1545 KUPUJTE Lojne bonde! Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio ★ Oglasi v iem listu so uspešni !!yO[Vin.—LETO XXVIII. ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI KUPUJTE VOJNE BONDE! The Oldest Slovene Daily in Ohio ★ Best Advertising Medium WAR ONDS STAMPS CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY (SREDA), APRIL 25, 1945 ŠTEVILKA (NUMBER) 96 Dve ruski armadi se strnili v Berlinu 5\T • ... * * * ' * * * A(em5« civilisti na begu pred %kčp vojsko zavrnjeni od ameriških cet iijjj. sreda, 25. aprila — Včeraj sta se strnili v razdeja- NstT Berlinu dve mogočni ruski armadi, ki imata v polovico nemške prestolnice, o kateri Nemci sami dejansko obkoljena in odrezana od zunanjega ki je bil objavljen v Moskvi, naznanja, da so se ^ sta spojile sile prve ukrajinske in prve beloruske Armade, ol^gv. ^ koordinirani operaciji zavzeli šlezijski kolodvor in vsa ^®2eča severno in vzhodno od kolodvora. io PrvG beloruske armade, kateri poveljuje maršal Žukov, pajjji izvršile gigantičen koleb proti severni in severnoza-^esta in s tem presekale eno izmed dveh glavnih že-inigg ' P'09. ki drži iz Berlina proti severozapadni Nemčiji, od ^P^oge pa oddaljene samo dve milji. do Moskve, ki so vedno konservativna, izkazujejo, da Pofojji° ^^9* obkoljen j a Berlina manjka še 16 milj, medtem ko 'lemških virov.pravijo, da hodnik, ki je še odprt naci- ®®verozapadni strani mesta, ne meri več kot tri milje. *ane sreda. 25. aprila — Proti Bavarski, kjer se demora-sile pripravljajo za svoj zadnji odpor, drvijo tri i|j. ® armade, katerih mogočni kavi j i se nahajajo samo 25 avstrijske meje. liiisi^ ©rp tisoče nemških civilistov, ki v paniki bežijo pred Elbi poskusilo uteči preko ameriških linij, toda Ameri- let stari prosijo IZ ARMADE , ^(-(TON, 24. aprila, t— ^1 je danes na- Hožjg 42 let ali več sta- ^ V armado kot %»/ yci, kanci so jih ustavili. Polkovnik Chrisiensen iz Washingiona. D. C„ je rekel: "Vse nemške civiliste smo ustavili, ker jih ne maramo imeti za svojim hrbtom." Kar se tiče srečanja z Rusi, je neki ameriški štabni častnik snoči ob 9. uri rekel, da na fronti prve ameriške armade do sedaj še ni prišlo do stika z Rdečo vojsko. Med ameriškimi vojaki prevladuje prepričanje, da se bo to zgodilo danes in sicer na več točkah naenkrat. Visoko na severnem koncu zapadne fronte so Angleži včeraj pričeli s končnim naskokom za zavzetje obkoljenega Bremena. Medtem ko nad j ski propagandist! še vedno vztrajajo, da se Hitler nahaja v Berlinu, pa so drugi evropski viri mnenja, da je nacijski firer zbežal v svoje trdnjavsko skrivališče v Berchtesga-denu, proti kateremu se valijo tri zavezniške armade — tretja in sedma ameriška in prva francoska armada. BERLIN, 23. aprila (Poročilo ruskeg^ vojnega korespondenta Romana Karmena, ki se nahaja z Rdečo vojsko v nemški prestolnici) — To so nepozabne minute. Daleč smo prišli od onih grenkih dni, ko smo se bili pred Moskvo. Dobro se še spominjam, koliko smo prenesli, ko sta bila oblegana Leningrad in Stalingrad. Ampak v tem trenotku vidim zmagoslavno rdečo zastavo, ki plapola z najvišjih poslopij nemške prestolnice med oblaki dima gorečega mesta. To poročilo pišem v notranjosti T-34 tanka, katerega mi je da- la na razpolago komanda, da sem mogel vstopiti v Berlin s čelnimi silami Rdeče vojske. Marširali smo in se bili skozi štiri dolga leta, v trdni veri, da bomo dočakali ta dan. Sedaj se nahajamo na ulicah Berlina. Čim globlje prodiramo, tem srditejši je boj. V sosednjih ulicah divjajo besni boji. Na Reckelstrasse in Berliner Allee, udarja težka sovražna artilerija in možnarji, medtem ko prodira naša pehota, držeč se hišnih pročelj. Naše napadalne edinice, sestoječe iz tankovnih skupin iri motornih topov, prodirajo proti sredini mesta, toda sovražnik je vsako hišo, klet in balkon spremenil v trdnjavo in vsako poslopje mora biti zavzeto z napadom. Barikade, zgrajene iz razvalin podrtih hiš, nam zapirajo pot. Nasi tankbvni minerji jih razstreljujejo pod morilskim sovražnim ognjem. Bil sem priča, ko so se delale masne priprave za berlinsko ofenzivo. Videl sem ogromne mase vojaškega materijala, ki so se zbirale ob Odri — na stotine silnih Stalin tankov, Sherman tankov in velikanske množine topov. Bitka za mostišče ob Odri je besnela skozi več dni. Toda strahovita kanonada je nenadoma s trla sovražnikove postojanke. Topovi vseh kalibrov, stoječi eden poleg drugega, so pokrivali polje, kolikor daleč je segalo oko. To je bil začetek konca. Ko smo vdrli v Berlin, nas je dvigala misel, da naši zavezniki prihajajo od zapadne strani. pravico odpust. vložiti mož bodo za-j® v teku proti akcija ali ako ^adaljne zdravniške ' . oskrbe. C Rojaki služil" upravičeni 'aui^^ P'^Gko morja, bodo ičetii P'^i priliki in ■ vojni department so- ' da ^vic, ]e prositi 50,000 mož, ki imajo 1 za odpust. If U • ^RANK R SEME ■ Mrs. 3627 ,"16. Joseph in Mary -u, St., sta bila v j® njiju sin Sgt. k, Wshi umrl 19. marca vNmdijL Poa» 5. ki jih je dobil v ''je Svoj 21. rojstni • % g J® Sv, je pohajal v farno Šolo in East Tech. kot leta 1942 gra- y masinist. Pred vpo-20. ma,rca le-%%tic f Pi"! Cleveland Svojo 'Hf V f dobil v Camp ^"^terii', j® bil dodeljen 10. X **(1 diviziji. ^av. sta ^ K y Vi^i sestre: Rose, l)( t) Josephine, Bernardi-John ' Laurence, ki je Pfc. Joseph se pa L jg ^%Čiji. Njegova za-^iss Antoinette K na •^aša z vojaškimi K' L • ob Q V soboto, 28. S?' v cer- (L '^Vaij, o^a. Maši bodo pri-^ častna straža iz ® bolnišnice in stra-Se i ^'"Sanizacije. Zlato Cuv podelilo po ^^hoga Councilu. Konferenca v San Frandsca (Iz urada Slovenskega ameriškega narodnega sveta) Danes 25. aprila se prične v* San Frančišku konferenca delegatov -Združenih narodov, na kateri bodo sprejeti načrti za ustanovitev svetovne organizacije za mir in zaščito vseh demokratičnih, svobodoljubnih narodov sveta. Ta konferenca bo zgodovinskega pomena in važnosti, kajti posledice dela zboruj očih delegatov iz 47 različnih držav bodo povedale, ali bo druga svetovna vojna položila temelje za trajni mir, ali vsej ala seme za tretjo svetovno vojno in uničenje civiliziranega sveta. Slovenski ameriški narodni svet smatra, da je načrt za zgraditev svetovne organizacije za mir, kije bil sprejet na pripravljalni konferenci v Dumbarton Oaksu, iskren in pravilen korak za dosego pravičnega miru ter da so zaključki sprejeti na konferenci v Jalti temeljni pogoji za ustanovitev take organizacije in za izveden je njenih ciljev in namenov. Zavedamo se pa tudi, da nobena začetna stvar ni perfektna in popolna ter da se nova mirovna organizacija lahko izpopolni in izkristalizira način njenega dela, potem ko bo enkrat postala res kri in meso. Podirati naprej nekaj, kar še ne obstaja, in strupiti moralo človeštva s pesimizmom in straše-njem o zlih posledicah, če bi se mir zagotovil s pomočjo oborožene sile demokratičnih narodov, ne pomeni drugega kot siliti nazaj v razmere, kakršne so obstajale v razdobju zadnjih 25 let, ko se je razpasel fašizem in nacizem in pričel svetovni po-kolj. Narodi, ki so počutili tragedijo razsula in skorajšnjega uničenja, ker so bili na poti italijanski agresiji in nemški imperialistični pohotnosti, zlasti SLOVANSKI NARODI, ne bodo nikoli več hoteli iti NAZAJ v stare razmere. To velja ravno tako za nas ameriške Slovence, kot velja za Slovence in Jugoslovane v Evropi. Radi tega je potrebno, da moralno podpremo vse one graditelje svetovnega (Nadaljevanje na 2. strani). OTON HABSBURG JE DOSPEL V BRUSELJ WASHINGTON, (OWI) — Francoska telegrafska agencija poroča, da je Oton Habsburg, ki bi se rad vrnil na avstrijski prestol, dospel v Bruselj in da je že imel razgovore s katoliškimi krogi v belgijski presto-lici. Novi grobovi MARY LESKOVEC Včeraj je preminila Mary Leskovec, stanujoča na 716 E. 155 St. Pogreb oskrbuje Svet-kov pogrebni zavod. Podrobnosti bomo poročali jutri. * * $ JOHN M02IC Okrog 5. ure danes zjutraj je umrl John Možič, star 53 let, stanujoč na 1140 E. 60 St. Pogreb se bo vršil v ponedeljek pod vodstvom A. Grdina in Sinovi. Več poročamo jutri. V BOLNIŠNICI Mrs. Lawrence Sheberl, 425 E. 156 St., se nahaja v Huron Rd. bolnišnici, kjer se je podvrgla operaciji, katero je srečno prestala. Nahaja se v sobi št. 205, kjer jo prijateljice lahko obiščejo. Želimo ji skorajšnje okrevanje! ZOPET NA DOMU Mrs. Anna Kuchar, soproga dobroznanega gostilničarja Mr. Matt Kuchar, je srečno prestala težko operacijo. Sedaj se je povrnila na svoj dom, 813 E. 232 St., kjer jo prijateljice lahko obiščejo. Zahvaljuje se vsem za obiske in cvetlice. RUSIJA URADNO POČASTILA SPOMIN PREDS. ROOSEVELTA MOSKVA, 24^ aprila. — Danes se je zbral v Krem-Iju najvišji sov jet (parlament Unija sovjetskih republik. Eden prvih činov 1,000 članov broječe zbornice je bila počastitev spomina pokojnega predsednika Rooseveita. Čim se je vrhovni sovjet sestal v prisotnosti premi-erja-maršala in drugih od-ličnikov, je podpredsednik zbornice Nikolaj švernik pozval poslance, da vstane-nejo in počastijo spomin Rooseveita z enominutnim molkom. V govoru, katerega je imel Švernik, je dejal: "Sovjetsko ljudstvo žaluje ob tej izgubi. Ameriško ljudstvo in Združeni narodi so izgubili velikega državnika in enega izmed glasnikov mednarodne varnosti med Združenimi narodi. Predsednikova smrt je velika izguba za vse Združene narode. "Roosevelt je bil velik prijatelj Sovjetske unije od časa upostavitve normalnih odnošajev pa do našega boja proti i^upnemu sovražniku. "Sovjetsko ljudstvo ne bo nikdar pozabilo velikega boritelja za svobodo in mednarodno varnost. Sovjetsko ljudstvo je trdno uver-jeno, da bo stvar, za katero je Roosevelt dal svoje življenje, živela in uspevala. Retain se vrne za obravnavo pod obtožbo veleizdaje BRATRANCA IŠČE Rojak Joe Hribar, ki biva v W. Avstraliji, bi rad zvedel za svojega bratranca Andreja Lun-ka, ki se nahaja nekje v Ameriki. Ako sam to čita ali pa če kdo rojakov ve zanj, je prošen, da mu to sporoči. Naslov rojaka Hribarja je; Mr. Joe Hribar, c/o Yanchep Lime Co., 78 Lake St., Perth, W. Australia. BIVŠI BOLGARSKI KRALJ JE BIL MENDA UBIT ANKARA, 24. aprila. — Neko dunajsko pot-očilo pravi, da je bil tekom bega iz Slovaške j proti Dunaju ubit bivši bolgar-i ski kralj Ferdinand. Smrt je ba- BERN, 24. aprila. — švicarska vlada je danes naznanila, da je maršalu Petainu, njegovi ženi in mali družbi spremljevalcev dala dovoljenje za prehod skozi Švico in izročitev francoskim oblastim. (V Parizu je francoska vlada naznanila, da je poslala Švici noto, v kateri se je določilo prostor in kraj, kjer ima Petain stopiti preko meje v Francijo.) Petain je zbežal z Lavalom v Nemčijo preteklo poletje, ko so zavezniške armade začele poplavljati Francijo. Francoske oblasti ga hočejo posaditi na zatožno klop kot ve-leizdajalca pod obtožbo, da je leta 1940 izročil Francijo Nemcem in pozneje kolaboriral z na-ciji. • Njegov proces se je imel vršiti prihodnji mesec v njegovi odsotnosti, toda naznanilo švicarske vlade pomeni, da bo navzoč, ko se bo proces začel. Kakd se je Petainu posrečilo priti iz Nemčije v Švico ni znano, ampak jasno je, da se je to zgodilo z nemškim dovoljenjem. Tukaj se poroča, da je Laval v ponedeljek prosil dovoljenje, da sme vstopiti v knježevino Lichtfnstein, ampak da je bila njegova prošnja odklonjena. Petain, ki je 89 let star, je prestopil nemško-švicarsko mejo pri St. Margarethen ob jezeru Konstanci s svojo družbo, ki je sestojala iz devetih avtomobilov. Schuschnigg je bil umorjen, poročajo WASHINGTON, (OWI) - osvobojcm jctnikl Gen. Walker, zavezniški čast- ZAVEZNIŠKA HRANA ZAČELA PRIHAJATI V ZALEDJE DALMACIJE Nasi fan+je-vojaki v soboto je odšel k mornarici Albert Žagar, 6705 1/2 Bonna Ave. Albert je sin poznane družine Mr. in Mrs. Frank Žagar, 19010 Chickasaw Ave. POBIRANJE ASESMENTA Nocoj, 25. aprila se bo za te-je našel v prometni nesreči. Fer- \ koči mesec pobiralo asesment v dinand, star 84 let, se je odpo- Slovenskem narodnem domu, St. vedal prestolu leta 1918, nakar Clair Ave. Članstvo se opozarja, mu je sledil njegov sin, pokojni j da pravočasno poravna svoje kralj Boris. društvene prispevke. nik, ki je prideljen jugoslovanski vojski, poroča, da so zavezniške živilske zaloge že začele prihajati v notranje dele Dalmacije, v okolico Mostja, del Like, Hercegovino in v Bosno v okolici Livna. Isto poročilo pravi, da zavezniške sile v Sredozemlju pošiljajo materijal za popravilo cest, vodečih od dalmatinske obale v notranjost, katere so bile resno poškodovane od nacijskih okupacijskih sil in sovražnih zračnih napadov. Pri delitvi živil so že na delu zastopniki UNRRA, pravi poročilo, ki dostavlja, da bodo omenjeni zastopniki v smislu sporazuma z jugoslovansko vlado pomagali pri reševanju raznih tehničnih problemov. Tepež med študenti Snoči je prišla v Euclid skupina kakih 25 študentov iz Col-linwood High School, da se udarijo s študenti iz Euclida. Slednjih pa ni bilo na pogorišču, nakar so fantje iz Collinwooda začeli razgrajati po okolici E. 222 St. in Babbit Rd. Ko je prišla policija, je mlade vročekrvneže začela loviti in jih 14 odpeljala na policijsko postajo, kjer je starejše pridržala preko noči, mlade pa je spustila, da so šli domov. "Trubel" se je začel zadnjo soboto, ko je pri nekem "hamburger standu" v Euclidu prišlo do spopada med fanti iz Euclida in Collinwooda, ki se je končal z begom Collinwoodča-nov, ki so se torej snoči vrnili, da operejo "svojo čast". Lov na pse Včeraj je bilo na gl. stanu' FLOSSENBURG koncentracijski tabor, Nemčija, 24. aprila. — Politični jetniki, katere s^ osvobodili ameriški vojaki v tem koncentracijskem taborišču, so danes poročali, da so naciji 15. apiila umorili bivšega avstrijskega kancelarja Kurta Schu-schnigga, bivšega nemškega fi-nančnegai ministra dr. Hjalmar-ja Schachta pa da so odpeljali v notorično koncentracijsko taborišče v Dachau-u. Jetniki pravijo, da so naciji bivšega avstrijskega kancelarja, ki je bil jetnik nacijev od okupacije Avstrije leta 1939, hajbrže obesili. Glasom izpovedi osvobojenih jetnikov, so naciji aretirali Schachta zadnjega julija po ponesrečenem atentatu na Hitlerja. (Pred nekaj dni je neki ameriški korespondent poročal, da je govoril s Schachtovim bratom, ki mu je rekel, da naciji držijo bivšega finančnika v Berlinu in da je bil najbrže tam umorjen.) Osvobojeni jetniki pravijo, da so naciji pred prihodom Ameri-kancev odvedli v Dacahu 13,000 jetnikov in da so bili med temi Schuschniggova žena, bivša grofica Vera Fugger, njena mala hčerka in polk. Jack Churchill, sloviti britski komando častnik, ki so ga Nemci zajeli pred letom dni, ko se je boril s partizani maršala Tita v Jugoslaviji. Pijan mož ustrelil ženo in njenega očeta Edward Taylor, 46-letni delavec, stanujoč na 2639 E 63 St., je snoči prišel pijan domov, pojedel večerjo, potem pa je šel v spalnico, kjer je njegova 34-let- Zveze za protekcijo živali po- na ž e n a , Elizabeth čitala končanih sto psov, ki so bili naj- i časopis, in' oddal nanjo strel, deni na ulicah brez licenc ter Potem se je vrnil v kuhinjo in očividno niso imeli gospodarjev. Lov na pse se je začel, da se pride v okom epidemiji pasje stekline. ustrelil ženinega očeta, 63-Iet-nega Andrew Home. Žena je par ur kasneje umrla v bolnici, njen oče pa je bil takoj mrtev. STRAN 2. ENAKOPRAVNOST 25. aprila, UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI" "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by TBI AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PUBLISHING CO. 6231 BT. CLAIR AVENUE — HENDERSON 6311-13 Issued Every Day Except Simdays and Holiday# SUBSCRIPTION RATES (CENE NAROČNINI) By Carrier In Cleveland and by Mail Out of Town: (Po raznafialcu v Cleveland In po pošti izven mesta): Por One Year — (Z» celo leto)____-—^.60 Por Half Year — (Za pol leta)_________3.50 Por 3 Months — (Za S mesece)_______2.00 By Mail In Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti V Clevelandu, Kanadi In Mehiki): For One Year — (Za celo leto)__$7^0 Por Half Year — (Za pol leta)___1.00 Por > Month# — (Za ■$ mesece)_____BJK Por Europe. South America and Other Foreign Countriet: (Za Evropo, Julno Ameriko in druge inozemske dršave): Por One Year — (Za celo leto)____$9.00 Por Half Year — (Za pol leta) __________________________________4.60 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. AMERIŠKI NAČIN... Proti koncu leta 1944, je postojanka Ameriške Legije v Hood River, Ore., glasovala, da se odstrani iz spominske plošče v okraju 16 imen vojakov japonsko-ameriškega izvora. Ta postopek Legije je povzročil precej šuma sirom dežele. Eden od najznačilnejših protestov proti postopanju omenjene skupine je bil izražen v uvodniku lista New York Times. Uvodnik je podal portret Frank T. Hachiya, enega od onih 16, katerih imena so bila odstranjena. "Japonska zavratnost pri Pearl Harbor ju je tako upli-vala na Frank Hachiya, kot na katerega koli drugega Američana,',' je pisal New York Times. "Res, njegove oči so bile poševne, njegova koža žolta in njegovo ime drugačno. Toda Hachiya je bil Američan. Takoj je' prostovoljno vstopil v ameriško armado in nedvomno je bil dramatičen oni trenotek, ko je povedal svojemu japonskemu očetu, kakšen je njegov načrt . . . Sin je odšel na fronto, oče je bil poslan z mnogimi drugimi v vojno taborišče. (War Relocation Authority Camp). "Kot vojak, se je boril prostak Hachiya na Kwajalei-nu, Eniwetoku in na Leyte . . . Na tem zadnjem otoku je ležal na tleh v majhni dolinici, pod točo japonskega ognja . . . izstrelki so trgali zemljo, jo rili na vseh straneh. Možje so padali . . . ranjeni so stokali okrog njega . . . Napad je bil ustavljen ... In treba je bilo dobiti informacije o sovražnikovi moči. Poveljujoči častnik je vprašal za prostovoljca, ki bi šel in pregledal sovražne pozicije . , . Prostak Hachiya se je javil. Plezal je naprej po trebuhu skozi visoko travo, se dvignil in brzo stekel preko odprte planote od enega kritja do drugega . . . možje njegove čete so gledali za njim in pazno sledili njegovemu napredovanju. Videli so, kako se je srečno splazil preko pobočja hriba v dolino ... in potem so nenadoma videli, kako je padel vznak. Japonski zasedni streljač ga je pogodil. "Toda prostak Hachiya, četudi smrtno ranjen, ni mogel obležati v miru na mestu, kjer je padel. Vedel je, da čaka njegov bataljon na informacije, ki jih je dobil. Zato mora nazaj . . . mora ... In spet se je dvignil ter z muko lezel in se vlekel iz doline nazaj proti višini. Krvava sled je šla za njim skozi visoko travo in grmičevje, strašne bolečine so mu ovirale pot navzgor ob varnem zavetju malih gričkov. Končno je vseeno dosegel svoj cilj. Medtem ko so ga obvezovali, je povedal, kar je pronašel na svoji izvidniški poti. In potem, nekako mesec dni po odstranitvi njegovega imena iz spominske table, je prostak Hachiya podlegel ranam .... "Prostak Hachiya ni morda niti vedel, da so odstranili njegovo ime, daje tako odločila postojanka Ameriške Legije v njegovem domačem kraju. In rjiorda nekega dne bodo njegovi ostanki pripeljani nazaj v to deželo ter (bodo) pokopani častno med onimi, ki so tudi dali svoje vse za domovino . . ." Ta uvodnik v Timesu priča, kako je mogoče potom javnega pritiska v časopisju in potom organizacij popraviti krivico, kajti posledica javnega mnenja je bila, da je Narodna Ameriška Legija naznanila iz svojega glavnega urada v Indianapolisu, da bo njena postojanka v Hood River, Ore., zopet vpisala na spominsko ploščo imena 16 japonsko-ameriških vojakov . . . izpuščeno bo le eno ime in to je ime vojaka, ki je bil nečastno odpuščen iz vojaške službe. Ta slučaj predstavlja to, kar imenujemo ameriški način poprave krivice in postojanki Ameriške Legije v Hood River-ju je treba dati priznanje, ker je priznala svojo zmoto in pristala na to, da storjeno krivico popravi in to v kraju na severnem zapadu, kjer prevladuje precej huda mržnja proti japonskemu prebivalstvu. m 'ITS UP TO (AOMCU^UCIUSm -wives AND INDUftTRV Po/ KECP ON PftODUCINC AND) CON&ERVING PATS Urednikova pošta Predavanje pri podr. šlev. 48 SANS Slovenski javnosti se sporoča, da se bo v petek večer dne 27. t. m. ob 8. uri v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. vršilo predavanje pod pokroviteljstvom tukajšnje podružnice SANSa, št. 48. Predavatelj bo dobro poznani advokat Russell Chase. Predmet predavanja bo "Balkan in Jugoslavija" Mr. Chase je kot Ametikanec dober poznavalec razmer na Balkanu kot v Jugoslaviji in cenjeno občinstvo je vljudno vabljeno, da se tega važnega predavanja gotovo udeleži. Vstop k predavanju seveda je prost vsakemu, in kdor le ima čas, in da ga razmere v domovini zanimajo, naj se tega predavanja vdeleži. Za podružnico SANS št. 48 J. F. Durn, tajnik. TVIBN IN VOUB USED CATS roc CAiM ANO DATON POINTS I Razno iz Collinwooda Oni, ki želite kupiti knjigo "Alluring Waves", katero je spisal moinariški častnik Jugoslovanske trgovske mornarice Oscar Magazinovich, jo lahko dobite pri meni. Cena knjigi je $2.50. Pisatelj te knjige je namenil ves denar za prodane knjige Jugoslovanskemu War Reliefu. V tej knjigi opisuje mornar svoje življenje tako ka-koršno je doživljal v predvojni nesvobodni Jugoslaviji. Knjiga je pravo zrcalo, v katerem se jasno vidi sodobno jugoslovansko mladino in to mladino z boljšo šolsko izobrazbo. Vsakdo, ki prečita to knjigo, takoj in jasno zapopade idejo "zakaj je danes toliko, lahko rečemo, 909^ te mladine v vrstah Osvobodilne Fronte. Oscar Magazinovich je bil rojen med zadnjo svetovno vojno v solnčni Dalmaciji, pohajal tam 15 let v šole, imel je namen postati odvetnik, toda kot zavedni sin pravega Dalmatinca ni bil deležen one zaobljubljene svobode tedanje Jugoslavije; šel je ven na morje, postal mornar, ker je bil zrak bolj svoboden na širnem morju kakor pa v mestih jugoslovanske kraljevine. Ko se je pričela sedanja vojna je bil Oscar z svojo ladjo na morju in ko je dobil potom radia ukaz iz Belgrada, da se mora takoj vrniti z ladjo v kako iJristanišče, katero je že bilo pod kontrolo nacijev ali pa italijanskih fašistov, se ukazu ni hotel pokoriti, obrnil je ladjo v Londonsko pristanišče in takoj se ponudil v službo "zaveznikov", V kateri je ves čas prevažal važne vojne potrebščine na zavezniške fronte, da tudi je poskusil mrzle; morske valove, ko mu je bila ladja razbita, ni pa obupal. Takoj ko je ozdravil, je ponovno nadaljeval svoje nevarno delo. Danes je Oscar, vsaj upam, že v svobodni Jugoslaviji, kamor je peljal nujne potrebščine za "Yugoslav War Relief" — že z drugo ladjo, za katero so zavedni ameri škl Jugoslovani zbrali toliko obleke in drugih nujnih potrebščin. Ker Oscarja poznam osebno, priporočam to knjigo vsem in vsakemu ameriškemu Jugo Slovanu, ki ima namen dati pomoč za borbeno novo Jugosla vijo. Oceno o tej knjigi podaja naš slovenski ameriški pisatelj Louis Adamič: he offers us a stirring literature of the sea and of people fighting their way out of darkness. Oscar Magazinovich is a valuable and last-ditch fighter for everything progressive. PRVI DAN SOLE Kadar »bo konferenca v San Francisco končana, tedaj bodo delegati okusili "prvi dan šole" v proučevanju zapletenih problemov svetovnega miru in razvoju poteka stalne šole. Vsakdo vsepovsod naj bi jasno razumel, da je ta konferenca najbolj važen mednarodni sestanek v zgodovini. Lahko smo hvaležni, da je naš narod zastopan po modrih in iskušenih državnikih z iskreno željo po miru, in prepričani smo, da imajo drugi narodi ravno tako zastopstvo. Konferenca bo nudila vodstvo in načrt, toda mir je odvisen od narodov Združenih Narodov—od njihove volje po miru, od njihove požrtvovalnosti za mir, njihovega dela za mir. Težkoče so velikanske, nekaterih problemov ni mogoče takoj rešiti in kompromise bodo sklenili vsi narodi v namenu, da pri-dej o do zaključkov, ki bodo pravični za vse dežele. Konferenca ne more vstvariti trajnega mirfi. Toda postavila bo temelje za načrt miru, ki bo uveljavljen čimprej mogoče in ki ga moramo obdržati mi in bodoče generacije sveta. Bodimo prizanesljivi v svoji kritiki in velikodušni s svojo pobudo in tvorljivimi priporočili. Pred vsem pa molimo, da se bodo misleči narodi sveta poslu-žili priložnosti, ki jim jo bo nudil "prvi dan šole," in da bodo stalno gradili v smeri trajnega m,iru. PRESIDENT INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION Dramsko društvo Verovšek vabi vse, ki želijo dati moralne pomoči Verovšku in borbi za svobodno Jugoslavijo, da posetijo VerovškoVo prireditev na prvo nedeljo v maju; Verovšek bo vprizoril živo sliko z recitacijo "Domovina gori", katero je spisal partizan Vjekoslav Afrič in za Verovška poslovenil Mr. Fr. Kerže iz New Yorka. V živi sliki z recitacijo nastopijo: v vlogi matere Mrs. Nežka Kalan, starec Frank Slejko ml., I. dekle Miss MaAon Kapel, II. dekle ^iss Betty Kapel, III. dekle Miss Vida Kapel, in v vlogah skupine [ja: Mrs. A. Vadnal, sestre Slokar, Miss Willma Gla-zar, Betty Cerjan, Dorothy Ske-del in Doris Cergolj. Ta živa slika bo nekaj pmv posebnega v obliki in načinu do sedaj podanih živih slik. Verovšek bo to sliko tudi fotografiral, ter poslal v Jugoslavijo. Drugi del Verovškovega programa pa je: partizanska igra "Tri zamujene ure", katero je spisal na otoku "Vis" slovenski partizan Vito Zupan. V igri nastopijo: Louis Kaferle, Frank Česen, Frank Krištof, Andy Božič, John Stebla j, John Cech in Henry Kapel ml. Pričetek programa bo točno ob 4. uri popoldne in po programu pa sledi ples, za katerega bo igral poznani Vadnalov orkester. Ves morebitni čisti preostanek te VerovSkove prireditve je namenjen za takojšnjo pomoč Jugoslaviji. Ni dolgo tega, ko je Verovšek že izročil collinwood-skemu SANSu $100.00, kateri so bili čisti preostanek od zadnjega plesa, katerega je Verovšek priredil. Upamo, da bo poset te igre v velikem številu, ker z vašo navzočnostjo boste pokazali dvakratno dobro delo, pomagali boste Verovšku moralno in drugič z plačano vstopnino pa bo-i ste darovali v pomoč vašim tr-I pečim, hrabrim bratom in se-j stram v stari domovini. Kot go-I vomik na temu programu tudi 1 nastopi eden izmed partizanskih j častnikov Jugoslovanske trgov-; ske mornarice. Kdo, to vam pč-I vem v prihodnjem dopisu. — Ne j pozabite na Verovška v nedeljo, j 6. maja. Vincent Coff. KONFERENCA V SAN FRANCISCU (Nadaljevanje s 1. strani) i miru, ki imajo iskrene in poštene namene protežirati ne samo interese velesil, temveč varno in srečnejšo bodočnost vseh malih narodov. Na vse naše organizirane skupine apeliramo, da na svojih sejah in zasedanjih osvojijo tozadevne resolucije in jih pošljejo na državnega tajnika Stettiniusa v Washington. Jugoslovanska delegacija je dospela v New York v dveh skupinah, prva 6. aprila, druga pa 16. Tvorijo jo sledeči: zunanji minister Ivan šubašič, finančni minister Sreten Žujevič-Crni, Stanoje Simič, novi poslanik za I Združene države (bivši poslanik Jugoslavije v Moskvi), dr. Sto-jan Gavrilovič, podtajnik za zunanje zadeve, polkovnik Vladi- mir Dedijer, publicijski ataše, Stane Krašovec, direktor državne komisije za rekonstrukcijo, Teodore Gjurjevič, pravni svetovalec, Milorad Cerovič, sekretar ministerstva za zunanje zadeve, in Branko Kojič, zastopnik jugoslovanske poročevalne agen-ture Tanjug. Med Afriko in Azori se je letalo pokvarilo in potniki so komaj ušli smrti. Pilot kapitan Kirkpatrick je pognal letalo iz višine 9000 čevljev in komaj preprečil, da ni treščilo v morje nekje pri portugalskih otokih. Po dve urni nevarni vožnji so dospeli na Azore, kjer so zasedli drugo letalo in brez kakega incidenta poleteli v New York. nim in šolskim odboro^ kapsese^jtefli doseže, kjer je složnost^^^^ p" samo en dokaz, kaj [ar M predsednik društva doseže, kjer je sio^' K je največ pomagala mestu, ki jo je vodil n® J,,il* no zavedni rojak Jo " Zapisnik seje jpo.ss, ki se je vršila 9. marca 1945 v prostorih snpj v Chicago, 111. (Nadaljevitnje) Ko se je vršila zadnja seja J PO v teh prostorih, sem omenila, da ravno iste dneve imamo kampanjo za obleke za našt v starem kraju. V teku 10 dne-vov je bila poslano v skladišče v New Yorku skoro pet ton raznega blaga za ljudi vseh starosti. Kampanja je bila zelo uspešna, kakor smo že poročali. Načelnik kampanje za obleko je bil Louis 2eleznikar, tajnik našega lokalnega' odbora JPO in SANSa, ter pomožni tajnik KSKJ. Zelo smo hvaležni vsem v naši naselbini, zlasti pa mest- da v ,4a li" Ker se večkrat ^ ^ naš JPO in SANS nak mo Slovencem v s a pjtr' ni in se premalo briga j otično dolžnost, voJ**' ranom druge svetov smo meseca ggje ko so se tam vršile n»' vršil® """" :. nrire iNO. vmcag % 334 Erie Ave., W. JJSOjfY Route No. 4, Prince . AUqnippa, Pa. ji»No. 4, Princeton, HI. 4676 Washington St., Denver, Colo. % 223—57th St., Pittsburgh 1, Pa. ' ®®*—3rd St., N. W., Chisholm, Minn. ^SINp So. Kenilworth Ave., Berwyn, 111. Is 17838 Hawthorne Ave., Detroit 3, Mich. ill Station St., Bridgeville, Pa. % ^ • ^465 Lakeland Blvd., Noble, Ohio. Menahan St., Brooklyn, N. Y. ,,^®®^CICH, 1091 Addison Rd., Cleveland 3, Ohio, ■jjjj, gCK, 4658 Rosa Ave., St. Louis 16, Mo. kk" K 1040 N. Holmes Ave., Indianapolis, Ind. 1634 Cedar St, Pueblo, Colo. " ZBas^^' "® Forest Ave., Johnstown, Pa. ŽOftr , ^ ^ U. Bldg., Ely, Minn. ' 1045 Wadsworth Ave., No. Chicago, HI. ^itsica Rožamarija (SVETNICA IN NJEN NOREC) Agnes Guniher Poslovenil Boris Rihteršič še prav ob-t ^bavj^ svojim roma-^ la ^ P^rkus, Večeri "lec. ali pa bi sa-Braunecku tako težki 'Ja ne v papirju s knežjo krono? Kaj ko bi bilo treba napraviti po teh odkritjih počasi konec njenemu prijateljstvu z dolgim Thorsteinom, bolj ali manj boleč konec?—Zelo neprijetno bi mu bilo to.—Toda vendar je bolje... —No, videli bomo . . . "Prijatelji" — to je n&slov. Skrbno napisan z jasnimi, pokončnimi črkami in okoli je venec iz prilepljenih travic in stebelc mahu. "To zveni nežno . . . Prijatelji . . "Skrivnost imam. Vsi ljudje prav lahko je poznajo. Mnogi pravijo, da la-Ti., elii ,n žem, mnogi se smejejo, mnoge je strah. V gradu so ljudje, ki hodijo s čisto rahlimi koraki in ne - -------- mečejo sence. Toda človek mora , ^("ad neizreč- biti že prav pameten in velik, da mračnih, to opazi. Kajti prijatelji so prav i ^Jutra ■ takšni kakor drugi ljudje, samo Pojdem jezdit." lepši in prijaznejši. Toda o teh Vrat obžalova- nočejo drugi nikoli nič vedeti in • I pravijo, da otrok laže. Ali pa li^ H j pravijo, da so to prikazni. Pri- ^ ^ ^0 v Berlinu. | kazni pa so strašni mrtvi ljudje, k ^ se moram ki leže že dolgo otrpli in -beli v . {svojih krstah. l> • ^Čeče vratih, do- j "Delali so zlo,, pa zato ne bodo J® Saj), bitje izginilo, mogli mirno spati, dokler jih Si ."S^snil bi j' iznenada vstala. prav lahko in nad njim ■»lip ž njegov na- S šejj goste zasede- Hi, Of ^ Vratom svoje bi se bilo treba teh bati! Če sa ■ lovnci-^^^" I mo nanje pomislim, me obide k Oil ^3 # I 5 ® Hiota ' nirmral,' groza, da se ne upam iti po hod-\^^istvo trgov- niku princes, ko se zmrači in ko vse luči in ljubi bog ne bo zbudil. Oh, kako . v ' ^ ^'OlVl Cl ---------------- nQ/^gocg ■ ®reča, da še dobe slike oči. Takšni pa prija- \w* Roba jtelji niso. Prijateljev ne vidimo p- razsvetli, zmerom, tudi če eo okoli nas, to- D je i da čutimo jih. R)tem je iznena- 01;^,zejg pisalni mizi da vse dosti lepše, nebo je bolj trak je pove-' sinje in sončni žarek na zlatem ia ^ pa tiči; okviru človeka razveseli, da ni u vejica, mogoče povedati. In vse ljudi "Skrivno- moramo imeti rajši in najbolj ^9. jg dobro se' dolgočasni se nam morajo smi- •>4 Ha jih bo I liti, saj ne morejo nič za to, da ^0 Di hotel ni. i nimajo oči. Ce ne bi imeli prija- "Mislil. Zlat' teliev, bi bili hudobni in trdo- je mali? Danes je tako vesela in nekoliko prismuknjena.' Ne vedo pa, kako se človeku, lahko smeje veselje v srcu. Kadar pride Ona, dostikrat jokam. In zdi se mi, kakor bi ponoči zaspala, pa bi se mi odprla nebeška vrata in bi zavel nad menoj dibpiz njih. "Najlepši ima zeleno svileno suknjo, tiakove, verižice in zaponke. Dolge, temne lase ima. Spodaj se nekoliko kodrajo, na čelu se pa razdele. Podoben je grškemu Erosu v višnjevi sobi, le da ima bradico. Lesenega, naslikanega ptička ima na verižici okoli vratu. Tudi gosli ima in lepo reč, ki ima zadaj okrogel trebušček. Na vse te reči igra. Samo slišati ga zmerom ne morem. Samo takrat ga slišim, preden zaspim in kadar je ženitova-nje v lipi. On me je naučil plesa z lilijami. Tudi Ona me bo menda še kaj naučila. Toda vse to je še pretežavno. zame, ker sem majhna. "Če bi Harro videl Njo, bi napravil najlepšo sliko na svetu. Toda Harro je ne vidi in tudi z njim ne smem o Njej govoriti, tudi o Najlepšem ne, ker je prepovedano. Zato pišem samo v knjigo skrivnosti vse, kar vem o prijateljih. Ko sem bila tako majhna, da sem še lahko spala v rumeni mrežni postelji z rožnatim stropom, sem jo prvič videla. Ležala sem v postelji in že nekoliko danilo se je. Barve so že začele plesati, kakor delajo zjutraj, ko se zbudimo. Ob moji postelji je bil zaslon iz zelene svile. Potem pa so ga odstranili, ker je gospodična Braunova zažgala luknjo vanj. "Proti zaslonu sem pogledala vsako jutro, ker so barve na njem najlepše plesale. Iznenada pa je zaslon izginil. Zagledala sem temno vežo z debelimi, tre-bušastimi stebri. Stene so bile zelenočrne in kamni so moleli iz njih. Ob sprednjem stebru je stala Ona. Bila je čisto bela, njeni lasje so bili razpleteni in so padali čfz ramena do kolen. Najlepši obraz je imela. Oh, nobena ženska ji ni tako podobna, da bi lahko rekla Harru: Ona je takšna! Njeni lasje so temnejši kakor moji, in Harro jih ima v svojem prstanu z rekom o božji volji. Mislil je, da so moji in da sem jih jaz dala vanj. Kraljica je. Videla sem jo, tedaj pa sem začela kričati. Roke so ji omahnile navzdol in hudo jo je bolelo, da je morala biti spodaj, strašno jo je bolelo. Takrat je prišla Rabetta in rekla, da se mi je sanjalo, in zeleni zaslon je bil spet pri postelji. "Nekoč sem jo videla na Lipovem griču z Najlepšim. Opoldne je bflo, ko je lipa cvetela, in tako vroče in tiho. Dostikrat je bila ponoči pri meni in pogosto moram misliti nanjo. "Nekoč je bila huda name. Ko sem ležala na kamenitih ploščah. Tedaj je obstala pri moji postelji, in videla sem, da ima na rokah široke, rdeče lise. Rdeče lise, toda ne takšne, kakor jih imamo mi vsi. Niso takšne kakor pri meni in papanu. Bile so globoko razjedene %akor brazgotine. "Zdaj moram pripovedati. še o Mountain Trooper 3 w ie male K "It " Pfa —da-1 vratni otroci. Ce mi zmeroin pra-^^agocenega | vijo: 'Laž' in 'ti, uboga,' tedaj Lšolškem se ti zbude hude misli, ko ko-Vn J se ga rahla' prive in osat poženejo -1) N icj^ prija-1 "V človekovi duši pa bi mora- Thorsteinom' le rasti same lilije in rože in k vsgi ■ • • ^oj bog,' majhne gozdne vijolice. Dva iz-e P^^abil nad'med tistih, ki hodita z rahlimi )^^''azom . . .'nogami, imam najrajši. To sta ® z oijg začno' v Najlepši in Ona. Kadar pride ,^5 -^li ni mar Najlepši, se moram zmeraj sme- ' 13-letni jati, vesela postanem in kar ple- zid bonbo-! sala bi. Tedaj pravijo vsi: 'Kaj IDEJE ZA VEČERJE, da dobite EXTRA RDEČE TOČKE! KLOBASE S ZREZANIMI JABOLKI in strtim krompirjem za deževne aprilske večere. Ko kuhate klobase posnemite vso maščobo; na ta način se bo vaša Dosoda z: nabiranje maščobo preje, napolnila. Vsaka kapljica maščobe je potrebna z našo deželo in nje vojsko na bojnih poljanah, kakor tudi za domače izdelovanje vojnih potrebščin. HASH IZ NASOLJENE GOVEDINE se lahko napravi iz male količine mesa in obilo krompirja, in je še vedno izbor en. Ko priredujete to .govedino, prihranite odrezke maščobe. Iztopite jih in precedite v posodo za hranitev maščobe. Z SMETANO NAMEŠANE KONZERVIRANE RIBE, ko jih denete v posodo v svrho pečenja, potem vse izgleda tako, kakor da dobite obiskovalce. Toda, ne pozabite, odcediti vse olje, ki je v njih . . .4:n uvSžujte, da malo količine maščobe kmalo zadostujejo za napolnitev jednega funta maščobe, za katero dobite 2 extra rdeče točke in 4 cente! To omanilo je odobreno po WPA in OPA in plačano po Industriji. Vsi moremo hraniti več porabljene masti! Molčečem gradu. Tje sem šla s papanom in mamo. Prav za prav bi bila morala iti s Harrom in mi je on to obljubil. Drugače zmerom drži svojo obljubo, te pa ni držal. Pred Molčečim gradom moramo piti iz studenca, ker je to vilin studenec. In ker je ona pila iz njega. 'Gizela, Gi-zela,' šumlja studenec. Oh, presenečena sem bila, ko sem slišala njeno ime! Njeno bližino sem čutila in tudi studenček je poznal njo in je vedel njeno ime. Papa je pil in tudi jaz, oba iz istega kozarca, in neprestano je šepetala voda: 'Gizela, Gizela, Gizela.!' "Potem sem šla z očetom sko- zi velika vrata. Tam je sedel Najlepši na stopnicah, kjer se gre kvišku, pod malim oknom, držal gosli pred seboj in noge so mu visele navzdol. Pogledala sem ga, toda ni me spoznal. Potem sem šla po stopnicah navzgor in stopnice so hreščale, kakor bi bile hotele nekaj reči,J pa ne bi mogle. Ko sem prišla v sobo, sem vedela, da sem bila že dostikrat tam. Že dostikrat. Ko so še sedeli višnjevi možički na brunih nad vrati in na vrveh s stropa. Cisto tiho sem morala iti, in strah me je bilo, ker je bila mama tako glasna in je rekla: 'Po duhovih diši.' sobah so jo morale mnoge reči poznati. Ne vse. Ogledalo v temnem okviru je že videlo njen obraz in ga vračalo, in pači zdaj morda zato vse obraze, ker mu ni nobeden več všeč." Gospa Hardensteinova pogleda pogosto za otrokom, ko sedi zatopljen v svoje knjige. In zdaj se mislita že jutri vrniti knez in knežnja. Pred birmo hočeta ostati tu, čeprav je vreme še rezko, in je komaj črni trn oblekel svojo belo obleko. Tudi čas Harrovega odhoda se že bliža... Rožamarija mora še toli-slavrwsti, da se še ne zaveda, kako žalostno bo, ko Harra vse poletje ne'bo blizu. Toda čimbolj se ta dan bliža, tembolj potrta in tiha postaja Rožamarija. "Ali je Harrov odhod ali pa jo učenje tako ubija," si misli gospa Hardensteinova. Nekega večera, ko sedi ob njeni postelji, jo mirno vpraša: "Povejte mi vendar, ljubo dete, kaj vas tako teži ?" Opomini glede raci-joniranja Meso, sir, maslo, konzervirane ribe in mleko Rdeče znamke T-5 do Z-5, in A-2 do P-2 so veljavne vsaka za 10 pointov. T-5, U-5, V-5, W-5 in X-5 potečejo 28. aprila. Procesirana jedila Modre znamke C-2 do X-2 so veljavne, vsaka za 10 pointov. C-2, D-2, E-2, F-2 in G-2 potečejo 28. aprila. Sladkor Sladkorna znamka štev. 35 za 5 funtov sladkorja je veljavna do 2. junija, Gasolin Znamka A-15 je veljavna za štiri galone gasolina do 21. junija. Znamke B-6, B-7, C-6 in C-7 so veljavne vsaka za pet galonov gasolina za nedoločen čas. Na licu vsakega kupona zave in licenčno številko. Pri prošnji za dodatno količino gasolina je treba navesti rekord prevoženih milj. Tajerji Inšpekcija tajerjev ni zahtevana razen pri zaprositvi za nove tajerje. Na vozilih za komer-cijalne svrhe je obvezna inšpekcija tajerjev vsakih sest mesecev ali ko se prevozi 5,000 milj, katero je pač prvo. Kurilno olje Znamke štev. 1, 2, 3, 4 in 5, so sedaj veljavne, vsaka za 10 galonov. Čevlji Znamke št. 1, 2 in 3 z zrako-^ plovom v knjižici št. 3 so ve-[Ijavne do preklica. Not 'Destructible' Lt, Alexander Vraciu, East Chicago, Ind., shown aboard a carrier as he had just returned after being shot down over Luzon. He was picked up, after his forced landing, by guerrilla bands who aided him in returning to ship. Beethoven Standing Army mountain trooper keeps lit trim on passage overseas. He goes aloft .in practice to keep sharp-fei altitudinous action up the cUffs anil peaks on European battle fronts, Agility from loilg training in sessiot of "Kappelling" is shown. After the symphony of war had thundered through his home town of Bonn, Germany, most of the city was left in ruins, but the statue honoring Ludwiff Van Beethoven, one of the great composers, still stands in the town square. Mi dajemo in izmenjavamo Eagle znamke THE MAY CO. RAZFKODAJA KONCEM MESECA cena Moške potrebščine MOŠKE KRAVATE, vzete iz naše J, redne zaloge, $1 in $2 vrednosti /2 MOŠKE BOMBAŽNE RIB NOGAVICE, črne, sive, rjave, heather, par ________________VC DELOMA VOLNENE KRATKE NOGA-VICE, razne vrste, preje 65c do 1.25 par HICKOCK NARAMNICE, z elastiko, preje 1.00, sedaj ........................................... » PARIS KNIT NARAMNICE, z elastiko, # 10 preje 1.50, sedaj .............................I»ly 8 USNJENIH JACKETS, preje 12.95, O Q C znižani na _______________________________________________ 10 GABARDINE JACKETS, preje 7.95 C QC in 8.95, sedaj _________________________________ ______ 3 «V3 24 BOMBAŽNIH UNION SUITS, preje TTQr 1.25, znižani na __________________________________________ # sr V ŠPORTNE SRAJCE, 42, v razflih J/ —^ merah, preje 5.00, sedaj __________________ /2 CGnO PRITLIČJE ONTARIO Senčniki za svetilke, kadilna stojala SAMO 1-VSAKE-VRSTE SENČNIKOV, le 56, rayon, parchment 1/ vse velikosti ...................................... /2 CGnQ SENČNIKI ZA STUDENT STUDY CA- SVETILKE, preje 1.98, znižani na __________ 3wC KADILNA STOJALA IZ JAVORJA, | samo 11, preje 3.98, sedaj ______________________ l»Ww STEKLENO KADILNO STOJALO IN TACA za serviranje, preje 12.98, OQ sedaj .....................................................IV.yO KOVINASTA KADILNA STOJALA S TACO za serviranje, samo 5, preje 8.98, A Oft sedaj ______________ _______________________________________■§• y O "COFFEE" MIZICE S OGLEDALOM, samo 2, preje $60, znižani na ......... . ______ MODERNE LESENE ALI STEKKLENE OCCASIONAL MIZE, 24.98, do 29.98, znižani na Otroška oprava POLO SRAJCE; nekoliko neregularne srajce boljše vrste; preje 1.25, OAf sedaj _______________________________________________________________ PLETENI SUITS, nekoliko neregularni; mere 3 do 6 za dečke; preje 3.95 ....;______________________________________ ODEJA, dobro napolnjena; topla in z atraktivnimi vzorci; rozaste in modre barve; preje 4:50 _______________^___________________________________' PODLOŽKI ZA OTROŠKI VISOK STOL; nekoliko zaprašeni; udobni in dobro napolnjeni; preje 1.39 __________________________________ VOLNENI AFGHANS; Mehiško ročno | QT delane; s franžami; preje 3.95 _____________ VARNOSTNI PASOVI za varnost otroka, ^0#> ko gre na sprehod; preje $1 ______________________^ W IZBERA SLIK: v pastelnih barvah z zanimivimi predmeti; preje $1 ____________________ 2.97 : atraktiv- 3.89 jI neko- 59c 1.97 49c 69c THE MAY CO.... DRUGO NADSTROPJE Čislka! Moških Leisure sukenj Vz cena so bile po 10.95 do 19.95 SEDAJ 5.47 DO 9.97 Smart tweeds in herringbones. V eni ali dveh barvah. Mere 36 do 46. Pridite zgodaj, da si lahko dobro izberete, želeli jih boste imeti več po tej nizki ceni. THE MAY CO. . . . DRUGO NADSTROPJE 19.98'° 24.98 THE MAY CO... PETO NADSTROPJE Ročne torbice Zlatnina COSTUME ZLATNINA, velika izbera zaponk, uhanov, navratnic, zapestnic v novih pomladanskih barvah; preje $1, znižani na /j Q - (20% fed. (javka) ......................................y C COMPACTS, iz lesa, veliki, kvadratnega "TQr stila za puder; preje 2.95, sedaj ................' COMPACTS, velika izbera lesenih in z usnjom prevlečenih; preje 1.95 do 3.95; znižani za razprodajo koncem meseca do ^ 29 ŠKATLJICE ZA CIGARETE, z usnjom prevlečene, v raznih barvah; preje 1.95, zni- | AO žani za na razprodaji , ^ ............... ŠKATLJICE gA CIGARETE, z usnjom prevlečene; preje 1.95, znižane za razprodajo ^Of koncem meseca, sedaj...... ........... THE MAY CO. ... PRITLIČJE $3 do $3.95 ROČNE TORBICE; velika izbera stilov in barv; nekoliko OOc 1 OO zaprašene __________________________________________' $5 do $25 ROČNE TORBICE; boljše vrste; nekoliko zaprašene; sedaj m OJE do *^ znižane od 1/3 do 1/2. .. IW.WW THE MAY CO.... PRITLIČJE Pleteno spodnje perilo $1 SPODNJA KRILA iz pletenega rayona; nekoliko neregularna boljše vrste; m m _ različne mere ....................................OOv 1)15 SPODNJE HLAČE; samo v majhnih AQg- merah; Trico-knit run-rešist stili ______________W ^ V MINIATURNA KRILA; iz modelov; na- JCQr pravljena v stilih kot za "odrasle" -------- THE MAY CO. . . . PRITLIČJE STRAN i ENAKOPRAVNOST DESET HNMMH POVESTI 7. Melitka Maila Gdldh (Nadaljevanje) Melitka se trudi, da bi uredila svoje misli, toda vse se zabriše. Žgoče megle se ji nabirajo v očeh. Kmalu pa ji zopet hlad na čelu privabi druge slike; križi, ki bežijo, se vrstijo drug za drugim, prvi se ustavi in vsi, ki prihajajo za njim se zgostijo v ogromen klopčič, ki se kmalu razblini. Sedaj pa se ji bliža majhna točka na brezmejni, rumeni planjavi. Vedno bliže prihaja ta črna točka, tako grozotno majhna, vedno bolj se bliža, se veča in počasi pokriva vse, grozeče se ji približuje in Melitka se je boji, zajela jo bo, izginila bo v njej, strah ji stisne srce. A še vedno nove točke se pojavljajo in se širijo. V svoji grozi bi hotela zakričati in hipoma spozna, da ves svet sestoji iz samih takih točk, ki jo bodo ugonobile, v katere bo izginila, izhoda ni; končno se ji odtrga krik in zopet začuti svoje vlažno telo. Nekdo je'trdno drži za obe roki. Čisto blizu vidi dva obraza, očeta in mačeho. "Odleglo ji je, pošlji po zdravnika, Tonka," je rekel Toroš. Prvič je občutil, kako brez moči je poleg bolnega otroka. Njeno telo ga je presunilo, ni še opazil do sedaj, da je tako drobna. Pogledal je ženo, a njen zaskrbljeni obraz ga je zopet premotil, samo malo je čutil, da tu mogoče neHaj ni v redu. Tonka je stala ob mizici in pripravljala limonado. "Mislim, da moramo Melitki izbiti iz glave njeno pretirano pobožnost; vedno se posti in morda to presega njene moči," je rekla. "Da, vsekakor, izčrpana je. Kako da mi nisi o teni govorila že preje?" Hipoma ga popade obupen strah za Melitko, saj on nič ne ve o tem, kako živi in kaj dela. Do sedaj je vedno mislil, da teče življenje človeka samo po sebi, samo da je gmotno za varovan. Na čustva ni nikdar polagal posebne važnosti. Zakaj se posti?. Ni razumel. Tonka je zavzdihnila, sedla na posteljo in vlivala limonado žličko za žličko v Melitkina usta. "Pokliči zdravnika," je rekel Toroš še enkrat, zapel suknjič in stopil iz sobe. Hotel se je otresti dveh neprijetnih čustev: bal se je za Melitkino življenje in ni vedel, kje naj se spopade IZ URADA Slovenskega ameriškega narodnega sveta SEZNAM NABIRALNIH POSTAJ BROOKLYN, New York—665 Seneca Avenue. CHICAGO—Northslde: 3019 N. Damen Ave. (pri šolarju). Westside: 3936 W. 26th St. (nasproti SANSovega urada). South Chicago: 9710 Avenue L Roseland-Pullman: 516 W. 115th St CLEVELAND—Okrožje St. Clair: Slovenski Narodni Dom, 6409 St. Clair Ave. Collinwood: Slovenski Delavski Dom, Waterloo Rd. EncUd-Notting-ham: Društveni dom na Recher Ave. Newburg: 11202 Revere Ave. (prl Mrs. Traven). DETROIT—Slovenski Narodni Dom, 17153 John R; Slovenski Del. Dom, 4375 S. Llvemols. MILWAUKEE—Po dnevu: 630 W. National Avenue. Zvečer od 6. naprej: 7th West National Ave., all pa 9th in W. Mineral St. Za »evemo stran: Pri Mary Rodich, 2739A, North 29th St. WEST ALLIS—Od 10. do 12. dopoldne: Paradise Theatre Bldg., drugo nadstropje, soba št. 207. WAUKEGAN-NO. CHICAGO—Slovenski Narodni Dom. ST. LOUIS, MO.—4658 Rosa Ave. (Prl Mrs. Speck). PITTSBURGH, PA.—Slovenski Dom, 57th in Butler Sts. NEWARK, ELIZABETH, LINDEN, N. J.—2021 Ingalls Ave., Linden, N. J. WESTMORELAND COUNTY, PA.—Prl Antonu Zomiku, Herminie, Pa. GLAVNO SKLADIŠČE V NEW YOR-KU: Warehouse, WRPASSD, 161 Perry Ave. s to nevarnostjo. Bil je tako nepoučen v ravnanju 'z mladimi ljudmi. Zato se je zatekel v svojo pisarno, živci so se mu pomirili. Čakalo ga je delo, ki ga je bil vajen. Imel je pred seboj številke in naročila in vse to je bilo nekaj oprijemljivega, nekaj znanega, poleg česar se je čutil zopet moža, človeka, ki ve, kako mu je ravnati. Za nekaj ur je pozabil na dom. Ko je stopil na cesto, se ga je zopet polastila skrb. Imel je občutek, da zanemarja svojo hčer. Hodil je nemiren po cestah in premišljeval, kako bi pomagal. Prvič je opazoval obraze idočih, da bi v njih našel rešitve. Toliko ljudi je hitelo mimo njega in gotovo jih je nekaj, ki so se v življenju znašli že pred slično težkočo kot on in znali so si pomagati. Kako so si pomagali? Imeli so bolnega otroka in ozdravel jim je. Hipoma mu je šinilo v glavo: in kaj če jim otrok ni ozdravel, mnogim je umrl in še vedno hodijo dalje. Obup in strah sta se ga polastila. Gotovo zavisi od njega samega, da to prepreči. Začel je hoditi hitreje in zbral najkrajšo pot proti domu. Zagledal je razsvetljeno izložbeno okno. Vstopil je in kupil šopek narcis. Postavil jih bo v bolniško sobo. In hipoma — ko je držal cvetlice v roki, se mu je zazdelo, da je to ono, s čimer bo Melitki pomagal. Ta misel ga je prevzela; čutil se je pomirjenega. Mogoče je zdravnik že prišel, na vsak način jo bo rešil. Tiho je odprl vrata bolniške sobe. Obdal ga je spokojen mir. Oknice so bile zaprte in samo skozi špranje je padala mračna svetloba. Sam je stopil še v jedilnico in poiskal posodo za cvetlice. Postavil jih je nalahno na mizico pri vzglavju postelje. Sedel je k Melitki. Dihala je mukoma in majhne potne kapljice so se ji svetile na gornji ustnici. Bolje ji je, se je prepričeval. Dvignil ji je tanko roko z odejo in jo držal v svoji. Stiskal je majhno, hladno dlan in napeto čakal, da bi se malo zganila. Samo majhnega znaka zavesti in razumevanja si je zaželel. Prisluškoval je in čakal, oči so mu nepremično zrle v bledi obrazek, kakor da bi njegov pogled hotel izsiliti znak življenja iz Melitkinih potez. Zgrozil se je nad usodo, da ga je tako preva-rila ravno v trenutku, ko je mislil storiti zadnje za srečo svoje družine. Ustvaril ji je blagostanje, dal ji je gospodinjo, nikdar pa ni pomislil na bolezen, ki bi mu lahko kljub vsemu uničila to srečo. Melitki so se ponavljali napadi vročine vsak dan ob petih popoldne. Tonka je poklicala zdravnika, ki ga je poznala že več let. Razen svojih malenkostnih ženskih brig je imela samo še eno razvedrilo, iskanje bolezni v svojem telesu. Gojila je svoje bolezenske znake, iskala novih in jih s skrbjo pazljivo prenaša skozi življenje. K sreči je našla zdravnika, ki je imel smisla za td njeno zabavo. Pomagal ji je razvijati vse njene namišljene bolezni, izbrala si je vedno najprijetnejše, in ji predpisoval zdravila, ki so jo veselila. Vsaj vsako leto enkrat pa si je dovolila hujši napad, ki jo je priklenil na posteljo. Vsakodnevni zdravnikovi obiski in zaskrbljena ljubeznivost Toroša, vse to ji je bilo potrebno, da bi obrnila pozornost nase. Svoje cvetoče, a vendar tako slabotno zdravje je ljubila bolj kot obleke in lišp. Uživala je v zbiranju stekleničič, zdravil in praškov in bila je ponosna na svojo zbirko k^kor ljubitelj knjig na svojo biblioteko. "Milostiva, kako pa kaj z vašim zdravjem, že dolgo me niste obiskali," jo je vprašal zdravnik, ko je obešal površnik. Tonka ga je pričakala v predsobi. Poljubil ji je roko, jo še dolgo držal v svoji in Tenki prodirlji-vo gledal v oči. Kar majhna slabost jo je obšla in zasmilila se je sama sebi: "Saj veste, gospod doktor, da ne morem misliti nase sedaj, ko nam je otrok bolan." Skoraj malo prehitro se je zdravnik obrnil od nje in vprašal po bolnici. Osupnilo jo je, ker je bila navajena, da je bila ona sama svojemu zdravniku najvažnejša. Ljubosumnost jo je zgrabila, ko mu je sledila v sobo. Melitka je zopet ležala v vročici. Zdelo se je, da je brez zavesti, kajti niti oči ni odprla, ko jo je zdravnik prijel za roko. Minila je minuta, ko je štel udarce žile. Tonka je stala ob postelji in čakala na prve besede zdravnika, ki je zrl predse v zid. Vstal je in prosil za vodo, da si umije roke. Melitka je odprla oči in zagledala zdravnika, ki je pripravljal injekcijsko brizgo. Trudne veke so ji spet zakrile pogled, a dvignila jih je toliko, da je mogla razločiti obe postavi ob mizi. V poltemi je opazila zdravnika, ki se ji je približal. Kdo neki je ta zdravnik, ki ga do sedaj še nikdar ni videla. Tonka je stala čisto blizu njega, res zelo blizu in ga z roko oklepala okoli vratu. Melitka je slišala njene pritajene besede: "Ne, nikdar, pusti jo, saj je tako zgubljena." "Gospa, kako morete!" in na senci je spoznala, da jo je zdravnik odrinil. Melitka je zamižala, nobene misli ni bila zmožna in nov val dobrodejne vročine jo je prevzel. Toroš je preživel težke ure, ki naj bi odločile o življenju in smrti njegovega otroka.. Nemirno je hodil po sobi in tišina v hiši ga je vznemirjala. Vedel je, da je zdravnik pri Melitki, gotovo bo storil vse, da jo reši. Morda bi poklical še drugega zdravnika, vse zdravnike, morajo ji pomagati. Njegovo lastno brezdelno čakanje se mu je zdelo izguba časa. Planil je k telefonu — koga naj pokliče? — a slušalka mu je padla iz potne roke. Sklonil se je in glava mu je padla na sklenjeni roki. Enakomerni klici iz slušalke, ki je ležala poleg, so mu zamolklo udarjali na ušesa. Tedaj je slišal, da so se odprla vrata. Vstopil je zdravnik: "Gospod Toroš, mislim, da je krizo prestala," njegov glas je bil stvaren in umirjen, "edino, kar sedaj potrebuje, je mir. Jutri zjutraj se zopet oglasim." Toroš se je zasmejal in se olajšan dvignil. V Melitkini sobi je našel Tonko, stisnil jo je k sebi in mrmral: "Hvala ti, toliko si nama žrtvovala v tej bolezni. Melitki ih meni, hvala." * * * Miren in vesel smehljaj je sijal sestri Gracijani z obraza. Držala je Melitko za roko in jo vodila po stezicah samostanskega vrta. Koliko drevja je ozele-nelo med Melitkino boleznijo! Z očmi je mimogrede iskala vse znane kotičke, kapelico iz surovih skal, že vso poraščeno z bršljanom, in vse klopi, raztresene med cvetočim grmovjem. Vstop v vrt je bil gojenkam dovoljen le ob izrednih prilikah in z veseljem je Melitka sledila tja vabilu sestre Gracijane. Iz šolskih razredov se je čulo predavanje profesorjev, v enem razredu je bila pevska ura in petje ju je spremljalo do na jod-daljenejšega kota v vrtu. Melitka je bila prvo uro še prosta in bila je ponosna, da jo je smela preživeti sama s sestro Graci-jano. Pripovedovala ji je o vsem, kar je doživljala med svojo boleznijo. Šele nazadnje se je odločila obtožiti mačeho; sestri se smehljaj na licu ni spremenil in odgovorila je s popolnoma mirnim in vsakdanje podučljivim glasom: "Melitka, ne sodi staršev, greh je. Ljubiti jih moraš in tudi Bog bo tebe ljubil." Zavila je na stransko pot in povabila Melitko, naj poklekne pred kapelico. Obe sta pokleknili, a Melitka se ni mogla pridružiti sestrini polglasni molitvi. Brez pobožnosti je gledala v kipec Srca Jezusovega; njegov negibni, dobrotljivi smehljaj se je upiral vanjo, kot se je pred leti prav tako upiral v Tonko in bi se tudi danes, če bi klečala tu pred njim. ¥ * * Ob koncu šolskega leta se je Melitka za vedno poslavljala od sestre Gracijane. Malo delj kot drugim odhajajočim gojenkam ji je gledala v oči. "Odločila si se za trgovsko šolo in zapustila nas boš. Nekdaj pa sem upala, da ostaneš za vedno pri nas, od vseh mlajših smo imeli največ nade v tebe." Držala jo je za roko in za- mišljeno gledala v ta vedri dekliški obraz, iz katerega je tako nepričakovano hitro gineva-la ona zasanjana udanost, ki je sestre navdajala z upanjem, da jo bodo nekoč imele v svojih vrstah. . (Konec) Vesti iz življenja ameriških Slovencev Chicago. — Antonia Berce je bila obveščena od vojnega de-partmenta, da je bil njen sin Stanley Kuznik, star 18 let, dne 5. aprila težko ranjen v Nemčiji. Stanley je bil prvi predsednik mladinskega krožka 26 SNPJ. Milwaukee, Wis.—Na zapadni fronti je padel 19. januarja John Starich, član SNPJ, star 23 let. Pri vojakih je bil od septembra 1942 in udeležil se je invazije Francije. Zapušča starše, pet bratov, sestro in več sorodnikov. Broughton, Pa.—Tu se je nahajal na obisku pri svojih prijateljih in znancih Joseph Vrbič iz Jolieta, 111. Rock Springs, Wyo. — Mary Zaversnik je bila obveščena, da se je 11. marca v Franciji smrtno ponesrečil -njen sin Robert, ko se je z vozilom prevrnil v jarek, Služil je v sedmi armadi. Star je bil blizu 23 let. Poleg matere zapušča dve sestri in štiri brate (dva v vojni v Nemčiji). Zakrajsek Funeral Home, Inc., 6016 ST. CLAIR AVENUE Tel: ENdicott 3113 JOS. ŽELE IN SINOVI ENdicott 0583 POGREBNI ZAVOD 6502 ST. CLAIR AVE. Avtomobili In bolniSki voz redno in ob vsaki uri na razpolago. Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo. COLLINWOODSKI URAD: 452 East 152nd Street Tel: KEnmore 3118 Watermelon for Iwo War&iors Third division marines on the front lines at Iwo Jima use a Japanese Samurai sword to slice a watermelon, a rare fruit on that barren volcanie island. The melons, in addition to other produce, comprised a ship--ment sent by transport plane from the United States farms on Guam, where experiments in soilless agriculture were conducted. Okinawa Invasion Gigantic Military Operation Some of the «hips which comprised the gigantic fleet that participated in the invasion of Okinawa are loaded with thousands of tons of equipment and supplies at an advanced Pacific base. Boldest Allied operation in this theatre, an armada of some 1,400 ships took part in the amphibious attack on this key island in the itepping-stone chain betweea Formosa and Japan proper. Za delavce Za dela# THE TELEPHONE CO. POTREBUJE ŽENSKE ZA , HIŠNE SLUŽABNICE ZA POSLOPJA V DOWNTOWN Polni čas šest večerov v tednu od 5.10 pop. do 1- ^ Stalno delo—Zahteva se izkaz državljanstva—Zg Employment Office, 700 Prospect Ave« soba od 8. zj. do 5. pop. dnevno razven ob nedej The Ohio Bell Telephon^ Mali oglasi Naprodaj je hiša za eno družino, 7 sob, garaža za 3 avte; na 718 E, 117 St. Cena $7,500. Pokličite GL, 6894. B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45 St. HE. 3028 Prvovrstna popravila na vseh vrst radio aparatih Mlad par išče 3 ali 4 sobe v najem, v okolici E. 185 St. ali v Collinwoodu. Kdor ima kaj za oddati v najem, naj pokliče EN. 7902. Odda se v najem lepo, veliko opremljeno sobo za enega ali dva poštena fanta ali ženski. Vpraša se na 539 E. 123 St., po 5. uri popoldne. ZA CEMENTNA DELA kot pločnike iij driveways pokličite JOHN ZUPANČIČ 18220 Marcella Rd. KE. 4993 Dovoljeno naw j® vhodu POTREBUJ®^" PRESS external grl engine OPERATOR^ turret operatoR^jjj^ radial OPERATOBJ^ voznika elek^ VOZIČKA težake j, j stalna dela sedaj ^ '|j Visoka plača od ure m i LEMPCO P DUNHAM maple he# \WHERE THE FUEL GOES A MODERN DESTROYER uses' motfi than 3,000 gallons of oil ,mn hour at top speed. k ^6S9-» Owi WAR BONDS (/. S. Siinal Corps Photo Hero's Reward. Lt. Gen. L. K. Truscott, Jr., 5th Army, Italy, pins DSC on Cpl. H. A. Carmichael for killing 10, wounding 25 and taking 10 Nazi prisoners. War Bonds supplied him with iViunitions. V. S. Treoixiry Department Oblak Mover Se priporoča, da ga pokličete vsak čas, podnevi' ali ponoči. Delo garantirano in hitra postrežba. Obrnite se z vstm zaupanjem na vašega starega znanca John Oblaka 1146 E. 61 St. HE 2730 Squeeze M# Metal Coremal'®'^ Težaki moderna w ^ Nujno vojno pOVOjDO P Plača od ure P" Šift Dnevni National Br| & AlununJ Foundry^ ' 3420 E. 93.'^ ali East 45th & 5 ur nO , jevse,liarje2*j',»i^|lf šega časa, teriji. izkušnja pYavljanjezeleDJ^^oot«' la na razpolag • THE C0^5i„s.<«y Bulkley Bld9" za od 5.30 .v. d" Tc N. Y. Prid»«S»^' odprt" ob kupujte