An American newspaper, printed in the Windish language, promulgating American ideas and prin- ciples to liberty loving Windish race Published every Friday Nájvékse i nájbole raz- sürjene vendszke novine vu Zdrüzseni Drzsélaj, steri vszáki réd vu Ame- riki zsivoucsi vendov szlisnoszti szlüzsi. Szhája vszáki pétek AMERICAN WINDISH VOICE "ENTERED AS SECOND-GLASS MATTER JANUARY 13, 1922, AT THE POST OFFICE AT BETHLEHEM, PA. UNDER THE ACT OF MARCH 3, 1879.” VOL. IV. LEJTNITECSÁJ. BETHLEHEM, PA. — PITTSBURGH, PA. — BRIDGEPORT, CONN. APRIL 4, 1924. No. 14. Cigár-fabricski delavcov strájk Zsenszke sze mocsno organizejrajo. — Pomali na pamet vzemejo bethlehemszki delavci, ka szamo z-organi- zejranyom doszégnejo szvoje cíle. — Velki gyülejsi vu Szlovenszkom Halli General Cigar Company-e vu strájki bodoucse zsenszke szo naszledüvale od Bayuk Bros. i Fortv-Four cigár-fa brík delavci tüdi. V-pondelek poldné szo vu tej dvej fabrikaj tüdi gorisztanole zsenszke i zdaj zse od trej fabrík delavci strájkajo ino sze organizejra- jo. Velka falinga je eti vu Beth- lehemi tou, ka sze delavci bojí- jo od organizácije. Csi fabri- kantov prilizávci ali spiclinje drasztijo delavce prouti orga- nizejranyi, ali káksi krátkoga videjnya lüdjé ji vkraj vrá- csajo od toga, na tákse niscse neszmi poszlühsati. Vszefele csüde zdaj vözmislávajo niká- ki, nad sterim sze eden razmeti delavec szamo szmejáti more i za norce drzsati tákse brbrav- ce. Strájkajoucse zsenszke ! Ne- dájte sze zapelávati od nikoga nej; csi zdaj páli nete mele vküpdrzsánye ino te sze mujsz- kale fabrikantom, zgübíte vsze i escse szi spot naprávite ! Csi te bole mocsno vküper drzsale, hitrej doszégnete cil. I kak ví- dimo pa kebzüjemo, delavci szi zacsnejo z-szvojov glavouv pre mislávati, ne poszlüsajo zse trno na kaksekoli zvodjávanye i norcsaszto gücsánye. Bethle- hemszki szlovenszki i vogrszki delavci szo zse obcsütili i gori- szpoznali, ka szo nej zavrzseni. Jeszte za nyuvim hrbtom edna organizácija, stere rouka prejk szégne ober fabricski drzsincse tov tüdi do delavcov. Preminoucso szoboto sze je formálisko nasztávila vu Beth- lehemi Cigar Makers Interna- tional Union-a szekcia i zse do eti mao sze je vise 300 cigár- fabricski delavcov vpíszalo notri i naj sze escse szamo tel- ko vpíse notri, lehko szo za- gvüsane zsenszke, ka do fabri- kantje prisziljeni szpoznati te Union i potem do sze nyuvi vo- ditelje pogájali z-fabrikantami i nej tak, kak bi sze nyim vid- lo, nego kak Union-a regule naprej písejo. Zdaj szi zse naj niti edna cigár-fabricska delavszka zsen szka ne premisláva vecs, ka bi naj csinila, nego naj sztoupi vu Union. Naj prerazmi dobro vszáka zsenszka, ka je eden Union nej drügo, kak edno drüstvo, gde nega politike pa nej vadlüványa notri mejsano. Tou je edno mocsno vküpdrzsá nye delavcov prouti delodáva- joucsim, steroga goridánye je nej szamo tou, ka organizejra- ne delavce zagovárja i garan- tejra za oszen vör delo i za na- prej píszano plácso, nego ober toga vszáka kotriga dobí vu betégi 7 dollárov betézsne po- moucsi, vu strájki 8 dollárov podpore, pri mrtelnoszti pa plácsajo 100 dollárov erbasom; csi jepa stera brezi dela, dobí senkane stempline i osztáne rédna kotriga. Za tou trbej plácsati cigár i bunch-make- rom 40 centoc na keden. Csi szi cigár-fabricski de- lavci scséjo pomágati na szvo- jem sztálisi i nescsejo vöob- szlüzseni bidti fabrikam, kak sze fabrík goszpodárotm vídi, tak neszmi niscse brezi Union-a osztáti. Zdaj jeszte dobra prí- lika na tou i naj ne csákajo na tiszti cajt, ka bi szledi priszil- jene bilé notri sztoupiti, csi bi rade delale vu cigár-fabriki z- organizejranimi delavcami . V-pondelek vecsér je bio prvi velki gyülejs vu Szloven- szkom Hall-i, tá szo prisli stráj kajoucsi i nej strájkajoucsi ci- gár-fabricski delavci, szkoron vsze zsenszkoga szpoula, ali doszta je bilou moskov tüdi. Hall-a szpoudnya dvorani sze je szkoron szploj napunila do 8-me vöre. Strájkajoucsi de- lavcov predszedníkojca Pető Mariska je potem odprla gyü- lejs ino je pozdrávlala nazou- csi bodoucse i vsze strájkajou- cse zsenszke, nadigávala ji je, ka naj drzsíjo vküper ino sztoupijo vu Union. Po szlo- veoszkom jeziki szta gucsala za strájkajoucse Korpics Jó- zsef, i Straus István z-trno velkov povidnosztjov, obema szo burno pokali. Nájmre Straus Istvána gouvor sze je trno povido nazoucsi bodou- csim, kí szo naprej dáli, ka szo oni devét lejt delati vu cigár- fabriki i znájo, kakse sztáve szo tam, kelko trpíjo zsenszke i nad sterim bi szi zdaj trno lehko pomogle, csi bi vküper drzsale i vu Union sztoupile. Prelejpi gouvor szo zsenszke vecskrát pretgnole z-pouka- nyom. Mrs Vitéz szo páli vogrszki gucsali ino szo proszécs nadi- gávali zsenszke, ka naj vküper drzsíjo i naj edna drügo ne gléda doli, naj szi porazmejo na tiszte, stere szo 1919-ga leta nej scséle z-strájkajoucsi- mi drzsati, ár szo nej znale, ka csiníjo té, csi nemajo vküp- drzsánya, stero szo nyim na- zoucsi bodoucsi z-poukanyom podbrile. — Za nyimi szo na poprejkno prosnyo na podium sztoupili Mrs. Böszörményi, kí szo 1919-ga leta cejli strájk pelali, steri je trí meszece tr- po. Priglaszno szo naprej dáli, ka naj strájkajoucsi eto pout ne vcsinijo tak, kak szo tisto- ga hípa vcsínoli, nájmre z-vez- dásnyov voditelkinyov, Pető Mariskov strájkajoucsi delav- cov, ka bi sze szledi vöszmejáli i norcsárili. Niti vu ednoj fa- briki szo ji nej scseli gori vzéti i niti edna zsenszka je nej scse- la nyí zagovárjati. Nyuv lej- pi gouvor je velki náiszlad meo ino zsenszke szo na konci bur- no pokale i za dobro szpozna- le. Toga gyülejsa glávni gou- vornik szo bilí Szabó Mihály, kak bethlehemszki organizá- tor. Z-prelejpim i dugim gou- vorom szo popolno razlozsili cejlo sztávo cigár-fabricski delavcov; nájmre velki nász- lad szo doszégnoli z-gouvorom, gda szo sze szpoumenoli od to- ga, ka kakse zsivlejnye je tisz- to, stera mati vgojdno ob seszti prvle kak delat ide, k-szouszi- dam od pela drouvno deco i vecsér ob seszti gda domou príde, zacsne oprávlati hízsno delo, küja, rible, peré, gvant poprávla do készne noucsi csi sze nyéna drouvna deca okouli nyé vrtí, stera komaj pozna szvojo mater, ár jo szamo vgojdno i vecsér malo vídi, te sze zderé na nyé, ár je trüdna, lagoje voule, náturna. Szabó Mihálya lejpi gouvor szo na- zoucsi bodoucsi z-velkim nav- düsenyom podobrili i na dugi pokali. Potem sze je szkoncsao prvi velki gyülejs zlejpov mirovcsi- nov i toga je naszledüvao drü- gi, véksi gyülejs vszrejdo ve- csér. Doszta vékse znamenitoszti gyülejs je bio v-szrejdo vecsér od pondejlek vecséra. V-pon- dejlek je oblászt nej dopüsztí- la, ka bi zvönejsnyi organizá- torje gucsali na gyülejsi, ali na szrejdio vecsér szo zse vu písz- mi meli dovoljenoszt, ka sto- koli lehko gucsí. Z-tém szo zse tüdi doszta doszégnoli stráj- karje. V-szrejdo vecsér sze je tüdi szkoron dopuno presztoren szlovenszki Hall z-lüdsztvom. Pár minut po 8-oj vöri Pető Mariska, strájkajoucsi zsen- szek predszednikojca odpré gyülejs i kak návadno pozdrá- vla nazoucsi bodoucse, nadale z-radosztjouv zglászi, ka orga- nizejranya zsmetno delo z-lej- pim nászhajom ide naprej ino csi de tak slo escse szamo pár dní, lehko sze troustajo, ka je obládnoszt blüzi. Potem szo gucsali zvönejsnyi organizátor je med nyimi, Harry Gifford, kak docsaszni szekritár bethle- hemszke organizácije i Mr. Gayton od American Federa- tion of Labor-a, stero szo Sza- bó Mihály po vogrszkom jezíki trüdi raztolmacsili. Potem je gucsao Mr. McCabe A. F. of L.-ra organizátor, od Cigar Makers Internation Union-a. Etoga gyülejsa glávni gou- vorník je bio Éber László, De- lavszkoga Párta vöposzláni z- New Yorka, kí je vogrszki gu- csao szkoron edno vöro dugo i koga sztrasno lejpi gouvor je vszákoga poszlühsajoucsega szrdcé obhodo. Edno lejpo vcsenyé je bilou tiszto, szmo- gorna pravica je bila vszáka nyegova rejcs. Razlozso je, ka delavci velko moucs májo vu szebi, szamo ka je tou falinga, ka nemajo vküpdrzsánya, nej szo organizejrani i tak nevejo nücati szvojo moucs, z-sterov bi szi lehko lepso pridoucsnoszt zagvüsali. Éber-a szo z-burnim poukanyom pozdrávlali, gda je szkoncsao szvoj gouvor. Potem je Korpics József, A. W. P. Co. Manager gucsao vu szlovensz- kom jeziki. Na szlejdnye szo na podium sztoupili Mrs. Pörs, kí szo na- prej dáli, ka jesztejo nisterni, steri vkraj napelávajo zsensz- ke od organizejranya i tüdi jesztejo tákse zsenszke, stere v-ocsí mecsejo La Palina fabri- ke delavcom, ka ne sztoupijo vu strájk. Mrs. Pörs szo pravli, ka tém oni nezamejrijo, nego sajnálivajo ji, ka szo tákse krátke pámeti. La Palina de- lavcom szo plácso escse nej doli vtrgnoli, tak pa nemajo zroka, ka bi vu strájk sli, ali oni ráv- no telko pomágajo strájk, kak tiszti, steri szo vu strájki, ár sze organizejrajo. Zvöntoga szo pa oblübili Mrs. Pörs, ka do La Paline delavcom porácsali, ka dokécs do delali, do napo- moucs z-penezi tisztim strájka- joucsim zsenszkam, stere szo prisziljene na tákso pomoucs. Tou de edno brezi példe lejpo csinejnye od La Paline delav- cov. Nadale szo obecsali Mrs. Pörs, ka vu toj fabriki vszáko zsenszko opomenéjo, ka naj sztoupi vu Uuion. Od toga dvoujega dela zglászijo na náj- blízsnyem velkom gvülejsi, ste- ri de dnesz vecsér drzsáni, ka, ka szo vcsínoli i doszégnoli. Mrs. Pörs tou notrizglásenje szo zsenszke z-burnim pouka- nyom podobrile. Potem szo Szabó Mihály záprli gyülejs ino szo vöozna- nili, ka nájblizsányi gyülejs de v-pétek, kak dnesz vecsér tüdi tam. Na konci szo zsenszke pá- li z-velkim seregom notri sztou pile vu Union. Li tak naprej zsenszke ! Konec je engliskoj souli vu Quinn Shool-i Preminoucsi csetertek, már- ciusa 27-ga sze je szkoncsala engliskoga vcsenyá soula vu Quinn Schooli, stera sze je v- jeszén zacsnola. Vu zacsétki je tak velko navdüsávanye bilou za tou soulo ino telko szi je notri vpíszalo, ka szo poszdüh- sávci vu 5-ti room-aj nancs nej meli meszta. Vcsaszi vu zacsétki sze je blüzi 150 zsen- szek i moskov vpíszalo vu tou soulo, kí szo edno dvá mesze- ca rédno hodili sze vcsít englis- ki jezik, po tem szo zacsnoli vkraj zaosztanyüvati, tak ka je zádnyics komaj 30—40 ho- dilo v-tou soulo i od tej je vék- si tao táksi bilou, kí szo sze vu zádnyi cajtaj vpíszali notri. Nerazmeta je tá nemáratnoszt, véndar szo szi nikáki miszlili, ka sze tam nede trbelo vcsiti, ka sze navcsíjo ovak tüdi, csi do szamo tá hodili szedit ? ! Za toga volo sze je tak rano szkoncsala engliskoga vcsenyá soula, ár je vecskrát komaj szamo 5—6 poszlühsávcov bi- lou vu ednom roomi. Na Rudolph Hoteli je ogen velki kvár vcsíno Kvár racsunajo do $20,000 stero sze povrné od szekolácije Rudolph Hotel, na trí stoke viszika zidína, stera sztojí na Five Pointsi, je zdaj tou pre- minoucso nedelo doli zgoro i kvára je okouli dvajszeti jezér dollárov. Té ogen, kak je glá- seno je tak mogo vöprídti, ka szo elektricsni drodi nindri na szkrízs bili potégnyeni i od tisztoga sze je tou vuzsgalo. Rudolph Heske, lásznik toga hotela i familija sze je vu obejdnici zdrzsávala okouli de- véte vöre, gda je Mr. Heske na pamet vzeo, ka din ide vö z- sztejne i potisztom szo elek- tricsni poszvejte tüdi vcsaszi vgasznoli. Poszvejte szo scseli nazáj popraviti ali nej szo scseli goreti i za krátek csasz je zse plamén bio viditi, za ste- rim je tüdi vcsaszi mocsen ogen vövdaro. Velka neszrecsa bi sze pa szkoron zgodila, ár je Assiss- tent Chief Dillinger na trétjem stoki na porcsi bio tá naszlo- nyeni na grájko, stera je szpr- nyena bíla ino sze je zsnyim podála, tak, ka je zse na poloj- no szkoro doli víszo, ali na vel- ko szrecso, eden ognyogaszilec ga je za nogou zgrabo ino ga je nazáj potégno na gvüsno meszto. Odszpodi szo lüdjé zse z-groznosztjov glédali gda té cslovek doli szpádne na trdi pejment ino sze buje, liki tou sze je nej zgoudilo, ár ga je te ognyogaszilec szrecsno vkraj potégno. Allentown dobí nouvi Hotel Edno pár New Yorkszki ka- pitalistov, steri velke peneze májo notri polozsene vu Allen- townszki fabrikaj i trzstvaj, szo té preminoucse dni nazná- nye dáli Mayor Malcolm W. Gross-i allentownszkomi pol- gármiestri, ka oni vsze priprá- vleno májo, pláme i peneze naj lehko eden velki hotel gori- posztávijo vu Allentown várasi i té Hotel bi kosto edno million dollárov ($1,000.000.) Glász je táksi, ka do té Hotel za krátko vrejmen zacsnoli zídati. Samuel Gompers, Szed- ník od American Fede- ration of Labor, de gou- vor drzsao v-Bethlehemi zdaj v-Nedelo Áprila 6. Etoga várasa Central Tra- des i Labor Council je edno pozványe poszlo Gompers szed ník, naj gouvor drzsí na od- prejtom gyülejsi oni delavcom steri delajo vu ocelni fabrikaj vu etom várasi i okroglínaj. Mr. Gompersa gouvor de vküper prikapcseni i na po- moucs onoj orszacskoj komiszi- ji, stera ocelne i zselezne fabri- ke delavce organizejra po cej- lom országi i steroj je voditeo Mr. William Hannon, Szekri- tár i Peneznik. Té gyülejs obdrzsávani bo- de vu Grand Theáteri, 4th & Wyndotte Sts., zdaj prísesztno nedelo Áprila 6-ga popoklnévi ob 2 vöri. Vnozsino delavcov bode nazoucsi. Prídte rano csi scséte sztolec dobiti. Quo Vadis V-nedelo Áprila 6-ga bode spilana tá lejpa spila. Stera sze imenüje “Quo Vadis” po szlo- venszkom telko znamenüje kak: “Kam ides Goszpodne”. Tá spila de eti v-Bethlehemi zdaj obprvim spilana vu Szlo- venszkoj Rim. Kath. Cérkvi, zdaj tou prísesztno nedelo i za toga volo de trno prijétno, naj kak nájvecs lüdi tao vzeme pri toj spili, ár je tou zaisztino vrejdno poglédnoti. Csi scséte viditi, gde de treszti-jezér lüdi spilalo, csi scséte viditi kejp, steri je kos- to eden million dollárov, csi scséte viditi, kak je goro Rim, csi scséte viditi, kak szo orosz- lánje neduzsne krsztsenike v- márjali, tak te prídte zdaj v-nedelo popoudnévi na odzgo- raj imenüvano meszto i pogled- nite té doszta vrejden kejp. A MAGYAR HÁZ VEZETŐSÉGE NEM TÜRI A STRÁJKOT ! Elitélendő eljárás a sztrájkoló szivargyári munkásnőkkel szemben. — A sztrájkolóknak nem adták a termet gyüléseik megtartására. — Még a rendőrségen is tullicitál a Magyar Ház. A Magyar Ház érdemes ve- zetősége teljesen érthetetlen okokból megtagadta a szivar- gyári munkásnők sztrájkbi- zottságáruak azon kérelmét, hogy a sztrájkoló és szervez- kedő munkásnők részére nyil- vános és hatóságilag engedé- lyezett népgyülésük megtartá- sára bocsássa rendelkezésükre az egyik termet. Hogy a Ma- gvar Ház vezetősége miért tet- te ezt, mi szolgáltatott okot arra, hogy a sztrájkolók nem tarthatják meg gyülésüket ab- ban az épületben, abban a te- remben, melynek megalapitá- sában, fentartásában nekik is részük van azáttal, hogy köz- tük sokan tagjai az egyletnek, — ezt nem tudatták a sztrájk- bizottsággal, tehát ezt csak ők tudják. Ezek után kénytelenek vol- tak a sztrájkolók megbizottai érintkezésbe lépni a Vend Hall vezetőségével ugyanezen cél- ból. A Vend Hall vezetősége azonban nemcsak hogy kész- séggel teljesitette kérelmüket, hanem ezenfelül biztositotta teljes erkölcsi támogatásáról is, mely tényt a sztrájkoló és szervezkedő szivargyári mun- kásnők ujjongó örömmel vet- tek tudomásul. Ime, a Magyar Ház “bölcs” vezetősége megtagadta saját származásu munkásainak a roppant nehézségekkel járó gazdasági harcában és szervez- kedésében csupán azon támo- gatását, hogy a Magyar Ház termét — mely az övéké is — legalább egy gyülésre bocsássa rendelkezésükre. De nem ta- gadta meg a Vend Hall mun- kásbarát vezetősége s immár két nagysikerü gyülést is tar- tottak ott a sztrájkoló és nem sztrájkoló szivargyári mun- kásnők. Mi nem avatkozunk a Ma- gyar Ház vezetőségének dol- gaiba és intézkedéseibe, de a magunk részéről elitéljük azon eljárását, hogy nem engedte ott gyülésezni azokat a magyar- és vendajku mun- kásnőket, akik csak azért a da- rab kenyérért barcolnak, me- lyet eddig kaptak egészségte- len, testet-lelket ölő munkájuk ellenében ! Magától értetődik, hogy a sztrájkolók módfelett felháborodtak a Magyar Ház vezetősége ellen, mely ugylát- szik fittyet hány a mindennapi kenyérért küzdő munkások harcaira. Bizonyára az ő asz- szonyaik és leányaik nem jár- nak szivargyárba dolgozni, mert nincsenek ráutalva. A Magyar Ház jelenlegi ve- zetőségének e baklövése hosszu időkig nem megy fele- désbe a bethlehemi magyar és vend munkásság részéről és ennek káros következményét csak az egylet fogja megérez- ni. A hatóság megadta az en- gedélyt a gyülés megtartására, attól sem kellett tartani, hogy a gyülést letiltják. Tudomá- sunk szerint semmiféle egyéb ok, vagy gyanu sem volt arra, melyre hivatkozva a Ház veze- tőségének jogá vagy kötelessé- ge lett volna a munkásság szó- banforgó kérelmét negligálni. És mégis miért tette ezt ? — Erre sokan kiváncsiak. Szerény véleményünk sze- rint a Magyar Ház nemcsak akkor áll hivatásának magas- latán, amikor mulatnak, tán- colnak és holmi banketteket rendeznek belyiségeiben, ha- nem ezeknél üdvösebb, fonto- sabb célokra is álljon rendel- kezésére a magyarságnak. Azt hisszük, hogy ez sem érdekte- len esemény a Társalgó Egy- let tagságára, meg általában az egész magyarságra nézve, ha a munkásoknak levágják a bért, sztrájkba lépnek és e cél- ból gyülésezni akarnak annak a Háznak a helyiségében, mely hez nekik is jusuk van. A vendek megmutatták, hogy az ő Hall-juk rendelkezé- sére áll a munkásságnak akkor is, amikor nem jön táncol- ni, bankettezni, hanem azt gaz- dasági és egyéb szociális moz- galmak idején óhajtják igény- be venni ! (K. S.) DNESZ V-PÉTEK VECSÉR je cigárfabricski de- lavcov velki gyülejs vu Szlovenszkom Halli! Vszáka zsenszka more na gyülejse hoditi. 2. szatrán AMERIKANSZKI SZLOVENCOV GIÁSZ AMERICAN WONDISH VOICE Bell Telephone 2940 Száko piszmo poslite 512 East Fourth Street, Bethlehem, Pa. SZHAJA VSZÁKI PÉTEK - PUBLISHED EVERY FRIDAY Published by the American Windish Publishing Co., Inc. John Hassai, Secretary. Joseph Korpics, Business Manager. NAPREJPLÁCSATI CEJNA: Na edno leto . . . . . . . . . $2.00 Vogrszko domovino . . . $3.00 SUBSCRIPTION RATES: For one year . . . . . . . . . . $2.00 For Hungary . . . . . . . . . $3.00 “Entered as second-class matter January 13, 1922, at the post office at Bethlehem, Pa. under the Act of March 3, 1879.” Drűgi keden trpí zse cigár-fabricski zsenszek strájk, k-steromi szo sze pridrü- zsili tüdi Bayuk Bros. i Forty- Four fabrike delavci. Zdaj zse cilou nácsise vövidejnye má bethlehemszki strájkajoucsi zsenszek sztális, kak pre- minoucsi keden. Nasztávála sze je Cigár Makers Inter- national Union-a bethlehemszka szekcia i zsenszke szo sze zacsnole organizejrati. Csi gli malo zamüjeno, ali escse je izdak nej prekeszno tou csinejnye, zdaj szo sze dönok malo návcsile od delodávajoucsi i z-ednim májo príliko boj gori vzéti prouti cigár-fabrik goszpodárom. Drügi keden strájkajo zse bethlehemszki cigár-fa- brík delavci. Strájkarov racsun komaj doszégne jezero. Ali vu tisztom országi, gde sztoujezérke vnozsine prejk meszecov májo návado strájkati, sze ete strájk nemre ra- csunati za velke znamenitoszti, csi szamo strájkarov ra- csun vzememo vu znánye. Ali csi nej racsun, nego meszto zglédnemo, bethlehemszki strájk je brezi dvojüvanya vel- ke znamenitoszti. Bethlehem je nájmocsnejsi grád in- dusztrijszkoj autokráciji. Mr. Schwab je goszpoud etoga várasa. Varaska adminisztrácia je od nájvisisega cseszt- nika do nájménsega piszácsa vu ocelne korporáeije szlüzs- bi. Bethlehemszke novine morejo tak píszati, kak steel kompanija zapovedáva. Bethlehemszki delavci právde- ládne juse szamo z-glásza poznajo i nej z-vádbe. Vu Beth lehemi je tiszto právda, stero ocelna kompanija scsé. Csi sze steel kompaniji ne vídi eden gyülejs, policáji do vö- rukivali i gyülejs prepovejo. Csi sze gouvornik na práv- denszke juse zezáva, doj ga zadrzsíjo i zavolo redüj szme- tanya i boug zná po kaksi iménaj ga oszoudijo. Rázlocsni organizátorje szo sze zse doszta mantrali, ka bi bethlehemszke delavce tüdi organizejrali, kak szo vu drügi véksi mejsztaj organizejrani, ali nigdár szo nej mogli kaj doszégnoti. Vu dugoga vrejmena premocsü- vanye je kostalo, dokécs szo zdaj malo na krepsi capás prisli. Prve organizácije, stera sze je vu Bethlehemi nasz- távila, je vszáko kotrigo vöpregnála z-etoga várasa ocelna korporácija i varaska adminisztrácia. Drüga organizá- cia je tüdi tak obhodila. Trétje organizácije kotrige szo szamo záto nej mogli vöpregnati, ár szo vu szkrivnoszti drzsale gyülejse i szo odzvöna znali drzsati ocelne kom- panije spione, agent provokatőre. Lehko bátrivno po- vejmo, ka je Bethlehem eden máli falat cárszki Ruszosz- ki ország bio na amerikanszkoj zemlej. Vu Bethlehemi szo sze nikak nej mogli vkoreniti union-je. Lajnszko leto je probao organizejrati American Federation of Labor ocelne fabrike delavsztvo, ali nász- haja je nej doszégno. Zdaj, gda szo cigár-fabricske zsen szke vu akcijo zacsnole, A. F. of L. znouvics proba vu Bethlehemi organizejranya zsmetno delo. Agitátorje szo zse cejli keden eti i med delavsztvom propagando delajo na eden velki gouvor poszlüsanye, steri de zdaj v-nedelo drzsáni vu Grand Theatri. Bethlehem je za ideálski presztor najsla edna drüga indusztrijszka velka zmozsnoszt, dohána, tröszt tüdi. Fabrike szo dáli goriposztaviti, ár szo tü delavci nej or- ganizejrani, dugo vrejmen delajo za nisziko plácso vu etom reakcionárszkom Gibraltári. Tü szo szi zagvüsno vzéli, ka delavci ne sztoupijo vu strájk, ne nasztávijo uni- on-a i trpeli do brezi határa vöpocécanye. Bethlehemszke strájkajoucse zsenszke szo szi brezi vszáke zvönejsnye pomoucsi vözbojüvale strájka jus, gyülejsa jus, organi- zejranya jus. Vu etom autokraticsnom grádi szo priszí- lili varasko adminisztrácijo na pripoznanye szvoji práv- denszki jusov. Példo szo pokázali drügim open shop vá- rasov delavcom i nájmre steel kompanije delavcom. Záto je velke znamenitoszti bethlehemszki cigár-fabricski de- lavcov strájk. Zdaj je zse nasztávlena vu Bethlehemi Cigar Makers International Union-a szekcia. Znábidti vu krátki dnévaj sze zacsnejo ocelne fabrike delavci tüdi organizejrati i csi de tak slo naprej, escse sze vu krátkom doszégnemo, ka nede jedíno steel kompanija goszpodüva- la vu Bethlehemi. NÁJDITE SZE ZVASIMI SZPOZNÁNCI VU NEW MERCHANTS HOTELI bethlehem, pa. (4th & New Streets, South Side.) Nájboukse vöobszlüzsávanye. — Primejrna cejna W. E. HOCH, Lásztník. Kaksa bode prísesztna bojna ? Hvála osztro vidoucsoj francuskoj pámeti, stera je tou vözbrodila, ka kaksa bode prísesztna bojna. Té francuski osztro vidécsi cslovek je niscse nej drügi, kak pa General Cas- telmau, steri sze je zse za tou poszkrbo, naj je edna príseszt- na bojna ne nájde nepriprávle- ne na nyou, za steroga volo je zdaj edno porácsanye notri dao pred právdodávce, vu ste- rom porácsanyi on tou scsé doszégnoti — csi sze tou porá- csanye za právdo potrdi — ka zse zdaj vu mérnom vrejmeni de vszáki francuski cslovek mogo ono vcsenyé na szébe vzéti, stero vcsenyé de tou po- rácsanye naprej piszalo. Kak moski tak zsenszke i escse deca sze tüdi k-coj zracsuna. K-tomi escse tou príde, ka : vszáka francuska fabrika, de zse zdaj vu mérnom vrejmeni na tou notri szprávlena, ka gda koli vu sterom stécs vrejmeni sze vsze fabrike za 24 vör na mu- nicio rédjenye lehko prejk pre- obméjo. Vszáki francuski cslovek de zse vu mérnom vrejmeni bojnszko szlüzsbo szpunyávao za steroga volo francuzsi tüdi nedo mogli vecs krícsati ka “deco nej szlobodno bantüva- ti” ár do oni zse zdaj vu mér- nom vrejmeni z-szvojim lüdszt- vom bojno spilali. Ka je vsze mogoucse vcsiniti cslovecsa pamet ! Eden francuski milita- riszt zse zdaj naprej vu veszél- je szprávla francusko lüdsatvo, kak de fájno vszáki dén i vszáki sztopáj sztápati “eden- dvá” i vszigdár na bojnszko groznoszt szi miszliti. Liki naj sze delavci malo k-coj vzemejo ino do szi tüdi naprej premislávali, kakse po- rácsanye do oni tém goszpo- dom notri dávali, tak je trno gvüsno, ka táksim Castelnau Generálom bojnszka vola trno na hitroma odíde, ár de delav- cov duzsnoszt nájprvle tákse generále vu pekeo poszlati i naj szi tam premislávajo od bojnszke spile i groznoszti. VOGRSZKOGA HALLA VODITELSZTVO JE PROUTI STRÁJKI Oblászt je dopüsztíla gyülejs drzsati strájkajoucsim, ali Vogrszkoga Hall-a vo- ditelje szo nyim nej dáli meszta vu Hall-i Velko nezadovolnoszt i zbur- kanye je zbüdilo nej szamo med strájkajoucsimi, nego po- prejkno med cejlim vogrszkim i szlovenszkim delavsztvom od Vogrszkoga Hall-a voditelov ono nerazmeto i neszpametno szkoncsanye, ka szo strájka- joucsim zsenszkam nej dopüsz- tili, ka bi tam gvülejs drzsale, tiszti gyülejs, steroga, je ob- lászt brezi vszáko ga vözgucsa- nya, vcsaszi dopüsztíla drzsati. Ka kaksi zroki szo nadignoli Vogrszkoga Hall-a voditelszt- vo na tou, ka strájkajoucsi ne- mrejo drzsati gvülejse vu onom Halli, steroga vu nasztávlanyi, goridrzsányi oni tüdi tao májo vu tákso formo, ka ji med nyi- mi doszta kotríg vogrszkomi drüstvi, — tou szo nej nazna- nili z-sitrájkajoucsimi, tak tou szamo oni znájo. Po táksem szo strájkajou- csi zsenszek zavüpnicke vu vezáliscse sztoupili od Szloven- szkoga Hall-a voditelsztvom i tej szo nyim tüdi vcsaszi prejk püsztili szpoudnyi Hall, gde szo v-pondelek i v-szrejdo vecsér zse drzsali velke gyü- lejse. Nam je niksa briga nej, ka szkoncsáva Vogrszkoga Hall-a voditelsztvo, ali telko dönok lehko vözglászimo, ka je tou csinejnye od nyi trno neszpa- metno bilou. Nej szo püsztili vu hall tiszte szlovenszke i vo- grszke zsenszke, stere sze sza- mo za tiszti falájcsek krüha bojüjejo, steroga szo do eti mao doubile za szvoje nezdra- vo, zsmetno delo i nancs ne proszijo vecs. Nej je csüdo, csi szo sze nej szamo strájkajou- cse zsenszke, nego cejlo delav- sztvo razburkalo prouti Vo- grszkoga Hall-a voditelsztvi, steri lekar z-fabrikantami, z- kapitalisztami drzsíjo i nej z- szvojega ploda delavsztvom. Gvüsno nyuve zsene i hcserí ne hodijo vu cigár-fabriko delat, ár szo nej prisziljene na tou. Tej “goszpoudov” tou reakcionárszko csinejnye beth- lehemszko delavsztvo ne pozá- bi hitro ino toga skodlívo nasz- ledüvanye de vogrszko drüstvo csütilo nájbole. Oblászt je bre- zi rejcsi dopüsztíla gyülejs drzsati, od toga sze tüdi nej trbelo bojati, ka bi sze gyülejs z-meslingov szkoncsao, stero sze je zse dvakrat poszvedocsi- lo. Po nasem znányi drügoga zroka ali popolnoszti je tüdi nej bilou na tou, na stero zezá- vajoucs bi Hall-a voditelsztvo jus melo, ali bi za duzsnoszt szpoznalo delavsztva vu rejcsi bodoucso prosnyou nazáj vrzs- ti. Vszáki bi zdaj rad znao, kaksi zroki szo dönok nadig- noli té goszpoude na tou szkon- csanye ? ! Míszlimo, ka je Vogrszki Hall nej jedino za té cil gori- zozídani, ka bi tam szamo plé- szali i nisterni modriáske ban- kette drzsali i szebé prestimá- vali pred szvejtom, delavsztvo bi pa dojglédali, nego za boug- se, znamenitejse cíle sze tüdi more odprejti táksi hall, vu steroga szkoron vszáki vogrsz- ki i nisteri szlovenszki delavec noszi notri szvoje cente. Vo- grszki “voditelje” dosztakrát sztrlíjo baka, ali tákse szra- motno csinejnye szo zse dugo nej napravili. I tou tüdi nemre nemáratno bidti na vogrszko- ga drüstva kotrige i poprejk na cejlo vogrincsino gledoncs, csi delavcom dojvrejzsejo plá- cso, vu strájk sztoupijo i za toga cíla volo gyülejs scséjo drzsati vu onoga Hall-a presz tori, k-steromi oni tüdi jus májo. Troustamo sze, ka Vogrszkoga Hall-a voditelszt- vo vöraztolmacsi szvojo falin- go pred delavsztvom i na dobro szprávi, csi nescse drügoga naszledüvanya. GEZA BOLEZ PARIS Potüvanye vu Drűzsbi vu sztáro domovino 1924 Áprilisa 23-ga na Francuskoj liniji, z-nájvéksim i nájmodernejsim hajouvom 5 ½ dní prejk morja 5 ½ dní prejk morja “PARIS” Te hajovne kompanije agent je GEZA BOLEZ, 238 Hamilton Street, Allentown, Pa. — kí jo zse 17 lejt szlüzsi — de potüvao z-tém hajouvom ino de na szlüzsbo sztao szaksemi potüvajoucsemi, pa de szkrb noszécsi na vszáko- ga csloveka vszepovszédi. Vszáki, steri je zse 5 (pét) lejt vu Ameriki i má vö- vzéti prvi amerikanszki papér, lehko potüje domou na glédanye ino brezi vszáke zsmécsave lehko nazáj príde. Zvöntoga pa po nájnovejsoj právdi vszi tej lehko vöszprá- vijo szvojo familijo, zseno i deco OBER KVOTE, steri escse domá májo familijo ino bi jo radi dáli vöpripelati. Z-recsjouv vu vszáksem táksem ali kaksemkoli drügom poszli Geza Bolez na szlüzsbo sztojí, csi z-tanácsivanyom ali z-drügov pomocsjouv tüdi, brezi rázlocska, gdekoli je stoj küpo sifkárto, naj szamo na francuske linije Páris hajouv szlísi i na odzgoraj gláseni dén. Tá kompanija je vu szakseféle formo nájprednyejsa pri sztroski i pri csisztoucsi. K-sztroski sze dobí pítvina (víno) pri szaksem máli. Vszáki szlovenec naj gori ponüca tou rejtko príliko ! Géza Bolez, agent, 238 Hamilton St. Allentown, Pa. CHICAGO, ILL. Naznánye Naznánye dam vszém szlo- venszkim zsenszkam, ka bi jasz trno rada bila, csi bi szlovensz- ke zsenszke mené goripoiszka- le, za stero bi niti ednoj nej zsao bilou. Jasz delam zsen- szke midere, kakti: Corsette, stere naprávim nájbougse za zsenszke, pa nájbole za tákse zsenszke stere krizsecz ali hr- bet bolí. Nej je potrejbno kmeni prídti, nego telefonej- rajte i jasz prídem kvasemi doumi, gde vam lehko mero vzemem kak velkoga de vam trbelo. Zovite gori vgojdno pred 9 vörov ali pa vecsér po 6 vöri na eto numero: Lavnda- le 9638 Mrs A. TI. Beauchamp 4148 W. 22nd Street Chicago, I11. Za delo garantéram. SZTÁBLANO POSZOJILO prvo ali drügo vu vszáksom vrejmeni dámo GRÜNTALÁSZNOSZT Mí küpimo ali odámo Grüntalásznoszt FEKETE & SON 2319-21 West Chicago Avenue, pouleg Western Avenue Chicago, Ill. Telephone Seley 6050 Vu preminoucsi 20 lejtaj szmo nase dügoványo pri Küpüvanyi Sztáblenoga poszojila, Grüntalásznoszti, vu zvönnejsnye országe peneze i sifkárte posílanye znájvéksov zadovolscsinov szpunili vszákomi. Vazákomi onomi, steri scsé szvojo rodbino z-Prekmurja, z- Bánáta, z-Bácske, z-Szlavonie ali z-Vogrszkoga eszi szpraviti, mí szprávimo vsze potrejbne píszma za tou potrejbcsino brezi vsze sztroskov. PENEZPOSILANYE Mí dolláre posílamo vu Prek- murje, Bánát, Bácska, Szla- vonio i na Vogrszko. Gvüsenoszti-Kiste Mí z-árende dávamo Ogvüsa- noszti kiste za $3.00 i vise na leto AMERIKANSZKI SZLOVENCOV GLÁSZ 3. sztrán HITVÁNY MERÉNYLET A SZTRÁJKOLÓ SZIVARGYÁRI MUNKÁSNÖK ELLEN A Bethlehemi Hiradó szerkesztője bószlakájnak és spic- linek csapott fel és hátbatámadta a sztrájkolókat — Berkovits ur kártékony patkány.— Mun- kások ! Őrizkedjetek tőle ! Vend és magyar asszonyok százai tették le a munkát a bethlehemi szivargyárakban azért, mert az amugy is keser- vesen megkeresett kenyérből a szivargyárosok egy nagyobb darabot vettek le, mint amilyet meghagytak. Az asszonyok és lányok százai nem hagyták abba a munkát, mert nagyon jó dolguk volt és nem azért láttak hozzá a szervezkedéshez, mert mulatságukra szolgál, hanem azért, mert évek óta érzik és tapasztalják, hogy ha a robotolás a mai körülmények közt tovább folyik, akkor eb- ben a városban csak beteg és tüdőbajos anyák és feleségek fognak kinlódni a proletár ott- honokban. Senki sem gondolt arra, hogy a munkásnők harcával szemben akadjon egy magát “magyarnak” nevező szőrös- szivü Ézsau, aki patkány mód- ra HÁTBA TÁMADJA A SZTRÁJKOLÓKAT ! Azon nem csodálkoznánk, ha a szi- vargyárosok vagy a munkások harcától riadozó hatóság a sztrájkolok ellen törnek. Azt mi is tudjuk, hogy ami a mun- kásságnak használ, az nem kedves a kapitalistáknak. De az már aljas dolog, ha olyan valaki támadja meg a szervez- kedés roppant nehézségével küzdödő munkásokat, aki maga is a munkások cent- jeire pályázik akkor, ami- kor lapot szerkeszt és azt a munkáshajlékokba küldi el. Bethlehemben történhetik még csak az, hogy egy olyan magyar “vezér” mint a Bethlehemi Hiradó patkány- jellemü szerkesztője, merészli felemelni a szavát a MUNKÁSOK ELLEN ! Annyi bátorsága még sincs, hogy NYILTAN rátámadjon a sze- gény proletárnőkre, mert fél, hogy a vend és magyar asz- szonyok alkalom adtán a ké- pire másznak aljasságáért, de hátulról, kerülő uton siet a gyárosok támogatására a kö- vetkező okoskodással : “A gyártulajdonosok a jelen időben nagyon könnye- dén veszik a sztrájkot, mert biznak abban, hogy ha na- gyon szükségessé válik a szi- vargyártás, ugy, amit a hely beli gyár nem produkál, helyre hozza a társaság má- sik 53 gyára. A legrosszab esetben el van határozva a gyár vezetősége arra is, hogy ha a munkások az uj bérét nem hajlandók dolgoz- ni, ugy gépeket fog beálli- tani, amely gépek csaknem teljesen fölöslegessé teszik a munkásokat, vágy legalább is felére fogja leszállitani a munkások számát. A tény az, hogy ha a gyár egy egész évig nem dolgozik, akkor sem lesz észlelhető a hiány. ” Berkovits “ur” — tudjuk — lekötelezettje a helybeli gyáraknak, mert hiszen azok- kal az urakkal komázik, akik- nek érdekük, hogy Bethlehem- ben ne legyen szervezett mun- kás. Mi nem tartunk a munkás- szerveszkedés ellenségeivel, mert az a felfogásunk, hogy semmi érv nem támogathatja azt a törekvést, hogy jobb a munkásoknak, ha szervezetle- nek ! Megalakult Bethlehemben a Cigar Makers International Union helyi szervezete. Ezt a tényt tudomásul vettük és a magunk részéről örömmel üd- vözöljük. De ez nem minden. Tudjuk, hogy az üdvözlés még nem menti meg a vend és ma- gyar munkásnőket attól a patkányveszedelemtől. a- mely Berkovits “ur” képében fenyegeti ugy a szervezetet, mint — és főképen — a sztráj- kolókat. Ezért elhatároztuk, hogy minden nyilt és alatto- mos támadást, amely a sztráj- kolok és az uj union ellen meg- jelenik: a munkásság igaz osztályharca iránti merénylet- nek tekintünk és kiméletlenül visszaverünk ! Ez a lap polgári lap.. De a munkásság gazdasági tömörü- lését elengedhetetlen szüksé- gességnek tekinti és támogat minden mozgalmat, amely ezt a nagy célt szolgálja. Ezért joggal mondhatjuk, hogy a Berkovits-féle patkányok sze- replését le kell tőrni, mert az ilyen emberek kártékonyak a munkásságra és minden olyan törekvésre, amely a munkás- harcokat győzelemre akarja se- giteni. A spiclik és kapitalista la- kájok mindég “munkásbarát” álarcot szoktak ölteni. Igy tesz Berkovits “ur” is. Lapját bér- be adta a hószoknak és a sztráj kalók ellenségeinek, tehát mun kásasszony ne is higyjen neki. A hangja néha a Jákobé, de a keze mindég Ézsau keze ! Ezt a kezet tüzbe kell tenni, mert a munkásárulás szennye tapad hozzá. Sztrájkolok ! Csak előre a szervezkedés utján ! Vend és magyar szivargyári munkás- nők: kővessétek azokat, akik a szervezkedés utjára vezettek eddig, azok az osztályharc őn- zetlen katonái. Tartsatok ösz- sze: igy erősek lesztek, győzte- sek lesztek ! ZA ODAJO Edna Moving Pitcture zmej- nyaliscse za drügoga trzstva volo za odati. Zvedávajte vu reditelsztvi. V-KOROUNAJ ali V-DOLLÁRAJ nájhitrej i nájbole rédno, brezi szaksega dojpotégne- nya plácsamo vö penezeposí- lanye tam prejk. Za vlozsbe 4 percentov inte- resa plácsamo. Sifkárte odávamo na szakse linije. KISS EMIL BANKOSZKAHIZSA 133 Second Ave. New York Jedini zasztopnik Vogrszke Trzstvene Banke vu Pesti, Jedini zasztopnik Vog. Kr Áll. Zseleznice Kárte-Kancelája. PODPÉRAJTE tiszte store, steri glasüjejo v-nasi novinaj Csi lübite zsmajno jejsztvino tou szamo vu “Petőfi Restaurant”-i 429 E. 4th Street, dobíte Zouszedni sztoli za zsenszke Cejna je nájrednejsa. Rédno vöobszlüzsávanye Kosta sze dobí poprejk plá- csano na cejli mejszec za nájrednejso cejno TÓTH MARGIT LÁSZTKINYA KORINE Nájlepse korine za gosztü- vanye, ali za kaksi koli drü- gi poszeo szamo prinasz leh- ko dobíte za to nájnizsiso cejno i vu nájkratsisem vrej- meni. Prídte notri, gda de vam na korine potrejbcsina. T. M. HOGAN KORINAR 331 South New Street Bethlehem, Pa. Telephone 1879-R SPECIÁLNO ZA VÜZEN Rávno zdaj szmo doubili z-New Yorka trno lejpo blágo Kaputje steri szo bilí $15.75 zdaj $12.75 Kaputje steri szo bilí $18.75 zdaj $15.00 Speciálne cejne Kaputje .. $12.75 i $15.00 Kaputje tüdi jesztejo za ....................... $18.75 Strunfe sze dobíjo za ......................98 centov Strunfe mámo na velkom prebéranyi i vu vszej fárbaj Decinszke Oblejcse odávamo za trno nisziko cejno Csi gli ne namejnite küpiti, záto prídte notri i poglednite tou nase blágo, ár szte tákse escse doeti mao nej vidli. SIMON’S 8 E. THIRD STREET BETHLEHEM, PA. Nagyszerü gyölés folyt le szerdán este a sztrájkolok részéről a Vend Halban Minden jelenlevő szervező beszélhetett a rendőrségi engedély alapján Szerdán este már 8 óra előtt nagy számmal özönlöttek a sztrájkoló asszonyok és a nem sztrájkolok is arra a gyülésre, amelyet a megalakult Cigar Makers Intern. Union bethle- hemi helyi szervezete hivott egybe. Megelőző napon egy vegyes küldöttség járt a pol- gármesternél, hogy engedélyez ze a gyülést minden kikötés nélkül. A polgármester meg- adta az engedélyt, noha ki- jelentette a sztrájkolok előtt, hogy “kár szervezkedni.” Ez az atyai tanács termé- szetesen nem talált, mert a sztrájkolok erős agitációjának meglett az eredménye: telt te- remben beszélhettek a szerve- zet megbizottai és a sztrájko- lok. A helyi szervezet nevében Pethő Mariska nyitotta meg a gyülést és ismertette a sztrájk- helyzetet. Utána sorban beszél- tek az angol szónokok, ugy- mint: Harry Gifford, a szerve- zet ideglenes titkára, Mr. Gayton az A.F. of L. főszerve- zője, Mr. McCabe, a Cigar Ma- kers Intem. Union Főszervező- je, akik mind a szervezkedés fontosságát fejtegették. A magyar szónokok Szabó Mihály és Éber László—ez utó- bi New Yorkból—voltak, akik kitartásra buzditották a mun- kásokat. Éber László az Ameri kai Munkáspárt Magyar Szek- ciójának nevében beszélt és egy órás beszédben kifejtette, hogy miért kell a munkásságnak harcolni. Megmagyarázta, hogy nem elég, ha a munkás- ság csak a gazdasági harca szervezkedik, hanem arra is kell törekednie, hogy mindég harcolhasson szervezett gazda- sági és politikai erejével az egész munkásosztály felszaba- ditására. Beszédét nagy lelke- sedéssel és megértéssel ünepel- te a vend és magyar asszonyok tábora Mrs. Pörs és Korpics József a A. W. P. Co. manage- re vendül beszéltek és meg magyarázták a munkásnőknek, hogy miért kell kitartaniók ebben a harcban. Azután Sza- bó Mihály szólott még és fel- hivta a figyelmet arra, hogy a szervezet most pénteken ugyan csak a Vend Hallban tart ismét nagy általános gyülést; a Uni- onba ezuttal is sokan léptek be. A munkásnők bátorságot és kitartást tanusítanak. JOSEPH CZOPOTH szlovenszki storos 4th & Polk Street kükeo BETHLEHEM, PA Primeni dobíte za nájred- nejso cejno vszeflé Szproto- lejsnye i Letosnye Plátno i lejpe Firhange na oukna. Tak tüdi vszefelé blágo za Moske, kakti Szrakice tak szpoudnyi Gvant i dobre Strunfe. VELKO dobroto vcsiníte, drági szlo- venci, csi sze v-storaj szpome- néte, ka szte vu nasi novinaj csteli glasüvanye. BELL PHONE 1839-W VÖR POPRÁVLANYE SPECIALISZT DAVID SPILBERG VÖRAR i ZLATÁR 407 EAST THIRD ST. BETHLEHEM, PA. Klein’s Dry Goods Store SPECIÁLNOSZTI NA NASEM BLÁGI Nájnovejse forme Gingham 36 colov sürko ............................ 25c Yard Za prati Delin tao lejpe domacse forme 36 colov sürko ............ 59c Yard Trno fájne zsidano plátno vu nájbole divatni formaj ...................... 85c Yard Nájprednyejsega kvaliteta zsidano plátno v-dosztaféle fárbaj ....... 95c Yard Nájnovejse kockaszto plátno 36 colov sürko ............................. 49 Yard Deklinszki i pojbinszki kolaposje vu trno velkom prebéranyi ............. $ 3. 50 i vise Deklinszki i Pojbinszki kolaposje 50 centov Deklinszki i Pojbinszki Gvanti trno fál bodejo odávani. Klein’s Dry Goods Store 321 E THIRD STREET BETHLEHEM, PA. Ocelna fabrika lejpe dohotke prineszé kompaniji Vcsászi csinitki tüdi isztino povejo. Nájmre te, gda od pe- nez jeszte gucs. Dollár je ak- tuáliski faktor escse vu onom pripetjej tüdi, csi szprávlenya násztaje znábidti ne lübimo. Preminoucsi keden szmo pí- szali, ka kak velki profit je napravo lajnszko leto ocelni tröszt, United States Steel Corporation, stero je vu nyu- vom lásznom lejtnom glásenyi bilou vöpokázano. Bogme je ta korporácija dobro prosperej rala vu preminoucsem leti. Nej je zaman píszala láni cejlo leto med vecsimi engliski kapita- liski novinami tüdi od kapita- listov “mázana” Berkó Dávid- szava, ka je vu Ameriki velka dobrouta, blájzsensztva i po toj Dávidszave previdejnyi je vsze povszédi velki prosperitás bio, vszeposzédi szo veszéli bilí delavci. Ali delavsztvo je nad szebov csütilo cejlo leto i tüdi vszepo- szédi, ka tákse Népszave-féle blájzsensztvo nedojde nyí, nego fabrikante, kapitaliste pa vén- dar Berkó D. Gézo, kí velke salláriume vlecsé od kapitalis- tov, od vogrszke vláde i tak da píszati Népszavo, kak nyemi tej zapovedávajo, on pa má dobre dohotke z-tisztoga zape- lávanya, z-sterim delavce ka- pitalistom, delodávajoucsim vöobszlüzsáva, steroga nászhaj je tou, ka zapelano delavsztvo dela za tákse plácse, kakse nyim fabrikantje vrzsejo; med sterim szi oni neszmerne milli- one szkládajo na viszike vr- sáje. Z-recsjouv ocelne fabrike lüsno prosperejrajo. Pod tém sze tou dá razmiti, ka je nyuv neszmerni dohotek escse tiszte sztrszno, kí szo sze privádili, ka United States Steel Corpo- ration escse té tüdi doszta szlü- zsi, csi sze vu szvojem glásenyi od opportunizmusa, dvojüva- nya znábidti touzsijo. Té kor- porácije predszednik, Gary bi- rouv je tisztoga hípa doszta vözgucsanya najso prouti tomi, ka naj delanya vör racsun na cslovecsanszki sztan ponízsajo. Od toga sze je bojo, ka de tou skoudilo szpráviscsi. Zájenno zneszki tou poszvedocsijo, ka csi rávno poménsajo delanja vöre, dollárje dönok ne gráta- jo nevörni k-United States Steel Corporation-i, tém vise escse jo vu véksem racsuni obíscsejo gori, gda szo z-tála notrivpelali oszen vör delavni dén. Návuk je z-toga tou, ka z- delavcom zoucsi poszvedocseni cslovecsanszki násztaj niti ouz- dalees nepomejni tou, ka je tak se csinejnye bozsna business-ka politika. Zsalosztno, nájvecs delodávajoucsi sze escse izdak nevejo na tou sztávo opoutiti. Csi vu znánye vzememo tisz- to prestímanye, z-sterim Uni- ted States Steel Corporation vu trzstvenom zsivlejnyi láda, nej je nemogocsno, ka Gary birouva na példi sze szpoznajo ménsega kalibera, ali peneze vu edno formo lübévsi delodá- vajoucsi, kí szo do eti mao escse nej vörvali vu oszen vör delanya vrejmeni, dönok ná- gibni bodejo prevzéti ono vid- mo, stera de delanya vöre re- dukálivanye naszledüvala. Kak cstémo vu United Sta- tes Steel Corporation-a gláse- nyej, vu tekoucsem 1924-om leti devétdeszét million dollá- rov scséjo potrositi na novejse trzstvene vlozsbe. Pod trzstve- nov vlozsbov vu etom pripetjej sze ne razmi szamo szirouvi pridelkov notri szprávlenye, nego na popolnejse scséjo na- praviti szvoje fabrike, doszta bole z-prípravnimi masíni i skerjouv scséjo notrivpelati, z- recsjouv na modernejse scséjo z-formálivatí. Tou csinejnye pa poszvedo- csi, ka business gvüsno dobro ide, ár csi bi nej prosperejrali — kak kapitaliske novine pí- sejo — Gay i njegovi kompa- nisztke bi nej nakanili devét- deszét million dollárov na ták- si cil. Ali potem bi radi vidli, ka bi z-prosperácije nej szamo fabrikantje meli tao, nego nyu- vi delavci tüdi, steri nyim z- krvávim svicanjom priprávla- jo te neszmerne millione ! Mála FARMA ZA ODATI 15 minut trbej idti od Coke Worksa. Dober hram i drü- ge zídine. Zglászite sze: 622 Hayes (Center) Street Bethlehem, P. (Apr. 4,—11,—18.) SPECIÁLNO Vszigdár ospícseni klabájsz- je (Ever Sharp Pencils) i nájbougsa za píszanye péra sze zdaj dobíjo trno fá. Cejna je püscsena ⅓ Vszáki, kí je potrejben na dobre péra i klabájsze, naj szi zdaj küpi. Lehigh Stationary Company, Inc 14 West Fourth Street Bethlehem, Pa. (So. Side) Cigár-fabricski delavci! Csi nescsete za gládno plácso delati, morete sze organi- zejrati ! Z nemáratnoszt- jov nigdár nedoszégnete cíla ! 4 sztrán AMERIKANSZKI SZLOVENCOV GLÁSZ Trí percente dragse zsívémo kak láni Officiálno glásenyé od Zdrüzseni Drzsél delavni poszlov minisztersztva Z-ednim percentom ponizsa- ne zsivisa cejne szo malicsko polezsejsale na zsivlejnya zs- mécsavaj, glászi Zdrüzseni Drzsél delavni poszlov minisz- tersztvo. Ali zsívisa cejne szo escse itak trí percente visise, kak szo pa preminoucsega leta vu január meszeci bilé ino 53 percente szo visise od 1913-ga leta vu januári plácsani cejn. Szadü i mlejcsnoga pouva ja- nuárszka eden percent cejna szpádnyenoezt sze lehko tomi da razlozsiti, ka je szredína szezona. Meszéni zsívis, za hrá- no zsívis, vu kantlaj zaprejti zsívis je vsze dragsi, kak do eti mao. HIZSE ZA VÖDATI Prinasz sze hizse vödájo, na kédne ali na meszece. Fájn notri szprávlene hi- zse, elekrik i gáz poszvejt. PRACZKO i NÉMETH 311 E. 3rd Street Bethlehem, Pa. Vu tekáji preminoucsega leta vu naszledüvajoucsi véksi szrejdnyi-zákodni várasaj szo sze podignole cejne zsívisi: Sprigfield, Ill., 8 percentov; Peoria, 7 percentov; Cincinna- ti, Columbus, Milwaukee i Omaha, 6 percentov; Chicago, Dallas, Denver, Louiswille, Pittsburgh i St Louis, 5 per- centov; Atlanta, Birmingham, Houston, Indianapolis, Jack- sonville, Cansas City, Memp- his, Mobile i San Francisko 5 percentov. 13990 ZADOVOLNI VLOZSNIKOV MÁMO. Sztoga racsuna na vszáki stiri prebi- válcov eden vlozsnik szpádne i tou trno szveklo poszvedocsi, ka vöobszlüzsáva- nye, prijaznívoszt i nasi vlozsnikov za- gvüsanye je trno pripoznano. PREBIVÁLCOV DOSZTOJNOSZT nas bank vszigdár vu voditelszkom pozványi szpeláva Po vlozsbaj trétji percent interesa plácsamo Bethlehem National Bank Prejk od Market House 3-ji i Adams Sts. kükeo Ete bank je vrejden i rad vzeme vase vlozsbe Notrivlozsbeni penez suma je vecs kak sészt million dollárov. E. P. WILBUR TRUST CO. FOURTH STREET and BROADWAY Vejka od Glávnoga Banka 606 W. Broad Street Tou je Nájvéksi Bank vu Bethlehemi 3% interesa plácsa na sparavnoszt polozseni penezaj Gucsímo tüdi tühinszke jezike (Pítajte za Mr. Bartosa ali pa Mr. Gasda.) PASCSITE SZE csi scséte za szvojo rodbino ali prijátele pravice i sifkárte poszlati, naj vu nouvoj kvoti vöprídejo, ár po toj kvoti doszta menye lüdi püsztijo v-Ameriko. Prídte vu nas Bank i mí vam dámo vsze preszvetlos- csenyé stero vam je potrejbno k-tomi deli. Sifkárte odávamo na vsze linije i pravico vam tüdi szprávimo. NA INTERES POLOZSENI PENEZ PLÁCSAMO 3% INTERESA. MI MÁMO PENEZE NOTRIPOLOZSENE od PENNSYLVANIA DRZSÉL VLÁDE NORTHAMPTON VÁRMEGYŐV VLÁDE CITY OF BETH. — VARASKE VLÁDE CITY OF BETH. — SOLSZKE VLÁDE Gosztonyi Savings & Trust Co. Third and Pierce Streets bethlehem, s. s., pa. TOLDI VERSUSKO PRIPOVEDÁVANYE IX SZPEJV. Po vilicaj Pesta mêszec lepô szvêti, doszta rôrov sze belí v-nyega poszvêti; ôcsrne sztrêhe sze razpüsztsajo nizse, pokrívavse szkoro cêle sztané hizse. Tak bi stímao cslovek: na pôdi sztojíjo, záto szi visise sztené hízs rédíjo; doszta vise szo zdaj sztené hizs zídane, teda szo pa sztrêhe podvakrát cimprane. Po vnôgom klátenyi Miklos obtrüdivsi, széde szi na edno sztolíco pri cészti; séta sze goszpoda — zsenszke, dekle, moski, tak da sze jí Miklos glédati navoli. Dolipüsztí glavô vu velkoj tugi, ár niti zsukavca nema v-práznoj turbi, pa je od strtoga dnéva li gobe jo, stere szi je hodécs kre pôti oszvojo. Nevêdocs hrabuka, krics i jocs nasztáne, ogen je ? povôden ? obszeden grád szpádne ? nega ognya, vodé, ni protivník neide, nácsisa pogübel eti naprêpríde: E’n divji bík bezsí po tesznoj vilici, hrbet obrnovsi meszári, mesznici, trôbi ino besznê, pridühávavsi krv. stera sze nyemi z-vüh vlêva po trüpi prsz. Meszárszki deticske na kraje bezsíjo, kí po ednom vôzsi vu rokáj drzsíjo, i dokecs szo szamí nê vu bátrivnoszti, tecsász neszmêjo ni pszôv za nyim hujstiti. Bilô je sészt krépki vlovárov v-mesznici, vsze szo je bikom pohujstili hlápci, eti sze pa za nyim kak sztrêla szünejo, i nyemi na vüha i gôbec vrzsejo. BAJCE GROZNOSZT NOVEJSI 26 ÁL- DOVOV MÁ Explodejrala je vu West Virginiji Yukon drüge nu- mere bajca preminoucsi pétek. — 26 bajcarov je zgroznov szmrtjouv vesz- nolo od explodácije. Preminoucsi pétek je kak vihér razleto po cejloj West Virginiji, nájmro med bajcari te sztrasen glász, ka je explo- dejrala yukonszka bajca, dosz- ta bajcarov je vesznolo. Vu prvi vöraj szo sze dvojü- vali v-tom, ali szledi sze je za isztinszkoga poszvedocso te zsaloszen glász. Szpíszale szo novine tüdi, ka sze je Yukon Pocahontas Coal Company-je vu yunkonszkoj 2-ge numere bajci explodácija zgodíla, od stere neszrecse je vesznolo 26 bajcarov, stere je bajce groz- noszt med delom doszégnolo. Szmrtna kosza je páli zsétvo mejla med delavcami. Tiszti delavci, steri cejlo szvojo moucs vu delo áldüjejo za vszákdenésnyi szkoupi krüh, naj szebé i szvojo familijo hrá- nijo goridrzsíjo, dokécs delo- dávci kapitalisti veszélo zsivé- jo vu dobrouti brezi dela, szkr- bi ino na szvoje razveszeljáva- nye vu ednom dnévi vecs pe- nez potrosijo, kak eden nyuv delavcc vu brutto sumi cejlo leto zuszlüzsijo. Csi sze delav- ci gíbajo, proszijo postenejso plácso za tiszto zsmetno, nez- dravo i nevarno delo, stero szi krvávo priszlüzsijo, te ji z-ter- rorom doli poterejo i na szlejd- nye nyuvomi tuzsnomi zsivlej- nyi szmrtna neszrecsa szkoucsa zsítek. Tak sze je zgoudilo tüdi vu yukonszkoj bajci, gde je páli 26 bajcarov zsivoucsi pokopa- no i zaman szo sze pascsili szamovolni bránitelje nyim na obrambo, nej szo najsli med pokopanimi niti ednoga zsi- voucsega, vszi szo mrtvi bilí. Od vesznyeni bajcarov véksi tao szo privandrajoucsi. Dosz- ta ji velko familijo povrglo za szebov. SZLOVENCI ! Primeni dobíte vszigdár dobro BLÁGO, kakti na rokou vöre, prsztanke vüha- nice i vsze drügo zláto i szrebrno poszoudo. M. FINKELSTEIN 319½ E. 3rd Street Bethlehem, Pa. Michael Palásthy 827 E. 4th Street BETHLEHEM, PA. Oprávlam vszeféle lekte- risko delo z-garantéranyom Primeni sze dobijo nájbougsi globi v-poszvejte i szaksa lekteriska náprava, stero sze pri hrámi i biznici nüca. Opomínanye vu sztárom kráji cstejoucsim Szpostenyom goriopominémo vsze one vu sztárom kráji cstejou- cse sterim je zse na novine naprej placsilo doli priteklo, naj sze posz- krbíjo za tou, naj je nyigovi prijá- telje ali dobrocsinitelje eti vu ame- riki plácsajo vu rédnom vrejmeni, ár szmo ovak ti ednim novine pri- sziljeni presztaviti, sterim je zse naprej placsilo doli priteklo. Tak proszimo, naj szi cstejoucsi tou vu znánye vzemejo ino naj nam tou prosnyou szpunijo. z-postenyom Amerikanszki Szlovencov Glász Reditelsztvo. Dohánovoga tröszta sztou-percentni profit Reynolds Tobacco Co. vu New Yorki je 1923-ga leta $23,09,876 dividenda plácsa- la vö szvojim delnicsárom. Tou je bíla nájvéksa suma, stero je korporácija od szvo- je bívoszti mao plácsala. Z- ednim je nájvéksi dividend, steri je cigár-fabricski del- nic (részvényov) lásznikam vu zsebke odvandrao. Tou pokázse nájbole, ka kádenya náklanoszt na kelko razsür- jávajo dohána kapitalisti med lüdsztvom, ne brigajo sze z-tém, csi lüdsztvi zdráv- je na nikoj denejo, glávno je tou, ka naj li kak nájbole napunyene bodejo nyuve zsebke z-millionami. Cigár-fabricski delavci, strájkajoucse zsenszke ! Zdaj vídite, ka szamí fabri- kárje z-racsunami pokázse- jo vö, kak velke profite ré- dijo z-tiszti trüdov, z-sterimi nyim nevolne, betezsaszte zsenszke vszáki dén povék- sávajo neszmerno bogászt- vo. Te zgornyi racsun szamo na imenüvano New York- szko kompanijo szlísi i nej na bethlehemszke cigár-fa- brike, nego na tiszte cigár- fabrike szlísi, gde organizej- rani delavci delajo, gde ne delajo 100 cigárov za 70—80 centov, nego za $1.00, $1.10 i vise ino ne delajo na dén 10—12 vör, kak v-Bethlehe- mi i escse izdak neszmerne profite rédijo. Zdaj szi naj premíszli vszáka bethlehemszka zsen- szka, stera vu cigár-fabriki dela, ka eti vu Bethlehemi, gde neorganizejrani delavci delajo brezi vküpdrzsánya za nisziko plácso v-gojdno od 6-te, vecsér do 6-te, kak velki more bidti bethlehem- szki cigár-fabrákantov pro- fit ! Vej sze tou szamou od szébe vöpokázse, csi szi zmí- szlimo na tou, ka eti vu Beth lehemi jeszte edna velka cigár-fabrika, stere goszpo- dárje szo jo pred 19 lejtami zacsnoli, kí szo pred tisztim tüdi szamo prouszni cigár- fabricski delavci bilí ino vu tej krátki lejtaj szo sze od neorganizejrani, fál delav- cov tak gori zdelali, ka dnesz zse szkoron telko fabrík má- jo, kelko lejt szo fabrikantje grátali. Pítamo, z-koj szo szi szpravili tej lüdjé szkoron na szakse leto edno nouvo fabriko, csi nej z-tiszti zsen- szki trüdov, z-steri szo beth- lehemszke zsenszke i dekle mele nájvecs tála ? ! Stráj- kajoucse zsenszke, zdaj má- te príliko, csi gli je malo za- müjeno, ali záto je nej pre- keszno, ka konec naprávijo szvojimi prejk mere vöponu- canyi ! Drzsite vküper, ne podájte sze szvojim bószom, ne rédite szi spota, ka bi sze cejli Bethlehem vö szmejal z-vász neidte delat, csi sze doli djále delo, nego orga- nizejrajte sze ! ! ! Zavűpavnicke “ Amerikanszki Szlovencov Glász” Reditelsztvo, szposte- nyom naznánye da cstejocsim, ka, ki szi té szlovenszke novine scsé zapovedati, naj szi je sza- mo pri nasi “Zavüpavuikaj” zapovej i naprej plácsa. Ali ki bi je Zavüpavnikom, nej mogocsi bio plácsati, on naj nám notri posle vu Reditelst- vo. Opominamo nase szlovence. naj vszigdár proszijo odpiszek (nyugto) od onoga steromi za té szlovenszke novine plácsate i poglednite csi na tisztom od- piszki steroga dobite bode tej novin im: “Amerikánszki Szlovencov Glász”. Csi bi pa na tom odpiszki toga iména nej bilo, tak te odnász novin; tüdi nemrete csakati, ár mi tákse vu znánye nevzémemo, stero mi niti naznánye nedò- bimo. Mi szamo onim poslemo novine i nyim nyigovo plá- csano sumo vu réd zememo, ki do meli tákse odpiszke pokázati, steri szo od Ame- rikánszki Szlovencov, Glász novin szhájajocsi. Amerikánszki Szlovencov Glász novin Zavüpavnikov iména: Bethlehem, Pa. Bölecz András Pittsburgh, Pa. Markos Tstván Simon Tstván 940 Vista St. Newark, N. J. Erbert István 15 Wall St. Steelton, Pa. Kamplin József 583 4th Street Allentown; Pa. Peter Farkas 514 N. Jordan St. New Brunswick, N. J. Louis Koszár 199 Hamilton St. Palmerton, Pa. Doncsecz Jozsef Elizabeth. N. J Gombotz Ferencz Cleveland, Ohio. Joe. Schnedetz 9807 Kennedy Ave. Bridgeport, Conn. Tkálecz István 92 Pine Street Akron, Ohio. Jos. Kalamár Chicago, Ill. Mike Novák 1913 W. 13th Street OBVARVAJTE DECINSZKI POGLÉD z-sterov prílikov szle- di doszta nevol lehko rejsite dejte. Pojeb ali deklícska zdobri zglíjanimi ocsálami vu právom vrejmeni sze lezsej vcsí, lezsej spila, jej i szpí boug- se ino je zdravejse dejte. Mí szamí brüszimo glazsojne THOMAS P. CULHANE O. D. OPTIKÁR 107 West Fourth Street Bethlehem, Pa. (So. Side) AMERIKANSZKI SZLOVENCOV GLÁSZ 5 sztrán VOGRSZKA PIÁNE i POPEJVKE SOULA Bethlehemszkim szlovencom z-postenyom naz- nánye dam, ka V-Bethlekemi v-blüznoj prísesztnoszti PIÁNE I POPEJVKE SOULO zacsnem. Vu akadéminszkom methodusi vcsim i vszáki 6-ti meszec z-obdrzsánim koncertom poszve- docsijo moji solárje od nyigovoga naprejidejnya, Za gorijemánye sze lehko glászijo vu Amerikanszki Szlovencov Glász Stampariji 512 E. 4th Street Nájem vcsenyá na meszec $8.00 LAMPRECHT MICI Orszacske Vogrszke Král. Igroteakadémije egzáj- mena dlplomejrana piáne i popejvke tanárklnya. NAZNÁNYE Bethlehemszkim szlovencom szpostenyom naznánye dam, ka szam ZOBÁRNO KANCELAJO oudpro, gde szlovencom vszigdár na szlüzsbo sztojim. Od nájprednyejsega vöobszlüzsávanya i nájfinejsega dela sze naprej zagvüsam szlovenszke podpérajoucse. Dr. LOUIS C. ZIEGLER 307 East Fourth Street Bethlehem, Pa. ZA PRANYÉ MASINJE Künszkaposzouda, vszefelé zácsinba, okajeno meszou i vsze KA JE PRI HRÁMI P0TREJBN0 sze primeni trno fál dobí küpiti. Za prati masinje i poszouda sze ZDAJ za speciálno cejno odájo. Joseph Zrinszki 409 East, 4th Street Bethlehem, Pa. NAZNÁNYE Szpostenyom naznánye dam bethlehemszkim szlovencom, prijátelom i szpoznáncom, ka szam RESTAURANT oudpro i postüvanim szlovencom vszigdár na szlüzsbo sztojim. Malacsics Sándor, lásznik. 423 East Fourth Street J. Louis Bolich Pogrobnik i Balzsamérar 10 E. 4th Street 733 E. 4th Street Phone 803 Phone 1161 Primeni dobíte vszigdár nájhitrejse vöobszlüzsávanye Gda te vu potrejbcsini szemo prídte kmeni i zadovolni te zmojim vöobszlüzsávanyom. Vu potrejbnom vrejmeni eden ton vogelja million dnévov i noucsi odvrné — Nase vogelje je za obrambo prouti mrazi. Ví escse pomlite kaksa nevola je bíla za vogelje lajnszko zimou, — jeli de kaj bougse vu etom leti tou ni eden nevej. Zakaj bi szi vzéli nepotrejbno pripetjé ? Edno pár tonov NASEGA VOGELJA vu vasoj zemenici vász obráni od mraza i od nevar- noszti vu zími, ino vam hram priátelszko naprávi. Eden ton od NASEGA VOGELJA je vecs vrejdno kak pa millon füntov vrásztva. BETHLEHEM COAL CO. Third & Monroe Street — Phone 882 BOJDIKAJ NAPÁD PROUTI STRÁJKAJOUCSE- MI TABORI CIGÁR-FABRICSKI DELAVCOV “Bethlehemi Hiradó” vogrszki novin reditel je bószov prilizávec i spicli grátao ino strájkajoucse delavce za hrbtom napáda. — Goszpon Berkovits je skodlíva podgan. — Delavci, csuvajte sze od nyega ! Szlovenszki i vogrszki zsen- szek sztotine szo povrgle delo vu bethlehemszki cigár-fabri- kaj záto, ár szo z-tisztoga brit- ko priszlüzsenoga krüha cigár- fabrikantje eden véksi falat vzéli doli, kak pa kaksega szo niháli. Zsenszek i deklin szto- tine szo nej záto povrgle delo, ár nyim je tao dobro bilou i nej szo sze záto zacsnole orga- nizejrati, ár nyim tou na razve- szeljávanye szlüzsi, nego záto, ár od dugi lejt mao csütijo i znájo, csi de robsztvo med vez- dásnymi násztaji dale slo, te do sze vu etom várasi szamo betezsne i plücsnoga betega matere i zsene mantrale vu proletárszki doumaj. Niscse szi je nej miszlo na tou, ka bi sze z-delavszki zsen- szek bojüvanyom zoucsi namé- ro eden szebé za “vogrina” imenüvajoucsi koszmátoga szrdcá Ezsau, steri bi na pod- ganszki doub ZA HRBTOM NAPADNO STRÁJKAJOU- CSE ! Na tom sze ne csüdiva- mo, csi sze cigár-fabrikantje ali od delavszkoga bojüvanya posztrásena oblászt prouti strájkajoucsim posztávi. Tou mí tüdi známo, ka stero de- lavsztvi haszni, tíszto je nej lübléno kapitalistom. Ali tou je zse ruzsno delo, csi táksi eden napádne organizejranya z-nesz mernov zsmécsavov bojüvajou- cse delavce, kí szam tüdi na delavcov cen- te csáka, te gda novine píse ino tiszte vu delavcov dou- me posíla. Szamo vu Bethlehemi sze lehko zgodí tákse, ka eden ták- si vogrszki “voditel”, kak je Bethlehemi Hiradó-ja pod- ganszkoga karaktera reditel, vüpa zdignoti szvoje rejcs PROUTI DELAVCOM ! Ali telko bátrivnoszti záto dönok nema, ka bi ODKRITO napad- no na sziromaske proletárszke zsenszke, ár sze bojí, ka bi szlo- venszke i vogrszke zsenszke pri dánoj príliki nyemi na líca plezile za nyegovo ruzsnoszt, ali odzaja, po krouzsnoj pouti sze pascsi fabrikantom na po- moucs z-szledécsim csednüva- nyom : “Fabrík lásznicke vu vez- dásnyem vrejmeni trno na lehki vzemejo strájk, ár sze vüpajo v-tom, csi trno po- trejbno gráta cigárov rédje- nye, tak, stero bethlehemszka fabrika nede produkálivala, nameszto prineszé kompani- je ovi 53 fabrík. Vu nájhüj- sem pripetjej je nakanyeno fabrike voditelsztvo na tou tüdi, csi szo delavci za nouvo plácso nej nagibni delati, tak masíne posztávijo notri, steri masínje szkoron za ví- sesnye denejo delavce, ali koncsimár na polovico po- nizsajo delavcov racsun. Faktum je tou, csi fabrika edno cejlo leto nede delala, nancs te sze nede poznalo zmenkanye.” Známo, ka je “goszpon” Berkovits zavéznik Bethlehem- szkim fabrikam, ár sze z-tiszti- mi goszpoudami pajdásiva, sterim je prilozsnoszt, ka naj vu Bethlehemi nede organizej- rani delavcov. Mí ne drzsímo delavszkoga organizejranya z-protivnikami, ár nase previdejnye je tou, ka niksi dokáz nemre podpérati tiszto gedrnoszt, ka je bougse delavcom, csi szo nej organi- zejrani ! Nasztávila sze je vu Bethle- hemi Cigar Makers Internatio- nal Union-a mejsztna organi- zácia. Te faktom szmo vu znánye vzéli i od nasega tála z-radosztjouv pozdrávlamo. Ali tou je nej vsze. Známo, ka zvelicsanye escse ne mentüje szlovenszke i vogrszke delavsz- ke zsenszke od tiszte podgansz- ke nevarnoszti, stera sze vu “goszpon” Berkovitsovom kejpi protí tak na organizáci- jo — i nájmre — na strájka- joucse. Záto szmo szi szkoncsa- li, ka vszáko odkrito i szkrivno napádanye, stero de prouti strájkajoucsim i prouti nouvo- mi union-i szhájalo: tiszto de- lavsztva bojüvanyi za isztinsz- ki napád zglédnemo i brezi mi- lüvanya nazáj zbíjemo ! Ete novine szo pörgarszke novine. Mí ne sztojímo vu szlüzsbi niksega párta nej, ali delavsztva vu vérsztvenom sztáni podpéranye za nevtaje- no potrejbcsino drzsímo i zgléd nemo ino szmo na pomoucs vu vszákoj akciji, stera te velki cíl szlüzsi. Záto z-jusom lehko povejmo, ka Berkovitsove féle podganov delavnoszt trbej doli potrejti, ár szo táksi lüdjé skodlívi na delavsztvo i na vszáko tákso gedrnoszt, stera delavcov bojüvanye na oblád- noszt scsé pomocsti. Spiclinje i kapitaliski pri- lizávci szo vszigdár “delavsz- koga prijátelsztva ” larfo meli návado oblejcsti. Tak csiní “goszpon” Berkovits tüdi. Szvoje novine je z-árende dao bószom i strájkajoucsi delav- cov neprijátelom, tak pa delav- szka zsenszka nancs naj ne vörje nyemi. Njegov glász je vcsászi Jákob-ov, ali nyegova rouka je vszigdár Ézsau-ja rouka ! Tou rokou trbej vu ogen djáti, ár sze delavcov odá- vanya zamász zgrábi k-nyej. Strájkajoucsi ! Li naprej na organizejranya pouti ! Szlo- venszke i vogrszke cigár-fa- bricske delavszke zsenszke : naszledüjete tiszte, steri szo vász na organizejranya pout odpelali do eti mao, tiszti szo delavslzkoga bojüvanya nesze- bicsni zborci. Drzsite vküper: tak mocsni bodete, obládni bo- dete ! Jedíni trzsci Aunt Polly i divatni Stout Obüteli za Zsenszke. — Nega tak velke ali tak mále nouge, ka bi mí nej mogoucsi bilí Obüteo dati. Velikoszt: 2½ do 12 numere sürki i vouszki. M. E. Kreidler i Szinovje NAJPOSTENEJSA OBÜTELI BAOTA 17 East Third Street BETHLEHEM, PA. Vanderlip je szvojo po- moucs goriponüdo sze- nátor Wheeleri Nyegovi prijátelje právijo ka je odnoro Frank A. Vanderlip, new yorkszki bankár je kancelájo oudpro vu Washington, D. C. z-sterov scsé na pomoucs bidti oni szenátorom, steri govern- ment scséjo malo doli zapra- ti. Tou nepomejni tou, ka bi on kaj scseo zakrívati, nego on scsé vsze na szveklocso szpraviti pri tom skandáli, ste- ri sze je okouli olija zgoudo i drüge dela tüdi jesztejo odza- ja, stere nücajo csíscsenye. “Nisterni moji priátelje tou právijo, ka szam odnoro.” pra- vo je Vanderlip, pri ednoj prí- liki, gda ga je eden novin pi- száteo pítao, ka ka szi míszlijo nyegovi prijátelje. Nadale je Vanderlip tou pravo, ka: “Jasz szam obecsao szenátor Wheeleri, ka mo jasz nyemi pri tom szlejdjenyi na pomoucs zmojov cejlov mocsjouv i tou zdaj tüdi szpunim, gda szam rávno szamo za té poszeo tou kancelajo oudpro vu Washing- toni, vsze té dele na szveklo prineszémo, stere scsémo zna- ti, kak sze je godílo i zakaj sze je tou godílo.” “Moje nájprvo nakanejnye je tou bilou, ka gda jasz cejle pridátke vküper szprávim, te jasz tiszto poslem vu etom or- szági edno-jezero novin i med tejmi edno jezero novinami bi zse nikák bio, steri bi moje glá- szi píszo i razglasüvo, tak bi pa te zse ti drügi tüdi naszla- düvali ino bi razglasüváli mo- je piszalo. Liki zdaj szam szi nacsi gori djao ino mo tak delo, ka vsze moje szlejdjenye prejk dam szenátor Wheeleri naj on goriponüca tou szvedocsanszt- vo vu szvojem deli. Vszigdár dobro i frisko SZOUDO i dober SZELCER sze primeni dobí kelko koli potrebüjete. Tüdi vozsnyou prejk zemem, kak eti domá vu vá- rasi, ali pa na dalésnyo pout. Szeljenye ali pa kakso drügo zsmetno vozsnyou vam szpunim vu kaksem stécs vrejmeni. FRANK BANKO 806 E. Fourth Street Bethlehem. Pa. Bell Telephone 1609 208 nevoule posüjtajmo njegovo, ne bojte sze, vö de vadlüvao, csi je nyegova véksa. — Naj sze ogíblem nyega ?... — Tak je, — nepresztanoma naj na vüsztaj bode rejcs, — ka: vídim, neprejétna szam. Eden cajt tou pretrpí, — vej de on kebzüvao, ka je zsena neprijazníva grátala. — Zdaj ga na edno minuto lübite vrejlo ino sze páli odszlobodite od nyega, ka naj od dnéva do dnéva nerazmeto bode nyemi vase oponásanye. — Kelko tálov bode ta komedia ? — Od násztajov viszí: kelko persoun sztoupi gori, csi do meli nágibnoszti, ino stero je nájgláv- nejse: csi jesztejo mrezse, stere zoucsi posztávimo ? — Ka ?... jasz ?... on ?... ali... — Kak bi jasz mogo osztánoti vö z-spile ? Jasz bodem tiszti bácsi, káksi na zmenyaliscsi prebívajo, ino vu potrejbnoj minuti sze vu dveraj, vu okni pri- kázsejo, kak sors, ka naj vozéo razvézse. — Ove persoune odkéc prídejo naprej ? — Dobro právite ví, — ka vecs persoun. Na strto persouno sze gvüsno troustajmo, — ino ka naj sze toga k-pozványi priglijamo, od denésnyega dnéva mao te me szkrbno nazvesztsávali, sto je bio pri Aladári ? Edna persouna ? Vecs persoun ? Jedi- no ali vu drüzsbi ? Nájmre pazite goszpá na vöro, ka sze naj vrejmena z-kelkoscsine opoutimo. Ovo pa, kakti na opazko vrejdne sztrtke, bojte Prijazni- vi szpíszati. Egerszegi je szkoncsao zgucsávanye, ino je szlo- boud vzeo, porácsajoucs toj mládoj zsenszki pazlí- voszt. Na vilico prisévsi, sze je z-szvojimi politics- nimi prjáteli najso, ka je bole natumo, kak pa ka szo od sümécsega megyővszkoga zsivlejnya zacsnoli 205 tak szveklo vörjem, ka mi povej nikaj; ali tou po- vejdanye escse izdak na nyegovi vüsztaj plahotá. — Nej szte ga pítali goszpá, csi scsé kaj po- vedati ? — Tak je... tak szam stímala, ka bi lezsej po- vedo, csi ga pítam. — Ka je odgovoro ? — Nemirovnoszt je bíla nyegov odgovor... Na vüszta je nyemi prisla rejcs... szmecseno je pravo, ka na mojega ocso stükanye szi míszli, — ino nadal- jáva hodbo, ino jasz pod iszkanim naszlükom od- hájam. — Vu píszmi bom sztao vam dober goszpá, ka szi za razpítanya tozsbo zroke vözbrodo. Opoutim vász goszpá k-mojoj zseni, opítajte od nyé, ka szam nyej vadlüvao od szébe dnesz, — tiszto priglíjajte goszpá na Aladára, szkrovnoszt nemre trno nevar- na bidti. — Nej trbej szvedousztva, — právi z-lezsejsim zdühávanyom Irma, — potrplívi poszlüsávec mo, vadlüjte meni tüdi. Ederszegi ponouvi, ka je nej meo návade sze touzsiti ! — Tou je moska nevola, — právi fiskális po razlozsenyi, — ino ka naj goszpá vam za vrásztvo na vezdásnye pripetjé priglíjano povém: tou nevolo nancs nájbole lübézni vrejdne zsesznke z-nálezs- nosztjov ne zvrácsijo nigdár. Záto tanácsivam, ka ne pítajte, rávno z-pítanyom zadrzsite vadlüvanye, steroga dugoványa jasz nemrem vönájdti; ali nedvo- jüvam sze, ka vej zse ovádi. — Gda ? — Csi z-tuzsnoszti — nevola bode. — Tiszto bi ovado ? 6 sztrán AMERIKANSZKI SZLOVENCOV GLÁSZ Edne vogrszke familije tragédija vu Chicagi Na mrtvi szo najsli presztáro szesztro i dvá presztáriva bra- ta. — Od gládi szta mrlá dvá z-szebov nemogocsniva szlejpi- va presztarca, gda je mrla nyidva szesztra, stera je nyima szkrb noszila. — Eden pojeb sze je naméro na tri mrtvatejla Sztrasen dogotek szpomína Chicago várasa lüdsztvo na preminyenoszt zsítka, ino na povrzsene zsaloszen sors. Pre- minoula je edna szesztra, ste- ra je na szvojiva dvá presztá- riva szlejpiva brata drzsála pazko, ali po nyénoj mrtelnosz- ti szta nyidva tüdi vcsaszi vesznola od gládi. Sztáre amerikánuske Klos- ter familije trí szlejdnye kotri- ge szo prisle na te zsaloszen sors. Kloster Endre, Kloster Tivadar i Kloster Anna szo vküplezsali na lészaj vu ednoj hizsi, gde szo od pétdeszét lejt mao prebívali i odtéc szo ji navküpno szprevodili na ve- kivecsen pocsinek. Dvá brata szta szlejpiva bilá, szlejpiva szta sze naroudila. Familije krízs je bio te nesz- récsen bratovszki pár. Sztári Kloster, kí je pred 14-mi lej- tami mrou, je pékovszki májsz- ter bio, z-dobre pékovszke baote dohotka je nej szamo szvojo familijo rédno gori dr- zsao, nego imánye szi je tüdi szpravo. Vecs hramov je po- vrgao szvojim szlejpim szinom i hcséri. Kloster Anna i dvá brata, kakti 70 lejt sztar Endre i 72 leti sztar Tivadar szo vu náj- bozsnejsem hrámi prebívali. Anna je z-cejlov szkrbnosztjov noszila pazko, hránila, csíszti- la tejva dvá presztarca, steri- va szta szi szamiva na bremen bilá. Preblízsno pred káksi 10— 12 dnévaj je mogla mrejti An- na. Tak szi racsunajo. Dvá szlejpiva presztarca szta brezi szkrbnoszécsega osztala. Tak szta szlabiva, betezsniva bilá, ka szta nej mogla idti vö po hráno nancs z-posztele nej, vszebole nej pa z-hrama. Tak szta tejva dvá neszrécsniva za dvá-trí dní od gládi mrlá. Eden pojbec, steri je v-tom zavrzsenom hrámi presztáro zselejzje pobérao vküper, je notri plézo na okno, ár szi je miszlo, ka zse vecs niscse ne prebíva tam ino sze je naméro na trouje mrtvo tejlo. Szmrt- nyák je preiszkávanye zacsno vu toj groznoj tragédiji. KÜPITE SZI VOGRSZKI-- SZLOVENSZKI REJCSNIK ZDAJ szmo krédi sa vase goriobiszkanye. Prídte ipoglednite nase blágo. Nouvi szprotolejsnyi ka- putje i oblejcsi za Zsenszke, Dekline i Deco. Vu nájvéksem prebéranyi, ár je escse tákse prebéra- nye predetim nigdar nej bilou. BRONK’S 833 E. Ohio Street N. S. Pittsburgh, Pa. Dobro blágo i niszika cejna GDA DE VAM POTREJBCSINA NA POHISTVO, KÁRPETE ali KÁHLE prídte kmeni i vidli te, ka te zadovolni, kak zblágom tak z-cejnov HARRY KRUPP 843 E. Ohio Street N. S. Pittsburgh, Pa. Phone, Cedar : 4135-M Szkvarjene bilice trzsi meszá tröszt Ka od steri mao prevázsajo amerikanszkomi lüdsztvi sz- kvarjene bilice Armour, Cuda- liv i Morris meszá pakivajou- cse kompanije, tou sze nemre konstatejrati, ali zdaj je zsísa preglédajoucsa komiszia velke vnozsine szkvarjeni bilíc najs- la vu szkladárnicaj imenüvani kompaní. Nadale szo velke “pie” — zgotávlajoucse kom- panije zgrabile za sinyek, ka szkvarjene bilice nücajo vu szpecsenyé. Ali záto ne vörimo, ka po- etomtoga nedo szkvarjene bi- lice polagali amerikanszkomi lüdsztvi. Ka bi pa nej. Ta má- la razkritev je szamo na tou dobra, ka naj malo drouvni penez szprejsjo vö od zsívisa odávajoucsega meszá tröszta i od drügi zsívisa hamisnyákov. MATERE ! tou je Odaja za vász DEKLINSZKI VÜZENSZKI KAPUTJE Matere ! Pripelajte dekline notri zdaj ino je oblejcs- te za vüzenszke szvétke tecsász ka je blágo frisko i csíszto — i gde je blágo nájbougse — Vu “Pitts- burgliszkom Kaputov Glávno meszto.” Velikoszti od 2 do 6 lejt Na sztotine prelejpi máli Szprotolejs- nyi Kaputje jesztejo za tou cejno. Na- právleni z-toga nájprednyejsega blá- ga, fájnszki stofi itd., vszi vu lejpi fárbaj. Poglednite té nouvi Cape kák je prilicsen. $ 5 Velikoszti od 6 do 14 lejt Vszáka mláda deklina de sze veszelila tomi lejpomi nou- vomi divati, steri sze prinasz zdaj dobíjo i steri szo vsze povszédi tak lübléni. Vu dosztaféle fárbaj jesztejo. Dvá divata szta odzgora na pravom sztráni pokázaniva. $ 10 .95 OPPOSITE POST OFFICE. PITTSBURGH, PA. 206 — Brezi dvojnoszti, — tuzsnoszt potrpeti je mosko delo, nevolo notri vadlüvati je duzsnoszt, ka naj ne zvej zsenszka od drügoga, — nej od ogrizá- vanya, — ár zsenszka z-jusom vörje, ka je na obram- be zaduzsena. — Düsa sze nevouliva vu Aladári ali szrdcé ? — Zselém, ka bojdte goszpá bole gizdáva, — szrdcé je popolno i zdravo, glédajte ví vu gledalo. — Povém Böski, ka szte ví prilizávi. — Jasz vam vu szvedocsansztvi pokázsem, ka sze je vas talizmán nej zgübo. — Dáte vörvati z-menov, — te mo pa vörvala; ali od düse me pokourite. — Z-tém nemrem szlüzsiti tak na nágli, nego nadaljávao mo moja pítanya. Sto szo hodili k-Ala- dári vu nájblizsányem vrejmeni, ali gde je bio on jedíno ? — Pred dvema kédnoma je pri szvojem ocsi bio, tou je isztina, ka je od tisztec z-lagvov volouv priso nazáj. — Szvadila szta sze bogme nyidva, — sztári je párta szkrádnyi vojnik tam prejk, prinasz na náj- szkrádnyejsetn sztráni sztojí Aladár, — nikak bi nej prisla vküper. Meo je tü nenávadnoga gouszta, ino sto je bio zsnyim nájdugse vrejmen ? — Nasi rédni gouszti szo prisli-odísli, moji szo vidli nyega, nyegovi gouszti szo gucsali z-menov, od tej sze vözcsednüvati preminyávanya zrok, je vrejmena zapravlásztvo. — Na dugsi i számno je nej gucsao zsnyim nis- cse ? — Moj ocsa szo pravli, ka je vcseraj bio Kér- gessy z-Aladárom vu ogradcseki, ocsividno szta szi na dugi pogucsávala, csi bar szo szo moj ocsa z-kni- 207 gov pascsili doli, ka naj z-mojim mozsom gucsíjo od szvojega cstenyá, ino nej szo sze mogli pricsakati Kérgessy-ovoga odhájanya, na nyidva szo vdrli ! — Gucsali szte goszpá z-Aladárom po toj nájd- jenoszti ? — Pri okni szam vídla Aladára. Pomali sze je priblizsávao k-prebiváliscsi ino je vu szvojo hizso sou. — Szledi sze je za pobitoga prikázao ? — Na telko, ka szam na vadlüványe scséla pri- szíliti, ár je ta sztáva neprenoszécsa. Nej szam mej- la bátrivnoszt na tou, ár ka pa csi vu szramoti osztánem. — Na méne szte szi miszlili goszpá, — právi vmejsz Egerszegi, — za tou zavüpaznoszt vam po- vém zahválnoszt, stero tak vrném vrejdno, ka mo sze szkrbio vász vpokoriti. — Povejte otávlajoucse vrásztvo, moj nájlüble- nejsi prijátel, — sze moli zsenszka, — bojim sze, ka sze vcsaszi na joukanye prepüsztim. — Znali bi ví kolicskáj komédijo spilati ? — odpüscsejnye za sztanovitnoszt, nej bi pravo, csi bi potrejbocsine nej vido. — Talemtum szam vu joukanyi, od toga szte lehko zagvüsani. — Tou je ponücano pozványe, od toga povejmo doli. Moucs térgyam, moja zsenszka. Ogíblite sze mozsá, csi je on brezi voule, odite od nyegove blízs- noszti. Zguosávanye ne zacsinyajte, nadaljávanye bi z-szílov povedali, ino z-tém bi ví nej gvinali, ár bi sze razzsalosztio. — Britko vrásztvo. — On szo nede pritozsüvao, ka naj nyega vrá- csio; záto morete ví botezsni bidti, — pouleg vase Pittsburgh, Pa. i Krajína Zavüpavnik: Markos lstván 940 Vista Street, N. S. Pittsburgh, Pa. SZLOVENCI ! Podpérajte tiszte baotose, steri nász szlovene podpérajo. Tou szo tiszti, steri vu szloven- szki novinaj glasüjejo. Tou szo tiszti stori, stere nam nej po- trejbno zouszedno porácsati, ár vu Pittsburghi zsivoucsi na- si bratje szamí dobro znájo, ka vu tej glasüvajoucsi storaj za rédno cejno dobro blágo do- bijo i szaksega szlovena pri- jaznívo vöobszlüzsávajo. SZLOVENEC neszmi brezi szlovenszki novin bidti. Plá- csajte naprej na nase novine ! Telephone Cedar 8131-R NOVY’S CAFÉ & RESTAURANT Cor. Madison and Peralto Sts. Pittsburgh, Pa. Postüvani Szlovenci ! Sztavite sze pri John-i na kükli, ár tam dobíte nájbougso jejsztvino i pítvino. Vszáki szlovenec bo de z-nájlepsim postenyom vö- obszlüzseni John J. Chapman, lásznik. Vi dobite primeni kü- piti vszákse féle nájbokse Cigáre i Cigaretline, steri szo sztoga nájboksega do- hána naprávleni. Jasz tr- zsim to nájprednyejse blá- go, naprebéranye vu vszáksem iméni. Tüdi vu toj nájlepsoj posztávi decinszko spilo dobite primeni küpiti. FRANK EMBERSITS 923 Chestnut Street N. S. Pittsburgh, Pa. Primeni dobite náj bokse blágo za rédno cejno. Pridte vu S. MALLIN, Vörarszko bauto. 729 E. Ohio Street, N. S. BITTSBURGH, PA. Szprotolejsnye Odpéranye! Vszefelé Moske i Pojbinszke Szprotolejsnye Gvante mámo vu nájnovejsi moudaj i formaj Moske Gvante Szpodjen Gvant Moske Zgornyekapute Sapke Szrakice Zsidene Strunfe Kolapose Pojbinszke Gvante Holsztike Pojbov dezsdzs Pláscse Mí szmo vam vszigdár krédi pokázati nase blágo Jeli mo meli szrecso vász videti ? Joseph Patz MOSKOV I POJBOV BAOTA 829 East Ohio Street N. S. Pittsburgh, Pa. Dupliske Erdécse ali Szíve Stempline dobíte z-etim glasenyom F. N. HOFFSTOT. Szednik GEORGE G. SCHMIDT, Peneznik T. W. FRIEND, Podszedník H. J. C. BREKER, Podpeneznik Penezna Vrejdnoszt S200.000.00 Cejlo Imánye $350,000.00 NATIONAL BANK OF AMERICA 709-711 East Ohio Street Pittsburgh, Pa. Safe Deposit Box-e sze dobijo z-Árende 4% Interesa plácsa na sparavnoj sumi PEOPLE MEAT MARKET JOSEPH FELKÁR, Lásztnik. Szlovenci, ki szi scsé dobro frisko meszon küpiti, on sze naj obrné vu mojo mesznico, gde sze dobi szákse féle frisko meszou za rédno cejno. 849-851 E. Ohio St., N. S. Pittsburgh, Pa. Telefon Cedar 9529 Vszigdár dobro i rédno bodete vöobszlüzseni, csi prídete vu moj Hotel, ár primeni dobíte tou náj- boukso blágo za nájrednejso cejno. Horvatski i Szlovenszki Hotel Matt. J. Bestic, lásztnik 834 E. OHIO STREET N. S. PITTSBURGH, PA. Naznánye dam vszém szlovencom, komi de potrejbno na Pogrobnika, on sze naj obrné kmeni, gde dobi náj bole postenejse vö obszlüzsenye JOSEPH A. PAPPERT, Pogrobnik. 711 Lockhart Street, N. S. PITTSBURGH, PA.