386 - Odgovorni vrednik: Dr. Janei Bleiweis. — Natiskar in založnik: Joief Blainik. Slovenske narodne pesme po Varaždinski okolici in po bližnjem Štajerskem*, Nabral M. Kračmanov *). 1. Jankičeva draga posla je za drugega -**)* Išel mi je Jankič dalako na senjem , Prodal je konjiča, kupil je divojku, Ju je peljal dimo svoji stari majki: To je vaša sneha, vaša prava sneha. Vi si ju hranite, još lepše vučite , Ja pa moram iti čara doslužiti; Ako mene ne bu tri leta na punom , Tri leta na punom, jeden tjeden više, Onda pojdi, draga, draga za drugoga.— Tri leta su prešla, jeden tjeden više. Tri leta na punom, jeden tjeden više, Pa je prešla njegva draga za drugoga. Jankiču se senja, senja zesenjala, Da je prešla njegva draga za drugoga. Jankie je turoben, Jankič je žalosten, Pitala ga njegva, njegva ta carica: kaj je tebi, Jankič, kaj si tak turoben? Senja mi se senja, senja zesenjala, Da je prešla moja draga za drugoga. Idi, idi, Jankič, vu pisane stale, Pa si ti obsedlaj svoga vranca konja, Pa si jasi dimo svoji stari majki. Dober večer, majka, moja stara majka. Jcli bi vi dali siromaku stana? Nemrem nemrem dati siromaku stana. Kajti imam punu, punu hižu svatov. Išel je je Jankič k staroj starešini: Jeli bi vi dali siromaku stana? Morem morem dati siromaku stana, Jankiča v hižicu, konjiča v štalicu, Jankiču pečenke, konjiču večerke Jankiču žganice, konjiču vodice. — *) Večidel teh pesem sem dobil od žensk , ki so koruzo obirale* ker takrat navadno popevajo. Zapisal sem jih, kar je bilo moo, po besedah in po izgovarjanji. Ker pa niso vse pevke iz enega kraja doma, se ve, da se nektere različnosti primerijo. Zato tudi ne more biti pisava vsa enaka, Lj in pa nj se večidel ne izgovarjajo po pravilu, lj je kakor čist l, na priliko pole-, vola; nj se izgovarja ali kakor sam w, na pr. ko a, ne gaj ali pa se po dolenski izpušča, na pr. ko j , je ga, namesto konj, njega. Kjer mora po pravilih stati v slovenskem o, — t serbskem pa u, se sliši v nekterih krajih sam u, v drugih sam o, v spet drugih pa mešajo: roka in ruka, rukn ii roko, ali pa tudi ruko. Druge malenkosti bo vsak sam lahko zapazil. Tudi je viditi, da nekterih pesem nekaj manjka. **} Vsaka versta se po dvakrat poje,