Landesgesehblatt für das Herzogtum K r a i n. Jahrgang 1911. XL. Stück. Ausgegeben und versendet am 11. Dezember 1911. — Deželni zakonik za rejvedisi« &r*»jske. Leto 1911. XL. kos. Izdan in razposlan 11. decembra 1911. ------------------------ Druck der „Učiteljska tiskarna" in Laibach. — Natisnila „Učiteljska tiskarna“ v Ljubljani. 45. Zakon z dne 27. septembra 1911, veljaven za vojvodino Kranjsko, o občinskih posredovalnih uradih. Po nasvetu deželnega zbora Svoje vojvodine Kranjske in na podlagi zakonov z dne 21. septembra 1869, drž. zak. št. 150, in z dne 27. februarja 1907, drž. zak. št. 59, ukazujem tako-le: 8 1. Posredovalni urad v svrho poravnav-nega poizkusa, katerega vršijo iz občine voljeni zaupniki, se ustanovi po sklepu občinskega odbora v vsaki krajevni občini. Ta posredovalni urad je pristojen poizkusiti poravnave v vseli v § 11 naštetih slučajih prepirov v civilnopravnih zadevah, kakor tudi poizkusiti v 8 28 navedeno spravo. V obsežnih in zelo obljudenih občinah se more, ako to sklene občinski odbor in temu pritrdita deželna vlada in deželni odbor, ustanoviti tudi več posredovalnih uradov. Občine, ki v svojem okolišu ustanove več posredovalnih uradov, morajo odka-zati vsakemu teh uradov poseben del občinskega ozemlja kot njegovo okrožje, v katerem je tisti izključno pristojen, ali pa proglasiti vsak posamezen urad pristojnim za ves obseg občinskega ozemlja (člen IV., zakona z dne 27. februarja 1907, drž. zak. št. 59). Deželnemu odboru je prepuščeno, da sporazumno z deželno vlado dve ali več občin tistega sodnega okraja, v katerih bi ne bilo pričakovati uspešnega poslovanja samostojnega posredovalnega urada, združi v skupno okrožje posredovalnega urada in določi obenem sedež tega urada. 45. Keseh vom 27. September 1911, wirksam für das Herzogtum Ärain, üöer die Kemeindevermittlungsämter. Über Antrag des Landtages Meines Her« zogtumes Krain und auf Grund der Gesetze vom 21. September 1869, R. G. Bl. Nr. 150, imd vom 27. Februar 1907, R. G. Bl Rr. 59, finde Ich anzuordnen, wie folgt: § 1. Ein Vermittlungsamt zum Vergleichsver-suche durch aus der Gemeinde gewählte Stier« trauensmänner mit der Zuständigkeit für die im § 11 aufgezählten Fälle von Streitigkeiten in bürgerlichen Rechtssachen sowie für die Vornahme des im § 28 angeführten Sühneversuches ist nach Beschluß des Gemeindeausschusses in jeder Ortsgemeinde zu bestellen. In ausgedehnten und volkreichen Gemeinden können über Beschluß des Gemeiudeaus-schusses und mit Genehmigung der politischen Landesbehörde und des Landesausschusses auch mehrere Gemeinde - Vermittlungsämter bestellt werden. Gemeinden, die in ihrem Gebiete mehrere Vermittlungsämte'k^drstrllen, können jedem dieser Ämter einen besonderen Teil des Gemeindege-bietes als Sprengel zuweisen, für den cs ausschließlich zuständig ist, oder jedes einzelne Vermittlungsamt für den gesamten Umsang des Gemeindegrbietes als zuständig erklären. (Art. IV des Gesetzes vom 27. Februar 1907, R. G. Bl Nr. 59). Dem Landesausschusse ist anheimgestellt, im Einvernehmen mit der politischen Landesbehörde zwei oder mehrere Gemeinden desselben Gerichtsbezirkes, in welchen eine gedeihliche Wirkung eines selbständigen Vermittlungsamtes nicht zu erwarten wäre, zu einem gemeinschaftlichen Stier« mittlungsamtssprengel zu vereinigen und zugleich den Sitz des Vermittlungsamtes zu bestimmen. Posredovalni urad obstoji najmanj iz treh zaupnikov in enega namestnika. Zaupnike izvoli občinski zastop izmed občanov na zborovanju, ki se skliče po predpisih občinskega reda, oziroma v mestih z lastnim statutom po predpisih občinskega statuta. Zaupnike voli občinski zastop z glasovnicami in je za veljavnost izvolitve treba nadpolovične večine glasov. Ako kak zaupnik, ki ga je izvoliti, ne dobi nadpolovične večine, se vrši ožja volitev, razven, ako so vsi oddani glasovi razcepljeni le na dve osebi, v katerem slučaju odloči žreb, ki ga potegne predsednik. Ako se ustanovi za več občin skupen posredovalni urad, izvolijo zaupnike občinski zastopi teh občin izmed občanov teh občin po razmerju, ki ga določi deželni odbor. § 4. O volitvi je napraviti zapisnik, katerega morajo podpisati župan in dva člana občinskega zastopa. § 5. Nihče se ne more prisiliti, da sprejme izvolitev v posredovalni urad. Koder je ustanovljen skupen posredovalni urad za več občin, izvolijo zaupniki iz svoje srede predsednika, kateri ima voditi posle, in njegovega namestnika. Sicer je pa občinskemu zastopu prepuščeno, da izvoli izmed zaupnikov predsednika in njegovega namestnika. Ako občinski za-zastop tega ne stori, upravlja predsednikove posle župan ali njegov namestnik tudi tedaj, če ni bil izvoljen zaupnikom. § 6. Izvoljiv je vsak občan, ki je sposoben biti izvoljen v občinski zastop. § 2. Das Vermittlungsamt besteht mindestens aus drei Vertrauensmännern und einem Ersatzmanne. Die Vertrauensmänner werden von der Gemeindevertretung aus den Mitgliedern der Gemeinde in einer nach Vorschrift der Gemeindeordnung, beziehungsweise in Städten mit eigenem Statut, des Gemeindestatuts einberusenen Versammlung gewählt. Die Wahl der Vertrauensmänner wird von der Gemeindevertretung mittels Stimmzettel vorgenommen und ist zur Giltigkeit derselben die absolute Stimmenmehrheit notwendig. Kommt für einen oder den anderen zu wählenden Vertrauensmann die absolute ©tim» menmeh'rheit nicht zustande, so wird zur engeren Wahl geschritten, es wäre denn, daß sämtliche abgegebenen Stimmen bloß zwischen zwei Personen geteilt wäre», in welchem Falle das vom Vorsitzenden zu ziehende Los entscheidet. § 3- Wird für mehrere Gemeinden ein gemeinsames Vermittlungsamt errichtet, so werden die Vertrauensmänner von den Gemeindevertretungen dieser Gemeinden aus den Mitgliedern dieser Gemeinden nach" dem vom Landesausschufse bestimmte» Verhältnisse gewählt. § 4. Über den Wahlakt ist ein Protokoll aufzunehmen und von dem Gemeindevorsteher (Bürgermeister) nebst zwei Mitgliedern der Gemeindevertretung zu unterfertigen. § 5. Zur Annahme der Wahl in das Vermittlungsamt kann niemand gezwungen werden. Wo ein gemeinschaftliches Vermittlungsamt für mehrere Gemeinden bestellt ist, haben die Vertrauensmänner aus ihrer Mitte den Obmann, welchem die Leitung der Geschäftsführung obliegt, und den Obmannstkllvertreter zu wählen. Sonst ist es dem Ermessen der Gemeindevertretung überlassen, aus den Vertrauensmännern den Obmann und dessen Stellvertreter zu wählen. Trifft sie keine solche Verfügung, so besorgt die Geschäfte des Obmannes der Gemeindevorsteher (Bürgermeister) oder dessen Stellvertreter auch dann, wenn er nicht zum Vertrauensmanne gewählt worden ist. § 6. ' Wahlfähig ist jedes Gemeindemitglied, welches die Befähigung besitzt, in die Gemeindevertretung gewählt zu werden. Zaupnikom se ne morejo izvoliti : 1. aktivni sodni uradniki ; 2. tisti, ki po občinskem volivnem redu ne morejo biti izvoljeni v občinski za-stop ; 3. tisti, ki so po obstoječih zakonih izključeni od izvoljivosti v občinski zastop. § 7. Izid volitve mora župan v občini razglasiti in naznaniti deželnemu odboru in predpostavljenemu političnemu oblastvu. Le-to ima razveljaviti izvolitev oseb, ki po § 6 niso izvoljive ; zoper to odločbo pa je dopustna pritožba na deželno vlado. Če se volitev ne izpodbija, ali če se je o veljavnosti tiste odločilo potom pritožbe ima politično oblastvo priobčiti ustanovitev in pričetek delovanja posredovalnega urada in imena izvoljenih zaupnikov okrajnemu sodišču. Izvoljeni zaupniki morajo, predno nastopijo službo, namesto prisege storiti v roke župana slovesno obljubo, da bodo vestno vršili svoje dolžnosti. Ako je izvoljen župan zaupnikom v posredovalni urad, stori tisti slovesno obljubo v roke predstojnika predpostavljenega političnega oblastva ali v roke njegovega odposlanca. § 8. Ako zaupnik umre ali se odpove službi, ali ako nastopijo okoliščine, ki bi bile izključile njegovo izvoljivost (§ 6) ali bi ga po mnenju občinskega zastopa ovirale redno izvrševati njegovo službo ali mu odvzele zaupanje, naj se namesto njega izvoli drugi. Ako izve politično oblastvo po naznanilih sodnih oblastev, ki so poklicana izvrševati sklenjene poravnave, da se vrši poslovanje posredovalnega urada tako pomanjkljivo, da se mu vsiljuje prepričanje o nezmožnosti izvoljenih zaupnikov ali posameznikov izmed tistih, mora to naznaniti deželnemu predsedniku. Deželni predsednik je upravičen, če se s tem strinja deželni odbor, odrediti, da se namesto za- Als Vertrauensmänner können nicht gewählt werden: 1. im aktiven Dienste stehende richterliche Beamte; 2. diejenigen, welche nach der Gemeindewahlordnung von der Wählbarkeit in die Gemeindevertretung ausgenommen sind; 3 diejenigen, welche nach den bestehenden Gesetzen von der Wählbarkeit in die Gemeindevertretung ausgeschlossen sind. § 7. Das Ergebnis der Wahl ist vom Gemeindevorsteher (Bügermeister) in der Gemeinde kund-znmachen und dem Landcsausschusse sowie der Vorgesetzten politischen Behörde anzuzeigen. Die letztere hat Wahlen von Personen, die nach § 6 nicht wählbar sind, unter Offenlassung des Rekurses an die politische Landesbehörde außer Kraft zu setzen Bleibt die Wahl unbeanständet, oder ist über die Giltigkeit derselben im Rekursivege entschieden, so hat die politische Behörde die erfolgte Bestellung sowie den Beginn der Wirksamkeit des Vermittlungsamtes und die Namen der gewählten Vertrauensmänner dem Bezirksgerichte mitzuteilen Die gewählten Vertrauensmänner haben vor dem Antritte ihres Amtes die gewissenhafte Erfüllung ihrer Pflichten in die Hände des Gemeindevorstehers (Bürgermeisters) an Eidesstatt zu geloben. Ist der Gemeindevorsteher (Bürgermeister) als Vertrauensmann in das Vermittlungsamt gewählt worden, so leistet er die Angelobung in die Hände des Vorstandes der Vorgesetzten politischen Behörde oder eines Abgeordneten derselben. § 8. Wenn ein Vertrauensmann stirbt oder das Amt zurücklegt, oder wenn Umstände eintreten, welche dessen Wählbarkeit ausgeschlossen hätten (§ 6) oder welche ihn nach dem Dafürhalten der Gemeindevertretung an der ordnungsmäßigen Ausübung seines Amtes hindern oder demselben das Vertrauen entziehen, so ist an dessen Stelle ein anderer zu wählen. Wenn die politische Behörde durch Mitteilungen der zum Vollzüge der abgeschlossenen Vergleiche berufenen Gerichtsbehörden zur Kenntnis einer so mangelhaften Geschäftsführung des Vermittlungsamtes gelangt, daß sich ihr die Überzeugung von der Untauglichkeit der gewählten Vertrauensmänner oder einzelner unter denselben aufdringt, so hat sie dies dem Landespräsidenten anzuzeigen. Der Landespräsident ist, wenn der Landesausschuß sich hiemit einverstanden erklärt, upnikov ali posameznikov izmed njih izvolijo drugi. § 9. Zaupniki se volijo na tri leta. Nova volitev vseh zaupnikov posredovalnega urada se vrši po preteku dobe, za katero so bili izvoljeni. Člani posredovalnega urada pa vendar ostanejo tako dolgo v službi, da se izvrši nova volitev. Izstopivši se morejo zopet izvoliti, ako ni zoper to zakonitega zadržka. § 10. Služba zaupnika je častna služba in se mora torej opravljati brezplačno ; vendar pa pristoja zaupniku odškodnina za dejanske in potrebne izdatke ter za zamudo časa, in sicer slednje po tarifu, ki ga določi deželni odbor. Vrsto, po kateri morajo zaupniki o-pravljati svoje uradne dolžnosti, določa voditelj posredovalnega urada. § 11. Pri posredovalnem uradu morejo sporne stranke skleniti veljavne poravnave: a) o denarnih terjatvih in o pravicah do premičnin; b) v sporih o določitvi ali popravi mej nepremičnih posestev, ali o zemljiških služnostih; c) v sporih o služnosti stanovanja; d) v sporih zaradi posesti. Za sklenitev take poravnave je treba, da sta istočasno navzoča vsaj dva zaupnika. Poravnave, s kateremi se prenese lastnina zemljeknjižno vpisane nepremečni-ne ali njenih delov ali se izpremeni zemljeknjižno telo, mora posredovalni urad ura-nim potom naznaniti zemljemerskemu uradniku in pristojnemu sodišču. Poravnavni razpravi se v takih slučajih na predlog strank lahko pritegne izvedenec, ki je pooblaščen sestavljati in poverjati geometrične načrte (situacijske načrte) v to svrho, da načrta meje nepremičnine (člen I., § 1, zakona z dne 27. februarja 1907, drž. zakona štev. 59). berechtigt anzuordnen, daß an Stelle der Vertrauensmänner oder einzelner unter ihnen andere gewählt werden. § 9. Die Vertrauensmänner werden auf drei Jahre gewählt. Eine Neuwahl der sämtlichen Vertrauensmänner eines Vermittlungsamtes findet nach Ablauf derjenigen Zeit, statt, für welche sie gewählt wurden. Die Mitglieder des Vermittlungsamtes bleiben jedoch so lange im Amte, bis die Neuwahl vollzogen ist. Die Austretenden können, wenn ihnen kein gesetzliches Hindernis im Wege steht, wieder gewählt werden. § 10. Das Amt des Vertrauensmannes ist ein Ehrenamt, daher unentgeltlich zu besorgen; doch gebührt dem Vertrauensmann? der Ersatz für die wirklichen und notwendigen Auslagen sowie für den Zeitverlust, und zwar letzteres nach dem vom Landesausschusse zu bestimmenden Tarife. Die Reihenfolge, in welcher die Vertrauensmänner sich ihren Amtsobliegenheiten zu unterziehen habe», wird von dem Leiter des Vermittlungsamtes bestimmt. § H. Vor dem Vermittlnngsamte können zwischen streitenden Parteien wirksame Vergleiche abgeschlossen werden: a) über Geldforderuugeu und Ansprüche auf bewegliche Sachen; b) in Streitigkeiten über Bestimmung oder Berichtigung von Grenzen unbeweglicher Güter oder über Grunddienstbarkeiten; c) in Streitigkeiten über die Dienstbarkeit der Wohnung; d) in Besitzstreitigkeiten. Zum Abschlüsse eines solchen Vergleiches ist die gleichzeitige Anwesenheit von wenigstens zwei Vertrauensmännern erforderlich. Von Vergleichen, durch welche das Eigentum au einer grundbücherlich eingetragenen Liegenschaft oder an Teilen derselben übertrage» wird oder ein Grundbuchskörper eine Änderung erfährt, hat das Vermittlnngsamt von amtS-wegen dem Vermessnngsbeamten und dem zuständigen Gerichte Mitteilung zu machen. Der Vergleichsverhandlung kann in derartigen Fällen zum Zwecke der Darstellung der Liegenschafts-grenzen auf Antrag der Parteien ein zur Verfassung und Beglaubigung geometrischer Pläne (Sitnationspläne) ermächtigter Sachverständiger beigezogen werden (Art. I, § 1, des Gesetzes vom 27. Februar 1907, R. G. Bl. Nr. 59). § 12. Poizkušati poravnave v civilnopravnih rečeh je poklican tisti posredovalni urad, v čegar okrožju ima ena ali druga stranka svoj dom ali bivališče. Ako je v tem pogledu več posredovalnih uradov pristojnih, naj izvrši poravnavni poizkus posredovalni urad, pri katerem je bila zadeva najprej priglašena. § 13. Posredovalni urad more že v naprej določiti dneve, v katerih morejo priti stranke, tudi ne da se bile prej prijavile, v posredovalni urad v svrho poravnav-nega ali spravnega poizkusa (§ 28). Tako določbo je primerno razglasiti v okrožju posredovalnega urada. § 14. Sporna stvar se more naznaniti posredovalnemu uradu ustno ali pismeno. V naznanilu mora biti navedeno ime in bivališče strank in pa predmet spora. § 15. Ako prideta obe stranki skupno v posredovalni urad, naj se vrši poravnavna razprava, če mogoče, takoj. Ako bi pa to ne bilo mogoče, ali če pride le ena stranka naj voditelj posredovalnega urada določi čas poravnavne razprave in povabi k tisti obe stranki. Prisotni stranki se mora naznaniti povabilo ustno in to zabeležiti v spisih ali v opravilnem zapisniku ; to zabeležbo mora povabljena stranka potrditi s svojim podpisom. § 16. Stranka, katera na povabilo noče priti ali pa iz vzroka, ki ji je bil do takrat že znan, ne more priti v posredovalni tirad, mora to najkasneje dan pred napovedano poravnavno razpravo naznaniti posredovalnemu uradu ; ako tega ne stori, ji more posredovalni urad v slučaju, da ni prišla k razpravi, naložiti denarno globo od pol krone do pet kron. Te globe se iz-terjavajo kakor denarni prispevki, kateri se morajo dajati na podlagi veljavnega občinskega sklepa za občinske namene, in pripadejo ubožnemu zakladu občine, v kateri je bila napovedana poravnavna razprava. Zur Vornahme des Vergleichsversuches in bürgerlichen Rechlsangelegenheiten ist das Vermittlungsamt zuständig, in dessen Sprengel die eine oder die andere Partei ihren Wohnsitz oder Aufenthalt hat. Sind hienach mehrere Vermittlungsämter zuständig, so hat jenes Vermittlungsamt den Vergleichsversnch vorznnehmen, bei dem die Sache zuerst angebracht wurde. § 13. Das Vermittlungsamt kann im vorhinein gewisse Tage bestimmen, an welchen die Parteien auch ohne vorläufige Anmeldung zur Vornahme des Vergleichsversnches oder des Sühneversuches (§ 281 vor demselben erscheinen können. Eine solche Bestimmung ist in dem Sprengel des Vermittlungsamtes gehörig zu verlautbareu. § 14. Die Anmelvung einer Streitsache bei dem Vermittlungsamte kann mündlich oder schriftlich geschehen. Die Anmeldung Hat den Namen und Aufenthaltsort der Parteien, dann den Gegenstand des Streites zu enthalten. § 15 Erscheinen beide Parteien zusammen bei dem Vermittlungsamte, so ist die Verglcichsver-handlung womöglich sogleich vorzunehmen. Wäre dies nicht tunlich, oder erscheint eine Partei allein, so hat der Leiter des Vermittlungsamtes die Zeit zur Vornahme der Vergleichsverhandlung zu bestimmen und zu derselben beide Parteien vorzuladen Der anwesenden Partei kann die Ladung mündlich bekanntgegeben und dies durch einen Vermerk in den Akvn oder im Geschäfts-Protokoll, der von der geladenen Partei zu unterschreiben ist, beurkundet werden. § 16. Die Partei, die einer Ladung vor das Vermittlungsamt nicht Folge leisten will oder aus einem ihr bis dahin bekannt gewordenen Grunde nicht Folge leisten kann, muß dies spätestens am Tage vor der an beraumten Vergleichsverhandlung bei dem Vermittlungsamte anzeigen, widiigens gegen sie vom Vermittlungsamte im Falle des Nichterscheinens eine Geldstrafe von einer halben bis fünf Kronen verhängt werden kann. Solche Geldstrafen werden wie die Geldleistungen eingetrieben, die nach einem gütigen Gemeindebe-schlusse für Gemeindezwecke stattzufinden haben, und verfallen zugunsten des Armensonds der Gemeinde, in der die Verglcichsverhandlung angeordnet war. Uporabljanje prisilnih sredstev zoper stranke, ki se povabilu ne odzovejo, je nedopustno. Kadar se strankam izda povabilo, jih je poučiti, da niso dolžne priti v posredovalni urad, da pa se jim morejo naložiti denarne globe, ako prepozno ali sploh ne naznanijo, da ne pridejo; naznaniti jim je tudi višino denarnih glob. Proti osebam, ki so v aktivni vojaški, domobranski ali orožniški službi, se ne uporabljajo predstojeea kazenska določila; te osebe je povabiti v posredovalni urad potom predpostavljenega jim poveljništva (člen L, § 2, zakona z dne 27. februarja 1907, drž. zak. št. 59). 8 17. Strankam je na voljo dano, da pridejo osebno k poravnavnim razpravam v civilnopravnih rečeh (§ 11) ali pa da se dajo zastopati po pooblaščencih. 8 18. Predno se prične poravnavna razprava, se mora posredovalni urad najprej prepričati: a) ali so stranke sposobne zastopati se same; bi ako bi tega ne bile zmožne zaradi mla-doletnosti, skrbstva, konkurza ali iz kakega drugega vzroka, ali so zastopane po onih osebah, katere jih po zakonu morajo zastopati pred sodnijo; c) ali imajo pooblaščenci, ki morda pridejo v posredovalni urad, pooblastilo, skleniti poravnavo. Predno se prične poravnavna razprava, morajo zaupniki stranke izrecno opozoriti, da se v slučaju, da se ne sklene poravnava, ne morejo uporabiti pri poznejši pravdi proti stranki izjave, ki bi jih ta podala pri poravnav»! razpravi (§ 4 zakona z dne 21. septembra 1869, drž. zak. št. 150). 8 19. Posredovalni urad mora zaslišati obe stranki, pretehtati njiju dokazila in sporno zadevo, ako le mogoče, mirnim potom poravnati. O poravnavnih razpravah se ne smejo pisati zapisniki. Ako se stranke sklicujejo na priče in zvedence in ž njimi pridejo k poravnavni razpravi, se morajo Die Anwendung von Zwangsmitteln gegen Parteien, die der Ladung keine Folge leisten, ist unzulässig. Daß die Parteien vor dem Vermittlungsamte zu erscheinen nicht verpflichtet sind, gegen sie aber wegen versäumter oder verspäteter Anzeige des Nichterscheinens Geldstrafen verhängt werden können, sowie der Betrag dieser Geldstrafen, ist den Parteien bei der Ladung bekanntzugeben. Auf aktive Militär-, Landwehr- und Gendarmeriepersonen haben die vorstehenden Strafbestimmungen keine Anwendung zu finden; diese Personen sind vor das Vermittlungsamt durch ihr Vorgesetzte« Kommando zu laden lArt. I, § 2, des Gesetzes vom 27. Februar 1907, R. G. Bl. Nr. 59). § 17. Den Parteien steht frei, bei den Vergleichs-Verhandlungen in bürgerlichen Rechtssachen (ts 11) vor dem Vermittlungsamte persönlich zu erscheinen oder sich durch Bevollmächtigte vertreten zu lassen. § 18. Bor dem Beginn der Vergleichsverhandlung hat sich das Vermittlungsamt vor allem zu überzeugen : a) ob die Parteien sich selbst zu vertreten fähig sind; b) ob, wenn sie hiezu wegen Minderjährigkeit, Kuratel, Konkurs oder aus einem anderen Grunde nicht fähig sein sollten, sie durch jene Personen vertreten sind, welche nach dem Gesetze sie vor dem Gerichte zu vertreten haben; c) ob die etwa erschienenen Bevollmächtigten mit einer die Ermächtigung zum Vergleichs-abschlusse enthaltenden Vollmacht versehen sind. Die Vertrauensmänner haben den Parteien vor dem Beginne der Vergleichsverhandlung ausdrücklich bekanntzugeben, daß, wenn ein Vergleich nicht zustande kommt, von den abgegebenen Erklärungen einer Partei gegen dieselbe in einem späteren Rechtsstreite kein Gebrauch gemacht werden könne (§ 4 des Gesetzes vom 21. September 1809, R. G. Bl. Nr. 150). § 19. Das Vermittlungsamt hat beide Parteien anzuhören, ihre Beweismittel zu erwägen und die Streitsache womöglich in Güte anszugleichen. Über die Vergleichsverhandlung dürfe» keine Protokolle ausgenommen werden. Wenn die Parteien sich auf Zeugen und Sachverständige berufen und mit diesen zur Vergleichsverhandlung er- pričam in zvedencem staviti vprašanja, ki se zde primerna za pojasnitev stvarnega položaja. Posredovalni urad pa ne sme vabiti prič in zvedencev. Za ogled na licu mesta, kateri je zvezan s stroški, more posredovalni urad staviti predpogoj, da stranke v naprej založe te stroške. § 20. Pričeto poravnavno razpravo je nadaljevati toliko časa, da se doseže poravnava ali pa da posredovalni urad pride do prepričanja, da je poravnavni poizkus brezuspešen. Na prošnjo obeh strank se more pričeta obravnava potrebi primerno preložiti. Posredovalni urad ne sme zapri-segati strank; pri posredovalnem uradu se tudi ne more skleniti poravnava za prisego, ki se ima priseči (§ 3 zakona z dne 21. septembra 1869, drž. zak. št. 150). S 21. Pri ustanovitvi poravnave mora posredovalni urad paziti na to, da se obveznosti, ki se imajo izpolniti, glede glavni-škega in obrestnega zneska, glede plačilnih rokov in drugih pogojev, ki izvirajo iz kakovosti sporne stvari, natančno določijo in da se, ako bi se zahtevalo kako povračilo stroškov, tudi glede tega zneska aoseže poravnava. § 22. Ako se sklene poravnava, jo mora posredovalni urad vpisati v svojo uradno knjigo. Vpis mora obsegati: a) številko, pod katero se vpiše poravnava v uradno knjigo; b) zaznamek dneva, mesca in leta sklenjene poravnave; c) natančno navedbo strank in, če so zanje prišli pooblaščenci, natančno navedbo le-teh, kakor tudi njihovih pooblastil z opazko, da ta pooblastila upravičujejo sklepati poravnave; d) označbo spornega predmeta, o katerem se je sklenila poravnava; e) poravnavo samo v dobesedni vsebini. Ako je treba za poravr^o sodne odobritve, ker kakšna stranka še ni samosvoja, je treba v uradni knjigi pripomniti, scheinen, so sind an die letzteren die zur Aufklärung des Sachverhaltes zweckdienlich erscheinenden Fragen zu stellen. Eine Vorladung der Zeugen und Sachverständigen durch das Vermittlungsamt hat jedoch nicht stattzufinden. Die Vornahme eines Lokalaugenscheines kann das Vermittlungsamt in Fällen, in welchen dieselbe mit Kosten verbunden ist, davon abhängig machen, daß diese von de« Parteien im vorhinein erlegt werden. § 20. Die begonnene Vergleichsverhandlnng ist so lange fortznsetzen, bis der Vergleich erzielt wird oder bis das Vermittlungsamt die Überzeugung von der Erfolglosigkeit des Vergleichsversnches erlangt. Über Ansuchen beider Teile kann die begonnene Verhandlung in angemessener Weise erstreckt werden. Die Abnahme eines Eides ist dem Vermittlungsamte nicht gestattet; auch kann ein Vergleich auf einen abzulegeudeu Eid vor diesem Amte nicht geschlossen werden (§ 3 des Gesetzes vom 21. September 1869, R. G. Bl. Nr. 150). § 21. Bei der Feststellung des Vergleiches ist von dem Vermittlnngsamte darauf Bedacht zu nehmen, daß die zu erfüllende Verbindlichkeit rücksichtlich des Kapital- und Zinsenbetrages, der Zahlungstermine und der sonstigen ans der Beschaffenheit der Streitsache sich ergebenden Bedingungen genau bestimmt und, wenn ein Kostenersatz angesprochen werden sollte, sich auch über den diesfalls zu leistenden Betrag geeinigt werde. § 22. Kommt ein Vergleich zustande, so ist derselbe in das beim Vermittlungsamt zu führende Amtsbuch einziltrageu. Die Eintragung Hat zu enthalten: ») die Zahl, unter welcher der Vergleich ins Amtsbuch eingetragen wird; b) die Bezeichnung des Tages, Monates und Jahres des Vergleichsabschlnsses; c) die genaue Bezeichnung der Parteien und, wenn für dieselben Bevollmächtigte erschienen sind, die genaue Bezeichnung dieser letzteren, sowie ihrer Vollmachten mit der Bemerkung, daß darin die Ermächtigung zum Vergleichs-abschlusse enthalten sei; d) die Bezeichnung des Streitgegenstandes, über welchen der Vergleich abgeschlossen wurde; e) den Vergleich selbst nach seinem wörtlichen Inhalte. Ist wegen mangelnder Eigenberechtigung einer der Parteien eine gerichtliche Genehmigung des Vergleiches notwendig, so ist in dem ÄmtS- čc je ta odobritev že izkazana ali če se je pridržalo odobritev naknadno izposlovati. Kar se je vpisalo v uradno knjigo, se mora prečitati strankam, in v knjigi pripomniti, da se je to zgodilo. Stranke kakor zaupniki, pred katerimi se poravnava sklene, niorajo to, kar je vpisano v uradni knjigi, podpisati. (§ 5 zakona z dne 21. septembra 1869, drž. zakona št. 150). § 23. Uradna knjiga, ki je določena za vpisovanje poravnav, se mora pred uporabo vezati, zaznamovati kot prvi, drugi, tretji zvezek itd. in stran za stranjo zaznamovati s tekočimi številkami. Skozi vse liste uradne knjige je potegniti vrvico in oba njena konca je z občinskim pečatom pritrditi na zadnji strani. Ravno tam mora župan zaznamovati število listov in pridejati svoj podpis. V uradno knjigo se morajo vpisovati posamezne sklenjene poravnave po vrsti, kakor so bile sklenjene, in po tekočih številkah. V novih uradnih knjigah se začne zaznamovanje s številkami zopet od začetka. Uradno knjigo je voditi natančno in določno. V nji se ne sme ničesar radirati, pisati počez ali vpisati med vrste. Ce je treba črtati besede, se mora to zgoditi tako, da ostane prečrtano čitljivo. Dodatki se zapišejo na robu in naj jih stranke posebno podpišejo. Uradno knjigo je skrbno shraniti in varovati pred vsako zlorabo. Isto velja za popisane uradne knjige. Pooblastila, katera prinesejo pooblaščene stranke, naj se shranijo v uradu v izvirniku ali v poverjenem prepisu (§ 6 zakona z dne 21. septembra 1869, drž. zak. št. 150). Poleg uradne kniife je voditi abecedno kazalo, v katerem se zaznamujejo imena srank, med katerimi je bila sklenjena poravnava, in zapisuje stran uradne knjige, na kateri je vpisana poravnava. § 24. Ako bi večji poslovni obseg posredovalnega urada zahteval, naj vodi ta še poseben poslovni zapisnik, v katerega je buche zu bemerken, ob diese Genehmigung vorgewiesen oder ob deren nachträgliche Erwirkung Vorbehalte» worden sei. Das in das Amtsbuch Eingetragene ist den Parteien vorzulesen und, daß dies geschehen sei, in dem Amtsbuche zu bemerken. Die Parteien sowohl als auch die Vertrauensmänner, vor welchen der Vergleich abgeschlossen wird, haben das Eingetragene im Amtsbnche zu unterzeichnen (§ 5 des Gesetzes vom 21. September 1869, R. G. Bl. Nr. 150). § 23. Das zur Eintragung der Vergleiche bestimmte Amtsbuch ist vor der Benützung zu binden, als erster, zweiter, dritter Band usw. sowie Seite für Seite mit fortlaufenden Zahlen zu bezeichnen. Sämtliche Blätter des Amtsbuches sind mit einer Schnur zu durchziehen, deren beide Enden auf der letzten Seite mit dem Gemeindesiegel anzuheften sind. Ebenda hat der Gemeindevorsteher 907, R. G. Bl. Nr 59, gelten bezüglich der Stempel und unmittelbaren Gebühren folgende Bestimmungen: Wenn sich die Parteien ans Zahlung einer Geldsumme bis einschließlich 200 K an den Berechtigten verglichen haben, ist bei Eintragung des Vergleiches in das Amtsbuch derjenige Stempel zn verwenden, der nach Skala II samt außerordentlichem Zuschläge auf den Vergleichsbetrag entfalt. Bei Eintragungen von Vergleichen a) in Streitigkeiten über die Bestimmung der Grenzen unbeweglicher Güter, wenn dadurch ene izrned udeleženih oseb na drugo ali na kako tretjo osebo: b) v posestnih sporih, če je poravnava omejena na obnovo motene posesti, je uporabiti kolek za 1 K. V vseh drugih slučajih se mora pri vpisu noravnave v uradno knjigo plačati pristojbina kakor od sodnih poravnav. Posredovalni urad mora tekom osem dni po sklenjeni poravnavi izročiti v svrho odmere pristojbine koleka prosti izpisek iz uradne knjige uradu, ki je pristojen za odmero pristojbine. Vsi v posredovalnem uradu sestavljeni zapisniki, pri njem vložene prošnje in vloge in prva izdaja uradne listine so koleka proste. Nadaljne izdaje uradnih listin so podvržene tistemu koleku kakor listine o sodnih poravnavah. § 28. Iz zaupnikov občine sestavljeni posredovalni urad je po smislu nastopnih določil poklican vršiti spravne poizkuse v zadevah razžaljenja časti. Ako imata zasebni obtožitelj in obdolženec svoje bivališče v okrožju tistega posredovalnega urada, se more pričeti postopanje radi prestopkov zoper varnost časti po 88 487—497 kaz, zak. pri sodišču šele tedaj, ako je bil spravni poizkus pri posredovalnem uradu brezuspešen. Ako se o tem ne predloži potrdilo, ko se vloži zasebna obtožba, se mora tožba uradoma odstopiti pristojnemu posredovalnemu uradu, da poizkusi spravo, To določilo se ne uporablja: 1. ako se je storilo kaznivo dejanje z vsebino tiskovine; 2, ako je žaljenec ali žalitelj aktivna vojaška, domobranska ali orožniška oseba (člen II., 8 1, zakona z dne 27. februarja 1907, drž. zak. štev. 59). Ako je ustanovljenih v okolišu tiste občine več posredovalnih uradov, ki so pristojni za ves okoliš občine, (§ 1, odst. 3) ima vršiti spravni poizkus tisti posredovalni urad, v čegar okrožju ima obdolženec svoj dom ali bivališče. 8 29. K spravni obravnavi se morata povabiti ovaditelj in obdolženec. Stranke ne fine Vermvgensiibertragung von einer der beteiligten Personen an die andere oder an einen Dritten nicht erfolgt, b) in Besitzstreitigkeite», wenn der Vergleich sich ans die Wiederherstellung des gestörten Besitzes beschränkt, ist der Stempel von I K zu entrichten. In allen anderen Fällen ist für die Eintragung von Vergleichen in das Amtsbuch die Gebühr wie von gerichtlichen Vergleichen zu entrichten und hat das Vermittlungsamt innerhalb acht Tagen nach Abschluß des Vergleiches zum Zwecke der Gebühreiibemessnng einen stempelfreie» Auszug aus dem Amtsbuche dem zur Bemessung zuständigen Amte zu übergebe» Alle vor dem Vermittlungsamte aufgenommenen Protokolle, die bei demselben überreichten Ansuchen und Eingabe» und die erste Ausfertigung einer Amtsnrkunde sind stempelfrei. Die weiteren Ausfertigungen einer Amtsurkunde unterliegen demselben Stempel wie Ausfertigungen gerichtlicher Vergleiche. § 28. Das aus Vertrauensmännern der Gemeinde gebildete Vermittlungsamt ist nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen zur Vornahme von Sühneversuche,, in Ehrenbeleidignngssachen zuständig. Wenn der Privatankläger und der Beschuldigte in dem Sprengel desselben Vermittlungsamtes ihren Wohnsitz haben, kann das Verfahren wegen Übertretungen gegen die Sicherheit der Ehre nach §§ 487 bis 497 St. G. erst dann bei Gericht eingeleitet werden, wenn der Sühneversuch vor dem Vermittlungsamte erfolglos geblieben ist. Wenn die Bescheinigung Hierüber nicht bei Einbringung der Privatanklage vorgelegt wird, ist die Klage von Amts wegen dem zuständigen Vermittlnngsamte zur Vornahme des Sühneversuches abzutrete». Diese Bestimmung findet keine Anwendung: 1. wenn die strafbare Handlung durch den Inhalt einer Druckschrift begangen worden ist; 2. wenn der Beleidigte oder der Beleidiger eine aktive Militär-, Landwehr-, Gendarmerieperson ist (Artikel II, § 1, des Gesetzes vom 27. Februar 1907, R. G. Bl. Nr. 59). Wenn im Gebiete derselben Gemeinde mehrere Vermittlungsämter mit der Zuständigkeit für das ganze Gemeindegebiet bestellt sind (§ I, Abs. 3), so hat jenes Vermittlungsamt den Sühneversuch vorzunehmen, in dessen Sprengel der Beschuldigte seinen Wohnsitz oder Aufenthalt hat. 8 29. Zur Sühneverhandlnng sind der Anzeiger und der Beschuldigte zu laden. Die Parteien morejo pri tej obravnavi biti zastopane po pooblaščencu. Obravnava se sme preložiti le s pritrditvijo obeh strank. Spravni poizkus je smatrati brezuspešnim tudi tedaj, ako ovaditelj ali obdolženec izostane od spravne obravnave. Ako se ne doseže sprava ali ako ena izmed strank ne pride k spravni obravnavi, ima posredovalni urad to v treh dneh pismeno potrditi. To potrdilo mora obsegati: a) imena strank; b) navedbo, kdaj in kje je bil storjen prestopek; c) dan, katerega se je zahtevala uvedba spravne obravnave; d) dan, katerega se je v resnici vršila, ali na katerega je bila brezuspešno napovedana spravna obravnava. Ako je sodišče odstopilo posredovalnemu uradu tožbo v svrho spravnega poizkusa, ima ta, če je ostal spravni poizkus brezuspešen, tožbo s pismenim potrdilom te okoliščine uradnim potom vrniti sodišču tekom treh dni. Pod lit. c) označene navedbe časa v to potrdilo ni sprejeti (člen II., § 2, zakona z dne 27. februarja 1907, drž. za k. št. 59.) 8 30. Ako kaka stranka ne pride k spravni obravnavi, niti najkasneje na dan pred napovedano spravno obravnavo ne naznani svojega izostanka posredovalnemu uradu, se ji sme pod tistimi pogoji in v tistem obsegu, kakor je to dopustno po § 16 v postopanju pri poravnavnem poizkusu, naložiti denarna globa. Določilo § 16 se uporablja tudi pri povabljenju k spravni obravnavi (člen II., § 3, zakona z dne 27. februarja 1907, drž. zak. št. 59). § 31. Dnevi od vložitve zahteve, da se u-vede spravna obravnava pri posredovalnem uradu, pa do dne, katerega se v resnici izvrši ali na katerega je bila brezuspešno napovedana spravna obravnava, se ne vštejejo v šesttedenski tožbeni rok (8 530 kaz. zak.). können sich bei dieser Verhandlung nicht durch Bevollmächtigte vertreten lassen Die Berhandlung darf nur mit Zustimmung beider Parteien vertagt werden. Der Sühneversuch ist auch dann als ein erfolgloser anzusehen, wenn der Anzeiger oder der Beschuldigte von der Sühueverhandlung aus-bleibt. Kommt ein Ausgleich nicht zustande oder erscheint eine der Parteien nicht zur Sühnever-handlnng, so ist dies vom Bermittlnngsamte in einer schriftlichen Ausfertigung binnen drei Tagen zu bestätigen. Diese Ausfertigung hat zu enthalten : a) die Namen der Parteien; b) die Angabe der Zeit und des Ortes der begangenen Übertretung; c) den Tag, an dem das Begehren um Einleitung der Sühneverhandlung gestellt wnrde; d) den Tag, an welchem die Sühneverhand-lnng tatsächlich vorgenommen wurde oder für welchen sie fruchtlos anberanmt war. Sofern eine Klage vom Gerichte dem Ver- mittlungsamte zur Vornahme des Sühneversuches abgetreten wurde, hat letzteres bei Erfolglosigkeit des Sühneversuches die Klage mit der schriftlichen Bestätigung dieses Umstandes von Amtswegen dem Gerichte innerhalb drei Tagen zurückzusenden. Die in lit. c) bezeichnet? Zeitangabe ist in die Ausfertigung nicht aufzunehmen (Artikel II, § 2, des Gesetzes vom 27. Februar 1907, R. G. Bl. Nr. 59). § 30. Wenn eine der Parteien weder znr Sühneverhandlung erscheint noch spätestens am Tage vor der anberaumten Sühneverhandlnng ihr Ausbleiben bei dem Vermittlungsamte anzeigt, so kann gegen sie unter denselben Voraussetzungen und im selben Umfange, als es gemäß § 16 im Verfahren zum Abschlüsse von Vergleichen zulässig ist, Geldstrafe verhängt werden. Die Bestimmung des § 16 findet auch bei der Ladung zur Sühneverhandlnng Anwendung (Artikel II, § 3, des Gesetzes vom 27. Februar 1907, R. G. Bl. Nr. 59). § 31. Die Tage vom Anbringen des Begehrens um Einleitung der Sühneverhandlung bei dem Vermittlnngsamte bis zu dem Tage, an welchem die Sühneverhandlnng tatsächlich vorgenommen wurde oder für welchen sie fruchtlos anberanmt war, werden in die sechswöchentliche Klagefrist (§ 530 St. G.) nicht eingerechnet. Čas, med katerim teče pri posredovalnem uradu postopanje v zadevali radi žaljenja časti, ker se je zahtevala uvedba spravne obravnave, ali ker je bila posredovalnemu uradu odstopljena tožba radi žaljena časti, se ne všteje v dobo zastaranja (člen II., § 4, zakona z dne 27. februarja 19(17, drž. zak. št. 59). § 32. O spravnih poizkusih je voditi posebno uradno knjigo (§ 23, odst. 1, 3 in 4). V to je vpisati zahtevo, da se uvede spravna obravnava, in sicer z navedbo imen strank in dneva vložitve ali prihoda od sodišča odstopljene tožbe, in je dalje pripomniti, ako sta prišli k spravni obravnavi obe stranki ali katera izmed njih in ako se je dosegla sprava ali ne. Sestavljati zapisnike o spravnih obravnavah je nedopustno (člen II.. § 5, zakona z dne 27. februarja 1907, drž. zak. št. 59). § 33. Za postopanje pri spravnih poizkusih veljajo predpisi, ki so izdani v §§ 19 in 20 za poravnavne razprave. Pri spravni obravnavi morata biti vsaj dva zaupnika istočasno navzoča. 8 34. Sprava, za katero se stranke zedinijo, mora obstojati: 1. iz častne izjave, katera se da pred posredovalnim uradom eventuelno v navzočnosti določenih oseb; 2. v izročitvi pismene častne izjave obdolženca za zasebnega obtožitelja; 3. v tem, da se obdolženec zaveže dati javno častno izjavo; 4. v denarni globi v prid pristojnega ubožnega zaklada ali v kak dobrodelen ali občekoristen namen; 5. v tem, da se združi več od I do 4 naštetih spravnih dejanj. Način dogovorjene sprave je na kratko vpisati v uradno knjigo. Ako se dogovorjeno spravno dejanje ne izvrši pri obravnavi sami, se more ta preložiti na določen dan v svrlio, da se dokaže izpolnitev dogovorjenih spravnih pogojev. Ako se izpolnitev dogovorjenih Die Zeit, während welcher ein Verfahren in Ehrenbeleidigungssachen infolge Anbringens des Begehrens um Einleitung der Sühneverhandlung oder infolge Einlangens der an das Vermittlungsamt abgetretenen Ehrenbeleidigungsklage bei diesem anhängig ist, wird in die Verjährungsfrist nicht eingerechnet (Artikel II, § 4 des Gesetzes vom 27. Februar 1907, R. G. Bl. Nr. 69). § 32- Über die Sühneversuche ist ein besonderes Amtsbuch zu führen (§ 23, Abs. 1, 3 und 4). In dieses ist das Begehren um Einleitung der Sühneverhandlung einzutragen, und zwar unter Angabe der Namen der Parteien und des Tages des Anbringens oder des Einlangens der vom Gerichte abgetretenen Klage und es ist ferner anzumerken, ob beide Parteien oder welche von ihnen zur Sühneverhandlung erschienen und ob ein Ausgleich zustande kam oder nicht. Die Aufnahme von Protokollen über die Sühneverhandlung ist nicht statthaft (Art. II, § 5 des Gesetzes vom 27. Februar 1907, R G. Bl. Nr. 59). § 33. Für das Verfahren bei Sühneversuchen gelten die in den §§ 19 und 20 für Vergleichs -Verhandlungen gegebenen Vorschriften. Äei der Sühneverhandlung müssen mindestens zwei Vertrauensmänner gleichzeitig anwesend sein. § 34 Die Sühne, auf welche sich die Parteien vergleichen, kann bestehen: 1. in einer vor dem Vermittlungsamte eventuell unter Zuziehung bestimmter Personen mündlich abzugebenden Ehrenerklärung; 2. in der Aushändigung einer schriftlichen Ehrenerklärung des Beschuldigten an den Privatankläger ; 3. in der Übernahme der Verpflichtung zur Abgabe einer öffentlichen Ehrenerklärung; 4. in einer Geldbuße zugunsten des zuständigen Armenfonds oder zu einem wohltätigen oder gemeinnützigen Zwecke; 5. in der Verbindung mehrerer unter 1 bis 4 aufgezählten Sühnehandlungen. Die Art der vereinbarten Sühne ist in das Amtsbuch kurz einzutragen. Wird die vereinbarte Sühnehandlnng nicht bei der Verhandlung vorgenommen, so kann diese zum Zwecke des Nachweises der Erfüllung der vereinbarten Vergleichsbedingung auf einen bestimmten Termin verlegt werden. Wird die pogojev ne dokaže najkasneje pri preloženi obravnavi, je smatrati spravni poizkus brezuspešnim. 8 35. Za posredovalni urad potrebne prostore mora preskrbeti občina; ako pa gre za skupen posredovalen urad, se morajo zanj preskrbeti prostori v kraju, koder ima ta urad svoj sedež, na stroške v to svrho zedinjenih občin. Stroške za posredovalni urad določa občinski zastop in ako se ustanovi za več občin skupen posredovalen urad, dotični občinski zastopi. Ako se občinski zastopi posameznih občin glede teh stroškov ne morejo sporazumeti, določi in porazdeli jih med nje deželni odbor. Določene stroške morajo trpeti občine po razmerju njih direktnih davkov kakor druge občinske naklade. 8 36. Od strank se ne sme pod nikako pretvezo zahtevati kakšna pristojbina iz-vzemši pristojbino za poravnavni kolek, morebitne stroške za ogled na licu mesta (§ 19) ali za vročitve. § 37. Kako je vsakočasno obveščati sodišča o ustanovitvi ali razpustitvi posredovalnih uradov, se določi potom naredbe (člen III,, odst. 3, zakona z dne 27. februarja 1907, drž. zak, št. 59). § 38. Pravosodni minister ima pravico, vsak čas pregledati delovanje posredovalnih uradov j n izdajati za redno poslovanje potrebna navodila in naročila (člen V, zakona z dne 27. februarja 1907, drž. zak. št. 59). § 39. Določila tega zakona stopijo v veljavo, čim se zakon razglasi. Istočasno izgubi svojo veljavo zakon z dne 11. maja 1873, dež. zak. št. 24. Erfüllung der vereinbarten Bedingungen nicht spätestens in der erstreckten Verhandlung nachge-lviesen, so ist der Sühncversuch als erfolglos zu betrachten. § 86. Die für das Vermittlungsamt erforderlichen Räumlichkeiten sind von der Gemeinde oder bei einem gemeinsamen Vermittlungsamte in dem Orte, wo dasselbe seinen Amtssitz hat, auf Kosten der zu diesem Zwecke vereinigten Gemeinden beizustellen. Die Auslagen für das Vermittlungsamt werden durch die Gemeindevertretung und, wenn für mehrere Gemeinden ein gemeinsames Vermittlungsamt bestellt ist, durch die betreffenden Gemeindevertretungen festgesetzt. Wenn die Gemeindevertretungen der einzelnen Gemeinden sich über diese Auslagen nicht einigen können, so werden dieselben vom Lan-desausschnsse festgesetzt und unter die Gemeinden repartiert. Der festgestellte Aufwand ist von den Gemeinden nach Verhältnis ihrer direkten Steuern wie andere Gemeindeumlagen zu tragen. § 3ß. Von den Parteien darf unter keinem Vor-wande eine Gebühr mit Ausnahme jener für die Vergleichsstempel, allfälliger Kosten für einen Lokalaugenichein (§ 19) oder Zustellungen abgefordert werden. § 37. In welcher Weise die Gerichte von der Bildung oder Auflösung von Vermittlungsämtern jeweilig in Kenntnis zu setzen sind, wird im Verordnungswege festgestellt