pm iai Naslov—Address nova doe a; 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION I/ptos obhajamo J. S. K. Jednote. Poskrbimo, da bo ta mejnik bratstva tako proslavljen kot *e ni bil noben dosedanjih jubileje?. M Second Claaa Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided tor In Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorised March 15th, 1826 ST. 9. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, MARCH 1st — SREDA, 1. MARCA, 1939 VOL. XV. LETNIK XV. mištvene in druge slovenske vesti RAZNO IZ AMERIKE IN PROBLEMI PRISELJENCA OKRNJENA REPUBLIKA POMEN SNEŽNE ODEJE ODMEVI IZ RODNIH INOZEMSTVA Jhnnesotska društva JSKJ ^a*\jamo na naznanilo iz Vd'ne?a urada, ki je priobčeno Bjj tio»naSnji izdaji Nove Dobe- Do-’ j Vp ^ naznanilo navaja olajša- lil'»v,^ 6re -*e glavni odbor (lovori dei:m*nes0tskim kandidatom za IH kom tV0 na tret.l‘ mladinski I konf6110'''' na drugi atletični J erend JSKJ. čas za prija- J marca' ldat0V J S' ■ * ku' h}0ln° razstav<> v New Yo dtf V Hede]0tvorJ’ena 30. aprila, bo ijru v jJ° marca v radio-govo-fci1 Vi) re„ etlL1 Jugoslavije pozdra-J* j >,adio-eent ^r'nc Pavle. Njegov 3-5 d°2. ur°V°r oddajan od 1.30 lij ^asu pe ^°P°ldne po vzhodnem Sij f)(l i2 oq Cetliralnem času bo to i:2> Sorskem »° llre P°P°ldne, P° "dil 12 ^asu od 11-30 dopoldne (čsUi * op°^ne, po pacifič- li Poldni' °d 10-30 do 1L ure ml trj d* ' 'J°vor bodo oddajale Columbia Broad-ystem, National Broad-t in Mutual Co. Polurni jugo-Program, kolikor ga ' b°iZpolVZGl govor Princa Pavla, godba beograjskega •E Neij0Cn^a orkestra. Vsako ^ 'orj v označenem času go-jjpJ ovne ,P°2drav newyorske sveti^ azstave zastopnik kake [0 ’°Vor0^,e države. Zadnji teh 0 v nedeljo 23. aprila. V * lfHH Pueblo, Colo., je V#1 kn ,}>. ^°n Bojc, star 56 let, Sil -Ojnik . 'stva št. 15 JSKJ. Po-SfljS * Pri ^ rojen v Dolenji va->ki 0> 1 n*ci in je bival v Ame-estr0 jr°g 30 let. Tu zapušča staro,!! ,Ve^ drugih sorodnikov, ^ kraju pa sina. Peln . * H^tletnico otvoritve bo v ’1 Sl0v°- rnarca zvečer p rosi a-'t. Cla,eilS^* Narodni Dom na l/l^i°>2h ^Venue v Clevelandu, j k)Podu]. anketom, ki ga priredi v 6 najve/-°rani' Omenjeni Dom ) V^*šče CJe sl°v’ensko narodno v Zedinjenih državah. ^ Oh * , i ^fl"o ‘ipt °Sa p arrnen” vprizori Cu-^ f'eri °Unty Association of [■ D0thera* Music Project v S. <1 ^vela U.lla Clair Avenue v oi is i1 * ohi°>v petek i7- if(1 ° ^st Ve.^er> ^ omenjeno druž-V ®vka ^udi znana slovenska eariette Perdanova. ^ * lA ^ prve obletnice smr-^ ^ah- k ga P*sateUa dr. Iva-Xoa..f° H'ovensko dramsko •l'^> OVi-an Cankar” v Cleve-x 9. . *?’ vPrizorilo v nede-I dr. Lahovo igro meljniku.” čisti do-0fU ?a'red'tve je namenjen od-oinem nabavo spomenika po-11 Pisatelju dr. Ivanu 2abavo priredi Slo-S0 a v Gowandi, N. Y., v 1 niarca. h j '* 50 ^ h^e?a/R’ Pa > Poročajo, a 'UsK a v bolnišnico Mercy 53 N?T8h «obrat Frank Au-jfi ’ Pjan društva št. 29 JS- \0^ Je na 2. strani) KRAJEV ZA PORAVNAVO SPORA Predsednik Roosevelt je pismeno pozval Williama Greena, predsednika A. F. of L., in Johna L. Lewisa, predsednika C. I. O., k resnem delovanju za poravnavo spora med obema delavskima organizacijama, k'ar more biti le v korist delavstvu in vsej ameriški javnosti. V to svr-ho je priporočil, da obe unijski organizaciji takoj imenujeta vsaka svoj odbor, katera odbora naj na skupnih konferencah skušata najti pot k skupnem ali paralelnemu delovanju obeh organizacij. Oba je zagotovil, da je administracija pripravljena od svoje strani dati v to svrho vso mogočo pomoč. POSTAVA IMA ZOBE Pred dobrimi štirimi meseci je stopila v veljavo federalna postava, ki določa naj nižje dovoljene plače delavcem v industrijah, najvišje številu tedenskih delovnih ur in visokost pla-jče za nadurno delo. Postava tu-jdi določa kazni za delodajalce, ki kršijo te določbe. V splošnem delodajalci upoštevajo postavo, toda iz raznih krajev so se pojavile pritožbe proti kršenju iste in obtoženi delodajalci se bodo morali zagovarjati pred sodišči. V nekaterih primerih so se spori mirno poravnali, ker so delodajalci obljubili upoštevati po-ftavne. določbe, poneJ^DAJia. se nadaljne kršitve preprečile z inžunkcijami. Na kratko rečeno, postava je že pokazala zobe tistim, ki so jo omalovaževali. NOVE LETALSKE BAZE Poslanska zbornica zveznega kongresa je pretekli teden skoro soglasno odobrila izdatek okrog 49 milijonov dolarjev za izgradnjo 10 novih vojnih-letalskih postaj ob Atlantiku in Pacifiku. Odklonila pa j^ izdatek petih milijonov dolarjev za izgradnjo letališča za vojna letala na otoku Guamu v Pacifiku. Dotični mali otok moli iz morja kakih 5400 milj zapadno od San Francisca in samo 1400 milj od japonskega mesta Yokohame, in bi ga bilo v primeru spora z Japonsko težko braniti. Najzapad-nejša ameriška obrambna črta bo torej pri Havaju, kakih 2000 milj zapadno od ameriške celine. ODMEV V KONGRESU Kongresnik John A. Martin iz Colorada je pretekli teden v svojem govoru ostro obsodil neameriško aktivnost German-American Bunda v New Yorku, kjer so se njegovi pripadniki predi'znili izžvižgati ime predsednika Zedinjenih držav, medtem ko so istočasno poveličevali Hitlerja, Mussolinija in diktatorski sistem. Dejal je, da vsak, ki se je dotičnega shoda udeležil in simpatiziral z izvajanjem govornikov, je izdajalec Amerike, brez ozira, če je bil rojen v inozemstvu ali v Ameriki. Kongresniki so, brez ozira na strankarsko pripadnost, burno odobravali izvajanja kongresnika Martina. ZMANJŠAN IZVOZ Izvoz raznih pridelkov iz Jugoslavije je bil v letu 1938 občutno, namreč za celih 1225 milijonov dinarjev nižji kot v letu prej. Z drugimi besedami povedano, je bil izvoz lani za 19 in pol odstotka nižji kot v letu prej. Posebno se je znižal izvoz pšenice, koruze, živine, vina, gradbenega lesa in raznih rud. Nekoliko se je dvignil izvoz sadja, hmelja, tobaka, svežega mesa in jajc. Vsekakor je Jugoslavija v lanskem letu še za 72 milijonov dinarjev več izvozila v inozemstvo kot je od tam uvozila. ŠKOF GNIDOVEC UMRL V ljubljanskem Leonišču je umrl dr. Janez Gnidovec, bivši škof v Skoplju. Pokojnik je bil rojen v Velikem Lipovcu na Dolenjskem. PADANJE ROJSTEV Padanje rojstev, ki se pozna po vsej Jugoslaviji, tudi Beli Krajini ni prizaneslo. V srezu Črnomelj, ki šteje nekaj nad 27,-000 prebivalcev, je bilo lani 700 rojstev, d oči m se je leta 1936 rodilo 772 otrok. Razveseljivo pri tem je, da.nazaduje tudi število smrtnih primerov, kar je posledica stalnega izboljšava-nja higienskih razmer. OSEMDESETLETNIK V Ljubljani je nedavno obhajal 80-letnico svojega rojstva profesor dr. Ivan Tertnik, eden najvidnejših slovenskih klasičnih filologov. Težko službo sred-nje-šolskega profesorja je vršil polnih 38 let, pa je kljub svojim visokim letom še vedno krepak in bistrega duha. ŽALOSTNO ŽIVLJENJE V mariborski moški kaznilnici je nedavno umrl 56-letni Tomaž Zorjan, doma z Vinskega vrha, ki je večino svojega življenja preživel v raznih zaporih. Bil je vsega skupaj 25-krat kaznovan in je vsega skupaj prejel 44 let zapornih kazni. Vseh teh let sicer ni presedel v zaporih, ker je bil večkrat pomiloščen, toda kljub temu je prebil večino svojega življenja za omrežjeem. CIGANSKA CERKEV V vasi Privlaki v Sremu imajo cigani svojo lastno pravoslavno cerkev, ki jo je dal zgraditi premožni cigan čedomir Nikolič. Pravoslavne cerkvene oblasti so tudi ustregle želji ciganov, da se v njihovi cerkvi opra%7ljajo vsi obredi v ciganskem jeziku. . VSAK PO^SVOJE V New Yorku se je pretekli teden vršilo veliko zborovanje nemških nacijev, ki so člani tako zvanega German-American Bunda. Na zborovanju so govorniki strupeno napadali predsednika Roosevelta, tajnika notranjih zadev Ickesa, delavsko tajnico Perkinsovo, newyorškega župana LaGuardio in druge ameriške progresivce, za zabelo pa so si seveda privoščili že Žide. Na drugi strani pa so hvalili Hitlerja in Mussolinija, generala Franca in pridigarja Coughlina. Newyorški župan, ki ga naciji sovražijo kot ščurka v juhi,-je bil od raznih skupin naprošen, da naj zborovanje prepove, toda mož je izjavil, da veruje v .svobodo govora tudi za tiste, s katerimi se ne strinja. Poleg tega je poslal močno policijsko armado, da je čuvala nacije pred napadi protinacijskih elementov. Naciji so se tako lahko pokazali v vsej svoji neameriški zagrizenosti in, po mnenju mnogih Američanov, so si s tem sami spletli sijajno vrv, na katero se bodo obesili. * Z ozirom na gori navedeno pa si mi vsi lahko zas*tavimo vprašanje: Kaj bi se zgodilo s skupino Američanov v Italiji, ki bi javno sramotila Mussolinija, ali s slično skupino v Nemčiji, ki bi izžvižgala Hitlerja? Da, Ameri-jka je še vedno Amerika! * ' V /■- Pret®kli teden mimj v tej republiki obhajali rojstna dneva dveh velikih predsednikov, Washingtona in Lincolna. Govorniki so ob teh dveh prilikah povedali marsikaj lepega in resničnega o Washingtonu in Lincolnu, toda natvezili so jima tu-Idi marsikaj, proti čemur bi odločno protestirala, če bi bila še živa. Taka je usoda vseh velikih mož. Sreča za nas, da nismo veliki in da se par tednov po našem odhodu v večna lovišča ne bo nihče več spominjal niti naših dobrih niti naših slabih činov in lastnosti! * Vse križem slišimo pritožbe o današnjih slabih časih in marsikatera teh pritožb temelji na resnični podlagi. Kljub temu pa bodo ljudje čez 50 let vzdihovali po dobrih starih časih današnjih dni. * V Berlinu je kancelar Hitler nedavno otvoril avtomobilsko razstavo. Pri tisti priliki je izjavil, da so neprevidni avtomobilisti sovražniki nacijske Nemčije in da jih je vsled tega treba poslati za omrežje, čudno, kako sta včasih diktatura in demokracija enakih nazorov. Tudi v Ameriki poudarjamo že dolgo, da so neprevidni avtomobilisti, ki pobijajo človeška bitja na debelo, sovražniki ameriškega naroda. V Kansas Cityu sta se pretekli mesec zakoncema McDonnel na-rodila dvojčka, toda na svet sta prišla pet dni narazen. To kaže, da sta se fantiča sprla že pred rojstvom. Kaj šele bo! * V mestu Waikato v Novi Zelandiji je moral Harold Ryder več tednov ležati v bolniški postelji in ga je jezilo, ker ni mogel opravljati nikakega koristnega dela. Naprosil je torej strežnico, da mu je preskrbela sveže kurje jajce, katero je v 25 dneh srečno “izvalil” v svoji gorki postelji. Piščanec je zdrav, toda nehvaležen, ker je že po par dneh zapustil svojo “kokl jo” (Dalje na 2. strani) Vprašanje: Ravnokar sem se povrnil iz Canade, kjer sem dobil izvenkvotno vizo. Bil sem pa tukaj od 1. 1929. Moja žena je ameriška državljanka, tukaj rojena. Ali moram čakati pet let ali tri leta, predno smem zaprositi za ameriško državljanstvo? Odgovor: Vaše zakonito bivanje v Združenih državah šteje od dneva, ko ste prišli iz Canade. Kot mož Amerikanke morete po treh letih zaprositi za državljanstvo. Vprašanje: Prosim, da mi razložite, kaj je “police certify cate” in kako se dobi? Odgovor: To je svedočba dobrega obnašanja, ki dokazuje, da niste bil nikdar kaznovan. Policijske oblasti po navadi odjemi jejo prstne odtise in jih primerjajo s svojimi zapiski. Ako ni nikakega zapiska, policijska oblast izda tako spričevalo onemu, ki ga potrebuje. Vprašanje: Prišel sem nezakonitim potom v to deželo. Leta 1932 sem se poročil z žensko, ki je ravnokar dobila prvi papir. Imava dva otroka. Ali morem iti v Canado in tam zaprositi za vizo? Odgovor: Ne. Takozvano ca-nadsko pred-izpitno postopanje velja samo za može in žene, ako druga polovica ima ameriško državljanstvo. Ker pa je vaša žena legalno v tej deželi, vendarle uživate neko prednost. Ako imate zadosti denarja in je položaj kvote vaše rojstne dežele ugoden, morete-iti v IV4 NO. 9: VSE OB SVOJEM (ASU < . ] Pri naši Jednoti bomo letos imeli mladinsko konven- 1 cijo, istočasno s katero se bo vršila atletična konferenca, i Da se letos vrši mladinska konvencija, je določila 15. ] redna konvencija Jednote. Namen takih konvencij je, da, i se zainteresira mladino za našo organizacijo, predvsem , pa, da se pridobi kar največ novih mladih članov. Vsaka : slična organizacija mora v prvi vrsti skrbeti za pridobi- ; vanje novega članstva, če neče nastopiti poti nazadovanja. Naravni zakoni neprestano redčijo vrste članstva in treba je skrbeti za prirastek. Tekom te kampanje smo vsi člani dolžni, da mislimo na to in da skušamo vsak po svoji moči pomagati k dobremu uspehu kampanje. Prihodnje leto, to je leta 1940, se bo vršila redna konvencija J. S. K. Jednote. Konvencija kot najvišja postavodajna oblast bo sklepala kako naj -se izboljšajo naša pravila in če je potreben ves sistem organizacije velikih ali malih izprememb. V začetku prihodnjega leta se bodo v glasilu pričele razprave o vsem tem. Društva in posamezni člani bodo imeli priliko, da predložijo svoja mnenja in nasvete. V izmenjavi teh nasvetov se bodo bistiili pojmi članstva v splošnem. Na podlagi tega bodo potem lahko člani dali svojim izvoljenim delegatom navodila, kako naj nastopajo na konvenciji in kake smer- * nice naj zahtevajo za v bodoče. Tekom predkonvenčnih razprav bo tudi prava prilika, da člani povedo svoja mnenja in predložijo svoje nasvete glede združitve slovenskih podpornih organizacij. To vprašanje je med nami že nad četrt stoletja. Kdaj se bo rešilo in kako se bo rešilo, je pa odvisno od prizadetega članstva. Tekom predkonvenčnih razprav in na konvenciji sami se bo lahko vsestransko razpravljalo o tem vprašanju. Tam se bo lahko navedlo ugodnosti združitve, pa tudi razloge, ki govorijo proti. Pokazalo se bo, če •je, . na primer, večina našega članstva pripravljena za pri kazovane ugodnosti združitve zamenjati nepristransko smernico, ki izključuje iz organizacije vsako versko ali politično propagando, za nekaj drugega na desni ali na • levi. Takrat se bo morda tudi dalo ugotoviti, če bo kaka druga organizacija pripravljena izpremeniti svojo sedanjo smernico na ljubo nam. Pokazalo se bo, če so in kaki kompromisi so mogoči od ene ali druge strani. Prisiliti se v tem oziru ne da nič, kakor se ne more prisiliti dveh oseb različnega spola, da se poročita, če se ne marata. Platonične izjave od ene ali druge strani, da “smo” za združitev, ne pomenijo dosti. Imeli smo pred leti pri organizacijah že tako zvane združitvene odbore, ki so poskušali v svrho združitev to in ono, toda uspehov ni bilo. Tudi glavni odborniki naše Jednote so skušali aktivno stopiti v stike z vodstvi nekaterih drugih organizacij, katere bi bile morda pripravljene se združiti z nami, toda uspehov ni bilo, vsaj vidnih ne. Zakaj ne, je težko reči. Morda čas še ni zrel za kaj takega, morda so druge - zapreke. Da pa je glavni odbor JSKJ resno jemal vprašanje združitev, lahko članstvo‘razvidi iz poročila, katero je glede te zadeve podal zadnji konvenciji tajnik našega združevalnega odbora. Poročilo je v celoti priobčeno v zapisniku pete konvenčne seje. Tu in tam pade obdolžitev, da so glavni odborniki raznih organizacij tisti grešni kozli, ki ovirajo združitev. Take trditve bodo najbrž zelo pretirane. Nobena konferenca glavnih odbornikov ne more določiti in izvesti kake združitve; kaj takega more in sme edino konvencija. In na konvenciji imajo vendar delegati veliko večino glasov. Vsakega glavnega odbornika, ki bi se ne hotel pokoriti konvenčnim sklepom, lahko delegati vržejo in postavijo na njegovo mesto drugega. Delegati so tisti, ki odločajo, ’ne glavni odborniki. V zvezi s tem je tudi vredno omeniti, da pri večini naših organizacij samo po - par glavnih odbornikov dobiva plače, ki so vredne tega imena in za katere bi se bilo vredno potegovati. Drugi dobivajo le nominalne plače in “Čast”. Od časti pa se ne da živeti. In končno, večja organizacija potrebuje več uprav nili uradnikov, kar znači, da ne bi bile onemogočene vse morebitne aspiracije uradnikov pridružene organizacije. Strašila takih oblik bi lahko, po mnenju avtorja tega članka, brez skrbi odpravili iz koruze. Kadar bo večina članov prepričana, da je rešitev organizacije (kar koli naj že to pomeni) v združitvi, jo bo izvedla, brez ozira na enega ali drugega glavnega uradnika. Pod pogojem seveda, da tako mnenje prevlada med članstvom vsaj dveh organizacij. V tako svrho organizacije tudi ne bodo potrebovale zunanjih mešetarjev. Prisiljen zakon ni kaj prida in navadno se neslavno razbijejo tudi zakoni, pri katerih so imeli svoje prste zunanji mešetarji, ker je bila goljufana vsaj ena stranka, če nista bili potegnjeni obe Nobena naših ve#jih organizacij še ne kaže znako\ Jugoslovanska Katoliška Jednota v Amer- ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, 111-Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, Box 105, Unity, Pa-Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., Denver. Colo. četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. 173rd St., Cleveland, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: FRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., Pittsburg«' Penna. Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio. 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., Cleveland Ohio. . 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center St., J°W* Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, 'Box 31, Meadow Lands, GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, O 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct„ Denver, Colo. 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., Brooklyn, N.*' Jednotino uradno glasilo. NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio Vse stvari, tikajoče se uradnih zadev, naj se pošiljajo na glavnega denarne pošiljatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe in prizive nuj naslovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih prošnje za zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošiljajo vrhovnega zdravnika. a. Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in izpremenibe q_ slovov naj se pošiljajo na naslov : Nova Doba, 6283 St. Clair Ave., Cleveland, ' Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša jugoslovaO» zavarovalnica v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejše podpore članom. Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v A®6 ji in kdor hoče postati njen član. naj so zglasi pri tajniku lokalnega društva pa naj piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani plemena, neoziraje so na njih vero. politično pripadnost ali narodnost. J®**n .■ sprejema tudi otroke v starosti od dneva rojstva do IG. leta in ostanejo ialiKO mladinskem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka je prosta. Premoženje znaša nad $2,000,000.00. Solventnost Jednote znaša 115,86%* i NAGRADE V GOTOVINI ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA DINSKEGA ODDELKA DAJE J.S.K.JEDNOTA NAGP^ GOTOVINI. Za novopridobljene člane odraslega oddelka 80 pred deležni sledečih nagrad: za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1.25 i za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $2.00 > za člana, ki sc zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $4.001 za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $5.001 za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $6.001 za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, $8.00 Za novopridobljene člane mladinskega oddelka pa lagatelji deležni sledečih nagrad: 1 za člana starega načrta “JA" $0.50; za člana načrta “JB” — $2.00; za člana novega načrta ”JC”, * $500.00 zavaroval* $2.00; za člana novega načrta “JC” 8 $1,000.00 zavaroval* $3.00. Vse te nagrade so izplačljive šele potem, ko so bili > člane plačani trije mesečni asesmenti. Cankar” v Clevelandu, Ohio, z vprizoritvijo pestre in zabavne igre “Naš gospod župnik.” Po-set prireditve je bil nenavadno številen, vprizoritev dobra, mestoma naravnost odlična, in razpoloženje občinstva sijajno, tako tekom igre kot pri prosti zabavi po igri. Zanimivo je, da sej v tem dramskem društvu udejstvuje že lepo število naše tu ro- j jene mladine in da je med njo več zelo dobrih talentov. Dram-! sko društvo “Ivan Cankar,” med katerega člani je tudi več čla-j nov JSKJ, vrši hvalevredno delo I ne samo s svojim kulturnim j i udejstvovanjem, ampak tudi sl tem, da s slovensko besedo in |slovensko pesmijo plete in vzdr-jžuje vez dobrih in iskrenih odno-šajev med našo tu rojeno mladino in nami priseljenci. S tem deluje posredno tudi za obstoj in napredek naših gospodarskih ustanov, kot so naši Domovi in naše podporne organizacije. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) let po nedolžnem zaprt. Istočas-1 no z Mooneyem in na podlagi sličnega krivega pričevanja je; j bil obsojen v ječo Warren K. j j Billings, katerega pa governer v j j smislu postave ne more osvobo-j j diti, ker je bil Billings že enkrat:, prej kaznovan. V tem primeru mora najvišje državno sodišče najprej priporočiti osvoboditev, j Governer Olson je te dni izjavil, M da je pripravljen najvišje sodi- < šče prositi za tako priporočilo v prilog Billingsa. 1 NAPAD NA DELAVSTVO j V legislaturi države Ohio jej [republikanski poslanec C. R. j Culp vložil več predlogov, kate- !rihi, sprejem bi določal, kakšne, kvalifikacije morajo imeti uradniki delavskih unij in ki bi tudi ^ v drugih ozirih otežkočal linijske aktivnosti. Zastopniki obeh: unij odločno protestirajo proti, sprejetju takih postav. V tem i jih podpira tudi velik del meščanskega časopisja, ki poudar- . ja, da bi bila taka postava ne-' ustavna, poleg tega pa bi pome- i inila neupravičeno poseganje v!1 pravice organiziranega delav-; i stva. ŽELEZNIŠKA NESREČA Blizu mesta Bosler v Wyom-infeu se je dne 25. februarja pri-j Ipetila železniška nesreča, v kateri je bilo nad 20 oseb poškodovanih, nekatere med njimi tako, da bodo najbrž poškodbam podlegle. Od ekspresnega vlaka I Union Pacific železnice se je tekom vožnje odtrgalo sedem zadnjih vozov, od katerih je pet sko-1 čilo s tira in se prevrnilo preko j 20 čevljev visokega nasipa. Ne-jkateri ranjenci so bili odprem-Ijeni v bolnišnice bližnjih mest,; ; nekateri pa so bili odpeljani v j I Salt Lake City. II _______________ j POLJAKI PROTESTIRAJO V Gdansku (Danzig), ki je no-: minelno svobodno mesto pod : protekcijo Lige Narodov, v res-j nici pa pod kontrolo nemških nacijev, so študenti tamkajšnje-, ! ga tehnologičnega inštituta obe-i sili nad vhodom napis: “P^som in Poljakom vstop prepovedan!”) • To je poljsko javnost silno raz-| •;kačilo in v Varšavi so se vršile; ■jburne demonstracije dijakovi ■ proti Nemčiji. Policija je naj-j i prej močno zastražila tamkaj-; - šnje nemško poslaništvo, nakar > > je demonstrante razpršila. I ____ VOJNA NA KITAJSKEM Od meseca novembra naprej i niso Japonci podvzeli nobene! i!večje ofenzive na Kitajskem in imajo mnogokje velike težave z vzdrževanjem svojih komuni- 1 kacij, katere peprestano napa-j dajo čete kitajskih prostovoljk . j cev. Wellington Koo, kitajski j poslanik v Franciji, je izjavil, da Japonci kažejo znake oslab- • ljenja in da Kitajci v zaledju ivežbajo 200 vojaških divizij. Po • i njegovem mnenju vojna še la- II hko dolgo traja, toda Kitajci se zdi problematična. Preve* timizem morda ni na nies£®, dar vsaj nekaj znakov je’^ cizem še ni vsega mo#0' srednji Evropi. ŠPANSKA SITUAC^ Iz Španije je zadnje č#se malo poročil. Lojalisti s° , posesti Madrida in nek**f, t tjine dežele, toda spl°sl1! i domneva, da bo v kratke^ ( njeno premirje. V zvezis ^ ] poroča, da sta Anglija i*1i cija že priznali vlado i’e” generala Franca za faktih ^ do Španije. PROBLEMI PRISČ LJENCA (Nadaljevanje s 1. stra*1'1 Odgovor: Sami ste kr'v' je zmede. Predpostavlja'11 ste povedali resnico gle(^e^ ke, ko ste zaprosili za dr*® stvo. Vaša žena naj zaP^ državljanstvo pod imetij ste ga rabili ob naturi, in im to spremenite vsy (j|P legalns papirje v tem Naj se posvetuje z odv^t v tom pogledu. Vprašanje: Prišel sem v , ženo države 1. 1918 kot n1 ( in tri leta sem delal kot nar, kot tak potujoč ob n'11 obali in do Zapadne In<^j velikenooi 1921 pa sem ofclt kaj na kopnem. Ali nioit stati ameriški državljan-Odgovor: Da, morate P , prej legalizirati svoje j Vsi inozemci, ki so prisl1 ^ konito pred dnem 3. junij0 ^ in niso bili nikdar kaZ11^ morejo zaprositi za leg^1 f bivanja potom takozvane , stracije. Prošnja — tis j Form 659 služi v to svrh0' stojbinn je $10.00. ne bodo podali. Konec vojne j utegnejo tudi pospešiti diplomati drugih držav, ki bolj in bolj prihajajo do prepričanja,! da bi japonska zmaga na Kitajskem pomenila nadaljno veliko nevarnost za svetovni mir. .. MADŽARSKE NEPRILIKE Madžarska vlada s premirjem Paulom Telekijem na čelu je dne 24. februarja razpustila! madžarsko narodno socialistično stranko, ki je sličila nemški nacijski stranki. Okrog 250 voditeljev madžarskih nacijev je! bilo aretiranih in poslanih v koncentracijska taborišča, premo-1 |ženje stranke pa je bilo zaple-I njeno in bo razdeljeno med razne dobrodelne organizacije. TIH PROTINACIJSKI ODPOR Srednja Evropa je navidezno podložna Hitlerju, ker so razmere take, da odprto pač ne more nastopiti proti njemu. Vse-' kakor se tu in tam pojavljajo znaki tihega odpora. Madžarska vlada je razpustila nacijsko organizacijo, ki je predstavljala nekako nemško predstražo. Ru-munija je že prej strogo nastopila proti svojim nacijskim or-! ganizaci jam. Poljaki kažejo vedno večji odpor proti Nemcem in se nagibljejo proti Rusom; poleg tega skušajo ustvariti boljše od noša j e s svojimi Ukrajinci. V bivši Avstriji, ki je zdaj del Nemčije, se dviga sovražno razpoloženje proti nacijem. Češko-Slovaška skuša kazati toliko znakov samostojnosti, kolikor ji je pač'v težkih razmerah mogoče. V Jugoslaviji je moral odstopiti premir Stojadinovič, ki je skušal preveč ustrezati Hitlerju; poskusi sprave s Hrvati dokazujejo, da se država trudi postati na znotraj močnejša. Pomoč, ki bi jo mogel v primeru kake večje vojne Hitler dobiti iz sredn je-evropskih držav, se ostarelosti in nazadovanja. Pesimisti so že leta 1914 pre-!1 rokovali, da preti vsem našim podpornim organizacijami’ pogin, če se ne združijo. Tistega leta se je tudi vršila prva r združitvena konferenca. Toda poglejmo, kaj kažejo številke. Leta 1914 je imela J. S. K. Jednota 8,157 članov v! obeh oddelkih; dne 31. decembra 1938 pa je naša organi-: zacija izkazovala 22,453 članov v obeh oddelkih. To kljub temu, da je z drugimi sličnimi organizacijami vred morala preboleti težki udarec zadnje depresije. Ali to znači ostarelost? Kampanja leta 1935 nam je prinesla j okrog 1600 novih mladinskih članov; trimesečna kam-| panja v letu 1937 skoro tri tisoč novih članov v obeh od-delkih; in po začetnih uspehih soditi nam letošnja kampanja obeta še lepši uspeh. Ali to mogoče kaže, da živa in aktivna organizacija ne more več rasti in napredovati? | Osebno mnenje avtorja tega članka je, da ne bi bilo j morda niti polovico toliko naših rojakov zavarovanih v dobrih podpornih organizacijah, če ne bi bilo organizacijsko delo razdeljeno in če ne bi bilo vsaj tu in tam ne-! koliko kompeticije. Vsaj delna združitev bo najbrž enkrat prišla, toda za sedaj se zdi, da še ni čas za to. Razlike v mišljenju med članstvom posameznih organizacij so še velike; ne pri vseh članih, ampak pri mnogih. Ne gre se zato, če je potrebno ali je nepotrebno poudarjanje i teh razlik v mišljenju članstva raznih organizacij. Ome-! njena je le situacija, kakršna je in s kakršno moramo za enkrat računati. Ko bo v naših organizacijah prevladovala v Ameriki rojena mladina, bodo najbrž te razlike izbrisane ali vsaj omiljene in takrat bodo združitve lažje mogoče. In mladina jih bo izvedla, če se ji bodo zdele j potfebne. Mladina bo imela vsaj toliko pameti in raz-isodnosti kot jo imamo mi, morda pa še precej več. Tako je vsaj mnenje avtorja tega članka glede vprašanja združitev. Tega svojega mnenja pa nikomur ne vsiljuje. Sicer j se že nad trideset let udejstvuje v življenju slovenskih podpornih organizacij v Ameriki, toda kljub temu se lahko moti v svojih zaključkih. Nihče ni nezmotljiv. Vsekakor se nobena združitev organizacij ne more izvršiti tako rekoč preko noči, pa če je še toliko dobre volje na vseh straneh. In J. S. K. Jednota, ki je brez velikih neprilik čakala nad četrt stoletja na združitev in pri tem dvignila število svojega članstva skoro za 200 , odstotkov, bo pač lahko počakala še teh par mesecev, to : je do pričetka prihodnjega leta, ko se v glasilu začnejo predkonvenčne razprave. Takrat bodo lahko člani naj-[ lazličnejših nazorov podali svoja mnenja v presojo dru-t gim in posamezna društva bodo lahko naročila svojim > delegatom kako naj glede te zadeve nastopajo na kon-) venciji. Večina odloča tako pri volitvah posameznih dele-. gatov kot pri sprejemanju konvenčnih sklepov. Konven-- cija bo torej za organizacijo določila take smernice kot jih bo želela večina jednotinega članstva. To je demo-. kratično in edino pravilno. j Do takrat, to je do začetka predkonvenčnih razprav, ki se pričnejo v januarju prihodnjega leta, pa je pri-^! poročljivo, da vprašanje združenja odložimo. Zdaj ima-jmo kampanjo, katere cilj je pomnožiti število našega članstva z obilico novih, posebno mladih članov. Važne je, da je naša organizacija čim močnejša tako po števili; članstva kot po njenih financah oziroma po njeni sol-ventnosti. Čim močnejši bomo, tem bolj z avtoriteto bomc lahko govorili, pa naj se članstvo z večino odloči za po-5 gajanja glede kakšnih združitev ali pa za vztrajanje pr i; hejlanjem ali sličnem sistemu. Ne cepimo zdaj naših moč a v različne smeri, ampak poprimimo se kampanje, da bt a uspešna kot še nobena prejšnjih. Vse drugo pa bo š( _ lahko prišlo na vrsto ob svojem času. i , —• e VSAK PO SVOJE h (Nadaljevanje s 1. strani) in odšel k svojim vrstnikom na! dvorišče. Na domu imovitega kmeta v j Vityu pri Bialystoku na Polj-skem so nedavno imeli svatbo, ki je dosegla višek okrog polnoči. Tedaj je nastal med svati pretep, ki je trajal tri ure. Udeležili so se ga skoraj vsi svatje, in j sicer so se obdelovali z noži, vilinca mi, palicami in stoli. Šele o-I rožniki so besne svate pomirili.1 j Na bojišču pa sta obležala dva mrtva in šest nevarno ranjenih. To je bila vsekakor čudna predigra za idealno zakonsko živi j e-Inje ženina in neveste. * Zvezni zakladniški department poroča, da je bilo v letu 1987 v tej republiki samo 49 dav-; koplačevalcev, ki so prijavili, letne dohodke enega milijona dolarjev ali več. To kaže, kako redki so danes l judje, ki delajo tako trdo, da si prislužijo milijon dolarjev na leto. Včasih je graja bolj dobrodošla kot hvala. Gre se v glavnem za to, odkod prihaja. Pridigar Coughlin se gotovo jezi, ker ga j hvalijo nemški naciji v Berlinu in v New Yorku. Pa tudi zase j vem, da bi se vsaj na tihem prav nekrščansko pridušal, če bi me (gotovi ugrizi j ivi reporterji hva-! lili. Tako pa: prav lepa hvala za kikanje! * Južna Amerika je dobila večino svoje civilizacije iz Španije, toda zdi sef da je v teku let v I marsikaterem oziru prekosila !svojo materinsko deželo. Na pri-!mer glede revolucij in civilnih vojn je Južna Amerika mnogo bolj civilizirana kot Španija. Resolucija in njena sestra civilna vojna že tretje leto divjata v Španiji in sta zahtevali že milijone človeških žrtev. V Južni Ameriki pa znajo tako reč lepše in hitrejše opraviti. Ko je oni dan predsednik republike Peru, Oscar Bonavides, odpotoval na ' tridnevne počitnice, ga je notranji minister Antonio Rodriguez prijazno spremil do postaje, kjer ga je poljubil in mu želel mnogo zabave, nakar se je vrnil v predsedniško palačo in | proglasil samega sebe za predsednika republike. Revolucija je I trajala kakih šest ur, ranjenih i je bilo pol ducata oseb, ustreljene pa tri, med njimi tudi Rodri-iguez, rebeli so bili poraženi, civilna vojna je bila končana, me-jščani glavnega mesta so šli “enega pit,” nakar so z “viva” klici 'pozdravili starega predsednika republike. Evropa bi se lahko tudi v tem oziru česa naučila od J Amerike. A. J. T. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) KJ, zaradi operacije za kilo. Pripatelji ga lahko obiščejo. Dvajsetletnico svoje ustanovitve je v nedeljo 26. februarja na dostojen način proslavilo slovensko dramsko društvo “Ivan ■ ENlGUSH SECTION OF1 Olt'tialOrgd/) V oj the SouthSlavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS it r, ve- TWO MORE BUTTE, MONT. BEAUTIES Lodge 78 IRENE SPEHAR ANNA GORNICK — ven-i^^en Picture of Dorothy Predovich, first elected ju-6 (*ele&ate, appeared in last week’s issue, a number of read's* ^ Cornrr>ented on what a beautiful young lady she must be. na- ^een ^ese same readers see two more beautiful young ladies, in s» j-u/ef°ns of Irene Spehar and Anna Gornick, second and third S tyw . legates to-qualify, the writer thinks they will say: eg> SeC()a Js this? A beauty contest? And small wonder, the first, fr Ji0nt an<^ third juvenile delegates to qualify, originate in Butte, SSClfna’ anc^ are memkers Western Sisters lodge, No, 190, • Miss Buttes, you might say. Sj y( ferp ’ candidates, to the juvenile convention or athletic con-thjs Ce' be sure and explain to the outsiders, when showing them if I PubrV?’S issue Nova Doba, that you, too, want your picture t0 the Nova Doba. And that you want to take the trip that ^nn-> next August as a delegate. And most important, ^°u Want him and her to join our splendid Union. Salida, Colo. — At the February meeting of St. Aloysius I lodge, No. 78, SSCU it was de-icided to hold a dance for the benefit of the lodge. This dance [will take place on Saturday, j March 4, in the lodge hall, com-j mencing at 8 p. m. Each male) members is to pay 50 cents, j while the lady members will be I admitted free, as decided by the lodge. Admission for all others will be 75 cents. A tasty lunch will be served ; music secured is of the finest calibre. All mem-j bers are invited to attend and to] | bring along their friends. Members are requested to attend in full numbers the regular monthly meetings. All matters pertaining to the lodge are best carried out when all mem-j bers are present, when individu-| al opinions are expressed, and the majority decides. It is also desired to have members come early enough to pay their assessments before the meeting. The secretary always will be present at the hall one hour befoi’e the meeting starts, to give the members an opportunity to pay their assessments. Members far removed from the seat of the lodge are requested to forward their assesrnents by mail on time. The address is: Louis Skull, R. D. 1, Box 80, Salida, Colo. Louis Skull, Sec’y I (BRIEFS With the Pathfinders Let Little Stan Take You For A Ride! 1 Little Stan By Little Stan Juvenile Convention Publicity Director Ely, Minn.—King Boris, that genial premier of winter who sends those strong b 1 i z z ards and sub zero temperatures down Ely way is going to take a tumble pretty soon now. And fori Little Stan . that Little Stan is j very happy. Because, is won’t be long now j when that shiftless and roman- j tical gent they call Spring fever makes his way to this beautiful north country, riding on the wings of the sun. With this period comes his effect on all people throughout the land and Little Stan is ho exception. After all, isn’t springtime beautiful? Doesn’t it make you feel lazy and dreamy? Doesn’t it make you feel like you want to travel all over the earth and back, and just keep on and on? That famed magic carpet was born in the springtime. That’s why it sails every once in a while to visit with you. That famed messenger of the air waves is not a real carpet like your mother has in the parlor or living room. It is your imagination and Little Stan’s. It sweeps you away, and you travel and travel, only to finally awaken to find yourself in the same old place. But this 1939 magic carpet is going to be real. Each and everyone of you have one. And if you have been reading t-he wonderful news of our third biennial juvenile convention and second athletic conference you’ll soon see why. It’s like the radio. i”ou sit at home, comfortably squatted, reading a magazine .listening to the radio. Pretty soon your eyes lose interest in the reading. The music gets you. Your eyes take on a dreamy look, and your magic carpet has taken you for a ride. Over the blue skyways, over hill and dale to the broadcasting studio. You are leading the orchestra, you are singing. Your voice is coming over the air waves. Little Stan is listening to Paul Whiteman’s Rhapsody in Blue program, and is almost carried away by the music as he types along. His magic carpet took wings, and started him off on this yarn. if Annual National Open SSCU Duek-Pin Tournament Plans Set i 1 has been eho- 0 Sts open duckpin tour-. Nar nament of the SS- f fi CU* Hi ailoth ins^ea^ it being just 1 d< ^ear,ei annual affair, this ^ brigj^ tournament takes on a feelin 61 ^l,e’ a move spirited Port an(J assumes more im- ■ JI ^ar’l.tlCe ^lan ever before. This i will celebrate I’ 51 '^Sof Gais °t constant successes # for tv,1 as howling is concerned j ^otit ^ Also, this tour n a-1 1, °an be classed as the fore-! \ 1 to another successful fi aVe *n tbe latter | >\l year—the athletic 1 chajr'Vreilce Boberg, the genial . Of all past SSCU ; [< »an 1)1,1 tournaments, has fi-ConiPleted all the plans < fair jrly for a successful af- < COnfidentially predicts < gentry ar|d is striving dili- , 1 to make it such. But of j 0 'ute]v y°Ur cooPeration is abso-ten,ja necessary. Those in at-^ent at the past tourna- < $ Vjj^r ow the necessity of ad- , 1 ''’'H ru^es- Many teams'] i l‘olie(j Many games will be 3 • Many scores must be j ^ before the tournament j can be served. And as I Center Ramblers NAT’L SSCU DUCKPIN TOURNAMENT For Championships of the SSCU to be held APRIL 2, 1939, IN PITTSBURGH Lawrence RECREATION ALLEYS, 54th and Butler Sts. Our SSCU is offering the following cash prizes: 1st n°* Men For Women tJ»tee 2nd prize 1st prize 2nd prize *““■00 $15.00 Team Champs $20.00 $10.00 ^“•OO 10.00 Doubles 10.00 8.00 ,i„0 5.00 Singles 5.00 4.00 1U0° All Events 7.50 b , ntry fge js a mem|)er fOP each event. Twenty-five cents each entry fee shall go towards additional cash prizes. Entries Close March 25, 1939 entl'y blanks accompanied by entry fees should be for-6fttr k 10 Ij' P' Bol3erS?> 5421 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa. For y blanks write to L. P. Boberg, tournament chainnan. Center, Pa. — Sport Club of Center Ramblers lodge, No. 221, SSCU met with success at its dance on February 18. Nearby communities were well represented with a host of friends. We can give the Center City four a lot of credit for their efforts to effect a happy occasion. There is something about their music that makes one want to tap his toe and shake his shoulder. No one seemed willing to call it quits when the wee hours were approaching. They would have kept the orchestra playing much longer, but all good things must come to an end. The Sport Club takes this means to thank Bertha Knafelc for the great big cake she donated. A three-layer cake, it was decorated with pink and white icing, with the letters “SSCU Bowlers” fashioned on top. The committee in charge worked in harmony from the start to the finish. The Sport Club could go a long way if the members will continue to hold dances. Athletics could be followed in a big way. We wish them success in every venture they will undertake in the future. Dora Peternel, Antoinette Mozina Minnesota candidates to the SSCU juvenile convention and athletic conference will be interested to learn that their Quotas to qualify as deleyates have been decreased materially. Juvenile candidates from the State of Minnesota need but 20 new juvenile enrollments to qualify automatically as delegates; and the two candidates from each district with the highest number of new juveniles to their credit, but at least ten each, also shall qualify. Candidates for athletic conference, from Minnesota, are required to write up but $6,000 worth of new insurance to qualify automatically for deleyates; and the candidate with the highest amount of new insurance to his credit in each district, but not less than $.3,000, also shall qualify. Members of the Cleveland SSCU Bowling League will travel to Gowanda, N. Y. on Saturday, March 4. to play a match bowling series with the Pathfinder teams. Supreme treasurer Louis Champa and his wife, of Ely, Minn., in the company of their daughter-in-law, 0f Cleveland, paid a visit to the Nova Doba office last wek. Dramatic society “Ivan Cankar” of Cleveland observed its twentieth anniversary last Sunday, Feb. 26, with appropriate exercises in the Slovene National Home. Cuyahoga County Association of the Federal Music Project will present the opera “Carmen” in the Cleveland Slovene National Home on St. Clair Ave., on Friday, March 17. On Sunday, March 5, the three broadcasting systems will carry a program from Jugoslavia, in honor of the Golden Gate International Exposition, now under way in San Francisco, Calif. The program will be carried between 1:30 and 2 p. m., eastern standard time, by the Columbia Broadcasting System, National Broadcasting System and the Mutual Broadcasting Company. Prince Paul will make a short speech. The Beograd symphony orchestra will also be heard. A translation of Ivan Can-kar’s “The Istrian Donkey” appears in the January quarterly issue of the Skyline, published by the Cleveland College of (Western Reserve University. Anthony J. Klančar, of Cleveland, translated the Ivan Cankar’s article. Mr. Klančar has translated numerous articles from the Slovene, some of which have appeared in the pages of Nova Doba. His translation of Dr. Loncar’s Social History of Slovenes will be published in book-form shortly. Cleveland Police traffic records show that careless walking caused 96 fatal accidents out of 127 people killed in 1938. And of these 96 fatalities, 57 were people over 50 years of age. Liet. A. Foley of the 11th precinct calls for adult traffic safety education, pointing out that pedestrians over 50 still cross streets as they did in the horse and buggy stage. He also points out the need for youth to assist old folks in their careless ways and to make them ac- Lodge 90 New York, N. Y. — All members of Lodge 90, SSCU are cordially invited to attend the next meeting which will be held at 62 St. Marks Pldce, on Sunday, March 19, 1939 at 2 p. m. We all should be there to discuss which members will go to Ely, Minnesota for the convention in August. All members please attend. xg®©®®^; Barbara Proka, Sec’y Gowanda, N. Y. — This article is an attempt to bring the Pathfinder lodge once more into the busy letter circle of Nova Doba. The regular monthly meeting held on Tuesday, February 21, was poorly attended. This may have been due to inclement weather. We hope more will attend when Spring hits this town. A roller skating party followed the meeting at Anckner’s rink. This party was a great success and enjoyed by all. Spills were plentiful. Frankie Palcic took a flying dutchman’s leap over the two Gnesda sisters who went down kerplunk. Tall Frank Krall spent most of his time picking himself up off the floor. Poor Hank Zuzek wouldn’t trust himself on skates so he watched the others trying to skate. I bet more than one person will be sore and stiff for a couple of days. We will be waiting for Betsy Ross bowling ' team; the boys are coming to Gowanda on March 4. We assure you a good time and will provide berths for the few hours sleep available. The wedding bells are pealing loud and long. Two more couples have joined the ball and chain gang. Miss Mollie Klancer and Robert Tingue were married on Saturday, February 18. On the same day Miss Louise Huch and David Johnson took their vows. Congratulations are in order to the bridegrooms and our sincere best wishes to the brides. A toast from the Pathfinder lodge. We hope you will be very happy. Mr. and Mrs. J. Bozich celebrated their golden wedding anniversary February 19. I hope everyone will be able to cele brate their own 50 years of wedded bliss in the manner Mr. and Mrs. Bozich celebrated theirs. Our sincere best wishes and happiness to them both. Members, I urge, implore and beg you to please pay your assessments on time. If everyone co-operates, it will save wear and tear on my hair. Don’t forget the March meeting. We will have a little lunch. Also some fine entertainment is in store for all who come. Remember March 4, and come out to root for the Pathfinders. Elizabeth Batchen Sec’y., No. 222, SSCU English Literature By Elsie M. Desmond No. 173, SSCU Beowulf, the epic poem is the earliest extant and most important specimen of Old English (Anglo-Saxon) literature, dating from the tenth century, is now in the British Museum. It antidates the time of Saxon invasion of England, its original form probably took shape in pre-Christian times when the Saxons were pagans and believed in Thor and Odin. There are no references in the poem to the old pre-Christian mythology, yet the customs and ceremonies described. Beowulf’s funeral, for example, is pagan-istic. The original poem seems to have become modified by a Christian writer, after the epic had arrived in England. u_____________________________ cident prevention conscious. Lodges, clubs and other groups can obtain safety programs free of charge by calling the Police Department Line 88. And now, coming to your magic carpet and what it is going to do to you. When you get this issue of Nova Doba, you’ll be reading glaring headlines telling you of the latest records being set by our members in the drive which will culminate with the juvenile convention. You read the thrilling stories of that wonderful Minnesota Arrowhead country; how Western Sisters Lodge No. 190 of Butte, Montana has already qualified Dorothy Predovich, Irene Spehar, and Anna Gornick as delegates and Mary Petritz, petite brunette, who already has one trip to a juvenile convention in her favor, is nearly qualified as the fourth delegate. You thrill to the thought of over 100 young juveniles leaving on steaming engines some traveling as high as 1,500 miles to the beautiful vacation land in northern Minnesota’s historical Iron Range in the heart of the famous Arrowhead lake and resort country, where are located million dollar school buildings, where every city seems like a small metropolis, beautiful in Iwilderness setting. You can’tj find that in any other place in the world. And best of all, where is located the beautiful structure, THE HOME OFFICE OF OUR SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION. Your dreams take on more color. It places you on your own magic carpet, which whisks you I away. In no time at all, it seems |that you have contacted enough I people, have enrolled forty ju-| venile members, and have qualified for that wonderful trip. Then a couple of months of preparation. You think of all the places you’d like to go and do. Where you’re going to stop on the way, who you are going to meet. Then that day of days. You wave farewell to all your friends who have come to see you embark on your journey. And are you happy! The clickety-click of the rails as the engine speeds on its way to your dreamland is musical rhythm to your ears. Your arrival, your participation in all the fun that awaits you—makes your head swirl about in excitement. The voice of a radio announcer breaks your dreams, and there you are seated again with a Nova Doba in your lap. You wish that you hadn't snapped out of that dream, and you wish more that you could really go on a trip like that. Suddenly it dawns on you that you can. You contact your folks, your father and mother. They realize your excitement and see that you can bring much fame and honor to the family if you are successful. Your picture would be in the paper, and all your friends will be envious of you. Besides it would be a trip where it wouldn’t cost your family any money. Such a wonderful opportunity. AND ALL YOU HAVE TO DO IS TO ENTER THE JUVENILE CONVENTION CAMPAIGN BEFORE MARCH 31st! AND WORK HARD ENLISTING THE HELP OF ALL YOUR FRIENDS AND LODGE MEMBERS IN ONE BIG EFFORT TO BE ONE OF THOSE HAPPY DELEGATES WHO WILL TREK TO THIS FAMOUS LAND THIS SUMMER. LITTLE STAN WOULD LIKE TO SEE EVERYONE WHO WRITES IN THE PAPER, EVERYONE WHO IS A JUVENILE MEMBER OF ELIGIBLE AGE TO ENTER AND MAKE THAT GRADE. TAKE THAT MAGIC CARPET WITH YOU AND RIDE THE SKYWAYS WITH LITTLE STAN TO A NEW SSCU RECORD, TO THE MOST WONDERFUL TIME YOU’VE HAD IN YOUR WHOLE LIFE! Expresses Thanks Ludlow, Colo. — I want to take this opportunity to thank the members of lodge No. 233, SSCU for selecting me as candidate for delegate to the second athletic conference, scheduled to take place in Ely, Minn., on August 4, 5 and 6. I solicit their undivided support and co-operation to help me reach my goal, which at the same time will contribute towards the progress of our lodge and Union. I hope I shall justify the choice of the membership and represent them in their endeavors to present to the world a bigger and better organization. Louise Logar this all takes place in one day, YOU MUST REALIZE why emphasis is placed on the following statement: SUBMIT YOUR ENTRIES AND ENTRANCE FEES BEFORE^ftlE DEADLINE—MARCH 25th, 1939. Rules Any member of the adult department and juveniles of the ages between 16 to 18 may participate in the tournament providing that they have been members of good standing at least thirty days prior to April 2nd. Entry blanks must be filled out in the order in which the participants will bowl. This is important because no changes will be made. Score sheets are made before the tournament and to lessen the chances of errors, PLEASE list the bowlers in their proper order. The five man teams, the two keglers paired aff in doubles and the singles entries MUST be entered in their respective positions. Remember, this is important. Filled entry blanks must be signed by the lodge president or secretary and the team captain. Then with the entrance fee, they must be mailed to Lawrence Bo-aerg, 5421 Carnegie Avenue, Pittsburgh, Pa., not later than March 25th, 1939. Also, if possible, state the number of dinner resei’vations required by your lodge. Remember how embarrassing a situation can become jy the appearance of an unexpected guest! Don’t let this hap-(Continued on page 4) Filing Deadline in the Greatest SSCU Campaign Nears; Candidates Are Urged To Enter Race At Once! A Word of Advice By Little Stan Euclid, O. — Recent reports for the on-coming convention J prove things are coming along! j very satisfactorily. Results are; showing the great interest our; modern youth has in a truly fine organization, such as the SSCU.; Seeing all this great hustle, I j fell that here is quite the appropriate time and place for a few encouraging words to you who are finding your new-mem-j ber lists rather short. A few years ago, if I remem- j ber correctly, I ran across several lines in my reading that ran somewhat in this way. A man who does a little more work than he’s expected to — Takes a little more care than! he’s asked to — Puts the smaller things on an! equal footing with the more im- j portant ones — He’s the man that is going to get a job! You people may not be looking for a job, but striving to enroll new members at a time| like the present is no easy task, j Now that you have announced! your candidacy, don’t fall from! your position. Be like the man who works a little harder, al-! ways does a little more and a little better, and who, in the| end, reaps the fruit of his labor. Don’t be satisfied with what has been accomplisshed by today, but look forward to what' you can accomplissh by every tomorrow that comes your way. It isn’t hard, really it isn’t. Make up your mind to reach that goal, determine your standing yourself and before you know it, you will be the man on top. Some of you people may think — “She can talk, she should try it.” I have tried it, not only in this particular field but in several others and I did not stop at the sign reading, “almost there.” I went on, following determination and will, and I reached the sign that reads “finis”. You should feel ; the same way. Everyone of you ! have the “will” and you can do | it. Join the crusade for a bigger, better, finer SSCU. You know as well as I do, that an organi-i zation like ours cannot fail. ! Every step, every turn that we take spells success in print so bold it cannot be erased. Remember the old adage — “A winner never quits — a quitter never wins!” Albina Nosee Burglar: “Please let me go lady. I’ve never done anything wrong.” Old Maid: “Well, it’s not too late to learn.” of July celebration in Feb. Why?—Buildings snap with | such loud reports the citizens |don’t have to buy fire crackers! j Kinda weak, what A letter from Bro. L. P. Boberg, tournament chairman for ;the fifth annual duckpin tour-jney which opens in Pitt April 2, was received by your scribe. A few days earlier received entry blanks. Temptation to enter the | event was great, but 1 guess Pitt is Xoo far away for Minnesota this year. Maybe next year L, P.! Looks like it’s going to I be a great event. Come on, gang !—those of you who can should I enter! Little Stan will try to I cover the tourney by remote | control. Too bad that Magic ! Carpet can’t really move. It could in imagination though! Got to move along now! BUT DON’T FORGET THE DEAD-; LINE FOR FILING IS MARCH 31st! ENTER NOW! AND ■ MAKE CERTAIN THAT YOl WILL BE ONE OF THE GROUP HERE NEXT AUG-: UST WHO WILL ENJOY THE - FINE THINGS BEING OF-11FERED BY OUR SSCU! FIFTH NATIONAL DUCKPIN TOURNAMENT PLANS SET Duckpin Tourney (Continued from page 3) you didn’t file your candidacy before the deadline. You missed it because you figured, “Oh, there’s lots of time!” You don’t j want to be one of those, do j you ? BY FILING YOUR ENTRY NOW YOU WILL BE ON YOUR WAY TO TOWN! IT WILL GIVE YOU FOUR MONTHS IN WHICH TO QUALIFY AS DELEGATE. Remember, after filings close, the membership drive really gains momentum as candidates set themselves into the spirit to become a delegate or bust! It takes only an hour or so a day.! Enroll three a week; say even1 two a week, and you have enough! It can’t be done in one or two days. It can perhaps if you put the entire 20 or 24 hours into it. But be patient, get in there and work along. When your favorite team is behind you feel kinda blue. But when they stai't to score, to tie up with their opponents, you cheer, and when they get ahead, your voices get hoarse in frenzied excitement. And when you win there is much happiness, back slapping, hand-shaking. RIGHT NOW ALL ELY IS EXTENDING A WELCOMING HAND IN YOUR DIRECTION. YOU GONNA BE HERE.. TO SHAKE IT? FILE YOUR CANDIDACY NOW, AND ENROLL THAT NECESSARY QUOTA! Last week we saw the picture of our first juvenile delegate. Dorothy Predovich of Lodge No. 190, Western Sisters. Nice looking lady she is, too! Heard a lot of beautiful comments about it. Soon there will be pictures of Irene Spehar and Anna Gornik, from the same lodge already qualified. And then there will be one of Mary Petritz who we | know definitely has qualified as the FOURTH juvenile delegate ' from No. 190. What a marvelous record. We can’t help but join in crowing about it. As soon as you qualify your photo appears in Nova Doba. WE MUST HAVE THAT YOU KNOW ... SO THE ENTIRE SSCU WORLD CAN SEE WHO THE SUCCESSFUL WINNERS ARE. Bro. Zbasnik told Little Stan ^that there were several others j who were on the verge of becoming delegates. So be prepared for startling announcements from the Home Office! MINNES O T A. CANDIDATES ! A special announcement from the Home Office. By referendum, the supreme board I ratified a proposal which reduces the quota from $10,000 written insurance to $6,000. One of the main reasons for that is that most of the Minnesota lodges are located on the Iron Range less than 100 miles away from Ely. Traveling expenses are small, and that accounts for the reduction of qubta there. This should be an added incentive! Let’s move along, Minnesota ! Anne Prosen of Lodge No. 173, Cleveland, is quite a playwright. Her little play concerning two candidates to the Ely convention who finally made the grade was charming! Bouquets Anne! Got quite a laugh out of Martin Regina’s story about the cold weather in Philly. So cold th( ■ steam radiator jumped into bee with him to get warm; so colc ■i that a farmer froze his ears pulled them off, used them foi snowshoes! liar! Har! In Elj ■ it gets so cold sometimes, thej i used icicles for toothpicks. Some fun, knocking icicles off build- ■ ing. Haven’t done it for nearlj a month! It’s also so cold her« - that the chamber of com mere« •■has decided to sponsor Fourtl pen to you or your friends. Make j your reservations NOW. Tourney Fees To defray costs of tourna- j ment expenses and prizes, a fee I of 75 cents is placed on all Applicants. Therefore, for each u five man team, the entrance fee j amounts to $3.75, for the doubles, a charge of $1.50 and of course, for each single entry, 75 cents. Prizes To the SSCU duckpin champions in the men’s five man event, a first prize of thirty dollars will be awarded. For the second best effort in this class, an award of fifteen dollars will We given. For the doubles champs, a first of fifteen dollars and a second prize of ten dollars awaits owners. . The men’s singles winner receives seven and one-half dollars while the runner-up will receive a five-dollar bill for his efforts. An all-events prize of ten dollars will, also be awarded. In addition to the cash awards, the SSCU will present all first placers with medals. In the women’s division, the team prizes are twenty dollars for first and ten dollars for sec-| ond teams. In the doubles, the | SSCU women’s champions will be awarded ten dollars while; the semi-finalist in this class j will find eight dollars awaiting them. For the women’s single champs, five dollars will be given and four dollars to the second best. As all-events prize for the women, the tournament committee will hand out seven dollars and fifty cents. And not j to forget that the SSCU will award all first placers with bowling medals. Enroll Now So there you have it. All the rules and regulations and compensation around which the SSCU national open tournament is built. The requirements are few and simple so that all may enjoy a great SSCU day in Pittsburgh. But don’t forget, this is not an ordinary tournament. IT IS THE FIFTH ANNIVERSARY and a day to celebrate. Five years of successful tournament days will be inaugurated on April 2nd at the Lawrence Alleys in Pittsburgh. Let’s make it the biggest tournament clay in [the SSCU history. Let’s keep within the predictions set by all SSCU members that this year will be the greatest year in the SSCU history. Even greater than the “BOOM” year of our fortieth anniversary. This is the year of accomplishments for the SSCU, so let’s I start with the open duckpin tournament in Pittsburgh. Let’s make it bigger and better than last year’s huge success. And above all, let’s get our entry blanks into Lawrence Boberg not later than March 25th, 1939. This is REALLY IMPORTANT. So please, don’t forget. Tourney Dinner As with the tournament itself, 'the tournament dinner too, will j be different than all previous j dinners, hailed by all who had jthe good fortune to attend one. |After all. why not? This is the | fifth anniversary year so why should just an ordinary dinner |be served. It will be a dinner fit-i ted to the occasion. It will be a 'fifth anniversary dinner so prepare for the meal of your lifetime. Who knows, you might find your dinner silverware done up in grand style, ribbons and all. But here’s what you DO KNOW. The dinner itself WILL be prepared in grand style. In a style fit for a king himself. For isn’t this the anniversary year? But here’s a tip all should heed. Make your reservations for dinner now. It’s one thing to expect dinner and then to be served,, but wow, what a disap- Pittsburgh, Pa. — The history of our SSCU duckpin tournaments is now in the making of another chapter. This year I marks the fifth in which our members can get together and show on the alleys who is the champ. Our tourneys have in the past always shown there is still a fraternal spirit and there is nothing better in the world to bring it to the fore than some sort of social or athletic meeting, and in my mind an athletic adventure is the better of the two since there is nc question of a money-making matter attached to it. In our tourneys, for instance, the entry fees are merely to cover expenses and extra prizes. This year when there will be held the second athletic conference, the matter of sports naturally will be foremost pro-tem, let us not, however, forget j that athletics is only a secondary or- rather aiding side of our I great SSCU. We use these i means to acquaint our friends! that we are a real fraternal j organization and urge them to | join with us. We hope this, the fifth, tour-j nament will not be the last. Get busy, hand in your names to your secretary or athletic supervisor so that he may get en- \ tries sent in on time. Any out of town members who. desire to come on Saturday and stay over, kindly let me know that I may be able to make' some arrangements for their ac-j eommod.ation. In another part of this issue you will read further news of the tournament. L. P. Boberg, Tournament Chairman , .___________ Gopher Girls Win _________________ Ely, Minn. — Gopher girls of Lodge No. 2 strengthened their third place position in the Women’s Bowling league by sweeping two out of three games from the Ely Junior college ladies. The Seme sisters, Frances and Mrs. Porthan with scores of 147 and Julia Perusbek with 142, set the pace for the Gophers in the first game which was won 669 to 568. Gopher girls faltered somewhat in the second game. That coupled with unfortunate splits enabled their opponents to take the second game 606 to 709. The feminine bowlers came back in the last game in grand style. Led by Marie Kuzma who scored a 152, the gals soundly trounced the Jay See’s 640 to 598. In league standings Gophers now have 15 games won, 12 lost. They are still within reach of the top spot, providing that the Arrowheads of Lodge No. 184 | and Forest and Lakes drop a j few in the meantime. Composite score: GOPHERS |M. Kuzma..- 120 111 152 Julia Perushek.. 142 105 110 Mrs. E. Porthan 147 144 107 Frances Seme .. 147 134 144 C. Kuzma 113 112 127 1,905 669 606 640 ELY J. C. Salo .......... : 95 144 73 Grevich .... 110 124 117 Ek .............. 102 147 121 I Bolka........... 124 147 132 Marolt .......... 137 147 155 1,875 568 709 598 Marie Kuzma j pointment to expect dinner and then not get it. This all can be | avoided by placing your reservations with Lawrence Boberg, along with your entry blanks and entrance fees. Why not do this today while there is still time. Don’t be left out. Stan Progar, P ublieity Committee. Rambling Along Cleveland Bowling By Stan Progar Strabane, Pa. — J ust recently I had the pleasure of conversing with a very intelligent young man. Intelligent because he has a well paying and steady posi-j tion and more so because he KNOWS the true value of carry- j ing adequate insurance to cover him and his family in case of “trouble ahead.” Intelligent, \ too, because he has the keen for-sight to see trouble ahead and plenty of common sense to prepare for it. How fortunate his wife is. Also his children. They need not worry about the future. ’ Their future is insured. They:' have social security of the first ’ order. Indeed, they CAN thank the lucky stars for such good fortune. But how many of you ever; considered the possibility of;, ever landing in this class. Or of ' having a friend that could boast 1 of this. But when you stop and j consider it thoroughly, you and . your friend CAN do this very same thing. You don’t need to ( be a business success to accomplish this. Nor need you belong! to the “four hundred” group. All you need is the keen forsight to see trouble ahead and the common sense to prepare for it by taking out a policy in the most “able to protect” Slovene fraternal society known to man—the South Slavonic Catholic Union. Tell your friends about this today. Show them the facts of i the SSCU and then dare them to match them—if they can. In doing this you will do two notable! things. You will insure your! friend’s future happiness and! qualify yourself as delegate to j improve a BETTER organization. Do this today. Now! Congratulations The members of the Bratska Sloga lodge are proud to announce a new arrival in the SSCU family of Strabane. Yesiree, Yesiree, there’s a stranger in the Rosman’s house today. The I proud papa, Mr. Frank Rosman, announces that his* new daughter was born in the Canonsburgh hospital and weighing eight-and-one-half pounds. The moth-ier, Mrs. Jenny Rosman is re-sported as doing well. Congrats j Frank and Jenny. Don’t forget the seegars. SSCU Sports I As was reported, the JSKJ-! KSKJ return match games came off as scheduled. The boys met in the Beetle Alleys and again 'the Kay Jays took top honoi’S. I They won both the ducks and | the tenpin games but accom-! plished this after a dog fight to ;the final frame. In the tens,: , their victory margin was 56 pins j while the ducks a 59 better was j scored. Total for three games was KSKJ—2057, JSKJ—1998. In the tens the boys did a little |better by chalking up 2234 for; the KSKJ, and 2178 for the JSKJ. The SSCU-SNPJ games were postponed until this week and i somehow this department be-i lieves that greater results will! be the lot of the SSCUers. Just remember that I warned you. New Members : Concluding the regular meet- ing of the Bratska Sloga lodge j was done in a very successful j manner insofar as making bigger a better organization. Five I new members were signed, !sealed and delivered and more iare to follow soon. Intervening busines smade it impossible for more to attend. But for the present, let’s give a rousing cheer and a warm welcome to this lucky five group. Brother members, I give you, Harry Susko, Frank Delost, Louis Moze Jr., Peter Benic and Mike Zreskiy. Five good men and true. A Tlwuglit Spread good cheer and inspire kindness. Must you always be a grouch? Cleveland, O. — Paced Charlie Wohlgemuth’s series£« 616, including a single high1 235, the Perme Tailors took t« games out of three from Poklai1 Service. John Hrv* | was high for the losers, vntt m j single high of 212 and a series' dr ! 499. fe Stein Cafe trimmed the B sk did Dairy in two games, Tony Launch’s 487 series 1® di ing the Stein Cafe. A. P®*® to sparkled for the losers wittj 19 546 series. J & Dolgan Hardware topped^ nt league leading Collinwood'f'j vs kers in two games. Frank SWj in scintillated for the winners a 550 series, as George Kovijjj di enjoyed first position for n i losers with a 561 series. Note to all league bowl#* ; There will be no league bowliP i next Sunday. Games will i postponed on account of trip to Gowanda, N. Y. 1 bowlers are expected to taro < with the Pathfinder teams. * 1 postponed games will be rol* I off at some later date. The bowlers and friends,^ visited Barberton last Saturd* have asked me to express a' . of thanks to the Barberton f°‘ for the wonderful time us. The Cleveland A team ^ while the B team won, so we8’ somewhat even. Barberton coming to Cleveland on day, April 18. George Kovitch, S®* Cleveland SSCU Lea^ Well? Cross examination of a Porter from the dynamite m8, der trial in Carter County1 X. You don’t stay in the A1 tel at night, do you? A. No, sir. X. And after you leave t Hotel at night and go hoW6 your wife, of course, you know what happens, do you’ A. Yes, sir. Case & Com«1®, * "'‘IWl Diogenes met a Civil War* eran. “What were you in the ^ he asked. “A private,” the old s°' answered. 4 And Diogenes blew out lamp and went home. —- AWjJ : ------------------------------ National SSCU . Athletic Bo#* *--------------------------------- MINNESOTA Joseph Kovach, 343 E. Sherida*1' Minn., Lodge No. 1. Stanley Pechaver, 648 E. CaffP Ely, Minn., Lodge No. 2. -J Joseph Bovitz, 316 W. Maple St« holm, Minn., Lodge No. 30. | Stanley Louishin, Box 332, Ely> ® Lodge No. 114. £ Fred Banks, 628 E. Sheridan St" Minn., Lodge No. 184. ff Matt Stukel, 346 E. Camp St" Minn., Lodge No. 200. PENNSYLVANIA A Frank Bratkovich, Box 69, City, Pa., Lodge No. 40. .ft Frank F. Pezdirc, 427 Schuylkill i Reading, Pa., Lodge No. 61. p Kosmach Vencil, Box 641, Expo1*’ Lodge No. 116. A Frank Kuznik Jr., Box 254, Pa., Lodge No. 138. Stanley Progar, Box 245, Str»*^ Pa., Lodge No. 149. .4 Stephen Lombardi, 321 Euclid Canonsburg, Pa., Lodge No. 205. p Nick Grubich, Box 628, Expo1’*’ Lodge No. 218. p Paul J. Oblock, Box 105, Unitf’ Lodge No. 221. p Joseph J. Yohman, Cheswid5' Lodge No. 228. OHIO j/ Vida A. Kumse, 1735 East 33 St ain, O., Lodge No. 6. uf Frank Mekiua, P. O. Box 14, 159 ton, O., Lodge No. 44. Joseph IJIyan, 1141 E. 66tli St., ^ land, O., Lodge No. 173. jff John F. Kardell, 6011 Bonn* ! Cleveland, O., Lodge No. 180. .ft Albert Jelcrcic, 15011 WestropP Cleveland, O., Lodge No. 186. ^ Joe Struna, 19515 Mohawk Cleveland, O., Lodge No. 188. ^ Stan J. Pogačnik, 32 Grace St., * ers, O., Lodge No. 229. ILLINOIS Louis Rode, 930 Victoria St., ^ gan, 111., Lodge No. 94. MICHIGAN flf Katherine Plcnkar, 75 E. Dakoti*' troit, Midi., Lodge No. 234. NEW YORK J John Vončina, Beech St., Go1* N. Y„ Lodge No. 222. Ely, Minn. — While over 140 m candidates to the third biennial jl juvenile convention and second ji athletic conference are plugging jt away in order to attain their j 1 goal—to qualify as delegate and |j be the lucky persons who will | start a beautiful adventure in 1 Ely next August—there are at 1 least a like number who are 1 whistling away their cares, I thinking there remains plenty of ( time. I Ominously the days are fly- t ing by until now there remains jg less than 30 days in which to file! s candidacy in the race to become 11 delegate to the greatest conven- t tion our Union has sponsored I for its younger members in his- t tory. For the filing deadline is e March 31! c In a press conference, Bro. J Anton Zbasnik, our supreme j i secretary, pointed out therejt were 69 candidates entered to! the second athletic conference; j I 89 to the juvenile convention !h An impressive number, truly, j 1 But scanning the list we see that1! < several of the usually active SS-h / CU centers have not entered any15 candidate—for either conclave. 1 And with the deadline coming 1 nearer and nearer something must be done. jl In weekly write-ups, Little; Stan has tried to bring you the’ beauty of the hundreds of things 1 that will attract successful delegates. This is not gross exaggeration. It’s true every word of it, so true that the words of 1 < your correspondent can’t even! attempt to describe vividly. IT ALL BOILS DOWN THAT YOU HAVE AT YOUR FINGER-TIPS A CHANCE TO ENJOY A WONDERFUL ALL-, EXPENSE TRIP TO ELY, j THE GATEWAY TO THE MOST BEAUTIFUL WILDERNESS REGIONS' IN THE WORLD, IN THE HEART OF! THE FAMOUS MINNESOTA ARROWHEAD COUNTRY. Money ?—It means nothing. Remember that film, “You Can’t Take It With You,” that just recently won the Motion Picture-Academy Award?—Well, when you get here you’ll feel just as carefree and happy as the characters in that film did. You won’t need much cash. For our Union pays you the per diems,! along with your traveling expense, and in addition awards cash prizes for every bit of insurance you write. It will come: all in one lump, just before you, leave. THEN ALL YOU HAVE TO DO IS JOIN THE GANG; GET ON THE FAST PASSENGER TRAINS, AND SING AWAY THE BLUES! Because; you’re going to Ely—this little town of 6,500 population which is so modern, so convenient, so close to fishing centers, lakes, and strearhs, which harbors and embraces the Home Office of our South Slavonic Catholic Union, WHERE REAL FRAT-ERNALISM WILL BE REALIZED ONLY WHEN YOU RUB ELBOWS WITH YOUR MANY BROTHERS AND SISTERS FROM C O A S T TO COAST WHO WILL APPEAR AT THE CONVENTION 11 ALL — IN ELY’S BEAUTIFUL STONE COMMUNITY BUILDING TO TAKE CARE OF BUSINESS; AND A FT ER BUSINESS YOU WILL HAVE THE TIME OF YOUR LIVES AS EXCELLENT ENTERTAINMENT IS BEING PLANNED BY A LOCAL COMMITTEE WHO CAN HARDLY WAIT FOR YOU TO ARRIVE! WHEW! That burst left Little Stan breathless. But so much can be added! Picture yourself afterwards. You’ve heard those that returned from Ely tell of their wonderful Um<‘ and experience. You missed it because m m I'C zt h glavnega urada JSKJ Društvom v Minnesoti 2 ozirom na dejstvo, da imamo z delegati, ki prihajajo na W udinskc konvencije in ki bodo prišli na atletično konferenco iz yZttve Minnesote, zelo malo stroškov, je glavni odbor potom re-Venduma kvoto za minnesotske delegate znižal. Od minnesot-s 1J delegatov se bo torej zahtevalo sledeče kvalifikacije: Za delegata na mladinsko konvencijo sme v Minnesoti kandidati vsak član mladinskega oddelka v starosti od 10. do 18. leta, ™a kandidirati smejo samo tisti, ki so bili že pred 1. januarjem m člani Jednote. Vsak okraj bo upravičen do dveh delegatov, o delegata bosta priznana tista dva kandidata, ki sta pridobila Hojvec članov v mladinski oddelek, toda ne manj kot DESET .i• Kandidat, ki bo zapisal 20 novih članov, bo avtomatično Goljen. . delegata na atletično konferenco sme v Minnesoti kandi- * *ati vsak član odraslega oddelka v starosti od 16. do 35. leta Pogojem, da je bil že pred 1. januarjem 1939 član Jednote. *° ok,'oj bo upravičen do enega delegata. Za delegata bo pri-J* tisti kandidat, ki je zapisal največ zavarovalnine v odraslem elku ,toda ne manj kot $3000.00, kdor pa zapiše $6,000.00 za-ar°valnine, bo izvoljen avtomatično. n Razume se, če bo v kakem okraju več dandidatov avtomalič-° ^voljenih, bodo priznani tudi tisti kandidati za delegate na insko konvencijo, ki so zapisali manj kot 20 članov, toda ne .V k°t 10- Priznana bosta tista dva, ki sta za avtomatično izza delegati pridobila največ članov. Isto velja za kandidate begate na atletično konferenco. Društvom, katerih se tiče: $ l)0^0l'u'u društev še ni prijavilo kandidatov za mla- n0 ° konvencijo in atletično konferenco. Čemu? Iz dosedanjih je razvidno, da so zopet aktivna samo tista društva, ki so °Qktii'na v prejšnjih kampanjah. Ali naj agitirajo vedno samo New*l8ta Kfl i ie 2 okrajem štev. 1, ki obsega vso državo lxn^°r^ *n ^ Pennsylvanije? Pri nekaterih društvih imamo Nad li več °draslih članov, pa samo po 20 ali 30 mladinskih! H . U®1 strani imamo društva, ki štejejo po 30 ali 40 odraslih čla-n P° 60 in 70 mladinskih! In, kaj je z okrajem št. 21 v Min-na l' Ali ne bo ta okraj imel nobenega kandidata za delegata 2j *°dinsko konvencijo in atletično konferenco? V okraju št. pot °1 v °kraju št. 1, je še mnogo neobdelanega polja, samo Ta . 1 Se Je treba nekoliko. Poglejte na Chisholm, Minnesota, tri linai° 9 kandidatov za delegate za mladinsko konvencijo in i^ično konferenco. Prav nič se ne bom čudil, ako bodo vsi Urn Prežite tudi nekoliko med druge narodnosti; ne iščite ^ktivnih članov samo med našimi rojaki. Naša Jednota je podporna organizacija, brez kakih “izmov,” in mi spre-VSe> kar je dobrega med belim plemenom. Veliko je med hjl ki ne vedo, da svoje otroke lahko zavarujejo pri naši sanl° za m centov na mesec. Odkar je bila zahteva (1 , Juvniško preiskavo ukinjena, je otroke veliko lažje zapisati i n°*°’ la^° S° mi sPor°čiti tisti, ki so na delu. Zakaj ne bi to-firilifT1 v*’ ki v tej kampanji še nisti storili ničesar, porabili to ,.°tn šli na delo! Gotovo imate tudi pri Vašem društvu otro-1 bi radi prišli na brezplačen izlet na Ely, čemu bi jim torej leti ln°0ati? I" naše mladinske konvencije niso samo veseli iz-imajo tudi več drugih važnih pomenov. Mladina od P°zvana na krmilo Jednote, radi tega jo je treba cije ttVlti za to odgovorno delo. Zato se vršijo mladinske konven-tutfi ko otrok svojo Jednoto vzljubi že v zgodnji mladosti, jo Potem, ko bo odrasel, ne bo pozabil. ANTON ZliAŠNIK, glavni tajnik. 0)1 Okolish: Udobni problemi i JUNi.Vji veliki dnevnik “Alts' djje p acon Journal” je imel Ji/' ^e'3ruarja 19^9, urednl-J krjw-.ane^ P°d naslovom: “Di> ja., |^acUska postavoda-(t ča j arri Se med drugim poro-’ vo'(j - So v na®' ohijski posta-^ v*°^eni trije za delavstvo tejj '*lv* Predlogi. Dva izmed rijj ^abr a*t0 ^ P09tala postava, bi je .^JSVala vsaki osebi, katera * iirj *a kdaj kaznovana vsled P je 'na^osti, biti uradnilc uni-j cia ■ oieS tega se bi zahtevalo, Sek 3''0 UnUski uradniki še po-/ ti *?Valifikacije, da smejo bi-,, v urad unije. Drugi ^Or • Odlogov zahteva, da se P ink;lJO Vse unije v naši državi p tej^ r^0r’rati- V opoziciji proti Se ,'lai^eravanim postavam so ^ in ^ riJžili voditelji A. F. of L. t^o Upati je, da se bode i/ jje,r pritiskom organizira^ j lot , c'el:|vst.va zadostno vpliva-l^0.a Predlogi ne bodo sprejeti, / 0,Uenjeni članek kom^nti- y Pt^.vi voditelji imajo u- | ju . 00,10 pritožbo proti sprejet-Al n« !edl°f?ov, ker ako je jtravič-1 nioral' imeti take kva- ! S hi'iu' Unijsk' uradniki, po-^ ^ h' * manJ pravično, j k^j.1 rri°rali imeti take kvalifi-/ , tl*di uradniki biznesa, organizacij, uradniki V kj °^r°delnih organizacijah, Šje ustanovah in dru- i# 1,1 a'?° na'^ k* ^il° ex-kaz-' kj °'1, ubranjeno imeti urad kjlYlpotem naj bi bil ta-tovnlZabran.ion tudi vsak drugi Urud. Ako je pravično zali- 1 tevati, da se vsaka unija inkor-porira, potem ne bi bilo nič manj pravično, da se inkorpori-rajo tudi vse trgovske zbornice in zveze delodajalcev. Ako bi bil ! enkrat narejen začetek kazno-; vanja razreda (delavskega) potom postav, potem ne vemo kam nas bi to privedlo.” Tako tu dnevnik. Mi delavci opazujemo, da si nekateri interesi na vse mogoče načine prizadevajo, ako že ne zatreti, pa vsaj omejiti delavsko gibanje. Ako se jim ne posreči s priljubljenim argumentom, da se v linijskih vrstah goji proti-amei ilvanizem, skušajo potom postavodaj. Posebno imajo korajžo sedaj, ko se delavstvo samo med seboj prepira in samo sebe ovira. Kar se tiče zadnje omenjenega, dobimo zelo dobre in natančne podatke v knjigi Louis Adamiča, v “My America,” pod poglavjem “The Workers," in katero ! knjigo naj bi čital vsak naš rojak, kateri razume angleščino, in se tako prepričal, da zamore tudi naš v starem kraju rojen rojak-pisatelj pisati o delavskih vprašanjih, brez kako strankarske barve, ne da bi ob enem 1 sramotil ali poniževal kako o-sebno prepričanje. Brez škripanja z zobmi in brez žuganja z maščevanjem, kar je najbrž prva in zelo vesela primera v zgodovini ameriških Slovencev. Zdi se mi, da posebno boli delodajalce to, da se zadnjih par let tako številno vrši masno organiziranje delavcev, med tem ko so bile unije do pred par leti le bolj za nekatere izučene delavce — trade unions. Ker smo že pi i unijah bo gotovo koga zani- malo, da se je začelo delavstvo organizirati, vsaj v večjem obsegu, v Združenih državah leta 1825, in da je dalo temu povod povečano priseljevanje delavskih slojev iz Evrope, ker bati so se začeli, da jim bodo ti konkurirali pri delu v industriji. Prva narodna konvencija organiziranega delavstva pa se je vršila leta 1865, in sicer v Louisvilleu, Ky., na kateri je bilo navzočih okoli 25 delegatov. Prva delavska stavka v naši deželi, ki pa ni bila vsled neugodene zahteve za večjo plačo ali za zmanjšanje delavnih ur, pa je bila pred več kot tristo leti, to je, leta 1619. Iz mesečnika “The American Slav” za mesec februar 1939 zaznamo namreč, da je bil leta ustanovljen v naši deželi v koloniji Jamestown prvi ameriški parlament, poznan pod imenom “House of Burgesses”. Tam so bili takrat že naseljeni Poljaki. Naredila pa se je bila postava, da vsak kolonist kateri ni Anglež, nima državljanskih pravic in da ni enakopraven. Proti tej krivični postavi so protestirali tamkajšni Poljaki in, ker se jim ni ugodilo, so zastavkali pri njihovem delu. V prej omenjenemu mesečniku čitamo nadalje, da je zapisek v The Court Book of the Virginia Company of London, od dne 31. julija 1619 sledeče vsebine: “Vsled nekega nesporazuma s Poljaki, bivajočimi v Virginiji, se je naredil sporazum, da bodo tudi oni enakopravni in svobodni kot vsaki drugi prebivalec tam. Ker so izučeni delavci v pripravljanju smole in pepela za milo, in da ne bode ta izurjenost z njimi vred izumrla, je bilo sklenjeno, da se pošlje med nje nekaj mladih mož, da se od njih nauče tega dela, kar bode v korist dežele.” Ta mesečnik je pisan v angleščini in namenjen tukaj rojeni mladini slovanskega pokolenja. V januarski izdaji se poudarja, da je nepristranski in da se ne bo pečal s kontroverzami, ki jih imajo Slovani med seboj, da pa bo sto-procenten v lojalnosti na-pram Ameriki in da je njegova naloga vsaditi v srca ameriških Slovanov pravi ponos na njihovo slovansko pokolenje. Ta revija je res zelo primerna za našo tukaj rojeno mladino, posebno za ti.sto, katera ima, kot trdi pisatelj Adamic, takozvani inferior complex, to je, da se ne počuti polnovredna drugim tukaj in se pusti prištevati za ino-zemce. Glede tega nepravega kompleksa imam za pripomniti, da vem iz lastne iskušnje, da le tisti naši otroci imajo tak nepravi kompleks ter se ob enem tudi sramujejo svojega pokolenja, kateri niso poučeni o zgodovini svojega in slovanskih narodov, in ker ne vedo, da so tudi Slovani zelo mnogo pripomogli k napredku Amerike, bodisi v industriji, v gospodarstvu in kulturi. Znano mi je tudi, da učne knjige v naših javnih šolah zelo molče, kar se tiče do-prineska za našo deželo od strani Slovanov. Vse preveč in krivično se jih omenja z “recent immigrants”, ne glede na to, da se bi lahko prepričali iz zgodovine, da so bili tukaj že pred tristo leti in da so se pod našim očetom Washingtonom borili za svobodo in neodvisnost naše dežele. Da, tam prav pogosto čitamo o Lalayettu, Francozu, c Steubcmi, Nemcu, ne pa tako tudi o Slovanih Kuščiusko-tu in Pulaski-ju, ki sta bila poveljnika v vojni za neodvisnost in kateri zadnje omenjeni je bil ubit pri obleganju Savannah leta 1779. DOPISI S pota. — V severni Minnesoti smo imeli prvi del zime nenavadno milo vreme in smo ga temu primerno hvalili, še urednik Nove Dobe, ki se je mudil tn par dni konci letošnjega januarju, je našo zimo pohvalil, da- jtains itd. Tudi vso boljše arae-Jriške revije v novejšem času pišejo tuja lastna imena navadno tako, kakor jih pišejo prizadeti narodi sami, na primer: Wien | (ne več Viena), Warszawa (ne več Warsaw), Praha (ne več I Prague), Moskva (ne več Moscow). si ni nikak prijatelj mraza. Pa se je menda zima zaradi te in take hvale prevzela in je v februarju začela razsajati. Februar je sicer najkrajši mesec v letu, toda tudi v tem mesecu se lahko zima pošteno izdivja, če jo tako prime. In letos jo je držalo v februarju. Snežni viharji so divjali skoro dnevno in tudi mrzlo je bilo, včasih po 25 stopinj pod ničlo in še nižje. Viharji so nanašali sneg v zamete, da marsikje ni videti cest in da je pokrajina razorana kot z nekakim strelskimi jarki. V Duluthu se je navalilo toliko snega na streho gledališča, da se je podrla. Velika sreča pri tem je bila, da nihče ni bil resno poškodovan, dasi je bilo nad tri tisoč oseb v gledališču. Streha se je pod pritiskom snega le počasi podajala, tako da so se ljudje lahko pravočasno umaknili. Precejšnja zasluga gre tudi pianistu, ki je prvi opazil nevarnost in občinstvo na isto opozoril, obenem pa je priporočal ljudem naj odhajajo mirno in v redu. Ves ta čas je igral na klavir in s tem zagotovi j al občinstvo, da nevarnost ni nujna. Tako so ljudje v redu izpraznili gledališče, predno se je streha zrušila. Ko to pišem, smo že v zadnji tretjini februarja, pa se sneg in sodra še vedno vsipljeta izpod neba. Vsekakor marec ni več daleč in v marcu se začne že pra-tikarska pomlad. V te kraje bo sicer prišla nekoliko pozneje, toda prišla bo. Zato bo pa takrat toliko lepša, ker bo tem bolj zaželjena. Matija Pogorelc. Pueblo, Colo. — Po daljšem bolehanju je tukaj preminil Anten Bojc, star 56 let, član društva Sv. Petra in Pavla, št. 15 JSKJ. Pokojnik je bil rojen v Dolenji vasi pri Ribnici na Dolenjskem in je bival v Ameriki približno 30 let. Tu zapušča sestro in več drugih sorodnikov, v starem kraju pa sina. Naj mu bo ohranjen blag spomin! Joseph Merhar, tajnik društva št. 15 JSKJ. Ludlow, Colo. — Tem potom se želim najlepše zahvaliti vsem članom in članicam društva Sloga, št. 233 JSKJ, za nedeljeno podporo kot kandidatinji za de-legatinjo na letošnji atletski konferenci JSKJ. Upam, da bomo vsi skupaj uspešni pri delu za večjo in boljšo JSKJ in upam, da bom častno zastopala moje društvo. Louise Logar. New York, N. Y. — Vsi člani društva Orel, št. 90 JSKJ, so vljudno vabljeni, da se udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 19. marca. Seja se bo vršila na 62 St. Marks Place in se bo pričela ob 2, uri popoldne. Na seji bomo med drugim razmotri-vali o kandidatih za mladinsko konvencijo in atletično konferenco, ki se bo vršila začetkom avgusta v Elyu, Minnesota. Pridite vsi na to sejo! — Za društvo št. 90 JSKJ: Barbara Proka, tajnica. Salida, Colo, — Na februarski seji društva Sv. Alojzija, št. 78 JSKJ, je bilo sklenjeno, da se priredi eno veselico v korist društva. Ta veselica se bo vršila v soboto 4. marca v društveni dvorani in se bo pričela ob 8. uri zvečer. Na soji je bilo sklenjeno, da člani plačajo po 50 centov. članice bodo proste. Za vse druge bo vstopnina 75 centov. Serviran bo prost prigrizek in igrala bo dobro godba. Vsi člani in članice so vabljeni, da se te veselice gotovo udeleže in da pripeljejo s seboj tudi svoje prijatelje in prijateljice. Vsem zagotavljamo dobro postrežbo. Prav je pa tudi, da se enkrat vsi člani in članice snidemo in skupaj pozabavamo. Dalje prosim člane in članice, da se kar mogoče polnoštevilno udeležujejo rednih mesečnih sej. Vsaka zadeva se reši v najboljše zadovoljstvo vseh, če so vsi elani navzoči. Na ta nuciji od- POMEN SNEŽNE ODEJE (Nadaljevanje s 1. strani) pade vse prerekanje, da to ali ono ni bilo pravilno ukrenjeno. želeti je tudi, da člani pridejo dovolj zgodaj, da plačajo svoje asesmente pred sejo. Tajnik bo vselej eno uro pred pričetkom seje v društveni dvorani, da bo vsak imel priliko plačati ases-ment pred sejo. Člani na potnih listih oziroma sploh oddaljeni člani, so prošeni, da pošiljajo svoje asesmente pravočasno. Naslov je: “Louis Skull, R. D. 1, Box 80, Salida, Colo.” Na označeni naslov naj se zunanji člani obračajo tudi v vseh drugih, društvenega tajništva se tikajočih zadevah. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 78 JSKJ : Louis Skull, tajnik. Export, Pa. — V Novi Dobi sem čital iniciativo društva št. 42 JSKJ, in se strinjam zaradi točke 43. Ta točka je potrebna izpremembe. Prvič, ker ta točka ne koristi dosti Jednoti, lahko pa povzroči nesporazume pri društvih ob času volitev delegatov. član, ki je izstopil iz one-moglostnega sklada, še vedno plačuje običajni asesment v stroškovni sklad, in iz skroškov-nega sklada se plačajo stroški konvencij, Po mojem mnenju zadostuje, če je delegat zavarovan v smrtninskem in bolniškem skladu, in ni treba, da bi bil zavarovan tudi v onemoglostnem skladu. Ako mu je odvzeta pravica do delegatstva zaradi tega, ker ni zavarovan v vseh skladih, bi se kandidatu za delegata, po mojem mnenju, godila krivica. V teh slabih časih je precejšno število članov pustilo onemoglostih sklad, da so si nekoliko prihranili na asesmentu. To se pozna, posebno, če je dosti članov v družini, ki spadajo k Jednoti. Pri meni jih je bilo yes čas doset. V takih primerih mora človek že gledati, odkod se bo vzel asesment za vse. Morda so med člani, ki so izstopili iz one-moglatstnega sklada, dobri in aktivni jednotini člani. Ako se jim odvzame pravica do delegatstva zaradi tega, bodo užaljeni in morda se ne bodo več dosti brigali za napredek Jednote. Pri tej priliki moram povedati, da sem bil na zadnji konvenciji tudi jaz med tistimi, ki smo kozla ustrelili, ko se je šlo za sprejem tiste točke. Pa nič zato, vsaka reč se more popraviti, dokler ni prepozno, članstvu priporočam, da podpira iniciativo društva št, 42 v Pueblu, Colorado. Bratski pozdrav! Frank Kužnik, tajnik društva št, 138 JSKJ. Center, Pa. — Tukaj v državi Pennsylvania se je članstvo ve-čih slovenskih podpornih organizaciji začelo zanimati za združitev naših jednot in zvez, Pregovor pravi, da v združenju je moč. In jaz mislim, ako bi se to uresničilo, da bi bilo velikega pomena za naš slovenski narod v Ameriki. Jaz mislim, da za naš slovenski narod v Ameriki bi zadostovalo, ako bi imeli eno ali ne več kot dve podporni organizaciji. Ako se vse slovenske podporne organizacije združijo skupaj, bi imeli samo okrog sto tisoč članov in članic v odraslih oddelkih. Koliko je nas danes, ki spadamo k dvema ali trem podpornim organizacijam, koliko imamo nepotrebnih stroškov. V naši družini je naš šest članov, plačamo na leto $.'18.28 v stroškovne sklade. Kaj si mislite, bratje in sestre, ali ni to preveč, ali bi se ne dali ti stroški znižati, ako bi prišlo do združenja? Naše jednote in zveze imajo svoja glasila, katera stanejo dosti denarja in je dosti družin, katere dobivajo po 10 in še več teh na teden. Recimo-, da je 6 članov pri SNPJ, 6 članov pri JSKJ, in mogo^-; še pri kakšni drugi, in to pride vse na en dan. In vse to stane denar. Novice v glasilih so pa približno enake, naj bo glasilo ene organizacije ali druge. Kar je pa drugo botri, je pa: agitirajte za našo jednoto, pridobivajte nove člane, naša jed nota je najboljša i. t. d. Ako bi se te jednote in zveze združHe v eno močno slovensko podporno organizacijo, bi imeli eno glasi- lo, katero bi lahko bilo boljše za nas stare in mlade člane in bi ne stalo toliko denarja kot danes. In še ena stvar. Tukaj pri nas sta dve majhni slovenski naselbini, oddaljeni pol ure hoda od ene do druge, in v teh dveh naselbinah imamo sedem slovenskih podpornih društev. Seveda dostikrat pride malo do nesporazuma, posebno takrat, ko hoče več društev na en dan napraviti piknik ali kakšno veselico. In ako si član večih društev, pa dobiš enega novega člana za eno društvo, pa ti že kdo pove: ti se brigaš samo za to društvo, za naše pa nič. Dne 22. januarja se je vršila seja Federacije društev JSKJ v Pennsylvaniji in na tej seji se je razpravljalo o združenju naših jednot in je bil izvoljen združevalni odbor. Torej, bratje in sestre po drugih državah, ako mislite, da bi bilo to koristno za nas člane in članice JSKJ, prosim vas. naj se še kakšen drugi oglasi v našem glasilu Nova Doba. Ako pa s tem, kar sem napisal, kateri ni zadovoljen, da me bo kritiziral, mu pa tudi ne bom zameril. Z bratskim pozdravom, Anton Eržen, član društva št. 33 JSKJ. Waukegan, lil. — Kakor vsako leto, tako tudi letos poročam članstvu društva št. 94 JSKJ, da je bilo na glavni seji sklenjeno, da je v mesecu marcu treba plačati društveno naklado. In sicer plačajo tisti člani in članice, ki so zavarovani tudi za bolniško podporo, po en dolar društvene naklade; tisti pa, ki niso zavarovani za bolniško podporo, pa plačajo po 25 centov društvene naklade. Prosim, da člani pri plačevanju asesmentov v marcu to upoštevajo. — Enkrat v bližnji bodočnosti, namreč v par mesecih, namerava naše društvo prirediti veselico ali zabavo. Več o tem bo pravočasno poročano. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 94 JSKJ: Anton Stanovnik, tajnik. de živine, za proizvajanje električne sile itd. Kadar se vsled prepičlega snega na gorovju v' I določenih krajih obeta pomanjkanje vode poleti, se opustijo gotovi pridelki ali se živina pra-ivočasno premesti v druge kraje, | ali pa se za namakanje potrebna 5 voda napelje od drugod, če je 1 mogoče. Kjer se izkaže vir za namakanje potrebne vode nezanesljiv, izgradijo rezervni irigacijski sistem od kod drugod, če je mogoče. Izgradnja jezov, za katerimi se širijo velikanski rezervoarji vode, je drugi način, po katerem se v mnogih krajih zapa-da borijo proti suši oziroma proti pomanjkanju vode. Ob času, ko se sneg na gorah hitro topi, se odvečna voda zbira v teh rezervoarjih, kar preprečuje poplave ob nižjem toku rek, obenem pa se na ta način nabere dovolj vode za poletno namakanje in za druge svrhe, Na našem zapadu in jugoza-padu je danes okrog 18 milijonov akrov zemlje pod irigacijo. Eksperti v zveznem poljedelskem departmentu so mnenja, da kadar se bo s sistematičnim j merjenjem snega in z nadaljni-| mi jezovi konzerviralo vso vodo, ki brez koristi odteka v morje, bo mogoče umetno namakati nad 50 milijonov akrov sveta, ki je brez napeljane vode suh in brez koristi za človeka. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) Gowanda, N. Y. — članom društva Sv. Jožefa, št. 89 JSKJ, naznanjam, da so novi direktorji tukajšnjega Slovenskega doma sklenili prirediti domačo zabavo v soboto 4. marca. Ker je tudi naše društvo delničar Doma in so posamezni člani delničarji ali člani kluba, smo vsi vabljeni, da se udeležimo te zabave in pomagajno direktoriju | za boljši napredek Doma v letu 1939. Tisti, ki so bili na delni-jčarski seji, so se lahko prepričali, kako velike stroške ima Dom in slišali so tudi račun izdatkov in dohodkov prejšnjega Jeta. Ti bodo lahko razumeli, da idirektorij potrebuje pomoči nas jvseh pri delu in skrbi za naš Dom. Sami direktorji ne morejo dosti storiti, če nimajo pomoči od ostale javnosti. Torej, udeležimo se zabave v soboto 4. marca, pomagajmo s tem Domu, obenem pa pokažimo direktorjem, da smo jim pripravljeni stati na strani ,kar jim bo dalo več korajže za delo za Dom in upanja za dober uspeh. — Za društvo št. 89 JSKJ: Martin Matekovich, tajnik. LISTNICA U It E DNI ŠT V A F. It,, Pennsylvania: Urednik jnima pravice tolmačiti pravil, kjer ista niso jasna. To pravico jima edino glavni odbor. A, K., Tahoe, Cal: Tuja lastna imena pišemo tako, kakor so v tujih oblikah navadna. Tako določa “Slovenski pravopis,” katerega sta priredila A. Breznik in F. Ramovš in je bil izdan leta 1937 v Ljubljani. Iz tega sledi, da ni pravilno pisati: Kleveland, Kolorado, Južna Dakota, Severna Karolina, Zapadna Virginija, Šikago, Velika reka, Skalno pogorje itd. ,ampak: Cleveland, Colorado, South Dakota, North Carolina, West Virginia, Chica-i gu, Rio Grande, Rocky Moun- MLADI STARI OČE V Bažnju v moravski banovini je Stanislav Veličkovič postal s 34 leti stari oče. Oženil se je, ko je bil 17 let star, in njegova hčerka, ki se je poročila s 16 leti, je to dni dobila sina. Stanislav je tako postal najmlajši stari oče v vsem okolišu, na kar je zelo ponosen. i ZADNJI VSTAš*UMRL j - V visoki starosti 89 let je v ! Banjaluki umrl Ibrahim aga Ta-jbakovič, ki je bil zadnji od onih : vstašev, ki so se leta 1878 upirali avstrijski okupaciji. Ibrahim aga je bil poveljnih hrabre vsta-ške čete in je v zadnjih bojih delal Avstrijcem hudo preglavice. Celo avstrijsko stotnijo je potolkel in razbil, a ko je bil sam ranjen, so se morali njegovi hrabri bojevniki umakniti. Avstrijci so ga obsodili na smrt, kazen pa je bila izpremenjena v dolgoletno ječo. Več let je trpel v faznih temnicah, pozneje pa je bil deležen amnestije. Toda bil je še večkrat preganjan, ker se je potegoval za versko in prosvetno avtonomijo svojih rojakov. CIGANSKA OHCET V vasi Vrbanju blizu Brčkega je cigan Dujo Nikolič, ki i-ma v vasi dve hiši, hotel oženiti svojega 11-letnega sina z neko 11 -letno cigansko mladenko. Stari Nikolič je prosil za cerkveno poroko, katero pa je paroh odklonil, ker sta zaročenca premlada. Poroke pa vendarle niso odložili in priredili so jo po stari ciganski tradiciji. Na svato-vanje so bili povabljeni vsi čla* ni obeh ciganskih družin, po vasi pa je razpostavil Nikolič tudi svoje ljudi, ki so vse mimoidoče vabili k pogostitvi. Veselo so se gostili kar tri dni in ko so se razhajali, je staii Nikulič obljubil, da. se bodo sešli čez nekaj let, ko se bo njegov siti lahko poročil tudi v cerkvi. 1hO*vA I I»L4j^ČA. 1SS9 RAnrVOJ REHAR: SEMISIRIS ROMAN M Janko N. Rogelj: ^ Trikrat v Ameriko B ^* Ali se se spo- , „ „ ,, vir ju vaše domiš- J. N. Rogelj ,... „ . ljije so se obrazi, slike in pokrajine, katerih ne boste nikoli pozabili. Spomnite se očeta, matere, bratov in sester, sorodnikov, prijateljev in znancev. še danes pomnite zadnje besede, ki so bile izgovorjene pred vašim odhodom. To je ostalo v vašem spominu. Tega ne izbriše nobena sila, to bo šlo z vami v grob. Tudi jaz se spominjam mojega prvega odhoda. Mračen in deževen jesenski dan je bil, poln težkega in vlažnega zraka, ko me je družba prijateljev in sorodnikov spremljala na kolodvor v Kranju. Malo smo govorili, le mati me je večkrat opominjala, da naj ne pozabim doma ter da naj se čuvam v Ameriki bolezni in nesreče. Kaj neki je mislila o daljni deželi, kako si je ona predstavljala to veliko deželo za morjem? Stric, s katerim sem šel v Ameriko, se je obračal, kakor da še peljemo samo do Trsta. On je bil star Amerikanec, njemu je bil ta odhod vsakdanja stvar. Vlak, ki je privozil na kranjski kolodvor, je bil kot pošast, ki je prišla po svojo žrtev, da me odtrga od svojcev in prijateljev. Takrat sem prvikrat,v življenju čutil tisto težkočo bolest, ki stisne srce, tišči in obstaja v človeškem goltancu. Solze človek ne čuti, ko priteče, čuti jo človek pozneje, ko so vodena že vsa lica. In potem slovo: Roka gre v roko, na jeziku ni prave besede .. . Le mati še čaka, molčeča in solzna, pripravljena, da poljubi sina, ki odhaja v tuje in mrzle kraje . . . To je najhujše .. . Vlak ne čaka, kolesa se premaknejo, roke mahajo v zadnji pozdrav, še en pogled na one, ki so zaostali za vlakom, ki hiti v tujino. Človek gre v Ameriko, kakor da bi ga iztrgali iz rodne zemlje, kakor da je obsojen na izgon iz domovine, čutiš, da je vse prodano in zakleto proti tebi, da je za vedno pretrgana vez med vsemi onimi, ki so ti bili najdražji v življenju. V človeku se prvikrat tako ostro vzbudi misel: Pomagaj si sam! Na vlaku se pričenja razvijati zgodovina človeškega življenja, kakor bi gledal svoje življenje na premikajočih slikah. Oči so že suhe, toda v goltancu je še vedno stiskajoča bolest, katere se rešuješ z bolestnimi vzdihi. Takrat se izroči človek igrajoči usodi človeškega življenja. Potem Amerika, tuja in suha, da je redni spremljevalec na vsaki poti — domotožje — misel na domačo vas, sorodnike, prijatelje in znance. Vse to mine, Amerika stisne človeka v svoje naročje. Vsakemu po svoje uravna življenje, nekaterim dobro, nekaterim slabo. Amerika je kakor loterija, kjer staviš na številko. Kdor zadene pravo številko, zadel je srečo in blagostanje. Tako sem prišel prvikrat v Ameriko. Zgodilo se je, da sem šel pred trinajstimi leti prvikrat na obisk v domovino. Gnalo me je hotenje, da vidim svojo mater, ki je bila rahlega zdravlja. Očeta in brata sem izgubil med vojno, ostali sta le sestra Micka in mati. Prihod v domovino je bil nekaj posebnega. Povojni časi so preobrazili nekdanje obraze in slike, katere sem nosil v spominu. čutil sem odtujenost, nekaj je bilo v nesoglasju. Hodil sem po slovenski zemlji kot bolnik, ki prične po dolgi bolezni zopet “Bodi trdna in čakaj!” je odgovoril votli glas zlatega kipa. “Storila bom po Tvojem naročilu in Tvoja milost varuj mojo usodo! Zvesta bom obljubi, ki sem Ti jo dala. Trdna bom in bom čakala. Samo doklej naj še čakam in kaj naj storim, če me zopet obišče? Kaj bo z mojim bratom, princem Aftagadom, kaj z mojim Spremstvom in ljudstvom dežele večernih gora?” Kip ni več odgovoril. Mrtev in srepo je strmel v princeso in ona je strmela vanj. Njeno telo je trepetalo. Vse naokoli je vladala tišina. Nobenega glasu ni bilo čuti od nikoder. “Ne odgovoriš?” je vprašala zmedeno. “Umolknil si. . . Hvala Ti tudi za te besede, hvala Ti, da si mi spregovoril, da si me posvaril, mi razodel svojo voljo in dal nasvet. Hvala Ti, o silni, o bog bogov!” Strmela je dalje vanj in čakala, da se znova oglasi. Zaman. Potem se je dvignila, sedla na blazino, zakrila si z rokama obraz ter zaihtela. Rahli cvet čustev, ki je še malo prej napolnjeval z razkošnim vonjem njeno mlado dušo, je usahnil. Neskončna praznina jo je objela in iz nje je kakor iz temnega prepada rasla črna senca bolečine. “Torej so bile tudi te njegove besede samo grda laž!” si je govorila. “Bile so prevara, ki naj bi me premotila, premamila, da bi prelomila Najvišjemu izgovorjeno obljubo . ..” XV. V gostem zelenju tihega parka je Nefteta nestrpno čakala na Savadagaka, po katerega je poslala svojo sužnjo Amaro. Potekale so dolge minute, v katerih je nenavadno jasno tkala svoje misli. Po obisku pri Arikdinili se je zavedala, da ima mogočno pomočnico, ki bo premagala težkoče in uresničila predrzne načrte. Treba ji je samo še pridobiti azteškega častnika, in mreža bo spletena, pripravljeno bo vse ... “Bo tvegal tako pustolovščino?” se je vpraševala. “In če jo bo, ali mu bo uspelo neopaženo ukrasti galejo in spraviti jo na dogovorjeno mesto? Če bi odkrili namero, zasačili njega in njegove ljudi? Kaj bi bilo potem? Kdo bi izvedel predrzni načrt? Kako bi spravili Evalasto iz Semisirisa in iz Atlantide?” Te misli so ji bile neprijetne, zato jih je skušala lahkomiselno od poditi: “Zakaj ne bi sprejel? Zakaj se mu ne bi posrečilo? Da, sprejel bo, mora! In spreten je; vse se bo izvršilo po Arikdinilinem naročilu. Saj je čarovnica, lahko začara ... Toda kje je Amara, kje je častnik? Kaj ju še ni? Ju je ustavila straža?” Stopila je iz skrivališča in se previdno ozrla po stezi, ki je vodila skozi močno zarasel gozdiček. Zaslišala je korake, korake “Prihajata," je vzkliknila zmagoslavno. “Amara in Savada-gak prihajata. Bliža se veliki trenotek odločitve. Biti moram previdna in spretna .. Koraki so se bližali; še trenotek, in Nefteta je skozi vejevje opazila vitko postavo svoje najvdanejše sužnje in krepki stas bakrenopoltega vojščaka. Stopila jima je naproti. “Milost, gospodarica!" je pozdravil Savadagak in padel na kolena. “Vstani in pojdi z menoj!” je ukazala favoritka. “Ti se pa odstrani in pazi konec poti, da kdo ne pride!” je naročila Amari. “Nihče ne sme izvedeti, da sem govor ila s tem vojščakom iz dežele večernih gora. Si razumela?” “Potegi stori, kakor sem ti naročila!” Sužnja se je odstranila, Nefteta pa je potegnila Savadagaka za seboj v najgostejše zelenje. Tam je obstala in se z naglo kretnjo obrnila k častniku; pogledala mu je ostro v oči in spregovorila: “Ti si Savadagak, pribočnik kralja kraljev, ki ti je princesa izprosila milost pri velikem?” “Sem, gospodarica.” “Potem me poslušaj! Toda najprej: nihče ne sme izvedeti, da si kdaj govoril z menoj! Nihče in nikoli, pa naj bi se zgodilo karkoli! Mi obljubiš?” “Obljubljam, gospodarica!” “Našim vojščakom je obljuba sveta in je nikoli ne prelomijo. Upam, da je tudi častnikom kralja kraljev?” “Da, gospodarica!” “Torej, pošilja me princesa princes, lepa tvoja gospodarica Evalasta. Rešila ti je življenje, tebi in tvojemu tovarišu Bura-maku. Sedaj pričakuje, da ji poplačaš izkazano milost.” “Pripravljen sem storiti vse, karkoli želi,” je vzkliknil Savadagak ognjevito. “Moje življenje je njeno; lahko razpolaga z njim ” “Bil bi izprijenec, ako bi govoril drugače!” je dejala ostro Nefteta. “Princesa princes je v smrtni nevarnosti in samo ti in Buramak jo lahko rešita. Hočeta?” “Dejal sem, gospodarica, da je moje življenje njeno. Pripravljen sem.” “Dobro. Torej, princesa princes bo naskrivaj pobegnila z dvora Semiša Ofirisa in iz Semisirisa. To se bo zgodilo brez vajine pomoči. Vaju potrebuje samo za beg iz Atlantide. Pogovori se z Buramakom in svojimi ljudmi, kolikor jih potrebuješ.” "Storil bom po tvojem naročilu, gospodarica!” “To moraš storiti še danes. Ponoči pojdi na reko Kalo, izberi primemo galejo, ukradi jo in odpelji po reki navzdol do mrtvega rokava pod ravnino piramid. Tam jo skrij med najgostejše zelenje, da je nihče ne bo mogel opaziti, in čakaj na ujej s svojimi ljudmi na princeso princes. Preskrbi tudi potrebna živila!” “Storil bom.” “Delaj previdno, da te stražarji ne zalotijo.” “In če me vendar?” “Potem laži, da si si hotel galejo samo ogledati. Nič drugega. Pravega namena jim ne smeš povedati, in še manj, kdo ti je to naročil in zakaj.” “Dobro.” . -“Vse-osfeak)-iaveš poBfteje.”— •— - ...........— ...... (Dalje prihodnjič) r hoditi. Usoda je zahtevala od mene še ponovne in nepričakovane žrtve, da sem v objemu domovine prav za pravizvedel, kdo sem in kam gre moja življenjska pot. Zaželel sem si povratka tako nepričakovano, da mi je mati dejala: “Le pojdi, ker le sam veš, zakaj trpiš.” Zopet je bil deževni dan, ko smo se peljali na kolodvor. To pot sva .se poslovila z materjo zadnjikrat. Ob letu dni je umrla. S sestro in njenim možem smo se poslovili pozneje, ko sem zopet potoval preko Kranja. Na kolodvoru je bila družba prijateljev, ki je segala v roki meni, ki bil rad ostal v domovini in rad šel v tujino. Vlak pa je hitel in hitel s tako čudnim taktom, da ga še danes čujem, ko se spomnim tistega večera. Takrat pa se je odigralo pred mojimi očmi moje filmsko življenje .Takrat sem imel še prijatelje v domovini, pa sem imel tudi prijatelje v Ameriki, čutil sem takrat nekako takole: Grem pogledat v Ameriko prijatelje, in če bi mi ne ugajalo, vrnem se v domovino med stare prijatelje. Tako sem prišel drugikrat v Ameriko. In zopet se je zgodilo, da sem šel na obisk v domovino. Lepa družba je bila, tako da se je prijatelj August Kollander izrazil, da take složne in vesele družbe še ni vodil v domovino. Z dobrim razpoloženjem smo prišli v rodne kraje. Lepo smo bili sprejeti v Ljubljani. Po pardnevnem bivanju so se pokazala druga znamenja. Zato so menda poskrbeli moji nepri-s jatelji v Ameriki, ki vedo, da ni-j sem bil nikoli pristaš in zagovornik državnih sistemov, ki so v veljavi v nekaterih evropejskih državah, toda vseeno vedno zagovornik pravične in demokratične Jugoslavije. Mnogo jih je danes v Ameriki, ki so z vnemo in srcem delali za jugoslovansko idejo, toda niso dobili nobenega priznanja. Bili so Jugoslovani, ko se še ni vedelo,'če bo zmagala stara Avstrija. i Ko sem se dodobra zavedel neprijaznega občutka v rodni zemlji, tedaj se je šele izbistrilo moje pojmovanje, da sem pričel misliti o svobodnem kretanju v Ameriki, kjer je svoboda govora in tiska. To je bil precej velik kontrast med Jugoslavijo in Ameriko. Ob tej atmosferi sem tudi občutil, da so vse nekdanje prave prijateljske zveze skoro pretrgane ali ohlapne. Nehote pride do človeka misel: Kdo sem in kam spadam? človek ob enaki misli gleda samega sebe v ogledalu ter ne more sam sebi verjeti, da je res tako na svetu. Ko človek definitivno določi svoje stanje, določi tudi to, da je njegova nova domovina—Amerika. Moj obisk je bil kratek. Po dvajsetih dnevih sem bil zopet pripravljen na odhod v Ameriko. Pripravljal sem se na odhod, kakor moj stric ob mojem prvem odhodu. Moji nečaki in nečakinje so razumevali moj odhod vse drugače. Za nje je bilo moje slovo—pogreb—ko človeka neso iz hiše. Niti toliko prisotnosti duha ni bilo v njih, da bi mi pomagali z nalaganjem moje prtljage. Samo jokali so reveži .,. Rad bi jim bil rekel: čemu jokate, jaz nisem še umrl,—toda zakaj bi ubijal njih iluzije. Z ženo Rose sva sedla v avtomobil, kot da se peljeva na izlet. Vse je prišlo tako v navado, da bi se rad smejal ter zbijal burke na račun mojega odhoda. Ko smo se peljali skozi domačo vas, me je oprijel prijeten občutek, iz katerega se je izcimil glas: Sedaj pa se res pelješ na svoj dom—v Ameriko. Ko se človek vozi z avtomobilom po Sloveniji, se mu nehote zazdi, da se vozi na “kosu Amerike.” Ko stopiš iz avtomobila, zopet začutiš tuje ozračje okoli sebe. To so čudni občutki, toda razlagati se ne morejo drugače. V hotelu “Miklič” je bil poslovilni večer. Omizje so zasedli sledeči: G. Božidar Jakac, aka-demični -slikar, ki je bil dve leti v Ameriki, in njegova soproga, g. Banovec in g. šifrer, operna pevca, ki sta bila tudi v Ameriki, Mr. in Mrs. J. Birk, stara Amerikanca, Mr. in Mrs. Zelene, oba Amerikanca, Mr. Rems, zastopnik “Glas Naroda” in Mr. Krašovec iz Clevelanda, gospa Rusova, zastopnica Francoske linije v Ljubljani, in moja sestra s svojim možem. Bilo je kar pravo ameriško omizje z malo izjemo. V imenu vseh se je poslovil g. Rems s kratkim nagovorom. Nato smo šli na kolodvor. Poslovili smo se, kakor da se zopet kaj kmalu vidimo. V kupeju se vozita z nama dva ameriška profesorja, ki potujeta iz Perzije v Ameriko. Z ženo se počutiva zopet, kakor da se voziva po Ameriki. V Kranju se poslovim še od sorodnikov, prijateljev in znancev v par minutah, in vlak me je odpeljal že v tretjič v Ameriko. Sedaj sva bila z ženo sama na poti v Ameriko. V kupeju vsi molčimo. Vlak vozi s polževo hitrostjo. V spomin si prikličem prvi in clrugi odhod v Ameriko. Kolikšna razlika je to! V meni prevladuje samo ena in edina velika želja, da bi bil kaj kmalu —doma, v Clevelandu. Tako želi tudi moja žena. Iz te velike želje se porodi smeh na najinih obrazih, trdna zavest, da greva res domov, kjer naju čakajo dobri in zvesti prijatelji. Tako sem prišel tretjič v Ameriko. PONOVITEV Dne 7. novembra leta 1918 je prispel prvi oddelek srbske vojske v Staro Pazovo. Takratni re-l zervni kapetan Spasoje Pavlovič je prijezdil na čelu čete, kij .je štela kakih 110 vojakov. Ko so v Stari Pazovi pred tedni občinski odborniki, Sokoli in predstavniki raznih organizacij razpravljali o proslavi 201etnice o-j svobojenja, so sklenili, naj se izvrši vse tako, kakor je bilo pred 20 leti. Zastopniki občine in društev so se podali v vas Bla-! ško polje pri Mladenovcu, kjer živi kot kmet rezervni podpolkovnik Spasoje Pavlovič, ki je prispel pred 20 leti s svojim oddelkom v Pazovo. Na dan 20-letnice je podpolkovnik Pavlovič spet prijezdil ravno tako,1 kakor pred 20 let v Pazovo in spremljali so ga nekateri njego- vi bivši vojaki ter zastopniki pa-zovske občine, Sokola in društev, ki so prišli po njega. Spre-1 jem je bil navdušen in izrečeni so bili lepi patriotični govori. Občina v stari Pazovi je povabila vi goste tudi vse nekdanje vojake! Pavlovičeve čete. iskala žepe. Razbojnikoma ženski obleki, ki sta krojačapf* magala, sta se v gozdiču pri®! žila še dva tolovaja. RazbojflP so Rusu odnesli ves prihw 7,000 din, potem pa so ga puf privezanega na drevo. Šele PJ nekaj urah so ga našli in re® ( mimoidoči kmetje. IZMENJAVA DAROV Muzej v Sarajevu je dobijjj uprave avstralskega muzeja znamenitega meteora, ki je P* del v Avstraliji blizu Hendburry in ima po tem m®1 tudi svoje ime. Sarajevski W1 zej pa je pred meseci poslal8' stralskemu muzeju kos i ra, ki je nadel nekdaj blizu 2* 1 vida v Bosni. Avstralski insa# ( jevski muzej, ki sta zdaj * njala darila, sta že od nekdaj . poslovnih stikih. Skupna potovanja in \0 1 1 _ . M /' —'J~7 '1/ t* Kakor vsako leto priredimo tudi ( več skupnih potovanj in izletov in SjJ^j ( VELIKONOČNO SKUPNO , VANJE bo na orjaškem brznpaf*^ QUEEN MARY 24. marca. PotnU» dejo domov 1 teden pred Veliko ° ( MAJSKO SKUPNO POTOVANJ ' vrši 3. maja na gigantskem brz0Jj,- 1 niku NORMANDIE in potniki , doma preživeli skoro cel cvetoči J PRVI SKUPNI LETNI IZLET ] 31. maja isotako na priljubljenem ] parniku NORMANDIE. Potniki ^ imeli slov. spremljevalca do GLAVNI LETNI IZLET se vrSK 28. junija na NORMANDIE. S P°"p tega izleta potuje podpisani j, , krajšek, ki bo skrbel za udobno rj vanje svojih potnikov ter tudi v ( rem kraju priredil več skupnih »j*, < Za nadaljnja pojasnila o teh Panjih in izletih, kakor tudi za ' ob drugem času in na drugih Pat'm ] se obrnite na spodaj navedeni Pa DENARNE POŠILJATVE ^ ] Kadar pošiljate denar v stari ., se obrnite na našo tvrdko, ki sedal 20. leto neprestano izvršuje tak® 1 šiljatve. Naše cene so: .»ii Za $ 2.45.. 100 Din. | Za f 3.25.. L 4.75.. 200 ” I ja G.30. • 'Z' za 7.00.. 300 " I za 12.00. • ‘S' 2a 11.00.. 500 ” | za 17.70.. X«1 za 21.50.. 1000 ” I za 29.00.- “V za 42.50..2000 ” | za 57.00- '"S' za 105.00..5000 ” I za 112.00--»•JT > Cene podvržene spremembi “° J gori. — Pri večjih zneskih daje®0 'J razmeren popust. ,«• DRUGI POSLI S STARIM KK%| Kadar rabite za stari kraj stilo ali kaj sličnega, če tam Pr.. posestvo, če imate dobiti dedščifl“Jfay tam,' ali če imate tam. kak drag posel, tedaj je v Vašem interesu, vW obrnete na sledeči naslov: LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, InC'• f 302 E. 72nd St. New York^y i August Kollandtf 6419 ST. CLAIR AVENttf Cleveland, Ohio v Slovenskem Nar. DoB>B ; H PRODAJA parobrodne llstW vse prekomorske parnike; I POŠILJA denar v staro vino točno in po dnevnih p nah; H OPRAVLJA notarske posle. i I Kollander ima v zalogi tud* ^ goslovanske znamke. Važno za vsakega KADAK pošiljate denar v stari kraj; KADAlt ste namenjeni v stari kraj; KADAR želite koga iz starega kraja; j KARTE prodajamo za vse boljfte I>arn*;l ^ najnižji ceni in seveda tudi, -izlete. jjjg so- potniki so z našim posredovanjem ve zadovoljni. P Denarne pošiljke izvršujemo to#* zanesljivo po dnevnem kur*11, V JUGOSLAVIJO V ITAlMjj 100 Din---$ 2.45 100 Lir_____» 200 Din_____ 4.75 200 Lir__ Voj 300 Din--- 7.00 500 Lir-- Uti 500 Din____ 11.00 1000 Lir_ 1000 Din___ 21.50 2000 Lir__J Mi 2000 Din--- 42.50 3000 Lir_,D^er Ker se cene sedaj hitro menjajo so !15^|i, cene podvržene spremembi gori a» ur Pošiljamo tudi denar brzojavno in i^r izplačila v dolarjih. ^ V Vašem lastnem interesu je, da pi5,te ^ prodno se drugje poslužite, za cene pojasnila. Slovenic Publishing (Glas Naroda—Travel Bureau* f 216 West 18 St. New York^^ U0 v tej po«ojib*‘j zavarovane do $5,000.00 po F**1* j-Savings & Loan Insurance Co™ ration, Washington, D. C. Sprejemamo osebne in društve® vloge. Plačane obresti po 3t® St. Clair Savings & Loan 623!^5t^Claii^*eniM^JHEnd^^ ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV LJUDSKI PESNIK Najboljši narodni pesnik današnjih dni je, kakor navaja “Politika”, kmet Dušan Bogo-savljevič iz Duboke v beličkem srezu. Spesnil je že nekaj tisoč desetercev z različno vsebino in pestrimi motivi. Najrajši poje o vojni in vojaškem življenju, vendar je tudi iz kmetovanja in iz lastnega življenja opeval že neštete podrobnosti in doživljaje. Dušanu ni težko najti motiv, saj sploh najrajši govori le v stihih. IZGON IZ DEŽELE “Koroški Slovenec,” glasilo! slovenske narodne manjšine vi Nemčiji, poroča: “Minuli četrtek je pozval uradnik tajne policije slučajno v Celovcu se nahajajočega hodiškega župnika in bivšega deželnega poslanca g. Ivana Starca ,naj se z njim napoti k deželni vladi. Tam je žup-jnik s podpisom moral vzeti na: znanje, da v teku 48 ur zapusti} deželo in javi tajni policiji svoje; [ i novo bivališče. Slovenska prosvetna zveza je takoj obvestila pristojne osebnosti na Dunaju in v Berlinu ter zaprosila za razveljavljenje ostrega odloka. Istočasno sta se njena zastopnika zglasila pri celovškem varnostnem nadzorniku dr. Weimannu s prošnjo, naj se gospodu župniku dovoli še nadaljnje bivanje v deželi. Storjeni koraki so ostali žalibog brezuspešni.” NOVA OPERETA Najnovejša slovenska opereta “Vse za šalo” je bila na božičnem sporedu gledališča v Mariboru. Opereto je uglasbil vojaški kapelnik J. Jiranek, libreto je napisal gledališki igralec D. Gorinšek. Začetek zabavnega dogajanja je na Jadranu ob zaključku pa v planinskem letovišču. SLABO ZA DENTISTE 1 Stoletniku v Bosni so zrasli: novi zobje. V Sanskem Mostu! [prebiva jugoslovanski Zoro-aga! I stoletnik Smaja Bejdič-Kalič. i 1 životari v siromašni hišici. Vzdr-Ižujeta ga dva sina. Mož je še krepak in ve povedati mnogo za- 1 uimivosti iz prejšnjih časov, j Zadnji dni so mu zrasli novi zobje. Ne koristijo mu pa ne mnogo, ker živi največ od črne kave in od cigaret. SAMOMOR Z OGNJEM V Osijeku je na strašen način končal svoje življenje 33 letni zidarski pomočnik Ivan Trajček. Zaradi nekega malega prestopka je bil pred dnevi klican na policijo, a se pozivu ni odzval. Pač pa je policija dobila njegovo pismo, v katerem pravi, da mu je “vsega dosti” in da bo sam sebi sodil na ta način, da se bo sežgal. Ne iščite me, je pisal, saj boste našli samo moj pepel, ker bom, z bencinom polit, zgorel na grmadi. Policija je to čudno pismo shranila v arhiv prav tako čudnih dokumentov drugih ljudi, ki so padli iz ravnotežja ter si kako malenkost predstavljali za veliko zlo. Moža sploh niso iska- li, meneč, da je svoje pismo napisal v pijanosti in da bo pozneje lepo skesan prišel, kamor je bil klican. Tudi žena ni ničesar hudega slutila, ko je mož vzel iz kuhinje steklenico bencina in se od nje sicer precej čudno poslovil. Vedela je sicer, da ima neke sitnosti, a ker je bil takrat, ko je odhajal od doma, vinjen, si je mislila, da ima^-kak dogovor s svojimi prijatelji. Mož pa se ni več vrnil in drugi dan so pri neki pristavi blizu Osijeka našli njegove žalostne ostanke. Nesrečnež si je iz koruznice napravil grmado, se polil z bencinom in zažgal. Njegova strašna napoved se ni točno izpolnila, ker ga niso našli kot kupček pepela, temveč kot od ognja strašno opustošeno truplo. TRAHOM V MEDMURJU V zadnjem času se je v Medmurju in okolici Varaždina močno razširila očesna bolezen imenovana trahom. Največ primerov te bolezni je v vasi Bartolov-eu. Bolniki iz varaždinske okolice obiskujejo po dvakrat na teden ambulanto Doma narodnega zdravja v Varaždinu. Po večjih vaseh imajo posebne ambulante. Trahom spada med socialne bolezni, ker so vzroki širjenja v prvi vrsti revščina, nezdrava stanovanja in nepoučenost prebivalstva. RAZBOJNIKI V KRILIH Na cesti med Kraljevcem in Cirkovcem je postal žrtev razbojniškega napada krojač Toma Rus, ki se je vračal iz Zagreba, kjer imA službo, domov v Cir-kovec. Na samotni poti sta ga napadla dva razbojnika, ki sta bila oblečena v ženske obleke. Rus je sprva mislil, da ga hočejo preplašiti kake objestne ženske, kmalu pa se je prepričal, da ima opravka z nevarnimi razbojniki. Razbojnika sta krojača odvlekla v gozd ob cesti, ga privezala na neko drevo ter mu pre- m-m NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK V amer’ki JE ENAKOPRAVNOST Naročnina za celo leto izven Clevelanda je 4.50 Društvom in posameznikom se priporočamo za tiskovine. Unijsko delo—zmerne cene 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland, Ohio