o Mwo Leto VI - Štev. 17 (137) ČEDAD, 1.-15. septembra 1979 UREDNIŠTVO in UPRAVA Autorizz. Tribun, di Trieste n. 450 Čedad - Via B. De Rubeis 20 iv Tel. (0432) 731190 Izdaja ^ ^ ZTT Poštni predal Čedad štev. 92 r 1 Casella postale Cividale n. 92 Tiskarna R. Liberale - Čedad Izhaja vsakih 15 dni Posamezna številka 300 lir NAROČNINA: Letna 5.000 lir Za inozemstvo: 6.000 lir Poštni tekoči račun za Italijo Založništvo tržaškega tiska Trst 11-5374 Odgovorni urednik: Izidor Predan Redakcijski koordinator: Loretta Feletig Quindicinale Za SFRJ 120 ND - Žiro račun 50101-603-45361 » ADIT « DZS, 61000 Ljubljana, Gradišče 10/11 - Telefon 22-207 Sped. in abb. post. tl gr./70 Poštnina plačana v gotovini OGLASI: mm/st + IVA 14% trgovski 100, legalni 200 finančno-upravnl 150, osmrtnice In zahvale 100, mali oglasi 50 beseda MLADA BRIEZA LE ZELENA! Ni v moji navadi, da bi pretiraval o važnosti in uspešnem delovanju slovenskih organizacij iz Benečije, toliko manj pa bi bila nesprejemljiva strumentalizacija pobude kot je Mlada Brieza/Barčica moja v kateri sodelujejo otroci in mladinci. To so izkušnje, ki jih je treba preveriti upoštevajoč splošne smernice zaradi katerih je pobuda nastala. Ob zaključku šeste prireditve (tretje z izkušnjo ob morju) pri kateri je sodelovalo več kot sto otrok iz Nadiških dolin ob sodelovanju operaterjev Študijskega centra Nedi-ža, mislimo, da je prav da podamo nekaj razmišljanj o tej pobudi. * * * Prvo kar pade v oči je množičen značaj Mlade Brie-ze, ki pomeni gotovo korak naprej v programu za otroke Študijskega centra Nediža. To izhaja tudi iz dejstva, da nudimo družinam pravo uslugo tudi v skrbstvenem smislu ter v smislu psikofizične rasti otroka. Deset dni v naših prelepih gorah in enajst dni na istrski obali vse to pomeni pozitiven uspeh tudi pri ustanavljanju skupin in sporazumevanja med otroci. Je potem tudi kulturna dejavnost: telovadba, rekreacija, umetnost, šport, raziskovanje okolja in poznavanje narave, narečno petje, otroško gledališče, slovenski jezik, izleti itd. Vse skupaj predstavlja torej pedagoški napor, ki spodbuja otroke, da na nov in ori-ginalnejši način preživijo počitniške dneve. To je tudi pozitivno dejstvo za družino, ki aktivno sodeluje pri tej pobudi. * * * Če govorimo o upravljanju pobude pa moramo reči, da je to povsem in izključno naše delo, v smislu da pri Mladi Briezi sodelujejo ljudje, ki živijo v Nadiških dolinah in ki delujejo avtonomno v skladu s smernicami in predlogi odprtih in demokratičnih sestankov v katerih sodelujejo voditelji, člani, prijatelji, učno osebje in starši našega centra iz Špetra. Vredno poudarka pa je tudi to, da je Nediži uspelo zmanjšati denarne prispevke družin s tem, da je ustvarilo važno sodelovanje z deželo Furlanijo-Julijsko krajino, z Rdečim križem Slovenije ter s slovenskimi organizacijami in posebno s Slovensko kul-turno-gospodarsko zvezo in s krajevnimi upravami in tukaj je treba podčrtati sodelovanje z občino Srednje, ki gostuje vsako leto Mlado briezo. * * * Ne smemo pa misliti, da smo izpolnili vse naše naloge, ki jih čutimo kot našo no- tranjo dolžnost, zato naši napori niso še končani. Izjavljamo, da bodo načela svobode in spoštovanje drugih mnenj, tudi tistih, ki so različna od naših, nas spodbujale, da bomo prihodnje leto še boljši. Naša dolžnost pa je tudi, da pojasnimo družinam in to v vsakem trenutku tudi točno določene meje naših pobud: Moja vas bo tudi vnaprej slovenski narečni natečaj, Mlada brieza pa kulturno bivanje s poučevanjem slovenskega jezika itd., brez, da bi kdorkoli zahteval drugi program prireditev. Zato prevzamemo odgovornost, da vnaprej pojasnimo cilje in namene naših prireditev in jih potem damo v razpravo tudi našim kritikom. * * * Ob zaključku te naše naporne izkušnje, ki je bila gotovo najpomembnejšavzadnjih letih z otroci, pa se moram javno zahvaliti družinam za sodelovanje in zaupanje, mladim asistentom, učnemu osebju in vsem sodelavcem, ki so preživeli z nami skoraj cel mesec avgust in ki upam, da so tudi odnesh dobre vtise. Posebna zahvala naj gre osebju iz Dolenjega Tarbija in Debelega rtiča ter prof. Bep-pinu Crieetiču za odgovorno in nesebično delovanje. Vsem otrokom pa nasvidenje na prihodnje leto v upanju, da bodo izkoristili pozitivne izkušnje letošnjega poletja. Pavel Petricig Non è abitudine di chi scrive forzare risultati e significati delle iniziative realizzate dalle associazioni slovene della Slavia friulana. Tanto meno sarebbe quindi accettabile qualsiasi strumentalizzazione di una iniziativa come Mlada brieza -Barčica moja che coinvolge bambini e ragazzi. Sono esperienze queste, che vanno verificate con la discussione, tenendo ' ferme le considerazioni sulle motivazioni che le hanno generate. A conclusione della sesta esperienza (la terza con l’appendice al mare) che ha raccolto più di cento ragazzi, quasi totalmente delle Valli del Natisone, per ben venticinque giorni attorno agli Poleg raznih delovanj, se otroci Mlade brieze igrajo na kameniških poljih. operatori del Centro Studi Nediža, pensiamo sia giusto e doveroso offrire alcuni punti di considerazione, perchè ogni eventuale discussione ne tenga conto. * # * La prima di queste è che il carattere di massa di Mlada brieza segna obiettivamente un’area non indifferente di attenzione, di interesse e di consenso attorno ai programmi del Centro Studi Nediža per i ragazzi. Questo deriva, crediamo, anche dal fatto che viene offerto alle famiglie un vero e proprio, per quanto originale e nuovo, servizio, di carattere anche assistenziale sotto il profilo medico psico-fisico, notevolmente qualificato, serio e scrupoloso. Dieci giorni sulle nostre meravigliose montagne e quindici al mare, sulla stupenda costa i-striana, senza discriminazio- G os siga e i pro Con la nomina dell’on. Cossiga a Presidente del Consiglio dei ministri ed il successivo voto di fiducia del Parlamento, si è conclusa la lunga crisi di governo in Italia. Cossiga è riuscito a formare il governo composto di personalità della DC, del PSDI e del PLI, grazie soprattutto all’astensione del PSI. Il PCI come è noto - si è posto all'opposizione. A giudizio di vari osservatori, il primo governo Cossiga dovrebbe durare poco, quel tanto da permettere alla DC di svolgere il suo congresso. Cossiga, dal canto suo, non nasconde intenzioni ben diverse e cerca di darsi una credibilità anche cercando di mettere in moto i meccanismi statali arruginiti: l’aver messo in prigione Freda, fatto arrestare in Argentina Ventura (capi neonazisti condannati all’ergastolo per la strage di piazza Fontana), sono elementi che danno credito a queste intenzioni del presidente. Altri osservatori notano invece che la crisi italiana ha radici economiche e sociali tali da richiedere uno sforzo collettivo ben più impegnativo ed efficace: fatto il governo il confronto si sposta sui problemi. NOVI MATAJUR Fašisti ponovno oskrunili zgodovinsko obeležje na Kamenici Slovenska društva in organizacije videmske pokrajine se letos lahko proslavljajo z bogato kulturno sezono, ki je še enkrat dokazala neomajeno voljo beneških Slovencev za dosego narodnih in socialnih pravic. Temu priča letos zelo uspelo tradicionalno srečanje na Kamenici, katerega so se udeležili ljudje sosednjih narodnosti, ki jih združujejo ideali prijateljstva in sodelovanja. V teh dneh pa so se ponovno pojavile v beneških dolinah nazadnjaške fašistične sile, ki skušajo na vse načine zaustaviti razvoj dogodkov v teh krajih in pa predvsem omejiti vpliv in ugled slovenskih kulturnih društev. V noči pred par tedni so namreč fašistični provokatorji ponovno o-skrunili zgodovinski kamen na Kamenici, ki priča o tisočletni upravni avtonomiji beneških Slovencev. Fašistom in krogom, ki jih podpirajo, očitno ni bilo pogodu, da je letošnja prireditev na Kamenici doživela tako velik uspeh. ni di alcun genere e con la possibilità di tener conto delle preesistenze nella formazione dei gruppi, rappresentano un dato positivo che non può sfuggire. C’è poi un programma culturale: attività motoria, ricreative, attività espressive, sport, ricerca d’ambiente e conoscenza della natura, canto dialettale, teatro, lingua slovena, escursioni, ecc. L’insieme rappresenta un grosso impegno pedagogico che porta i ragazzi ad utilizzare in varie forme operosamente le vacanze ed i giorni ad inventare didattiche coraggiose. Anche questo è un dato positivo, nel momento in cui la famiglia ne è consapevole consenziente e soprattutto partecipe. * * * Se le nostre considerazioni si soffermano sulla gestione, diremo che essa è completamente nostra. Nostra nel senso di essere condotta da persone dimoranti ed operanti nel!. Valli del N~ tisone, e di essere autonoma, indipendente cioè da (Continua In 2* pagina) \ S. LEONARDO Stop, alla mostra d’arte fcolpo di coda a sorpresa del sindàco di £. Leonardo nella vicenda, della móstra d’arte ed artigianato artistico! ì •' { r Quando ormai era .tutto pronto t per là • Consueta MLADA BRIEZA Continuazione dalla 1a pag. qualsiasi volontà che non sia quella delle assemblee, aperte, democratiche e sovrane (dirigenti, iscritti, amici, insegnanti e genitori) del Centro Studi Nediža di S. Pietro al Natisone. C’è infine un aspetto da sottolineare: quello della collaborazione che il «Nediéa» è riuscito ad ottenere-ri-ducendo le quote delle famiglie, nei vari livelli, il più importante dei quali è quello con la Regione Friuli-Venezia Giulia, poi quello con la Croce Rossa della Slovenia, quindi con i circoli sloveni e l’Unione economico -culturale slovena e con le amministrazioni locali, fra cui va dato il giusto rilievo a quella del comune di Stre-gna, in cui è ospite ogni anno Mlada brieza. * * * Non possiamo certo illuderci di aver assolto ai nostri compiti (quali li sentiamo come nostro impegno interiore), verso i nostri ragazzi e le famiglie, di qualsiasi ceto, professione, idea e paese. I nostri sforzi non sono e-sauriti. Perciò dichiariamo che i principi di libertà, di non violenza verso le idee altrui, di non sopraffazione di chi la pensa diversamente, dovranno rimanere a guida di quanto riusciremo ancora a proporre e programmare. Soprattutto ci sentiamo in grado di chiarire alle famiglie, in ogni momento, i livelli ed i limiti invalicabili delle singole esperienze : Moja vas rimarrà un concorso dialettale sloveno, Mlada brieza un soggiorno culturale con lezioni di lingua slovena, ecc., senza che nessuno si veda costretto a subire sviluppi imprevisti o indesiderati. Perciò ci sentiamo in grado di dichiarare preventivamente le finalità di ogni nostra esperienza e di affidarne la verifica alla più ampia discussione, anche con i nostri critici. * * * Per concludere, al termine di una esperienza difficile ma significativa, certo la più impegnativa per responsabilità ed impegno perchè effettuata con dei fanciulli, mi sia consentito di ringraziare le famiglie per la fiducia e la collaborazione che ci hanno offerto, i giovani assistenti, gli insegnanti ed i collaboratori che hanno impegnato quasi l'intero mese di agosto con noi e che spero abbiano tratto soddisfazioni almeno in parte adeguate alle fatiche di ventiquattro ore su ventiquattro con i bambini, il personale di Tribil inferiore e Debeli rtič ed il prof. Beppino Crisetig per il profondo senso di responsabilità, il disinteresse e la dedizione di cui è animato ormai da anni. Ai ragazzi, piccoli e grandi, un affettuoso arrivederci, con l’augurio di utilizzare sul piano fisico e quello culturale e spirituale l’esperienza di questa estate. Paolo Petricig «Vernice», pronti gli invitati e pronto, in parole povere, tutto, ecco l’ordinanza del smdacp Osgnàch, con tanto di notifica ai -carabinieri per impedire l'accesso alla sala della mostra al pubblico. La vicenda ha del paradossale e;- per certi aspetti, anche del comico, come del resto la storia della sala. Ma restiamo 4allh vicenda della mostra. 1° tempo: lo scorso anno, per la festa di San Rocco venne allestita una grande mostra d’arte e di artigianato a cura dell'Associazione artisti della Benecia, con la collaborazione ed il contributo del comune, del circolo culturale e degli organizzatori della festa. Grande successo di visitatori, buone vendite nel settore artigianale, interesse per le nostre cose. L’iniziativa, si disse, andrà ripetuta nei prossimi anni. 2° tempo: le autorità hanno recentemente dichiarato la sala del circolo di S. Leonardo inagibile a più di cinquanta persone alla volta. Ragioni di rispetto delle norme di sicurezza in un edificio costruito con denaro pubblico, precisamente dal Ministero degli Interni. Ci fu il dubbio che quelle norme stessero entrando in vigore dopo che l'uso della sala stava difficoltosamente uscendo dall’assoluto dominio della DC. Le cronache degli anni scorsi parlano chiaro. Per rispettare queste norme provvidenziali il sindaco Osgnach autorizza la mostra al piano terra invece che nel salone, un tempo dedicato ai Comelli, ai Del Gobbo ed ai Mizzau, oltreché ai festini di Capodanno, ed ora deserto e muto. 3° tempo: Poiché le sale del piano terra sono occupate da materiali immagazzinati, il presidente degli artisti, Vogrig, va in comune accompagnato dal consigliere di minoranza Crisetig e viene autorizzato dal vice-sindaco Simaz ad allestire la mostra nel salone del primo piano, avvertito della limitazione delle cinquanta persone. Dopo aver ricevuto la chiave, Vogrig lavora con i suoi collaboratori aH’allestimen-to della mostra con notevole sacrificio personale di ore di lavoro e di denaro, ma — quando tutto è pronto — arriva la «bolla» podestarile che gli impone di chiudere. La vicenda si conclude con la ritirata delle autorità (fra cui Macorig - presidente della Comunità montana e il consigliere regionale Specogna), mentre gli artisti procedono con gli amici ad una simbolica «vernice», con relativa bicchierata, avvertendo i non pochi visitatori della responsabilità che andavano assumendosi nel-l’insistere di soddisfare la propria curiosità artistica. Nel corso della serata l’associazione artisti ha preso la decisione di chiudere la mostra e di protestare per i metodi deH’amministra-zione comunale, alla quale andrà chiesto anche il risarcimento dei danni. P. Otvoritev razstave v Šentlenartu. Obiskovalce so organizatorij obvestili o županskem prepovedu PONTE AC C O FESTA DELL’UNITA’: dibattito a più voci A fine agosto si è svolta a Ponteacco la festa della stampa comunista, con la partecipazione della senatrice slovena Gabriella Gherbez. Si è avuta nel corso della festa una esposizione di tabelloni in cui si trattavano i problemi della donna, della classe operaia e delle manifestazioni dei metalmeccanici, delle minoranze linguistiche ed in particolare di quella slovena. La esibizione degli allievi fisarmonicisti di Anton Bir-tič e i vari giochi per ragazzi, diretti da Dario Jussa hanno caratterizzato il pomeriggio della domenica, che si è concluso con la partecipazione di un coro di Tolmino. Buona la musica per il ballo delle tre serate, alla quale ha portato un contributo di autenticità ed allegria la ormai classica «Narodna klapa». Nonostante che il tempo non avesse favorito la festa, numeroso il pubblico sia ai chioschi, che al ballo, che al saluto della senatrice Gherbez. Nel suo discorso la popolare Jelka ha illustrato la posizione del PCI sulla soluzione della crisi di governo, sull’esigenza di un nuovo corso politico che porti ad una reale collaborazione di governo le forze comuniste, socialiste e cattoliche. Ha quindi confutato le strumentali interpretazioni della proposta di legge del PCI per la tutela della minoranza slovena, proposte che lasciano liberi — ha detto la senatrice comunista — i singoli cittadini nelle proprie scelte culturali e scolastiche, assicurando nel frattempo il più ampio sviluppo economico alla minoranza. Non è mancata con intenti provocatori che il pubblico (composto anche di cattolici democratici) ha prontamente isolato e condannato, la solita visita degli «italianissimi» di Pulfero, alcuni dei quali già noti alla giustizia per violenze e danneggiamenti. Non meriterebbe parlarne, se a Ponteacco nel gruppo non si fossero fatti notare esponenti della DC fra i quali anche consiglieri comunali: per esempio Renzo Onesti di S. Pietro al Natisone e Mario Melissa di Pulfero, che sono anche delegati alla Comunità montana. SOLIDARNOST BENEČANOV S ČRNOGORCI Beneški Slovenci smo na konkreten način izrazili našo solidarnost s prebivalstvom Črne gore, ki jih je kot tudi nas leta 1976, prizadel hud potres. Novi Matajur je ob sodelovanju Zveze slovenskih izseljencev iz Benečije in ANPI iz naši dolin priredil solidarnostno nabiralno akcijo, ki je doživela dober uspeh. Sklenili smo, da zbrana sredstva združimo s tistimi, ki jih je zbral naš Primorski dnevnik. Naša delegacija, ki jo je vodil glavni urednik našega lista Izidor Predan, v njej pa so bili še popdpredsednik ANPI za Nadiške doline Mario Bergnach ter predstavnika čedadske podružnice SLORI Ferruccio Clavora ter Valentino Noacco. Predstavnik naše delegacije je izročil ček za 2.760.000 lir namestniku glavnega urednika našega slovenskega dnevnika Tomu Marcu, ki je v zahvalnem nagovoru podčrtal važnost solidarnostne pobude med prebivalstvom Beneške Slovenije. Izkoristimo priložnost, da se še enkrat zahvalimo vsem našim ljudem, ki so v tej solidarnostni akciji še enkrat dokazali zrelost in človeško občutljivost z bratskim prebivalstvom Črne gore. SO ŠE DAROVALI ZA ČRNO GORO Zuodar Dario iz Nemčije 4.000 Trinco Basilia iz Lombaja (Grmek) 10.000 Dina in Franc Kovačič iz Vidma 40.000 Sekcija zveze beneških emigrantov v Seraingu (Belgija) 120.000 Rucchin Ernesto iz Francije 10.000 Shod planincev na Matajurju Dne 11. in 12. avgusta je bilo 'na Matajurju srečanje prijateljev planin, ki je sovpadalo s praznikom sv. Lovrenca. Na srečanju, ki ga je organiziralo beneško planinsko društvo, se je zbralo veliko ljudi domačinov in Furlanov, a tudi veliko Slovencev iz matične domovine. Lepo vreme in sonce, ki je zasijalo na Matajurju je pripomoglo, da je srečanje u-spelo. In tudi zabave ni manjkalo. S soboto je bil ples z Narodno klapo, v nedeljo pa je igral ansambel «Lotus» iz Nove Gorice. Srečanje planincev na Ma- ŠPORT Na sliki vidimo 1. ekipo zamejcev, ki je nastopila v Šempetru pri Novi Gorici: zgoraj z leve proti desni: Pahor Igor, Devetak David, Klanjšček David, Vogrig Fabrizio, spodaj z leve proti desni: Chiabai Luigi, Predan Marko, Černič Lucjan v Šempetru pri Novi rekord v Nogometaši iz Nove Gorice in zamejski Slovenci so v teku 4 dneh (od 22 do 25.8) postavili nov svetovni rekord v igranju nogometa in sicer 101 ur 5 minut in 15 sekund, kar pomeni da so izboljšali prejšni svetovni rekord Pirančanov za 1 uro 5 minut in 15 sekund. Med igralci zamejcev so bili tudi trije be-nečani in sicer Vogrig Fabrizio iz Oblice Chiabai Luigi iz Gor. Grmeka in Marko Predan iz Dol. Mjerse. Vsi trije so zelo navdušeni in ponosni da so postali «rekord-mani». O tem uspehu je prav da Gorici padel svetovni nogometu povemo nekaj zanimivosti in sicer, da je ekipa iz Nove Gorice premagala zamejce z rezultatom 1.286 proti 731, da je vsak igralec igral po 25 ur (v tem času je vsakdo pretekel okoli 400 km) in da so v kuhinji porabili 750 litrov čaja, 250 kg. krompirja in kruha, 170 kg. mesa in 150 kg. razne zelenjave in sadja. Naj omenimo še, da se je v teku teh dneh prikazala toča in da je skoraj vsaki dan deževalo. Po končani tekmi so vsi igralci dobili lepo kolajno in potem so se vsi zbrali na družabnem večeru v Park Hotelu v Novi Gorici. tajurju sovpada s prireditvami, ki jih organizira beneško planinsko društvo in velika prisotnost ljudi iz vseh krajev potrjuje, da bratstvo in. prijateljstvo sta prisotni tudi med gorami. PRIMA SAGRA PAESANA A CRAVERO Si è svolta, in un clima festoso e sereno, la prima sagra paesana tenutasi a Cra-vero sabato 25 e domenica 26 agosto. Il maltempo ha impedito molto i preparativi, ma all’ultimo momento i giovani di tutta la frazione hanno dato un valido aiuto ad ultimarli, così tra gli intervalli della pioggia, il programma si è svolto come previsto. Fortunatamente nelle due serate la pioggia ha dato tregua, non c'è stata molta affluenza di persone dall'esterno, mentre hanno partecipato con vera contentezza e allegria tutti gli abitanti della frazione e dei paesi adiacenti. La Narodna Klapa ed il Gruppo hanno rallegrato le due sere di festa e nella loro attesa e nel pomeriggio si sono formati spontanei gruppi di canto popolare e già prima che la prima festa finisse, si facevano fra giovani e meno giovani entusiasmanti programmi per il prossimo anno. > L. D. Redattori - Redakcijski odbor: Ferruccio Ctavora Ado Cont Luciano Feletig EMIGRANT PAUZA RAZMIŠLJANJA Po odbobju pestrega delovanja je prišel čas, da razmišljamo tudi o prvih osmih mesecih dejavnosti po kongresu v Grmeku. Po tem kongresu so namreč mnogi izrazili potrebo, da bi naša Zveza napravila toliko pričakovani kvalitetni korak naprej. Upoštevajoč kongresne smernice je nov Glavni odbor analiziral vse možnosti konkretnih pobud ter si je začrtal načrt dejavnosti: postopno pomladitev vodstvenih organov, uskladiti pobude z državno strategijo; dobiti nove možnosti delovanja: mladina, ženske, bivši izseljenci, predvsem bivši rudarji, ter izse-Ijeništvo onkraj oceana. Splošno menenje o dejavnosti naše Zveze v tej prvi fazi ne moremo sprejeti izven politične slike v kateri je naša organizacija delovala. V tem smislu je treba podčrtati predvsem hudo protislovensko gonjo, ki so jo načeli točno določeni nacionalfašistič-ni krogi ter so jo vodili tisti, ki se skrivajo za raznimi demokratičnimi krinkami, ampak že desetletja delujejo, da bi naša skupnost propadla. Zanimivo bi bilo, da bi tudi mi resneje analizirali te probleme in tako točno razkrili vse odgovornosti krajevnih političnih oblasti pri tem v-prašanju in pri tem naraščanju napetosti. Tej strategiji so naše slovenske organizacije odgovorile s tem, da so pospešile dejavnost in napore kar dokazuje tudi ustanovitev teritorialnega odbora SKGZ kot enotne in pluralistične strukture. Danes je najvažnejša naloga naše skupnosti, da energično in demokratično odgovori fašističnim provokacijam in se tako vendar iznebi kompleksa, ki jo omejuje, da bi sama odločala in ukrepala o lastni usodi, ki jo prevečkrat pogojujejo zunanji vplivi. Prav takrat se je začel proces, ki ga mnogi imenujejo kot «beli genocidij», ki pa je že dose- gel absurdno stopnjo in za del Slovencev videmske pokrajine menim, da se lahko že govori o «skupinskem samomoru». Nacionalistična propaganda govori o «mostro di sclaf» in prepričuje naše ljudi, da predstavljajo v Italiji «sramotno prisotnost tujca» in tako tisti, ki so psihološko šibki iščejo v samouničenju, narodnem in fizičnem (alkoholizmu, mamila...) izhod iz krize ter tako popraviti «krivdo» biti Slovenec. V tem ne preveč mirnem okviru pa je treba vzeti v poštev delovanje naše Zveze, ki predstavlja zaradi svoje zgodovine, tradicije, specič-nega in številčnega delovanja svojevrsten primer med slovenskimi društvi v Benečiji. Občni zbor v Grmeku je namenil posebno važnost akciji Zveze, ki mora upoštevati nove potrebe in novo resničnost zadnjih let. Dejavnosti v tem smislu so doživele velik uspeh, tako, da so se nam približali novi člani, ki želijo sodelovati pri naši aktivnosti. Kot dejstvo je treba omeniti, da smo obnovili del vodstvenih organov ter izločili tiste sile, ki so zagovarjale imo-bilizem ter «previdne pozicije» in kritično ocenili teze tistih, ki so postavljali v o-spredje zgolj splošno državne probleme. Končno pa smo premagali tudi tiste, ki so zagovarjali narečno-etnične probleme v nazadnjaškem smislu, ki povzročajo samo izgubo energij in časa. Prišel je čas, da se uveljavi nova linija narodno-jezikovnega značaja in to na vseh ravneh naše organizacije. Posebno pozornost je treba nameniti sodelovanju bivših izseljencev, ki so slabo prisotni v drugih strukturah in ki so deležni v naši zvezi sprejema, ki jim zagotavlja aktivno dejavnost v skladu z njihovo prejšnjo aktivnostjo v tujini. To je pravo bogastvo, ki ga moramo ovrednotiti v okviru našega boja za uveljavitev pravic Slovencev v Italiji. V začetku jeseni je torej potrebno, da razmislimo o naših načrtih in k temu bo gotovo pripomogel študijski dan, ki ga prirejamo 30. septembra. Ferruccio Clavora Attorno al sottosegretario alia difesa on. Scovacricchi si riconoscono il prof. Černo, il console jugoslavo a Trieste Benulič, il prof. Apollonio ed il dott. Clavora Pausa di riflessione Passato il periodo dell’intensissimo impegno estivo è giunto il momento di soffermarsi un attimo per fare una seria riflessione sugli 8 primi mesi di attività del Congresso di Grimacco. In occasione del Congresso, da più parti, era stata affermata la necessità di far compiere alVUnione il tanto atteso passo qualitativo in avanti. Raccogliendo il messaggio Congressuale il nuovo Comitato Centrale ha analizzato la priorità di intervento ed indicato la strategia d’azione: progressivo rinnovamento dei quadri dirigenti; rendere ancor maggiormente trasparente il discorso nazionale; invididuare i nuovi ambiti d'intervento: i giovani, le donne, gli ex-emigranti ed in particolare gli ex-minatori, l’emigrazione d’oltre oceano. Una valutazione complessiva dell’azione svolta dall'Unione in questa prima fase non può prescindere dal contesto politico generale nel quale l'Unione stessa ha operato. Questo contesto va innanzitutto caratterizzato secondo me, dalla violenta campagna antislovena promossa dai ben individuati ambienti dell’oscurantismo nazional-fascista ed attuata da coloro che, sempre più a malapena, mascherati dietro le varie etichette democratiche, sono da decenni gli artefici della distrazione della nostra Comunità. Interessante sarebbe impegnare un po’ delle nostre capacità di analisi a districare la complessa — forse non troppo — matassa delle reali responsabilità politiche locali di questa assurda strategia della tensione. A questa strategia il Movimento sloveno ha risposto In occasione dell'anno internazionale del bambino, il gruppo femminile della sezione di Tamines ha organizzato una bella gita ad Anversa. Ob priliki mednarodnega leta otroka je ženska skupina iz Taminesa priredila zelo uspeli izlet v Antwer-pen. con il rafforzamento del suo impegno procedendo alla formalizzazione e concreta organizzazione del Comitato territoriale della Slovenska kulturno gospodarska zveza — Unione economico-culttirale slovena: struttura unitaria e pluralista. Ora, il compito essenziale della nostra Comunità, operando con unitaria fermezza è di reagire civilmente contro le provocazioni fasciste, per liberarsi una volta per tutte dalla paura che la attanaglia da quando è stata privata dalla libertà di gestire autonomamente il proprio destino e sottomessa ad interessi esterni. Proprio allora sono stati innescati quei processi che taluni qualificano come «genocidio bianco», ma che per quanto ci riguarda sono giunti ai limiti dell’assurdità poiché per una parte degli Sloveni della provincia di Udine penso che si possa parlare di «suicidio collettivo». Convinto dalla propaganda nazionalista di essere un «mostro di sclaf» e di rappresentare in Italia la «vergognosa presenza dello straniero» il psicologicamente debole cerca nell’autodistruzione, prima nazionale ma poi anche fisica (alcolismo, droga...), la redenzione della sua colpa originaria. In questo non tranquillo contesto si inserisce il rinnovato discorso della nostra Unione che per storia, tradizione, ambito d'intervento ed importanza numerica costituisce un fatto a sé rispetto agli altri circoli sloveni della Benecia. Il Congresso di Grimaco ha dato un’importanza nuova all’azione dell’Unione, articolando il suo intervento secondo le nuove esigenze e le nuove realtà maturate in questi ultimi anni. Le attività promosse in applicazione di questo indirizzo hanno riscontrato una entusiasta a-desione provocando di conseguenza una straordinaria richiesta di ulteriore partecipazione, confermandone in pieno la validità. Effetto secondario di questo processo é stato il naturale rinnovamento di una parte della classe dirigente con lo scavalcamento dei gestori del’immobilismo e delle posizioni «prudenti» e l'affermazione di quei militanti che fanno del discorso nazionale uno dei punti essenziali della loro posizione politica. Definitivamente superato il discorso etnico-dialettale come impegno di retroguardia che comporta solo perdita di energie e di tempo nella ricerca di inutili consensi, e sostituito da quello nazionale-linguistico è venuto ora il momento del consolidamento operativo di questa linea e della sua diffusione a tutti i livelli dell’associazione. Una attenta valutazione merita anche l'eccezionale domanda di partecipazione degli ex-emigrati. Poco o male inseriti in altri tipi di strutture, gli ex-emigranti trovano nell’Unione quel punto di riferimento che garantisce loro un inserimento associativo in linea con il loro impegno associativo svolto all’estero. Questo potenziale non può essere trascurato bensì valorizzato come parte essenziale della battaglia per il riconoscimento dei diritti degli Sloveni. All’inizio dell’autunno è opportuno fare il punto e realizzare una breve pausa di riflessione per garantire — in questa fase di rapido sviluppo — l’indispensabile omogeneità della nostra a-zione. A questo contribuirà anche la giornata di studio convocata per il 30 settembre. Ferruccio Clavora V Bardu svečano odprli sedež bivših izseljencev V petek zvečer so v Bardu v Terski dolini svečano odprli sekcijo bivših izseljencev, včlanjenih v Zvezo slovenskih izseljencev iz Furla-nije-Julijske krajine, v katero se je vključila več kot polovica tamkajšnjega prebivalstva, kar je tudi razumljivo, saj vemo, da je to področje med najmanj razvitimi v Beneški Sloveniji in je izseljen ištvo zelo razširjeno. Sklep o ustanavljanju sekcij bivših izseljencev so sprejeli na zadnjem občnem zboru Zveze beneških izseljencev z namenom, da bi načrtno pomagali ljudem, ki se vračajo iz tujine in se na rodni zemlji srečujejo s številnimi težavami. Po drugi strani pa se hoče Zveza kot množična organizacija beneških Slovencev aktivno vključiti v socioekonomski razvoj domačih krajev. Svečanosti so se udeležile številne ugledne osebnosti, med njimi podtajnik za o-brambo Scovacricchi, predsednik deželnega sveta Golli, jugoslovanski konzul v Trstu Benulič, predsednik gorske skupnosti Terske doline Sinicco, gostje iz matične domovine in zamejstva ter mnogi javni delavci iz Benečije. Goste sta pozdravila predsednik nove sekcije bivših izseljencev v Bardu Renzo del Medico ter predsednik Zveze beneških izseljencev Clavora, ki sta poudarila nujnost, da se to območje vsestransko razvije in omogoči ljudem, da si ustvarijo boljše pogoje za življenje. Priznanje požrtvovalnim bivšim izseljencem so izrekli župan iz Barda Pinosa, predsednik deželnega sveta Colli ter predsednik tamkajšnje gorske skupnosti Sinicco, ki je tudi pokrovitelj zanimive mednarodne slikarske razstave, ki so jo priredili na sedežu nove sekcije bivših izseljencev. Na razstavi sodelujejo znani slovenski in furlanski umetniki, ki sta jih predstavila furlanski slikar Pepi lutto ter slovenski umetnik Zvest Apollonio, ki sta obenem poudarila željo po nadaljnjem sodelovanju umetnikov z obeh strani meje ter iz zamejstva. ■ Adriano Martinig med svojim poročilom na plenarmi seji Del številnih otrok, ki so se udeležili izleta v Antwerpen Alcuni partecipanti durante : lavori del Seminario I PROSSIMI IMPEGNI (GIÀ’ PROGRAMMATI) SABATO 8 SETTEMBRE: Gita degli ex-minatori a Venezia e Murano ed incontro con gli ex-minatori di Prato di Pordenone DOMENICA 9 SETTEMBRE: Pic-nic degli ex-emigranti a Caneboia SABATO 8 E DOMENICA 9 SETTEMBRE: Festa della Bendemiza a Caneboia SABATO 22 SETTEMBRE: Comitato regionale de!l’emig~azione SABATO 29 SETTEMBRE: Gita a Orvai della sezione di Seraing DOMENICA 30 SETTEMBRE: Giornata di studio del Comitato centrale SABATO 13 OTTOBRE: Inaugurazione ufficiale della sezione di Lugano SABATO 3 NOVEMBRE: Celebrazione del 53 anniversario della fondazione della sezione di Zurigo Serata culturale organizzata dalla sezione di Seraing DOMENICA 11 NOVEMBRE: Partecipazione di una delegazione dell'Unione al Convegno della F.I.L.E.F. a Kòln (Germania) Praznik emigranta v Tipani Una parte del Comitato organizzatore della festa dell Emigrante di Taipana Positivo esito estivo svoltosi Dal 24 al 28 luglio si è svolto a Koper-Capodistria il tradizionale seminario di studi dell'Unione emigranti sloveni, al quale hanno partecipato emigranti di ambo i sessi, provenienti da diversi paesi europei nonché dall’Australia ed ex - emigranti ora residenti in Benecia. Per ogni categoria di partecipanti era programmato uno specifico programma: attivisti, donne, bambini, giovani... Questa eterogeneità rivela la complessità dei problemi che si pongono alla Slavia italiana e che le derivano dalla sua condizione: matrimoni misti, bambini che parlano diverse lingue straniere, ecc. Il programma, elaborato in funzione delle richieste degli emigranti stessi, comprendeva lezioni e dibattiti su problemi riguardanti la problematica del gruppo nazionale sloveno della provincia di Udine; varie attività culturali e ricreative; incontri con autorità slovene ed italiane del capodistriano; dibattiti sullo sviluppo delle nuove strutture interne dell'associazione. Per quanto riguarda le lezioni sono intervenuti il prof. Bratina dell’Università di Trieste, il prof. Černo, presidente dell’Unione economico-culturale slovena della provincia di Udine, Rino Di Bernardo dell’ufficio internazionale del Lavoro, il prof. Paolo Petricig responsabile del Centro Studi Nediža, J. Hartman responsabile per i problemi delle minoranze presso l'Alleanza Socialista del Popolo Lavoratore della Slovenia. La serie degli incontri con i rappresentanti del gruppo nazionale italiano dell 'Istria, con i fondatori dell'Unione, e con varie organizzazioni slovene operanti a livello internazionale hanno permesso scambi di idee e di esperienze molto proficue in quanto hanno portato la riflessione anche sugli aspetti pratici degli argomenti sollevati dai relatori. Il corso di sloveno articolato in due sezioni (una per coloro che conoscevano già un po' la lingua, e l’altra per principianti), pur nella sua brevità ha consentito di invogliare i partecipanti — specialmente i più giovani e le donne non slovene — ad approfondire la conoscenza della lingua e della cultura slovena. Le discussioni sugli aspetti organizzativi dell’associazione hanno occupato gran parte del tempo rimasto libero. Particolarmente significative sono state le riunioni delle sezioni giovanili e femminili, in quanto hanno ri- del seminario a Capodistria velato notevoli capacità di immaginazione e creatività. Questo dimostra l'apporto essenziale che queste categorie possono dare non solo all’Unione ma a tutta la minoranza slovena. Certamente il seminario ha aperto nuove prospettive, ed indicato l’emergere di nuove problematiche. Bisogna considerare questo fatto come positivo non solo perchè dimostrano che gli ostacoli sulla via della rinascita della nostra comunità sono ben conosciuti dagli emigranti ma anche perchè denotano la vivacità del dibattito nell’Unione. D’altra parte, la strada verso i nostri obiettivi essendo ancora molto lunga, è indispensabile che anche gli e-migranti siano protagonisti del dibattito che si svolge sui mezzi da attuare per risolvere i problemi di tutta la Comunità slovena. Inoltre, per quanto riguarda più specificatamente quanto avvenuto in occasione del Seminario è opportuno ribadire che ogni dibattito è utile perchè svolto nell’ambito delle delibere congressuali. Uscire da questi limiti significa trasformare il dibattito in una discussione, velleitaria ed infantile. Valentino Noacco Dne 4. in 5. avgusta je bil v Tipani na kraju «Tu na buona» praznik emigranta, ki so ga priredili vaški odbor iz Plestišč, kulturno društvo Naše vasi in Zveza beneških izseljencev. Na prazniku se je zbralo veliko ljudi, ki niso bili samo izseljenci temveč tudi domačini in predstavniki kulturnih organizacij iz Beneške Slovenije. Pozdravni govor je imel podpredsednik Zveze beneških izseljencev Pio Cencig, ki je tudi predsednik sekcije iz Lugana. Cencig se je najprej zahvalil, vaškemu odboru iz Plestišč, ki je veliko pripomogel, da praznik uspe in je obenem dejal, da je zelo pomembno, da je k uspehu te prireditve pripomogla vas Plestišče, ki jo je izseljenstvo takoj po vojni skoraj izpraznilo. Nato je Cencig, na kratko orisal namen in delo Zveze beneških izseljencev in je dejal, da so take pobude, kot so praznik emigranta v Tipani, zelo pomembne, saj omogočajo stike med domačini in izseljenci; dejal je tudi, da je v načrtih Zveze beneških izseljencev ustanovitev sekcije te organizacije v Tipani, da bi zagovarjala interesom bivših izseljencev in pravicam tistih, ki se niso še vrnili. Prisotne je pozdravil predsednik Zveze izseljencev Ferruccio Clavora, ki se je najprej zahvalil vsem tistim, ki so se trudili, da bi praznik uspel ter dodal, da so taki prazniki nadaljevanje tistega velikega kulturnega praznika, ki je Dan emigranta. Izrazil je tudi upanje in željo, da se bodo taka srečanja razširila tudi po drugih vaseh Benečije, ki so bile hudo prizadete od izseljenist-va. Na prazniku emigranta prav gotovo ni manjkalo zabave in veselja saj so organizatorji povabili dva zelo znana be- Urife parte del partecipanti al Seminario durante una pausa neška ansambla: Bintars in Narodno klapo. Tudi pevski zbor iz Plestišč je ponovno doživel dober uspeh med ljudmi naših dolin. Praznik pa se je zavlekel do poznih nočnih ur, dokler niso vsi prisotni odšli domov z upanjem, da bi bilo takih praznikov vedno več, saj je to edina možnost, da se izseljenci tako množično srečajo z domačini in da skupaj govorijo o problemih, ki zadevajo ene in druge. ANCORA DALLA CONFERENZA: Emigrazione e sviluppo culturale della Slavia friulana relazione di Roberto Manzini Accanto ai mali e ai disagi che la nostra condizione di e-migranti comporta, noi sloveni subiamo anche quelli di gran lunga più profondi derivanti dalla snazionalizzazione della nostra popolazione; e la conseguenza diretta di questa scelta politica nei nostri riguardi è che ci sentiamo degli intrusi anche in casa nostra! Stranieri nel nostro stesso paese! La regione e lo Stato devono comprendere che gli emigranti sloveni del F.-V.G. non intendono più accettare una così rivoltante e drammatica situazione, nè la leggerezza con cui si tollera che un gruppuscolo di personaggi ambigui sfruttino ancora la debolezza o la buona fede di una parte della nostra gente, attraverso iniziative menzognere e antidemocratiche, con il solo scopo di preservare quelle falsità politiche necessarie alla salva-guardia degli interessi personali che si sono acquisiti sulle nostre spalle. Gli emigranti sloveni del F.-V.G. chiedono che vengano presi con urgenza i provvedimenti necessari per porre termine a questo stato di cose. Noi non siamo venuti per piangere sulle nostre disgrazie, nè per cercare pietà o commiserazione, ma col preciso intento di chiarire la nostra volontà di vedere finalmente riconosciuti tutti i nostri fondamentali diritti che da sempre ci sono stati negati: — la riconoscenza della nostra identità; — la restituzione della nostra cultura slovena e la dotazione di tutti i mezzi necessari per il suo completo sviluppo. Cioè richiediamo tutti quegli elementari diritti che spettano ad ogni cittadino di uno stato democratico, anche se troppo spesso ci troviamo nel-l’obbligo di chiederci dove si arresta la nostra democrazia, poiché nella regione regnano ancora l’emarginazione e la segregazione della cultura slovena. E’ ormai tempo che lo Stato e la Regione comprendano la gravità dei danni morali, spirituali e materiali che ci sono stati procurati attraverso la snazionalizzazione della nostra comunità, che se ne assumano l’intera responsabilità. La Slavia Friulana non deve più essere amministrata come colonia o protettorato, ma essere considerata parte integrante ed attiva dello Stato italiano. Gli sloveni del Friuli-Venezia Giulia non accettano più il ruolo di «colonizzati», nè quello di italiani di Ila categoria, ma esigono il reale trattamento che loro spetta: «Cittadini italiani a parte intera, appartenenti a una minoranza». Non sollecitiamo degli ipocriti paternalismi, ma la messa a disposizione della nostra comunità di quanto è indispensabile per la sua rinascita culturale, sociale ed economica. Premesso che non ci può essere sviluppo socio-economico dove non c’è sviluppo culturale, e che non ci può essere sviluppo culturale dove non si continua a coltivare quella vergognosa piaga dell’analfabetismo della nostra gente che non sa scrivere la lingua materna, gli emigranti sloveni del F.-V.G. chiedono: —- la riconoscenza della loro popolazione quale minoranza slovena con la riconoscenza della parità dei diritti previsti dall’art. 6 della Costituzione; — l’introduzione nelle nostre scuole della cultura slovena accanto a quella italiana; — l’applicazione anche alla Provincia di Udine degli a-spetti economici del trattato di Osimo; — la promozione di una legle di tutela globale per tutti gli sloveni d’Italia; — l’applicazione nella legislazione regionale della lettera e dello spirito dell’art. 3 dello Statuto regionale. Inoltre, considerando la dirompente realtà dell’emigrazione nella Slavia Friulana che conta almeno la metà del- la sua gente, dispersa per il mondo, è necessario elaborare provvedimenti che garantiscano il mantenimento e lo sviluppo dell’identità etnica slovena anche all’estero. Per attuare questa legittima esigenza si possono rilevare tre tipi di azioni complementari: — introdurre corsi di lingua e cultura slovena nelle strutture dello Stato italiano all’estero, laddove u-na richiesta in questo senso da parte di emigrati sloveni di cittadinanza italiana. — mettere l’Unione emigranti sloveni del F.-V.G. - Zveza izseljencev Beneške Slovenije - in condizione di svolgere un lavoro capillare di recupero e di sviluppo della cultura slovena tra gli emigrati. — tenere conto sistematica-mente, nell’ elaborazione delle norme e delle leggi regionali sull’emigrazione dei particolari problemi dei cittadini italiani del gruppo etnico sloveno. In questa prospettiva, la revisione della legge regionale n. 59 del 1976, deve emanare specifiche norme finalizzate alla salvaguardia dell’identità culturale degli emigrati sloveni del Friuli-Venezia Giulia. Operando in questa linea, i responsabili politici ed amministrativi contribuiranno a ridurre lo stato di emarginazione in cui ci troviamo per via della nostra appartenenza ad una minoranza etnica. E ciò facendo, non solo daranno la npportunità di dare il nostro contributo allo sviluppo generale della Regione. Walter Drescig govori o vprašanjih 2. generacije na plenarni seji. Ob predsedniški mizi Coloni, Comedi, Colli in Tome KRATKE NOVICE NOTIZIE IN BREVE V nedeljo 12. avgusta so izročili ključe osnovne in srednje šole v Fojdi, ki sta bili zgrajeni s pomočjo ameriškega naroda. Svečanosti se je udeležilo veliko število domačega prebivalstva ter predstavnikov oblasti. Med drugimi so bili prisotni senator Z.D. Amerike De Concini, ki je italijanskega porekla, podsekretar za zunanje zadeve Giorgio San-tuz, podpredsednik poslanske zbornice Loris Fortuna, deželni odbornik Del Gobbo in drugi. VALLI DEL NATISONE I ragazzi ritornano dalle vacanze Sono rientrati dai soggiorni estivi i ragazzi partecipanti a Mlada Brieza/ Barčica Moja, rispettivamente a Tribil inferiore (Stregna) e Debeli Rtič (Capodistria). Il rientro alle famiglie è avvenuto sabato 1 settembre. I ragazzi, abbronzati e irrobustiti dalle vacanze, hanno riabbracciato i genitori. Non mancheranno gli interminabili resoconti di una esperienza unica, attiva e salutare. Alla partenza da Debeli Rtič, il responsabile della Croce Rossa della Slovenia ha inviato un affettuoso saluto alle famiglie, ricordando che l'ente è a disposizione per discutere ogni problema che possa essere posto in futuro. PULFERO Campa cavallo Per il sesto anno consecutivo, la Pulferese (dinamica squadra locale di calcio) è costretta a giocare il campionato in trasferta. Nel corso di una riunione in municipio fra l’amministrazione di Pulfero, quella di S. Pietro al Nat. e dei dirigenti delle due società interessate, si è convenuto a affittare gli impianti sampietrini. Giocatori e pubblico attendono intanto che si dia avvio ai lavori per il campo di Pulfero. Derby Valnatisone - Savognese E’ stata disputata a Sa-vogna la partita eliminatoria di calcio fra le squadre Val Natisone e Savognese valida per la coppa regionale dilettanti. L’interessante ed atteso «derby» è stato seguito dal pubblico con una «suspense» che è durata fino all’ultimo momento. Infatti al fischio di chiusura dell'arbitro le squadre erano in parità (1-1). Dopo i tempi supplementari, giocati senza nuove reti, si è dovuto passare ai rigori. Su dieci rigori, ben nove quelli parati! Solo l’ultimo ha portato la Valnatisone all' ambito vantaggio. Ciclisti sul Matajur Si è svolta la prima do- menica di settembre una interessante gara ciclistica organizzata dall'Unione ciclisti cividalesi; il primo criterium nazionale della montagna per dilettanti su un percorso di km. 29 con un notevole dislivello altimetrico, dai 175 metri di S. Pietro al Natisone ai 1500 al rifugio Pelizzo sul Monte Matajur. La gara si è inserita nell'ambito della 3.a festa della montagna, organizzata con il patrocinio del CAI e della Comunità montana delle Valli del Natisone. Il bel tempo ha favorito la più ampia partecipazione. Tanassi libero Tanassi (ex-ministro della difesa) e Lefebvre, già condannati dalla Corte costituzionale a modeste pene di reclusione per l’affare degli aerei Lockheed, sono in libertà. Essi hanno mostrato al Tribunale di competenza il proprio ravvedimento e si dedicheranno alla cura del proprio reinserimento nella società anche facendo opere di bene. L' ex - presidente della Corte costituzionale, Rossi, afferma intanto che u-na terza personalità di governo avrebbe dovuta essere giudicata dalla Corte. Non si dice però chi sia. Sequestri in Sardegna La Sardegna è tornata alla ribalta della cronaca in seguito alla recente catena di sequestri di persona. Lo sfondo «terroristico» non pare riscuotere conferme, mentre viene avvalorata l’ipotesi di delinquenza comune, organizi-zata efficientemente, con tentativi di confusione con i sequestri «politici». Vittime anche personaggi della canzone: Dori Ghezzi e Fabrizio De André. Frattanto per i rapiti tutto tace, tranne gli sciacalli. Berlinguer e il compromesso Continua la polemica sull’articolo di Enrico Berlinguer pubblicato da Rinascita. Il segretario del PCI ha esposto, con molti argomenti, la necessità che le maggiori forze popolari socialiste, comuniste e cattoliche cerchino di realizzare un «compromesso» per realizzare una politica di solidarietà nazionale in cui sia possibile programmare uno sviluppo economico, i cui costi vengano distribuiti con giustizia. L'articolo ha raccolto polemiche e consensi e ha dato spunto ad un vivace scambio di opinioni su tutta la stampa. Il Papa sulla Marmolada Giovanni Paolo II ha raggiunto la Marmolada dove ha celebrato una cerimonia religiosa a sette gradi sotto zero e nella tormenta di neve, dove lo accompagna- vano diverse personalità, fra cui il Presidente del Consiglio dei ministri, Cos-siga. A Canale D'Agordo il papa ha dedicato il proprio discorso al suo predecessore, papa Giovanni Paolo I non allineati a Cuba I paesi «non allineati» hanno inviato i propri rappresentanti a Cuba per u-na conferenza che riunirà una novantina di paesi che si dichiarano non legati ai blocchi Ovest ed Est. I problemi dei non allineati non sono semplici, basti pensare alla rappresentanza cambogiana, e le divergenze sono cresciute: tuttavia la pace, l'indipendenza nazionale,- il progresso e la democrazia sono obiettivi irrinunciabili, sui quali si cercherà di mettersi d’accordo. Sovjetska kozmonavta Ljahov in Riumin skoraj 6 mesecev v vesolju Ruska kozmonavta Vladimir Ljahov in Valerij Riumin sta se srečno vrnila na zemljo. Preživela sta skoraj šest mesecev na vesoljski postaji Sojut 6 in tako potokla vse dosedanje rekorde bivanja v vesolju. Izvrstno sta izpeljala misijo, ki ima je bila poverjena. Uspešno zaključena humanitarna akcija italijanske vojne mornarice Vietnamski begunci prispeli v Benetke V ponedeljek 20. avgusta so priplule vBenetketri ladje italijanske vojne mornarice: Vittorio Veneto, Andrea Doria in Strombo- li. Na krovu so pripeljale 891 vietnamskih beguncev, ki so jih ladje rešile v juž-nokitajskem morju. Tudi te vietnamske begunce na svetu, ne čaka lahko življenje. Problemi vključitve v družbo, zaposlitev, stanovanja in šolanje otrok v tujem jeziku, to niso lahke stvari. Tanassi izpuščen iz zapora Bivši minister Mario Tanassi, ki je bil obsojen od ustavnega sodišča 1. marca letos na 2 leti in 4 mesece zapora zaradi afere Lockheed, je že na svobodi. Tako je odločilo sodišče v Rimu. Obsojen je bil, ker je prijel podkupnino 200 milijonov lir od ameriške družbe Lockheed, ki je prodala Italiji vojaška letala Hercules. Za 200 milijonov lir ni sedel v zaporu (u paražonu) niti celih šest mesecev, kar pomeni, da je «zaslužil» v zaporu več kot milijon lir na dan! Za takšno plačo se splača iti v zapor! Tistega, ki je ukradel ka-koš, pa držijo še vedno zaprtega. Z ispustitvijo Ta-nassija iz zapora, je bilo spet dokazano, da pravica ni za vse enaka. REZIJA: Uspel 6. festival folklornih skupin Prišel je avgust in z njim pasja-vročina, ki sili ljudi, da grejo iskat svežine k morju in rekam, ali pa zdravega planinskega zraka. Mi smo odločili za tega zadnjega v nedeljo 5. avgusta, ko je v ravnini tako spekalo, da se ni moglo dihat. Pot nas je peljala v Rezijo, ker sme vedeli, da so gor priredili 6. festival folklore. Ob reki, ki teče po rezijanski dolini, je vse mrgolelo ljudi. Svežili in kopali so se v bistri in čisti vodi, kar je danes redkost, saj so vode v dolinah in v morju skoraj povsod onesnažene. Prišli smo na lep in sugestiven kraj festivala, na Prod, ob reki Beli pred začetkom programa. Nad lepo urejenem odrom je plapolal velik transparent, na katerim je bila napisana dobrodošlica v treh jezikih: v italijanščini, slovenščini in nemščini. Čas, ki naj je ločil od začetka programa, smo izkoristili za kratek izlet po Reziji, da bi videli posledice potresa in kako je z obnovo. Lepa, krasna pokrajina, zavita v zelenje. Vsaka krup skope zemlje je obdelana, kar pomeni, da se življenje tu nadaljuje, čeprav je pc vaseh videti še hudo opustošenje, ki ga je povzročil potres 6. maja 1976. Največ njiv je posajenih s krompirjem in fižolam, ki ga je prav lepo videti, saj daje posebno brvitost dolini. «Fižol pa vam dobro uspeva». Smo nagovorili starejšega kmeta ob njivi, blizu Osojanih. «Kaj?» nas je povprašal in zgle-dalo je, da nas ni popolnoma razumel. Pokazali smo mu na fižol na njivi. «Ah, ja, bobič» se je zasmejal. «Naša je dežela bobiča, plesa in muzike». Nam je ponosno povedal. (Fižolu pravijo bobič). Po vaseh se je malo obnovilo. Ljudie še živijo po barakah. V O-sojanih jim je pokrajiha Como zgradila več novih hiš in zadružni hlev, na kraju Vrh Kota pa jim je Jugoslavija zgradila pet lepih, stabilnih montažnih hiš. V tej bližini bo zgrajen tudi kulturni dom - darilo jugoslovanskih narodov. Ko smo se povrnili na kraj festivala z bežnega izleta po Reziji, je tu že mrgolelo ljudi, ki so prišli iz bližnjih daljnih krajev. «Prišli so ti laški (Italijani), ti buški (Slovenci), ti niški (Nemci) in puno, nas Rezijanov», je z veseljem ugotovil eden izmed organizatorjev festivala. Za 'Kaninom je planinsko mestece Bovec. Tu se začne za Rezijane slovenski svet in od tu verjetno naziv buški (bovški) za vse Slovence. Laški, razumemo, ker je izraz skupen za vse Slovence. Za «Te niške» pa se je gotovo zgubila s časom po poti črka «m» in tako so Nemci, namesto Nim-ški, postali Niški. Začel je program in napovedovalec Luigi Paletti, ki je duša rezijanske folklorne skupine in kulturnega življenja v Reziji, je na kratko orisal zgodovino svoje ožje-deželice, nastanek folklorne skupine, nastanek plesov in njih pomen. Dejal je, da Rezijani hočejo ohraniti svoj jezik, svoje šege in navade, ter svoje tradicije. «Naše tradicije hočemo še bolj obogatene izročiti našim bodočim rodovom» je zaključil svoj kratek nagovor Paletti. Kulturni program se je začel v nedeljo s tekmovanjem domačih violinistov (citiravcec), ki je bilo napovedano za petek 3. avgusta, a je odpadlo zaradi slabega vremena. Dotok naroda je naraščal in kmalu je bila nabita cela ravnina ob reki. «Druga Kamenica!» so ugotavljali tisti, ki so se udeležili kulturnega srečanja med sosednjimi narodi. Druga točka programa je bila nastop domačega pevskega zbora «Gora Kaninova», ki je izvedel prvi del svojega sporeda. Zanjim je nastopila folklorna skupina iz Digna-na v Istri. Nato je zaključil svoj program pevski zbor «Gora Kaninova» ki je zapel rezijanske in druge narodne pesmi. Nedeljski kulturni program pa je zaključila rezijanska folklorna skupina. Potem se je začelo veselo rajanje, s splošnim rezijanskim plesom in s prepevanjem narodnih pesmi. V petek in soboto so nastopile še druge folklorne skupine in sicer «Minidanzarini Lis Luzignutis» iz Gorice, «Ruzzantini della Città di Padova» in «Cesio folk» iz Cesiomaggiore, ki se nahaja v pokrajini Belluno. Tuti ta zadnji festival folklore je pokazal, kako globoko je zakoreninjena v Rezijanih ljubezen do domačih tradicij in kulture. Rezijan je bil poznan do nedavna daleč naokrog samo kot «krošnjar», brusač, popravjalec dežnikov in ve-zač razpokanih loncev. Redki so vedeli, da se skriva v Rezijanih plemenita starodavna kultura ter globoka ljubezen do plesa in glasbe, Danes je ta njih kultura prestopila bregove njihove ožje domovine. Njih folklorna skupina jo je ponesla v širši svet. Rezijani dokazujejo vsak dan svetu svojo življenjskost in voljo po kulturnem in vsestranskem preporodu. Povjedu sem že, da je Klin rad hodu na jago, sam in u kompaniji. Biu je ku usi ja-gri telega sveta: ne zadenejo, ne ustrelijo usakikrat. Takuo se je zgodilo tisti dan, ko sta šla na jago na dva; Klin an njega par j at eu, ki se ne zmislim imena. Ta parja-teu je imeu psa, ki je biu do-bar za sledit. Postava je Klina na Ijep prest or in mu jau, da ne bo trjeba dugo čakat, da mu pas hitro vesledi zajca in takua se je zgodilo. Parjateu, ki je šu čakat na drugo mjesto, je kmalu za-slišu: tak-pum-tak-pum, dva žlaga iz Klinove puše. Hitro je parleteu h njemu. «Al si ga ustreliu?» ga je pouprašu. «Ne-n-ne!» mu je Klin žalostno odguoriu. «Kuo je tiste, da ga njesi, in se hvališ, da si dobar ja-gar». Je še silu tu anj parjateu. «Je-je šu na zi-zi-zig-zag. Ka-kadar sem po-pomjeru na zi-zig je za-zajac skoču na zag, kodar sem po-pomjeru na zag, je-je skoču pa na zig!» mu je pojasnu Klin. Drugikrat se je zgodilo pa takole. Parjatelju pas je ve-slediu zajca, ki je takuo hitro teku mimo Klina, da ni imeu cajta še puše snet iz ra-man. Parjateu se mu je par-bližu in ga pouprašu: «Zakaj ga njesi strelju», «Za-za-zatuo, ker je ta-takuo fardameno le-le-leteu hitro, da-da se-sem mi-mislu, da se sam ubije!» se je opraviču Klin. Par nas so bli hudi cajti. Vičkrat, kadar je bluo cajt jest, njeso imjele matere-go-spodinje kai dat u lonac al pa kotu. U rjekah pa je bluo puno rib in so večkrat zalegle za pašt. Lahko pa so jih lovili ob bjelen dnevu le tisti, ki so imjeli licenco, drugi pa le poskrivš. Takuo jih je šu an dan lovit tudi Klin, pa je biu nesrečen -ne zavojo tega, ker ni ujeu rib- pač pa zatuo, ker so ga ušafal kara-binieri. Al imaš licenco?» je zarju nad njim «apuntat». «Ne-ne-ne, imam konge-do!» mu je odgovoriu in teku proti domu kot zajac. Tajšan je biu Klin-Ermi-nio Gariup (ne Emilio, kot je bluo po pomoti napisano ob začetku). Biu je človek, ki ostane u naši zgodovini (štoriji). Povjedu jih je usjeh sort, tudi tajšnih, ki se jih ne more napisat, a se jih pripoveduje po ojcetah, na žembi, po hišah in ošterijah in je zavojo njih zmjeraj puno smjeha. Klina ni zapustila dobra volja, humor in duhovitost niti na smartni pastjeji. An dan prej ko je umaru, ga je obisku u čedajskem špitalu parjateu Gianni Primosig iz Ošnjega. Blizu Klina je biu na pastjej z arjuho pokrit mož, ki je malo prej umaru. «Kuo gre, Klin, kuo gre?» ga je uprašu Gianni. Klin je nagnu glavo, poka-zu na bližnjo pastjejo in jau: «Kuo čješ, da gre? Slavo. Poglej u kajšni kompa-nij sem. Me-mene njeso ušeč ljudje, ki mučel». Drugi dan je, buožac, za-muču tudi on za večno. Njega duh pa še zmjeraj živi med nami in bo živeu med usemi tistimi, ki smo ga poznali, imjeli radi, se z njim veselili in smejali. S tem, kar sem o njem napisu, da bi počastiu njega spomin. Vas pozdravja vaš Petar Matajurac Zgodbe o Klinu so bile publicirane v naslednjih številkah Novega Matajurja: 1.-15. maja 1979 (štev. 9), 1.-15. junija 1979 (štev. 11), 15.-30. junija 1979 (štev. 12), 1.-15. julija 1979 (štev. 13), 15.-31. Julija (številka 14). PISE PETAR MATAJURAC Klinove iz Škrutovega KAJ SE JE ZGODILO PO NAŠIH DOLINAH I Naši novici U zadnjem cajtu smo imeli vič porok po naših vaseh. Gus Sergio - Krakov iz Zavrta, zidar, star 25 ljet, je poročiu Liliano Rucli iz garmiškega komuna. Ona ima 19 ljet. Poročila sta se na Stari Gori. Trinco Grazia - Beniova iz Trinka je poročila Romea Carlig iz Sovodnjega. On je eletromehanik, ona pa prodajalka (commessa). Romeo ima 28 ljet, Grazia pa 23. Poročila sta se u cerkvi Sv. Miklavža nad Jagnje-dom. Crainich Renata - Keržeto-va iz Dolenje Dreke in Vac-cari Angelo iz Tortone (Piemonte) sta se poročila na Krasu pri Dreki. On je fi-nancier in ima 27 ljet, ona je delavka in ima 20 ljet. U Sv. Lenartu sta se poročila Crainich Adriano iz Kraja in Zanini Luisa iz škrutovega. On je mehanik in ima 32 ljet, ona pa tajnica podjetja (segretaria d’azienda) in ima 20 ljet. SV. LENART Pred kratkem je bla v Klodiču fešta Sv. Jakoba in zatuo so beneški artisti or-ganizal irazstavo (mostra), ki je zelo dobro uspela. Razstavo si je paršlo gledat pu-no judi iz vseh krajev in bil je tud šindik iz Sv. Lenarta Osgnach, ko je tel guorit s predsednikom društva beneških umetnikov Vogričem, mu je objubu da bo u oka-žionu fešte sv. Roka v Sv. Ljenartu pustu narest razstavo v prostorih kulturnega društva od Sv. Ljenarta. Šindik pa je Vogriču jal, da se muorajo o tem prjet dogovorit na komunskem kon-seju in ko so telega sklicali, o razstavi ni bluo besjede. Vselih je šindik Osgnach poklicu Vogriča in mu jal, da razstavo more parpravit, ma samuo v spodnjem nadstropju (piano terra) kulturnega društva: dvje sobe an hodnik. Zarjes so Vogriču dal kjuče spodnjega nadstropja, ma kar je on šu gledat tele .prestore, je videu, da je bluo vse napunjeno z mizami, kandrejami, bukvami, enciklopedijami in še z drugimi stvarmi. Trjeba je bluo spraznit tele prestore, a niso mogli ušafat nobed-nega, ki bi tuole naredu. An šindaka se nje moglo ušafat, zatuo je Vogrič šu gledat vičešindika Simaza. Si-maz mu je jal, da če so spodnji prestor zasedeni (occupati), mu pusti narest razstavo v prvem nadstropju, kjer je bla tud lan, samuo da na smjejo pustit vstopa vič ku 50 ljudem hkrati, ker hram je še nomalo inagibil. Vogrič je biu dakordo. Tri dni pred inauguracjo-nam je bla razstava parpra-vljena: izdelki an umetnine desetih beneških artistu an izdelki lokalnih artigianu. Na inauguracjon, ki je bla muorala bit v soboto 11. vošta, so bli vabjeni domačini, kulturni delavci, gior-nalist an oblasti. Ko so se vsi tel zbral