UREDNIŠTVO in UPRAVA ' Čedad - Via B. De Rubeis 20 Tel. (0432) 71190 Poštni predal Čedad štev. 92 Casella postale Cividale n. 92 ČEDAD, 1.-15. julija 1979 Autorizz. Tribun, di Trieste n. 450 M Izdaja Z T T Tiskarna R. Liberale - Čedad izhaja vsakih 15 dni Posamezna številka 300 lir NAROČNINA: Letna 5.000 lir Za inozemstvo: 6.000 lir Poštni tekoči račun za Italijo Založništvo tržaškega tiska Trst 11-5374 Odgovorni urednik: Izidor Predan Quindicinale Za SFRJ 120 ND - Žiro račun 50101-603-45361 » ADIT « DZS, 61000 Ljubljana, Gradišče 10/11 - Telefon 22-207 Sped. in abb. post. II gr./70 Poštnina plačana v gotovini OGLASI: mm/st + IVA 14% trgovski 100, legalni 200 finančno-upravni 150, osmrtnice in zahvale 100, mali oglasi 50 beseda Pozitivna ocena II. deželne konference o emigraciji ZVEZA SLOVENSKIH IZSELJENCEV KONKRETEN PROTAGONIST PERFINO DALIA GERMANIA I TESTI Dl «MOIA VAS» FESTA PER TUTTI A «MOIA VAS» DUECENTO I DONI DEI COMUNI, DELLE ASSOCIAZIONI E DELLE DITTE Po treh dneh živahne razprave se je zaključila II. deželna konferenca o emigraciji. Prvo oceno, ki nam prihaja iz naravnosti, se nanaša na prisotnost delegatov Zveze slovenskih izseljencev. Ob tej priložnosti mislim, da se je naša Zveza dokončno uveljavila kot ena izmed najbolj resnih emigrantskih organizacij naše dežele: stalna prisot- nost vseh delegatov v času konference; najboljši posegi, bodisi na plenarnem zborovanju, kakor tudi v komisjah, dobra generalna priprava, i.t. d. Dober uspeh, predvsem če ga konfrontiramo z drugimi organizacijami, ki so bile do danes mnogo bolj na višku. Gotovo se ne moremo o-mejiti na te egoistične ugotovitve in je treba oceniti politični rezultat konference, ki je na vsak način valorizirala društva, ki so resnično organizirana in prisotna v emigraciji in je razkrinkala vrhunska predstavništva, ki so v bistvu proti interesom emigracije same. Konkretne rezultate bo mogoče ceniti že od tega poletja, ko bo deželni odbornik predstavil osnutek predloga k spremembi deželnega zakona, štev. 59, ki obravnava vprašanje emigracije. Ne bo zadostovala pun-tualnost obveze, neobhodno potrebno bo konkretno sprejeti smernice, ki so izšle iz razprave in ki bi mogle biti sledeče sintetizirane: 1) Potencirati društva, ki dejansko delujejo; 2) potreba po večji kulturni aktivnosti v inozemstvu, posebno kar se tiče mladih v prekooceanskih deželah; 3) realizacija ravnovešene-ga gospodarskega razvoja za odstranitev depresivnih po-dročiji; 4) udeležba manjšin in njihovo ovrednotenje za splošni rast deželne skupnosti. Te štiri točke, ki predsta- vljajo jedro referatov in posegov Zveze slovenskih izseljencev, bo morala zagotoviti, če bodo primerno povezane z drugimi političnimi silami dežele in izseljenci dežele, manj gotovo bodočnost, odpreti nove perspektive za svobodni razvoj za tiste, ki ostanejo po svetu, kakor za tiste, ki se bodo povrnili v rojstne kraje. Važno je podčrtati dejstvo, kako je bila v treh dneh konference stalno predstavljena politikom problematika slovenske manjšine. Tako v zaključnih dokumentih I. in II. komisije, kakor v zaključnem posegu predsednika deželnega odbora Comellija, je problematika zaščite in bodoči razvoj naše skupnosti primerno upoštevana. Samo lokalni tisk je poskušal ignorirat prispevek, ki ga je dala naša delegacija konferenci. Slovenski izseljenci, ki so organizirani v svoji Zvezi, so dali jasen dokaz resnosti namenov celotne manjšine. Dokazali so tudi, da so popolnoma seznanjeni z dogodki, ki se razvijajo doma je da so odločno angažirani v borbi za priznanje pravic skupnosti, h kateri pripadajo. Nekateri delegati so morali celo zavrniti smešne pritiske svojih sorodnikov, ki zaradi interesov ali nevednosti, še verujejo v absurdna dokazovanja lokalnih nacionalistov. Ob zaključku konference mislim, da se more zapisati, poleg političnega rezultata, ki ga bo mogoče ugotoviti v prihodnjih mesecih, da izhaja iz nje obogatena celotna nacionalna skupnost, še Doij pripravljena in enotna za skupno borbo. Ferruccio Clavora «Lepuo pozdravimo vse te male an te ne vič male pa-rjatelje, ki so donas tle z nam v špietru, za šesti kon-korš «Moja vas». Lepuo je, de vsako lieto se srečamo z našim otruok, ki so napisal an tema v slovenskem dialektu, an de jim napravimo telo fešto. So par šli od naših nedi-ških dolin, an pa tud od dru-zih vasi, od Terske doline, od Rezije, od Kanalske doline!». Con un saluto ai bambini ed ai grandi, intervenuti alla VI. festa «Moja vas» a S. Pietro al Natisone, (che questa volta si accompagna all’anno del fanciullo) la nuova presentatrice Isabella Coren ha aperto la bella manifestazione che si è svolta ancora una volta nella palestra della Scuola media gentilmente concessa dalle autorità. Folla di bambini da tutte le parti e da tutte le vallate anche le piti lontane. Quest’anno infatti hanno mandato scritti perfino dalla Germania! Ed è così iniziato il programma: dalle «Giovani fisarmoniche» di Anton Bir-tič al giovane e fresco coro «Pod lipo» di Ve masso, diretto dal maestro Speco-gna, alla recita preparata da Bruna Dorbolò per il «Beneško gledališče» di Aldo Clo-dig, la quale ha fatto da legante agli altri cori e gruppi: dal coro di Platischis (presentato da Elio Berrà), al coro di S. Leonardo, diretto dal maestro Giovarmi Osgnach, dal coro Rečan di Liessa, diretto dal maestro Antonio Qualizza, al coro Planinka di Ugovizza diretto da Mario Gariup; per concludere con il complesso «Narodna klapa». Finalmente, dopo un breve discorso di Paolo Petri-cig, responsabile del Centro Studi Nediža che ha illustrato gli scopi ed i risultati del concorso Moja vas (più di duecento bellissimi componimenti dialettali sloveni e tantissimi disegni, poesie, giochi, canti), Isabella ha avvertito che stava per cominciare la premiazione. In altra parte del giornale pubblichiamo l’interminabile elenco dei cornimi, degli istituti, delle associazioni, delle ditte che hanno voluto concretamente contribuire alla premiazione: un favoloso monte premi, che solo la intraprendenza dei dirigenti e degli associati del «Nediža», unitamente al profondo significato che viene attri- buito alla festa e al concorso «Moja vas» potevano permettere di raggiungere. Dopo la rituale consegna dei diplomi e del nuovo fascicolo «Vartac» con i testi dei bambini — freschissimo di stampa — e la distribuzione dei doni, ancora ima graditissima sorpresa: la bella maglietta «Moja vas» che molti dei bambini hanno voluto immediatamente indossare, suscitando l’ammirazione e anche l’invidia dei grandi. Quindi la premiazione dei «veterani» con cinque diplomi «Moja vas». A Renata Chiuch, quattordicenne di Hostne (Grimac-co) il primo premio dei ragazzi: un radioregistratore del Circolo culturale «Ivan Trinko». A Michele Carlig, giovane papà di Scrutto (S. Leonardo), il premio Moja vas per i grandi: cinquantamila lire che Michele ha devoluto alla premiazione dei ragazzi, accontentandosi di una collezione di bottiglie di vino e liquori. Gran caldo in sala, entusiasmo e grande folla: ne hanno approfittato i giovani del «Pod lipo», con il chiosco ad opportuna distanza. B. COME RISOLVERE LA CRISI ITALIANA Al momento di consegnare il materiale per questo numero del Novi Matajur, siamo ancora alla fase iniziale della ricerca della formazione del nuovo governo in Italia. Siamo probabilmente piuttosto lontani dalla conclusione della crisi, perchè i contrasti fra i partiti politici, dopo l’uscita del PCI dalla maggioranza, si sono fatti più acuti. Anche i problemi da risolvere sono difficili e si teme di affrontarli in queste condizioni: crisi economica, energia, disoccupazione, scuola, terrorismo, ecc. La maggioranza che era stata messa in vita nel 1978 pareva la più idonea a risolvere anche il problema degli sloveni sul piano legislativo. Oggi sorgono degli interrogativi non certo semplici. Per conto nostro riteniamo che qualsiasi maggioranza e qualsiasi governo possono ed hanno il dovere di risolvere l’annosa questione, affinchè nel quadro della legge — in risposta all’art. 6 della Costituzione — siano garantiti i diritti fondamentali dei cittadini italiani di lingua o parlata slovena. Novi Matajur KAMENICA 1979 PROGRAM SOBOTA 28. JULIJA ob 18. uri ob 21. uri ob 24. uri Nastop beneških godcev, mladih harmonikašev A. Birtiča Ljudski brezplačni ples Prižig kresov NEDELJA 29. JULIJA ob 15. uri ob 21. uri Sv. Maša Pozdravil bo dr. Ferruccio Ciavora Nastopilo bo več pevskih zborov in folklornih skupin iz Benečije, italijanske skupnosti iz istre, Slovenjie, Koroške in Furlanije Brezplačni ples z Veselimi planšarji DELOVALI BODO KIOSKI S DOBRO PIJAČO IN JEDAČO Na prazniku «Moja vas» so otroci že oblekli lepo majico ORDINE DEL GIORNO dell'Unione emigranti sloveni alla 2‘ Conferenza regionale dell’emigrazione I delegati dell’Unione Emigranti Sloveni del Friuli-Venezia protestano contro la scandalosa discriminazione di cui è stata oggetto da parte della stampa scritta locale. A leggere tale stampa, in questa Conferenza non vi sono rappresentanti degli emigrati sloveni. I delegati dell’Unione E-migranti Sloveni del Friuli-Venezia Giulia invitano le associazioni degli emigrati friulani e giuliani, le orga- nizzazioni sindacali e le forze politiche democratiche ad esprimere la loro solidarietà all’Unione stes sa, ai suoi delegati alla Conferenza ed agli emigrati sloveni sparsi in tutto il mondo. Per le delegazioni: Ferruccio Clavora: Presidente Tom Pauletig: Per i delegati oltre-oceano Viviana Bordon: Per i delegati europei Positivo bilancio della 2aConferenza regionale dell’emigrazione L’Unione emigranti sloveni, concreta protagonista Dopo tre giorni di intenso dibattito si è conclusa la 2‘ Conferenza regionale della emigrazione. La prima valutazione che viene spontaneamente da fare riguarda la presenza dei delegati dell’ Unione emigranti sloveni. In questa occasione, ritengo che la nostra associazione si è definitivamente imposta come una delle più serie associazioni dell’ emigrazione regionale: presenza continua per l’intero arco della Conferenza di tutta la delegazione; interventi tra i migliori sia in assemblea plenaria che nelle Commissioni; buona organizzazione generale, ecc. Veramente un bel successo, soprattutto se confrontato alle deludenti prestazioni di altri, fino ad oggi molto più quotati! Ovviamente non ci si può limitare a queste egoistiche considerazioni ed occorre valutare il risultato politico della Conferenza che ha comunque valorizzato l’associazioni realmente organizzate e presenti in emigrazione, smascherando le rappresentanze verticistiche, sostanzialmente Dalla risoluzione della 1* Commissione «... Uno strumento fonda-mentale per la realizzazione di questo nuovo modo di essere della Società regionale è offerto anche dagli accordi italo-jugoslavi siglati ad Osimo. L’Italia, parte attiva e fondamentale della C.E.E., deve aprire ancora di più verso i Paesi dell’est, la Jugoslavia in particolare, nonché verso i Paesi mediterranei e dell’ol-tre Suez, e il Friuli-Venezia Giulia può essere l’attivo tramite per questa nuova dimensione dell’azione economica nazionale. Gli accordi economici di Osimo, si propongono dichiaratamente lo sviluppo delle zone di frontiera e quindi devono coinvolgere l’area triestina, goriziana, e l’intero Friuli orientale. ...La creazione dei posti di lavoro deve essere affrontata e risolta nell’intento di eliminare sacche di squilibrio, zone più deboli quali alcune vallate del pordenonese, la Carnia, le Valli del Natisone. Inoltre, alla prospettiva di crescita generale della nostra Comunità, dovranno contribuire, opportunamente valorizzate, le minoranze». controproducenti per l’emigrazione stessa. I risultati concreti potranno cominciare ad essere apprezzati già da questa estate con la presentazione da parte dell’Assessore della bozza di proposta di modifica della L.R. 59 in materia di emigrazione. Non basterà la puntualità nell'impegno, è indispensabile anche dimostrare il concreto accoglimento delle indicazioni emerse dal dibattito e che possono essere così sintetizzate: 1) potenziamento delle associazioni realmente funzionanti; 2) necessità di una maggiore attività culturale all’estero ed in particolare riferita ai giovani ed ai Paesi di oltre oceano; 3) realizzazione di un equilibrato sviluppo economico che elimini le sacche di depressione; 4) partecipazione delle minoranze, opportunamente valorizzate, alla crescita generale della comunità regionale. Questi 4 punti, che costituiscono tra l’altro l’ossatura delle relazioni ed interventi dell’Unione emigranti sloveni, dovrebbero garantire, se opportunamente collegati con le altre forze politiche regionali agli emigranti della Regione un domani meno incerto, aprire nuove prospettive di libero sviluppo sia rimanendo all’estero che rientrando nella zona di origine. Importante è rilevare come la minoranza slovena sia stata, in questi tre giorni, continuamente portata alla attenzione dei politici. In effetti sia nei documenti conclusivi della 1‘ e 2" Commissione che nella replica finale del Presidente della giunta regionale, Comelli, la problematica della tutela e dello sviluppo futuro della nostra comunità sono presi in dovuta considerazione. Solo la stampa locale ha tentato di ignorare il contributo che la nostra delegazione stava dando alla conferenza. Gli emigranti sloveni organizzati nell’Unione hanno dato ampia dimostrazione della serietà di propositi di tutta la minoranza. Hanno inoltre dimostrato che sono perfettamente inofrmati di quanto avviene in loco e che sono decisamente impegnati nella battaglia per il riconoscimento dei diritti della Comunità alla quale si sentono di appartenere. Alcuni dei delegati hanno addirittura dovuto respingere le sciocche pressioni di quei loro parenti che, o per interesse o per ignoranza, credono ancora alle assurde argomentazioni dei nazionalisti locali. A conclusione della Conferenza penso che si possa scrivere che, comunque al di là del risultato politico che potrà essere verificato nei prossimi mesi, l’intera comunità nazionale ne esce arricchita ed ancora più preparata ed unita nella comune battaglia. Ferruccio Clavora Ricordati solennemente i 26 patrioti impiccati dai nazifascisti Valli del Natisone Scontro alla Comunità montana Nekateri delegati Zveze beneških izseljencev, ki so se udeležili II. deželne konference so se slikali z domačimi oblastmi na prijetnem srečanju «Pri škofu» v Podbonescu in Premariacco e S. Giovanni al Nat. Domenica 17 giugno si è svolta un'austera cerimonia commemorativa a San Giovanni al Natisone (Udine), nel 35° anniversario dell'impiccagione di 26 patrioti, 13 dei quali, tutti di Feletto Umberto (Ta-vagnacco) furono assassinati a Premariacco, località poco distante da S. Giovanni al Natisone. La messa di pietà per i defunti è stata celebrata alla presenza dei familiari dei Caduti dal Parroco don Rcmanello e la numerosa folla presente ha quindi formato un corteo che si è recato sul luogo dell’esecuzione raccogliendosi in rispettoso silenzio per ascoltare i discorsi commemorativi, dopo il saluto del Presidente dell'A.N.P.I. Vincenti, dal Sindaco di Tavagnacco, Tarando e conclusisi con l'orazione ufficiale del Sindaco di S. Giovanni, Piani. Dopo aver ricordato il tragico e-vento, il Sindaco Piani ha richiamato i cittadini alla loro responsabilità di fronte al sacrificio delle vittime, ricordate a una a una, quale simbolo di un popolo «proteso verso la libertà e la giustizia sociale». Un picchetto armato di lancieri del Comando Presidio di Palmanova ha reso gli onori militari, mentre la Nuova Banda di Orzano suonava inni partigiani. Oltre al Presidente del Consiglio Regionale Colli, presenti per la Brigata Alpina «Julia» il Col. Grusovi-ni, il Vice Questore, il Consigliere prov. Angeli e i sindaci di Premariacco, di Remanzacco, di Corno di Rosazzo, il Vice Sindaco di Man-zano e un’assessore del Comune di Udine. Numerosi i partigiani e le Asso-cazioni combattenti fra cui l'A.N. E.D. e l’A.N.C.R. La D.C., che è al «governo» della Comunità montana fino dal 1975, non ha ritenuto valide le critiche che hanno determinato il voto contrario delle minoranze (PCI, PSI, PSDI e indipendenti) sul bilancio. Richiamandosi al lavoro delle commissioni permanenti, di cui sono state accolte alcune proposte, la D.C. ritiene di poter raccogliere consenso ed approvazione su tutta la sua politica: lo ha chiarito in un volantino diffuso dal comitato intercomunale del partito, in cui formula, l’accusa di ostruzionismo nei confronti dell’opposizione. I larghi vuoti nei seggi della maggioranza, in realtà, rischiavano di non consentire alla DC la solita libertà di azione e la reazione è stata rinviata ai volantini. A quelli della DC, comun- U torak 26. junija je poteklo 25 ljet, od kar je uma-ru Mons. Ivan Trinko, nad 50 ljet profesor filozofije na videmskem seminarju, naš que, hanno risposto altri: prima quello del PSI, che contesta punto per punto gli argomenti democristiani, quindi quello del PCI, che accusa la maggioranza di inerzia e mancanza di programmi. Fin qui la parola ai partiti. In realtà la Comunità montana va accumulando residui passivi (denaro stanziato per opere previste e non attuate), mentre il presidente Macorig insiste sulla mancanza di soldi. Vi sono fondi dell’ordine di due miliardi per la ricostruzione e per di più ci si dimentica di fare i passi necessari per l’attuazione di interventi alla luce del trattato di Osimo per l'economia, artigianato e agricoltura. Un certo Melissa (della DC) è intervenuto abbastanza pesantemente per criticare perfino Coloni, assessore e vice-presidente della Regione, il slovenski poet in narodni buditelj. Za tole parložnost se je zbralo u ejerkvi Sv. Ivana na Trčmunu vič beneških duhovnikov, ki so bli učenci rajnkega Trinka, predstavnikov kulturnih organizacij Benečije, žlahte in domačinov. Mašo-zadušnico za rajnkim poetam je daroval u lepi slovenščini trčmunski fa-moštar, gospod Božo Zua-nella. U kratki pridigi je gospod Zuanella dejal, da ni po-trjebno povjedat dost besjed o Ivanu Trinku, ker ga usi lepuo poznamo in vemo, kaj je napravu za našo Benečijo. On je ljubu svojo rojstno zemljo, slovenski jezik in kulturo. On je ljubu tudi druge kulture in djelu za zbliževanje sosjednih narodov in kultur. On je biu pravi evropeist že pred šestede-setimi ljeti. «Mi smo sparjeli njega učilo in objubliamo mu, da bomo hodili po njega poti» je zaključil gospod Zuanella. Ko so gospodje požegnali grob, kjer počivajo ostanki našega dragega pesnika, so prestavniki kulturnih društev Benečije položili k spomeniku ljep krancelj, s katerim so velikemu pokojniku izrazili svojo globoko hvaležnost za use, kar je napravu za našo kulturo. Za predsedništvo mizo občnega zbora društva «Ivan Trinko»: B. Crisetig, V. Černo in P. Gujon Del delegatov na občnem zboru društva «Ivan Trinko» TRČMUN 25. OBLETNICA SMRTI IVANA TRINKA quale recentemente è intervenuto a Pulfero per spiegare le concrete disponibilità della Regione per attuare lo importante trattato fra Italia e Jugoslavia. Una delle ragioni non secondarie per dissentire sulle ristrette vedute della Comunità montana delle Valli del Natisone. Boris Balbi konzulent za delo Od 5. junija imamo v Benečiji prvega izvedenca za delo in socialne storitve ( consulente del lavoro ). Balbi Boris se je rodil v Trstu leta 1949 in leta 1971 je diplomiral za knjigovodjo in trgovskega izvedenca na slovenskem Trgovskem tehničnem zavodu v Trstu, nakar se je poročil s tedanjo tajnico društva Ivan Trinko. Od takrat je Boris postal Benečan, vzljubil je ljudi in pokrajino in tudi ljudje ga imajo za svojega. Sedaj živi v Petjagu, kjer skupaj z ženo vodita tamkajšnjo gostilno in kjer mi-sli začeti svoje delo kot pro-fesionist. Povprašali smo ga, kakšne namene ima za prihodnost. Ni imel pomislekov pri odgovoru: «Čeprav imam za sedaj samo tri firme iz Vidma, bi želel preusmeriti svoje delo izključno na to stran mosta Sv. Kviri-na, delati izključno v Benečiji, seveda z upanjem, da se razvije industrijska cona v špetru». Pogovor je prešel tudi na organizacije naše skupnosti. Dejal je, da nam manjka organizacija, ki bi povezala profesioniste, ki delujejo v Benečiji. Taka organizacija, je dejal, bi lahko bila notranji in zunanji inštrument za usmerjanje ekonomije tako s strani firm, ki delujejo v Benečiji, kot s strani lokalnih uprav. Borisu želimo dober začetek in uspeh pri delu in da bi se njegove želje tudi uresničile: saj na uspehu teh ljudi sloni prihodnost Benečije, še enkrat moramo zato poudariti, da brez dela ni življenja in Benečija potrebuje tovarne in delo. Skrb pa, da gre vse dobro, sloni na delodajalcih in na profesionistih, ki delodajalcem pomagajo pri vodenju tovarn. Štev. 13 (133) « NOVI MATAJUR » Stran 3 'ÌXccx, %a2c^yrruxnr\tf 'ruvnu^o- %\ ^•‘tep.otfc' M 0D ^ R - V«. g OTI I i Ima, ntohr <£ om-U, 'rvQrtrtyakcr xL*àxa,. j£r 4'i£,t cttcxn', 'xM/tX irdlucUL aav kìahxj^Ho^, iriC'-ua ajw&L . Ìc^y>^ct£bcujy'-{U>t -erri* McCteia'&JXs ^ficrrurc <3/tt ,,texou<> -vcu» im, ,f •Ì?H!^m£U*Ko/yu>t SAM-pJCu MOJA VAS: I premiati Primo premio Renata Chiuch - Costne/Hostne (Grimacco) radioregistratore del circolo culturale Ivan Trinko Secondo premio Anna Qualizza - Cravero/Kravar (S. Leonardo) macchina per scrivere del Centro studi Nediža Terzi premi Nicola di Lenardo - S. Giorgio/Bila (Resia) registratore ditta Benedii Alessandra Noacco - Vedronza / Njivica (Lusevera) registratore Unione emigranti sloveni Raffaella Prescheren - Ugovizza / Ukve libretto da L. 50.000 Tržaška kreditna banka Maurizio Jurman Guidovizza / Gniduca (Stregna) un canotto Associazioni sportive slovene Liana Binutti - Subit (Attimis) radio dono Novi Matajur Altri premi: Gianna Qualizza (Gorenji Tarbij), Natalino Gosgnach (Matajur), Irene Culos (Mažeruola) Marina Cont (Če-nebola), Donato Scuor (Plestišča), Barbara Blasutig (Puoje), Sandra Pelizzo (Ahten), Nadia Chiabai (Gorenji Tarbij), Maurizio Paravan (Podarskje), Fabiola Bardus (Klenje), Diego Petricig (Podbarnas), e altri bellissimi premi, che non possiamo elencare per esigenze di spazio. Premio «MOJA VAS» per i grandi: Michele Carlig, nativo di Osgnetto / Ošnje e residente a Scotto / Škrutovo (S. Leonardo). SCUOLE PREMIATE 1) Scuola elementare di Masarolis / Mažeruola (Tor-reano) 2) Scuola elementare di Vedronza / Njivica (Lusevera) 3) Scuola elementare di Subit (Attimis) 4) Scuola elementare di Attimis 5) Scuola elementare di Prepotto - Prapotno 6) Doposcuola di Ugovizza / Ukve 7) Doposcuola di Ponteacco / Petjag OJTL^CL fcft 11 ib/ Ov^CX, XfO\J) , (liti %Ut Ju. : aìio^ oro;) w j/tl o/rv larut q\aoi. !W m,