" Address n doba Nova C'iir Avenue Cleveland 3, Ohio NOVA DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE —OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION tajfjrT^ —Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for In Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ut it.1 pet! %jl TEDENSKI PREGLED CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, AUGUST 18 — SREDA. 18. AVGUSTA, 1943 VOLUME XIX. — LETNIK XIX. isfvok^ SITUACIJA flT tedaj C(ija konci pretek-fjNaza ^ ^a na sPl0®n0 #%zdSVeZnike- Ruske če- Wkujjjj ?° Prodirale dalje fcne8tj ° u'n so dosegle že arkova. Nemci so ^toiku. tedn S° Se konci pre' •j. a. glavne nemške le J^^ale preko mor- aHi Vtalijansko celino- *° ,t’i fngleži in Canad-Zadnji košček J nj *e v posesti na-ja^ Vseh strani in so a]j nmZ,Zraka neprestano Prid ' aj0^e se Nemce. ž^0 vrstice v tisk, fCkaha Sicilija v za' acifikn ' Ojtij .. Narašča ameri- F- Iz 3 ln ^aP°nci so v ie#1 Al)glije poročajo Met v an-*u ^am name" t] Slneri proti obali. ’Pravp^ neltateri krogi, lUj . Jaj° Angleži in ita nvazijo evropskega Preko Rokavskega aktivnosti kritiški letalci so 8]jj, n bombardirali več aievo TeSt.’ kot Rim’ Mi‘ talci' Ur^n ^d- Zavezni-k’ tanjeni v An-|jia1Zorili vrsto močnih bj>a industrijska in v od Nem' ^ krajih. Napadalci vS^e®nQ poslužujejo luj ®v°ji ofenzivi in a Pacifiku in na Ki- % Inference je dospel v ••ed na<^i ^ritiski mini-il), e^nik Winston Prih^^tvu svoj ih ^fer nikov- Sledile so V med njim in 5|H jj. istrskim pred-; navzoči so 111 ameriškega in pralnega štaba. ^%jkS£el v Canado tu-CScp °Sevelt in važ-0i, jjj s° se nadaljevale. %en*°bili sprejeti na VS h> morajo za en-P je ®tati tajni, toda Snv°> da se nana- nH>*mške vojne ope' •Il0s^- Situacija v na ruski fronti S\ 6 ^ako hitro razvide ^ sPi°šno ugodno ?4iWje najbrŽ tre' , zi\'n6 nieniti in pospe-ftačrte za bodoč- J^’SOLOVXI P>i$ j °°sevelt je nav-^ v\V prvem tednu eU h eni svojstvu pri- b^aH0,1^0 ob J’ezeru t0 j>0f v®ki provinci On- ^o] ^ Pred- 'njjj .°v Uspešen in naš in'n Vrb°vni povelj-v,'ti v , ^Qrnarice se je V* ^ sv°.rem razpolože' 6 %.v odgovornim ton. če je i ii, ®°Čit ■ nekoliko dni 1 ■rfk4! p *!C- J’ih Je gotovo L\ fedsednik Zedinje-^111 biiVeda ^udi na po-^°Polnoma pro*st Kf« ter ie biI v e^efonski zvezi • nom. STASSEN \ j|.g0verner Harold go Je pred meseci % n^^ersko mesto 2' strani) POŠTNE POŠILJKE ZA VOJAKE Poštna uprava nas naproša, da seznanimo čitatelje z nekaterimi poštnimi regulacijami z ozirom na pošiljanje zavitkov ali paketov vojaškim osebam v prekomorskih deželah. Te regulacije sc v prevodu navedene v sledečem : Naslov mora biti čitljiv. Samo en zavoj ali paket more ista oseba ali tvrdka poslati na istega naslovnika pa, teden. Okrožnice ali oglaševalni material se ne sprejemajo. Istotako se ne sprejema blago, ki se more pokvariti. Prepovedano je pošiljati opojne pijače in vnetljivi material, kot vžigalice in vnetljive tekočine, strupe in sestavine, ki bi mogle koga ubiti ali raniti ali poškodovati poštne pošiljke. Denarni darovi osebam v vojnih silah Zedinjenih držav, nastanjenim izven kontinentalnih Zedinjenih držav, naj se pošiljajo potom poštnih denarnih nakaznic ali money ordrov, v Zapiti paketi, ki ne presegajo teže 8 unč in za katere je piačana poštnina prvega razreda po tri cente od unče, se sprejemajo za vojaško osobje preko morja, ne da bi bilo treba za iste predložiti pisano zahtevo od' strani naslovnika. Za vse druge pakete pa je treba predložiti predpisano zahtevo od strani naslovnika, z izrecno navedenimi predmeti. Paketi ne smejo presegati pet funtov teže ali 15 palcev dolgosti ali 36 palcev skupne mere dolgosti in obsega. Od vojaka poslana pisana zahteva za predmete v paketu, obenem g kover-to z A.P.O. poštnim žigom, v kateri je bila zahteva poslana, mora biti predložena klerku v poštnem uradu ob času odpošiljanja. Koverte ni treba predložiti, kadar je bila zahteva od vojaka poslana po “V-mail” proceduri. Pošiljke, naslovljene na vojaško osobje, ki prejema pošto po . armadnih poštnih uradih) (A.P.O.), se ne morejo zavarovati niti se jih ne more pošiljati proti povzetju (C.O.D.). Vsa pošta, namenjena za odpremo armadnim poštnim uradom izven kontinentalnih Zedinjenih držav, je naslovljena v oskrbo poštarja enega ali drugega izmed sledečih mest: New York, N.. Y., San Francisco, Calif., Seattle, Wash., New Orleans, La., Miami, Fla., ali Presque Isle, Maine. * Pošta ne sprejema paketov, ki presegajo pet funtov teže ali 15 palcev dolgosti ali 36 palcev dolgosti in obsega skupno, za osebe, ki služijo v zvezni mornarici, v marinskem zboru ali v pri obrežni straži. To vključuje pakete, ki so naslovljeni v oskrbo poštarja ali Fleet Post Office v New Yorku, San Franciscu ali Seattlu. Za, ppšiljanje paketov osebam v mornariški službi preko morja ni treba predložiti pismene zahteve od strani naslovnika. NA DOMAČI FRONTI Podpora vseh državljanov, pripadajočih vsem slojem in stanom, je potrebna pri delu konzerviranja in pripravljanja živežnih izdelkov Amerike, ako nočemo, da se nam pokvarijo. Tovarne konzerv in živežnih izdelkov pa povsod, širom dežele, iščejo delavskih moči. Hrana je eno naših najvažnejših bojnih sredstev proti osvražniku. Zato pa je dolžnost naše domače fronte, da skrbi za to, da bodo vsi izkoristili svoj prosti čas tako, da bodo največ pomagali. Vlada poziva vsakogar, ki razpolaga s prostim časom, da prevzame kakšno delo v tovarnah konzerv ali drugih živežnih izdelkov. Krajevni časopisi in radio postaje vas bodo obvestile, čim bodo take tovarne v vaši občini potrebovale vašo pomoč. Ako vas pozovejo, ne obotavljajte se, temveč javite se. Delo v tovarnah konzerv je čisto delo, ki vam ne bo mazalo rok, ki je pa obenem dobro plačano. Za to delo ste sposobni brez na-daljnega, tudi ako imate malo ali pa sploh nobenih skušenj. * Pazite, da z brezskrbnimi besedami ne dajete sovražniku orožja v roke. Zdaj, ko so naše oborožene sile na vseh bojiščih te vojne, je bistvene važnosti, da. Amerikanci, ki so ostali na domači fronti, pazijo na to, kar govore. Sovražnik si prizadeva povsod, da izvoha podatke o našem vojnem naporu ali o premikanju i naših čet. Vlada svari Amerikande, naj ne povedo naprej nobenih informacij, pa bodisi še tako nevažnih na prvi pogled. Ena sama brezbrižna beseda lahko potopi ladjo, uniči dragocen material in morda na tisoče življenj. Nikdar, v nobenem slučaju ne govorite o naših vojakih in ladjah, o letalih in tovarnah. v Vojaki Zedinjenih držav so investirali prostovoljno več kot 20 milijonov dolarjev v vojne bonde. Vojaki niso kupovali vojnih bondov zato, ker so morali, temveč ker poznajo vrednost letal in tankov, katere njihovi bondi kupujejo, in katerih se morajo posluževati vsak dan v boju. (Dalje na 2. strani) h S sodelovanjem vojnega in mornariškega departmenta je poštni department aranžiral vse potrebno, da bodo božične pošiljke pravočasno dosegle osebe v vojaški službi izven kontinentalnih Zedinjenih držav. Božični paketi in božične kartice, namenjene armadnemu osobju pre (Dalje na 6. strani) PROBLEMI PREVOZA Med največje probleme vojnega časa na kontinentalnih Zedinjenih državah spada prevoz ali transportacija. Vsekakor poroča Office of War Information, da so ti problemi v tem času prilično zadovoljivo rešeni. Glede te zadeve je preiskava dognala, da so bile prilike transportacij v preteklih dveh mesecih sledeče: Prevoz po železnicah je bil znatno boljši kot v zadnji vojni. železnice prevažajo vojaštvo in civiliste udobno in brez zamud. Avtobusi, cestne železnice in razna druga vozila prevažajo delavce na delo in od dela. Hladilni vozovi, ki so se prej navadno prazni vračali na za-pad in na jug, so zdaj tudi na povratni vožnji natovorjeni. V železniških tankih se zdaj prevaža velik del petroleja, ki se je prej prevažal s parniki. Nova podzemeljska cev je bila nedavno položena iz Texasa v Norris City, Illinois, in potom iste priteka že 60,000 sodov pe troleja dnevno. (Dalje na 2. strani) Potek kampanje ZMAGOVALCI: Društvo št. 21, Denver, Colo.; društvo št. 114, Ely, Minn.; društvo št. 2, Ely, Minn.; društvo št. 225, Milwaukee, Wis.; društvo št. 190, Butte, Mont. Društva, ki so pridobila nad deset točk: Društvo št. 70, Chicago, lil., 36; št. 37, Cleveland, Ohio, 30Vz; št. 28, Kemmerer, Wyo., 28; št. 66, Joliet, III., 24; št. 55, Uniontown, Pa., 2iyz; št. 132, Euclid, Ohio, 20; št. 101, Wal-. cenburg, Colo., 19; št. 229, Struthers, Ohio, 18; št. 43, East Helena, Mont., 17x/z; št. 1, Ely, Minn., 17Mt; št. 88, Roundup, Mont., 17; št. 84, Trinidad, Colo., 16Vs; št. 44, Barberton, Ohio, 16; št. 170, Chicago, 111., 14V->; št. 120, Ely, Minn., 14; št. 114, Ely, Minn., 13; št. 40, Claridge, Pa., 13; št. 21, Denver, Colo., 12Vz; št. 85, Aurora, Minn., 12V%; št. 137, Cleveland, Ohio, 12Yz; št. 12, Mor'ley, Colo., 12; št. 57, Export, Pa., HVz; št. 30, Chisholm, Minn., 11; in št. 2, Ely, Minn., 10 točk. Kakor vidite iz poročila, so naša pet društva, ki so med zmagovalci v tej kampanji, zopet med aktivnimi društvi. Prva tri imajo že nad deset pridobljenih točk, ko je društvo št. 225, Milwaukee, TFis. poslalo nadaljne dve točki, društvo št. 190, Butte, Mont., ki je ta teden doseglo svojih 45 točk, ima že tri in pol nadaljne točke. V pridobivanju točk v tej kampanji je na prvem mestu država Minnesota, druga Colorado, tretja Ohio, četrta Pennsylvania, peta Illinois, šesta Montana, sedma Wisconsin, osma Wyoming, deveta Indiana, deseta New York in enajsta Utah. V 32 tednih smo pridobili 1109 članov in članic v oba oddelka. Janko N. Rogelj, glavni predsednik ABZ. RACIONIRANJE MESA SLOVENSKE VESTI Prihodnja številka Nove Dobe bo izšla 1. septembra, številka, ki bi normalno izšla 25. avgusta, izostane. V smislu kon-venčnega sklepa si sme uredhi-ško osobje vsako lefo vzeti en teden počitnic in v tistem tednu izpusti eno izdajo lista. Letos ta izdaja izostane 25. avgusta, člani naj izvolijo to obvestilo upoštevati, da ne bo nepotrebnih pritožb, zakaj niso lista prejeli. ❖ Iniciativni predlog glavnega odbora Ameriške bratske zveze, ki je predvideval ustanovitev patriotičnega sklada v svrho izplačevanja polnih smrtnin dedičem padlih članov-vojakov, je na splošnem glasovanju propadel. Tako je bilo uredništvu neuradno sporočeno iz glavnega urada. Tozadevno uradno poročilo s seznamkom, kako so posamezna društva glasovala glede omenjenega predloga, bo priobčeno enkrat pozneje. * F Chicagu, lil., je dne 10. avgusta nagloma umrl Viljem (Dalje na 2. strani) Nagrado v znesku $45.00 sl lahko prisluži vsako društvo Ameriško bratske zveze, ki tekom kampanje, katera se vrši v proslavo njene 45-letnice, vpiše za 45 točk novih članov. Novo vpisani član mladinskega oddelka šteje za eno točko, novo vpisani član odraslega oddelka pa dve točki. Kampanja bo trajala 45 tednov. V pravkar izdani brošuri, ki jo je razposlal po deželi federalni poljedelski department, so pregledno navedeni vzroki, zakaj je racioniranje mesa v teh j/vojnih časih potrebno. Iz te brošure so v naslednjem navedeni nekateri izčrpki. Kako bi vam dišal najboljši “steak,” če bi vašo mizo napadali sovražni letalci? Kako bi vam dišala najboljša hrana sveta, če bi vedeli, da je na vašo mizo namerjen torpedo podmornice? Ali bi si želeli neomejene količine mesa brez znamk pod pogojem, da riskirate vaša življenja 24 ur na dan v boju s sovražniki vaše dežele ? Osobje naših vojnih sil mora imeti prednost pri nabavi mesa. Pri bojnih naporih morajo vojaki dobivati več mesa, kot so ga potrebovali v civilnem življenju. Naše oborožene sile mo-raj> imeti tudi zagotovilo, da imajo dovoljne zaloge mesa na strategičnih točkah za potrebe invazij in za nadomestilo zalog, ki jih morda potopijo sovražne podmornice. Dalje so tu naše zaveznice: Anglija, Rusija in Kitajska, katere vzamejo vsak funt mesa, ki ga moremo mi pogrešiti. One same bi lahko porabile vse meso, ki ga mi produciramo, ako bi jim ga mogli odstopiti. Seveda, mi moramo hraniti tudi naše civilno prebivalstvo. Delavci v vojnih in sorodnih industrijah težje delajo kot kdaj prej in, delajo daljše ure. Vsled tega potrebujejo več tečne hrane. Večji zaslužki jim omogočajo, da kupujejo več živil, katere morejo dobiti. Ameriške mesne zaloge za dobo prihodnjih 12 mesecev se cenijo na.okrog 23 tisoč milijonov funtov. Od tega se računa za civilno porabo približno 15 tisoč milijonov funtov. Ostalo pojde za vojake in za naše zaveznike. Zaloge mesa se ne more povečati preko noči. Govedo mora biti staro vsaj tri leta, da producira pričakovano količino mesa. Prašiča je treba krmiti 12 mesecev, da je sposoben za na trg. Dasi je v deželi rekordno število goveje živine in prašičev, zaloge mesa ne odgovarjajo zahtevam. Vzrokov za, to je (Dalje na 2. strani) SLOVANSKI ODMEVI IZ SVETOVNE VOJNE V sedanji svetovni vojni je ogromna večina slovanstva na strani Zedinjenih držav in Združenih narodov, ki so v boju proti nacifašizmu. Izmed tako zva-r.ih neodvisnih slovanskih držav se je samo Bolgarija pridružila Nemčiji. Tega je kriv njen nemški vladar kralj Boris. Bolgarsko ljudstvo sovraži Nemce in simpatizira z Rusijo, toda si za enkrat ne more pomagati. Slovaška, ki je nekak privesek Nemčije, je bila po rimskih in berlinskih intrigah odtrgana od češkoslovaške' republike. “Neodvisna” Hrvatska je tudi v bo-iu z Združenimi narodi, in sicer po zaslugi izdajalca in morilca Paveliča. VeliKa večina Hrvatov pa smrtno sovraži Nemce in Italijane in Paveličevce. Poljsko, Češko in Jugoslavijo so pregazili in zasužnjili Nemci, tcda vsi trije narodi so v stalnem odporu proti okupatorjem. Posebno v Jugoslaviji je Narodna osvobodilna fronta v dolgotrajnem in odprtem boju z Nemci in Italijani. Niti Francozi niti Belgijci niti Holandci niti Norvežani ne kažejo tako odločnega odpora proti svojim zavojevalcem, kakor ga kažejo in izvajajo zasužnjieni Slovani. v Največ trpi v boju z Nemci slovanska Rusija, pa jim tudi r;adaje najhujše rane. Milijoni ruskih vojakov so padli za obrambo svoje zemlje, milijoni civilnih prebivalcev umirajo pod najhujšimi šikanami v krajih, ki so jih okupirali Nemci, mnogo stotisočev jih je y ujetništvu ali pri prisilnem delu v Nemčiji. Pred Rusi imajo Nemci upravičen strah, zato menda tudi nastopajo s tako brezpri-merno bestijalnostjo napram ruskemu civilnemu prebivalstvu m napram ruskim vojnim ujetnikom. Iz uradnih nemških dokumentov je celo razvidno, da Nemci z žarečim železom na živi koži žigosajo ruske vojne ujetnike, kot na primer žigosajo živinorejci na našem zapadu svojo živino. To je seveda v kričečem nasprotju z vsemi določbami mednarodnega prava, toda pobesrfeli nemški zmaj ne upošteva nikakih človeških pravic niti mednarodnih dogovorov in pogodb. Kako bodo Rusi Nemcem to plačali, prepustimo bodočnosti. v Češko so Nemci po okupaciji proglasili za nekak protektorat, ki naj bi bil deležen omejene samovlade pod nemško nadvlado. Da je ta nemška nadvlada za Čehe strahotna, kažejo številke, ki jih je zbrala češkoslovaška zamejna vlada. Po tej statistiki so Nemci umorili ali do smrti mučili nad 50 tisoč domoljubnih Čehov. V raznih zaporih in koncentracijskih taboriščih je okrog 200 tisoč Čehov. V Nemčijo je bilo odvedenih na prisilno delo okrog pol milijona Čehov. Oficielni jezjk v “češkomoravskem protektoratu” je nemški; vsa višja uradna mesta v civilni upravi so zasedli Nemci. * Po raztrganju Češkoslovaške so del iste pograbili nemški zavezniki Madžari, in sicer del Slovaške in tako zvane Podkarpat-ske Rusije. V tiste odločno slo vanske kraje Madžari zdaj naseljujejo svoje ljudi. To delajo v namenu, da bodo pri bodočem (Dalje na 2. strani) VSAK PO SVOJE Dvomljivci in nevošljivci in tisti, ki za Rusijo nimajo dobre besede, ker je slovanska in ker ni kapitalistična, so nam v juniju leta 1941, ko so Nemci nenadoma in brez napovedi vojne napadli Rusijo, s katero so imeli prijateljsko pogodbo, žarečih obrazov pripovedovali, da se bo Rusija zrušila v treh ali najkasneje v šestih tednih. Ko so v sledečih dveh zimskih ofenzivah Rusi pognali Nemce daleč nazaj, so vsi omenjeni vedeži trdili, da se morejo Rusi bojevati le pozimi, ko Nemce zebe. Kakor da bi Rusom ne bilo mraz. Kakšne obraze neki delajo ti vedeži zdaj, ko so Rusi sredi vročih pasjih dni v briljantni ofenzivi vrgli. Nemce istočasno iz dveh močno utrjenih postojank, Orla in Belgoro-da! Kdo je pomagal Rusom udaj, ko je ruska zima spala še v svojem brlogu! * Po tej vojni ne bo vsaj par let nikake brezposelnosti v Italiji. Skoro vsi Italijani so zidarji in zavezniški letalci so jim preskrbeli mnogo dela. * Naši bratje Hrvati v starem kraju nimajo sreče. Najprej so se navduševali za neodvisno Hr-vatsko. Ne vsi, ampak le na poseben način razboriti. Mesto tega so dobili grdo pristriženo Hrvatsko, kateri vlada poglav-nik Pavelič s pomočjo nemških in italijanskih regimentov. Po: tem so si "neodvisni” zaželeli kralja in Italijani so jim ponudili vojvodo Spoletskega. Kupčija je bila sklenjena in vojvoda Spoletski je bil proklamiran za hrvatskega kralja, z imenom Aimene. Neodvisni so ga čakali koprnečih src, toda Aimena ni bilo v njegovo kraljestvo. NeT odvisna Hrvatska je med tem napovedala vojno Rusiji, Angliji in Zedinjenim državam. Vojna je bila uradno zabeležena in pri tem je ostalo. Potem so prišli pasji dnevi in vstalo je silno grmenje vse od Krima do Orla, Leningrada, Hamburga in Rima.. Hrvatskega kralja Aimena je postalo strah in je reslgniral, predno je videl svojo kraljevino. Sirota Hrvatska je zdaj spet brez kralja. ¥ Zavezniški letalci so nedavno s tako ihto in doslednostjo bombardirali važno nemško pristaniško mesto Hamburg kot da so nameravali isto spremeniti v en sam velik hamburger. v Mnogo sugestij smo že slišali in čitali, kaj naj se stori s Hitlerjem; ko ga enkrat zavezniki dobijo v pest. Izmed vseh pa zasluži prvo nagrado in zlato medaljo sugestija, da se ga izroči Rusom v nadaljflo postopanje. To je ideja vseh idej. Ruske žrtve v tej vojni so bile dosedaj največje in Rusi naj sodijo največjega krvnika v zgodovini. Rusi bodo sodili Hitlerja pravično in ga prav gotovo ne bodo poslali drva cepit na Holandsko. * V listih smo čitali, da je nemški maršal Rommel zdaj nekje na Balkanu. To je značilno. Rommel je ekspert v umikanju, kar je sijajno dokazal s svojim umikom iz Egipta v Tunisijo in od tam v Evropo. Tako daleč še ni bežal noben vojskovodja v zgodovini. Kdo ve, kje se bo ustavil, ko se bo spustil v beg z Balkana! (Dalje na 2. strani) NEMCI NA BALKANU Po poročilih iz Istanbula v Turčiji so Nemci poslali štirinajst nacijskih divizij na Balkan, da zamašijo vrzeli, ki so nastale, ko so se italijanske čete iz raznih krajev umaknile. Zdi se, da Nemci nameravajo odločno braniti Balkan pred invazijo zaveznikov. Mnogo vo-jastya so jim morali v to svrho dati na razpolago njihovi zavezniki, posebno Bolgari, Hrvati in Slovaki. Na rumunsko vojaštvo se baje Nemci ne zanesejo dosti. Nemci tudi z veliko naglico utrjujejo jadransko obalo in zaledje. Mnogo bolgarskih delavcev je bilo poslanih v Albanijo, da tam gradijo in izboljšujejo utrdbe! V Jugoslaviji so baje Nemci mobilizirali vse moške in vse ženske brez otrok za dela obrambnega značaja. Nemci so tudi nujno pozvali hrvatskega poglavnika Paveliča, slovaškega predsednika in bolgarskega kralja, da mobilizirajo nove divizije vojaštva in ga pošljejo na ogroženi Balkan. Po poročilih iz Istanbula se v primeru poloma v Italiji Nem-(Dalje na 6. strani) GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Uaročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. . Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) Včasih smo se jezili nad pre-lju svojega wigwama, v drugem Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio VOL. XIX. j 104 NO. 33 V IZREDNIH (ASIH Živimo v časih, kakršnih še ne beleži zgodovina. To velja za nas in za našo republiko in velja za vse ostale narode in dežele sveta. Prizadeti smo vsi, eni bolj, drugi manj. Amerika ni hotela te vojne, bila je šiloma potegnjena vanjo; Japonska jo je zavratno napadla in takoj nato sta ji tudi Nemčija in Italija napovedali vojno. Ameriški orjak si je začudeno izmencal oči in si jezno zavihal rokave. Izprva je mogel le odbijati napade, zdaj pa dan za dnem bolj ljuto napada sovražnika. Nacifašizem mora biti uničen, ker z njim ni mogoče mirno in pošteno sožitje v vedno bolj tesno povezanem svetu. Zedinjene države niso še nikdar prej imele take armade, take mornarice in take zračne sile kot jo imajo zdaj. Ta sila se že odločno čuti na svetovnih bojiščih in se bo vsak dan bolj čutila. * * * Naša republika se v tej vojni bori za pošten in trajen mir, ki naj zagotovi svobodo, primerno gospodarsko blaginjo in neoviran kulturni razvoj vsem svobodo ljubečim narodom. Amerika v tej vojni ne išče niti slave niti bogastva niti povečanja svojega ozemlja. Amerika hoče eamo uničiti bandite, ki so izzvali sedanjo svetovno katastrofo, in s tem preprečiti, da se kaj takega nikdar več ne pripeti. V to svrho žrtvuje svoje najboljše sinove, svoje delo in svoje veliko narodno bogastvo. Ameriško ljudstvo po veliki večini pravilno razume situacijo in lojalno sodeluje s svojo vlado. * * ^ Slovenski Am^ricdni bo majhen, pa živ in zdrav del ameriškega ljudstva. Kot takim jim je zmaga Amerike na prvem mestu. Vse drugo je in mora biti podrejeno temu velikemu cilju. Tisočeri sinovi slovenskih priseljencev služijo v bojnih silah Zedinjenih držav in mnogo jih je med njimi, ki niso čakali na vpokli'c, ahipak so se prijavili prostovoljno. Naši rojaki sodelujejo v vseh ameriških patriotičnih organizacijah in lojalno posojujejo svoje prihranke vladi Zedinjenih držav. Med slovenskimi Američani ni prikritih nacifašistov niti sabotažnikov. Vsi se za--vedajo, da le zmaga Amerike in njenih zaveznic more prinesti svetu pošten in trajen mir ter nam zagotoviti svobodo in blagostanje. * * * Nikakega dvoma ne more biti, da bo po zmagi zaveznikov Amerika imela veliko besedo pri bodoči ureditvi sveta. Vse kaže, da bodo evropske razmere sporazumno uredile Rusija, Anglija in Amerika. Nam, kot Američanom mora biti važno, da se evropske razmere uredijo pravilno, uredijo tako, da ne bodo čez nekaj desetletij spet izzvale vojne, ki bi spet zahtevala kri in materialno bogastvo Ameiike. Zato imamo ngi slovenski Američani kot državljani te republike ne samo pravico, ampak celo dolžnost nuditi ameriški vladi nasvete in priporočila, ki naj služijo k pravilni ureditvi povojnih razmer v Sloveniji, v Jugoslaviji in sploh na Balkanu. To, kot rečeno, ni samo naša pravica, ampak naša dolžnost kot dobrih državljanov. Med slovenskimi Američani so ljudje, ki neprimerno bolj poznajo razmere v Sloveniji in Jugoslaviji kot jih poznajo povprečni Američani. To ve tudi vlada v Washingtonu, ki ne bo gluha za naše nasvete. * * * Slovenski ameriški narodni svet deluje in bo nedvomno tudi v bodočnosti deloval v gori označeni smeri. Naše zastopnike v tej organizaciji bo ameriška vlada gotovo vsaj nekoliko upoštevala. Saj se mora vlada zavedati, da ti naši zastopniki ne iščejo ničesar sami zase, niti časti, niti odlikovanj niti služb. Želijo le svobodo in pravico za naše nesrečne brate in sestre v starem kraju in tako ureditev balkanskih in sploh evropskih razmer, da ne bodo tvorile netiva na nove vojne. Saj je vendar logično, da mi z ostalimi Američani vred želimo tako ureditev evropskih razmer, da ne bo našim sinovom in vnukom treba spet čez nekaj desetletij prelivati,krvi na evropskih bojiščih. Kot ameriški državljani se zavedajmo naših'dolžnosti, pa tudi naših pravic. * * * Med mnogimi našimi dolžnostmi je seveda na prvem mestu dolžnost podpirati našo vlado v vseh njenih vojnih naporih in investirati vse naše prihranke v vojnih bondih. Dalje skušajmo storiti vse, kar je mogoče, k okrepitvi gospodarske moči naše republike. En pripomoček k temu je tudi, da vpišemo vse naše zavarovarljive prijatelje v Ameriško bratsko zvezo, da ne bodo v primeru bolezni ali ponesreČbe odvisni od podpor javne dobrodelnosti. obilico veselic, piknikov in surprise parties. Zdaj se je pa vse to skoro popolnoma pozabilo. Nihče nam ni prepovedal veselic, piknikov in surprise parties, ker to bi ne bilo po ameriško. Samo racioniranje in pointe so nam dali, pa ni bilo treba ni-kakih prepovedi. O, naša regi-runga že ve, kako postopati z veseljaškimi državljani, da ni zamere. * Vsled pomanjkanja delovnih moči je začelo primanjkovati nekaterih vrst cigar. Pa mora na cigare udarjeni tobakar vzeti, kar pač dobi. Dim je včasih precej zagaten, pa se že prenese, ker v tem letnem času so lahko okna na stežaj odprta. Če bo vojna še nekaj časa trajala, se bodo trgovine iznebile vseh zaostalih cigar, tudi tistih z božičnimi okraski. Ko bo izvoje-vana zmaga ji bomo pa kadili s svežimi in duhtečimi cigarami. * V aktivni vojaški službi sta se bila tako Hitler kot Mussolini prikopala do sarže korporala. Ko sta se možaka pozneje povzpela do diktatorske oblasti, je bila v italijanski milici ustanovljena $arža častnega korporala in edina častna korporala sta bila Hitler in Mussolini. Nova italijanska vlada pa je zdaj ukinila čin častnega korporala in Hitler in Mussolini sta postala prostaka. v Trideset dni zapora je dobil Irving Sternberg iz Bostona, ki jo v daljših presledkih trinajstkrat prenočeval in zajtrkoval v hotelu Clinton v New Yorku in je vselej pozabil poravnati račun. Po trinajstem posetu pa so ga prijeli in po dokazani krivdi obsodili. Izdal ga je njegov v hotelu pozabljeni ovratnik številke 13 z označbo pralnice. Za Sternbertga je bila številka 13 res nekam nesrečna. * Mi, ki nismo nikdar bili begunci pred sovražnikom, si težko predstavljamo fizično in duševno trpljenje milijonov ljudi, ki so bežali pred Nemgi v Franciji, na Holandskem, na Norveškem, na Poljskem, v Jugoslaviji in v Rusiji. Milijone nedolžnih civilistov je pri tem poginilo, nadaljni milijoni iz različnih vzrokov ne bodo nikdar več videli svojih rodnih krajev. Mnogi, ki se bodo iz izgnanstva vrnili v svoje kraje, bodo našli tam le pusta pogorišča. Neštete družine so bile razdružene za vedno. Vsega fega gorja so krivi oholi Nemci, ki so hoteli zagospodovati vsemu svetu. Danes pa se jim že pričenja polagoma vračati. Nemški civilisti, ki so se po kukavičje vgnezdili po okupiranih deželah, se že pomikajo nazaj proti Nemčiji. Prva poročila o tem že prihajajo iz Balkana, iz Italije, iz Poljske in Rusije. To je seveda samo skromen predokus piknika, ki čaka Nemce, ko se bo zrušila nemška fronta. Takrat se bo Nemcem vračalo, kar so vsa zadnja leta posojevali svojim sosedom. Vsi v okupiranih deželah nastanjeni Nemci prav gotovo ne bodo prišli na varno v naročje majke Germanije. “Zadržke” si lahko predstavljamo. In tisti, ki bodo prišli domov, bodo našli po bombah razrušena mesta in najbrž rusko okupacijsko armado, kateri bo v živem spominu še marsikaj, kar so. Nemci počenjali v Rusiji. Nekateri ljudje se pritožujejo zaradi pasjednevne vročine, kar pa ni patriotično. Prav za prav bi morali biti veseli, da lahko varčujejo z obleko, katere zdaj rabijo tako malo; posebno ženske. Pa tudi vaš poročevalec včasih piše to kolono v zelo pomanjkljivi uniformi. Seveda ne v uradu, ampak v varnem zatiš- SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) nadstropju, kjer so okna visoko in varna pred zijali. Saj res ni treba, da bi se ljudje smejali, predno kolono čitajo. < * V Avstraliji, na spodnjem koncu sveta, kjer je zima, ko je pri nas poletje, in obratno, je v raznih taboriščih nastanjenih mnogo ameriških vojakov. Ta taborišča so velika kot srednja mesta. Po cestah enega teh vojaških mest je nedavnega večera dolgčas prodajal slovenski vojak iz Clevelanda, ko mu na uho udari prijazen glas harmonike, ki je prihajal iz ene številnih vojaških barak. Melodija se mu zdi znana, zato postoji in prisluškuje. In res, iz barake je prešerno donela v mehko avstralsko noč tista naša neoficiel-na himna: “Jaz pa ti pa Židana marela . . .” Naš vojak je dobesedno planil v barako in tam je za harmoniko zagledal znanega slovenskega harmonikarja Pečana iz Clevelanda. Bila sta dobra znanca v Clevelandu, toda v vojaškem taborišču nista vedela drug za drugega. Vsak zase je mislil, da je edini slovenski fant v dotičnem taborišču. Fanta sta se objela in kar malo zjokala zraven od samega veselja. Nato pa sta odšla v kantino in proslavljala veselo Svidenje do zgodnjih jutranjih ur. Žlahtno cvetlico nenadnega snidenja je bilo pač treba zaliti po pristni in častitljivi slovenski navadi, še jaz sem se navdušeno zagnal k jaslim v salunu in si “enega” privoščil, ko sem slišal to lepo zgodbo o dveh slovenskih fantih, ki ju osebno poznam. Naj, živi Židana marela! * Cenjeni čitatelji, če vas je pisec te kolone dolgočasil tekom pasjih dni, oprostite in pozabite ; bili so tudi zanj včasih pasji, posebno kadar je tipke type-writerja močil z roso svojega Visokega čela. Zdaj b6 dva tedna premirja in oddiha na obe strani. Meseca kimovca se pa spet vidimo, če si ohranimo zdrava jetra. A. J. T. r SLOVANSKI ODMEVI IZ SVETOVNE VOJNE (Nadaljevanje s 1. strani) določanju mej lahko kazali na madžarski značaj dotičnih krajev in jih zahtevali zase. Upamo, da se jim nakana ne bo posrečila. * Hrvati iz Dalmacije in drugi Jugoslovani iz krajev ob jadranski obali so v Londonu ustanovili klub izgnancev in izdali izjavo, ki ostro obsoja ločitev Hr-vatske od Srbije in od drugih jugoslovanskih pokrajin. Izjava poziva vse jugoslovanske narode, naj opustijo vse malenkostne prepire, ki temeljijo na šovinizmu in verski nestrpnosti. Dalje pravi izjava, da bodo morale biti bodoče meje Jugoslavije tako urejene, da ne bo Italija gospodarila velikemu kosu jugoslovanske zemlje. Izjava tudi poudarja, da bi morala bodoča jugoslovanska država vsebovati vse južne Slovane, to je Slovence, Hrvate, Srbe in Bolgare. Moskovski radio je nedavno poročal, da so močne skupine jugoslovanskih partizanov na okupiranem ozemlju Jugoslavije v teku zadnjih dveh mesecev likvidirale nad dva tisoč vojakov okupacijskih sil. Dalje, da so partizani zajeli nad 700 sovražnih vojakov ter porušili več železniških postaj, lokomotiv, železniških vozov, 30 milj železniške proge in en velik železniški most. Iz Budimpešte je bilo nedavno poročano, da je hrvatski notranji minister odredil, da morajo vsi hrvatski kraji, kjer je vsaj 20 odstotkov nemškega prebivalstva nositi poleg hrvat-skih tudi nemška uradna imena. Rus, glavni pomožni tajnik SN-PJ in bivši glavni tajnik bivše SSPZ. Našli so ga mrtvega v postelji. Pokojnik je bil 56 let star in rojen v vasi Breže, občina Jerzevica, okraj Kočevje na Dolenjskem, žena mu je umrla letos v januarju. Po poročilu v “Prosveti” je bil pri padcu na uličnem pločniku občutno poškodovan Fred A. Vider, glavni tajnik SNPJ v Chicagu. Odpeljan je bil v bolnišnico, kjer bo moral ostati v mavcu kakih šest tednov, ker mu je počila kost v kolku. Glavni urad Slovenske narodne podporne jednote je bil zadnji teden močno prizadet. Pomožni glavni tajnik je nagloma umrl, glavni tajnik je moral vsled poškodb v bolnišnico, in v vojaško službo je bil poklican Frank žordani .dolgoletni knjigovodja v glavnem tajništvu. Je včasih res tako, kot pravijo, da nesreča ne pride sama, ampak v družbi. * Federacija društev Ameriške bratske zveze v zapadni Penn-sylvaniji bo zborovala v nedeljo 29. avgusta v Slovenskem domu v Pittsburghu. Pričetek zborovanja je določen za eno uro popoldne. AMERIŠKA BRATSKA Ustanovljena 18. julija 1898 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR ClevelS^ IZVRŠEVALNI ODSEK: Predsednik: J. N. Rogelj ........... 6208 Schade Ave, 1. podpredsednik: Frank Okoren ....... 4759 Pearl 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, *^ 3. podpredsednik: Joseph Kovach ....... 132 East WhKe 4. podpredsednik: Anton Krapenc......... 1636 W. 21st ^ 5. podpredsednik: Joseph Sneler ...... 5322 Butler St., 6. podpredsednica: Mary Predovich .......... 2300 YeW S ^ Tajnik: Anton Zbašnik ..........................AFU £" “’gy Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr.................AFU 0 Blagajnik: Louis Champa ............................ Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch 618 Chestnut St. Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave ( NADZORNI ODSEK: * Predsednik: John Kumse.................... 1735 E. 33{d St’ ^ 1. nadzornik: F. E. Vranichar............. 1312 N. Cen".r 1^'* 2. nadzornik: Matt Anzelc.......................- Box l* 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr................- 1 4. nadzornik: F. J. Kress...................218—57th FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj ...................... 6208 Schade Ave., CWj- fl Anton Zbašnik, tajnik..............................AFU »‘“%*' John Kumše 1735 E. 33rd V# Frank E. Vranichar..........................1312 N. ^ Andrew Milavec, Jr ............................. Box IB* GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: Anton Okolish .......... 1078 Liberty A ve., - 1. porotnik: Frank Mikec..........................Box 2. porotnica: Rose Svetich.......................... "Va pen** 3. porotnik: Steve Mauser.................. 4627 Logan 4. porotnik: Ignac Zajc............. 683 Onderdonk Ave-. NA DOMAČI FRONTI (Nadaljevanje s 1. strani) Podpisovanje tretjega vojnega posojila se bo začelo dne 15. septembra. Zakladniški tajnik Morgenthau je izjavil, da bo to “najbolj obsežen finančni program vse svetovne zgodovine.” Cilj je 15 bilijonov dolarjev. Amerikanci doma dobro vedo, da se bo veliki naval na Japonce in naciste kmalu začel. Zato pa tudi investirajo svoj denar v vojne bonde, ker žele deliti čim več svojega zaslužka z vojaki na bojišču. Zato vzdržujejo in pomnožujejo svoje redne nakupe vojnih bondov. * Ljudje na domači fronti morejo pomagati k brzi zmagi, ako podpirajo moštvo na bojišču. Amerikanci to najbolje store, ako si zaprisežejo: “Zavežem se, da ne bom v nobenem slučaju plačeval višjih cen kot so zakonito določene maksimalne cene in nikdar sprejemal raci-joniranih živil, ne da bi oddal odgovarjajoče živežne znamke.” Ako se bodo vsi Amerikanci tako odločili in se te svoje zaobljube tudi držali, bo teiša vlada preprečila vsako dviganje cen in zagotovila vsakomur njegov pravi delež racijoniranega živeža. Konzumente in prodajalce pozivamo, da obenem prevzamejo to obvezo, in sicer takoj, in da od nje ne odstopijo. — (Office of War Information, Washington, D. C.) PROBLEMI PREVOZA (Nadaljevanje s 1. strani) Manjše ladje in vlačilci, ki so bili pred vojno le malo v rabi, zdaj prevažajo velike količine raznih tovorov po rekah in kanalih. Tovorni avtomobili, ki so bili prej večinoma natovorjeni le za eno stran vožnje, vozijo tovore v obeh smereh. Potovanje z letali je še vedno mogoče za osebe, ki imajo nujne opravke. Vse navedene točke govorijo ugodno za transportacijo. Toda problem ima tudi svoje senčne strani. Na primer, skoro vsa prevozna sredstva se izrabljajo do skrajnih mej. železniška oprema, avtobusi, privatni avtomobili in druga prevozna oprema se bolj in bolj obrablja, in Ob 45-letnici zvišane naff{ Ameriška bratska zveza plačuje zdaj za novo pridobljene in mladinskega oddelka spodaj navedene nagrade. Za člane, zavarovane: v razredu “D” za $ 250.00 zavarovalnine, S !•"* v razredu “D” za $ 500.00 zavarovalnine, $ 2.5# v razredu “D” za $1,000.00 zavarovalnine, $ 5 #® v razredu “D” za $1,500.00 zavarovalnine, $ v razredu “D” za $2,000.00 zavarovalnine, $ 9.00 ^# v razredu “D” za $3,000.00 zavarovalnine, jjp’’ v razredu “E” in “F” za $ 250.00 zavarovalnine $ *■ v razredu “E” in “F” za 5 500.00 zavarovalnine $ ^ v razredu “E” in “F” za $1,000.00 zavarovalnine S ”• r v razredu “E” in “F” za $1,500.00 zavarovalnine $1®-v razredu “E” in “F” za $2,000.00 zavarovalnine v razredu “E” in “F” za $3,000.00 zavarovalnine ?!*• Za novopridobljene člane mladinskega oddelka: M -jjl* Za razred “JA” $1.00 nagrade od člana; za razred “J® ^ nj(? razred “JC” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za ra*re.vfir«^ zavarovalnine, $5.00 nagrade; za razred “JD” za $250.00 1 pi nagrade; za razred “JD” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nag*8 za $1,000.00 zavarovalnine, $5.00 nagrade. [j | Do navedenih nagrad so upravičeni tisti člani in ®*3„n’Cej,[st^ člane ali članice v odrasli ali mladinski oddelek Ameriške -gijl grade so izplačljive, ko so novi člani vplačali vsaj po šest B* Tl lod ofi pro the % Fra }.af tior is a k Oto stili fial tof *t to c tot «0* s trie t&et tota N nadomestil je malo ali nič. Pomanjkanje delovnih sil je še vedno občutno in more postati še občutnejše. Najvažnejši je še vedno prevoz petroleja in prevoz delavstva do tovarn. Priporočilo urada za vojne,in-! formacije je, da naj se poveča potovanje v skupinah s privat-j nimi avtomobili, to je da rabi posamezne avtomobile po več oseb za skupno vožnjo. RACIONIRANJE MESA (Nadaljevanje s 1. strani) splošni PRE' (Nadaljevanje podgovernerju 11 •( službi v zvezni pj je zdaj v aktiv111 p južnem Pacifl.^čnit( kot osebni pr11’ W. F. Halsey«; ^ je Lieutenant C s si governer znan po svojih 1 ji rih in se ga je vfiC^ kot možnega kandidata. | PRETJRaV>^ Okrožni dii'e^t0,r^ L delitvene adm11"6 •[ t h Pollock, je ozf\ 1 pretirane v ;e r ^ krompirja, ki se :je jL so ga vladne l od farmer jev. 1 L lavcev in drug1 ' yf ft 1 da se je pokvall.j0/ odstotek nakuP j * pirja, toda to ., razmerah n ero0® ^ , Celo v normal111 jt ^ računa na dva °^f f* izgube pri zgod11^ PROVINCA L jj I Iz tako zvane J 1 province, katei’0 nju JugoslaviJe jjf, , , lija, je bilo odpr A R centracijska t* tisoč prebivali'' j- |> lja več kot ^ prebivalstva ce. Iz slovenski . o, goslovanskih kl3ijj#, M bili okupirali >‘ >j odpremljenih Pi bivalcev v konc" % borišča, kjer s^rp'| W nezaslišanemu ... w., umrljivosti. v — nežev se bo vrnJ , kraje! ^ POSOJILO P^tif ^ Kako močne zani v Hrvatski- 4 švicarskega tfr. (Dalje na e' 4 več. Četudi mnogi izmed nas uživajo manj mesa kot v normalnih časih, ga skupno kot narod, vštevši naše oborožene sile, použijemo mnogo več. Mnoge družine, ki imajo več denarja za potrošiti, zahtevajo več mesa kot pred racioniranjem. Vsled zakladanja naših zaveznikov eksportiramo več mesa kot v normalnih časih. Zaloge mesa znatno izpodkopajo brezvestni špekulanti, ki koljejo živino “pod roko” in prodajajo nepregledano meso po višjih cenah kot so uradno določene. Mnoge teh špekulantov so že zadele težke kazni, toda “črni trg” z mesom se še vedno vzdržuje. Racioniraje mesa je neprijet-no, toda je absolutno potrebno, prvič, da naši vojaki dobijo dovolj mesa; drugič, da so razpoložljive zaloge mesa kolikor mogoče enakomerno razdeljene med civilno prebivalstvo; tretjič, da I moremo nekaj od naših mesnih zalog pošiljati našim zaveznikom, ki £e ob naši strani borijo proti skupnemu sovražniku. Lojalno prebivalstvo ne kupuje mesa od “mesnih butlegar-ijev.” Prvič zato ne, ker je tako meso predrago, a pri tem ! včasih še pokvarjeno in zdravju nevarno, ker ni pregledano. I Drugič pa zato ne, ker se s tem : slabi sistem racioniranja, ki je neobhodno potreben za pametno, in pošteno razdelitev. 1 l r#1 * St a1; $ i«* & ■ ENGLISH SECTION Of ▼ Oi<'c'al0r94o ▼ of the American Fraternal Union. AMPLIFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS ^Mouthpiece of Fraternalism ^Nova ^oba is your paper; your fraternal organ, 9ewg av °Pen to every member who wishes to contribute 1%bip Ktheir activities and activities of their ,rs- K the paper is interesting, it is so because "^bers who contribute to it. pr°babivre are many of your neighbors and friends who ftenj S0^OUld enJ°y reading it, Why not pass it on to itigoff/fy too can become acquainted with the mean-^aternaj rTrn.a^sm and the good work that the American ^ ft will n does *n ^half its members. Per ;o ?. convince them that our Union is an organiza- " t H an exe 11 or s^e s^ou^c^ belong. The official organ ^ adv, ent medium of explaining the aims, purposes New ^raternallsm. seldom fS re^arding legal insurance organizations is very our metropolitan newspapers. The of-can justly be called the fraternal mouthpiece p. °^ani2arVes to people that insurance in a sound benefit '^IsariiJr11 Pays good dividends. The general public is u 1 ing in the knowledge of what legal frater-be derfnCe S0cieties are and what great benefits are Yoij1Ve^ ^ belonging to them, the^Qcai}help enlighten them by passing your copy see fnwL a t° a neighbor or friend. It enables them the .emselves Just how beneficial it is to belong ** Pubre-rican Fraternal Union. * pays dividends! Perhaps you can enroll^ a $ . that ^ sharing y°ur official organ with them. 'J Mgn .g .the AFU 45th Anniversary Membership Cam-A %dg progress, it will pay you to educate your $ Hers y ^ benefits our AF.U has to offer to its ^ ,\b6r ‘i ou will receive a cash award after the new °tal ^ 3s paid six months dues, help your secretary >r also h ^ Points needed to win the $45 cash award |Npe(j inlave the satisfaction of knowing that you have Keep the flame of fraternalism burning bright- .■Hi Ptabl ^as various types of policies which are ■5t People in all walks of life. Make an appoint-r ty, a prospective member to meet your lodge sec-of „ be more than glad to explain all the ben- > AFU policy. ' fe a ^embers who join the ranks of fraternalists bell m of the America’s largest family, the fraternal now an(J enroll your family! You will be pro-i Pr°tection for you and yours during the time Vii need • A society like the American Fraternal ' JJth 45 years of satisfactory service to its mem-4 sound one! Join today! *4 US; !to *5 Si p *) is Results in AFU 45th Anniversary Membership Campaign - AFU 45-Point Honor Roll: Lodge No. 21, Denver, Colo. Lodge No. 114, Ely, Minn. Lodge No. 2, Ely, Minn. Lodge No. 225, Milwaukee, Wis. ^ Lodge No. 190, Butte, Mont. ,s lodge qualifies for the 45-Point Honor Roll! p No. 190 of Butte, Mont. The secretary of this *!l^°vich n Sixth Supreme Vice-president, Sister Mary L^e jj.’ Congratulations to this lodge, its secretary and > ^o6?bers w^° helped to acquire new members. %erg : -*-90 during the last campaign enrolled 63 new the juvenile department. This lodge holds the ft, ^aving the largest juvenile department in thftCan Fraternal Union! This lodge not only at-*1 if Necessary 45 points but is credited with 48l/2. g00(* wor^‘ Ho/es having 10 or more points are as fol-»5 Chicago, 111., 36 points; Lodge No. Nerpv , nd, Ohio, 30Vo points; Lodge No. 28 of 28 points; Lodge No. 66 of Joliet, 111., hfe^0’ fS'dge No. 55 of Uniontown, Pa., 2iy2 points; aWk Euclid, Ohio, 20 points; Lodge No. 101 / hio ior£’ Colo., 19 points; Lodge No. 229 of Struth-Ci Wht points; Lodge No. 43 of East Helena, Mont., ’ lr^’ Lodge No. 1 of Ely, Minnesota, 17^ o?e ^°- ^ Roundup, Mont., 17 points; 0 ^arh Trinidad, Colo., I6V2 points; Lodge No. \ l^?on, 0hio> 16 Points; Lodge No. 170 of ?; Ln^ Points; Lodge No. 120 of Ely, Minn., 14 $ 1? °f nre.^°- 1-1^ Ely, Minn., 13 points; Lodge |c°l0. -j^dge, Pa., 13 points; Lodge No. 21 of Den-;2 points; Lodge No. 85 of Aurora, Minn., 1 ■*; K, ’ Lodge No. 137 of Cleveland, Ohio, 12V2 isk of Ie ^°- 12 of Morley, Colo., 12 points; Lodge vV £?port» Pa-, points; Lodge No. 30 of lO * • n., 11 points; and Lodge No. 2 of Ely, ^ P0mts. ^ campaign according to states is A q^. e of Minnesota followed respectively by Mhii110’ Pennsylvania, Illinois, Montana, Wisconsin Jndiana, New York and Utah. £ the 32 weeks of the membership campaign Fifth Winner in AFU Membership Campaign Pictured above is Sister Mary Predovich; Sixth Supreme Vice-president of the AFU and secretary of Lodge No. 190, AFU of Butte, Mont. which this week qualified for the AFU 45-Point Honor Roll in the present membership campaign. This lodge acquired 48 V2 points which means that it has 3,Ms points to its credit for the next 45-point quota. Sister Predovich is an active AFU worker who deserves much credit for the success of her lodge. All recognition to her and the rest of the mem-» bers who helped this lodge make such a fine showing in the present membership campaign. BRIEFS The next issue of the Nova Doba will be released Sept. 1 The issue which would normally be released Aug. 25th will not be published according to the decision of the convention which states that the editoria staff may have a one week vacation period and during that week no copy is issued. This year the copy for Aug. 25th is to be omitted. Members are asked to take notice of this so there will not be any complaints as to why there was no issue on this date. War Bond Sales Increase Despite Withholding Tax Fear that the new Withholding Tax levied for the first time in July might seriously effect War Bond sales in Ohio was dispelled today when the state’s total sales for the month were compiled. July Series “E” War Bond sales in Ohio totaled $43,641,-000, an increase of approximately $3,000,000 over the $40,643,-000 total rung up on Uncle Sam’s cash register in June. Additional proof that as far as hindering bond sales, the Pay-As-You-Go tax plan’s bark was worse than its bite, is shown by the increased sales in July over June in 51 out of the state’s 88 counties. Cuyahoga County again led the state in July with sales of Series “E” War Bonds totaling $11,389,000. Other leading counities were: Franklin, $2,173,000; Hamilton, $4,520,000; Lucas, $2,418,000; Mahoning, $1,645,-000; Montgomery $3,581,000; Stark, $2,015,000; and Summit, $3,579,000. Total sales of Series “E” War The resolution of the Su preme Board of the AFU which was to create a patriotic func with which to pay full death benefit for the soldier-members who will give their lives in this war, and which was presented to the membership for a genera referendum, failed to pass. This is the unofficial report from the Supreme office. A detailed report showing how individua lodges voted will be published in the near future. ^1ews of Soldiers Several weeks.;ago, Brother Frank J. Mah of 16011 Holmes Ave., Cleveland, Ohio left to serve in Uncle Sam’s Navy. He is a member of Lodge No. 103, AFU of Cleveland, Ohio. We wish him the best of luck and a safe return home after victory has been achieved. His friends may write to him at-the following address: Frank J. Lah A. S. Co. 1128 U. S. Nav. Tmg. Sta. Great Lakes, 111. * Friends of Corp. Emil Miko-lich are asked to take note of his change of address: Corp. Emil Mikolich Hq. Bat. 3rd Regt. F.A.R.C. Fort Bragg, N. C. And many a word at random spoken, May soothe, or wound, a heart that’s broken. ■—-Scott Bonds for the fiscal year 1942 43 were $506,146,000 as com pared to $190,262,000 for the fiscal year 1941-42. —War Finance Committee of Ohio. qAFU 45th Year Anniversary Awards The American Fraternal Union now pays higher cash awards to all members who enroll new member« in the Adult and Juvenile Department«! The awards are as follows for the Adult Department: For Plan “D” insured for $ 250 death benefit, $ 1.50 award; For Plan “D” Insured for $ 500 death benefit, $ 2.50 award; For Plan “D” insured for $1,000 death benefit, $ 5.00 award; For Plan “D” Insured for $1,500 death .benefit, $ 7.00 award; For Plan “D” insured for $2,000 death benefit, $ 9.00 award; For Plan “D” Insured for $3,000 death benefit, $12.00 award; For Plan “E” and “F" insured for $ 250 death benefit, $ 2.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $ 500 death benefit, $ 3.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $1,000 death benefit, $ 6.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $1,500 death benefit, $10.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $2,000 death benefit, $12.00 award; For Plan “E” and “F" insured for $3,000 death benefit, $18.00 award. Awards for enrolling new juvenile members: For Plan "JA” $1.00 award; for Plan “JB” $3.00 award; for Plan “JC” for $500 insurance, $3.00 award; for Plan “JC” for $1,000 insurance, $5.00 award; for Plan “JD” for $250 insurance, $1.50 award; for Plan “JD” for $500 insurance, $3.00 award; for Plan “JD” for $1,000 insurance, $5.00 award. All members who enroll new members in the adult or Juvenile departments of the American Fraternal Union are entitled to these awards. The awards will be paid when the new members have paid six months dues. 1109 new members were enrolled in both the juvenile and adult departments. Is your lodge on the above list? If not there is still ;ime to enroll those new members. Explain the benefits of an AFU policy to your friends. Help make the 45th anniversary year a truly successful one in the history of our Union! Enroll that new member now! WASHINGTON NEWS FLASHES By Florence D. Startz Last Friday the 13th brought one consolation with it. It is the only Friday the 13th this year! I wonder how many of you readers spent the day in bed to evade trouble — or aren’t you superstitious? Here in Washington, D. C., Friday marked the end of the Office of Civilian Defense’s two-week drive to secure 22,000 new volunteer defense workers. The same night the O. C. D. staged a big pageant at which time a model village was blown to pieces. Among the buildings was even a 34 by 60 foot Capital building. Bombs and antiaircraft guns all made it seem very realistic. Yes, one really has to have patience to live in our Capitol city and enjoy crowds. When a friend of yours truly went to a local theater to see the movie version of “This Is the Army” she saw people lined up for blocks. Evidently shS doesn’t like standing in line because she settled for reading in the park. At the Washington showing of this movie, one had a chance to see a long list of celebrities. Among them Irving Berlin, Elmer Davis, Col. Oveta Culp Hobby, Admiral and Mrs. Emory Land, Stephen Early and Mrs. Jimmy Doolittle. Some people just naturally ha,ve all the luck. Ever since I joined the FBI office in June, I have been trying to get a glimpse of our director, J. Ed' gar Hoover. The other day I was so engrossed in my work that I didn’t know he was standing a little back of my desk watching those of us in the room work! One of our past writers, Irene Pavlich, formerly of Soudan, Minn., is now doing her part in the war effort by working in an aircraft factory in San Diego, Calif. And she has acquired a definite California sun tan! Irene belongs to a real AFU family. All 13 members of the family belong to our organization. Mr. Pavlich is a very active promoter • of AFU affairs in1 Soudan. The other day the thermometer hit 98 degrees here in Washington — and a group I was with really complained until a girl walked in and happened to mention the terrific heat a soldier friend of hers lad to endure on desert maneuvers. There wasn’t any more complaining! Until next week, this is goodbye” from our Nation’s Capital! “Deep in the Heart of the Texas Desert” By Pvt. Jack Slavec It seems that it is my turn to write again to the Nova Doba from this wonderful part of the Texas desert. I just hap-pended to walk into a couple of Indians the other day and they were figuring how to get this land again after the war. Since my last article I have been home on another furlough to see one of my brothers before he left for the Navy. Now there are two of us in the Air Corps and two in the Navy. At home, the four stars on the front window must be shining very brightly. It will be a happy day after the war is won when we all will be together again. On the 25th of July, in Fred erick, Colo., two lodges gave a picnic for the USO. We service men need the civilians’ help and they are doing a good job in helping us. The time at the picnic was spent in playing games, eating, drinking and meeting old friends. I did have to hurry home a little because my time was really going by awfully fast. A good pal of mine, Tony Glazar, who is in the Navy, had a six-day leave from San Diego. Although he was home for only one day, we made up a lot of lost time which we missed. I waited three days for Johnny Krantz to some home from North Carolina but he just couldn’t get his furlough at the right time. Today is a red letter day in our squadron. We all had to move outside on the lawn, while our quarters are being fumigated. It seemed as though the cockroaches were beginning to take over the field. Any time someone would yell “fall out” a thousand of them would line up in columns of four in front of the barracks. I had a very nice big one in my trunk and I even bought a saddle with which to ride him. He always Put your money into the read all my letters which I had soundest investment in the in my foot-locker. Other bar-1 world! By more War Bonds and racks which they have already hasten the day of victory! fumigated still have them around. One of them must have yelled “gas” and they all put on our gas masks. Out here on the lawn the ants are pretty bad. Hope they don’t carry us away. It looks as if I certainly hit the right place in the right time. Right now we are having the hottest days in the history of Midland. When winter comes I probably will be‘shipped to a state which will be having the coldest weather in its history. We go swimming a lot here and we all have a nice Texas sjin tan. I certainly was thrilled to hear from so many of the AFU members. It’s swell to correspond with Slovenians. One of these days I’ll drop in on them and see if they can bake a good “potica.” Here is a poem which I think all of you will enjoy reading: As I lay down to sleep last night, I heard my dog-tag say: “Don’t worry, I’m your friend, my lad; I’m with you night and day. And if death should ever part us, Don’t let it make you blue, For I’ll prove that I’m faithful By going home for you.” Now it’s true my dog-tag’s faithful And goes where’er I roam; But I sure will do my damnedest : £0 beat my dog-tag home. It’s nearing nine o’clock and as you all know, the lights are about to go out. Hoping to hear from more AFU members and until next time, adios! Pvt. Jack Slavec, 17089557 486 B. T. S. AAFBS Midland, Texas. Thought For The Day Life is feal! Life is earnest! And the grave is not its goal; Dust thou art, to dust returnest, Was not spoken of the soul. Lives of great men all remind us We can make our lives sublime, And, departing, leave behind us Footprints on the sands of time. BICYCLE SAFETY As wartime driving restric-ions become tighter, the bicycle grows more popular as a method of transportation for both work and relaxation. The Greater Cleveland Safety Council warns that this increased use of the bicycle constitutes a safety problem which puts a jatriotic obligation upon every )ike rider. Bicyclists should obey all traffic regulations that apply to automobiles. They should use hand signals for turning, carry front and rear lights at night, and ride at the extreme right-hand side of streets and highways. *> * . V* '»OF, 1 -mi owr m rnoomm mm xmro susm mecesm 'mm sym rrn otMor/rs a qnchi^______ AMERICAN FRATERNAL UNION Pounded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj........ 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; 1st Vice-Pres’t: Prank Okoren ..... 4759 Pearl St. Denver, 16, Colo,; 2nd Vice-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 3rd Vice-Pres’t: Joseph Kovach_____ 132 East White St., Ely, Minn.; 4th Vice-Pres’t: Anton Krapenc ........ 1636 W. 21 PI., Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler ... 5322 Butler St., Pittsburgh, Pa.; 6th Vice-Pres’t: Mary Predovich 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik ..............AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr...... AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa........................... Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off! Organ: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave.,Cleveland, 3,0. TRUSTEES: President: John Kumse.............. 1735 E. 33 St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar__________1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc_______________ Box 12, Aurora, Minnesota; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr.________. Box 185, Houston, Pa. 4th Trustee: F. J. Kress _______________218—57 St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj .................. 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary__________________.... AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse ________________________ 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Frank E. Vranichar __________________ 1312 N. Center St., Joliet, 111.; Andrew Milavec, Jr._______________________L__ Box 185, Houston, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish_________ 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec ................. Box 46, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich_______________________Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser.......... 4627 Logan St., Denver, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc______ 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. S=SS=S=SS=S==:=^=S=SBS=^^==S=S=S=^ The Problem of Trieste By Ivan M. Tchok (Continuation) But the results of Fascist policy were negative. Huge material damage was done to the Slavs, but oppression only increased their national consciousness. The Fascists could not arrest the movement for equality started in the nineteenth century among the Slavs throughout Austria-Hungary. Before the French Revolution, the Slavs were an amorphous mass without national consciousness. They were not dangerous to the ruling minority which peacefully enjoyed the fruits of its absolute power. But the same force which gave birth to Italian nationalism also aroused the SlaVs. They began to demand political, social and economic equality with the Italians, Germans and Hungarians. After the collapse of Austria-Hungary, that struggle was continued in the Julian March. The present war . is simply a continuation of the attempt of the united Fascists—Italians, Germans and Hungarians—to maintain their supremacy in Central and South-Eastern Europe. Between the two World Wars, there arose in Italy a special kind of literature aiming to prove that Italy, as the heir to Rome and Venice was entitled to be the master of the Mediterranean (Mare nostrum) and control the Balkans, Asia Minor and North Africa. On this “historical” basis, Italy, as “heir to Rome” could claim for herself Istanbul, Vienna, Cologne, Spain and Britain. Such literature is not to be taken seriously, but undoubtedly the political history of a town or a country shows in many cases where its economic development and progress are best assured. In this respect Trieste is a classical example. In a thousand years of its history Trieste has always been bound to the regions lying behind its coastal district, and never to Italy. The peoples living between the Ju lian Alps, the Sudeten and Carpathian Mountains, and in the Danube and Save valleys gravitate toward the eastern coast of the Adriatic Sea. The most direct gravitation lin« passes through the Julian March and comes out at Trieste. Trieste was not important until it became independent in the thirteenth century. But as soon as it established its independence, Venice became, its mortal enemy. The ambition of Venice was to become the undisputed master of the Adriatic. The struggle between Ven-. ice and the towns of the eastern General Information On Parcels For Military Personnel Overseas Military mail should be completely addressed. The address should show in addition to the name of the addressee, his serial number, grade or rank, military organization to which attached, Army Post Office number, designated post office or Fleet Post Office. Address must be legible. Not more than one parcel shall be accepted for mailing in any one week when sent by or on behalf of the same person or concern to or for the same addressee. No advertising and circular matter prepaid at the third-class rate of postage should be presented for mailing, as it will not be dispatched from ports of embarkation. No perishable matter shall be accepted. Prohibited matter: Intoxi- cants, inflammable materials (including matches of all kinds and lighter fluids) poisons, or compositions which may kill or injure another, or damage the mails. Postal money orde*rs should be used to transmit gifts of money to members of the U. S. armed forces outside continental United States. coast of the Adriatic lasted for centuries. Trieste was a fearful rival. It was the most dangerous obstacle to Venice’s ambition of converting the Adriatic Sea into a Gulf of Venice. Trieste, therefore, had to be destroyed. Four times, in the thirteenth and fourteenth centuries ? Venice waged war against the Duke Of Austria to whom Trieste appealed for help. Four times Venice took and lost the coveted town. Finally, ih 1382, to avoid the deadly grasp of Venice, Trieste asked the Duke of Austria for his protection and surrendered to him of its own free will. By this act Trieste detached itself deliberately and fitially fr6rh Italy’s political history, openly and clearly manifesting the will to share its future with its hinterland upon which it Was dependent. Austria then ruled over Istria and Carniolia, Trieste's immediate hinterland, and over Styria and Carinthia, its more distant hinterland,— over all territories which gravitated economically toward Trieste. This political status of Trieste, created in 1382, remained unchanged until 1918. Austria’s protection was not immediately adequate. At that time the Habsburgs were not a maritime power and could h6t yet compete for supremacy on the seas. For four centuries Venice dominated the Adriatic. But Trieste fought on. It fought for the freedom of the seas. That principle the oli garfchy of Venice refused to accept. Unable to conquer Trieste, Venice tried to buy it. A noble7 man, Fra Paolo Sarpi, advised the Doge “to profit by some urgent need of the Emperor, such as it used to happen often, to buy Trieste from him for cash. No matter what sum, it could not be spent better.” After the discovery of America, the rivalry between Trieste and Venice ceased to be important. The movement of European trade from the Mediterranean to the Atlantic spelled Venice’s downfall. Charles VI, Emperor of Austria, proclaimed the liberty of the Adriatic and made Trieste a free port in 1717. Venice, which in 1631'had prohibited the wedding cortege of the Emperor from crossing the Adriatic, was so weakened that it had to tolerate this proclamation. (To be continued) Every time an American buys a War Bond, the Japs lose face Help de-face the Japs. Buy more War Bonds. U. S. Army Personnel Overseas Sealed parcels not 'exceeding 8 ounces in weight on which postage at the first-class rate of 3 cents per ounce is prepaid, may be accepted for dispatch to Army personnel at A.P.O.’s overseas without the presentation of request therefor from the addressee. No parcels (other than those mentioned above) shall be accepted for dispatch to A.P.O.’s Overseas unless they contain such articles only as are being sent at the specific request of the addressee. Parcels may not exceed 5 pounds in weight, or 15 inches in length, or 36 inches in length and girth combined. The soldier’s written request for the articles contained in the parcel, together with the envelope bearing the A.P.O. postmark in which the request was leceived, must be shown to the accepting clerk at the post 6f-fice, at time of mailing. When the request is contained in a processed facsimile of a V-mail letter, the envelope will not be required. No matter addressed to members of the Army or other persons receiving mail through Army Post Offices overseas shall be accepted as insured or C.O.D. mail. Mail addressed for delivery to Army Post Offices outside the continental United States shall embrace all that which is addressed to such A.P.G.’s in care Of the Postmaster at New York, N. Y., San Francišco, Calif., Seattle, Wash., New Orleans, La., Miami, Fla., or Presque Isle, Maine. U. 8. Navy, Marine Corps and Coast Guar*d Personnel Overseas No parcel shall be accepted for mailing to personnel dfthe Navy, Marine Corps, or Coast Guard who are stationed overseas if it weighs more than 5 pounds, or exceeds 15 inches in length, or 36 inches ip length and girth combined. This includes parcels addressed in care of the Postmaster or Fleet Post Office, at New York, N. Y„ San Francisco, Calif., or Seattle, Wash. It is not necessary that a request be obtained from the addressee before the parcel may be mailed to naval personnel overseas. Christmas Mail for Members of Armed Forces Overseas In order that Christmas parcels iftay reach the addressees on time and in good condition, arrangements have been made by the Post Office Department in cooperation with the War and Navy Departments (the latter including the Marines and Coast Guard) for the acceptance of such parcels for members of our armed forces serving outside the continental United States. Christmas parcels and cards for the Army personnel over-seas must be mailed during the period beginning September 15 and ending October 15—the earlier during this time, the better; while Christmas parcels and cards for members of the naval forces may be mailed as late as November 1. Endorse each gift parcel “CHRISTMAS PARCEL.” No requests from the addresses are required in connection with Christmas parcels mailed to Army personnel during this period only. All other conditions apply. Stickers or labels resembling postage stamps are NOT permissible on the outside of parcels. —M. F. O’Donnell, Postmaster Retired, by J. L. Collins, Assistant Postmaster. Editor’s Note: It is advisable for fathilies of servicemen to clip the above article for future reference and guidance. Radar: The New on What Is Radar? A detecting or locating device that sweeps sea or sky with a searchlight beam of ultra high frequency radio waves. If these encounter an enemy ship, plane or surfaced sub, they bounce back to a radio receiver which instantly reports the exact position, speed and direction of travel of the object, enabling naval or aircraft guns to fire accurately at the invisible enemy. What Has Radar Done ? In the battle of Britain, when the RAF whipped the Luftwaffe, Radar is credited with the range, speed and direction picking up with unerring fingers the range, speed and direction of Hitler’s bombers, far out over the water (even over Europe itself) and thus enabled the RAF to wreck unprecedent' ed destruction upon them. At Guadalcanal, Nov. 14, 1942, Radar on a U. S. naval ship probed the darkness and detected a Jap ship more than 8 miles away. U. S. guns thundered, their second salvo sinking the Jap vessel. American ships then went on to turn the battle for Guadalcanal into one of the most costly routs in naval history. Tfte Future of Radar: So infinite and far reaching are its potentialities that no man can accurately predict its future uses. But of one thing aircraft authorities are certain ... it will make flying enormously safer in enabling pilots to avoid mountains and other obstacles regardless of fog, smoke or darkness. Evdry Tablespoonful Counts Js Your Family Doing Its Share in the Fat Salvage Drive? In big ways and little, the members of this Order are helping America toward Victory. Thousands are serving in the armed forces, and some already have laid down their lives for Freedom. Others are giving their whole time to war production, and many others are active in the protective services. By the purchase of War Bonds, by donating blood to the Red >oss, and by many other “big” deeds of cooperation, our members are helping to shorten the conflict. Measured against this scale, some of the other contributions may appear unimportant—such as conserving heat, or refraining from unnecessary travel or turning in tin cans for salvage. But even the smallest routine of them all may be of decisive importance. Consider the humble tablespoonful of leftover cooking fat, which, collected daily in the member’s home, becomes a pound by the end of the month -which, when salvaged through the aid of the local meat dealer, provides enough glycerine to destroy an enemy tank. Viewing it in this sense, who can say which contribution is “little” and which is “big”? The Army itself considers Waste Fat Saving so essential that its cooks collect and salvage more than five million pounds a month. The Navy saves 950,000 pounds every thirty day s. Hotels, hospitals, school cafeterias and restaurants are redoubling their efforts to save unneeded fats in large quantities. But all these sources combined cannot equal the amount of fats which would be available if all the nation’s homes saved one tablespoonful a (Jay. This is what waste cooking fats produce: One pound of waste cooking fats will produce the glycerine required to manufacture 1.3 pounds of gunpowder, or to fire four 37-mm anti-aircraft shells. One pound of waste fats will produce enough glycerine to manufacture one-half pound of dynamite. It will produce the glycerine required for the manufacture of one-fifth pound of nitroglycerine, or to fabricate three gas mask bags of cellophane. Two pounds of waste fats will produce the glycerine required to fire five 37-mm. anti-tank shells. Fifty pounds of waste cooking fats used in the manufacture of synthetic resins will produce enough paint to coat one medium tank. Seventy pounds will produce enough glycerine to the fill the requirements for the recoil mechanism of a 5-inch anti-aircraft gun. Eighty pounds will produce the glycerine required for one depth charge release mechanism. When the drives were on for aluminum, rubber, paper and scrap iron, Americans became accustomed to the sight of trucks being loaded with this salvage and sent off amid] fanfare and publicity. But who notices the renderer’s truck picking up the meat trimmings, bones and fat at the local meat dealer’s? And yet, quietly and efficiently, these vehicles make their rounds—and what they carry off to the glycerine factory becomes ammunition on firing line in less than three weeks. So far as the individual member is concerned, only two steps must be kept in mind— (1) Be sure to save at least, a tablespoonful of fat each day, guarding it from spoiling by storing ic in the refrigerator, and (2) take it to the meat dealer—who will pay money for it—-as soon as a pdund is saved. Easy, uncomplicated and entirely un-dramatic, but if every member of this Order sees that it is done in hisi home, it will mean more glycerine, more gun powder and more death and destruction to the enemy. Corner Send Cheerful Letter*” Servicemen: The average A®*"1 ji dier gets an average pieces of mail a we®.a-j. magazines and nefl against the received in the lastw. more, the War Dep jj| j siders every single F portant enough to W ^ mail in every shlP able plane that leave try. . p At the same time. ^ partment officials ^ writers to be ; what they say, t° $ and newsy. Because,! dier puts it, “If yoU ?t| that’s a complaint a ^ back home, you . never want to wri® X * S0 Restriction on NeV> Tires: jjsi Unless your husbai0 i man or a d°cto::A drive at high spee ^ ly, he can’t get a ne ^ the car1, now tha . ruled out all ne^S!jji$ tor fire trucks, a#1 * * * More Bicycles: J Civilians have W J 900 more bicydeS 0f f This means a tota -1 available for erners, strictly tomobile gas, dont the bike quotas. A ^ S to do to buy one m ration board. Living Costs This War Than ^ a r Living costs in fr ^ risen only 12.9 Per ^ Pearl Harbor, coiw ^ 27.7 per cent 18 months of the a ^ i son: Price contr°^j slapped on them 1111 was nearly over. * * * Reverse Lend-b^'^. We all know »tlH Lease, but what & ^ tries that sent United States about reverse LeI1 ^ ward Stettinius administrator, has .J that Australia and ^ ^ provided more ve&'QOf: mutton for U. S. than we exported Lease to all cotU1 gether. e j * * ^0 Wool Supply The outlook jj f supplies for next ter is definitely need for some tyP ^ woolens is tempor- * j^r1 leasing more W°° , $ use. The number needed woolen %&r be adequate for he > j** | fort. Woolen yar ® tinue to be stretc ^ combined with ^ , and recovered These July a; are really hot, a: when it’s hot, y°ut M your body loses s8.t Vj body loses salt> ^ •.! energy. And whe®1 0 j ‘ tired, you’re mor® ^, an accident. The . land Safety CoU/1^ urges you to ta*1 Jt. or dissolve corn1®0> drinking water ing the summer-. ter, work better a i j Of all the sad words of tongue or pen, The saddest are these: “It might have been!” —Whittier ’* '.1 |. **■ •-.W'l .» / “Here 's another ‘voluntary f enthusiast for German labor/ Herr Laval...’* THE I SPLINTERING I DOOR. Housewives, yOur canning of fruits and vegetables is impor tant to your family and to your country. But, the Greater Cleve' land Safety Council points out your canning activities may bring you harm unless you ob serve caution. Here is one pre caution you should never fail to observe: If you use a pressure cooker for your vegetable canning, be sure to open the steam valve and let the steam escape before removing the cover, to avoid a painful scalding. ■ : ■*' w- *■* jr.*,* •»v«-."?-v.„.W \V-.65f FIGHTING JUGOSLAVIA The Struggle of the Slovenes By BORIS FURLAN, of Political Philosophy at the University of Ljubljana (Jugoslavia) (Continuation) fietr°ng most important ar tl administration e e school system, the eco-Wjc adjustment to the Third eictl and the “assurance of order,” that is, the sionaniZing bloody repres-p ‘ he administrative ap- naturai ? immense> which is stant We consider the con- life ' COn*:ro^ °f ali civilian tion ^ a<^^on to the deporta- on emi^rations and so Biiv j. 6 ^eac* 0^ the civil ad- powtration has u n 1 i m i t e d habitat" ?e lives of the in' Tho l a their possessions. *h'rl et/0r Gorenjsko, Kut- Won ’ a udeten German, has ex * sad reputation as an u 10ner who selects from an ever f n ta„ IUU reservoir of hos- UjuJ ^0r shooting. The same for the civil ad' ®tyria chief of Lower itn*the most far-reach-« acts n-1 4-v. ti0n . 01 the civil administra- tion ^€cree 2^ the confis-danjj. Property which is state6r?Us t° the people and the dan ' ^ to what property is the et°US the people and bitra .^e’ that is decided ar-the and without appeal by strati l8^ c*v^ admini- for f°n' He has the authority han^Ur^er disposition. He can t° the°Ver PraPerty directly ]y j. new owner, or temporari-o^jj curator. The new of ^ who is not the legal heir a (je(,e ^ornier owner, receives ^oJ66 ownership and thus of j., es the full-fledged owner tries ? Pr°Perty. Anyone who W})ich ° lmPede this procedure, I Ger 18 designed to accelerate j wit^ arilZation, is punished 1 se ^0ss freedom, and TlfVer^ cases’ w*th death. - ti0fls 6s® are the legal regula-i%e’ actually, all land was | ^ay *rom the Slovenes any-f not ’ 6Ven from those who were We °rced to emigrate. These Cr0n ^come merely share-40d 6rS on their own land, °nly again become own-sider ^e authorities con- them worthy enough. haVe ^come worthy if they ec°me Germanized. They O0* their willingness by (Pea ln8: i» the Bauernbund Alliance) or Heimat-iiigs ’ ^ attending their meet-ei^t hy showing a suffi- -owledge of German on Collrs etion of the various de<.jj S' Special committees iti()jve,as to the maturity of the ttiail ^als who aspire* to Ger-fcoofCitizenship. Only after fefti ^aS ^een ®iven of his feetQ anization, can a Slovene ^Hd 6 owner on his own fye . Coilcer 6 Said the chief < of course, by an '*iiporf.0^u^ati°n is divided and claSsj„ed Personnel. The whole; Abi^d into cells and blocs. »Dif ls the lowest elementary *6adepnd *s headed by a bloc- *>e\v ^he bloc-leaders in the n<*s are recruited prin- t'rom the imported Ger- einent and from native srna^ ifi number, but ^ifst j e ^0r espionage of the Hu] ,e.gr^e over the civilian e°Ul.sa ‘0n- There are special for bloc-leadei’s in V ^ sPecialists train them tb„-6 efficient performance ! Ag r job. ^liaain ^^e the Germans, the Jcty s too have introduced a ^(j/j^inistr’ation which is S'°ner the High Commis- ^e the beginning, when 011 at alians somehow counted ®ast a modicum of co- ! Which Comes First—Your Second Helping? Or Our Second Front? You want to see this war won —and won quickly. You want to see it carried to the enemy with a vengeance. Okay—so do all of us. But just remember . . . A second front takes food . . . food to feed our Allies in addition to our own men. Which do you want—more meat for you, or enough meat for them? An extra cup of coffee on your breakfast table, or a full tin cup of coffee for a fighting soldier? Just remember that the meat you don’t get—and the coffee and sugar that you don’t get— are up at the front lines—fighting for you. WOULD YOU HAVE IT OTHERWISE? Safety News T ————— Commercial d r y c 1 e a ning makes news by a necessary wartime reduction in its service. You may make news—in the accident column—if you do your drycleaning at home without taking extra precautions. If you must do your drycleaning at home, observe these rules, offered by the Greater Cleveland Safety Council: Be sure to use a fluid that is both non-explo-sive and non-inflammable—do not use naphtha or gasoline . . . do your cleaning and drying of the, garments outside . . . keep children and pets away; and, keep your hands out of the fluid. * Twilight is no time for dreaming for car drivers or pedestrians. The Greater Cleveland Safety Council says the early evening hours, when those “flickering shadows come and go,” when some headlights are turned oii aijd some are not, and when workers are hurrying homeward, constitute the most dangerous period t>f the day on the roads and streets. If you must be roaming in the gloaming, either on foot or behind the wheel, use extra care to avoid accidents, and save manpower for warpower. Pedestrians, don’t fall out of the Victory Parade by getting knocked off your feet because you were just a little careless. Accidents help the Axis, and approximately half of all traffic accident victims nowadays are pedestrians, says the Greater Cleveland Safety Council. Don’t jaywalk! That’s Ameri'oa’s goose-step. Zapisnik —— četrte seje ek9ekutive Sloven skega ameriškega narodnega sveta operation from the civilian population, at his side was placed a special deliberative organ, called the Consulta. The Consulta, according to official Italian statements, was to “mediate between the new authorities and the people.” However, when it was apparent that the Italians must abandon all hope of any Slovene co-operation, the work of the Consulta, after a few formal meetings, ceased. All the leading administrative offices were occupied by Italians, and within a few months they completed "the office personnel so that along with the Slovene garniture of office holders there was also the Italian garniture. All municipal administration was reorganized according to the Fascist model, so that the Province of Ljubljana was administratively made uniform with the old provinces of Italy. The country is divided into county seats, at the head of which are county leaders. Under the orders of the High Commissioner, to whom they are directly responsible, these county leaders exercise the direct supervision over the political, economic, administrative and social life of their districts. Like the Germans, the Italians hold regular and special staff meetings. The delegates of the Fascist party, the fascist militia, the police and the military authorities attend these meetings in order to give to the execution of administrative policies the necessary emphasis. The Italians, too, are chiefly concerned with the “public safety” in the occupied Slovene territory. The police force was organized with a newly imported personnel, and in the fascist manner. The chief of police is called the questor. He is under the High Commissioner, who acts in agreement with the military commander. In the Province of Ljubljana, the military chief is the commander of the Second Army Corps. Like the prefects of other Italian provinces, so too, does the High Commissioner of the Province of Ljubljana remain in constant touch with Rome by telephone and confers with the authorities there daily. Rome is at once informed of the more important events and gives instruc-] tions as to the most expedient manner of action. (To be continued) _______________________i So of cheerfulness, or a good| temper, the more it is spent, the more of it remains. —Emerson' M.CROSS PRESIDENT OF THE UNITED STATES IS THE PRESIDENT OF THE AMERICAN RED CROSS/ ffo HELP EVEfiy AMERICAN FIGHTING MAN TRAINED RED CROSS WORKERS COVER ALL ARMY AND NAVY STATIONS ALL OVER THE WORLD! &c^e BLOOD OO.WATED THROUGH THE RED CROSS /SSAV/NG LIVES OH £VCSY f/GHT/A/S FROMT- O/V tANCl AND SEA / (Nadaljevanje) Z ozirom na to sem sestavil pozdravno pismo, v katerem sem kratko naglasil pomen našega dela, priložil pa sem prepis pisem, katera smo pisali Edenu in Churchillu da bo poučen o naših stremljenjih, kakor tudi Čokovo brošuro. Izvrševalni tajnik Čehosio-vaškega narodnega sveta, g. Martinek, je bil tako prijazen, da mu je izročil to zbirko in g. Vojta Beneš mi je še posebej obljubil, da opozori svojega brata na. naš dossier. Uspeh te akcije se je pokazal v pismu, katero sem sprejel iz urada predsednika republike. Medtem sem dobil poročilo, da je bila v nedeljo, prav ko jc Beneš bil na shodu v čikaškem °tadiju, oddajana z neke postaje vest, podtikajoča čehoslovaš-kemu predsedniku, da bo po povratku v New York sprejel nekoliko več ali mani sumljivih evropskih politikov, med katerimi bi bil za na-s najvažnejši grof Sforza. Dasi sem smatral vest za popolnoma neverodostojno, sem vendar vprašal gospoda Martinka, kaj je na stvari in od njega sem dobil prezi-ientovo pooblastilo, da označim vso trditev od prve do zadnje besede za lažnjivo. Še posebno je poudaril, da Sforza ni videl in da ga ne bo videl. Hvaležen sem vsem našim odbornikom za veliko delo, katero opravljajo v prid strašno trpečemu slovenskemu narodu. Čutim pa potrebo, da se posebej zahvalim potčfožnemu tajniku bratu Kuhlu, ki me je neprenehoma obveščal o delu v uradu, kar je samo ob sebi pomenilo ogromno korespondenco, zlasti če se vzame v poštev, da je moral porabiti za to svoj prosti čas, dalje bratu Zalarju, ki je pazno zasledoval dogodke in mi vselej pisal, kadar se je bal, da bi se kaj prezrlo in zamudilo, bratu Cainkarju, ki je često posredoval med predsednikom in tajnikom in bratu Zajcu, ki mi je, kadar sem bil po opravkih v Chicagu, dajal koristne informacije. Prepričan sem, da je doba, ko smo komaj mogli imeti kaj upanja in nas je le zavest dolžnosti vezala z našim, delom, za nami in so boljši časi pred nami. Tesno prijateljstvo, ki se je razvilo med glavnimi člani Združenih narodov, Ameriko, Anglijo, Sovjetsko zvezo in Kitajsko nam daje nado, da bo pri sklepanju miru pravičnost igrala vse večjo vlogo kot v preteklosti in izrazi simpatij, ki smo jih dobili zadnje čase, nam morajo dajati uteho in utrditi voljo za nadaljevanje dela, dokler ne bo dosežen naš cilj, ki se v vseh ozirih krije s pravičnostjo. V novem svetu, ki si ga zamišljamo, ne bo konec bojev, toda dobili bodo civilizirane oblike in bodo tako pospeševali napredek, ki naposled dvigne vse človeštvo in vse njegove dele iz nižin bar-! barstva, v katere ga je vrgla j spaka fašizma. S to zavestjo j nam bo lahko, nadaljevati naše: delo za tiste, ki ostanejo za nami. /----- Poročilo predsednika je vzeto na znanje. Sestra Prisland se mu zahvali za velik trud in po-žrtvovanje. Brat Zalar dostavlja, da je to poročilo jasen dokaz, da SANS ni nobeno mrtvilo, kot ga hočejo nekateri predstaviti, pač pa da je živo in krepko telo, ki je resno na delu in je doseglo da sedaj že več kot obe politični organizaciji za j časa prve svetovne vojne. Prva podpredsednica Marie | Prisland poroča: i “Kot je razvidno iz imenika i podružnic SANS-a, so v nasel- binah, kjer se nahajajo podružnice, obstoječe iz lokalnih društev, navadno uključene tudi podružnice Slovenske ženske zveze. Vendar danes prijavljam še nekaj novih podružnic in njih prispevke: Podružnica št. 1, Sheboygan, Wis., prispevala $14.00. Podružnica št. 20, Joliet, Illinois, prispevala $40.50. Podružnica št. 25, Cleveland, Ohio je prispevala $300.00. Podružnica št. 68, Fairport Harbor, O. prispevala $11.25. Podružnica št. 89, Oglesgy, 111., prispevala $7.50. Glavne odbornice SŽZ prispevale $28.00. Slovenska ženska zveza $200. Skupaj $601.25. Na konvenciji, ki se je vršila zadnji mesec v Pittsburghu, je delegacija Slovenske ženske zveze sprejela resolucijo, v kateri odobrava delo SANS-a,- mu izreka popolno zaupanje ter obljublja svojo moralno in gmotno pomoč. Sprejetih je bilo še več resolucij, ki so bile poslane raznim vplivnim osebam in uradom. Prepis teh resolucij dobi tudi u-rad SANS-a, ker se vse nanašajo na našo rodno domovino Slovenijo. Da bo naše delo tem tesneje povedano in da bo dobra volja med nami, apeliram na predsednika našega odbora, da priporoča strpnost vsem odbornikom SANS-a. V tej težki uri in pri našem odgovornem delu bi ne smeli tratiti časa niti prostora v listih za prerekanje. Vsak je poklican, da doprinese svoje najboljše, saj stremimo vsi le za enim ciljem — rešiti našo rodno domovino. Končno naj omenim še to: Ker SANS obstoja še le dobrih pet mesecev, fce ob tem času pač ne more pisati zgodovina sodelovanja naših organizacij, zato priporočam naj se odložijo poročila, katera organizacija je najzadnja, za poznejši čas. Zelo me veseli, da zadnje č#-se SANS stopa vedno bolj v o-spredje, kar je posebna zasluga delavnega predsednika br. Kristana. Delavnost SANS-a bo gotovo še bolj navdušila naš narod k delu za osvoboditev naroda doma.” Sestra Prisland nato izroči ček za $601,25 blagajniku. Poročilo in darilo. je z odobravanjem sprejeto na znanje. Sestra Prisland nadalje omenja govor radijskega komentatorja Raymonda G. Swinga, ki je ob obletnici navala na Slovenijo bil posvečen Slovencem v stari domovini. V imenu SŽZ se mu je zahvalila za govor in prejela zelo laskav odgovor. Predsednik Kristan dostavlja še poročilo o uspešnem shodu, ki se je vršil v Detroitu 6. junija in kjer je nastopil kot govornik,, zjutraj preko radia na jugoslovanskem programu in popoldne na shodu. Sestal se je tudi z našimi rojaki iz Kanade, ki se zelo zanimajo za naše gibanje. Nadalje je prejel pismo od župnika J. Petriča iz New Yorka, kateri apelira na SANS, da podvzame potrebne korake v pomoč italijanskim ujetnikom jugoslovanskega porekla, ki se sedaj nahajajo v raznih ujetni-ških taboriščih y Ameriki. — Zaključno je razmotrivati o tem vprašanju ob posebni točki dnevnega reda. Drugi podpredsednik Janko N. Rogelj poroča, da je prejel od pomožnega tajnika listine, katere naj izroči županu Lau-schetu, preden odpotuje v London. To je storil. Toda položaj, se je med tem časom spremenil in županovo potovanje je bilo preloženo na kasnejšo dobo. Pod pokroviteljstvom Slovenskega narodnega doma na St. Clairju se je ustanovila močna podružnica, v kateri je zastopanih nad 25 društev raznih organizacij. Odbor šteje 30 članov in pričakuje se, da bo ta podružnica veliko pripomogla do uspešnega razvoja in gibanja SANS-a v Clevelandu. Poročilo se vzame na znanje. Ob tem času se brat Jurjevec oprosti z adaljnega prisostvovanja, ker mora na deio. Pomožni tajnik Mirko G. Ku-hel poda širše poročilo o raznih zadevah SANS-a in njeg jv^ga razvoja. Od 10. aprila naT ej je bilo ustanovljenih 29 novih podružnic. Do 11. junija je SANS imel 57 podružnic po razrili mestih in državah. Dobil je n .formacije od bivšega tajnika rev. Zakrajška radi naše registracije. Ker nima SANS nobene zveze s kako zunanjo vlado in ker zastopa le ameriške Slovence, ni smatran za tujezemskega zastopnika. Radi tega se za sedaj še ne zahteva registracija." V Washingtonu imamo začasnega opazovalca, ki je poslal prvo poročilo. V zvezi z izdajo dr. Čokove brošure “The problem of Trieste” so nastale potežkoče in daljša zamuda, ker je avtor hotel imeti gotove popravke potem, ko je bilo natiskanih že 1.500 izvodov. Vse te je bilo treba zavreči. Naročili smo 3.500 izvodov, od katerega števila jih je bilo 2,500 razposlanih kot posebna priloga mesečnika Nova Jugoslavija, 250 izvodov je dobil dr. Čok, ostale pa SANS za svoje podružnice in za prodajo. Potrebno bi bilo to brošuro še bolj razširiti in naročiti nadaljnih 1000 izvodov. Stroški za tisk so znašali $325, od katere vsote imamo dobiti nazaj $25.00, ali bodo pa kreditirani pri novem naročilu. Predsednik Kristan je sestavil protestno pismo glede napada na Louisa Adamiča v ameriškem Srbobranu in prepisi so bili poslani predsedniku Rooseveltu, državnem utajniku Hullu, direktorju urada vojnih informacij Elmerju Davisu in DeWit-tu Pooleiju, direktorju urada strategičnih služb. Dobili smo odgovor iz urada državnega tajništvo, v katerem je izražena zahvala za opozorilo in obljuba, da bo zadevi naklonjena potrebna pozornost. Ko je Louis Adamič, častni predsednik SANS-a, potoval skozi Chicago, se je vršil poseben sestanek, katerega so se u-deležili poleg predsednika tudi nekateri drugi bližnji odborniki. Razpravljalo se je o raznih važnih zadevah, pred vsem o problemu, kako priti do sodelovanja med Srbi, Hrvati in Slovenci. To ie bil tudi vzrok, zakaj se je predsednik Kristan podal V New York. Delo v uradu se vrši kolikor mogoče najbolj točno. Dobil pa je par pritožb glede objav, katere sestavlja nameščenec v u-radu. Kljub opominu, da je on odgovoren za vse objave, je nameščenec že večkrat brez dovoljenja razposlal listom gradivo, ki je bilo neprimerno za objavo, Smatra, da mora biti u-pravni urad zelo nevtralen, toleranten in pazljiv, da se kaka struja ne ra: žali in edinost o-hrani. Čas mu nikakor ne dopušča, da bi delo v uradu vedno nadziral, zlasti še sedaj, ko ima polne roke tudi političnega dela. Radi tega želi, da se take nerednosti v bodoče ne bodo več vršile. O poročilu sledi splošna razprava ter se sprejme. Sprejeti so sledeči zaključki: Če je potrebno, se naroči se 1000 nadaljnih izvodov brošure “The Problem of Trieste”. Raz-dele se naj podružnicam, čitalnicam in časopisom. Pomožni tajnik ima polno moč v nadzorstvu upravnega u-rada in sme uposliti tako moč, kot se mu vidi primerno in potrebno. Pomožni tajnik nadalje priporoča, da v bodoče SANS trpi j vse stroške odbornikov v zvezi s sejami itd. Sedaj naša blagaj-i na to dopušča. Sledi daljša raz-; prava in končno je sprejet pred-' log brata Zaitza, da se plačajo vozni stroški po 5 centov od milje, dnevnice pa po $10.00. Za 1 časa potovanja ni nobeden u-1 pravičen do dnevnic. Poročilo blagajnika SANS-a: Z bratom pomožnim tajnikom sva se pred nekaj časom pogovarjala in prišla do zaključka, da bi bilo najbolje, če bi se finančna poročila pripravila in priobčila vsak mesec. Na podlagi tega bi javnost od meseca do meseca znala, koliko pri-; spevkov je bilo prejetih, kakor i tudi koliko in zakaj se je denar | izplačal. I Za minuli mesec (maj) je bi- lo tako poročilo v gotovih listih že ta teden priobčeno, v neka-(Dalje na 6. strani) Slovenski ameriški narodni svet roRoeiLo o finančnem stanju 31. JULIJA 1943 Eilanca v banki ($9,376.41) in na roki ($19.14) 30. junija .$ 9,395.55 Dohodki v juliju: Podružnica štev. 1 SANS, Detroit. Mich. $ 100.00 2 ” , Chicago, Ul 40.00 3 ” , Pittsburgh, Pa 25 00 G ” , Ely, Minn 48.25 8 ” , West Newton, Pa. 13.80 9 ” , Wiliock, Pa 12.34 12 ” , V/. Aliquippa, Pa. 12.45 15 ” , Springfield, Ul. .. 7.15 17 ” , Uniontown, Pa 132.30 20 ” , Cleveland, O, «2.00 21 ” , Cleveland, O 150.00 22 ' ” , Midway, Pa 10.34 23 ” St. Louis, Mo 35.00 25 ” Chicago, 111, 12.00 26 ” , Salem, O 13.75 27 ” , Arcadia, Kans 10.00 31 ’’ Pueblo, Colo. 15.00 32 ” Cleveland, Ohio .... 12.00 33 ” Bridgeport, O. 20.00 36 Waukegan-North Chicago, IH. 850.00 38 ” Acmetonia, Pa 23.00 39 ” Cleveland, O. * 500.00 40 ” Kemmerer, Wyo. .. 24.25 42 ” Hackett, Pa 32.00 45 ” Sheboygan, Wis. .. 1.90 46 ” , Brooklyn, N. Y 7.30 47 ” Pueblo, Colo 5.00 48 ” Cleveland, O 100.00 51 " Barberton, O 250.50 53 ” Johnstown, Pa 130.00 54 ” Chicago, Ul. 15.85 55 ” Canonsburg- Strabane, Pa. .. 240.50 56 ” , okrožje Milwaukee, Wisconsin 125.00 59 ” , Brooklyn, N. Y. ... 16.00 67 ” , Los Angeles, Calif. 114.00 74 . , Sheboygan, Wis. .. 100.00 75 ” , Pueblo, Colo 30,00 ,76. ” Pueblo, Colo. . .. 15.00 ;Y7 ” Sheboygan, Wis. . 25.00 78 ” Bridgeville. Pa. ... 160.00 81 ” Sheboygan, Wis. . 51,75 82 ” Slovan, Pa. 5.00 t 83 ” , Članstvo c štev. 60 Združena New Yoi Poverjeniž združ., C Posamezni Čokova brc Skupn Izdatki v Stanarina Poštne zna Foštnina Telegrami Uradnikov. Davek za plače) Davek za Tiskovine Luč v ura Naročnina Voznina ii Pittsburg Prispevka Wiliock, 42 S Al' ($22.00) Skupni Rečna Bančn; T: Pregled vs datkov t Skupni 1942 do Skupni 1942 do Bilanci Joseph i Mirko G Walsenburg, Colo, r. štev. 35 ABZ & SNPJ, Lloydell, Pa. slovenska društva, •k, N. Y. (dodatno) .vo Jugosl, republ. hicago ii )šura dohodki $ uliju: za urad $ mke i- plača zmago <5'r ur. ?cc. zaščito % du za ameriški tisk . . dnevnica—shod v hu, Pa i )odr. štev. P, SANS! Pa. ($6.17) in štev. IS, Hackett, Pa. za JPO-SS izdatki blagajna bilanca 31. julija $ eh dohodkov in iz-organizacije: dohodki od 5. dcc. 3U julija 1943 $. izdatki od 5. dec. 31. julija 1943 i $ 5alar, blagajnik. Kuhcl, pomožni taj 20,00 17.75 5.00 1,000.00 9.50 0.75 4,637.43 14.032.98 50.00 16.50 0.21 1.13 152.04 14.95 16.43 22.50 1.00 15.00 23.80 28.17 341.73 25.30 3,665.95 4.032.98 17,754.91 4,063.66 13,691.25 nik. Izuradagl. tajnika Posojila na članske certifikate za mesec julij 19Jf3 Loans on Membership Certificates for the Month of July 19^3 Dr. št. 1 Lodge No. 20 Cert. št. Vsota Cert. No. Amount armrm s 227 24 . 23 39374 90.00 207.73 36 ' 42298 1G5 -.2162 17.20 141 38363 ■ 522.36 141 42309 143 57 TOTAL —tkupaj . $1.208.08r ANTON Z3ASNIK, 1 glavni tajnik—Supreme Secretary. DOPISI , W’esf Allis, H is. — Iz urada podružnice št. 56 SANS za mihvauško okrožje. — Malo pozno sicer, a vendar ne prepozno smo se tudi milwauški in west-alliški Slovenci vzdramili in ustanovili podružnico SANSA, ki je dobila številko 56. Podružnica JPO,SS je bila že dolgo prej ustanovljena, za katero se je tudi splošno kolektalo. Nabrali smo vsoto tri tisoč dolarjev, kar je hvale vredno. To je nekako cilj in želja te nove podružnice SANSa. Ako se potrudimo in sodelujemo, bo tudi pri tej podružnici lahko dosežena vsota treh tisoč dolarjev. Strnimo torej svojo energijo in pojdimo na delo skupno, ne glede na osebno prepričanje. Pred očmi imejmo le naše zasužnjene brate in sestre v stari domovini^ Naši bratje in sestre tam trpijo pod kruto tujčevo peto noč in dan. Kljub temu se junaško borijo proti nacifašistič-nemu nasilstvu z občudovanja vredno vztrajnostjo in žilavost-jo. Trpijo pa strahotne muke in žrtve so velikanske. Le tisti, ki ima v prsih kamen mesto srca, se cinično umika delu za rešitev našega nesrečnega naroda. Naša podružnica še prilično dobro napreduje, a popolen uspeh bo šele takrat, ko bodo pristopila vsa društva in organizacije ter bomo vsi po svojih močeh pomagali našemu narodu. Od 30. maja do sedaj so prispevali posamezniki,'društva in klubi skupno vsoto $269.75. Od te vsote je bilo poslano $250.00 na glavni urad, $4.60 so znašali stroški podružnice in $15.15 je ostalo v blagajni. (Po sklepu glavnega odbora ABZ urednik Nove Dobe ne sme priobčati posameznih vsot in imen posameznih darovalcev, ampak* le skupno vsoto. Op. ured.) Omenim naj tudi, da 12. Septembra bomo imeli tukaj Slovenski dan za nakup vojnih bon-dov. V to svrho je najetai S. S. Turn dvorana. Ta dan bo posvečen naši novi domovini Ameriki, kateri moramo pomagati do zmage s tem, da kupimo čim več vojnih bondov in znamk. Vem, da tudi pri tej nalogi ne . bomo zaostali za drugimi narodi. Omenjeni “Bond Rally” bo pod vodstvom Mrs. Josephine Schlosar. Slovenci, ki kupujete vojne bonde, ste naprošeni, da jih na omenjeni dan kupite kar največ mogoče. Za ta dap je povabljen kot govornik predsednik SANSa, Mr. Etbin Kristan. Vršila se bo velika parada in na čelu ist^ bo rešilni voz (ambulanca) za Rdeči križ, katerega bomo tudi kupili združeni Slovenci v milwauškem okrožju. Rojaki so prošeni, da v ta namen sedaj darujejo, kolikor kateri more. Prihodnja seja podružnice št. 56 SANS bo četrto nedeljo v avgustu ob 2. uri popoldne v šoštaričevi dvorani. Društva so naprošena, da pošljejo zastopnike. Vabljeni so tudi vsi člani in vsi tisti, ki se želijo pridružiti. Pozdrav! Mary Musich, tajnica. ker družina mu je odraščala. Narodilo se mu je, mislim, pet sinov in dve, hčeri. Toda je že tako, da nihče ne ve, kdaj mu poteče nit življenja. Naj mu bo ohranjen blag spomin, njegovi družini in bratu pa izrekam iskreno sožalje. Pri tej priliki naj tudi omenim, da se bo v nedeljo 29. avgusta tukaj vršila konvencija Ameriške jugoslovanske zveze v Minnesoti. Zborovanje se bo pričelo ob 10. uri dopoldne, zvečer ob osmih bo pa vprizorje-na času primerna igra enodejanka “Slovo vojaka od matere.” Vprizorili jo bodo igralci iz Eveletha, ki so jo že tudi tam . igrali, in sicer 20. junija. Vmes j bodo pevske točke, podane od naših znanih pevcev in pevk, kot so tri Košakove sestre in Julia Baraga iz Chisholma, in nekateri pevci iz Eveletha. Torej, rojaki, rezervirajte si nedeljo 29. avgusta zvečer za poset zanimive igre v Chishol-mu. Za vstopnico 25 centov boste imeli dve uri lepega duševnega užitka in boste vsaj začasno pozabili skrbi, ki nas tlačijo, posebno v teh resnih vojnih časih. Nekoliko razvedrila je včasih več vredno kot koš zdravil, in, če smo ga kdaj potrebovali, ga potrebujemo zdaj. Brata urednika pa prosim, da nas še nadalje kratkočasi s svojo kolono “Vsak po svoje”; mnogokrat se ji od srca nasmejem. Zdravniki pravijo, da je smeh dober za dušo in telo, in v tem oziru popolnoma soglašam z njimi/ Pozdrav vsemu članstvu Ameriške bratske zveze Frances Lukanich, članica društva št. 230 ABZ. Chisholm, Minn. — Sošolcu in prijatelju v spomin. — Nedavno sem dobila iz Jolieta, 111., sporočilo, da je tam dne 2. julija umrl moj sošolec Martin Papež, brat Gregorja Papeža, predsednika društva št. 66 ABZ. Poročilo me je zelo izne-nadilo, saj je bil pokojnik star šele 56 let. V starem kraju sva skupaj v šolo hodila in v Ameriko sva odšla isti dan iz rojstne vasi Srednji Lipovec. Pri Papeževi hiši se je po domače reklo pri Duhmonovih. Pokojni Martin je šel iz starega kraja v Joliet, kjer je živel do svoje prerane smrti. Leta 1936 sem ga zadnjič videla. Bil je pri dobrem zdravju in poln življenja ter je gledal v boljšo bodočnost, Milwaukee, Wis. — Najprej naj poročam, da smo pri našem društvu Združeni Slovani, št. 225 ABZ, v teku par mesecev izgubili dva dobra člana. Na materinski dan, to je 9. maja, je umrla Josephina Erchull, stara 56 let, po dveletnem bolehanju. Zapušča 10 otrok. Drugi je zatisnil oči dne 31. julija John Puhek, star 72 let, Po-.kojni Puhek zapušča pet sinov, od katerih služita dva v ameriški armadi; eden teh niti ni mogel priti k pogrebu. Družinama in sorodnikom obeh pokojnikov naj bo tem potom v imenu društva izraženo sožalje. Taki slučaji nas ponovno in ponovno opozarjajo, kako prav pride, če je človek zavarovan v dobri podporni organizaciji, kadar ga obišče bolezen ali poškodba. Pokojna sestra Erchull jq še dva dni pred smrtjo prejela ček za bolniško podporo, sobrat Puhek pa bolniško podporo in dobrodelno podporo. Vsaka bolezen stane denar in podpora od društva oziroma Zveze zelo prav pride. Zdaj pa še nekoliko o naši kampanji v proslavo 45-letnice ABZ. Naše društvo je doseglo predpisano kvoto 45 točk, na kar smo seveda ponosni. Žal, da sem imela le malo podpore od strani drugih članov in članic. Sestra Rose Babich je vpisala dva nova člana in sestra Mary Glavan tudi dva; skupaj štiri. Za pomoč se jima lepo zahvalim. Na vsaki seji sem prosila in pozivala člane in članice, da mi pomagajo pri kampanji, da bo naše društvo tudi letos med prvimi, kakor že večkrat prej, toda odzvali sta se samo gori omenjeni sosestri, ki sta pomogli k dosegi kvote s štirimi novimi člani. Vse drugo sem morala sama opraviti, in sem seveda vesela, da sem bila uspešna in da sem mogla Ameriški bratski zvezi za njeno 45-letnico pokloniti 45 točk v novih članih. Saj nabiranje novih članov ni tako težko delo; samo potruditi se je treba nekoliko in se ne ustrašiti prvega neuspeha. Dalje bi se morali zavedati, da je dblž-nost nas vseh pomlajati društvo z novimi člani; ako mi ne bomo skrbeli za to, tisti, ki niso člani, tudi ne bodo. Sedaj, ko sem dosegla cilj 45 I točk novih članov v proslavo | j 45-letnice Zveze, sem se pa odločila, da tudi v proslavo de-| setletnice našega društva, ki bo letos meseca decembra, pomno-j žim število članov našega dru- I štva. In sicer sem se odločila,! da do takrat pridobim vsaj za | vsako leto enega novega člana, ( to je vsaj deset nevih članov. Deset novih jih mora biti za našo desetletnico. Ako v tem oziru dobim kaj pomoči od strani naših članov in članic, jih bomo dobili pa še več. Imamo lepo število lojalnih elanov in članic, ki točno plačujejo svoje asesmente, in mi ne povzročajo zakasnitev. So pa spet drugi, ki ostanejo dolžni po par mesecev in se še jezijo, če jih obvestim, da so se zakasneli s plačanjem asesmenta. Mnogi so brezbrižni zato, ker se zanašajo, da bo že tajnica založila asesmente zanje. To sicer ni dolžnost tajnika ali tajnice, toda v mnogih primerih to storim, včasih v lastno škodo. V letu 1942, na primer, sem iz lastnega žepa izgubila vsoto $57.29, katero sem bila založila. Take so dobrote , društvenega tajnika ali tajnice. Člane in članice prosim, da se kar mogoče številno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila ob navadnem času in v navadnih prostorih. In vsak član in članica naj bi vzel ali vzela eno listino za vpis novega člana v odrasli ali mladinski oddelek. Mislim, da enega novega člana za proslavo naše 10-letnice se že lahko pričakuje od vsakega dobrega člana in članice. Imamo še 4 mesece časa, in, če se nekoliko potrudimo vsaj tisti, ki se smatramo za aktivne, bo uspehi povoljen. Od našega društva služi sedaj deset članov v vojnih silah Zedinjenih držav. Želimo jim, da jih sreča spremlja na vseh potih in jih zdrave pripelje nazaj v kroge njihovih sorodnikov in prijateljev. Naj povem, da sem sef bila z mojo dobro prijateljico sestro Agnes Jurečič v Chicagu spustila v kampanjsko tekmo. V neki izdaji Nove Dobe sem či-tala, da je bilo število točk enako pri njenem in mojem društvu, namreč pri društvu št. 170 in št. 225: “To pa ne bo šlo,” sem rekla sama pri sebi, “da bi me Agnes prekosila, dasi je moja dobra prijateljica. Zdaj bo tekma.” Pa sem šla neki ponedeljek “na lov” novih članov in sem se zvečer vrnila s ,13 izpo-Ijnenimi pristopnimi listinami. Nekateri sicer pravijo, da je 13 nesrečna številka, toda zame je bila srečna, ker omenjeno število je ravno zadostovalo, da sem dosegla kvoto in s tem posekala rekord sosestre Agnes v Chicagu. Seveda želim in upam, da jq tudi ona v kratkem času doseže. Kampanja traja še do 31. novembra, in, kot je zapisano nekje v bibliji, vsi bodo piačani po "denarju,” tisti, ki so prišli delat v “vinograd” ob šesti ali deveti uri, in tisti, ki so prišli na delo ob 11. uri. Kadar pridem v Chicago, bom prijateljici Agnes čestitala, ker sc-m prepričana, da do takrat bo tudi ona že dosegla kvoto 45 točk v tej Kampanji. Isto upam tudi od mnogih drugih društev, ki se s številom točk teden za tednom bolj približujejo kvoti. Člane in članice našega društva ponovno pozivam, da se v kar največjem številu udeležijo prihodnje seje, da se pogovorimo o proslavi desetletnice našega društva in na kak način naj jo izvedemo. Ameriški bratski zvezi pa želim db priliki njene 45-letnice, da bi še vsaj nadaljnih 45 let lajšala skrbi in trpljenje svojim članom in širila med njimi pravo bratstvo. Sestrski pozdrav! Pauline Vogrich, tajnica društva št. 225 ABZ. Joliet, III. — Prihodnjo nedeljo, 22. avgusta se vrši na farnem parku velika prireditev v svrho pomoči našemu trpeče-j mu narodu v stari domovini. Omenjena prireditev se bo vršila pod pokroviteljstvom društva Najsvetejšega Imena fare j sv. Jožefa v Jolietu, s sodelova-i njem vseh društev v naselbini. V naši naselbini smo imeli že razne prireditve, ki so bile uspešne, toda prihodnjo nedeljo pa obeta biti ena izmed najuspešnejših, kar jih je še bilo. Pri tem bodo sodelovala, kakor že omenjeno, vsa društva v naselbini, brez izjeme. Zanimanje za to prireditev postaja vsak dan večje in to pa! vsled tega, ker so za našo naselbino v resnici slovesen dan, ki se prične s bogatim programom. Ob 12. uri opoldne-se prične sv. maša na prostem, to je na farnem parku, ki jo bo daroval č. g. Rev. Francis Gabrovšek, ki bo na omenjeni dan nalašč dospel v našo naselbino iz New Yorka. Kot častno stražo bodo nastopile tudi kadetinje Slovenske ženske zveze, žene in dekleta v narodnih nošah, kakor tudi mladinski krožek KSKJ. Ob drugi uri popoldne se prične program, ko bodo nastopili odlični govorniki, pevski zbor cerkve sv. Jožefa in pa šolska godba. Kot govorniki bodo nastopili: Rev. M. J. Butala, župnik fare sv Jožefa, Mr. Josip Zalar, tajnik JPO, SS, in slavnostni govornik bo pa Rev. Francis Gabrovšek, ki bo dospel v našo naselbino za omenjeni dan, kakor že poročano. č. g. Rev. Gabrovšek je bil v času najhujše bitke v rojstni domovini osebna priča neusmiljenemu klanju in vsled tega se lahko pričakuje, da bo njegov govor o položaju našega naroda v stari domovini zanimiv. Torej naj nihčerne zamudi tega programa! Da, označeni dan 22. avgusta je namenjen v plemeniti namen —za naš trpeči narod v stari domovini—in zato je tudi naša narodna dolžnost, da se vsi tega zavedamo in da se prireditve udeležimo, da s tem pripomoremo do zaželjenih uspehov. Obenem tudi vabim vse rojake in rojakinje iz bližnjih naselbin, Rockdale, Aurora, Chicago in Elmhurst, da se udeležijo naše prireditve, ker zagotovljeno je, da bo dovolj poštenega razvedrila in vžitka za vse. Louis Železnikar, tajnik. Aurora, Minn.—Minulo je že par mesecev odkar smo zadnjič zborovali. Pravilno bi morali zborovati vsak mesec, ali za to so bili razni vzroki. Zatorej se tem potom naznanja in vabi na sejo SANS-a dne 22. avgusta ob 7:30 uri zvečer v mestni dvorani. Pričakuje se večje udeležbe, kakor tudi boljši poset od strani ženskega spola. Ker je nedelja in seja bo zvečer, bo gotovo prišel vsaj eden od vsake družine. S tem boste napravili svojo dolžnost in pripomogli do boljšega sporazuma, Treba bo iti zopet na delo za denarne prispevke in za obleko. Gotovo vam je še v spominu tisti kratki izrek — “huda zima, hudi mraz, mene zebe, tudi vas”. To naj bi zadostovalo. Do sedaj nabranega denarja je $110.30. Od te vsote je bilo poslanega na glavni urad SANS-a $50.00, za JPO, SS, $50.00 za poslovne knjige se je plačalo 70c; na rokah blagajnika, oziroma na banki je $9.60. Na tej seji bodo tudi predložene knjige v pregled. Torej ne pozabite seje dne 22. avgusta ob 7:30 uri zvečer. Charles Yerich. Chicago, lil. -— Prihodnja seja podružnice št. 8. Slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora se bo vršila v ponedeljek 23. avgusta 1943, v Tomažinovi dvorani, 1902 W. Cernlak Road. Pričetek ob osmi uri zvečer. Prosim, bodite točni, kajti bo seja zelo važna, predvsem zato, ker bodo podani računi zadnje dobrodelne prireditve. Radi čistega prebitka o- menjene prireditve rečem danes samo to, da smo zopet to leto prekoračili tisočak. Rodoljubni pozdrav, John Gottlieb, tajnik. Canonsburg, Pa. — Opozarjam uradnike, zastopnike in ostalo članstvo, da ,se udeleže redne seje postojanke št. 55 SANSa v nedeljo, 22. avgusta. Na tej seji imamo več važnih zadev za rešiti. Obenem bo treba vse urediti zaradi piknika, ki se vrši 5. in 6. septembra, v nedeljo in v ponedeljek, na Delavski praznik. Piknik se vrši v Drenikovem parku in priredijo ga vsa tukajšnja društva in ustanove. Načrt odbora in zastopnikov je, da.se zbere svo-ta $500 za podružnico št. 55 SANS (skoraj polovica že poslana na gl. urad.). Ako bo udeležba povoljna, upam, da dobimo ostalo svoto. Nekatera društva in ustanove so že dala, druga pa so obljubila prispevati kot članarino. Po sklepu seje se bo, ko se doseže gori omenjeno svoto, delalo za pomožno akcijo pod istim vodstvom. Ne pozabite datuma, 22. avgusta — pridite na sejo v dvorano društva Sv. Jeronima ob 2. uri popoldne, in na piknik 5. in 6. septembra v Drenikovem parku, v Strabane. S sobratskim pozdravom za postojanko št. 55 SANS in št. 27 JPO,SS: Martin Žagar, tajnik, 11 Strabane Ave., Canonsburg, Pa. LISTNICA UREDNIŠTVA Dopisnikom: Prihodnja izdaja ne bo izšla 25. avgusta, am-pam šele 1. septembra, da si more uredniško osobje vzeti en teden letnih počitnic, v smislu kdnvenčnega sklepa. To naj izvolijo upoštevati dopisniki za primer kakšnih morebitnih zakasnitev. ZAPISNIK (Nadaljevanje s 5. strani) terih listih bo pa poročilo priobčeno prihodnji teden. Poročila so sestavljena tako, da kažejo natančno vse posamezne prispevke, kakor tudi posamezna izplačila, zato ne vidim potrebe danes tukaj ponovno omenjati posameznih številk, hočem pa poročati o skupnih prejemkih in izplačilih. Do sedaj znašajo skupni prispevki $10,550.37, izplačila po $3,202.97. Bilanca današnjega dne je $7,347.40. Preostanek denarja je vložen na čekovni račun na First National Bank of Joliet, 111. Svoječasno mi je bila tudi poverjena naloga, da naj stopim v pogovor z Rev. Urankarjem in ga naprosim, da naj bi prevzel tajniške posle SANS-a. Z Rev. Urankarjem sem o tem večkrat govoril. Govoril sem tudi z njegovim predstojnikom, gospodom komisarjem. Dne 29. maja sem prejel od Rev. Urankarja pismo, kjer mi piše, da vsled preobile zaposlenosti in rahlega zdravja tajniške službe ne more sprejeti. Rev. Urankar nadalje piše tudi tole: “Ker bi ne mogel prestajati očitkov, češ, nisem hotel prevzeti dela, ker sem sebičen, se tudi odpovedujem mestu na odboru.” Ko sem omenjeno pismo prejel, sem o tem takoj obvestil predsednika SANS-a. Pismo Rev. Urankarja vam bom preči-tal, da boste o vsebini istega tudi vi informirani in da boste znali sklepati in odločiti. K mojemu poročilu želim dostaviti še tole: (Dalje prihodnjič) Vojni bondi in znamke Zedinjenih držav nam nudijo ne samo patriotičnoj ampak tudi najbolj varno investicijo za naše prihranke. Baje ima vedno pripravljeno talo, s katerim upa pobegi« Slovaško, na posestvo njeg° ga očeta, bivšega bolgarfgj kralja Ferdinanda, ki se je tekom zadnje svetovne v0 tudi zvezal z Nemci. Bo 8* je baje zrela za revolucij0' ZAMEJNA VLADA Jugoslovanska v Londonu je reorganize8 Novi ministrski predsednik dr. Božidar Purič, zet P datkov k izjavi, ki naj ' jasnila bodoče temelje s ^ vanja med Srbi, Hrvati m venci. V novem kabinetu J ^ mo en Slovenec, namrec Kern ,ki je minister PT°^ ^ šum in rudnikov. Vlada merava v bližnji bodočnos_ ( seliti iz Londona v 8 Egiptu. POŠTNE POŠILJKE ^ VOJAKE (Nadaljevanje s 1- st*8®** • Vliti ^ ko morja, morajo m t na pošto med 15. septet ^ 15. oktobrom; čim ? L}# i bolje. Božične pošiljk ^ * ali kartice, namenjene ^ ^ v mornariški službi, Pa i J rejo odposlati do 1- ^°v i Vsak paket, vsebujoč ^ g, darilo, naj bo označen p dama “Christmas Parce' p Za odpošiljanje božič Jj “ ketov ni treba predložiti j za pošiljko od strani£ ka v vojaški službi. To ve.^ samo za božične paket® ^ čas, ki je določen za P° božičnih paketov. V^e ^^ ločbe z ozirom na pošilj' ketovj pa veljajo tudi za nje "božičnih paketov, znamke, ki sličijo ^ znamkam, ni dovoljen0 Jj s Ijati na zunanje ovoje j *. , st* Priporočljivo je, da j gornja navodila v sloye ^ j ^ prevodu in ista navodila^ ^ v angleščini priobčena > Qf( gem mestu današnje i2 ^ režejo in jih shranijo za V potrebe. NEMCI NA BALKANU (Nadaljevanje s 1. strani) ci ne mislijo umakniti na obrambno črto Podonavja in Karpatov, ampak se bodo borili na Balkanu in ne bodo odstopili niti ped balkanskega ozemlja brez boja. To smatrajo posebno potrebno z ozirom na obrambo oljnih vrelcev v Rumuniji. V Grčiji je še nekaj italijanskih čet, ki pa jih imajo Nemci pod strogim nadzorstvom. V Atenah, na primer, je italijanskim vojakom prepovedano hoditi skupaj v večjih gručah; samo dva vojaka smeta biti skupaj na cesti. Civilnemu prebivalstvu je prepovedano občevati z italijanskimi vojaki in isto-tako je prepovedano jim prodajati civilne obleke. Italijani smejo posečati samo določene restavracije in gledališča. To dovolj jasno kaže, da Nemci nimajo nikakega zaupanja več v svoje italijanske zaveznike. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje z 2. strani) Illustrirte Zei^ung,” ki navaja, da je Paveličeva policija odkrila finančne operacije partizanov. Partizani da so namreč razpisali “posojilo za osvoboditev,” nekake.vojne bonde, za 500 milijonov kun. To posojilo bi bilo izplačljivo v desetih letih. Obligacije ftosijo podpise najvažnejših partizanskih voditeljev. SPREJEM PRI STALINU Maršal Jožef Stalin je pretekli teden sprejel poslanika Zedinjenih držav .in Velike Britanije. Pri konferenci je bil tudi navzoč Vjačeslav Molotov, ruski komisar zunanjih zadev. VOJNA IN MIR Po poročilih iz Švice je trgovinski minister Italije odredil, da se preneha s pošiljanjem vojnega materiala in živil iz Italije v Nemčijo; pošiljke živeža nemškim četam v Italiji so bile znižane. Minister vojne produkcije pa je znižal delovni teden od sedem na šest dni in delovne uro od 12 na 8 ur na dan, češ, da se s tem postavijo delovne razmere dežele na bazo mirovnega stanja. Kljub te-mli pa je Italija še oficielno v vojni. To stanje upoštevajo tudi zavezniški letalci, ki pridno razbijajo vojaške objekte v južni Italiji. FINSKI JE DOLGČAS Finska prihaja z vsakim dnem bolj do prepričanja, da bo njena zaveznica Nemčija poražena in da je storila usodno napako, ko se je zvezala z Nemčijo napram Rusiji. Iz Nemčije dobiva zadnje čase manj in manj živil in drugih potrebščin, za kar so odgovorne ruske podmornice v Baltiškem morju. Ukinjen je nemškega prometa preko Švedske bo nadaljni prispevek k tem finskim neprili-kam. Finci bi radi pričeli s kakšnimi pogajanji z Rusi, toda slednji nimajo časa za to. Vsa poročila pravijo, da je Finski, viseči v nemški mreži, močno dolgčas. BORIS V STRAHU Bolgarski kralj Boris, ki je po rodu in mišljenju Nemec,.je pripel svoj. voz k Hitlerjevi zvezdi, dasi bolgarsko prebivalstvo po veliki večini simpatizira z zavezniki, posebno z Rusijo. Zdaj, kot vsi znaki kažejo, se nagiba Hitlerjeva zvezda k zatonu, in Borisa postaja strah. — v tej Pot°*r Pomlad se bliža. Kdor • še tako majhen, ga bo $3 pravi čas. Vlada sama V't ^]. tory vrtove, s katerimi b0« „ družini pomagano tako * ^ t> f ®l draginjo, kakor tudi z 0 ul* ** rV manjkanje te ali one zele™^ i L ČIvja- M k Nekateri, zlasti oni, W p> "jf h starega kraja, se razUW*J® j V vanje vrta, tukaj rojeni p j v tem niso prav posebno / sikdo bi si rad obdelal rft ^ . |j sejal in posadil primem0 / manjka vrtnarskega znanj*' f Takim tedaj priporočajo V b. Ameriki poznano in ra" gleškem jeziku pisano kn den Encyclopedia” ki veli® To je najboljša vrtna***? Ij^ angleškem jeziku, ima 750 slik. 3 Naročite jo lahko pri; ^ ^ Slovenic Publish*1^ ^ “Glas Naroda t 216 West 18th ^ New York, ^ * S! S VESTI iz bojnega polja in o splošnih dog0 kih širom sveta, lahko dnevno citate v ENAKOPRAVNOSTI „ Kadar vaše društvo potrebuje tiskovine, se na nasb moderno urejeno tiskarno. Vsako točno in po zmerni ceni izvršeno.