ali nadgledovanje kotla) odgovornosti za vedno varno rabo kotla. Marveč bivajo imenovane osebe ostro odgovorne za vsako nevarnost, ki b> utegnila nastopiti vsled dalje rabe parnega kotla, in morajo torej skerbeti, da *e vsaka taka nevarnost odpravi o pravem času (zlasti s tim, da gledajo, da se ,|C naredi voden kamen, da izmenjajo v pravem času poškodovane ploše itd.) ; dalje? se vedno prepričevati, ali je kotel (kakor tudi varnostne priprave, n. pr. tehtnice i>a peresa itd.) po dalje rabi še pripraven in varen, ali ga je pa treba zavreči a*' popraviti. Zlasti je pa treba gledati na to, da so gostom eri vedno pravični in pripravni? ker je posebno lahko pri gostomerih iz kovine in pri tistih, ki kažejo, da se ne v ^ Tle^ a^s thunlich zu individua/isiren ist, und die wesentlichen Momente der Jüfung, der Dimensionen der Hebel und Sicherheits-Ventile, die Angabe der Je tsten Dampfspannung, mit Festsetzung des Gewichtes der höchsten Belastung e> Vßntile (der höchsten Spannung der Federwage), welche bei Benützung es Dampfkessels Statt finden darf, sowie nach Umständen das Muss der er-01 erlichen Lüftung der Ventile (Anmerkung zur Tabelle II.) anzuführen sind, j Dieses Certificat ist entweder im Originale oder in beglaubigter Abschrift in Cf Nähe des Dampfkessels an einem leicht in die Augen fallenden Orte unter * so aufzubewahren, dass vor Allem die Angabe der erwähnten Dimen-Sl°nen und die gestattete Belastung der Ventile (die Spannung der Federwage) e,cht sichtbar ist. ’ F- 19- Für die Erprobung eines Dampfkessels ist eine Taxe von 15 fl. zu ent-1 Von dieser Taxe sind bloss diejenigen Dampfkessel ausgenommen, welche lt( ht über 12 Quadrat-Fuss Feuerfläche haben. Für die Erprobung der letz-en ist bloss eine Taxe von 5 fl. zu bezahlen. Der entfallende Taxbetrag ist ledes Mal dem Gesuche um die Erprobung des Dampfkessels (§. 1) anzuschliessen. Die Mitglieder der mit der Kesselprobe beauftragten Commission haben die 01 nahme dieser Kesselprobe, und zwar in der Regel nach der Reihenfolge der en diesfalls zugekommenen Ansuchen, sowie die periodischen Revisionen als C°le Amtssache unentgeldlich zu verrichten. Bei Entfernung von ihrem Amts-Sl,"e erhalten dieselben jedoch die gesetzlichen Reise- und Zehrungskosten. S- 20. Die vorgeschriebene Kesselprobe ist eine Bedingung, ohne welche der Kessel JJ Denützung nicht zugelassen werden kann; durch diese Kesse!probe wird der l9enthümer des Kessels (oder überhaupt derjenige, welcher einen solchen Kessel enützt, oder dem die Aufsicht über demselben obliegt) noch nicht von der V er- ntu,ortlichkeit für die fortwährende gefahrlose Verwendbarkeit des Kessels °efreir. Die genannten Personen bleiben vielmehr für jede aus der weiteren Besitzung cles Dampfkessels etwa entspringende Gefahr strenge verantwortlich, haben daher für die rechtzeitige Beseitigung einer jeden solchen Gefahr s esondere durch Verhüten der Bildung des Wasser st eines, durch rechlzei-lyes Auswechseln schadhafter Nieten oder Platten etc.) Sorge zu tragen; ferner nach Mussgabe der fortschreitenden Benützung von der ferneren Taug-1 eit und der gefahrlosen Benützung des Kessels (sowie aller Sicherheitsvor-jjhlungen, z. 11. der Federwagen u. s. w.) fortwährend zu überzeugen, und Gri Fessel entweder bei Zeiten ganz ausser Gebrauch zu setzen, oder die etwa 0/hicendig werdenden Ausbesserungen daran vornehmen zu hissen. Ein besonderes Augenmerk ist auf die fortwährende Richtigkeit und Taug-i eit der Manometer zu haben, da namentlich Metall- oder Zeiger-Mano- vjeniajo s časom in se morajo tedaj včasih pregledati in urediti, ker je zlasti kazalo gostomera odvisno od večje ali manjše temperature. Vedno in primerno pogledovanje gostomera pri rabi parnega kotla je tudi zato prav potrebno, ker kotel vendar lahko poči, ako se zanemarijo njegove opravila, čeravno so na njem postavno predpisane varnostne nadušnice. §• 21. Ako se na kotlu stori kaka posebna prememba, zlasti če se izmenja več p'oS kot ena. če se premeni kaka nadušnica ali kak vzdigač taiste ali pa priprava za kurjavo, je treba iznova kakor je rečeno bilo prositi za preskušajo kotla, ki se mora zopet opraviti. Vendar je stranem na voljo dano, zahtevati tudi novo preskušajo kotla, če -se je kaj malega na njem popravilo. §. 22. Za to, da se stoječi parni kotel kje postavi ali zazida, ali prestavi, ali da se kaj posebnega premeni na njegovih pripravah ali stavbenih delih, ni treba posebne poterdbe krajne policijske oblastnije, in pri tem se imajo samo natanko spolnovatt varnostni predpisi zastran ognja in stavb. Na strani napravljene ognja, če niso samo za to, da bi se soparju, ločenemu od vode, podkurilo čez mero, ne smejo biti nad navadno višino vode v kotlu, ampak 3 do 4 volov pod njo, na kar mora posebno pazili komisija, ktera pride zavolj nevarnosti ognja ogledovat. V lokomotivnih kotlih mora vselej voda saj dva cola nad ognjem stati. Tudi se mora najvišja čerta ognja in razun tega tista višin® v steklu zaznamvati, do ktere ima voda v njem stati, ker bi sicer najvišja versta cevi» postavljenih na sprednji in gornji strani mašiue v krajih, kjer železnica kviško gl'e’ nič vode ne imela. §• 2». ’ ‘ ' * f e. . Nobeden ne sme opravljati del ali službe nadgledovanja pri kaki parni masuu ali parnem kotlu kakor tudi ne voditi lokomotiv ali parobrodov, kdor ni zadobil />a to potrebnih znanosti in djanske izurnosti v kaki delavnici mašin, ali v službi k»ke lokomotive ali rnašine na kaki ladji, ter ni popolnoma dokazal svoje prikladnosti P° preskušnji, napravljeni na kakem < omačem, javnem tehničnem učilišu. ter rnit der 'AeU unrichtig werden können und daher von Zeit zu Zeit einer Vision und Regulirung bedürfen, nachdem insbesondere auch die geringere oder viere Temperatur, welcher das Manometer ausgesetzt ist, Einfluss auf den atlg des 'Zeigers ausübt. Eine fortwährende zweckmässige Beachtung des Ma-n°vieters bei der Benützung des Dampfkessels erscheint um so nothwendiger, als UnHnachtet der vorhandenen, gesetzlich vorgeschriebenen Sicherheits-Ventile, bei nn’ bis 4 Zoll unter dem Niveau des Normal-^asserStandes des Kessels zu liegen kommen, worauf die in Beziehung auf 1 e>ler sicher heit int ervenir ende Commission ihr besonderes Augenmerk zu richten • Bei Locomolivkesseln darf die geringste Wasserschichte über der Feuer-Jt(^e n,C)>iuls weniger a/s zwei 'Zoll betragen. Auch ist, die oberste Feuerlinie Hich em Zeichen sichtbar und nebstbei im Glase jene Höhe bemerkbar zu juchen, bis zu welcher das Wasser in demselben wenigstens stehen muss, wenn ob ^teiyunUen, die auf der bezüglichen Bahnstrecke etwa Vorkommen, die sie Böhrenreihe am vordereren oder oberen Ende der Maschine nicht vom usser entblösst werden soll. §. 2S. j ^Ur Bedienung oder Ueberwachung einer Dampfmaschine oder eines Dampf-^Ssefs, sowie zur Führung einer Locomotice oder eines Dampfschiffes, darf e,nund verwendet werden, der sich nicht die hierzu erforderlichen Kenntnisse peaetischen Fertigkeiten in einer Maschinen - Werkstätte, oder im Dienste viner Locomotive oder Schiffsmaschine erworben, und seine Befähigung durch Ra zun tega je treba pri izberanju taci h oseb tudi na to gledali, ali so trezni in zanesljivi ljudje. § 24. Vsako djanje ali opušenje, ktero bi pri rabi parnega kotla utegnilo poviksati nevarnost ali pripraviti v a-njo življenje, zdravje ali telesno varnost kacega človeka, se na krivcu (ako se on glede na hudobni namen ne zakrivi s hudodelstvom) kaznuje kot pregrešek ali prestopek po predpisu kazenske postave, II. dela (§§' 335, 336, 337 in 431). Ta kazen zadene zlasti tistega, kdor: a) kak parni kotel rabi, preden je bil preskusen in preden je oblastnija izrekla, da je pripraven; b) varnostne nadušnice bolj obloži, kot je dopušeno po komisii za rabo parnega kotla (§. 18), ali kdor pomnoži parno natezo, dopušeno v tem dovoljenju; c) parne kotle ali njih skladne dele (nadušnice, njih vzdigače, pripravo za kurjavo itd.) premeni ter take kotle na dalje rabi brez novega dovoljenja oblastnijej d) zanemari dolžnost (§. 20), ohraniti parni kotel in njegove skladne dele v vedno varnem stanu; e) predloži preskuševavni komisii nepravični naris delov kotla ali reči za vter-jenje (§. 4) ali sicer daje ne resnične povedbe; f) komu prepusti službo ali nadgledovanje kake parne maši ne ali kacega parnega kotla, ki nima lastnosti, povedanih v §. 23. §. 25. Kako se morajo še razu» tega uredniki in služabniki v službi pri železnicah, potem so udje vodstva železnic zavolj tega, da so zanemarili postavne predpise ah potrebno previdnost pri rabi lokomotiv železnic, po disciplinarno kaznovati, to Je odločeno v postavi zastran vožnje po železnicah. §. 26. Tistemu, ki je kriv, da je počil kak parni kotel, se ne naloži samo postavna kazen, ampak on je tudi odgovoren za vso škodo s tim narejeno, Cl>le Prüfung an einer inländischen, öffentlichen technischen Lehranstalt auf °Ükommen befriedigende Weise nachgewiesen hat. Ausser dem muss bei der Wahl dieser Individuen auf einen nüchternen und lässlichen Charakter gesehen werden. F. 24. Jede Handlung oder Unterlassung, welche bei der Benützung eines Dampf- S s Clne Gefahr für das Leben, die Gesundheit oder körperliche Sicherheit v°n Menschen herbeizuführen oder zu vergrössern geeignet ist, wird an dem ,u trifft nicht nur die gesetzliche Strafe, sondern derselbe hat 1 für allen hierdurch verursachten Schaden zu haften. §• i*7« Varnostna oblastnija mora včasih v svojem okraju parne kotle nevedoma s kakim prikladnim zvedencom pregledati, in pri tem parne kotle kakor tudi njih dele (zlasti varnostne nadušnice in gostomere) natanko preiskati, in če opazi kako nemarnost, kar se tiče varnosti kotla, naznaniti krivca pristojni ohlastnii, da ga kazne. Tudi ima vsaki, komurkoli je znana kaka nevarnost parnega kotla, pravico, to dati na znanje varnostni oblastnii zavolj daljega ravnanja. To pa morajo naznaniti vsi delovodji, pomagači itd , ki imajo opraviti p11 oskerbovanju ali rabi kotla, pod policijsko kaznijo v tem priinerleju, če zvedo za kako napako parnega kotla, iz ktere bi utegnila izvirati ali pomnožiti se kaka ne-varnost, in če lastnik (ali nadglednik parnega kotla), komur je bilo to naznanjeno, ni odpravil nemudoma napake in nevarnosti parnega kotla. Naredbe, ktere je varnostna oblastnija v sled tacega periodičnega pregledovanja p a mi k kotlov zavkazala (n. pr. da se ima kotel ves ali nekoliko njega popraviti, ali da se ima zavreči), se imajo natanko spolnovati, in nobeden nima zavolj te§a pravice, tirjati kako odškodovanje od deržavnega zaklada. Tisti, kteri misli, da se mu vsled zavkazanili naredb varnostne oblastnije krivica godi, se sine pritožiti višji oblastnih § 28. Kjerkoli se v tem ukazu ali v predpisu čez izpeljavo njega omeni mera teža, se vselej razumeva dotična Dunajska mera ali teža. 8 29. Ta predpis ima od 1. Marca 1854 naprej veljati, od kterega dne naprej se tudi prejšni dotični ukazi izrečejo za odpravljene. Baumgartner s- r. S• 27. Die Sicherheitsbehörde hat von Zeit zu Zeit, mit Zuziehung eines taug-len kunstverständigen, die in ihrem Bezirke vorhandenen Dampfkessel un-ermut,het zu revidiren, und hierbei diese Dampfkessel sowie die Zugehö-ungen derselben finsbesondere die Sicherheils- Ventile und Manometer) genau untersuchen, und falls sich hierbei in der gefahrlosen Instandhaltung eine uc Lässigkeit zeigen sollte, den Schuldtragcnden der competenten Behörde zur estvafung anzuzeigen. Auch ist Jedermann, dem irgend eine Gefahr rücksicht/ich eines vorhan-en Dampfkessels bekannt wird, berechtiget, hiervon der Sicherheitsbehörde ZU> Weiteren Amtshandlung die Anzeige zu machen. Au einer solchen Anzeige sind aber alle Werkführer, Gehilfen etc. etc., Welche bei der Bedienung oder Benützung eines Dampfkessels verwendet werden, 1 SonsHger polizeilicher Ahndung, in dem Falle verpflichtet, wenn den-*^en lrycnd ein Gebrechen an dem Dampfkessel, welches eine Gefahr herbei-^ °u oder vergrössern könnte, bekannt wird, und der hiervon verständigte ^denthümer foder sonst zur Aufsicht des Dampfkessels Bestellte') nicht ohne ZuU die Abstellung des Gebrechens und Herstellung des gefahrlosen Zustandes es Dampfkessels beicirkt hat. ^ Die von der Sicherheitsbehörde aus Anlass solcher periodischer Bevisionen ^ Dampfkessel getroffenen Anordnungen fz. B. über theilweise oder gänzliche Puratur oder auch in Betreff der gänzlichen Aussergebrauchsetzung des Kes-J sind genau zu befolgen , ohne dass hieraus eine Entschädigungsforderung 9egen den Staatsschatz geltend gemacht werden könnte. bei ^entdenlgen, der sich durch die getroffenen Anordnungen der Sicherheils-101 de beschwert zu sein glaubt, bleibt jedoch die Berufung an die höhere e örde freigestellt. H. 28. . immer in dieser Verordnung oder in der Vollzugsvorschrift zu der-M >0U ^ass °der Gewicht die Sprache ist, wird das bezügliche Wiener USs °dßr Gewicht verstanden. F. 29. Diese Vorschrift hat vom 1. März 1854 an zu gelten, von welchem Tage au°h die früheren dies fälligen Verordnungen für aufgehoben erklärt werden. Bautngartner m. p. Hazkazek L. Debelost p 1 e h a p o Dunajskih čcrtah (jn po desetinkah čert) za cilindraste parne kotle, kterih premernik je zazna' inovan po Dunajskih colih, največja parna nateza v kotlu pa po atmosferi (a 12a/4 Dunaj8*1'*1 liber za en kvadratni col). Premernik kotla Trava parna nateza v kotlu Dunajskih colih 1 S ! a 1 4 1 & 1 6 2 1 D u n a j s ko čer t e 18 17 19 I 2"0 | 2 1 | 2 3 24 2 6 i 21— 20 17 IS I 2-1 1 23 | 2 5 2 7 2-8 | 3^0 22 1-8 20 1 2 2 | 24 | 27 2 9 3 1 - | 3-3 24 1-8 21 i 23 | 26 | 29 3 1 34 1 3-6 26 1!) 2-2 1 2 5 j 2 7 j 30 33 3 6 j 39 28 1*9 22 1 2 6 | 2 9 | 32 3-6 3-9 '| 42 30 1-9 2-3 1 2-7 | 30 | 34 3-8 42 1 4 5 32 20 2 4 1 2-8 | 32 | 36 40 44 1 4"1— 34 20 2 5 1 2-9 | 34 | 3-8 4 2 4-7 1 _2i 36 20 2-5 1 30 | 3*5 | 4 0 4 5 50 | 5-4 38 21 2-6 1 3-1 | 3-7 | 4 2 47 52 1 2!— 40 21 2-7 1 32 | 3-8 | 4-4 4 9 5 5 1 55L— 42 22 2-8 1 3-4 | 40 | 4 6 5 2 5-8 j 6^4 44 22 2-8 1 35 | 4 1 | 4-7 5 4 60 1 £L— 46 22 2-9 | 3-6 1 4-3 | 4 9 5 6 6 3 1 T() — 48 23 30 1 3-7 | 44 | 5 1 5-8 6-5 i r3-— 50 23 3 1 1 38 | 46 | 5 3 6 1 6-8 i 25—- 52 24 31 1 3-9 | 4 7 | 55 6 3 7 1 1 TO^ 54 2 4 3-2 1 4 0 -1 4 9 1 5-7 6 5 7 3 i 8'2— 56 2 4 33 1 4-2 | 50 | 5 9 67 76 l 8’2— 58 2-5 34 1 4-3 | 5 2 | 6 1 7-0 7 9 i 8’8 60 2 5 3 4 1 4 4 | 5 3 1 6-3 7 2 8-1 i Opornimi Števila tega nakazka so izrajtanc po izrazu ... d = 0.0189 n 1) + /i, v ktcrcin » za z nam v a parno natczo v kotlu čez navadno tišavno mož zraka v atmosferi, D premernik po Dunajskih colih) in d primerno debelost pleha po Dunajskih čcrtah. u pomeni pri tem za n = 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 oziroma za • 1'37, 117, 0’97, 0 78, 058, 0 39, 0 19, 0’00 po Dunajskih čertali, ker so one izrajtane po izrazu x === ® (8 — n), tisti del moči kotlove strani, vsled ktcrega je kotel zadost terden, zoper tišavno moč svoje lastne teže in vode in ki je pri parni natezi čez 7 atmosfer enak === 0. Sicer so samo po sebi razumeva, da je lahko najti debelost pleha po pristavkih za vmesne števila p°'c dane parne nateze in preme, nika kotla. Dobro je, da se moč pleha pomnoži pri vrelnicah, ktero so pristavljene k močnemu ognju. Glede na te števila se mora premernik kotla kar je moč tako napraviti, da ni treba nobenega pleha, debeljšega od 6 čert ali f/, cola rabiti, zato, ker se ni moč več zanesti na dobro kakovost in kakšinost tadr.® pleha, ki je debeljši ali močnejši od tega. 'Tabelle I. Blechdicke 11 teuer Linien (und Zehntel von Linien) für cylhulerische Dampfkessel, deren Durchmesser iener Zollen, dagegen die höchste effectire Dampfspannung im Kessel in Atmosphären (ä i2a/4 Wiener Pfunde pr. Quadratzoll) gegeben sind. ^e**el-Durchmesser in W*>ner Zollen JEff'ective Itampfspannung im Mtetsel 1 1 9 1 3 1 4 1 5 1 « 1 » 1 8 ■ Wiener Linie n — 18 20 17 | 1-9 | 20 L 3-1 23 | 24 | 2 6 | 2-7 L 22 1-7 1-8 20 | 2 1 | 22 2 3 2-4 2-7 I 2 7 | 2-9 | 31 | 33 _______ 24 1-8 ! 2 1 | 23 2-6 2-9 | 31 | 34 | 3-6 - 28 1!) 22 | 2-6 | 27 3-0 | 33 | 36 | 3-9 - 28 1'» 1 22 | 26 2-9 3'2 | 3 6 | 39 | 4-2 31) 1» 1 23 | 27 30 34 | 3-8 | 42 | 4 5 -_____32 2-0 2-4 I 2-8 3-2 36 | 4-0 | 4 4 | 4 8 —_____3i 20 | 2-5 | 2 9 3-4 38 | 4-2 1 47 | 5 1 -_____30 2 0 26 | 30 36 4 0 | 4 5 | 5 0 | 5-4 -____^_38 2-1 | 2 6 1 -1' 3-7 42 1 47 | 52 | 5-7 ■ __Ü* 21 | 2-7 * 1 3-2 38 44 | 4 9 | 5-5 | 60 U_____42_ 22 | , 28 1 3-4 40 4-6 | 52 | 5.8 | 6-4 22 i 2-8 1 36 4-1 47 | 5 4 | 6 0 | 6-7 dt; 22 2 9 | 36 | 4 3 4 9 | 5 6 | «•3 | 70 —48 23 | 3-0 | 3-7 4 4 51 | 5-8 | 6 5 | 7-3 23 | 3-1 | 3-8 4 6 63 | «1 1 6-8 | 7-6 - 62 2 4 | 3 1 | 39 1 4-7 5-5 | 6-3 | 7 1 1 7-9 -_______54 2-4 , | 32 | 4-0 4-9 57 | 6 5 | 73 | 82 -_______66 2 4 ,| 33 | 4-2 5 0 6 9 | 6-7 | 7-6 | 8-5 68 26 3-4 | 4-3 | 6 2 til 1 7 0 | 7-9 | 8-8 L 60 26 3 4 | 4 4 |- 5 3 6 3 | 72 | 8-1 | 9-1 '■*"“tet-k'unff. Die Zahlen dieser Tabelle sind nach der Formel . . . d = 0.0189 n D + k gerechnet, u'< Icher n die Dampfspannung im Kessel über den gewöhnlichen Luftdruck in Atmosphären, D der liessel-'nie.sser in Wiener Zollen, und d die entsprechende Blechdicke in Wiener Linien bezeichnet. Die Grösse ß'/f/'k** ” ===* /, 2, 3, 4, J>. l>, 1, 8 beziehungsweise die Wtrlhe: 1-37, t'17, 0 97, 0'78, 0 58, 0‘39, ’ h'00 in Wiener Linien, indem dieselbe nach der Formel .v = 0'/0.5 (8 — n) berechnet, denjenigen 61 rfer hessetwand-.Starke bezeichnet, welcher dem Kessel die niithige Steifheit gibt, gegen den Druck des ' fenm Gewichtes und jenes des Wassers, und bei einer Dampfspannung von mehr als 7 Atmosphären gleich Utl *“ *el*en ist. ^ Ls versteht sich übrigens von selbst, dass für Zwischenzahlen der gegebenen Dampfspannung und des e*seldurchmessers die Blechslärke durch Einschaltung leicht gefunden werden. Hei Siederöhren, welche dem heftigen Feuer ausgesetzt werden sollen, erscheint es zweckmässig, die *C lglsrke derselben zu verstärken, j Anwendung dieser Zahlen soll man ucrigens die Kesseldurchmesser möglichst so einzurichten suchen, man keine Bleche über 6 Linien oder '/, Zoll Dicke anzuwenden genöthigt ist, indem man sich auf die ^ e ^eiiebaffenheit und Qualität von Blechen, deren Stärke oder Dicke über diese Gränze hinaus fällt (wenig-ns bis heute noch) nicht mehr verlassen kann. Raxhaiek EI. Preme mik po Dunajskih colih (in po desetinkah eolov) za varnostne nadušnice, če je največja parna nateza v kotlu povedana v atmosferi (a 123/4 Dunajskih liber za en kvadratni col), višina ognja v kotlu pa po Dunajskih čevljih. Višina ognja po Dunajskih kvadratnih čevljih Prava parna nateza po atmosferi V. 1 'A 1 1 i'A 1 3 l »‘A 1 a 1 a'A 1 * 1 * 'A 1 s 1 s‘A 1 « 1 H'A 7 7'A 1 L, P r e mernik nadušnic po I) u n a j s k i h colih KS 10 11 09 | 0-8 0 7 | 06 05 I 0-5 | 0-5 | 0-4 | 0-4 0-4 0-4 | 0-4 | I)-4 | 0 4 | 03 0-3 20 15 1-3 | 11 1-0 | 09 0-8 1 0-7 | 0 7 | 0-7 | 0-6 0 6 0-6 | 0-5 | 9-5 1 05 | 05 0-5 30 19 16 | 14 12 | 11 1-0 I 10 | 0-9 | 0-8 | 0-8 0-7 0-7 | 0-7 | 0 6 | 0-6 | 0 6 0-6 40 2 2 19 | 1-6 14 | 12 111 10 | 10 | 09 | 09 08 0-8 | 0-8 | 0.7 | 0-7 | 0-7 0-7 50 2 4 2 1 | 1-8 15 | 14 1-3 | 1-2 | 11 | 1-0 | 10 0-9 09 | 09 | 0-8 | 0-8 | 0-8 0-8 60 27 23 | 19 17 | 15 1-4 | 13 | 1-2 | 11 | 11 10 10 | 09 | 0 9 | 0-9 | 0-8 0-8 70 2 9 2 5 | 21 1-8 1 1-6 1-5 | 1-4 | 13 | 1-2 | 12 11 1-0 J 10 | 10 | 0-9 \ 0 9 0-9 80 31 2-7 | 2 2 1-9 | 1-7 1-6 | 1-5 | 14 r 13 | 1-2 1-2 11 | 11 | 10 1 10 | 10 1-0 90 32 2-8 | 2 4 2 1 | 1.8 1-7 | 1-6 | 15 I 14 | 13 13 1-2 | 12 | 111 11 | 10 1-0 100 3-4 30 | 25 2 2 | 1-9 1-8 | 17 | 15 | 15 | 14 1-3 13 | 12 I 12 | 1-1 | 11 1-1 110 3 6 3 1 | 2-6 2 3 | 20 1-9 | 17 | 16 | 15 | 15 1-4 13 | 13 | 1-2 | 1-2 | 12 11 120 3-8 3 2 | 27 24 | 21 1-9 | 1-8 | 17 | 1-6 | 1-5 15 14 | 1-3 | 13 | 1-2 | 1-2 1-2 130 3 9 3 4 | 2-8 2-5 | 22 20 | 19 | 1-8 | 1-7 | 16 15 1-4 | 14 | 13 | 13 | 13 1-2 140 4 1 3 5 2-9 2 6 | 23 2-1 | 2-0 | 19 | 17 | 1-6 16 15 | 1-4 | 14 | 13 | 1-3 150 4-2 3-7 | 30 2-6 | 24 22 | 20 | 19 | 1-8 | 1-7 1-6 1-5 | 15 | 14 | 1-4 | 1-3 1-3 160 4-3 3-8 31 2-7 | 2-5 23 l 21 | 2-0 | 1-8 | 1-8 17 1-6 | 15 | 15 | 14 | 14 1-3 170 4-5 3 9 | 32 2-8 | 2-5 23 | 2-2 | 2-0 | 19 | 1-8 17 16 | 16 | 1-5 | 15 | 1-4 1-4 180 4 6 40 | 3-3 29 | 2-6 2-4 | 2-2 | 2 1 | 20 | 19 1-8 17 | 16 | 16 | 15 j 15 1-4 190 4-7 4 1 | 3 4 3-0 | 27 2-5 | 2 3 | 2 1 | 2-0 | 19 1-8 17 | 1-7 | 1-6 | 16 | 15 200 4-8 4-2 | 8-5 3 1 | 27 25 | 2-3 | 22 | 2 1 | 20 1-9 18 | 17 | 17 | 16 | 16 210 50 43 | 36 31 | 2-8 2 6 | 2-4 | 23 | 2 1 | 2-0 1-9 18 1 1-8 j 1-7 | 16 | 1-6 UL 220 5 1 4 4 | 3-7 3-2 | 29 26 | 2 4 | 2-3 | 22 | 2 1 2-0 19 | 1-8 | 17 | 17 | 1-6 230 5-2 4 5 | 3-8 3-3 | 29 2-7 | 2 5 | 2-3 | 22 | 21 2» 19 | 1-8 i 1-8 j 17 | 1-7! }J, 240 5-3 4*6 t 3-8 3 4 | 30 2-8 | 2-6 | 2'4 | 2-3 | 2 1 2-1 20 | 1-9 | 1-8 | 1-8 | 17 250 5-4 4 7 | 39 3 4 | 3 1 2-8 | 2 6 | 2 4 | 23 | 22 21 20 | 1-9 j 1-8 j 1-8 | 17 1-7 260 5-5 4-8 | 40 3-5 | 31 2 9 | 27 | 2 5 | 2-4 | 22 21 20 | 2-0 | 19 | 1-8 | 1-8 1-7 270 5-6 4 9 4 1 36 | 3-2 3-0 | 2 7 | 2 5 | 2 4 | 2-3 2-2 21 1 20 | 1-9 | 1-9 | 1-8 I 7 280 5-7 50 | 4-1 36 | 3-3 30 | 2-8 | 26 | 24 | 2-3 2-2 2 1 | 20 | 2-0 | 19 | 1-8 * - 290 5-8 5 1 | 4-2 3 7 | 3-3 3-0 | 2-8 | 2-6 | 2-5 | 23 2-3 22 | 2 1 | 2-0 | 19 | 19 — 300 5 9 52 | 4-3 3-7 3-4 |3-1| 2 9 | 2-7 | 25 | 2 4 | 2-3 I 2-2 j 2-1 | 2-0 | 20 | 19 1-8 Rhette mi. D u r c h m esse r " ^lener Zollen Qund Zehntel von Zollen) für die Sicherheitsventile, wenn die höchste im se sfattfindende effedive Dampfspannung in Atmosphären (ä 123/4 Wiener Pfunde pr. Quadratzoll) und die Feuer/läche des Kessels in Wiener Quadratschuhen gegeben ist. ^Verflache Wiener yuadral- Efl'ective MiampfSpannung in .Itmosphiiren ausfjedrilckt fuss '/. 1 % 1 1 1 1'/, 1 3 ! 3 7, ! » 1 » 7, 1 * 1 4‘A 1 5 1 s 7J « | «7. | - ! »V, 1 9 —,» V u r c h m es s er der Ventile in Wiener Zollen 10 11 | 0 8 | 0-8 | 07 | 0 6 | 0 5 | 0 5 | 05 | 0-4 | 0 4 | 0 4 | 0-4 | 0 4 ! 0 4 | 0 4 | 03 | 03 1-5 | 13 | 11 | 1-0 | 0 9 ! 0-8 | 0 7 | 0 7 | 0-7 | 06 J 0 6 | 0-6 | 05 | 0 5 ! 05 | 0 5 | 0 5 -— 1-8 | 1-6 | 1-4! 1-2 | 11 1 1-0 | 10 0-8 | 0-8 | 0-8 ! o-7 ! 0 7 | 07 | 06 | 0-6 | 0-6 | 0-6 ____40 22 | 1-3 | 1-6 | 1-4 | 1-2 | 11 1 10! 1-0! 0-9 I 0-9 | 0 8 | 0-8 | 0-8 | 0.7 ! 0-7! 0-7 | 0-7 2M | 2-1 | 1-8 | 1"5 | 1-4! 13| 1-2 | 111 i-o! io! 0-8 | 08 | 0 8 | 0-8 | 0-8 | 0-8 | 0-8 __ 60 2'7 | 23 | 19 | 1-7 | 1-5! 1-4! 13 | 1-2! vi 1 11 1 1-0 | io! 0 8 | 0 8 | 08 ! 0-8 | 0-8 7() 2 8 | 2 5 | 21 1 1-8 1 1-6 | 1-5 | 1-4! 13 | 12 | 12 | 11 1 10 | 10 | 10 | 0-8 | 0-8 | 09 SO . 100 1^ 31 1 27 | 22 1 1-9 | 17 | 1-6 | 15 | 1-4! 13 | 1-2 | 12 | n 1 11 \ 1-0 | 10 | io! 10 3-2 I 2-8 | 2-41 21 1 1.8 | 1-7 1 1-6 | 1-5! 14 | 13 | 1-3 1-2 | 1-2! H 1 11 1 1-0 | 10 3-4! 3-0 | 2 5 | 2 2 | 19 | 1-8 | 17 | V5) 1-5! 1-4! 1"3 '3 | 12 1 12 | M 1 it 1 1-1 3-6 | 81 1 26 | 23 | 20 | 1-8 | 17 | 16 | 1-5! 1-5 | 14 | 1-3, 13 | 1-2 | 1-2 | 1-2 | 11 ___120^ 3'8 | 3-2 | 2-7 | 2 4 | 2 1 1 1-9 | 1-8 | ‘ 1-7 | 1-6 | 15 | 15 | 1-4! 13 I 13 | 1-2! 1-2 | 1-2 __130^ 3-8 | 3 4 | 2-8 | 25 ! 22 | 20 | 18 | 1-8 | 1-7 | 16 | V5 | 1-4 | 14 | 13 | 1-3 | 1-3! 12 . >40 ____15» 4 1 1 35 | 2 9 | 2 6 | 23 | 21 | 20 | 1-9 1 1-7! 1-6! 1-6 | 15 | 1-4 | 1-4! 13 | 1-3! 1-3 4-2 | 37 | 30 | 2 6 | 2 4 1' 2-2 | 2<> 1 19 | 1-8! 17 ! >6 | 15 | 15 | 14 | 1-4! 13 | 13 160 4-3 | 3-8 | 311 2 7 ! 25 | 23 | 2-1 1 20 | 1-8 ! 1-8! 17 | 16 | 1-5 J 1-5! 1-4! 1-4! 13 180 4-5 | 3-3 | 32 | 2-8! 25 | 23 | 22 | 2-0 | 19 | 1-8 | 17 | 16 | 16 | 1-5 | 15 | 1-4! 14 4 6 | 4 0 | 3 3 | 29 | 2-6 | 2-4! 2-2 | 2 1 1 20 | 19 | 1-8! 17 | 16 | 1-6, 15 | 1-5! 14 ISO 47 | 4 1 1 3 4 | 30 | 27 | 2 5 | 2 3 | 21 1 2-0 | 1-9 | 1-8 | 17 | >7 | >6 | 16 | 1-5 | 15 ___200 48 | 42 | 3-5 | 3 1 1 2-7! 2 5 | 2 3 | 2'2 | 21 1 20 | 1-9! 1-8! 17 | 17 | 1-6 I 1-6! 15 50 | 4-3! 36 | 31 I 2-8 | 2 6 | 24 | 23 | 21 1 2-0 | 19 | 1-8 1 >-8! 1-7 | 1-6 | 1-6 1 15 220 .VI | 44 | 37 | 32 | 2 9 | 2 6 | 2-4! 2-3 | 22 | 2 1 1 2» | 1-8 | 1-8 | 17 ! 17 | 16 | 1-6 230 •V2 | 4 5 | 3-8 | 33 | 2-9 | 27 | 2-5 I 2-3 | 22 | 2 1 1 2-0 | 1!'! 1-8! 1-8! 17 | 1-7! 16 240 5-3 | 4'(i | 3-8 | 34 | 30 | 28 | 26 | 2-4 | 2-3 | 21 1 21 1 20 ! 18 | 1-8 | 1-8! 17 | 16 _JŽ5I) 5, 4 | 4-7 | 39 | 34 | 31 1 2-8 | 2 6 ! 24 | 23 | 22 | 21 1 20 | 19 | 1-8! 1-8 | 17 | 1-7 260 r>-5 | 4-8 | 40 | 3-5! 3 1 1 2-9 | 2-7 I 2-5 | 2-4! 2 2 | 2 1 1 20 | 2-0 | 19 | 1-8 | 1-8! 1-7 ___270 5-6 | 4 9 | 41 36 | 3-2 | 30 | 2-7 | 2 5 | 2 4 | 2-3 | 2-2 | 21 1 20 | 19 | 1-9 | 1-8, 1-7 280 5-7 | 50 | 4 1 36 | 3-3 | 30 | 2-8 | 26 | 2 4 ! 2-3 | 2-2 | 21 1 20 | 2-0 | 1-9 | 1-8! 1-8 281» 5-8 | 51 1 42 3-7 | 33 | 30 | 2-8 | 2-6 | 25 ! 23 | 2-3 | 22 | 21 1 2-0 | 1-9 1 1-9 | 1-8 300 -VS | 5-2 | 43 3-7 | 3-4 3 1 I 2 9 | 2-7 2 5 | 2-4 23 | 22 | 2 1 1 2-0 | 2-0! 19 | 18 Višina ognja po Dunajskih Prava liuriiu nateza po atmosferi ■ J kvadratnih čevljih Vi ! V, 1 i 1 i 'A 1 * 1 3'A 1 » 1 8‘A 1 * 1 41 ‘A 1 S I 6'A 1 « 1 «‘A 1 7 1 »'A K Premernik nadušnic po Dunajskih eolih 310 6-0-1 5-3 | 4-4 1 3-8 | 3-4 | 31 1 2-9, 27 , 2-6 , 2-4, 2-3, 22 , 2 1 | 2 1 1 20 | 1-9 1-9 1-9 321) 61 | 5-4 | 4-4 | 3 9 | 3-5 , 32 , 2 9 , 2-8 | 26 , 35 , 2 4 , 23 , 33 , 2-1 | 2-0 , 2-0 330 62 | 5 4 | 4 5 | 39 | 3-5 | 33 , 30 | 2-8 | 3-6 1 25 | 34 | 23 , 2 2 | 2 1 1 2 1 1 2-0 1-9 340 6-3| 5-5 | 4 6 | 4 0 | 3-6 | 33 | 30 | 2-8 | 2-7 | 2-6 | 2 4 , 23 | 22 | 3-2, 2-1 | 2-0 2-0 350 6-4 | 5 6 | 4-6 | 40 | 3-6 | 33, 3-1 , 2-9 1 3-7 , 2 6 | 2-5 , 2 4 , 23 | 22 | 21 1 2 1 20 360 6 5 | 5-7 | 4-7 | 4-1 1 3-7, 3-4 | 3-1 , 29 , 2-8 , 2 6 , 2 5 , 2 4 , 2 3 , 2-2 1 2-1 | 2 1 2-0 370 6 6 | 5-8 | 4-8 j 4 2 | 3-7 | 3-4, 32 | 30 | 2-8 | 27 | 25 | 2 4 , 23 | 33 , 22 1 2 1 2-0 380 6 6 | 5-8 j 4-8 | 42 | 3 8 , 35 , 32 | 3 0 | 2-8 | 37 | 2-6 | 25 | 2 4 , 23, 2-2 1 21 390 6-7 | 5 9 | 4-9 | 4-3 | 3-8, 3-6 , 3-3 , 3-0 , 2-9 , 37 , 2-6 , 25 , 24 , 23 , 2-2 , 22 21 400 68 | 6 0 | 5-0 | 43 | 39 | 3-6 | 33 , 31 , 29 | 2-8 | 2*6 , 25 , 2-4, 23 , 2 3 1 2 2 1 M 410 6 9 | 61 | 5-0 | 4-4, 3-9 | 3 6 | 33 , 31 l 2 9 , 2 .8 , 37 | 36 | 25 , 24 | 2 3 1 22 *2 420 7 0 1 61 | 5-1 | 4 4 | 4-0 | 3-6 | 34 , 3-2 | 30 , 2-8 , 37 , 2 6 | 2-5, 2-4 , 2-3 1 2-2 2-2 430 7-1 | 6-2 | 51 | 4-5, 4-0, 37 | 3-4, 3 2 , 3 0 , 2-9 , 27 | 2 6 , 2 5 , 2 4 | 2 3 , 23 22 440 7-1 | 6-3 | 52 | 4-5, 4-1 1 37 | 3*5 | 3 2 | 3-1 , 2 9 , 2-8 , 37 | 2 5 , 25 | 24 , 23 2di 450 7-2 | 6-3 | 5-3 | 4-6 | 41 1 3-8 , 3-5, 3 3 | 3-1 1 3-9 | 2-8 | 27 , 2-6 | 2-5, 2 4 1 23 2-3| 460 7-3 | 6 4 | 5-3 | 4-6 l 4-3, 3-8 , 3 5 , 3 3 , 3-1 , 30 | 2-8 , 2 7 , 2 6 | 2 5 | 24 , 2-4JJ21 470 7-4 | 6-5 | 5 4 | 4-7 | 4-3 i 3-8 | 36 | 33 , 32 | 30 , 29 | 2 7 , 26 , 25 , 2 5 1 24 2-3 ^2-3 480 7 5 | 6 6 | 54 | 47 , 4 2 | 3 !> , 3 6 | 3 4 , 33 , 30 1 2 9 , ‘2-8 , 3-7 | 2 6 , 2 5 1 24 490 7-5 | 6-6 | 5 .5 | 4-8 | 43 | 3-9 ,. 3 6 | 3 4 , 32 , 31 1 3-9 r 2-8 , 3-7 , 2 6 | 25 1 2 4 Ji! 24 500 7-6 | 6-7 | 5-5 | 4-8 | 43 | 4-0 , 37 | 35 , 33 , 31 , 3 0 , 2-8 , 37 , 2-6 , 2 5 1 2 5 510 7'7 | 6-8 | 5 6 | 4-9 | 44 , 4-0 , 3-7, 3 5 | 3 3 | 3 1 , 30 | 29 , 37 , 2-6 , 26 1 2-5 520 7-8 | 6-8 | 5 6 | 4 9 | 4 4 , 40 , 3-8 , 35 | 33 , 3 2 , 3-0 , 2 9 | 2-8 | 27 , 2 6 1 3-5JJ1 630 7-8 | 6-9 | 5-7 | 50 | 45 | 4-1 1 38 , 3-6 , 3-4 , 32 | 30 | 29 , 2-8 , 2 7 , 2-6 1 25 540 7 9 | 7-0 | 5-8 | 5-1 | 4 5 | 4-1 1 38 | 3-6 , 3 4 | 32 | 31 , 2 9 | 2-8 | 37 | 2 6 1 25 2-3 i 550 8-0 | 7-0 | 5-8 | 51 , 45 , 4 2 | 3-9 | 3 6 | 3-4, 3 2 , 31 , 3 0 , 29 , 2-8 , 2-7 1 26 2-3 j 660 8-1 | 7-1 | 5 9 | 61 | 4 6 , 42 | 39 , 37 , 3-4, 33 , 3 1 | 3-0 , 2 !' , 2-8 , 2 7 1 2-6 2 5 i 570 8-1 | 7-1 | 5-9 | 52 , 4 6 | 4 2 1 3-9 | 37 | 3 5 , 3 3 | 3 2 , 30 | 29 ,. 2-8 , 27 , 2 6 2-61 580 8-2 | 73 | 6-0 | 5-2 , 47 , 4-3 | 40 , 3-7,. 35 1 33, 3 2 | 3-0 , 2 9 | 2-8 , 2-7 1 2 6 2-6! 2-6 'Ifo 590 8 3 | 7 3 j 6 0 | 5-2 | 47 , 43 , 4-0 , 37 | 3 5 , 34 , 3 2 , 31 , 3 0 , 2-8 , 2-8 1 27 600 8-3 | 73 | 6-1 | 5-3 , 4-7, 43 , 40 , 3-8 , 36 , 3 4 , 3 2 , 3 1 , 30 , 2-9 , 2-8 , 2'7 | Opomba. Števila tega razkazka so izrajtanc po izrazu: <1 = 0-312 __ K co + 0-588 v kterem K zaznaniva višino ognja v kotlu po Dunajskih kvadratnih čevljih, n pravo parno natezo po alroos' seri in d preinernik nadiišnic po Dunajskih eolih. — Ce kak parni kotel nima več varnostnih nadušnio kot d» t ne smejo nju premerniki manjši hiti od povedanih v gornjem razkazku in vsaka nadušnica mora biti dosti okrog zato, da sopar lahko iz nje puhti, ter sc vzdigovati visoko j P» ^oinoUvrnih kotlih h ZJ. \ d | ' " ' ' Ce imajo pa varnostne nadušnice večji premernik D. sc smejo tudi nižje vzdigovati, namreč: A‘ d- >> = Vi "jf" oziroma V« "q-...........(3)’ Ako bi bil premernik, izrajtan po razkazku (I) večji od 3", je dopušeno namesti njega več kot namreč N varnostnih nadušnic rabiti, kterih premernik D ne sme biti manjši od 3" in mora biti saj veh D = d 4.............(4) in vsaka nadušnica se mora lahko vzdigovati visoko po: V N oziroma _1!________\/ . ^ ..... (5). 2 b \ 2 Ce pa dobi vsaka varnostna nadušnica premernik D", kteri je večji kot D' v izrazu (4), sc mora [C 3, Z . D" | Z *N = ]/■~~ oz,ron,a = W [Z -j V vseli Izrazih od (2) do (6) zaznaniva d vrednost, povedano v izrazu (I). Samo po sebi se razumeva daje lahko najti po pristavkih preme mike nadušnic, za vmesne števila povedane parne naleze in višine «k vzdigovati visoko: h"' lahko .(ti) Feutrfläche Wiener Quadrat- fuss MZff'ective Mtampfspannung in Atmosphären ausgeds'Uekt 7. ! V» 1 i 1 17,1 s | »7,1 » 1 »7,1 * 1 17,1 a , ay,, « 1 «7,1 - , »7, , 8 Durchmesser der Ventile in Wiener 'Zollen 6-0 | 5-3 | 4 4 | 38 | 34 | 3 1 1 2 9 | 2-7 | 2 6 | 2-4, 23 | 22 | 2 1 , 2 1 I 20 , 1-9 | 1-9 320 61 | 5-4 | 44 | 3 9 | 3-5 | 32 l 2-9 , 2-8 | 2-6 | 25 | 24 , 2 3 | 22 , 2 1 , 20 | 2-0 | 19 . 330 6-2 | 5-4 | 4*5 | 3-9 | 3-5 , 32 | 3-0, 2-8 , '2 6 , 2 5 | 2 4 , 23 | 22 , 2 1 , 21 I 2-0 , 19 ____340 6-3 | 55 | 46 | 40 | 3-6 | 33 | 30 | 2-8 | 2 7 , 2-6 , 24 | 2 3 | 2-2 , 22 | 2 1 1 2-0 | 2-0 6-4 | 56 | 4 6 | 4-0 | 36 | 3 3 , 3 1 1 2*9 |, 2-7 , 26 | 25 , 24 , 23 | 22 | 2 1 1 2-1 | 2-0 360 6-5 | 57 | 47 | 4-1 | 37 | 3 4 , 31 1 2 9 | 2-8 , 2 6 , 25 , 24 , 2 3 , 22 1 21 1 21 I 20 370 6 6 | 5-8 | 4-8 | 42 | 37 | 34 , 3-2, 30 | 2-8, 2-7 , 2*5, 2 4 , 23 , 23 , 22 , 2 1 1 2-0 _^_3b0 6 6 | 5-8 | 4*8 | 42 , 38 | 35 | 3-2 | 30 | 2-8 , 2 7 , 26 , 2 5 , 2 4 , 23 , 2 2 , 2 1 1 2 1 __390_ 6 7 | 5-9 | 4*9 | 43 | 3 8 , 35 , 3-3 | 30 , 2-9 , 2-7 , 26 , 25 | 2-4, 23 , 22 | 22 | 21 ___400^ 6-8 | 60, 5-0, 4-3 | 3-9 | 36 , 33 , 31 1 2-9 | 2-8 | 2-6 , 25 , 2 4 , 23, 23 , 22 , 2 1 __^jtlO 6-9 | 6-1 | 5-0 , 4-4 | 39 | 3 6 , 33 , 3 1 1 2 9 , 2 8 , 27 | 26 , 25 , 24 | 23 , 22, 2 2 7 0 | 61 1 51 1 4 4 , 40 | 3 8 , 34 , 32 | 30 | 2-8 , 27 | 2-6 | 25 , 2 4 | 2-3 | 2-2, 22 __430 7-1 | 6-2 | 5 1 1 4-5, 40 | 37 , 3-4, 32 | 3 0 , 2-9 | 2 7 | 26 | 25 , 2 4 , 2 3 | 2 3 | 2 2 440 7-1 | 8 3 | 5 2 | 4'5, 41 1 3 7 | 35 , 3 2 , 31 1 2 9 , 2-8 , 27 , 25 , 2 5 , 24 , 23 1 2 2 ___450 7-2 | 63 | 53 | 4-6 | 4-1 , 3-8 , 35 , 33 | 3 1 1 2-9 , 2-8 , 2-7 , 2-6 | 25 , 24 | 23 | 2-3 7-3 | 64 | 53 | 4*6 | 4-2, 3 8 | 35 , 3 3 | 3' I 30, 28, 27 , 2-6 | 2 5 | 24 1 2-4, 2-3, ____470^ 7-4| 6-5 | 54 , 4-7 | 4-2 , 3-8 , 3-6 , 33 , 3 -2 , 30 | 2*9 | 2-7 , 26 | 2 5 , 25 | 2 4 | 2-31 480 7-5 | 6 6 | 5 4 | 47 | 42 | 3 9 | 36 | 34 | 32 | 30 | 29 , 2-8 , 27 | 2 6 , 2 5 | 24, 231 ____490 7-5 | 66 | 55 | 4 8 | 43 , 3-9 , 36 | 3-4, 3-2 , 31 , 2-9 , 2-8 | 2-7 , 26 | 25 | 2-4 | 2 4 ____500^ 7 6 | 6-7 | 5-5| 4-8 | 4*3, 4-0, 37 , 3-5 , 33 , 3 1 , 3 0 | 2-8 , 27 , 2-6 , 2 5 , 2 5 | 2 4 __ 510 7-7 | 68 | 56 | 4 9 | 44 | 4-0 | 37 , 35 | 33 , 3 1 , 3-0 , 29 , 27 | 26 | 26 , 25 | 2 4 ____620 7-8 | 6-8 | 56 | 49 | ", 40 | 38 , 35 , 33 , 32 | 30 | 2 9 | 2-8 , 27 , 2 6 , 2 5 [ 2-4, 530 7-8 | 6-9 | 5 7 | 50 | 45, 4 1 1 38 | 36 | 34 | 3-2 | 30 | 2 9 , 2-8 , 27 , 2 6 , 25 , 25 7-9 | 70 | 5-8 , 51 1 45 | 4-1 | 3-8, 3-6 | 3-4, 32, 3 1 1 29 | 2-8, 2-7, 2 6 , 2-5 | 2 5 550 8-0 | 70 | 5-8 | 5 1 1 45 | 42 | 39 , 36 | 3 4 | 32 | 3 1 1 30 1 29 | 2-8 , 27 , 2-6 , 2-5 5G0 8-1 | 7-1 | 59 | 5 1 1 4 6 , 42 | 39 | 37 | 3 4 , 33 , 3 1 , 30 , 29 , 2-8 | 27 , 2-6 , 2-5 ___J>70^ 8-1 | 7 1 1 5-9 | 5 2 , 46 , 42 1 3-9 | 37 | 35 | 3 3 , 32 , 3-0 | 29 , 2 8 | 27 , 2-6, 2-5 ______58() 8-2 | 7 2 | 60 | 52 , 47 | 43 | 4-0 , 37 | 35 | 33 | 3 -2 , 3-0 1 2-9 , 2-8 | 2-7, 2-6 | 2-6 ____590 83 | 73 | 60 | 52 , 47 | 4-3, 4-0 | 37 | 35 , 34 , 32 | 3 1 1 3-0 , 2-8 , 2'8 | 2 7 , 2 6 600 8-3 | 73 | 61 , 53 , 47 | 43 | 40 | 3-8 , 3 6 | 34 | 32 , 3' , 30 , 2-9 , 2-8 , 2 7, 2 6 ■tnmerkunq. Die Zahlen dieser Tabelle sind nach der Formel: ,1 = 0312 \/ ** bered ' K n + 0 688 ' ' ' UJ \l **?(> 1,1 welcher K dir. Feuer fläche des Kessels in Wiener Quadralfuss, n die effectice Dampfspannung in als UsP aren und ,1 den Ventil-Durchmesser in Wiener Zollen bezeichnet. — Wenn ein Dampfkessel nicht mehr gene/!'" ®‘rberheils- Ventile hat, so dürfen deren Durchmesser nicht kleiner sein, als sie in obiger Tabelle an-1,1 s‘nd und jedes Ventil muss sich, um dem ausströmenden Dampfe die uöthiye ringförmige Oe/fnung dar- *ubie,ien , . ..... , , ... ( bei stationären Kesseln um h = d I ’Um tol*ende t,ohe hebe" konnen ] „ Locomotiekesseln „ h= >»° mejami sicer zaupano, vsem avstrijanskem poročnikom ali poslancem na zunanje»1) zadnjič tudi tistim občinam (soseskam), ki osrednji policijski list dobivajo, za to, da bode vsem poklicanem gosposkam in javnim organom mogoče, kakor gre sker-beti za to, da se izgnanim ali odpravljenim tu j con. ubrani, nazaj v cesarstvo pr,tl' 7. Za ložji pregled se bodo polletni zaznamki izgnanih ali odpravljenih tujc0* v osrednjem policijskem listu razglašali in tako razširjali, kakor je gori od mesec»11 zaznamkov rečeno. Kempen s. r. *) Deželni vladni list za Krajnsko, XIV. del. št. 50. leta 1853. Verordnung der k. k. obersten Polizeibehörde vorn 20. Februar 1854, gillig für alle Kronländer, Ulo>turch die hi&herifje Art der MSvidenshaltunf/ der landesveriviesenen oder n/>-.geschafften Ausländer ahgeändert tvird. (Enthaiien im Reiclis-Gesete-Hlatte, XVIII. Stück, Nr. 49. Ausgegeben und versendet am 38. Februar 1854J. Das von Seiner Majestät Allerhöchst genehmigte Centra/-Polizei-Blatt hat (jUch die Bestimmung, die von den Strafgerichten oder von den politischen Beordert ausgehenden Landesverweisungen oder Abschaffungen von Ausländern aus Cr Monarchie zu veröffentlichen. Dies führt zu einigen Abänderungen der bisher hinsichtlich der Evidenz-otturig der landesveriviesenen oder abgeschafften Ausländer bestandenen Vor-'Vj rift vom 27. Jänner 1853, Beichs - Gesetz-Blatt vom Jahre 1853, XVI. MUck, Nr. 46, Seite 253.*) Statt derselben werden nunmehr im Einvernehmen mit dem Justizministerium ' dende neue Bestimmungen vor gezeichnet: 1’ Vom Beginne des laufenden Jahres angefangen, haben die bisherigen, ,,0n der obersten Polizeibehörde ausgegebenen Monat-Verzeichnisse der landes-(er,(,iesenen oder abgeschafften Ausländer aufzuhören. 2. Die Veröffentlichung aller seit 1. Jänner dieses Jahres aus der Monarchie bewiesenen oder abgeschafften Ausländer erfolgt von Zeit zu Zeit, ohne sich Un bestimmte Zeitabschnitte zu binden, im Wege des Central - Polizei- Blattes, zwar durch eigene Verzeichnisse, welche Beilagen dieses Blattes bilden Werden. 3. Jedes Strafgericht, sowie jede politische Behörde, welche eine Landes-1 Weisung oder Abschaffung eines Ausländers aus der Monarchie verfügt, hat ,°.n Fall zu Fall, und noch am Tage der getroffenen Verfügung, die Anzeige wrvon an das Redactions-Bureau der obersten Polizeibehörde einzusenden. ,. 4. Die Anzeige hat in der Regel, wenn nicht besondere Umstände eine ' 1weichnng erheischen, ohne alle Einbegleitung, bloss durch Ausfüllung nach ern beiliegenden Formulare zu geschehen. q Die Ausfüllung der in den Anzeigen enthaltenen Rubriken ist mit aller Rauigkeit und möglichster Vollständigkeit zu bewerkstelligen: insbesondere ist 10 Personsbeschreibung im grössten Detail und. mit bestimmten Bezeichnungen Zu Hefem. . o Die aus diesen Anzeigen hervorgehenden Verzeichnisse der verwiesenen fr abgeschafflen Ausländer werden gleich bei ihrem jedesmaligen Erscheinen ! dem Central - Polizei-Blatte von dem Redactions-Bureau unmittelbar an ,>l)ntliche Civil- und Militär - Gerichtsbehörden, an alle Staatsanwaltschaften, f. Her an die politischen und Polizeibehörden des ganzen Reiches, an das Mi-n.®r~ PoHzeiwach - Corptl an die Gend’armerie, ferner an alle Hafen-, Seesa-ats- lui(i Grenzzollämter und die mit der Aufsicht an den Gränzen sonst be-auten Finanz-Organe, an alle österreichischen Missionen im Auslande, endlich °h an jene Gemeinden, welche das Cenlral-Polizei-Blatt beziehen, zu dem di -i vertheilt, damit alle berufenen Behörden und öffentlichen Organe hieran / • m ^ie Lage gesetzt werden, die nöthige Ueberwachung eintreten zu lassen, 1 oerdurch die Rückkehr verwiesener oder abgeschaffter Ausländer zu hindern. «e ^ ^Alr leiebteren Uebersicht werden halbjährig Ausweise über die verwie- 3 O od izgnanih ali odpravljenih tujcov. •e» * SŠ I E « I I O S) .1 S tš * .Z» T m L b o» *•5 v» t 1 y Q "v si k. o I D c ,D •5 D 'T v t5 k. 'D C D ac 'Z o ytiimerkung. Die ausgefüllten Anzeigen sind unter der Adresse: „.4 n das k. k. He daetions - Bur e au der obersten Polizeibehöi de in Hi«# unmit telbar von Fall zu Fall und am Tage der verfugten Abschaffung einzusenden. Ukaz c. k. pravosodnega ministerstva 23. Februarja 1854, veljaven za nadvojvodstvo Avstrijansko pod Anižo, s kterim se ustanovljuje, da za izknižbo na zavezanih zemljiših vpisanih gruntnih bremen ni treba, od predloženih pervopisnih odveznih razsodeb in odpovednih kviteng tudi prepisov za pisemsko zbirko tirjati ali prisodnii narejati. (Je v deri. zakoniku, XVIII. delu, št. 50, izdanim in razposlanim 28. Februarja 1854.) f erOrdnung des k. k. Ministeriums der Justiz vom 23. Februar 1854, 9* tiy fßr firzjierz0yijmm Oesterreich unter der Enns, wodurch bestimmt dass es zum Behufe der grundbüchlichen Böschung der auf verpflichteten calitäten haftenden Grundtasten nicht erforderlich sei, von den vorgelegten Ori-yinal~Entlastungsaussprüchen und Verzichts-Quittungen auch Abschriften für die Urkundensammlung zu fordern oder bei Gericht zu verfassen. ( n Ol alten im Reichs-Gesetz-Walte, XVIII. Stück, Nr. SO. Ausgegeben und versendet am 28. Februar 1854J \t\mViU'>A tVmthirH ,<-usvi T,.t vu» Ai-.yvv.vV *0 MittovuiimArVA v.W -u\\ ■ V> V. v,' \ .'Vvrt :v\> V, ' 7 VHW.y V \iV)',y v vW" Vi : \ ! ^ I n\i *ift\ *t»$\niVmXk iVnvv wi\>vwvt - v)--*',?, v.rv- Viru tw i\»iint\t»\w-\\u\i '.v «tor- V -•'V'* n\*v>-i «v >s'vVwY«» 'vi-- M.‘V,V. /•„ u(\ \>mV: vnt v.Vi Vwv, Vi -