elo na t waPj?5 itran 1,11 ■i, če J" zastoP9 kot en-'en2,r o bi bll°.. nadomf, Lep° . •onvencf cie 29 „ Toda w 5 V Prl! eto aino rs ididatf tl vseh 1 rs' .tli IN DRUGE VESTI ip- $ j^tvo . s> 1^6 ulranja zvezda, S frjyjj • S. K. Jednote v nil eselico' v a’’ va*3' na veliko J|I>ed z',"e ,bo vršila na ve-tiovG i dnem, to je lajDJanj*1 tva v dvorani dru- lajvecj«5 Ol»otom ■ Zadnjič je bilo SVV) m ,POroCano- ^ se to S * , H v ‘lha-ia v naselbini Ex-»saniez^ fe 2v Junici sveti “Jutra-)derflJslf '*•, kamr V naselbini Krayn, ' ^ 11 °koli^1 Va^ Vse tamkajšne ^ ^ova € r°-iake k veselemu 'ul dll'lu društvene deset- OfflOflf ir*v V ind. * D oH“i h«tvo ^Sfpolisu’ Ind-> prim i ii '' fednnf St- 166 J- S- f flico y 6 veIiko jesensko ve-^er, ®°k°to 21. novembra ^biko C^°r °^)liLibija, vsem . Ho , ? dobro postrežbo in „yl^ ' K j!!!'*1' ibra °.Va^ v nedeljo 29. no-)en sI> r%a L°^°'dne v dvorani TA. ‘V p°Ston.iska Jama v stare (;J ’ a- pfsate^ \8ko * •i n(l ,;j'S k t 0 sv- Ane’ št-ll.Uv \ •.v- Jednote v Gilbertu, 0 po# to v p"edilo bo plesno vese- ,vit«p,:. % 2ai' anceln°vi dvorani na R.0^ i ?Vet%' " a'neS'a dne, to je 26. '«*1, J * -sss^^užtvn S lirska Vila,” št. 173 * ^ ' Vfibi ' 0<^n°^e v Clevelandu, ■ ^Ije J5V°^e člane in njih % )),.• na domačo zabavo, **lbra "e(*' na večer 28. no-^ „„ nmali dvorani S. N. )"* «. Cfair Ave. .I. ‘‘»anica,” št. 124 J. ’’ ^^ecr°^e V mes^u La Salle, f6*1 pr^ i ''esensko veselico na ^5. ^ ^hvalnim dnem, to N sJ«*ra> v spodnji dvo-\ Ve«skega Narodnega I Na , V ^ese**ca angleško po-' 2U tva “IHini Stars,” ^šila na V Chicagu’ I1L- se v večer 25. novem- Tergerjevi dvorani na a'vndale Ave. 1) * **/ k,Ul) “Nagelj” iz »i1*" u' »o»L> vPrizori na večer \ j ,, a i«ro “Andrej in v y°cin” v Slovenskem LSe b0 k0nu- Pa- Predsta-rfif* 2VSela t0Č110 0 P01" rv los \ [?0H lije8ensl^nfelesu, Cal., prireji IX ril. foncert pevsko in 29 Ustvo “Zarja” v ne-**l \ ° vrsn Vembra- Prireditev $ ® S u V dvorani ■ Humphrey St. ^ Vcn * ijrtfS P^Un(jaP,?reditcv “Turjaška III "J fteNeljo’ katero je pretek-W,, ' ?K P°dal samostojni , V' fctti "Zarja” - Ctev- .. r opiiv. ',n° izpadla. Po-% |to^ nf0 radi pomanjkanja ka^o m°Soče navesti, to- 1lfi^Hjb°iiUrdi.’ da je bila t0 ‘V^tev ' h> ce ne najboljša . ^ °ga zbora. Mnogo “ y \ v in l ,dobrih pevskih ta-;LJ' t)fQrl, l'asni kostumi, vse-Je CUa^° uspeh, na ka-, Sam°atojni pevski V k ko Ponosen. Me- ! C ^0 0 nast°Palo na odru 6 razveseljivo je k\, 'J fojerimecl n.)imi toliko na-* WJe l>ojilmlatline' Priredi- V V ’ Dospi ° Act cf March 3rd, 1870. — Accept«^ for mailing at »peeial rata ft pontage, provided for in Section 1103 Act of October 3rd, 1917, Aphorized March 15th, IMS. ŠTEV. 46 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, NOVEMBER 18TH 1931 — SREDA, 18. NOVEMBRA 1931 VOL. VII. LETNIK VIL RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA 0 POGOZDOVANJU JE ■ir' rn° izoli 0' »str1 & 4!t LOUIS D. BRANDEIS, sodnik najvišjega zveznega sodišča v Washingtonu, D. C., je praznoval dne 13. novembra 75-letnico svojega rojstva. Brandeis je eden najbolj učenih in najbolj liberalnih sodnikov najvišjega sodišča. Kot odvetnik, predno je bil imenovan sodnikom najvišjega sodišča. je mnogokrat pomagal delavskim organizacijam k njihovim pravicam in mnogokrat nastopil proti izkoriščanju ljudskih mas po velikih trustih. Mnogo takih poslov je opravil brezplačno, dasi je za običajne odvetniške posle pošteno računal strankam, ki so lahko plačale. V vseh razsodbah najvišjega sodišča je bil Brandeis na strani pravice, na strani izkoriščanih in zatiranih. Sodnik Brandeis je židovskega pokolenja. Njegov oče je bil žitni trgovec v Louisville, Ky. Njegovi predniki so se priselili v Ameriko iz Prage na Češkoslovaškem. Za s o d n i k a naj višjega sodišča je imenoval Brandeisa predsednik Wilson, toda denarni mogotci so se silno upirali temu imenovanju. Ljudsko mnenje pa, je bilo že takrat tako odločno na strani Brandeisa. da je bil zvezni senat po petih mesecih • primoran imenovanje potrditi. Brandeis se je izkazal vrednega ljudskega zaupanja, zato mu široke mase ameriškega naroda želijo ob njego-/i 75-letnici še mnogo let uspešnega dela za splošni blagor. ZAVAROVANJE proti brezposelnosti ima v Evropi vpeljano že devet držav in dotično zavarovanje se nanaša na 45 milijonov delavcev. V Zedinjenih državah ima tako zavarovanje vpeljano le 35 družb, kar krije komaj kakih 150,000 delavcev. Država Wisconsin razpravlja zdaj o predlogi o takem zavarovanju. Tozadevne' predloge so bile zadnjo zimo vložene v 20 legislaturah, toda vse še čakajo rešitve. Senator Wagner iz New Yorka bo. v prihodnjem zasedanju kongresa zahteval, da zvezna vlada prispeva polovico stroškov državam, ki bodo vpeljale zavarovanje proti brezposelnosti. PRORAČUN za ameriško zvezno mornarico za bodoče fiskalno leto je določen na 343 milijonov dolarjev, kar je 59 milijonov manj, kot je vodstvo mornarice prvotno zahtevalo. Znižanje izdatkov se je izvršilo na odločno zahtevo predsednika Hooverja. Zvezna vojna mornarica se bo zmanjšala za 17 ladij, kar bo samo v upravnih stroških prihranilo skoro štiri milijone dolarjev na leto. IZBOLJŠANJE delavskega položaja v Lorainu, Ohio, se obeta radi naročil 100 milj jeklenih cevi, katerega je dobila The National Tube Co. Med delavci v Lorainu, ki so bili brezposelni ali le malo zaposleni, je tudi pi’ecej Slovencev. CLEVELAND ni tako brezsrčno mesto, kot morda kdo misli. Ko bodo “lačni romarji’-na poti proti Washingtonu dospeli 2. decembra v Cleveland, bodo v pristavi mestne dvorane (Public Hall annex) dobili prenočišče, večerjo in zajutrk. Tako je bilo sklenjeno na kon-(Dalje na 4. strani.) Prebivalstvo Zedinjenih držav je potratno v marsikaterem oziru, posebno potratno pa je bilo in je še s svojim gozdnim bogastvom. Večina krasnih 'šum je že davno izginila, le na severu, zapadu in jugovzhodu je še nekaj gozdnih kompleksov, ki so vredni svojega imena. Les se je sekal ali požigal nesmiselno, kot bi ga nikdar ne moglo zmanjkati. Na pogozdovanje ni nihče mislil, prav kot bi bilo mogoče “pridelati” drevje v enem letu kot pšenico ali koruzo, še nekaj desetletij takega gospodarstva, pa bi v Zedinjenih državah nastalo občutno pomanjkanje lesa. K sreči so narodni ekonomi še kolikor toliko pravočasno opazili nevarnost, ki preti deželi radi uničenja gozdov in so začeli pri-digovati o varstvu gozdnih bogastev in o pogozdovanju. Polagoma so njih besede v različnih krajih dežele našle rodovitna tla. Zvezna vlada je določila velike gozdne komplekse za narodne parke; podobno so storile tuintam legislature raznih držav. Tudi okraji in večja mesta so tuintam pokupila bližnje gozdove, da jih ohranijo. Nekatere lesne družbe, ki sekajo les na debelo, so tudi prišle do prepričanja, da je treba storiti nekaj za novo rast, in so prostovoljno pričele s pogozdovanjem ozemlja, kjer je bil les posekan. Vedno več pažnje se posveča tudi preprečevanju in gašenju goz-dnih .požarov.... Legislatura države New York je nedavno dovolila svoto 19 milijonov dolarjev, ki naj se porabi tekom enajstih let za nakup opuščenih farm, katere se bo pogozdilo. Takih opuščenih farm je same'v državi New York nad milijon akrov. V novoangleških državah se vsako leto opusti do 200,000 akrov farm, katerih obdelovanje se ne izplača. V državi New Jersey nameravajo dodati 300,000 akrov k državnim gozdovom. V Pennsy!-vaniji bodo jetniki pogozdovali obširne komplekse, ki pripadajo državi. Tudi država Californija ima obširen program za varstvo obstoječih gozdov in za pogozdovanje goličav. Širom Zedinjenih držav j e vsled neplačanih davkov zapadlo v javno last nad 100 milijonov akrov sveta, ki leži brez koristi, Ves ta svet bi bilo mogoče pogozditi, pa bi v nekaj desetletjih že prinašal znatne dohodke. Vzgledu posameznih držav bo morda v doglednem času sledila tudi zvezna vlada, če ne drugače, vsaj s tozadevnimi prispevki revnejšim državam. Več gozdov ne pomeni le povečanje narodnega bogastva, sampak tudi povečanje naravnih lepot, manj poplav in sploh boljše vremenske razmere. Gozdovi zadržujejo v zemlji vlago in jo izboljšajo, zadržujejo viharje, manjšajo mraz pozimi in prehudo vročino poleti o----------------------- Pesnik Puškin Sloveči ruski pesnik Aleksander Puškin je bil po rodu deloma črnec. Njegov praoče po materini strani je bil neki general iz Etiopije, ki je bil v ruski vojaški službi in se je znal tako prikupiti ruskemu carju Petru Velikemu, da*ga jo povzdignil v plemski stan. V žilah pesnika Puškina je bila torej osminka etiopske krvi. Delno afriško pokolenje se je na Puškinu izražalo v tem, dt je imel nekoliko skodrane lase in za spoznanje temnejšo poli kot povprečni Rusi. SVETOVNA DEPRESIJA SELITVE BREZPOSELNIH Samo ob sebi jejumljivo, da se najbolj zanimamo za razmere, ki so okoli nas, dalnajbolj občutimo posledice slajpih gospodarskih razmer v naši|najbližji okolici. Na lakoto i it povodnji na Kitajskem lahko pozabimo, kadar vidimo pomanjkanje v domačem mestu, v dfžavi, kjer živimo. Preko mij Zedinjenih držav imamo časlle malokdaj pogledati. Jezimo, se na naše mestne, državne irgzvezne posta-vodajalce zakaj nfso preprečili slabih časov. Togje logično in pravilno, kajti vsako izboljševanje, h kateremu Moremo morda kaj pomagati, se Jačne doma, v našem mestu in dr|avi. Včasi bi bilo palendar dobro, ako bi nekoliko plgledali preko mej, da bi videli,Ida gospodarska depresija ni tnkak monopol Zedinjenih držav, jampak da je prece j enako razdel jena po vse n civiliziranih deželah sveta. Da bi imele vse dežele slabe, nezmožne in brezbrižne vlade, se vendar ne more trditi. Tudi države z dobrimi naprednimi postavedajami je sedanja kriza občutno prizadela.!. V tem oziru nam nudi jako lep vzgled Avstralija. Ta dežela, ki je le malo manjša kot so kontinentalne Zedinjene države, je primeroma še malo obl judena, kajti 'šteje komaj afest in pol milijona prebivalcev*! Ima še mnogo nerazvitih naravnih bogastev in življenski standard prebivalstva je v i s o k. J Priseljevanje Azijatom jje. zakr^ieno in tudi glede priseljevanje belih ljudi je Avstralija stroga in izbirčna. Računa se, da je 959' avstralskega prebivalstva čistega anglosaškega pokolenja. Avstralija ima že skoro pol stoletja vrlo napredno vlado, železnice, rudnike in mnoge druge javne naprave lastuje in operira vlada. Vsa industrija je pod državno ali federalno kontrolo. Poskrbljeno je za porodniško podporo, za starostno pokojnino, za zavarovanje delavcev z ozirom na bolezen in nesreče, določena je minimalna plača, ki mora odgovarjati nakupovalni vrednosti denarja v dotičnem kraju itd. V vsem tem in mnogih drugih ozirih je Avstralija že dolgo prednjačila Ameriki in Evropi. Sploh se je avstralska vlada smatrala in se še smatra za eno najnaprednejših na svetu. Posledice dobre vlade so se kazale v tem, da je dežela imela zelo malo revežev in še manj milijonarjev, kajti narodno bogastvo je bilo tako enakomerno razdeljeno kot malo kje na svetu. Izvoz dežele je bil večji kot uvoz, kar jo večalo narodno bogastvo in splošno blagostanje. Sedanja svetovna depresija pa je občutno zadela tudi Avstralijo. Izvoz je padel in industrija je bila hudo prizadeta. Nad .100,000 delavcev je brez dela in živi v siromašnih razmerah. Narodni dolg, ki ga prej ni bilo, je v kratkem času narasel na $5,500,000,000 (pet tisoč petsto milijonov dolarjev.) Od te svote je treba plačevati vsaj obresti, če si hoče dežela ohraniti svoj kredit. Avstralska vlada se je naenkrat znašla pred silnim gospodarskim problemom. Ni dvoma, da se bo napredna Avstralija v doglednem času izkopala iz mučne situacije, morda prej, kot katera druga dežela na svetu. Sedanji položaj dežele pa kaže, da v nenavadnih razmerah, kot so na svetu sedaj, tudi najnaprednejša in najbolj idealna vlada ne more vsega sto riti ali preprečiti. Mnogo nezaposlencev se dandanes preseljuje iz dežele in manjših mest v večja mesta v nadi, da tam dobijo delo. Mnogi so slišali o prizadevanjih v raznih mestih, da se dobi kaj dela za nezaposlene in o večjih akcijah v odpomoč proti bedi, pa upajo, da se okoristijo te prilike. Drugi mislijo, da na vsak način mora biti več prilike za delo v velemestih. To preseljevanje v večja mesta je naraslo do takega obsega, da je federalni department za delo izdal prijateljski nasvet ne-* zaposlenim delavcem, naj rajši ostanejo tam kjer so. Daje se jim na znanje, da ob današnjih prilikah je skoraj nemogoče do*-biti delo za delavce iz drugih krajev. Mesta imajo več kot dovol j posla skrbeti za svoje lastne domače delavce. Pritok iz dežele le otežkoča vsako odporno-žno akcijo in le poslabša položaj oiiih nezaposlencev, ki pridejo od zunaj po delo in ga ne najdejo. Department of Labor pravi: “Je mnogo boljše za nezaposlene osebe, da ostanejo tam kjer so in kjer so poznani, kjer utegnejo imeti prijatelje ali sorodnike in kjer njihove kvalifikacije za delo so najbolj znane. Selitev od kraja do kraja le poslabše položaj, toliko za delavca samega, kolikor za občine, kamor se preseljujejo.” Treba zavedati se, da tam... kjer so države ali občine odredile javna dela za odpomoč proti nezaposlenosti, je to delo resen-vi rano za domače delavce. Večinoma se daje prednost ameriškim državljanom, ali tudi li morajo bivati v dotični državi oziroma občini vsaj eno ali celo dve leti. Na primer, delo za si lo je bilo na razpolago v mestu New Yorku tekom minolega poletja za tri dni na teden le onim., ki so mogli prinesti potrdilo iz svojega volilnega okraja, da stanujejo v mestu vsaj d ve leti. Zahteva daljšega bivanja je še strožja, ako gre za odpomoč potrebnim nezaposlencem. V slučaju najhujše potrebe se more vsakdo zanašati na pomoč od strani javnih ali privatnih ustanov. Ali pravilo je, da te ustanove navadno izključujejo tuje delavce iz drugih krajev in zahtevajo bivanje enega ali dveh let v dotični občini. Brezdvomno nudijo velemesta normalnem času več prilik za delo. Ali kakor stvari danes stojijo, so nezaposleni mnogo na boljšem tam kjer so, mesto da gredo na slepo srečo drugam, kjer bržkone utegnejo biti mnogo na slabšem. —FLIS ------o-----— Neizbirčne vrane Vrane so v gotovih ozirih škodljive, v drugih pa koristne ptice, to iz razloga, ker niso izbirčne v hrani. Hranijo se ta-korekoč z vsem, kar jim pride pred kljun. Rade se posladkajo s črešnjami in drugim sadjem, ne branijo se koruze, poberejo včasi kakšnega malega piščanca ali zajčka, ne zametujejo pa tudi žab, kuščarjev, kobilic, gosenic, miši itd. V želodcih vran, ki so jih odprli, so našli ostanke 656 različnih vrst hrane. o-------------- LEPA OZNAČBA Najmanjši znani ptiči so kolibri ali medosesi, od katerih so nekateri komaj tako veliki kot čmrlji. Njih hrana je med, katerega sesajo iz cvetlic z dolgimi kljunčki. Hitri so kot misel; najbrže zato jih Indijanci ob reki Amazon imenujejo “žive solnčne žarke.” ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV V noči 23. oktobra so dozdaj še neznani vlomilci vlomili v prostore S t a v b n e družbe ne Dunajski cesti v Ljubljani in odnesli 89,666 dinarjev v gotovini. Stavbna družba je bilp proti vlomu zavarovana. Jeklarna v Ravnah pri Gu-štajnu je radi pomanjkanja naročil omejila obrat. Prizadeti so v prvi vrsti samski delavci. Tudi tovarna za kose in merila v Slovenjgradcu zaposluje samo še 80 delavcev, ki delajo le po štiri dni na teden. VSAK PO SVOJE V Brezsternici je pogorela viničarija dr. Maleka, v kateri je stanoval viničar Anton Svetek. Iz Maribora, Kamnice, Peker in Studencev došli gasilci niso mogli poslopja več rešiti. Škoda je cenjena na 60,-000 dinarjev, ki je le deloma krita z zavarovalnino. Sprememba krajevnih imen v Sloveniji. Vasi: Hrib, Du- naj, Kras in Laško v kranjskem srezu se združijo v občino Bukovica, dobe skupno ime Bukovica. Selo Dobroslovci se spoji z občino Podlonk v kranjskem srezu. Selo Griva v občini Selca v kranjskem srezu se združi z občino Škovine. Vasi Ravne, Črna, Dragobaček v občini Selce v kranjskem srezu se združijo ter dobe ime Sv. Lenart. Vas Smoli e va v občini Selca v kranjskem srezu spremeni ime v Martinji vrh. Vasi Sv. Mohor in Bezovnica v občini Selce v kranjskem srezu se spoje z vasjo Zabrekve. Vasi Dražgoše pri cerkvi in Dražgoše na Pečeh se spojita pod imenom Dražgoše. Že dolgo nam pripovedujejo, da se teta Prosperiteta nahaja takoj za prvim vogalom. Kaj tam dela, nihče ne ve. Ca je prespala poletje v hladilni »jo-n-ci, jo morda zbudi mrzlo jesensko deževje. Dragi rojaki, ki so na. Martinovo krstili vino, se zdaj pripravljajo na birmo, ki se bo vršila na Zahvalni dan. V Clevelandu je pretekli . tp-den neki možak nevarno obstrelil svojega najboljšega prijatelja, ko je isti stal pred vrati, čakajoč, da se mu odpre. Obiskovalec je držal v roki svojo pipo, hišnemu gospodarju pa se je zdelo, da ima pištolo, zato ga je smatral za roparja. Kadar greste na obisk, pustite doma pipe in marele. (la že morate kaditi, nažgite si cigaro ali cigareto in vlecite, da bo ves obraz razsvetljen. Boljše je, da vas imajo za ogenj bruhajočega zmaja, kot za roparja. Poveljnik kitajskih čet v Mandžuriji je general Ma. Imena poveljnika japonskih čet se ne morem spomniti, toda zli se mi. da se imenuje Pa. Zato je vojska! Evropske države vedno bolj glasno zahtevajo, da jim Amerika odpusti vse vojne dolgove. To je razumljivo, kajti zdaj so preveč zadolžene, da bi si mogle izposoditi denar za nove vojne. * Čisti dobiček General Electric družbe je tekom prvih devetih mesecev tega leta zrnvšnl 32 milijonov dolarjev. Pa pravijo nekateri črnogledi, da so slabi časi! Miličarji, ki so nedavno stražili oljne vrelce v eni naših južnih držav, so se hoteli nekoliko pošaliti z malim črncem, ki je po potu. mimo njih vodil osla na vrvi. “Zakaj pa držiš tvojega brata tako trdo na vrvi?” ga vpraša eden miličarjev. “Bojim se, da bi se zapisal k miličarjem,” odvrne dečko in gre svojo pot, ne da bi sa ozrl. Prijatelj Cahe j pravi, da zdaj je prišel tisti prerokovani čas, ko se vsaka deklica lahko omoži, če ima le dobro delo in zaslužek. ♦ Če bi ljudje več mislili in manj govorili, bi se izognili marsikatere neprilike. Še riba, ki drži modro zaprta usta, se ne vjame na trnek. * Ameriška vojna ministrica bo tekom prihodnjih mesecev zmanjšana za 17 ladij, kar bo zvezni blagajni prihranilo na leto štiri milijone dolarjev. Vse to je zanimivo, a najbolj zanimivo je, da Amerika upa škartirati rešto vojnih ladij sredi do zob oboroženega sveta; to kaže, da se ne boji nikogUr. * David Dietz piše, da so zvez-doslovci zadnje čase mnenja, de najbrže nimamo dosti bratov raztresenih v vsetnirju. Tam je sicer milijone solne, ki se nam vsled silne oddaljenosti vidijo kot mežikajoče zvez lice, toda vsako teh solne nima planetov, kot jih ima naše solnce. (Oalre na i. atraoli. Sprememba občinske meje. Po odloku notranjega ministrstva se vasi Dubrava in Dubra-va-Breg, doslej v območju občine Zavrh v ptujskem srezu, priključita občini Križovljan-Cestica v varaždinskem srezu, nadalje ^e priklopijo vasi Pre-sika, Badličan in Vrhovci, ki so bile dosedaj v sestavu občine Središče v ptujskem srezu, k občini Gornji Mihaljevač v ča kovskem srezu. Uspeh Jakčeve razstave. I»c* židar Jakac je imel s svojo razstavo “Amerika” izredno lep uspeh. Ogledalo si jo je okoli 3,000 ljudi, prodal je pa 45 slik. Smrt najstarejšega banjalu-škega meščana. V Banji laiki je umrl Mato Blažovič, star 101 leto. Bil je najstarejši banja-luški meščan. V tekmovanju v drobni pisavi na poštni dopisnici je dosegel nov rekord trgovec Mijo Mličkovič. Na običajni poštni dopisnici je napisal 19,990 besed, in sicer vse pesmi iz pesniške zbirke Branka Radičeviča in eno pesem z Besnega Rolanda. Borba kmeta z divjim mrjas-cem. V Spodnji Veliki je hotel posestnik Ivan Kavran s kolom pregnati s svoje njive velikega divjega mrjasca, ker se ni zavedal, da je nevarna zver. Pri tem jo je skupil tako, da so ga morali težko ranjenega prepeljati v tamkajšnjo bolnico. Mr-jasec, ki se kola ni ustrašil, se (Dalje na 4. atrani.) Doba” GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katolišlle Jednote. J? IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina ta člane 72c letno; za nečlane $1.50, za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $0.72 per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL’. VII. NO. 46 Ne bodimo malenkostni Nepremišljena, brez slabega namena izrečena beseda povzroči včasi hudo jezo in razburjenje pri ljudeh, ki so nad mero občutljivi. Dostikrat taka beseda niti zdaleč ni njim namenjena, pa se čutijo prizadete, ker so tako zaljubljeni sami v sebe, da si domišljajo, da “slavno občinstvo” vedno le o njih misli in govori. Širokogrudni ljudje se ne razburjajo radi puščice, ki je bila morda navidezno namenjena njim, in ne odgovarjajo, ako ni bilo resno ranjeno njih dobro ime ali če se ni bati resne škode za organizacijo, katero reprezentirajo. Posebno to velja v slučaju, če take puščice spuščajo domišljavi in malenkostni ljudje, ki bi radi s tem postali veliki in važni, kot se čita v tisti basni o žabi in volu. Malenkostni ljudje se v svojih bojih in napadih poslužujejo sebi primernega malenkostnega orožja, kot si nedorasli otroci iščejo sebi primernih igrač. Nasprotniku navadno s takim orožjem nič ne škodujejo, pač pa zavlečejo ali otežujejo resno in važno delo v skupini, v katero jih jc zanesla hudomušna usoda, poleg tega pa skoro v vseh slučajih osmešijo sami sebe, da jih nihče več ne smatra za resne. Zbadanje v ožji veseli družbi, kjer vsi razumejo šalo, je včasi dobrodošlo, ker učinkuje kot poper na gotovo hrano. Zbadanje, tikajoče se resnih problemov in resnega dela, pa ni na mestu, posebno če temlji na nesigurnem razumevanju stvari ali pa če je sploh brez podlage. Delo največjega poštenjaka in učenjaka je mogoče smešiti in kritizirati, toda .kako bi kritik na njegovem mestu dotično delo opravil, je pa drugo vprašanje. Vse podrobnosti in težkoče vsakega dela more poznati le tisti, ki ga opravlja. Osebe na javnih mestih morajo dostikrat tratiti energijo in čas, katerega bi lahko koristnejše porabili za svoj urad ali posel, z odgovarjanjem na nagajiva in malenkostna predba-civanja in kritiziranja. Osebno bi se morda za taka draženja ne zmenili, toda njih pozicija jih mnogokrat sili na to, da odgovarjajo. Prav je, da vsak, ki je prepričan, da ima dovolj velik vzrok za pritožbo ali kritiziranje, pride s tem na dan jasno in brezobzirno. Posluži naj se pravega načina in naj podpre svoje argumente s fakti; tekati okrog grma in se igrati skrivalnice je otročje. Kdor je po imenu ali drugače direktno napaden, naj se brani, ako ni kriv; to je naravna pravica vsake žive stvari, Kdor pa je kriv, naj se potrka na prsi, pogoltne grenko me-dicino in se poboljša ali se umakne s po.zorišča. Tudi v našem društvenem življenju se tuintam trati čas in energija s premlevanjem smešnih malenkosti, radi katerega trpi krajevno društvo ali pa organizacija kot celota. Priznati je treba v kredit naših društev in članstva v splošnem, da je takega premlevanja malerikosti pri J. S. K. Jednoti lc malo. Temu imamo v precejšni meri pripisovati lep napredek organizacije tekom zadnjih let. Ako naša organizacija tekom tega leta ni tako napredovala kot prej, se mora pripisati v giavnem slabemu gospodarskemu položaju, v katerem se nahaja ta dežela in ves ostali svet. Vsi vemo, da tudi slične organizacije to občutijo. Pri naši J. S. K. Jednoti pa je še povečala krizo bolezen in sledeča smrt bivšega glavnega tajnika in zaostalost raznega dela, ki je s tem v zvezi. Glavni odbor J. S. K. Jednote, ki se je pretekli .mesec zbral v Chicagu k izredni seji, je nedvomno skušal situacijo rešiti najbolje kot je bilo v danih razmerah mogoče. Čudežev ni mogel delati in vsem ni mogel ugoditi, toda kateri pameten član je to pričakoval? Glavni odbor je za svoje delo odgovoren konvenciji in splošnemu glasovanju. Za svoje delo no odgovarjal in dobil pohvalo ali grajo na prihodnji konvenciji po zasluženju. Pa tudi prej ga je mogoče pozvati na odgovor za kakšno morebitno napako potom splošnega glasovanja, ako se dovoljno število društev pravilnim potom zavzame .za to. Na kak drug način delati ovire nedvomno dobro mišljenim namenom glavnega odbora baš zdaj v tem resnem času pa gotovo ne bi koristilo rasti in ugledu J. S. K. jednote. Kar velja za J. S. K. Jednoto kot celoto, velja v manjšem obsegu tudi za njena podrejena društva. Tudi tu je priporočljivo, da se ogibamo malenkostnih zdražb, sumničenj in predbacivanj. Če pa je vzrok za resen nastop za kakšno potrebno čiščenje v društvu, je dolžnost vseh dobrih članov, da se ga poslužijo. Malenkostne napake posameznikov in osebne rnržnje pa ne bi smele pri naših društvih igrati nobene vloge. Pred vsakim ukrepom bi se morali vprašati, da-li bo izvedba istega društvu in Jednoti res koristila ali morda več škodovala. Nikdar ne bi smeli biti malenkostni in osebni. Članstvu J. S. K. Jednote v pojasnilo Pomnite, bratje in sestre, da je za J. S. K. Jednoto neprecenljive vrednosti njen mladinski oddelek, iz katerega neprestano dobiva mlade in zdrave člane za odrasli oddelek. Pomnite pa tudi, da je samo za letos še določena izredyia nagrada enega dolarja za vsakega novopridobljenega člana mladinskega oddelka! V številki 45. Nove Dobe, ki je izšla dne 11. novembra, smo čitali obširen protest, razna pojasnila in citiranja pravil JSKJ od strani sobrata Ivana Tauzel-la. Pridružil se mu je tudi Joseph Spreitzer Jr. v angleški sekciji ravno iste izdaje. Po mojem mnenju je na to umestno dati članstvu v splošnem nekoliko pojasnila, da ne bo imelo napačnih pojmov o postopanju glavnega odbora. Zelo sem bil presenečen, ko sem nenadoma, in sicer takoj po smrti pokojnega sobrata Pishlerja prejel od sobrata Tauzella obširno korespondenco, v kateri je poudarjal, da je on in nihče drugi opravičen zavzeti mesto po pokojnem Pish lerju. Prepričan sem bil, kakor je bilo nedvomno prepričano tudi ostalo članstvo JSKJ, ki se je za zadevo zanimalo, da je bila zadnja pravomočna namestnica glavnemu tajniku pokojna Miss Agnich. Tega se je gotovo zavedal tudi sobrat Tauzell sam, ker ni podal najmanjšega protesta proti sklepu izredne seje glavnega odbora, ki se je vršila dne 6. oktobra 1929 v Clevelandu, Ohio, ki je smatrala, da je sobrat Tauzell resigniral, ker v slučaju nujne potrebe ni hotel sprejeti mesta, ki mu je bilo določeno po sklepu konvencije, niti ni protestiral proti temu, da je bila pokojna soses-tra Mary Agnich imenovana za namestnico gl. tajniku. Sobrat Tauzell biva v mestu Ely, komaj malo več kot en blok daleč od glavnega urada JSKJ, in ker se je nedvomno zanimal tudi za naše uradno glasilo, je gotovo videl in se zavedal vseh težkoč, s katerimi je bila obremenjena J. S. K. Jednota in v prenešenem pomenu njen glavni odbor za časa bolezni pokojnega sobrata Pish-lerja, katera je trajala v presledkih od leta 1929 naprej. Takrat se nam ni citiralo pravil, takrat se ni iskalo različnih informacij pri odvetnikih in pri zavarovalninskih komisarjih, pač pa se je lepo previdno molčalo. Po mojem mnenju si je pri tem nekdo mislil: “Vi glavni odborniki si le belite glave, kolikor hočete, pošiljajte kateregakoli glavnega odbornika na Ely, da bo med boleznijo glavnega tajnika vsaj formalno odgovoren za poslovanje, sklicujte izredne seje (bomo že pokritizirali, ako bo teh sej preveč!) Jednotino poslovanje naj zaostaja ali gre rakovo pot, nekdo bo pa lepo čakal, da glavni tajnik umrje in šele takrat bo zahteval, da se izpraznjeno mesto njemu prisodi. Vse to seveda pod pogojem, če bodo vsled depresije stalni mesečni dohodki glavnega tajnika nad-kriljevali njegov prejšni zaslu žek.” Sobrata Tauzella osebno poznam, zato sem prepričan, da ne čita naših pravil samo tam, kjer se mu zdi, da so njemu v prilog. Zato je nedvomno že katerikrat tudi čital točko 3. v členu XIV., ki daje sejam glavnega odbora sledečo pravico in polnomoč: “Glavni odborniki imajo polnomoč in lahko rešujejo zadeve kočljivih vprašanj na rednih ali izrednih sejah. To so zadeve, ki niso dovolj jasno izražene v pravilih, ali pa enake zadeve, ki sploh niso omenjene v ustavi in pravilih. Ako se jim vi:ii, da jim morebitna zadeva nalaga preveliko odgovornost, imajo pravico dati enako zadevo na splošno glasovanje.” Glavni odbor se je na seji 6. oktobra 1929 zavedal svoje odgovornosti, ob enem pa tudi pravic, ki mu jih v takih slučajih dajejo naša pravila, namreč, da tolmači zadeve, ki niso dovolj jasno izražene v pravilih, niso omenjene v ustavi ali pravilih. Tolmačil je pravila tako, da mora na konvenciji izvoljen namestnik glavnega tajnika sprejeti njegovo mesto tudi tekom težke bolezni glavnega tajnika (dasi to ni omenjeno v ustavi in pravilih, ker na konvenciji nihče ni mislil na tak slučaj). Ker je sobrat Tauzell to odklonil, si je glavni odbor na izredni seji to tolmačil tako, da je resigniral kot namestnik glavnega tajnika, zato je glavni odbor na isti seji proglasil pokojno sosestro Mary Agnich za namestnico glavnemu tajniku. Tako si je glavni odbor takrat in tudi na poznejših rednih sejah tolmačil pravila v tej zadevi. Prav v tem smislu si je tolmačil naša pravila tudi zavaro-valninski komisar, ki je pisal sobratu Tauzelllu med drugim tudi sledeče: “We are sorry that we cannot give you more definite information, but we believe that this is a matter that should be straightened out by the officers of the organization.” Ne vidim pravega vzroka, zakaj skuša sobrat Tauzell prodreti z glavo skozi zid. Konvencija, ki je najvišja instanca vsake organizacije, je itak pred durmi in konvenciji smo za naše poslovanje odgovorni vsi glavni odborniki. Ako smo pri potežkočah, ki smo jih imeli med boleznijo glavnega tajnika, v silni depresiji, ki vlada v deželi, vpričo poloma mnogih bank v deželi, storili kaj napačnega, da smo ubranili našo Jednoto različnih neprilik, ki so pretile od vseh strani—naj sodi članstvo in konvencija. Pripomnim pa naj, da glavni odbor od sobrata Tauzella, kot od bivšega tajnikovega namestnika, ni nikoli dobil najmanjše j kooperacije. Lahko se je vsesti k pisalni mizi in napisati kritiko čez poslovanje naše Jednote, oziroma njenih uradnikov, toda delati za Jednoto v teh kritičnih časih je druga stvar. Dan za dnem se pojavljajo novi problemi, o katerih dosedanje naše konvencije niti sanjale niso. Pripomnim, da smo glavni odborniki podvrženi kritiki, in če je is krena in dobro misleča, le na dan ž njo! Boli me pa, ko vidim in sem prepričan, da glav ni odbor naše Jednote dela iskreno za procvit in napredek organizacije, pa se mu na razne načine skuša metati polena ood noge Tega članka naj sobrat Tauzell ne smatra za napad nanj, pač pa za pojasnilo članstvu, ki bi iz njegovega dopisa, kateri j e bil priobčen v Novi Dobi dne 11. novembra, lahko smatralo, da je glavni odbor postopal pristransko ali pa da je prekoračil mejo pravic, katere mu dajejo naša pravila. Baš danes sem prejel obširno priporočeno pismo, datirano 5. novembra, ki ga sobrat Tauzell zaključuje ta-ko-le “I automatically become entitled to the office by force of the Constitution and By-Laws of the Order. I hereby demand that the office of Supreme Secretary of the South Slavonic Catholic Union be turned over to me, and that all the books and records of the organization be placed in my possession.” To pismo, oziroma vsebina istega je nekako slična vsebini zadnjega Tauzellovega dopisa v Novi Dobi, in to nii je dalo povod, da sem napisal to pojasnilo članstvu J. S- K. Jednote. j Sobratu Kapelju bo iz gori navedenih dejstev menda po-1 stalo jasno, zakaj je zapisnik iz j leta 1929 prišel na površje in j je bil ponovno potrjen na izred-| Sni seji glavnega odbora, ki se 'je vršila meseca oktobra 1931 oktobra 1931, bi sobrat Kapelj lahko tudi povzel, da je že enkrat prej redna seja glavnega odbora potrdila sklep izredne seje iz leta 1929, in sicer se je to zgodilo na januarski seji 1930. Ker je bila izredni seji glavnega odbora, ki se je vršila v Chicagu meseca oktobra 1931, predložena zahteva sobrata Tauzella, da se njemu pripo-zna izpraznjeno mesto glavnega tajnika, je glavni odbor s tem, da je ponovno potrdil sklep izredne seje iz leta 1929, odklonil zahtevo sobrata Tauzella. Omenim naj še, da člen XVI., ki navaja dolžnosti in pravice gl. predsednika, označa v 1. točki sledeče: “Sklicuje izredne seje glavnega odbora, kadar večina glavnih odbornikov to zahteva, ali kadar koristi Jednote tako zahtevajo.” Dalje naj omenim, da sem v pozivu, ki je bil priobčen v Novi Dobi 7. oktobra 1931, pozval k izredni seji le nekatere glavne odbornike, v pozivu, ki je bil priobčen v Novi Dobi dne 14. oktobra 1931, pa so bili pozvani na dotično sejo vsi glavni odborniki. To se je zgodilo iz vzroka, ker je bilo več glavnih odbornikov mnenja, da je za Jednoto izredno velike važnosti, da dobi v glavni urad pravega moža in ker je bilo treba rešiti še nekatere druge važne in nujne probleme, ter da je vsled tega priporočljivo, da se snidejo na izredni seji vsi glavni odborniki. O kaki “neubogljivosti” od strani glavnih odbornikov torej ne more biti nikakega govora. Pred polletno sejo, ki se je vršila v juliju 1931, je preminila bivša namestnica glavnega tajnika, in če dotična seja na izpraznjeno mesto namestnika ni imenovala drugega namestnika, podpisani nisem kriv, ker mi takratne moje razmere niso dovolile, da bi se bil udeleži) omenjene seje. Upajoč, da bo članstvo s tem pojasnilom zadovoljno, beležim z bratskim pozdravom, Paul Bartel, glavni predsednik J. S. K. Jed-nole. v Chicagu. Iz zapisnika izred-ali pa enake zadeve, ki sploh'ne seje, ki je bil priobčen 28.1 VSAK 1*0 SVOJE (Nadaljevanje iz 1. strani) Po mnenju znanstvenikov so zelo redka solnca, obkrožena od planetov, kajti planeti da niso nič druzega kot ohlajeni deli odtrgane solnčne mase. Ti deli so se odtrgali od solnca v neki nesreči ali katastrofi, ko je kako drugo nebesno telo prišlo preblizu solnca. Torej, naši planeti, med katere spada tudi naša zemlja, so se po nesreči rodili iz katastrofe. Ni čudno, če je toliko nesreč in katastrof na zemlji in med nami, ki si domišljamo, da smo gospodarji tega planeta! Svetovna depresija je izzvala štedenje in varčevanje vsepovsod. Pravijo, da bo letos celo Santa Claus imel v svoje sani vprežena samo dva para severnih jelenov, mesto običajnih šestih parov. * V Ameriki imenujemo mlade, zdrave ljudi, ki nimajo nikakega pravega dela, postopače ali pa brezposelne delavce. V Evropi imenujejo te vrste ljudi vojake. ❖ Neki gledališki ekspe&t je izjavil, da izmed vsakih sto ljudi ima samo eden igralski talent. Drugi samo mislijo, da jih ima-io. , * Pa res ni več pravice na svetu ! V Buffalu, N. Y., je bila aretirana in kaznovana z enotedenskim zaporom sladka ženica, ki je grdo pretepla svojega ljubljenega možička, ker je pozabil nakrmiti domačo mačko. Prav je imel naš pesnik Jenko, ki je zapisal: “Ca srečno živet vam je mar, zaljubit so nikdar nikar! Mjav! Mjav!” A. J. T. Jugoslovanska Ustanovljeni 1. 1818 Kat Jednoto Iakorporirana GLAVNI URAD V ELY, MINN. Glava! adbormikli Predsednik: PAUL BARTEL, 901 Adams Ave., Waukegan, IH’ Podpredsednica: ROSE SVETICH. Box 1395, Ely, Minn Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, 416 East Camp St., Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 818 Chestnut St. N. S. Pittsburgh, Pa. Nadurni odbori Predsednik: RUDOLF PERDAN, 933 E. 185th St., Cleveland, 0' 1. nadzornik: JOHN MOVERN, 412—12th Ave. E., Duluth, Min®' 2. nadzornik; JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. 3. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Plttsbur*hi P*. 4. nadzornik: WILLIAM B. LAURICH, 1900 W. 22nd PI., Chicago Peratal attar] Predsednik: JOSEPH PLAUTZ, 432—7th St., Calumet, Mick. 1. porotnik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. 3. porotnik: ANTON OKOU8H, 1071 Libert j Are., Barberton, Jednotino oradno glasile > NOVA DOBA, 6117 St. Clair Av#., Cleveland, £1. Urednik In upravnik: A. J. TERBOVEC. Vse stvari tikaJoCe se uradnih iadev kakor tudi denarn* P0,il^ij. naj se pošiljajo na glavnega tajnika. Vse pritožba naj ae pošilja »‘Jlju sednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem nsvlh članov in fc°lc spričevala naj se pošilj* na vrhovnega zdravnika, Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov !» '7* membe naslovov naj se pošiljajo na: Nova Doba, 8117 St. CUlf * Cleveland, Ohio. Jugoslovanska Katoliška Jednota se priporoča vsem Jugo*i«T,Ifj| želi postati član te organizacije, naj *• .j za obilen pristop. Kdor tajniku bližnjega društva JSKJ. Za ustanovitev novih društev •* jj obrnite na gi. tajnika. Novo društvo ae lahko ustanovi s S £1*9' članicami. IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA ‘ut P ZNIŽANJE BOLNIŠKE PODPORE Meseca oktobra in tudi v tekočem mesecu prejeli s1”0 ,ic prošenj za znižanje bolniške podpore od dveh dolarjev tfcr ^ dolar. Med temi najdemo tudi slučaje, kjer je bil član PreJ{, is a j mesec suspendiran, a v naslednjem mesecu prosi za zn‘*aI,|ji< dveh dolarjev na en dolar, ne da bi bil istočasno porav«10 p dolg za prejšnji mesec in plačal asesment za tekoči me»eC'^i k ^ takim prošnjam ni mogoče vstreči, in ker povzroča to gl0Vl1 ' tajništvu veliko nepotrebnega dopisovanja, naj velja s|e pojasnilo, katerega prosim, da krajevni tajniki vpoštevaJ0^ Če je bil član meseca oktobra suspendiran in želi **** ■ novembra znižati bolniško podporo iz dveh dolarjev na e,) dnevne, potem mora pri društvenemu tajniku plačati aSe‘ ^ ^ ^ v polnem za mesec cktober in asesment po novi lestvici z0 ^ ^ november. Če želi član, da stopi sprememba v krepost že ^ | n ® novembra, potem mora izpolniti prošnjo za znižanje Pre^fl ^ v mesecu in krajevni tajnik ga mora tako poročati v i»e*® „ ^ poročilu svojega društva. Ako član zniža podporo P° . 0 L*? vembru, potem je obvezan plačati asesment po lestvic1' ^ predpisana za člane, ki so zavarovani v dva-dolarskeit* 3 j, ^ ^ in znižanje postane veljavno šele s pričetkom meseca de°e J 1 Nadalje obžalujem, da glavnemu uradu ni mogoče ^ lc' nekaterim tajnikom, ki prosijo, da bi tega ali onega č>0 ^ suspendirali. Enake prošnje glavno tajništvo ne vati, ker mu tega pravila ne dovolijo. Vem, kako te J ^ J našim krajevnim tajnikom, ko morajo kakega člana sU*Py j l-ati, toda tudi za njih ni druzega izhoda, ker v sedanjih r .) f ^ei rah so tudi oni prizadeti na sličen način, kot ostali ^ r nimajo sredstev, da bi koga zakladali. V resnici, P° ^ {j ^ organizacije se momentano nahajajo v zelo neprijetne*1*^ i j; ^ žaju, posebno naše jednote in zveze, kjer tvorijo del0^; edstetkov članstva in ki so v splošnem vsi podvrženi se. f 'H depresiji. Jemati in zakladati članstvo iz drugih skla^0^ y zakonu zabranjeno, razpisati posebne ali izredne na*4 J svrho pomoči našim bratom in sestram, bi pa tudi bil° ^ eelno, ker bi s tem prosili pomoči tistega, ki je pomoč* ^ potreben. Iz onemoglega sklada bomo skušali pom8?0 bel j bednim in potrebnim članom, prosili bi pa krajevna d ^ ki imajc še kaj denarja v svojih blagajnah, da tudi sjg skočijo na pomoč svojim bratom in sestram, da ne bo ^ sedaj, ko se nahajajo brez sredstev, ostali obenem brcZ protekcije. t Z bratskim pozdravom, Anton Zba»nl. V glavni taJ»' A seri ‘at Ns; &ble tc si »s de itj 1**1 c< oni; like 'Wev una ' k« ett re fM % V , P*, licago. i OOi 0. poiillfi « n‘* l !n ilnlr ** Current Thought. DIRECT RELIEF APPLIED ^ Seriouq W°nat ' Problem confronts our South Slavonic Catholic »Juestg j. e Present time. That problem is to satisfy the many •able to°nvarded to the Supreme Office by members and lodges Ot]f g the monthly assessments. its Board has partly solved this perplexing obstacle Ability 'p011 susPend the Sport Fund, transfer it to the fecial c. Unc^’ aric* use it to pay mortuary assessments in iee 0l)i ‘es- The money available for this purpose is limited, i8likey,lwo cents a month are collected from each member. l%ev Sa^s^y'n8' the lion’s appetite with small dainty dishes. Mleviat ’ °Ur Supreme Board deserves credit for taking steps lf Itlefnb° un^ortunate condition existing among some of ^ What relief can be obtained in assisting mem-e to meet the lodge dues is better than none at all. feet kerning body is up against a wall in applying By_I ^0r such emergencies since its duty is to execute H del S and ^oristitution, and not make them, can . ^a^es elected by the members to the general conven-'y ^ > Modify, or change the By-Laws and Constitution. S?esentrij;. years our Union calls together the various elected ^tioj) "..IVes who act upon various proposals. The next con-We 1 * be held in July, 1932, at Indianapolis, Ind. say that our Supreme Board has done most I Wl^hin its powers to effect relief for our members. The I*,** Lodges Should Assist Needy Members ,J'" ej**1 [tr assi.'l *0c^es should take it upon themselves to give what-Js a t r dnCe can Present exigency. Each lodge ((* ^Ugj, e a 8 u r y for its own use. Funds are accumulated »te lodge activities such as holding dances, spon-^local h?QtS, to mention a few, the proceeds of which benefit -voi r lanch. Why not transfer part of this treasury into n. ^unc* to be Psec^ exclusively for members unable ® lodge dues? com naps the lodge treasury is empty. Then it is up to % f:.1 ^ees to arrange some kind of an activity that will of u Indoor activities are most popular at this tl’ the^ )6 yeav’ Preferably dances. If none have been held as -ed1,1 sijpk Jy al1 weans the committee should get busy and plan ^bersntrta-nment- o 25.# ^ tons' eiv‘nK financial assistance at the present time P°c\,%i(>H1Cler such acts of kindness as loans, to be repaid when ^ t})j, ' A ^ Jece^ ^ Br/Vay locaV branches would co-operate with the Su-J ,liffiCj °clr(* in effecting direct relief. Where one would prove clai>* °tber would fill the gap. Thus the unfortunate vp°*) i'V°u^ ke amply provided for in this crisis. Siy y this world-crisis will not last forever, despite the 'l(* < l0°k for the immediate future. Upon looking back IJ^lem.ng ^to recent history one will find that such unem-J«per^ Conditions follow a regular cycle, even as periods of ^et us look with optimistic eyes, and make the V ,lbho0 situation. fr°'G aH let us adhere strictly to one of the principles tg j a ernal benefit Union—to assist our brothel's and sis-' lme of need. li si«0 r jev * nizal avnai ieseC' 'A ,u;J ja «Ie, tevai0’ »li ^ -1* I a en‘ i as®*1 i za že ce AMPLIFyiNG THE VOSCE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS COMMENTATOR highest 'Ut Perha jfie of ^a«ces 1 the re ■ *** tie**1 ■ j 01 , ld0VJ lo Či^' b° J re* tiff in „ji'! ir&' , oW I tPfj tud* i* ,.,!•> zi,aC $ »*4 e^l na |i l1> a & 'J NeP1 ,!st Paie,t. A SUCCESSFUL LODGE N j^ne, 0._ ,i(i *S 0ne w^icb bas 0i making itself l^J J5 fta^ge !!*d occupying the \ 6**nai a times> as far t J f ^rSanizations are re2V[k» č0li;he lodge that has K/'8 it u mually inquiring, ' % backx, to now?” isn’t , p -d. The organ- , * can reach out and GOLD (By Christine Troya, Richmond, Cal.) Th?!6 g0M in the shimmering moonlight, fjA f.ails softly over the sea. Thafe the heart of a poppy, dots the meadow and lea. 4 TherP • ls gold in the glow of a campfire, Thgp . starlit, evening skies. T’u ’ e _is 8'old in the mantle of autumn trees, sbig sweet lullabies. Th ere 18 gold in the heart of a beautiful rose, As u The °Pens to greet the dawn. That;6 *n ^'*le sun^8’bt, Ouches me—then is gone. ■ As ls. g°id in the western sunset, Points the l’ainbow sky; As jA1.8 g°id in the sunbeam’s kisses, kisses a butteifuly. let k-6 miser horde his money, Let h'*?1 s^ore away his gold, Let h'S ^aCe grow Srim and hardened, ls miser heart grow cold. Just . Over^e we the gold God scatters, i'oj. j e hillside and over the sea. God’s gold can cheer one’s heart, make Life a Melody. Wealth a Responsibility When news of Thomas A. Edison’s death filled the nation’s headlines another impor-tant personage was given equal publicity in Cleveland, for Samuel Mather, philanthropist, passed away on the same day, Oct. 18. Samuel Mather was best known in Cleveland. Where Edison contributed his inventive genius, Mather contributed money to charities, colleges and medical institutions. The Community Fund of Cleveland owes its success to a great extent to him, since he alone contributed a million and a half to it during his lifetime. The Comm unity Fund of Cleveland carries an annual campaign to help out the needy; a certain amount is set for a goal, perhaps five million dollars, sometimes more and sometimes less. Thus all the city charities receive a sum in proportion to their activities. To the Community Fund the entire populace contributes, rich and poor, all according to their means. The Community Fpnd Was started after the World War, and has continued annually ever since. Not once has it failed to reach its quota. But to get back to Samuel Mather. To various branches of Western Reserve .University Mr. Mather donated more than $8,000,000. He was the foremost benefactor of Lakeside Hospital. The extent of generosity included a store of other institutions not known to the general public. Mr. Mather also found time to take part in the direction of many of- the institutions which were objects of his philanthropy. .His contribution* to them was made in personal service as well as money. As the Cleveland Press pointed out so strongly: “Samuel Mather’s strength was built on character, and his character had strong foundation in ancestral tradition. His was a great family in the early history of America. In his own person, Samuel Mather upheld the simplicity, the dignity and earnestness of the tradition into which he was born. “To Samuel Mather the possession of wealth did not mean the opportunity for indulgence; to him it was primarily a responsibility. He did not seek honors or privileges or extravagant pleasures; he assumed duties.” Here is one person that did not fit at all with the “idle rich.” Samuel Mather was 80 years of age at the time of his death. But his age did not interfere with his charitable work. During the 1930 campaign it looked as if the Community Fund was going to fall short of its goal for the first time, he contributed an extra $125,000 to make it succeed. --------o — SINCERE REGRETS ATHLETIC BOARD OF S. S. C. u. Chairman: F. J. Kress, 20-1 — 57lh St., Pittsburgh, Pa. Vice chairman: J. L. Zortz, 1657 E. 31st St., Lorain, O. Joseph Kopler, I?. I). 2, Johnstown, Pa. J. L. Jevitz Jr., 131G Elizabeth St., Joliet, 111. Anton Vessel, 319 W. Birch ,St. Chisholm, Minn. * * » Louis M. Kolar, Athletic Commissioner and Editor of English Section, G117 St. Clair Ave.^ Cleveland, Ohio. 'B'RIEFS INDIAN SHORTS SPORT FUND SUSPENDED TEMPORARILY sue- grasp the thinking facilities of uninterested people and make them “stop, look and listen,” is traveling the road of success paved with unlimited possibilities. The successful lodge has created an infectious spirit of fraternalism. J. J. Golicic, No. 41, SSCU. Community Fund of Cleveland, O., was launched Monday, Nov. 16, with $5,650,000 set as the goal. During the first day $840,357 (estimated) was pledged, in which the estate of Samuel Mather donated $150,000. Community Fund campaign will end Nov. 24. It is an annual affair in which the entire city contributes to the needy for the coming year. A fine spectacle accompanied by 80 voices brought forth “Turjaška Rozamunda,” Slovene opera, last Sunday, Nov. 15, at the Slovene National Home. Singing Society Zarja added another laurel to its midst, as the performers, composed of many American-born Slovenes, successfully presented the program. A large audience applauded the acts. The annual presentation of an opera by Zarja is considered, in the local circles, in the same light as that presented by the professional singers,;'’only on a smaller scale. Members of Illini Stars, No, 211, SSCU, of Chicago will hold their second annual dance Thanksgiving Eve, Nov. 25, at Berger’s Hall. Price of admission is 25 cents. Inter-Frat League of Cleveland will open Dec. 2 at the St. Clair Bathhouse, Six girls’ basketball teams have entered to date, one of which is the George Washington, No. 180, SSCU. Another league for boys’ bas ketball teams is in progress at the present time, in which the Betsy Ross, No. 186, SSCU, and George Washingtons may par ticipate. Increase the Membership Whatever advantages the newspaper field has to offer the editors is offset, somewhat, by the fact that practically all of their work is published, and whatever omissions and erroi'3 are made appear in print. In the Nov. 4, 1931, issue of New Era an article appeared headed “Highlights Present at Zbasnik’s Farewell Banquet.” Unfortunately, one of the principal speakers was omitted in the person of Bro. John Furar, president of Pittsburgher Lodge, No. 196, SSCU, of Pitts- What is considered the latest and one of the important movements to rotate work among unemployed will take place in New York City next Thursday afternoon. Heads of 21 railroad labor organizations will discuss a shorter work day for railroad empl6yes and other matters with nine railroac presidents. Mr. D. B. Robertson, chairman of Railroad Labor Executives’ Association, points out that 350,000 of the 1,250,000 organized railroad workers were idle. Ilirska Villa Lodge, No. 173, SSCU, of Cleveland will hold a dance Saturday, Nov. 28, in Room 2 of the Slovene National Home. --------o——-— Or Stuff Cracks A group of reporters were chinning-about the war between newspapers and radio. There was some apprehension over radio’s alleged entry into th? scoopee field. “Radio,” flipped one scribe, “never will replace the newspaper. You can’t wrap up a lunch in a radio.” burgh, Pa. In fact Bro. Furar represented the English-conducted Lodge Pittsburgher, and spoke in behalf of the lodge. It is sincerely regretted that so important a speaker was overlooked. Indians Start Membership Drive Chicago, 111.—On Sunday, Nov. 22, at 1 p.m., is the official starting time for the membership drive of Indian Lodge, No. 220, SSCU. President Albert Spolar will put the names of all the lodge members into a hat, and pick them out one by one, putting the first name he picks out on one side, the second on the other side, etc., until all members are on one side or the other. This membership drive is to consist of two teams, both competing against each other. Prizes of $2 will be awarded for each new adult member wrought in and $1 for each new uvenile member, plus the banquet which is to be given at the end of the year by the team having brought in the fewest number of members. Socials for lodge members in good standing only are held on Sunday afternoons at our lodge meeting place, starting Nov. 15, at 1 p. m. Card parties, chess, checkers, dancing, etc., will be in progress each Sunday. Come around and get in practice for the tournaments to be staged soon. Socials are held every Tuesday, but refreshments will be handed out every second Tuesday. Oh, well, I guess I’ll be around every second Tuesday. The Indians started their basketball season right by defeating the Commonwealth Edison team by a score of 16 to 8. So far Hell wig seems to be the shining star ; let’s hope that he can keep it up. Incidentally, it might be worth knowing that the Indians are entered in the Chicago American basketball tournament. Dancers- are born and not 'made, why look at Steve Gotz. A week ago he couldn’t dance a step and now he can. What’s more, he seems to be keeping pace with Flayheart. Two young ladies came up to our president and treasurer and offered to aid them with the refreshments for one of our socials. The president nearly collapsed, and Otto wonders if the girls knew what they were doing. Well, anyway, it surely was nice of the girls to help the boys out and we hope they keep it up. Our first autumn hike this year will be held on Sunday, Nov. 29. All those going are to congregate at our lodge meeting place. Our destination will be Palos Hills. Automobiles will be left behind. A hike of this kind will be the first the lodge has ever taken. Car fare and lunch is all you need to bring. Well, girls, you almost had powder and rouge free of charge. Let’s see, what will we buy next? How about the Wrigley Building? Oh, well, we all have our moments. The dance is over. Now the task of beautifying our meeting place is before us. And are we going to do it? Watch us! I’m still waiting to see Bud kiss Otto. Leo W. Moore, Sec’y. -o------------ SSCU Teams Meet Next Sunday, Nov. 22 will find the Flagmakers battling it out with the George Washington in the A League. Many a thrill will be on tap for both teams will be putting their best, and should show wThich club has the strongest team lined up in the SSCU combines of Cleveland. In the B League the Betsy Ross will meet the Cherry Tree Choppers. ONLY A TEMPORARY MEASURE—to be resumed in the near future, has the administration of the Sport Fund been suspended, to be used in applying direct relief to needy members unable to meet their lodge dues. Thus, the younger members and others interested in athletic activities promoted by individual lodges of our Union, can feel rest assured that the execution of the Sport Fund. will be, effected again, when conditions warrant it. The Sport Fund has not been abolished, but merely transferred to the Disability Fund. In due time it will be returned to the original status. Then our lodges will have access to the Sport Fund again. Financial assistance will be given local branches organizing and sponsoring SSCU lodge teams in various lines of sports, as provided for in our By-Laws and Constitution. Our members should not labor under any disallusions, to the effect that, perhaps, our SSCU has forsaken its interest in athletic activities among the lodges. Rather, it is its sincere desire to see sports continued, even though such a drastic step was necessary. Continue to organize athletic teams that represent your lodge and our SSCU. Perhaps the bowling and basketball teams will not have entire new outfits during this season because of insuf-ficiant funds. But like all organizations, in this period of depression, our lodges should curtail excessive expenses, and get along with less money, insofar as athletics are concerned. When we consider how much benefit will be bestowed upon some unfortunate member of many years standing, in the application of the Sport Fund, we realize how selfish it would have been for us, the younger members of our Union, to carry on the sport program. How would you like to face the problem of being expelled from the Union for non-payment of dues, after you had diligently paid lodge assessments over a period of years? Not because you forgot to meet the dues, but because you had no money to pay the monthly assessments, on account of unemployment. This is precisely the problem faced by many of our needy members applying for relief. They do not wish to be expelled, or withdrawn voluntarily from an organization they helped build, nourish and bring it to a high pinnacle of glory, that our South Slavonic Catholic Union has attained. We should feel elated at the opportunity, we, the younger members have, that of sacrificing the national SSCU sport program for the present time, and instead, help out those in need, some of whom have laid the foundation of our grand South Slavonic Catholic Union. ----------------O---------------- I. L. League Results Cleveland, O.—Our SSCU entries in the Inter-Lodge league did not fare so well last Sunday, Nov. 15, with the exception of Betsy II o s s, who stepped into first place by taking three games from the Pioneers. Clipping the maples for a 2813 series the Flagmakers continued to surprise the circuit. Anchor man, Baraga, proved to be an essential cog in his team victory, blasting the lumber for 652 on tallies of 229, 203 and 225; thus, the mighty 652 series placed Baraga third in the individual high three standing. BETSY ROSS Christy ........’........ 164 173 171 Marzlikar .............. 191 186 186 Krall ................... 185 202 173 Oberstar ................ 148 189 193 Baraga .................. 229 203 225 Totals.............. 912 953 948 PIONEERS Meehan .................. 156 191 184 Makovic ................. 150 201 180 P. Braidic ............ Ill 155 178 J. Rudy ................. 167 160 137 A. Braidic .............. 205 181 203 Totals............... 789 888 882 After losing the first two games to the Spartans the Lin-dyless keglers came back strong in the third encounter, crashing a 999 game for their only win. Captain Kramer was high for the Tree Choppers collect- ing 624 on games of 199, 173 and a huge 252. GEORGE WASHINGTON Krainz ................. 191 213 170 Peck .................... 150 154 179 Drobnič ................. 147 172 197 Opalek ................. 168 168 201 Kramer ................. 199 173 252 Totals............... 855 880 999 SPARTANS Wysopal ................ 204 187 198 Wohlgemuth ............. 163 214 134 Peterlin .............. 141? 210 156 Hostnik ................ 222 215 201 Milavec ................ 166 181 193 Totals............... 902 1007 932 Oberstar’s 620 and J. Launch’s 615 failed to inspire their teammates. Winning the first game by 60 pins the Boosters outpointed the Clair- woods scoring 2659 against 2648. COLLINWOOD BOOSTERS Yakos ................... 155 166 191 T. Laurich ............... 156 128 169 Elliott ................. 157 159 143 J. Laurich ............... 203 217 195 Oberstar ................. 218 195 201 Totals................ 889 865 905 CLAIRWOODS Ulchaker ................. 215 188 183 Macherol ................ 146 147 168 Sum ...................... 99 171 169 J. Bokar .................. 169 172,171 Breskvar ............... 210 215 215 Totals................ 839 893 916 In the B League the G. W.’s followed the footsteps of their brother members of the A League, taking the last fracas^ after dropping the first two games to the Holy Name. J. Jaklich was the best bet for the Tre Choppers, getting a 446 series. GEORGE WASHINGTON c. Kikel ................ 133 153 118 L. Burger ................ Ill 144 180 V. Karlinger ............. 94 110 177 J. Jaklic ................ 124 169 153 F. Kramer ................ 168 95 166 Totals................ 630 671 794 HOLY NAME A. Anzlovar ............. 189 136 118 A. Kastelic .............. 177 178 180 J. Tercek ............... 144 .......... J. Ferlin ............... 127 167 140 W. Ferlin ............... 118 145 135 Rev. J. Matun ................. 179 138 Totals............... 755 805 711 Betsy Ross suffered defeat in all three games in the B encounter. G. Kovitch with 518 and P. Riddle with 504 were the best efforts for the Flagmakers. BETSY ROSS C. Mandel ............... 166 151 134 A. Perdan ............... 117 181 111 J. Kovitch ............... 104 160 151 P Riddle .........'...... 220 146 138 G. Kovitch- .............. 160 156 203 Totals............... 767 794 736 CLAIRWOODS Kogoy ...........•'....... 164 152 143 Budan .................... 167 214 190 Samskey .................. 151 145 153 Zupančič ................. 149 202 123 Jadrich .................. 151 147 170 Totals,...:........... 782 860 794 Frank “Samson” Drobnič, Vice-pres., No. 180, SSCU. ----------o--------- When we lack fit words, we really lack fit thoughts. j_____________ CXIIlIIIIIXXXXXIIXXXXXXXXXXlIIXlIIIIIXXXXXXXXXXtmXITXXXXXTTXTTXXTTTTTTTITYYTm IS YOUR LODGE PARTICIPATING in the MEMBERSHIP DRIVE? Why not get in it? Start Now—it’s not to late. There would be nothing to it, if each member would approach a few of his friends, or relatives, and after explaining what we are, and what we have, ask him to join the South Slavonic Catholic Union, picturing to him the social, the sick and death benefit, the athletics and sports, especially bowling which is now in season. Say, If you tell him all about these things—you will have him asking you to let him join at once. Try it Brothers and Sisters and surprise yourself with the results. Our slogan is, “EVERY MEMBER GET A MEMBER” for our society. Stick with us, and make this slogan come true. HELP BUILD OUR SOCIETY The S. S. C. U. Athletic Board F. J. Kress, Chairman. tyrTXTXIXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXTTXTTyTTTrcrTTTTTX^XXXXXXXZXIXXXTXXXXXXXXrTTT1? NEWS OF JOLIET J. L. Jevitz Jr. Organizes Bowling League Joliet, 111.—On the evening of Armistice Day, the JSKJ No. 66 bowlers made their weekly out-of-town trip. On this particular occasion they went to find out just how strong this Lemont team was. Well, folks, they found that their opponents were some 62 points better on this particular evening. Our bowling still is not up to par. A few of the boys, as you see, are still below their regular average. The high honors of the evening were captured by Captain Frank Ramutta, who had an average of 203. And just a step behind was John Horwath, holding second with a 200 average. JSKJ, NO. 66 Ramutta .............. 221 210 178 Korevec .............. 197 146 157 Hazer ................ 175 166 148 Kubinski ............. 145 191 154 Horwath .............. 184 204 215 Totals............. 922 917 852 LEMONT Snow ................. 167 191 180 Koke ................. 179 186 219 Craig ................ 186 203 170 Strand ............... 154 214 160 Crangmile ............ 186 175 183 Totals............. 872 969 912 Our trip to Lemont was like going through London on a foggy day. We had to ride along at a snail’s pace because of a heavy fog and rain. There will be no out-of-town game next week. This is due to the fact that a bowling league which, made up of members of the lodge, will begin play on the Rival’s Alleys next week. This bowling league was formed by our athletic commissioner, John Jevitz Jr., with the aid of social and sports committees. It was formed for two reasons. First, in order to accommodate the great number of bowling enthusiasts in our lodge; and, second, to provide entertainment for our members during the winter months. The league will consist of four evenly matched teams. On each team there will be some j player from the Regulars team. And they will bowl every Wednesday night. By the way that things have started, it certainly looks like a successful season for sports in our lodge. And we must say that credit should be given to our athletic commissioner, John Jevitz Jr., for the perfect way in which he brought about this success. And success comes to him because of his “never say die” spirit. Therefore, let all you younger members and bowling enthusiasts come forth and show your appreciation to Mr. Jevitz Jr. by giving him full support and co-operation in this new bowling league. There still are a few places open on the teams, and if anyone is interested, as you all should be, you may call John Jevitz Jr. or Captain Frank Ramutta of the Regulars any time before next Wednesday. Come one, conic all! Let’s see your “never say die” spirit. Respective Duties East Palestine, O. — Every good citizen knows what his country demands of him, as one of its inhabitants. He must respect it, defend it, and sacrifice for it. Often the sacrifice is the gift of his life for his country. He must help it that in turn he may be helped. Every good lodge member knows that his lodge demands the performances of some specific duties by him. He must have faith in it, respect it, and protect it. And above all, he must be a good press agent. Those who fulfill their duties are rewarded; those who do not are just some more parasites looking for something upon which they may fatten themselves. J. J. Golicic, No. 41, SSCU. -------o-------- Illini Stars Hold Dance November 25 Chicago, 111.—The roll call of the Illini Stars, No. 211, SSCU, is getting a little longer every month. Last month two girls became members of our lodge, and we hope our members will continue the good work and bring more new faces at the next meeting. Don’t forget our second annual fall dance, members and friends. It will be held on Thanksgiving Eve, Nov. 25, at Berger’s Hall, 2657 S. Lawndale Ave. Free favors, a torrid orchestra and good refreshments sounds pretty inviting, doesn’t it? We hope everyone will remember the date and be there. You’ll not regret it. Why miss a wonderful time, when the price of a ticket will be only a quarter? See you at the dance. J. J. Tabor Jr., Pres. ----------------o-------- Judge: Do you still deny the accusation when three persons have testified that they saw you steal? Defendant: What are three persons? There are millions who did not see me ----------------O-------- Jacobsen: Dot Cohen fellow had a fire de day after he started in pizziness. Goldstein: Oi, oi, beginner’s luck! “The Redheaded Stepchild” was a first-class play that we all enjoyed seeing. It was a very good and well acted drama. Therefore, the SS. Peter and Paul Lodge takes this opportunity to congratulate St. Anne’s drill team for the wonderful entertainment that they put on last Sunday evening. The bowling team was present at the play in a body. Captain Ramutta of the team took a leading part. The boys enjoyed the evening very much (and especially “Lucia’s admirer”). Brother and sister members, my time and gossip has come to an end for the time being. I hope the “News of Joliet” pleases the readers as much as it pleases me to write it. If you have any comments, or news which eludes my ear, they will be gladly accepted by Joseph Kozlevčar Jr., No. 66, SSCU. THE SSCU AND ILLINI STARS Chicago, 111.—Any organization is as worthy as the motive which inspires it. The Illini Stars is a subordinate lodge of the SSCU and was created to give protection, help, social and athletic contacts and inspiration to its members. The motive is purely altruistic and wholly unselfish. The primary purpose of human life is the attainment of happiness. Depedence, want and insecurity are not conducive to happiness. Fraternal protection helps to conquer the enemies of progress—poverty and misery, especially when caused through sickness, disease, accident or death. As a Chinese proverb says, “The greatest conqueror is he who overcomes the enemy without a blow.” In the work of frater-nalism the South Slavonic Catholic Union and the Illini Stars develop in the heart of their members a spirit of self-respect, give a feeling of immeasurable satisfaction, stabilize the income of their members when the earnings of their members are cut off by sickness, accident or death. This Union follows a basic law—the law of service, of human helpfulness. It is always ready to extend its helping hand to anyone who joins its vast host of noble brethren. ^he greatest achievement of the SSCU cannot be measured in terms of assets and net cash benefits derived by its distressed members. If that is all it means to you and me, and to others immediately interested in the successful development and operation of our fraternal Union, its value is as transitory as life itself. In the work of encouraging friendship, good-will among its merribers, self-respect and confidence in oneself, education, prevention of sickness, it is making more solid the foundations of the greatest civilization the world has ever known. To cultivate a true spirit of friendship and sociability among our members and friends social contacts are essential. Under the auspices of the Illini Stars, No. 211, SSCU, a novel dance will be held on Thanksgiving Eve, Wednesday, Nov. 25, at Berger’s Hall, 2653 S. Lawndale Ave., Chicago. Admission price is only 25 cents. Let us spend our Thanksgiving Eve with the Illini Stars and imbibe into our souls their congenial spirit. Richard J. Zavertnik. --------o-------- Boss: So you want the afternoon off, do you, to go to your grandmother’s funeral? Boy: Y-y-yes, sir—that is, if it doesn’t rain. ROSTER ENGLISH SPEAKING LODGES S. S. C. U. ST. STEPHEN. NO. 1G3, RICE, MINN. President: John Slivnik, Rice, Minn.; Secretary: Anna Slivnik, Rice Minn.; treas-urer: Agnes Supan, Rice, Minn.; organizer: Stephen Supan, Rice Minn.; Medical Exam.: Dr. W. M. Freisleben, Sauk Rapids, Minn. — Meet at the home of John Supan every 3rd Sunday at 8 P. M. GEORGE WASHINGTON, NO. 180, , CLEVELAND, OHIO President: Joseph Jaklich, 6514 Edna Ave; secretary: Julia liouha, 6526 Schaeffer Ave.; treasurer: Angela Levstik, 1059 E. 65th St.; organizer: Augusta Terbovec, 1432 E. 41st St.; Med. Exam. Dr. Kern, 6233 St. Clair Ave. and Dr. Oman, 6409 St. Clair Ave. All Located in Cleveland, O. — Meet First Thursday of each month in Slovenian National Home. ARROWHEAD, NO. 184, ELY, MINN. President: Joseph Koschak, 517 E. Sheridan St.; secretary: Martin Grahek, Jr. 10 E. Harvey St.; treasurer: Molly Merhar, 629 East Harvey St.; Mod. Exam. Drs. Ayres & Parker and Dr. P. D. McCarty. All Located in Ely, Minn. BETSY ROSS. NO. 186. CLEVELAND, O. President: George Kovitch, 364 E. 156th St.; secretary: Anna Vidmar, 774 E. 156th St.; treasurer: Daniel Jazbec, 18003 Neff Road; Medical Exam.: Dr. Perme, 15619 Waterloo Rd. and Dr. Seigel, 15335 Waterloo Rd. All Located in Cleveland, O. — Meet every 2nd Friday of each month and held at the homes of different members. COLLIN WOOD ROOSTERS, NO. 188, CLEVELAND, OHIO President: John Laurich, 15717 Saranac Rd.; secretary: Mary Lavrich, 1226 E. 170th St.; treasurer: Frances Zagar, 696 E. 162nd St.; organizer: Joseph Kozlevčar; Medical Exam.: Dr. L. J. Perme. All Located in Cleveland, O. — Meet every second Monday at 7:30 P. M., in basement of St. Mary’s Church. ST. JOHN THE BAPTIST. NO. 192, GILBERT, MINN. President: John F. Champa: secretary: John Dreshar; treasurer: John Kern; organizer: John Komotar; Medical Exam.: Dr. Fred Barett. All Located in Gilbert, Minn. — Meet at Mrs. Kern’s every third Sunday 6f the month at 9 A. M. COMRADES, NO. 193, WAUKEGAN, ILL. President: Frank Celesnik, 1117 Jackson St., North Chicago, III.; secretary: Frank Zupec, 1044 Wadsworth Ave., North Chicago, 111.; treasurer and organizer: Jose- phine Grum, Waukegan, 111.; Medical Exam.: Dr. Charles Dickinson, 931 McAllister Ave., Waukegan, 111. — Meet every second Friday of each month at the Slovenic National Home, at 8:00 P. M. SAMARITANS, NO. 194, INDIANAPOLIS, INDIANA President: Joseph Lambert, 925 N. Holmes Ave.; secretary and organizer: Joseph A. Zore, 1110 N. Holmes Ave.; treasurer: Frank Turk, 948 N. Ilaugh St.; Medical Exam.: Dr. Monford H. Cox, 2722 Vi W. 10th St. All Located in Indianapolis, Ind. — Meet every first Monday of the month, at Holy Trinity Auditorium, 901 N. Holmes Ave. HAPPY-GO-LUCKY, NO. 195, BARBERTON. OHIO President: Mary Balant. 212 — 1st St.; secretary and organizer: Mary Iliti, 145 — 21st St. N. W.; treasurer: Anna Zagar, 437 Wooster Ave.; Medical Exam.: Dr. J. J. Weber, Tuscarawas Ave. All Located in Barberton, O. — Meet every 2nd Tuesday of the month at the home of the President, at 7:30 P. M. PITTSBURGHER, NO. 196, PITTSBURGH, PENNA. President: John J Furar, 5321 Carnegie Ave.; secretary: John Golobich, Jr. 5730 Butler St.; treasurer: Thomas Ant- loger, 24 9 — 57th St.; Medical Exam.: Dr. H. Nevins, 5206 Butler St. All Located in Pittsburgh, Pa. — Meet every second Thursday evening of the month at 8:30 1*. M. at the Slovenian Hall. COLORADO SUNSHINE, NO. 201, DENVR, COLT). President: John Sustersich, 16 Sand St.; t.-cretary: Mary Modic, 4650 Ilumbolt St.; treasurer: Louis Maring, 4 64 4 Franklin St.; Organizers: All Members; Medical Exam.: Dr. Zaytz, 4701 Gilpin St. All Located in Denver. Colo. — Meet at the Slovenian Hall, 4464-68 Washington St., Denver, Colo. WESTERN STARS, NO. 202, ROCK SPRINGS, WYO. President: John Yenko, 745 Connecticut Ave.; secretary: Jennie Put'/,, 904 — 7th St.; treasurer: Val Subic, 726 Pilot Butte Avenue; organizer: Anton Mark, 915 Ridge Ave.; Medical Exam.: Dr. E. S. Lauzer. All Located in Rock Springs, Wyo. — Meet at 7:30 in Slovenian Home. JEFFERSON COLLEGIANS, NO. 205, CANONSBURG, PA. President: Louis Polaski, 529 Highland Ave.; secretary: Pauline Fartro, Box 705, Euclid Ave.; treasurer: Stephen Lombardi, 22 G iff in Ave.; organizer: Frank Samsa, 684 Highland Ave; Medical Exam.: Dr. Paul F. Eckstein, 329 Havvthrone St. All Located in Canonsburg. Pa. — Meet every 1st Sunday of the month at Falcon’s Hall, at 11:00 A. M. COLORADO SUN, NO. 208, PUEBLO, COLORADO President: Frank Knafelc, 2304 Routt Ave.; secretary: Jennie Skul, 1212 S. Santa Fe Ave.: treasurer: Mary Tekavec, 1008 Bohmen Ave.; organizers: All members; Med. Exam.: Dr. Arger, 1225 Tayler. All Located Pueblo, Colo. — Meet every second Monday at Roitz Hall. ILLINI STARS, NO. 211. CHICAGO. ILL. President: Joseph J. Tabor, 4226 W. 26th St.; secretary: John M. Zvezich, Jr. 4049-51 W. 81st. St.; treasurer: Joseph F. Sustarich, Jr., 2825 So. ICostner Ave.; organizers: All Members; Medical Exam.: Dr. John J. Zavertnik, 3724 W. 26th St. All Located in Chicago, 111. NATIONAL STAR, NO. 213, CONEMAUGH. PENNA. President: Joseph Govekar, 30 Hazel St.; secretary and organizer: Frank Govekar, 30 Hazel St.; treasurer: Louis Skufca, 475 — 2nd St.; Medical Exam.: Dr. F. P. Dostal, 333 Greeve St. All Located in Conemaugh, Pa. — Meet every first Thursday of each month at 8. P. M. JUBILEERS, NO. 215, CHISHOLM, MINN. President: Anton Vesel, St. Paul, Minn.; secretary: Frank Centa, Jr. 110 W. Hemlock St., Chisholm. Minn.; treasurer: Joseph T. Monte, Monroe Location, Chisholm, Minn.; organizer: John Lamuth, Sr. 112 E. Spruce St., Chisholm. Minn. — Meet every third Monday^ in the month, at the Recreational Building. YOUNG AMERICAN BOOSTERS, NO. 216, WALSENBURG. COLO. President: George Oswerk, Ravenwood, Colo.: secretary and organizer: Miss Anna Verbich, Box 125 Walscnburg, Colo.; treasurer: Frank Fink Jr. Walsenburg, Colo.; Medical Exam.: Dr. *L J1'; Baca, Walsenburg, Colo. — Meet every first Sunday of the month at Marks' Hall, at 9 A. M. EXPORT MAJESTICS, NO. 218, export, PA. President: Lowi» . Nagoda, Box 192; secretary: Miller Kukich. Box 716; treasurer and organizer: Raymond Caldrer; Medical Exam.: Dr. D. W- Dixon. All Located in Export, Pa. — Meet every 3rd Thursday at Nagoda s residence, at 7:00 P. M. DULUTH ARROWHEAD. NO. 219, NEW DlJI-UlH, MINN. President: Jacob F. Sterle, 332 — 99th Ave. W.; secretary: Rudolf Vesel, 219 — 101st Ave. W.; treasurer: Anna Podgoršek 301 — 97th Ave. W.; organizers: Anton Blatnik. 332 99t.h Ave. W. and Mary Kaplenk, 632 — ^*8}0o^Ve‘. ’ Medical Exam.: Dr. Bianco, 132o Commonwealth Ave. All Located ii\ New P^luth, Minn. — Meet every 3rd Friday of each month at International Inst. INDIAN. NO. 220, CHICAGO, ILLINOIS President: Albert S. Spolar, 1613-15 Blue Island Ave.; secretary: Leo Wm. Moore, 1531 W. 18th St.; treasurer: Marie Rutz. 6810 So. Claremont Ave.; organizer: Albert Spolar. 1613 — 1°- TIl ue . Island Ave.; Medical Examiner: J^kopich, 1800 Blue Island Ave. All Located in Chicago, 111. — Meet every second Thursday of the month at 1615 Blue Island Ave. CENTER RAMBLERS NO. 221, CENTER- PENNA. President: Frank Kalik, R. D 1, Turtle Creek. Pa.; secretary and organizer: Miss Antoinette Peternel. Turtle Creek, Pa.; treasurer: M‘aST, ?! \V Peternel, R. D. 1. Turtle Creek- A a.; Medical Examiner: Dr. L. C. Creighton. Unit-y Pa. — Meet at 2. P. M. every Second Sunday of each month at Center Slovenian Hall. P AT IIFIN D ERS. N °- 2 2 2, G O W AND A, NliW YORK President: Anthony Sternisha, Beech St.; secretary: Philip 4r> Palmer St.; 'treasurer: Ernest P«lmer St.; organizer: Martin .on *lu’n *’ *49 Beech I St.| Medical E#*"?111?*’ Levi, I Jamestown St. A11 t(fp Rwanda, IN. Y. — Meet everyJh^d luesday of tach 1 month at Slovenian DOPISI Cleveland, (). Zima prihaja in z njo še večja revščina in brezposelnost. In zakaj bi ne bila, ker delavci sami tako želijo; mesto, da bi poslali svoje zastopnike v po-stavodaje, se prepirajo za oslovo senco in želijo še večjo suž-nost, kakor dozdaj. Na milijone ljudi strada in zmrzuje in delavci podpirajo še vedno ta “komptni” sistem. Društva nazadujejo, društvene blagajne so izčrpane, ker članstvo ne more plačevati svojih prispevkov. Da pa na vse to nekoliko pozabimo, si moramo tudi včasi privoščiti kakšno razvedrilo in zapojemo tisto: “Kdo bi vedno tužen bil, to ne more biti . . .” In da se zahvalimo za vse dobrote, katere nam kapitalizem privošči (revščina), bo poskrbela Zarja na Zahvalni dan, ko obhaja svojo 15-letnico z bogatim programom. Nastopi več pevskih zborov in igra. Dejansko bo program zelo bogat in to za malenkostno svoto 50 centov. Nekaj bi še rad omenil, od kedaj je od razkolniške Zarje postal list Nova Doba glasilo. V vsaki številki se je oglašalo, niti ene vrstice pa še nisem videl v prid prave “Zarje.” V novicah se oglaša iz Californi-je, Colorada, Illinois in Penn-sylvanije, ali niti ene od prave “Zarje”; to se mi ne vidi pošteno. Vem, da bo urednik rekel: “Zakaj pa mi ni nobeden povedal!” To je prav piškav izgpvor od enega časnikarja, ker je že v vseh listih bilo objavljene mnogokrat. S tem urednik kaže svojo pristranost. Pozdrav vsem članom JSKJ! Anton Vehar, član dr. št. 37 JSKJ. Komentar urednika.—Sobrat Vehar 'naj izvoli vpoštevati, da se urednik z ozirom na štivo v Novi Dobi skuša izogniti vsega, kar bi se moglo smatrati za direktno ali indirektno propagando ali reklamo za kakoršnokoli versko ali politično skupino ali odsek iste. V takem smislu on razume točko 4. v členu XIX. pravil J. S. K. Jednote in se tako ravna ves čas, odkar mu je čast biti urednik Nove Dobe. Zadnja konvencija je z veliko večino priznala pravilnost njegove razlage in razumevanja pravil in ga je ponovno, in sicer soglasno izvolila za urednika glasila J. S. K. Jednote. Vpoštevajoč gori navedeno smernico, bi urednik lahko odklonil priobčitev dopisa sobrata Veharja, ker se tiče prireditve skupine, ki zadnje čase javno poudarja, da je odsek socialističnega kluba, številka ta-in-ta. Ker se ga pa dolži pristranosti, priobči dopis le radi tega, da lahko ovrže neutemeljene trditve sobrata Veharja. V Novi Dobi se priobčajo novice in dopisi, tikajoči se prireditev skupin, ki ne kažejo političnih ali verskih tendenc, kot o Narodnih domovih, o Sokolih, o dramskih društvih, o slovenskih šolah, o pevskih zborih, ki v imenu in oglaševanju ne kažejo verskega ali političnega značaja, itd. Ne priobča se pa o aktivnosti cerkvenih pevskih zborov, altarnih društev, farnih bazarjev in piknikov, o vprizo-ritvah “Pasijona,” niti o sejah, shodih, veselicah, piknikih in drugih prireditvah republikanskih, demokratskih, socialističnih ali komunističnih klubov, oziroma njih odsekov, pa bili kakoršnikoli. Sobrat Vehar prav dobro ve, da je tista Zarja, katero on imenuje “prava Zarja,” odsek socialističnega kluba. Saj je bilo tekom tega leta že mnogokrat poudarjano v različnih listih in na druge načine. Urednik Nove Dobe bi smatral, da dela reklamo za politični klub, če bi delal reklamo za odsek, ki se javno priznava za od-!sek istega. V takem slučaju bi se ga lahko obtožilo kršenja pravil prav tako, kot če bi delal reklamo za kak cerkveni pevski zbor, altarno društvo ali kaj sličnega. Dokler bodo pri J. S. K. Jed-noti v veljavi sedanja pravila, oziroma dokler jih glavni odbor ne bo drugače tolmačil, se bo urednik Nove Dobe držal sedanje smernice. Ako sobrat Vehar sodi, da urednik s tem krši sedanja pravila, mu je svobodno, da se pritoži na glavni odbor, na konvencijo ali splošno glasovanje. Tem inštancam je namreč urednik za svoje delo odgovoren. Anton J. Terbovec, urednik-upravnik Nove Dobe. nje. Na vsake tri osebc> se priselile, pride sede® ki so odšle iz dežele. NEMŠKA jadrnica J Baden se je nedavno P° Karibejskem morju. 2 , je potopilo pet oseb, eI™ jih je rešila amerišk* ladja Swan, ki je iz Prl5 Colon v Panamski zoni na odprto morje, da P01^ šeno posadko, ki se J® nahajala v rešilnem ^ vode in hrane. Nesr®^ ške jadrnice je opazil P1., ameriške zračne črte, tem sporočil amerisk11? škim oblastim v Panan11, V ANGLIJI je bila če van ja znižana P0^ . brezposelne za 10 Pr0ffj, prizadeti so prvič dobi*1 ■ žano podporo dne 12. bra. ŠPANSKA ustavotj skupščina namerava^ smrtno kazen ali Pa. smrtno ječo in zapleni ga premoženja za bivše?8^ skega kralja Alfonza, ce isti toliko izpozabil, ^ vrnil na Špansko. JSvo KITAJSKO-JAPONS^ taK flikt v Mandžuriji se J, :&i nadaljuje in je težko r j ^ in na kak način se bo ODMEVI IZ KRAJEV , (Nadaljevanje s prve 8, K® je zagnal z vso silo v _ in ga v besni borbi okla kah in nogah. "™ r ‘ini1 Zadnji hajduk v Kr»J ^ Iz Negotina poročajo, d® , zu vasi Stubiga ^ šestmesečni gonji ubil1 p k"ob nega hajduka Dobrosav% 'sfv ča, ki je izvršil več r* »£*«1 ških napadov in ima več umorov. To je za fJ duk v Krajini, pred j« vse tamošnje prebivas | slej trepetalo. Si ft;'v »a. itiflNrvo K ČUSTVI »"Sni 0« S« :ni| Strabane, Pa. NAZNANILO IN ZAHVALA Tužnih src naznanjamo prijateljem in znancem, da je preminil ljubljeni soprog, oziroma oče FRANK ROZMAN Poslovil se je od nas za vedno 24. septembra 1931, star šele 46 let. Rojen je bil pokojnik v Gornjem Globodolu, fara Mirna peč v Sloveniji. Pokopan je bil po civilnem obredu na Oak Springs pokopališču v Canonsburg, Pa. Bil je član društva “Bratska sloga,” št. 149 JSKJ in angleškega društva L. O. of Moose, No. 127. Dolžnost nas veže, da se na tem mestu zahvalimo za darovane vence in cvetlice navede nim: Društvo “Bratska sloga,” št. 149 JSKJ; društvo Moose, No. 127; Mr. in Mrs. John Progar; Mr. in Mrs. Joe Progar; Mr. in Mrs. Peter Slabe; fantom iz Strabane, Pa., in šolski mladini. Hvala dalje, ki so prišli obiskat dragega pokojnika in ki so se udeležili pogreba sledečim: Alojziji in Ignaciju Bradač, Rosie Varoga in Frances Pavlišič iz Pittsburgha; bratu Alojziju Kolenc iz Moon Runa; Mr. in Mrs. Rudolfu Gorjupu in sinovom iz Moon Runa; Mr. in Mrs. George Os-waldu in sinovom iz McKees Rocks; Mr. in Mrs. Joe Canžel in sinu iz Bridgeville; Mr. in Mrs. John Pangeršiču in Mr. in Mrs. A. Pangeršiču iz Cliff Mine; Mr. Franku Maček in Mrs. Zust iz Moon Runa. — Hvala vsem, ki so dali za pogreb potrebne avtomobile na razpolago, vsem, ki so pri pokojniku čuli, vsem, ki so ga spremili na njegovi zadnji poti in vsem, ki so nam na kateri koli način izkazali pomoč in naklonjenost. Ti pa, ljubljeni soprog in oče, počivaj v miru in lahka naj Ti bo ameriška gruda. Cvetlice na gomili bomo zalivali z našimi solzami in Tvoj spomin bo vedno živel v naših srcih. Žalujoči ostali: Neža Roz- man, soproga; Frank, William, Joseph, Rudolph, sinovi; Christine in Josephine, hčerki. Vsi v Strabane, Pa. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje iz 1. strani) Cerenci uradnikov koncila nezaposlenih, združenih dobrodelnih organizacij, councilmana Petra-sha in začasnega župana H. H. Burtona. OPROSTITEV T. A. Moo-neya in W. K. Billingsa je videti za korak bliže. Oprostitev so priporočali živeči porotniki Mooney-Billingsove zadeve, sodnik, ki je bil izrekel obsodbo, in vrhovni detektiv. Te dni se je izrazil, da ne! nasprotuje oprostitvi tudi bivši državni pravdnik v San Franciscu, Charles M. Fickert, ki je leta 1918 spravil omenjena v ječo. Sodi se, da je zdaj odstranjen zadnji zadržek in da bo gover-ner James Rolph v doglednem času pomilostil Mooneya in Billingsa. IZSELJEVANJE iz Zedinjenih držav v tekočem letu je bilo znatno večje kot priseljeva- L ■ V# j ec«r v ^1’STVi %;> V,r •dr Ho v 1 NjSlVi ■tk Av'e- $ 3*, 'gsi k''»«! enJ! NttVi 'TV C ‘C1 ■ "C* E»o Ivo -...j o eS ^ ‘>th ] 'Sil »UlJi s$i {*{> H Vi ■ Li?'! » v»al ■Joj,41 Z beogradske unive priliki otvoritve noveg3. ja tehniške fakultete v ^ du, čigar gradbeni stali okroglo 40 mil*-'0 1 nar jev, javlja beograj^ me,” da je beograjska J za največja prosvetn3 ^ V cija v Jugoslaviji. tet beograjske univerz ^ institutov za razne ZIia jf .^r stroke. Manjka samo s ^ tut za eksperimentali10^ gijo in veterinarski 0 J medicinski fakulteti. . :[) ki že obstojajo, so ureJe ^ da lahko zadoščajo vse stvenim in pedagošP111^ f | vam in je pravi ku^1* m ^ ter Jugoslavije. rTeW]' J kulteta spada v vrsto J h,izrednih fakultet. Tudi nica, ki je stala 30 ^ je zavod univerze in ^ vih na svetu! Raze11 nic v Berlinu in Tokij11 J c IP A j; polaga nobena druga »\v lik im reflektorjem- ^ ^ ska univerza izdaja " ^ stvenih časopisov. jW J ijs'r>e AV®. • Vvi» Zlatko Balokovic v ^ Kakor že znano, se Je f, goslovanski virtuoz Orijenta. iz oglasil te dni svojimi f. \t škim prijateljem. pravi, da je prvi del ^ j nastopa v Avstralij1 ^ it' vse pričakovanje j v Sydneyu je prired1 ,}f certov zapored. v J. -J* kjer so bili trije * j/j ^ umetniku na čast bi Jr ... . Tz r W 't"-''* sijajen sprejem. i/j j i'. je Balokovic nadaljeV jo po Indiji, Egiptu» in Grčiji ter pride Dalmacijo, kjer se gjf par tednov, potem P* v v Francijo. •i osete : gede111 Sele. XriiriIXrXXIXlZXXSIXIIIXrXriXlXrXXrXXXXSyrXTTYIYTTyTYYYTTTTYTTYYTTYTYTTTTXrO:XSX^rrTrTgTYTYTTTTT^YTTTrYTTTTTITXYTTYTTTrrXXTXrTTTYTTYTTTTTTTTTrTTrTTTTTgTTTTgTTYlfTTTTTTrgTTX;T^ Imenik uradnikov krajevnih društev Jugoslovanske Kat. Jednote. IPXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX3IXIXXXXXXXX,XYXXXXTrXXXXTXXXirXXXXXXXyXXX^XXXXXXXXXXXXXXržrXTXYTXXXX'XXXXXYYYYY'XXXXXXXXXXX3CXXXXXX'XXXXXXKYTTTTTTXXXXTTYYXXTTXTTTŽTTTgTTTYXXXXXirXXXXXx1 St.; tajnik in organizator: Frank Masle, 1 .'{9 Danube St.; blagajnik: Joe Homovec, 44 8 Danube St.; zdravnik: dr. H. W. Vickers, z 25 Jackson St. Vsi v Little Falls, N. Y. — o Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. v Slov. Domu na 36 Danube St. Društvo sv. Frančiška, štev. 64, « 1IIBBING, MINN. J Predsednik in organizator: Matt Laurich, s Box 623, Hibbing, Minn.; tajnik: Jos. Kern, r 422 — 4th Ave., Brooklyn, Hibbing, Minn.; s blagajnik: Anton Adamic, 325 Mahoning St., Hibbing, Minn.; zdravnik: dr. C. F. Carstens, Rood Hospital, Hibbing, Minn. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob 10. dop. na 113 Howard St. ^ DRUŠTVO SV. ROKA, ŠTEV. 55, UNIONTOWN, PENNA. Predsednik: Urban Rupar, Box 1274, v Uniontown, Pa.; tajnik: Frank Golcher, Box v 2, Lemont Furnace; blagajnik: John Stopar, Box 87, Lemont Furnace; zdravnik: dr. John Karolcik, Merchants and Miners Bank Bldg., Uniontown, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. v jj Hrvatski dvorani, Franklin St. li DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, ŠTEV. 57, jt EXPORT, PENNA. d- Predsednik: Louis Supancic, Box 624; tajnik in organizator: August Stipetich, Box 701; blagajnik: John Sever, Box 128; zdravnik: dr. C. W. Dixon. Vsi v Export, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v me- tf secu ob 2. pop. v Nicka Ljubanovicha dvo- C rani. k IVI DRUŠTVO SV. ŠTEFANA, ŠTEV. 58, K BEAR CREEK, MONT. Predsednik: Joe Mayer, Box 644, Bear Creek, Mont.; tajnik in blagajnik: Ludwig Champa, P. O. Washoe, Mont.; organizator: John Mihelcich, P. O., Washoe, Mont.; A zdravnik: dr. J. C. Siegfriedt, Bear Creek, pi Mont. — Društvo zboruje vsako tretjo ne- F deljo v mesecu ob 2. uri pop. v Chesarkovi d; dvorani v Bear Creek, Montana. A v DRUŠTVO SV. BARBARE, ŠTEV. 60, p, CHISIIOLM MINN. S< Predsednik: Anton Panijan, 222 West Spruce St.; tajnik: Joseph Bavec, 316 West Maple St.; blagajnik: John Baraga, 331 West Locust St.; organizator: Anton Udo-vich, 474 West Pine St.: zdravnik: dr. E. V H. Nelson, Rood Hospital. Vsi v Chisholm, n Minn. — Društvo zboruje vsako tretjo ne- ]y deljo v mesecu ob 2. uri popoldne pri Johnu n Graheku, 122 East Lake St. n DRUŠTVO SV. JURIJA, ŠTEV. 61, z) READING, PENNA. d Predsednik: John Pezdirc, 361 N. River t< St.; tajnik in organizator: Anton Jaklič, 324 W. Buttonwood St.; blagajnik: Anton laklic B., 323 Harold St.; društveni zdravnik: dr. F. Seidel, Front St. Vsi v Reading, Pa. — Društvo zboruje vsaki drugi S petek v mesecu ob 7. uri zvečer na 224 4 Front St. R JV DRUŠTVO SV. FLORIJANA, ŠTEV. 61, z) SOUTH RANGE, MICH. u Predsednik: Joseph Mihelčič, Box 45, rrimountain, Mich.; tajnik in organizator: Peter Butala, Trimountain, Mich.; blagajnik: Anton Stimac, South Range, Mich.; zdravnik: dr. R. C. Whitmore, Trimountain, H Mich. — Društvo zboruje vsako drugo so- P boto v mesecu v prostorih Petra Butala. b DRUŠTVO SV. PETRA IN PAVLA, čl ŠTEV. 66, JOLIET, ILLINOIS N Predsednik: John Zivetz, Sr. 1403 N. zl Center St.; tajnik in organizator: Frank S 1’irc, 316 Smith St.; blagajnik: Jacob Sega, 811 N. Hickory St.; zdravnik: dr. M. J. Ivec, 1)01 N. Chicago St. Vsi v Joliet, 111. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v stari šoli Sv. J Jožefa. L d, DRUŠTVO ISUS PRIJATELJ MALENIH, lc ŠTEV. 68, MONESSEN, PENNA. S Predsednik: Karlo Mahavlic, Box 1048; D tajnik: Andre Matko, Box 1203 ; blagajnik: s« Balto Kunder, 1238 McMahan Ave.; organizator: John Lilcan, 1718 Shumaker Ave.; zdravnik: dr. F. C. Duvall, llth St. & Schumaker Ave. Vsi v Monessen, Pa. — Društvo zboruje v Hrvatski dvorani, 1053 V Schumaker Ave. J V DRUŠTVO SV. PETRA, ŠTEV. 69, 2 THOMAS. WEST VIRGINIA n Predsednik: Matevž Korošec, Box 592, a Thomas, W. Va.; tajnik in blagajnik: John v Lahajner, Box 215, Thomas. W. Va.; orga- ^ nizator: John Ogrinc, Box 24, Coketon, W. Va.; zdravnik: dr. Miller, Thomas, W. Va. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. v Johna Lahajner ja prostorih. n DRUŠTVO ZVON. ŠTEV. 70. {i CHICAGO, ILL. Predsednik: John Zvezich, 4049 W. 31st n St.; tajnik: Martin Jurkas, 2030 W. Coulter St.; blagajnik: William B. Laurich, 1900 W. 22nd St.; organizator: Louis Dolmovich, 2008 So. Leavitt St.; zdravniki: dr. Ursich, 2000 W. 22nd St. in dr. Zavertnik, 1858 W. g 22nd St. Vsi v Chicago, 111. — Društvo zbo- j ruje vsako tretjo soboto v mesecu ob 7:30 v uri zvečer v dvorani cerkve Sv. Štefana. \ 22nd Place in Lincoln St. v DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, \ ŠTEV. 71, CLEVELAND, OHIO Predsednik: John Debeljak, 580 E. 152nd St.; tajnik in organizator: Ivan Kapelj, 709 E. 155th St.; blagajnik: Andrew Gruden, 15167 Hale Ave.; zdravniki: dr. M. C. ], Davis, 15024 Cardinal Ave. in dr. Perme, ^ Waterloo Rd. Vsi v Cleveland, O. — Društvo j zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob j, 9:30 dopoldne v Slovenskem Domu na ^ Holmes Ave. * j DRUŠTVO SV. BARBARE, ŠTEV. 72, j RENTON. WASHINGTON 1 Predsednik: Joe Plaveč, 118 Meadow St.; tajnik: Andy Gorjup, 436 Main St.; blagajnik: Matt Strnad; organizatorji: vsi člani društva: zdravnik: dr. Adolph Bronson, 207 Main St. Vsi v Renton, Wash. — Društo j zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu točno v ob 6. uri zvečer pri sobratu Andy Gorjupu. j DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, ! ŠTEV. 75, MEADOW LANDS, PA. j Predsednik: Andrew Milavec, Box 31, Meadow Lands, Pa.; tajnik in organizator: Joseph Markelj, Box 508, Meadow Lands, Pa.; blagajnik: John Samida, W. Wylie Ave. R. D. No. 3, Washington, Pa.; zdravnik: dr. ] J. S. Wilson, Graff Bldg., Canonsburg, Pa. ; — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v ; mesecu ob 9:30 dop. pri br. Lenartu Lenassi, 193 Hallan Ave., Meadow Lands, Pa. DRUŠTVO SV. JOŽEFA. ŠTEV. 7 6, OREGON CITY, CREGON Predsednik: Frank Sekne, 1109 Monroe St..; tajnik in organizator: Joseph Kesnar, 1014 — 15th St,.; blagajnik: Barthold Luzar, 1115 — 12 Polk St.; zdravnik: dr. Guy Mount, Surg. Bk. of Com. ‘Bldg. Vsi v Oregon City, Oregon. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. popoldan pri Johnu Derčarju na 1002 — 15th St. Oregon City, Ore. DRUŠTVO SV. RESNEGA TELESA, ŠTEV. 77, GREENSBURG, PA. Predsednik: Florijan Ausec, R. D. 7, Box 14, Greensburgh, Pa.; tajnica: Mary Ilorva-tin, 1532 Poplar St. South Greensburg, Pa.; blagajnik: Louis Bregar, R. D. 7, Box 47, Greensburgh, Pa.; zdravnik: dr., Carl F. Picvce, 217 So. Penna. Ave., Greensburgh Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v prostorih tajnice. DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, ŠTEV. 78, SALIDA, COLORADO Predsednik: Louis Costello, Box 517; tajnik: Frank Botz, Box 79; blagajnik: Joseph Kocman, Box 601; organizator: Louis Te-cavec, R. F. D. 90; zdravnik: dr. G. Bender. Vsi v Salida, Colo. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v Društveni dvorani. DRUŠTVO SV. BARBARE. ŠTEV. 79, H EILWOOD, PENNA. Predsednik: Louis Krevel, R. D. 1\ Penn Run, Pa.; tajnik: Anton Šmon, Box 144, Ileilwood, Pa.; blagajnik: Karl Vehovec, R. D. 1, Penn Run, Pa.; zdravnik: dr. G. R. Lyon, Hoilwood, Pa. — Društvo zboruje pri sobratu Antonu Šmonu vsako tretjo nedeljo v mesecu. '' W DRUŠTVO SV. JERNEJA, ŠTEV. 81, AURORA, ILLINOIS Predsednik: Joseph Kocjan, 741 High St.; tajnik: Anton A. Verbič, 477 Woodlawn Ave.; blagajnik: August Verbič, 695 Aurora Ave.; zdravnik: dr. B. J. Pulfer, 602 Liberty St. Vsi v Aurora, 111. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo pop. v svoji lastni dvorani na vogalu Aurora Ave. in Hanke« Ave. DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, ŠTEV. 82, SHEBOYGAN, WIS. Predsednik: Mihael Ortar, 1122 Kentucky Ave.; tajnik in organizator: Joseph Goličnik, 1026 Kentucky Ave.; blagajnik: Joe Rakun, Franklin McDonald, St. Luke’s Hospital. Vsi v Leadville, Colo. — Društvo zboruje Vsakega 15. v mesecu v Slovenskem Društvenem Domu. DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, ŠTEV. 112, K1TZVILLE, MINN. Predsednik: Frank Sega, Box 1874, So. Hibbing, Minn.; tajnik in organizator: Frank Tichar, Box 1142, So. Hibbing, Minn.; blagajnik: August Shirtza, Box 569, Kitzville, Minn.; zdravnik: dr. T. W. Bullen, Rood Hospital, Kitzville, Minn. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo ob 11. uri dop. v Peter Mushicevi dvorani. DRUŠTVO SLOVENEC, ŠTEV. 114, ELY, MINNESOTA Predsednik: Frank Sterbenk, E. Qamp St.; tajnik in organizator: Matt Boldine, Jr, 442 E. Sheridan St.; blagajnik: Joe Markovich, Jr. 721 E. Sheridan St.; zdravniki: dr. Ayres in dr. Parker. Vsi v Ely, Minn. — Seja se vrši vsako tretjo nedeljo v mesecu točno ob treh popoldne v Jugoslovanskem Domu. DRUŠTVO SV. PAVLA, ŠTEV. 116, EXPORT, PENNA. Predsednik: Anton Kovačič, Box 574, Export, Pa.; tajnik: Alexander Skerly, P. O. Box 666, Export, Pa.; blagajnik: Frank Kern, P. O. Box 547, Export, Pa.; zdravnika: dr. C. W. Dixon, Export, Pa. in dr. E. Earnest, Delmont, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne. DRUŠTVO SV. ŠTEFANA, ŠTEV. 117, SARTELL, MINN. Predsednik: Peter Zupan, Box 23, Sartell, Minn.; tajnik in organizator: Frank Triller, R. F. D. 2, St. Cloud, Mnn.; blagajnik John Burgstaller, Box 45, Sartell, Minn.; zdravnik: dr. F. Leben, Sauk Rapids, Minn. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v Johna Burg-stalerja dvorani. DRUŠTVO SV. JURIJA, ŠTEV. 118, BON CARBO, COLO. Predsednik: Matt Sarson, Box 98; tajnik: John Susanj, Box 66; blagajnik: Anton Bra-tovich, Box 13; organizator: Joseph Malo-vich, Box 22, vsi v Bon Carbo, Colo.; zdravnik: dr. R. C. Dunkle, Cokedale, CJolo. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu o polu. desetih dopoldne pri sobratu Johnu Susanj. DRUŠTVO SV. ANE, ŠTEV. 119, AURORA, ILL. Predsednica: Caroline Jeray, 776 High St.; tajnica': Mary Verbič, 695 Aurora Ave.; blagajnica: Anna Collins, 754 N. Broadway; zdravnik: dr. B. J. Pulfer, 602 Liberty St. Vsi v Aurora, 111. Društvo zboruje vsake drugo nedeljo v mesecu v dvorani Sv. Jer* neja na Aurora in Iiankes Aves. DRUŠTVO MARIJA ČISTEGA SPOČETJA, ŠTEV. 120, ELY, MINN. Predsednica: Mary Jerich, E. Chapman St,.; tajnica in organizatorica: Rose Svetich Box 1395; blagajnica: Mary Smrekar, 345 E. Sheridan St.; zdravniki: dr. P. D. McCarty, dr. Ayres in dr. Parker. Vsi v Ely, Minn. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. v Communitj Center, DRUŠTVO SV TREH KRALJEV, ŠTEV. 121 DODSON, MARYLAND Predsednik in organizator: Frank Vodopivce, Kitzmiller, Md.; tajnik in blagajnik John Vauken, Box 335, Kitzmiller, Md.; zdrav-nik: dr. A. K. Fidler. Blaine. W. Va. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu v tajnikovih prostorih. DRUŠTVO SV. FRANČIŠKA. ŠTEV. 122, HOMER CITY, PENNA. Predsednik: Frank Kozelc, Box 45; tajnik in organizator: Frank Farenchak, R No. 2, Box 95; blagajnik: Peter Bekine Box 377. Vsi v Homer City, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. v Slovenski dvorani. DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, ŠTEV. 123, IRONTON, MINN. Predsednik: Mike Prpich, Box 25; tajnik: Marko Vukelich, Box 712; blagajnik: Steve Muhar, Box 324; organizator: Frank Vu-kovich. Box 471, vsi v Ironton, Minn.; zdravniki: dr. Shanon in dr. Smith, Crosby, Minn. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v meseq^ pn, bratu Marku Vukelichu ob 10. uri dopoldne! DRUŠTVO DANICA, ŠTEV. 124, LA SALLE, ILL. Predsednik: Frank Struna, 437 Tonti St., LaSalle, 111.; tajnica: Milka Vogrich, 1236 Third St., La Salle, Ul.; blagajnica: Frances Messaglia, 412 West Dakota St., Spring Valley, 111.; organizatorica: Anna Dular, Slovenski Dom, 1st St. La Salle, 111.; zdravnik: dr. Leon Urbanowski, Marquette, St., La Salle, 111. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne v Slovenskem Domu. DRUŠTVO SOČA, ŠTEV. 125, 1SELIN, PENNA. Predsednik: Anton Petricig, Box 91; tajnik in organizator: John Telban, Box 174; blagajnik: Anton Jurset, Box 147; zdravnik: dr. I). Zammell. Vsi v Iselin, Pa. — Društvo zboruje ob 10. uri dop. vsako prvo nedeljo v mesecu v Rex Theatre. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠTEV. 126, NEW DERRY, PA. Predsednik: Joseph Penich, Box 22; tajnica: Terezija Penich, Box 22; blagajnik: Joseph Blatnik, Box 3; organizator: Marko Jurmanovic, Box 62, vsi v New Derry, Pa.; zdravnik: dr. B. M. Watkins, Derry, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. pri sob. Josephu Penichu. DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, ŠTEV. 127, KENMORE, OHIO Predsednik: George Shulz, Kenmore Station. Akron. Ohio; tajnik in organizator: John Mayer, 2346 — 17th St. S. W., Kenmore, Ohio; blagajnik: Louis Stare Kenmore Station, Akron, Ohio; zdravnik: dr J. Repaskij, 638 Blvd., Kenmore Station, Akron Ohio. —-Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob devetih dopoldne v Club House, South Manchester Road. DRUŠTVO SV. SRCA JEZUSA. ŠTEV. 128, NEW DULUTH, MINN. Predsednik: Frank Petrich, 1503 — 102nd Ave. W.; tajnik: Joseph Anzelc, 312 — 102rul Ave. W.; blagajnik: John Novak, 328 — 99th Ave. W.; organizator: Celo društvo; zdravnik: dr. Anthony Bianco, 1384 Commonwealth Ave. Vsi v New Duluth, Minn. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob dveh pop. v Community Hall. DRUŠTVO SEVERNA ZVEZDA, ŠTEV. 129, ELY, MINNESOTA Predsednica: Frances Koschak, 517 E. Sheridan St.; tajnica: Mary Zgonc, 826 E, Sheridan St.; blagajnica: Mary Prosen, 832 10. Sheridan St.; organizatorice: Frances .Kosc.hak in Mary Zgonc; zdravniki: dr. McCarthy in dr. Parker, 223 E. Sheridan & Chapman St. Vsi v Ely, Minn. — Društvo zboruje vsak drugi četrtek v mesecu o polu osmih zvečer v Jugoslovanskem N. Domu. DRUŠTVO SLOVENSKI BRATJE, ŠTEV. 130, DE PUE, ILL. Predsednik: Frank Grilc, Jr. Box 393; tajnik in organizator: Ignac Benkse, Box 412; blagajnik: John Kopina, Box 378; zdravnik: dr. F. S. Huggard. Vsi v De Pue, 111. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob 5. uri pop. v Slovenskem Narodnem Domu. DRUŠTVO SV. ANTONA. ŠTEV. 131, GREAT FALLS. MONT. Predsednik: Mike Drazich, 2217 —• 2nd Ave. North; tajnik: Anton Slemberger, 2119 — 7th Ave. N.; blagajnik: Anton Trunkle, 2215 — 8th Ave. N.; organizatorica: Mary Swartz, 111 — 30th St. S.; zdravnik: dr. B. E. ISord, Medical Arts Bldg. Vsi v Grefit Falls, Mont. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu pri sosestri Nemanich na 805 — 23rd St. North. DRUŠTVO NAPREDEK. ŠTEV. 132, EUCLID, OHIO Predsednik: Valentin Kuhar, 20171 No-1 mans Ave.: tajnik in organizator: Frank Bajt, 20931 N. Vine St.; blagajnik: John Korencic, 20927 E. Miller Ave., vsi v Euclid, Ohio; zdravniki: dr. Anton Skur, 787 E. 185th St. in dr Perme, Waterloo Rd., v Cleveland, O. — Društvo zboruje vsako v • drugo nedeljo v mesecu ob devetih dopoldne, v Slovenskem društvenem domu na Rehar • Ave., Euclid, O. > DRUŠTVO SV. ANE, ŠTEV. 133, > GILBERT. MINN. , Predsednica: Mary Perjun, Box 744 ; tajnica: Frances Tanko, Box 253; blagajnica: Frances Lap, Box 336; organizatorice: Vse društvenice; zdravnik: dr. Barrett. Vsi v Gilbert, Minn. — Društvo zboruje vsako : prvo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v i Bayley Block. Joseph Musich, Box 1343, Hibbing, Minn.; blagajnik: Anton Ilc, Box 363, Carson Lake, Minn.; zdravnik: dr. O. N. Birkland, Rood Hospital, Hibbing, Minn. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo pop. na domu Josepha Musicha. DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, ŠTEV. 157, FA1RPORT HARBOR, O. Predsednik: Anton Lunka, 124 Eagle St.; tajnik: Louis Svigel, 214 Vine St.; blagajnik: Frank Modic, P. O. Box 36, vsi v Fair-port Harbor, O.; zdravniki: dr. York, Paines-ville, O. in dr. B. T. Church, Fairport Harbor, Ohio. DRUŠTVO NAPREDNOST, ŠTEV. 158, AUBURN, ILL. Predsednik: Jack Marcun; tajnik in organizator: Jacob Pintar, 233 Caldwell St.; blagajnik: Frank Kerska; zdravnik: dr. Brittin. Vsi v Auburn, 111. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v CarJ Ulaskia Hall. DRUŠTVO SV. SRCA JEZUSA, ŠTEV. 159, CORNWALL. PENNA. Predsednik: Anton Klepec; tajnik: Paul Yaklish; blagajnik: John Vranesic; organizator: Joseph Cernich, vsi v Cornwall, Pa.; zdravnik: dr. Walter Brubaker, Lebanon, Pa. — Društvo zboruje v Lodge Hall, Cornwall, Penna. DRUŠTVO KRASNI RAJ, ŠTEV. 160, CLEVELAND, OHIO Predsednik in organizator: Frank Volk, 9912 Sandusky Ave.; tajnik: Joseph Lever, 10010 Prince Ave.; blagajnik: Anton Bubnič, 11101 Revere Ave.; zdravnik: dr. Anthony J. Perko, 3496 E. 93rd St. Vsi v Cleveland, O. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 1:30 pop. v S. D. dvorani na E. 109th in Prince Ave. DRUŠTVO NAPREDEK. ŠTEV. 161, BISHOP. PENNA. Predsednik: Joseph Murgel, Box 232, Cecil, Pa.; tajnica: Anna Supancic, R. D. Box 78. McDonald, Pa.; blagajnik: Anton Ver-ček, Box 88, Muse, Pa.; organizatorica: Anna Verček, Box 88, Muse, Pa.; zdravnik: dr. Kockar, Bridgeville, Pa. — Društvo zboruje vsako 3. nedeljo v mesecu v Slovenskem Domu v Bishop, Pa. DRUŠTVO BRATJE SVOBODE, ŠTEV. 162. EN UM C LAW, WASH. Predsednik : Alois Krnc, E n u m c 1 a w, Wash.; tajnik: Charles Krainick, R. 1, Box 99, Enumclaw, Wash.; blagajnik: John Che-kada, R. D. Box 38, Enumclaw, Wash.; organizatorji: Jerry Krashovetz, R. F. D. 1, Box 244, Enumclaw, Wash, in Peter Tosto-versnik, Cumberland, Wash.; zdravnik: dr. F. G. Ulman, Enumclaw, Wash. — Društvo zboruje vsaki tretji torek v mesecu ob 7:30 zvečer v Krain dvorani. DRUŠTVO OBMEJNI BRATJE. ŠTEV. 163, DURANT CITY, PA. Predsednik: Joseph Saftic, Box 141; tajnica: Mary Saftic. Box 141; blagajnik: Valentin Oražem, Box 137, vsi v Durant City, Pa.; zdravnik: dr. Luis A. Larson, Kane, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu v dvorani Jacoba Škerjanca. DRUŠTVO SV. ŠTEFANA. ŠTEV. 164, VIRGINIA. MINN. Predsednik: Anton Matko, 717 — llth St. North; tajnik: Frank Novak, 719 — llth St. North; blagajnik: Martin Stukel, 718 — 12th St. North; organizatorica: Mary Ver-bich, 1007 — 7th Ave. North; zdravnik: dr. Evens. Evens Hospital. Vsi v Virginia, Minn. —Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne pri sob. Franku Novaku. DRUŠTVO SLOVANSKI BRATJE, ŠTEV. 165, ROYAL, PA. Predsednik: John Lisac, Brier Hill, Pa.; tajnik in organizator: Martin Spollar, Box 11, Chestnut Ridge, Pa.; blagajnica: Mary Spollar, Chestnut Ridge, Pa.; zdravnik: dr. G. B. Hopwood, Chestnut Itidge, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v Royal dvorani. DRUŠTVO SLOGA, ŠTEV. 166, INDIANAPOLIS, INI). Predsednik: Luka C e s n i.k, 736 N. Holmes Ave; tajnik: Louis Urbančič, 7 52 N. Warman Ave.; blagajnik: Martin Zakrajšek, 2827 St. Clair; organizator: Vsak član zdrav ni^; dr. M. V. Kohler. 2608 W. Mich. St. Vsi v Indianapolis, Ind. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 9. uri dopoldne v Slov. Narodnem Domu. DRUŠTVO SLOGA LJUBEZNI. ŠTEV. 167. CLE E LIT M, WASH. Predsednik: Martin Smolsnik, Box 31, Star Road; tajnik: Leo Lemshek, 612 E. 3rd St.; blagajnica: Johanna Bogataj, 312 W. 1st St.; organizator: Andro Pecharich; zdravnik: dr. W. E. Keehl. Vsi v Cie Elum, Wash. -— Društvo zboruje vsako tretjo soboto v mesecu ob 7. uri zvečer pri sob. Martinu Smolsniku. DRUŠTVO CARBON MINERS, ŠTEV. 168, HELPER, UTAH Predsednik: August Topolovec, Box 678; tajnik in blagajnik: Joseph Mutz, Box 323 ; zdravnik: dr. William T. Elliett. Vsi v Helper Utah. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v Johna Škerla dvorani. DRUŠTVO PLANINEC. ŠTEV. 169, GARY, W. VA. Predsednica: Antonija Crnkovich. Box 155, Filbert, W. Va.; tajnik: Nikola Katalinich, Box 585, Gary, W. Va.; blagajnik: George Crnkovich, Box 155, Filbert, W. Va.; organizatorica: Paulina Lovrich, Box 585, Gary, W. Va.; zdravnik: dr. J. T. Peters, Gary, W. Va. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne pri sob. blagajniku. DRUŠTVO ZVEZDA, ŠTEV. 170, CHICAGO, ILL. Predsednica: Mary Kovacich, 2254 Bino Island Ave.; tajnica: Agnes Jurečič, 2223 So. Hamlin Ave.; blagajnica: Frances Vesel, 2329 So. Damen Ave.; Organizatorica: Helen Trakonja, 2649 So. Harding Ave.; zdrnvnik: dr. John J. Zavertnik, 1858 W. 22nd St. Vsi v Chicago, 111. — Društvo zboruje vsako tretjo sredo v mesecu, na 2254 Blue Island Ave., Chicago, 111. DRUŠTVO VSI ZA ENEGA, EDEN ZA VSE, ŠTEV. 171, REPUBLIC, PA. Predsednik: Frank Grantz, Box 98, Cardel, » Pa.; tajnik in organizator: Tomo Simrak, Box 742, Republic, Pa.; blagajnik: Louis Grantz, Box 742, Republic Pa.; zdravnik: ■ dr. A. M. Duff, Jr., Republic. Pa. — Dru- • štvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ■ ob dveh popoldne v Hrvatskem Itadničkom i domu v Republic, Pa. DRUŠTVO PLANINSKI RAJ. ŠTEV. 172. JOHNSTOWN, PA. Predsednik in organizator: John Kobal, R. I). 7, Box 225; tajnik: John Nahtigal, • Box 393 Ohio St., blagajnik: Frank Kraintz, f 417 Ohio Street; zdravnik: dr. Joseph • Calafiore, 214 Ohio St. Vsi v Johnstown, • Pa. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v v mesecu ob 1. uri popoldne v S. N. D. na o Moxham. v DRUŠTVO ILIRSKA VILA, ŠTEV. 173, CLEVELAND, OHIO Predsednik: Louis Truger, 1038 Addison Rd., Cleveland, O.; tajnik: Frank Benigar, ; 1000 E. 64th St., Cleveland, O.; blagajnik: • Karol Strekelj, The Berea Brick & Tile Co., s Berea, O.; zdravniki: dr. F. J. Kern, 6233 i. St. Clair Ave., dr. M. F. Oman, 6409 St. e Clair Ave. in dr. A. Skur, 18216 E. Park « Drive. Vsi v Cleveland, O. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob 9. uri dopoldne v S. N. Domu, 6409 St. Clair Av«. DRUŠTVO SLOGA. ŠTEV. 174, n SHARON. PENNA. ; Predsednik: Joseph Kramar. Box 154, Far->, reli, Pa.; tajnik: Frank Kramar. Box 44 1, i. Farrell, Pa.; blagajnik: Anton Valentinčič, v 1059 Shearman Ave., Sharon, Pa.; organiza-► torji: Vsi člani: zdravnik: dr. W. W. Waynt, Haywood St., Farrell, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v Sip-1, venskem Domu, French and Baldwin Ave., Sharon, Pa. e X DRUŠTVO GORSKA VILA. ŠTEV. 175, ; VERONA. PA. :. Predsednik: Anton Tratar, 204’W. R. It. e Ave.; tajnik in organizator: Anton Kumar->„ ca, Box 171; blagajnik: Anton Penko, 227 Penn St.; zdravnik: dr. Charles 3, Hunter, 7 85 Brunot St. Vsi v Verona, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob desetih dopoldne v prostorih sob. Antona i- Tratarja. l\ DRUŠTVO SLOVAN, ŠTEV. 176, o TACOMA, WASH, ri Predsednik: Joseph Zatkovich, 5309 N. 38th St.; tajnik in organizator: Joseph Ten-cicn, 5104 N. 49th St.; blagajpik: Joseph 5, Percich, 5131 N. 48th St.; zdravnik: dr. John A. Bowles, 4503 N. 42nd St. Vsi v :- Tacoma, Wash. — Društvo zboruje vsaki " (Dalje na 8. itrani). DRUŠTVO SV. ANE. ŠTEV. 134. J ROCK SPRINGS. WYOMING 1) Predsednica: Mary Kerzisnik, Box 640; S tajnica: Theresa Jereb, Box 166; blagajnica: I: Amalia Hafner, Box 552; zdravnik: dr. Lau- j< zer. Vsi v Rock Springs, Wyo. — Društvo li zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v Slovenskem Domu. DRUŠTVO BRATJE V SLOGI, ŠTEV. 135, RICES LANDING, PA. t; Predsednik: Louis Zorman, Box 82, Cru- n cible, Pa.; tajnik in organizator: John Bla- P zinc, Box 1044, Rices Landing, Pa.; blagaj- v nik: Joseph Stergar R. D. 1, Rices Landing, I: Pa.; zdravnik: dr. Hoge, Rices Landing, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 1. uri pop. pri sob. Johnu Bla-žinču. DRUŠTVO JUTRANJA ZVEZDA, ŠTEV. 136, b KRAYN, PENNA. B Predsednik: Louis Bavdek; tajnik in or- r ganizator: Anton Tauzelj, Box 13; blagaj- L nik: Frank Jernejčič, vsi v Krayn, Pa.; zdravnik: dr. W. W. Livingston, Dunlo, Pa. E — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. v dvorani društva Vihar. \ DRUŠTVO JUTRANJA ZVEZDA, z ŠTEV. 137, CLEVELAND, O. Predsednic#: Julia Brezovar, 1173 E. 60th F St.; tajnica: Mary Bradač, 1153 E. 167th St.; blagajnica: Rose Konecnig, 1176 Norwood Rd.; zdravniki: dr. J. M. Seliškar, 6127 St. Clair Ave., dr. F. Kern. 6233 St. Clair Ave. in dr. M. Oman. 6411 St. Clair 9 Ave. Vsi v Cleveland, O. — Društvo zboruje 1 vsaki tretji četrtek ob 8. uri zvečer v S. n N. Domu, 6409 St. Clair Ave. t C DRUŠTVO STUDENEC POD SKALO, g ŠTEV. 138, EXPORT, PA. d Predsednik: Grego Kepcijc, Irvin Gas Coal Co.; tajnik: Frank Kužnik, Sr. R. F. I). No. 2; blagajnik: Frank Kužnik, Jr. R. F. I). No. 2; organizator: Frank Kužnik, R. D. No. 2: zdravnik: dr. C. W. Dixon. Vsi v c Export, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo ? nedeljo v mesecu pri Frank Kužniku na * farmi. / n DRUŠTVO SV. JOŽEFA. ŠTEV. 139, z CADILLAC. MICH. v Predsednik: Steve Grahek; tajnik: Joseph B. Grahek, R. F. D. No. 2, Cadillac, Mich.; E blagajnik: Matt O. Majerle, R. F. D. No. 2; organizatorji: Vsi člani; zdravnik: dr. John Grubec. Vsi v Cadillac, Mich. — Društvo J zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu v pro- " štorih tajnika. * g DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠTEV. 140, 1 MORLEY, COLO. J Predsednik: Stanley Jakovich, Box 49; tajnik: Joseph Kos, Box 139; blagajnik: 2 John Jenich, Box 135; organizatorji: Vsi z člani in članice; zdravnik: dr. Thadd Parker. T Vsi v Morley, Colo. — Društvo zboruje L vsako drugo nedeljo v mesecu o polu desetih dopoldne pri sob. Johnu Jenichu. DRUŠTVO GOLDEN GATE. ŠTEV. 1*41, ) SAN FRANCISCO, CALIFORNIA \ Predsednik: John Clemenst 638 San Bru-no Ave.; tajnik: Martin Govednik, 579 San V Bruno Ave.; blagajnik: Marko Nemanich, 741 J' Rhode island St.; organizator: Math Yer man, 500 Utah St., zdravnik: dr. Roy G. Kremer 593 Potrero Ave. Vsi v San Francisco, Cal. —Društvo zboruje vsaki drugi torek v me- £ secu v Slovenskem Naprednem Domu, 2101 g Mariposa St. j DRUŠTVO SLOVENEC, ŠTEV. 142, ] ANACONDA, MONT. Predsednik: Frank Sasek, Box 753; taj- r nik in organizator: Frank Petrovčič, Box j 772; blagajnik: Joseph Kuffner, 800 E. 6th St.; zdravnik: dr. T. J. Kargacin, Daily Bank Bldg. Vsi v Anaconda, Mont. — Društvo zboruje vsaki drugi petek v mesecu ob sedmih zvečer na 217 Chestnut St. t DRUŠTVO ROŽMARIN, ŠTEV. 14S, l SLICKVILLE, PENNA. J Predsednik: Frank Medvešek, Box 91; taj- : nik in organizator: Joe Dovjak, Box 82; * blagajnik: Frank Kurant, Box 336; zdrav- 8 nik: dr. H. J. Stockberger, Box 203. Vsi v Slickville, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob drugi uri popoldne pri sobratu Franku Kurantu. ^ DRUŠTVO TRIGLAV, ŠTEV. 144, I DETROIT, MICH. č Predsednik: John Klobučar, 18515 Riopelle v St.; začasni tajnik: Peter Klobučar, 13511 £ Riopelle St.; blagajnik: Joseph Bachar, i 17710 John Rd.; zdravnik: dr. G. McKinnon, i 106 Davison West, H. P. — Vsi v Detroit, Mich. — Drutvo zboruje vsako prvo nedeljo J v mesecu ob 10. uri dop. v dvorani SlaVulj, 116 — 6 Mile Rd. f DRUŠTVO ILIRIJA, ŠTEV. 145, ž ROCKINGHAM, PA. Predsednik: Anton Slamich, Box 46; taj- v nik in organizator: Joseph Cebron, Box 25; 1 blagajnik: John Slavko, Box 32, vsi v Rock- 1 ingham, Pa.; zdravnik: dr. Frank N. Liy, ] Central City, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo soboto v mesecu ob 7. uri zvečer pri ] sob. Josephu Cebronu. DRUŠTVO SLOVENSKI PREMOGAR, i ŠTEV. 146, ROCK WOOD, PA. Predsednik in organizator: John Poje, 356 1 West Main St.; tajnica Ivana Martinčič, 356 < West Main St.; blagajnik: Frank Martinčič, ‘ 356 West Main St.; zdravnik: dr. Frank White. Vsi v Rockwood, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu na domu tajnice. DRUŠTVO TRIGLAV, ŠTEV. 147, CANON CITY, COLO. < Predsednik: John Susman, South 5th St.; i tajnik in organizator: Joseph Skrabec, 412 W. New York Ave.; blagajnica: Julia Skrabec, 412 W. N. Y. Ave.; zdravnik: dr. R. < E. Holmes, Greenwood Ave. Vsi v Canon 1 City, Colo.—Društvo zboruje vsako prvo nedeljo po 10. v mesecu ob 3. uri popoldne v Johna Susmana prostorih na South 5th St. DRUŠTVO SV. FRANČIŠKA, ŠTEV. 148, FINLEYVILLE, PENNA. Predsednik: Frank Pohle, Box 66-A., Fin- ' leyville, Pa.; tajnik in organizator: Anton , Mikec, Box 6-A., Finleyville, Pa.; blagajnik: John Resnik, Box 16-A, Finley ville, Pa.; zdravnik: dr. Steward, Finley ville, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob eni uri pop. v Slovenskem domu v Hackettu, Pa. DRUŠTVO BRATSKA SLOGA, ŠTEV. 149, CANONSBURG, PENNA. Predsednik: Frank Mikec, Box 46; tajnik in organizator: John Zigman, Box 221; blagajnik: John Bobnar, Box 64, vsi v Stra-bane. Pa.; zdravnik: dr. J. E. Wilson, Can-nonsburg, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. v dvorani društva “Postojnska Jama.” DRUŠTVO DANICA, ŠTEV. 150, CHISIIOLM, MINN. | Predsednica: Margaret Janezich, 505 W. Poplar St.; tajnica in organizatorica: Mary Žurga, 216 W. Oak St.; blagajnica: Agrte* Debelak, 308 W. Birch St.; zdravnik: dr. E. R. Samson, 100 E. Chestnut St. Vsi v Chisholm, Minn. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob dveh pop. v Community Bldg. DRUŠTVO IDAHO, ŠTEV. 151, ; MULLAN. IDAHO Predsednik: John Henikman, Box 376; * tajnik: John Orazem, Box 877; blagajnik? ’ Frank Vitežnik, Box 83; organizator: Louis . Mayde, Box 981; zdravnik: dr. F. W. Rolfs. Vsi v Mullan, Idaho. — Društvo zboruje vsak prvi “Change Day" ob dveh popoldne v tajnikovih prostorih. , DRUŠTVO SUNFLOWER, ŠTEV. 152, , RINGO, KANSAS Predsednik: John Simone; tajnik: Anton ’ Padar, Box 40; blagajnik: Martin Rogel; organizator: Joseph Volek, vsi v Ringo, £ Kans.; zdravnik dr. Keller, Franklin, Kans. j — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v 4 mesecu v dvorani Antona Padarja ob 10 uri dopoldne. DRUŠTVO VESELI SLAVČEK. ŠTEV. 154, HERMINI E, PA. Predsednik in organizator: Valentine , Murn, Box 429; tajnik: Frank Vozel. Box Jj 273; blagajnik: Frank Baltin, Box 273; „ zdravniki: dr. Haiberger in dr. Latamore. 7 Vsi v Herminie. Pa. — Društvo zboruje v vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. o v lastnem domu. DRUŠTVO NAPREDNI SLOVENCI. ŠTEV. I5D, BLAINE. O. Predsednik: Louis Koželj, Box 197; tajnik, blagajnik in organizator: Paul Ilovar, Box 275; zdravnik: dr. H. D. Bargar. Vsi j. v Blaine, Ohio. —- Društvo zboruje vsako ,: drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. pri e sob*. Louisu Koželju. n DRUŠTVO SLOVANSKI RUDAR, ŠTEV. 15«, v LEETONIA TOWNSITE, MINN. Predsednik: Frank Praznik, Box 26, Car-son Lake, Minn.; tajnik in organizator: 1712 S. 12th St.; zdravnik: dr. Gutch. 925 N. F 8th St. Vsi v Sheboygan, Wis. — Društvo V zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v ^ cerkveni dvorani. ji DRUŠTVO SV. MARTINA. ŠTEV. 83, SUPERIOR, WYO. Predsednik in organizator: Fr. Mirko Na-glich; tajnik: John Trolich; blagajnik: Louis I Jerasha; zdravniki: dr. Devis in dr. Lar- T son. Vsi v Superior, Wyo. — Društvo zbo- g ruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob de- J\ setih dopoldne v Peter Zenetovi dvorani. I r DRUŠTVO SV. ANDREJA, ŠTEV. 84, P TRINIDAD, COLO. Predsednik: Louis Ludvik, Buena Vista, St., Trinidad, Colo.; tajnik: Matt Karcich, ' Trinidad, Colo.; blagajnik: Frank Tomazin, Bowen, Colo.; organizator: John Lipec, De- S lagua, Colo.; zdravnik: dr. Alfred Frauden- 4 thal, Trinidad. Colo. — Društvo zboruje v vsako prvo nedeljo v mesecu ob 9. uri dop. d v Community Hall. g DRUŠTVO SV. JOŽEFA. ŠTEV. 85, L AURORA, MINN. Predsednik: John C. Virant; tajnik: John Bradach, Sr. Box 71; blagajnik. John Bra-dach, Jr. Box 197; zdravnik: dr. J. T. Dah-lin. Vsi v Aurora, Minn. —. Društvo zboru- p je vsako četrto ^ nedeljo v mesecu ob 9. uri dop. v Slovenski delavski društveni dvorani. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠTEV. 86. £ MIDVALE, UTAH Predsednik: Joseph Percich, Box 288; I tajnik: Peter Blatnik; blagajnik: Frank Costello, Box 135; organizator: Tom Star-kovich; zdravnik: dr. A. V. Lindsey. V.si v Midvale, Utah. —_ Društvo zboruje v Dan Radovich-a dvorani vsakega 11. v mesecu. DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, ŠTEV. 87, ? ST. LOUIS, MO. J Predsednik: Matt Speck, 3305 Illinois z Ave.; tajnica in organizatorica: Mary Pro-protnik, 6613 A. Gravois Ave.; blagajnik: n Frank Žvanut, 5615 Southwest Ave.; zdrav- e nik: dr. Edward W. Hamtil, 1439 Chouteau Ave. Vsi v St. Louis, Mo. ~— Društvo zboru-vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v Slovenskem narodnem domu 3331 T So. 7th St. ^ t< DRUŠTVO SV. MICHAELA. ŠTEV. 88, v ROUNDUP, MONT. ? Predednilc: Matt Polšak, Jr., 224 6th St. West, Roundup, Mont.; tajnik: Peter Scho- b, nians, Box 168, Klein, Mont.; blagajnik: J Matt Penica, 168, Klein, Mont.; orga- nizator: Joseph Penica, Klein, Mont.; zdravniki: dr. A. N. Alexander,, Roundup, Mont. in dr. Pigot, Roundup, Mont. — Društvo o zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob i dveh popoldne v unijski dvorani v Gibb-townu. ^ DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠTEV. 89 d GOWANDA, M. Y. " Predsednik: Anton Sever, 23 Broadway r St.; tajnik in organizator: Ernest Palcic, 4(i Palmer St.; blagajnik: Raiph Sladich, 28 Broadway St.; zdravnik: ,jr. jj, c. Alien, « Main St. Vsi v Govvanda, N. Y. — DruStvo ? zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. i, uri pop. v Slovenski dvorani na Palmer St. DRUŠTVO OREL, STEV. DO, ^ NEW YORK, N. Y. Predsednik: Anton Janzekovich, City Home, Welfare Island, N. Y.; tajnik: Louis r Palcic, 1225 Greene Ave., Brooklyn, N. Y.; blagajnik: John Cekada, 40 — i G Cresent St. Long Island City; organizator: Vsaki v član; zdravnik: dr. Arthur Zahn, 122-A St. , Nicholas Ave., Brooklyn, N. Y. — Društvo zboruje vpako tretjo soboto v mesecu na 62. . St. Marks Place, New York, N. Y. DRUŠTVO VITEZI SV. MIHAELA, ŠTEV. 92, ROCKDALE, ILL. Predsednik: John Shetina, »13 Otis Ave., Joliet, Rockdale, 111.; tajnih in organizator: ^ Louis Urbančič, 802 Bellcview Ave., Rock- >, dale, 111.; blagajnik: Frank Muha, 802 Bel- ] le view Ave., RockJale, m.; zdravnik: dr. K Struzinski, North Chicago, Joliet, 111. — 2 Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v Koreva dvorani na 801 Moen Ave. DRUŠTVO SV. ROKA ŠTEV. 94, WAUKEGAN, ILL. ]y Predsednik: Paul Bartel, 901 Adams St., ^ Waukegan, 111.; tajnik in organizator: k Joseph Petrovčič, 834 Wadsworth Ave., z Waukegan, Ul.; blagajnik: Andrew Bartel, ^ 206 — 10th St. North Chj-pago, lil.; zdrav- (| nik: dr. Chas. H. DiCkinsbn, 931 McAlister 0 Ave., Waukegan, 111. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu v Slovenskem Narodnem Domu ob 9. uri dopoldne. DRUŠTVO SV. FRANČIŠKA, ŠTEV. 99, J MOON RUN, PENNA. ^ Predsednik: Blaz Bogatai; tajnik in orga- j nizator: Frank Podmilsak. Box 222; bla- > gajnik: Frank Možina, Box 262; zdravnik: c dr. John W. Burket. Vsi v Moon Run. Pa. , — Društvo zboruje vsako^ tretjo nedeljo v j mesecu ob eni uri pop. v Slovenski dvorani. c DRUŠTVO SV. FELIKSA, ŠTEV. 101, * W ALSENBURG, _ COLO. Predsednik: John Tomsich, 434 W. 7th St.; tajnik in organizator: Andy Spendov, 114]/2 W. 7th St.; blagajnik: Frank JekO- T vec. Box 761; zdravnik: dr. J. F. Baca. i Vsi v Walsenburg, Colo. 7— Društvo zboruje 1 vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 10. uri j dop. v George Mark dvorani na 7, cesti. t Walsenburg, Colo. DRUŠTVO MARIJA VNEBOVZETJE, ŠTEV. 103, CLEVELAND, O. Predsednica: Agnes Krall, 17109 Water- j loo Rd.; tajnica in organizatorica: Anna . Walter 385 E. 165th St.; blagajnica: , Johanna Pust. 15408 Holmes Ave., Cleve-land, Ohio; zdravnik: clr. Perme, 15619 ] Waterloo Rd. in dr. Davis, 1520 1 Cardinal j Ave. Vsi v Cleveland, O. •— Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. v cerkveni dvorani. DRUŠTVO JUGOSLOVAN, ŠTEV. 104, t CHICAGO, ILL. Predsednik: Joseph Zorko, 1636 W. 21st 1 Place; tajnik, blagujnfk in organizator: 1 Anton K r a p e n c, 1657 W. 21st Place; 1 zdravnik: dr. John J. Zavertnik, 3724 W. 26th St. Vsi v Chicago, IH. — Društvo , zboruje vsaki 3. torek v mesecu ob 8. uri zvečer v Hrvatski Sokolski dvorani, Racine Ave., Chicago, 111. DRUŠTVO SV. MARTINA, ŠTEV. 105, BUTTE, MONTANA Predsednik: Joseph Pruss, 911 E. Galena; tajnik in organizator: John Malerich, 321 Watson Ave.; blagajnik: John Petritz, 2216 Willow St.; zdravnik: dr. Ungherini, Metals Bank Bldg. Vsi v Butte. Mont. — Društvo zborifje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 6. uri zvečer v Narodnem domu, East Butte, Montana. DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, ŠTEV. 106, DAVIS. W. V A. Predsednik: Valentine Puntar, Box 348; tajnik in organizator: Frank Mahnich, Box 332; blagajnik: Louis Gruden, Box 119, vsi v Davis, W. Va.; zdravnik: dr. J. Miller, Thomas, W. Va. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v Eagle Hall DRUŠTVO LIBERTY, ŠTEV. 107, DULUTH. MINN. Predsednik: John Movern, 412 N. 12th : Ave. E.; tajnica: Mary E. Tromblay, 301 ■ E. 4th St.; blagajnica: Julia Zabukover, 301 ; E. 4th St.; zdravnik: dr. F. ,j. Lepok. 406 . Bradley Bldg. Vsi v Duluth, Minn. — Meet • every 3rd Sunday of the month, at 7:30 p. m., at Forresters Hall, West 1st St. ) DRUŠTVO SV. ANTONA, ŠTEV. 108, YOUNGSTOWN, OHIO Predsednik: Frank Turs:c. 532 Ignedale - Ave., Youngstown, O.; tajnik: Mathew Ko-1 govsek, 109 Townsend Ave., Girard, Ohio; . blagajnik: Anton Kikel, 16 Lucius Ave., . Youngstown, Ohio; zdravnik: dr. Williams, - Girard, Ohio. — Društvo zboruje vsako j tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. v Slovenskem Domu, Girard, Ohio. DRUŠTVO MARIJA TRSAT. ŠTEV. 109, K EKW ATI N. MINN. 1 Predsednik: Frank Grivec, Box 175; taj-, nik: Mr. John Hren, Box 323; blagajnik: , Jernej Vcrant, Box 105; organizatorica: Rose . Pribanich; zdravnik: dr. E. M. Loffborow. e Vsi v Keewatin. Minn. — Društvo zboruje •> vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 9:30 dop. v mestni dvorani. J DRUŠTVO SV. FRANČIŠKA. ŠTEV. 110, McKINLEY. MINN. ; Predsednik: John Moluiv, Box 112. Me- ri Kinley. Minn.; tajnik: Matt Dolinshek, Box u 505, Biwabik, Minn.; blagajnik: Frank An- - zelc. Box 161. Biwabik, Minn.; zdravnik: dr. - Fred Barrett, Gilbert, Minn. — Društvo ii zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob s 10. uri dop. v mestni dvorani v McKinley, Minn. DRUŠTVO SV JURIJA, ŠTEV. 111, LEADVILLE, COLO. y Predsednik: John C^ritrni Sr b oni; c, tajnik: Marko Russ, 522 Elm St., blagajinkl 1, Carol Yakopich, 422 Elm St.; zdravnik: dr. ruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v Anton i Šrajevi dvorani. J 1 DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠTEV. 29, i IMPERIAL, PENNA. I Predsednik in organizator: John Medved, t R. D. No. 2, Corapolis, Pa.; tajnik: John 1 Virant, Box 312, Imperial, Pa.; blagajnik: Frank Virant, Box 312, Imperial, Pa.; zdravnik^ dr. W. S. Broadhurst, Imperial, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v Slovenskem Na» j rodnem Domu. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠTEV. 30, \ CHISHOLM, MINN. Predsednik: Joseph Virant, 719 — 2nd 2 Ave. South; tajnik in organizator: John La- ^ muth, 104 E. Spruce St.; blagajnik: John J. Sterle, 717 — 4th Ave. South; zdravnik; dr. P. II. McFarland, Rood Hospital. Vsi v Chisholm, Minn. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob dveh popoldno . v Mahnetovi dvorani. DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, ŠTEV. 31, { BRADDOCK, PA. Prdesednik: John Rednak, 17 03 Popular Way,\ tajnik in organizator: Anton Rednak, t1 1703 Popular Way; blagajnik: John A. Germ, 1404 Belle Ave., vsi v N. Braddock, Pa.; zdravnik: John Zeok, Braddock Ave., Braddock. Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v Slovenskem Domu. x 7 DRUŠTVO MARIJA ZVEZDA, ŠTEV. 32, ? . BLACK DIAMOND, WASH. Predsednik: Jacob Prašnikar, Box 263; s tajnica: Mary Prašnikar, Box 263; blagaj- r nik: John Tratnik, Box 83; organizator: Martin Zupan, Box 15; zdravnik: dr. H. S. Smith. Vsi v Black Diamond, Wash. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v me- f secu ob 1. uri popoldne v prostorih sobrata £ Martina Zupana. DRUŠTVO SV. BARBARE, ŠTEV. 33, \ CENTER, PENNA. 1 Predsednik: Anton Eržen, R. F. D. No. 1, , Box 92, Turtle Creek, Pa.; tajnik: Frank d Schifrar, P. O. Box 263, Unity Station, Pa.; blagajnik: Joseph Skerel, R. F. D. No. 1, Box 108, Turtle Creek, Pa.; organizator: Frank Laurich, R. F. D. No. 1, Box 92 , c Turtle Creek, Pa.; zdravnik: dr. Lawrence *: Creighton, Unity Station, Pa. — Društvo f zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v Slovenski dvorani na Cen- \ ter, Pa. \ P DRUŠTVO SV. PETRA IN PAVLA, 'J ŠTEV. 35. LLOYDELL, PA. Predsednik: Andy Drobnich, Box 172; tajnik in organizator: Joseph Arhar, Box 139; blagajnik: Andy Vicic. Box 74, vsi v Lloydell, Pa.; zdravnik: dr. A. W. Leech, c Beaverdale, Pa. — Društvo zboruje vsako ^ tretjo nedeljo ob dveh popoldne v svoji last- " ni dvorani v J r DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, ŠTEV. 36, » CONEMAUGH, PENNA. F Predsednik: Mihael Rovanšek, R. D. No. * 1, Box 250, Johnstown, Pa.; tajnik in organizator: Joseph Turk, Box 164, Conemaugh, Pa.; blagajnik: Martin Yager, Box 74, Conemaugh, Pa.; zdravnik dr. Francis P. Dostal, 3 33 Greeve St., Conemaugh, Pa. — Društvo ri zboruje vsako tretje* nedeljo v mesecu ob 1 10.. uri dopoldne. r DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, i ŠTEV. 37, CLEVELAND, OHIO L Predsednik: John Zalar, 1101 E. 63rd St.; tajnik in Or^ai.izator: Frank Kačar, 1233 Addison Rd.; blagajnik: Stanislav Dolenc, 19870 Ormiston Ave.; zdravniki: dr. Frank J. Kern, 6233 St. Clair Ave. in dr. Louis J. ^ Perme, 15619 Waterloo Rd. Vsi v Cleveland, 1 O. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo ^ v mesecu ob 9. uri dopoldne v Slov. Narod- ^ nem Domu na 6417 St. Clair Ave. r DRUŠTVO SV. BARBARE, ŠTEV. 39, J ROSLYN, WASH. Predsednik: Sam Mikulich, Box 902; tajnica: Ivka Segota, Box 49; blagajnik in organizator: John Segota, Box 49, vsi v Roslyn, Wash.; zdravniki: dr. C. E. Plumb, J' Roslyn, Wash, in dr. W. B. Orr, Ronald, | Wash. — Društvo zboruje vsako tretjo ne- 'l deljo v mesecu ob 9. uri dopoldne v K. P. 'f-Hall. j DRUŠTVO SV. MIHAELA ARHANGELA, £ ŠTEV. 40, CLARIDGE, PA. Predsednik: Frank Zupančič, Box 243 ; tajnik in organizator: Anton Kosoglov, Box 144; blagajnik: Anton Jerina, Box 204; r zdravnik: dr. J. S. S. Silviss. Vsi v Claridge, ^ Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo 1 v mepecu ob 10. uri dopoldne v Slov. Nar. 1 Domu. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠTEV. 41, r EAST PALESTINE, OHIO I Predsednik in blagajnik: Frank Goličič, Sr. 626 E. Taggert St.; tajnik in organizator: Valentine Dagarin, 681 Alice St.; zdravnik: dr. McCommon, North Market St. Vsi v t East Palestine, O. — Društvo zboruje vsako K drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. pri ^ sobratu Eranku Jurjavcic. DRUŠTVO MARIJE POMAGAJ, ŠTEV. 42. : PITEBLO, COLO. Predsednik: Peter Tomich, 1238 Tayler 1 Ave.; tajnik in organizator: Primož Kna- ) felc, 2304 Routt Ave.; blagajnik: Anton ' Kochevar, 1208 Berwind Ave.; zdravnik: dr. Chas Argar, 1225 Tayler Ave. Vsi v Pueblo, Colo. — Društvo zboruje vsako tretjo, nedeljo v mesecu ob 9. uri zjutraj v Orlovi dvorani na E. N. Ave. * DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, ŠTEV. 43, EAST HELENA. MONTANA Predsednik: Anton Smole, Jr. Box 134; tajnik in organizator: Frank Percich, Box 327; blagajnik: Frank Prebil, Box 76, vsi v East Helena, Mont.; zdravniki: dr. W. R. Smith, East Helena, Mont. in dr. John J. Tompson, Helena, Mont. — Društvo zboruje vsacega 17. v mesecu ob 7. uri zvečer v Nick Balkovec prostorih. / DRUŠTVO SV. MARTINA, ŠTEV. 44, BARBERTON, OHIO Predsednik in organizator: John Balant, 212 — 1st St.; tajnik: Anton Okolish, 1078 Liberty Ave.; blagajnik: Frank Virant, 590 Harrington Ave.; zdravniki: dr. F. Lahmers, 113 N. 3rd St. in dr. G. R. Wellwood, 962 Wooster Ave. W. Vsi v Barberton, O. — Društvo zboruje vsako četrto nedeljo v mesecu v dvorani društva Domovina. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠTEV. 45, INDIANAPOLIS, INDIANA Predsednik: Joseph Gačnik, 901 Ketcham St.; tajnik in organizator: Tony Ule, 767 North Warman Avenue; blagajnik: Jakob Leks.e, 916 N. Haugh St.; zdravnik: dr. II. M. Cox, 1005 N. Warman Ave. Vsi v Indianapolis, Ind. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu v stari šolski dvorani na 917 N. Holmes Ave. DRUŠTVO SV. BARBARE. ŠTEV. 47, ASPEN, COLORADO Predsednik: John Sparovič, Box 472; tajnik in organizator: John Lovshin, Box 252; blagajnik: Louis Grohar, Box 162; zdravnik: dr. W. II. Twining. Vsi v Aspen, Colo. %— Društvo zboruje vsaki tretji četrtek v mesecu v Army Hall. DRUŠTVO VITEZI SV. JURIJA. ŠTEV. 49, KANSAS CITY, KANSAS Predsednik: Math. Petek, 437 Orville Ave.; tajnik in organizator: Martin Motz, 528 Sandusky Ave.; blagajnik: Frank Špehar, 817 Tenny Ave.; zdravnik: dr. C. H. Brown, 536 Central Ave. Vsi v Kansas City, Kans. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo ob 3. uri pop. na 515 Ohio Ave. DRUŠTVO SV. PETRA, ŠTEV. 50, BROOKLYN, N. Y. Predsednik: Joseph Škrabe, 101 Foxel St., Brooklyn N. Y.; tajnik: Valentin Orehek 7 0 Union Ave., Brooklyn. N. Y.; blagajnik: Gabriel Tassotli. 132 St. Marks Place, Brooklyn. N. Y.; zdravnik: dr. Percy Iiaughton, 195 Lenart St. — Društvo zboruje vsako _3. soboto v mesecu v Slovenskem domu na 253 lrving Ave. DRUŠTVO SV. PETRA IN PAVLA, ŠTEV. 51, MURRAY, UTAH Predsednik: Louis Založnik, P. O. Box No. , 3; tajnik: Joseph Kastelic, 97 W. 53rd St.; blagajnik: Marko Petrich. Box 4 6, Wood Row; organizator: John Stepan, 57 E. 51st So. State St.; zdravnik: dr. W. Bothwell. Vsi v Murray, Utah. — Društvo zboruje vsaki drugi torek v mesecu na domu sob. Josepha Kastelica. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠTEV. 52, > MINERAL, KANSAS ► Predsednik: Martin Oberzan, West Mine-■ ral, Kans.; tajnik in organizator: John } Kastelic, Sr. R. R. 2, Pittsburg, Kans.; r blagajnik: John Kastelic, Jr. R. R. 2, Pittsburg, Kans.; zdravnik: dr. Hays, Cherokee, Kans. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu v dvorani dr. Svoboda. R. ^t. 2, Pittsburg, Kans. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠTEV. 53, LITTLE FALLS. NEW YORK Predsednik: Louis Lenarčič, 841 W. Main DOPISI Ely, Minn. T f ZAHVALA Podpisani se na.jlepše zahvaljujem mojim prijateljem v Pittsburghu, ki so mi pred mojim odhodom v glavni urad na Ely, Minnesota, v Slovenskem domu priredili tako lep in spomina poln poslovilni večer. Nisem mislil, da imam toliko zvestih in udanih prijateljev, toda vdeležba na moji odhodnici me je u veri la, da ne bom ostal nepogrešan v kraju, kjer sem prebil več kot polovico svojega življenja. Odnesel sem seboj veliko prijetnih spominov, katerih gotovo nikdar ne pozabim, in neizrečno bom vesel, kadar me pot zopet pripelje med moje stare znance in prijatelje. Obenem se tudi zahvaljujem mojim sobratom in sosestram na Elyju, Minnesota, ki so mi ob mojem prihodu v to mesto priredili tako krasen sprejemni večer v Slovenskem narodnem domu. Zagotavljam moje nove sosede, da bom njih interese vedno imel pri srcu, da bom deloval žnjimi v vseh ozirih za slogo in v korist moje nove naselbine in da ne bom nikomur dal povoda obžalovati moje navzočnosti v tem mestu. Z bratskim in prijateljskim pozdravom, Anton Zbašnik. Pittsburgh, Pa. članstvo J. S. K. Je d note se zaveda, da se bliža poslovno leto koncu in da bo istim tudi zaključena tekma, tikajoča se napredka Jednote v tem letu. Glavni odbor JSKJ je na seji meseca januarja določil posebne nagrade za pridobivanje novih članov. Povprečna, v to svrho določena svota se glasi na $2,500. Za vsakega novega člana, pridobljenega v odrasli ali mladinski oddelek, je določena izredna nagrada enega dolarja. Te nagrade se bodo po zaključku leta nakazale tistim društvom, ki jih bodo zaslužila, da jih društva sama razdele med agitatorje po zasluženju. Pomniti pa je treba, da velja ta izredna nagrada samo za nove člane obeh oddelkov, ki bodo pridobljeni za Jednoto do 31. decembra 1931. Kam pojde konci leta več nagrad, je danes še težko reči. Ako bi bile delavske razmere boljše, sem gotov, da Pennsylvania ne bi bila v tem oziru med zadnjimi. Težko je pridobivati nove člane v teh časih, toda tuintam je še možno dobiti kakšnega. Precej obširno polje pa imamo v tem oziru glede mladinskega oddelka. Mnogo je še naše mladine pod 16. letom, ki še ne spada v mladinski oddelek J. S. K. Jednote. Skušajmo pridobiti to mladino. Mesečni asesment za člane mladinskega oddelka znaša samo 15 centov, kar je tako majhna svota, da jo lahko skoro vsak pogreši. Par cigar manj na mesec ali zavojček cigaret, pa bo plačan asesment za enega člana mladinskega oddelka. V slučaju, da pride nesreča, ki itak nikdar ne počiva, se pomoč, ki jo da Jedno-ta, posebno v teh slabih časih zelo pozna in zaleže. Ko član mladinskega oddelka doseže 16. leto, lahko brez neprilik prestopi v odrasli oddelek in če je bil več let član, ima še nekaj kredita pri Jednoti za plačevanje asesmenta. Pomnimo tudi, da za člane mladinskega oddelka, ki jih vpišemo pred 31. decembrom 1931, plača Jednota po en dolar izredne nagrade. Agitacija v tem slučaju je torej tudi pri-rrierno plačana, članov v odrasli oddelek že v marsikaterem kraju ni skoro mogoče več dobiti, toda povsod so še prilike za pridobivanje članov v mladinski oddelek. Pojdimo torej na delo in pridobimo pred koncem leta vsaki vsaj enega člana, če ne v odrasli, pa vsaj [Tega mu ni nihče očital. Nje-Igovo pošteno delo je bilo in [ostane tudi v bodočnosti odprta knjiga vsem in vsakemu. Zato smatram, da so popolnoma neumestne nekatere govorjene in tudi v javnost poslane opazke in natolcevanja, da se je bolnega glavnega tajnika nalašč napadalo in mu grenilo zadnje ure. Takih sovražnikov pokojni Pishler ni imel. Uradno poslovanje in razmotrivanje pa gre nemoteno svojo pot naprej, brez ozira na to, v kakšnem položaju ali razpoloženju najde katerega prizadetih. Vpričo veličastva smrti bi nekateri morali biti vsaj toliko gentlemani, da ne bi skušali kovati svojega privatnega kapitala z neutemeljenimi opazkami in natolcevanji. Mislim, da sem prizadeti družini Pishlerje- vi dovolj blizu, da poznam razmere in vem kaj govorim. V mestu Ely sem ostala tri tedne kot v nekako prvo tolažbo sestri. Izza mojih prejšnih tamkajšnih posetov imam tam mnogo prijateljev in znancev, ki so mi bili vsestransko naklonjeni in ki so takorekoč med seboj tekmovali z gostoljubnostjo in naklonjenostjo. Predzadnji večer pred mojim odhodom so mi prijateljice podarile v spomin lepo srebrno košarico z lepimi cvetlicami. Naj bo vsem skupaj na tem mestu izrečena naj lepša zahvala. Končno me je Mr. Otrin v spremstvu moje sestre in nekaterih prijateljic z avtomobilom odpeljal v Duluth, kjer smo obiskali starega prijatelja, Matijo Pogorelca, ki se je zdravil v tamkajsni bolnici. Takrat se je že zopet precej dobrega počutil. Ločitev od sestre je bila seveda težka, toda tolažila sem jo z dejstvom, da čas zaceli tudi najhujše rane in pa da se bova itak kmalu zopet videli. Da se ne bi vrnila domov samo z žalostnimi vtisi in spomini, sem se odzvala povabilu mojih dobrih prijateljev v Chicagu. Priznati moram, da mi je bil ta obisk nadvse prijeten. Družina Vider je storila zame vse, kar more le dober prijatelj storiti za prijatelja. Vodili so me okoli in mi razkazovali mestne znamenitosti. Mrs. Mladič in Mr. Cankar sta nam bila na razpolago z avtomobili. Prav tako sta mi bila na razpolago in vse mogoče usluge Mr. in Mrs. Urbanc. Nič jim ni bilo prenaporno in celo gostije so mi prirejali. Ne vem, kako bi se mogla vsem dostojno zahvaliti. Obiskala sem tudi mojo prijateljico iz Rock Springs« in iz najinih mladih let, Mrs. Cecilijo Ferlič, ki biva zdaj v Chicagu. Videli se nisva že precejšno vrsto let, zato je bilo zopetno svidenje toliko bolj prisrčno. Obiskala 'sem še več drugih znancev v Chicagu in povsod sem bila dobrodošla in prijazno sprejeta. Po preteku enega tedna sem se s težkim srcem ločila od mnogoštevilnih prijateljev in znancev v Chicagu in reči moram, da sem odnesla od tam samo lepe in prijetne spomine. Dež je padal, ko so me nekatere prijateljice spremile na postajo, toda v srcu mi je bilo jasno in svetlo, ker sem se ponovno prepričala, da pravo prijateljstvo na svetu še ni izumrlo. Želela bi, da bi se še kdaj mogla srečati s temi mojimi številnimi prijatelji in prijateljicami in da bi mi bilo mogoče jim prijaznost in naklonjenost vsaj nekoliko povrniti. Morda katerega ali katero zanese usoda kdaj na naš zapad in takrat naj nikakor ne pozabi se oglasiti v Rock Springsu. Za enkrat pa naj bo izrečena vsem skupaj prisrčna hvala za vso naklonjenost in naj mi bodo pozdravljeni ! Mary Kershisnik. v mladinski oddelek, če vsak nekaj malega stori v tem oziru, se bo v celoti veliko poznalo. John Baikovec, 3. gl. nadzornik JSKJ. Rock Springs, Wyo. Bilo je prvega oktobra rano zjutraj, ko se je oglasil telefon. Klical me je uradnik s kolodvora, ki mi je na moj odziv čital brzojavko, ki je naznanjala smrt mojega svaka Josepha Pishlerja. Kako me je ta nenadna vest presenetila in potrla, more umeti le tisti, ki je bi) že kdaj v podobnem položaju. Prišla je tako nepričakovano, da skraja kar verjeti nisem mogla. Znala sem sicer, da se je svak že dalje časa slabo počutil, nisem pa vedela, da se nahaja v bolnici in da je na smrti bolan. Žalost nad izgubo naj-' boljšega prijatelja in sočutje za sestro in njeno družino, ki se je nahajala nad tisoč milj oddaljena, vse. to me je tako prevzelo, da nekaj časa kar nisem mogla zbrati svojih misli. Šele čez nekaj časa sem se toliko zavedla položaja, da sem v naglici vse potrebno uredila, nakar sem se odpeljala s prvim vlakom, ki odhaja iz Rock Springsa proti Omahi, Neb., in od tam dalje proti Duluthu. Minnesota. Zdelo se mi je, da se vlak premika s pravo polževo hitrostjo, pa kljub temu sem dospela v Duluth že v 36 urah. V Duluthu so me čakali moj nečak Joseph Pishler mlajši. Mr. Otrin in Mr. Pruse z avtomobilom. Po žalostnem snidenj'u in pozdravih so me odpeljali v Ely, kjer me je čakalo najtežje snidenje s sestro, ki je bila vsled žalosti in obupa skoro histerična. Potem so me povedli v spodnje’prostore, to je v urad JSKJ, kjer je v rakvi počival pokojni svak Joseph Pishler. Videti je bilo kot da spi sredi ogromne množine duh-tečega cvetja, ki so mu ga poslali mnogoštevilni prijatelji iz bližnje okolice in iz drugih držav. Zunaj je padal dež in zdelo se mi je, da se celo nebo solzi z nami vred. Drugi dan, na dan pogreba je bilo čudovito krasno vreme prav kot da se hoče narava s smehljajem posloviti od mladega moža, ki je po trudapolnem delu odhajal k večnemu počitku. Bližnji sorodniki smo pač težko zasledovali pogrebne obrede in poslovilne besede. Le toliko friorem reči, da se je vse vršilo izredno krasno in spoštljivo. Izmed mnogih ganljivih govorov mi je šel najbolj do srca poslovilni govor uradnika SNPJ, Mr. Franka Kluna. Pri-proste so bile njegove besede, toda vsi smo čutili, da prihajajo iz globine odkritega prijateljskega srca. Naj mu bo tem potom izrečena iskrena zahvala. Ne bilo bi prav, če ne bi izrekla najlepše zahvale družini Otrin, katerih avtomobil in ka-koršnakoli mogoča pomoč nam je bila vedno na razpolago, brez ozira na čas in razdalje. Prav tako naj bo izrečena naj lepša hvala družinam Pruse, Champa, Slogar, Slabodnik in še mnogim drugim, ki so nam bili vedno in v vseh ozirih na strani, pomagali kjer je bilo mogoče in po najboljših možnostih skušali tešiti bol težko prizade' te družine. Težko se je sprijazniti z brit-ko resnico, da smo se za vedno poslovili od prijatelja in svaka Pishlerja, toda tolaži me zavest, da je bil visoko spoštovan in priljubljen od neštevilnih prijateljev. Prepričana sem, da bi se mu, če bi bil še živ, ne bilo treba zagovarjati pred nikomur radi nikake nepravilnosti. Nihče ga ni dolžil nikake krivde ali nepoštenosti, zato “poročevalcu” ne bi bilo niti najmanj treba zagovarjati njegove nedolžnosti. Dvoumno poročilo “poročevalca” pa, rekla bi, namenoma napravlja vtis, da je bil obdolžen kake nepravilnosti. La Salle, 111. Preteklo -je že precej časa odkar se ni nihče oglasil v Novi Dobi iz naše prijazne naselbine. To pot imam poročati neveselo novico. Preminila je tu rojakinja Polona Satošek, stara 40 lot. Bila je članica Gospodinjskega kluba S. N. Doma in društva Triglav SNPJ. Da je bila pokojnica priljubljena v naselbini, pokazala je velika udeležba pri pogrebu. O delavskih razmerah skoro ni vredno poročati, ker so povsod slabe. Tudi naša naselbina ne dela izjeme. Dela ni nikjer za dobiti in tisti, ki delajo, morajo garati skoro zastonj. Mestni uslužbenci že več vesecev niso dobili plače, ker mesto nima denarja niti kredita, pač pa polno dolga. Sicer pa, dokler bo ljudstvo poslušalo razne politične mešetarje, ne bo boljše. Sedanja depresija in slabe delavske razmere zelo vplivajo tudf na društveno življenje. Naše društvo “Danica,” št. 124 JSKJ, je izgubilo že precejšno število članov, ker niso mogli več plačevati asesmentov. Iz društvene blagajne smo zakla-dali, dokler je bilo kaj, potem se je pa nehalo. V svrho nabave financ za kritje društvenih stroškov je bilo na zadnji redni seji društva Danice sklenjeno, da se priredi veselica na večer 25. novembra. Vsak društveni član in članica plača v društveno blagajno 50 centov, če pride na veselico ali ne. Veselica se bo vršila v spodnji dvorani Slovenskega Narodnega Doma in se bo pričela o polu osmih zvečer. Slovensko občinstvo te in okoliških naselbin je vabljeno, da poseti to veselico Danice. Za točno postrežbo in dobro zabavo jamči odbor. Torej: na svidenje na prijetni domači zabavi na večer 25. novembra v S. N. Domu! Člani in članice društva Danica, št. 124JjJSKJ, so že zdaj vabljeni, da se gotovo udeležijo prihodnje mesečne seje, ki bo ob enem letna. Na omenjeni seji bo treba izvoliti društveni odbor za prihodnje leto. Milka Vogrich, tajnica dr. Danica št. 124 JSKJ. Pittsburgh, Pa. Na Zahvalni dan, to je 26. novembra bo podružnica št. 26 Slovenske Ženske Zveze priredila dve zanimivi igri v Slovenskem Domu na 57. cesti. Ena igra bo vprizorjena v slovenščini, druga pa v angleščini. Slovenska se imenuje “Jeza nad petelinom in kes” in je jako šaljiva dvodejanka. Druga se imenuje “Boosting Bridget” ter je komedija v enem dejanju. Po igri bo ples, za katerega bo igrala izvrstna godba. Začetek prireditve bo ob 7:30 zvečer. Vse članice in vsi rojaki iz Pittsburgha in bližnje okolice so vabljeni, da posetijo to prireditev. Za dobro postrežbo jamči odbor. Štefanija Korošec. Chicago, 111. Tem potom vabim člane društva Zvon, št. 70 JSKJ, da se udeležijo prihodnje mesečne seje, ki se bo vršila 21. novembra ob navadnem času in v navadnih prostorih. Članom, ki so bili na zadnji seji, je znano, da je bilo sklenjeno, da plačuje vsak član in članica našega društva izredno naklado 50 centov mesečno, to vse do preklica. Ta naklada je potrebna v pokritje društvenih stroškov in zaostalega dolga, ki je nastal, ker nekateri člani ne morejo plačevati svojih mesečnih prispevkov. Na zadnji seji, ki je bila še precej dobro obiskana, smo imeli razmotrivanja glede primanjkljaja, ki je nastal radi nezaposlenosti članstva. Po daljši debati je bilo sklenjeno, da plača vsaki član po 50 centov mesečno v društveno blagajno, in sicer za nedoločen čas. Za ta predlog je glasovalo pet članov, ostali pa niso glasovali uiti za niti proti, tako, da je po mojem mnenju sklep pravomočen. Nič pa ni j bilo sklenjenega, kdaj na j se j začne ta izredni asesment pobirati, v novembru ali šele v decembru. Da se po možnosti zadovolji večino članov, je odbor sklenil, da se za november še ne bo pobiral ta asesment. Pač pa so vabljeni vsi člani, da se gotovo udeležijo redne seje dne 21. novembra. Na razpravi bo tudi to društvena naklada in vsak naj pomni, da bo sklep pravomočen, četudi ne bo glasovalo več kot pet članov. Vsak bi se moral zavedati, da brez gmotnih sredstev društvo ne more izhajati. Za potrebne člane društvo zalaga iz blagajne in ta svota je narastlaj že nad štiristo dolarjev. Poleg i tega pa še dobri člani odnesejo j asesment, katerega je društvo založilo zanje, dasi bi lahko poravnali. Imamo jih precejšno! število na listi, katero bomo v | bližnji bodočnosti objavili, ako! prizadeti ne plačajo, kar soj dolžni. Tistim, ki so naročili slike, j naznanjam, da jih dobe na prihodnji seji; vsaka slika stane en dolar. Še enkrat: pridite polnoštevilno na prihodnjo sejo in privedite s seboj kaj novih kandidatov. Leto se bliža koncu. Odbor želi kooperacije vseh. Za društvo Zvon, št. 70 JSKJ; John Zvezich, predsednik. Ely, Minn. Člane in članice društva sv. Barbare, št. 200 JSK.J obveščam, da se bo glavna ali letna seja omenjenega društva vršila v nedeljo 22. novembra ob deveti uri dopoldne. Na tej seji bo treba izvoliti društveni odbor za leto 1932. Med člane bodo razdeljeni tudi stenski koledarji JSKJ za prihodnje leto. Člani so prošeni, da se udeležijo te važne seje polnoštevilno, kar bo v korist društvu in Jednoti. — Z bratskim pozdravom, John Otrin, tajnik. Detroit, Mich. Članom društva Triglav, št. 144 JSKJ naznanjam, da sem se preselil v tiste prostore, kjer je stanoval prejšni društveni tajnik. Tisti, ki bodo prišli plačat svoje asesmente na dom, naj pridejo na stari tajnikov naslov. To velja tudi za tiste, ki pošiljajo svoj asesment po pošti. Poslužujejo naj se naslova kot je naveden spodaj. Za društvo Triglav, št. 144 JSKJ: Peter Klabučar, 13511 Riopelle St., Detroit-Mich. Keewatin. Minn. NAZNANILO IN ZAHVALA —Potrtih • src naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest, da je 1. novembra 1931 po kratki bolezni in operaciji na slepiču preminil ljubljeni soprog in oče ANTON SlIIROLA. Pokojnik je bil rojen leta 1890 v vasi Kosi, občina Kas-tav, kotar Volosko. V Ameriko je prišel leta 1909 in je bival večinoma tu na Keewatinu, Minn. Pogreb dragega pokojnika se je vršil 5. novembra na Maple Hill pokopališče v Hib-bing, Minn. Pogreba, ki se je vršil po katoliških obredih, se je udeležilo veliko število sorodnikov, prijateljev in znancev. Dolžnost nas veže, da se na tem mestu zahvalimo društvu Marija Trsat, št. 109 JSKJ, katerega član je bil pokojni, za poklonjeni venec in za veliko udeležbo pri pogrebu. Istotako se zahvaljujemo Jugoslovanskemu klubu za venec in za veliko udeležbo pri pogrebu. Hvala nadalje sledečim, ki so se spomnili pokojnika z venci in cvetlicami: John Ozanich in dru- žina iz Detroita, Mich., Sam in Antonija Miloševich in družina iz Detroita, Mich.; Ozanich družina v Keewatinu, Minn.; j School Board of Keewatin, ! Minn.; Mr. in Mrs. O’Conell; Mrs. Anna Prešern; Mr. in Mrs. Anton Turk; Mr. in Mrs. Frank Cernjar; Mr. in Mrs. Zauhar; Mr. in Mrs. Stimach in Mr. in Mrs. Švarch. Prav lepo se zahvalimo vsem onim, ki so prispevali za maše zadušnice in one, ki so dali za pogreb potrebne avtomobile na razpolago. Imenoma navesti ne moremo vseh, ker jih je preveč. Hvala Maksu Frizell, ki je dal svoje krvi, da bi rešil življenje pokojnika. Hvala Jakobu in Antoniji Vukonich, Mr. Blazevichu in drugim prijateljem iz New Dulutha, ki so nam pomagali v vseh ozirih in nas tolažili v težkih dneh velike izgube. Sploh naj bo izrečena prisrčna hvala vsem, ki so nam v teh težkih časih na ka-koršenkoli način izkazali svoje sočutje in pomoč. Pokojnik zapušča v tej deželi žalujočo soprogo, sina Antona in brata Vinkota in več drugih sorodnikov, v starem kraju pa mater, dve sestri in dva svaka. Naj počiva v miru in naj mu bo lahka -ameriška gruda! Arina Shirola, soproga; Anton Shirola Jr., sin. o - Ako v vaši naselbini še ni društva J. S. K. Jednote, zakaj bi ga ne ustanovilif Osem novili čla- nov zadostuje! o---------------- Imenik uradnikov dr. J. S. K. J. (Nadaljevanje iz 5. strani) drugi torek v mesecu ob 7. uri zvečer pri sob. Josephu Jurancichu na 4 803 North Balthnore St. DRUŠTVO ST. PAUL. ŠTEV. 178, PAW PAW, MICH. Predsednik: Frank Gornik, H. D. «3, Lawton, Mich.; tajnik: Matt Delach, R. I). 1, Pox 4, Mattawan, Mich.: blagajnik: Anton Jakovac, Mattawan, Mich.: organizator: Mary Štiglic, R. D. 4, Paw Pnw, Mich.; zdravnik: dr. William Young, Lawton, Mich. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu. DRUŠTVO SV. JANEZ, ŠTEV. 179, SHINSTON, W. VA. Predsednik: Mato Martincich, R. 1, Box SO1/!*. Shinnston, W. Va.; tajnik in organizator: Luka Pavich, Box 187, Worthington, W. Va.; blagajnik: Kate Simcich, Box 62, Enterprise, W. Va.; zdravnik: dr. Nutter, Enterprise, W. Va. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v pros torih Josepha Simcicha, Enterprise, W. Va. DRUŠTVO BRATSKA SLOGA, ŠTEV. 181. NEMACOLIN, PA. Predsednik: Radivoj Lezajec; tajnik: Louis Mayer; blagajnik: Katie Mayer; zdravniki: dr. Paul Reed in dr. Yoder. Vsi v Nemaco-lin. Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu pri sob. tajniku. DRUŠTVO MARIJE VNEBOVZETE, ŠTEV. 182. PITTSBURGH, PA. Predsednica: Katarina Rogina. 6207 Carnegie Ave.; tajnica: Mary Čadonič, 5222 Carnegie Ave.; blaga jnica: Kate Canjar, 514 8 Natrona Way; zdravnik: dr. H. Nevins, 5204 Butler St. Vsi v Pittsburgh, Pa. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne v dvorani Slov. Orel. DRUŠTVO ZDRUŽENI SLOVENCI, ŠTEV. 183, YUKON, PA. Predsednik: John Repnik, Box 193; tajnik: Pran k Klements, Box 52; blagajnik: William Mervich, Box 161; organizator: Joseph Baloh, Box 296; zdravnik: dr. George Tatt. Vsi v Yukon, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. url pop. #v Slovenski dvorani. DRUŠTVO SINOVI SLAVE. ŠTEV. 185, ST. MICHAEL, PA. Predsednik: Frank Hočevar, Box 255; tnjnik in organizator: Stephen Flegar, Box 221; blagajnik: John Kozole, Box 224 ; zdravnik: dr. E. P. Dickson. Vsi v St, Michael, Pa. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo po 15. v mesecu pri sob. Ivanu Markoviču, House No. 528, ob 10. uri dopoldne. DRUŠTVO SV. ANTONA. ŠTEV. 187, EC K H ART MINES, MARYLAND Predsednik: John Becaj, Box 26. Vale Summit, Md.; tajnik: Tony Tomsich, Box 68, Eckhart Mines, Md.; blagajnica: Fannie Sivic, Eckhart Mines, Md.; organizator: Anton Stacin, Box 50, Eckhart Mines, Md.; zdravnik: dr. J. C. Cobey, 60 W. Main St., Frostburg. Md. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu v Eckhart Mines, Md. DRUŠTVO WESTERN SISTERS, ŠTEV. 190, BUTTE, MONTANA Predsednica: Katherine Pezdark, 2249 Grape St.; tajnica: Mary Schneller, 605 E. Park St.; blagajnica: Mary Predovich. 1012 Talbot Ave.; organizatorica: Paulina Slogar, 2124 Spruce Ave.; zdravnik: dr. V. O. Ungherini, Metals Bank Bldg. Vsi v Butte, Mont. — Društvo zboruje v Narodnem Domu na 302 Cherry St. vsaki tretji četrtek v mesecu ob 8. uri zvečer. DRUŠTVO NORTH STAR, ŠTEV. 197, DULUTH, MINN. Predsednik: Frank Lovshin, SIO1/« West Fourth St.; tajnik: Anthony. ' 7 02 West Second St.; blnigJ? barich, Sr. 112 W»*sf First 3**'ysjT^ I*. S. Rudie, 4 00 Fidelity Minn. ---- Meet every month, at the home of Antno ^ »RUSTVO VESELI SI-OVKNCJ;^ CENTRA I. CITY, ft Predsednik: Vincent J I tajnica: Matilda M.'iljevac, »>nlWjm nica: Frančiška Bratina, l:1® zator: Anton Stefančič, R* dr. Frank Lee. Vsi v Central ^ -3 Društvo zboruje vsakega j v gokV polu osmih zvečer v prosto sednika. DRUŠTVO ItRATSKA SLOGA. 0 § » DAWSON, NEW Predsednik: Tony Jaterka'^^(P« ganizator: Frank Lipold, No. Va blagajnik: Joseph Ple80VeC^pvjco- 4 llartil. Vsi v Dawson. New jpijo * J ^ štvo zboruje vsako drugo n ^ cu ob 1:30 pop. v 5. Hill d'or ■ DRUŠTVO SV. BARBARA. |Tt I JlDll ELY, MINNESOTA^:* Predsednik: Anton a. ridan St.; tajnik in organr/.» ^ fln|c '■■M V J 602 E. Camp St.; blagajnik;/dr. .^1 01 11 Lawrence St.; zdravnik1’ ^ i •Ir. Parket*. Vsi v Ely. M‘"n,v zboruje vsako četrto nede.Ijo . 9. uri dopoldne v Jug. Nar. v ^,1 DRUŠTVO VESELA B0P®Cp.i. I S. K, ŠTEV. 203. CHESWIC g* Predsednik: Matija Tom,a 'S tajnik in oruanizator: sic E'* Box 143; blagajnik: Joe v«iv ^Or, zdravnik: dr. II. S. I). Mock. jfuP.B „j Pa. — Društvo zboruje vsfl r0jtof M ljo v mesecu ob 2 uri P°P* pa, I j/, r, tona Klemenčiča v CheswicK» »»<•■ DRUŠTVO RADNIK, WINDBER. p. •«o*»olvii Predsednik: Matt Lavranja j^0ijq ^ St.; tajnik in organizator: ^ Job11-« Vaki* 808 — 1.2th St.; blagajniK- ^ vm 1 804 Cambria Ave.; zdravnik* ^ * Graham Ave. Vsi v Windbc*^.* ■ štvo zboruje vsako tretjo ne «iju ob 1. uri popoldne. p DRUŠTVO VILHAR. ' I MclNTYRE,. J 'JUV'M Predsednik: Anton Modic. .. bij* Vincent Yaksetich, Box . \% Frank Camloh, Box 18; org®!*1J Kostelic, Box 102; zdravnik«* . f JI M L dtn in dr. Joseph Brain J*’* . . Pa. — Društvo zboruje vSfl sob' B ljo v mesecu ob 10. uri dop* 1 I Kocjanu. .v| fo,.!. 5 I n