r n Največji sio venski dnevnik v Združenih državah „ Velja za vte leto - - - $6.00 O r» _» »o. A« □ pol leta.....$3.00 New York celo leto - $7.00 Za inozemstvo celo leto $7.00 AR0DA f^i List slovenskih delavcev v Ameriki. The largest SloveniliiDaily^iiT^ the United States. a Issued every day except Sundays | and legal Holidays. 75,000 Readers. TELEFON CHELSEA 3878 Entered as Second Class Matter, September 21, 1903: at the Post Office at New York, N. Y., under Act of Congress oi March 3, 1879 TELEFON: CHEL8EA 8878 SO. 173. fcTEV. 173. NLYV YORK, THURSDAY, JULY 25, 1929. — ČETRTEK, 25. JULIJA 1929. VOLUME XXXvn. — LETNIK XXXVII. UVELJAVUENJE KELLOGGOVE MIROVNE POGODBE PETINŠTIRIDESET DRŽAV ZASTOPANIH; KELLOGG IN COOLIDGE NAVZOČA Hoover je rekel, da se je človeštvu končno posrečilo dobiti sredstvo, ki izključuje vojno ket orodje narodne politike. — Kellogg in francoski zunanji Briand zaslužita največ kredita. WASHINGTON, D. C., 24. julija. — Predsednik Hoover je objavil danes v Beli hiši, do je uveljavljen Kellogg-Briandov mirovni pakt, s katerim narodi svečano obljubljajo, da jim v bodočnosti ne bo služila vojna kot orodje narodne politike, koi sredstvo za rešitev mednarodnih zadreg. Zastopani h je bilo petinštirideset narodov. Poleg predsednika sta sedela tudi bivši predsednik Coolidge in tajnik za zunanje zadve Kellogg. Hoover je označil dva moža, ki imata največje zasluge za uveljavijenje pakta. To sta bivši ameriški tajnik za zunanje zadeve Kellogg in francoski zunanji minister Briand. Sk oro vsi narodi sveta so se pridružili paktu. Tudi sovjetska Rusija in Kitajska, ki baš sedaj preisku-šata njegovo uspešnost z ozirom na kontroverzo v Mandžuriji. Rusija ni bila zastopana v W^shingtonu, kajti Zd ružene države je še niso priznale. FRANC. SENAT BO ODOBRIL DOGOVOR Odobrenje se bo završilo v odsotnosti ministrske- PAPEŽEVO JETNIŠTVO KONČANO Rim nestrpno pričakuje trenutka, ko bo stopil BRUTALEN UMOR _V NEW Y0RKU Mrs. Katarino Kirchoff so našli v njenem stanovanju zadavljeno in o-ropano.— Policija se peča s skrivnostnim umorom. Ncwyorška policija še ni pojasnila vzroka smrti Mrs. Katarine Kirchoff. stare 55 let. katero so našli zadavljeno- v njenem stanovanju v Bronxu. Ko se je vrnil v torek zvečer njen mož. ki je bil u.5luž-ben pri Atlantic Pacific Tea Company v Brooklyn u. z dela. je dobil svojo ženo v kopalni banji mrtvo. Bila je obleier.a. Celo klobuk je imela na glavi. Okrog vratu je imela petkrat zavito vrv, ki je bila tako nategnjena. da ji je prerezala kožo. Drug: konec vrvi je bil pritrjen na pršni aparat. Umor je bil najbrž zavržen okrop ene ure popoldne. V stanovanju so našli po-zi^eje detektivi dva dragocena nakita, demantno zapestnico in o-vratnico. Policija je sprva domnevala, da gre pri tem za samomor. Njen mož je pa takoj domneval, da se je izvršil umor. Njegova že-j na je bila popolnoma zdrava ter j izredno dobre volje, ko jo je zjutraj zapustil. Pozneje je policija dognala, da manjka več kosov nakita. Prišli sc do sklepa, da gre v tem slučaju za roparski umor. Ko so truplo raztelesili, so dognali resničnost te domneve. Vrv se je tako globoko zajedla v meso. da bi je ženska ne mogla sama zategniti. Na prsih je imela modrikast madež, ki je najbrž prihajal od kolena morilca. Tudi ramena so kazala sledove nasilja. Njena lica so bila razpraskana. TRI BANKE ZALOGE FALIRALE ŽGANJA V PASSAICU ZAPLENJENE Za $300.000 kapitala je V newyorskem restav-bilo pokritega z dvom- rantu so agent je zaple-i ljivimi jamščinami. — nili ve!iko zalogo žga-Velikanske ljudske množice pred bančnimi zavodi. Na zahtevo državnega depart-men ta države New Jersey so včeraj Hobart Trust Co., Service Trust Co. in Merchants Bank v Passaicu zaprle svoja vrata Soglasno z izjavo bančnega zavarovalninskega komisarja Frank H. Smitha. so znašale vse vloge približno $5.000,000. Od teh je bilo za 53.500,000 hranilnih vlog. Vsota $300.000 je ogrožena, ker nima zadostne jamščine. Hobart Trust Co. je bila že pred par tedni predmet splošnega zanimanja, ko je nenadoma izginil njen podpredsednik Willard E. Elliott. Po šestdnevni odsotnosti se je vrnil ter rekel, da so ^a banditi odvedli. Pred bankami se zbira velikanska ljudska množica. Liudje zahtevajo svoj denar nazaj. nja. — Do zaloge je vodil skriven hodnik. Inšpektor Patrick McCormick je s svojimi detektivi zgodaj včeraj zjutraj zaplenil velike zalege žganja, vina, likerjev in piva v vrednost deset tisoč dolarjev. Navalili so na vel:k Irancosko-itsdijanski restavrant na zapadni 49. cesti. Skrivališče žganja je našel neki detektiv, ki je splezal v sosednje poslupje. Ta zaloga je bila ena največjih m najbolj popolnih, kar sc jih izsledili izza uveljavljeni a pro-hibicije. Nekaj detektivov je stopilo v restavrant. ki*zavzema dve nadstrop- ' SPOR MED MILIJON MIU KITAJSKO V ZRAKU BREZ IN RUSIJO VSAKE NEZGODE Rusija se Hoče direktno Poštni letalec Hamilton pogajati in noče nobene- Lee je praznoval znači-ga posredovalca. — Na- len jubilej.— "Varnost-petost ob meji je precej nih odredb je toliko, da popustila. TOKIO. Japonsko, 24. julija. — Dan, ko je bil uveljavljen v Wash-ingtonu Kelloggov mirovni pakt, je izzval nova upanja v Mandžuriji Vse kaže namreč, da se bosta Kitajska in Rusija mirnim potom pobotali. Dasi so prekinjeni med Kitajsko in Rusijo diplomatski odnoša-jo, sta se včeraj vendarle posvetovala ruski generalni konzul Mel-nikov in Čang Tso Hiang, ki je desna roka Čang Hsu Lianga, gover-nerja Mandžurije. To kaže, da bodo tudi vsa na- je nesreča skoro izklju- čena. daljna pogajanja direktna ker Ru-ji. malo po polnoči. Ne da bi moti- , sija noče nobenega tujega posre-li gostov, ki sosedr.jo hišo. Uslužbenci restav-rj.nta so izjavili, da ne vedo, kam vodi la hodnik in da se ga niso nikdar posluževali. Eden detektiv ni bil s to izjavo zadovoljen ter se je odpravil pc hodniku. Dospel je v skladišče, ki je bilo polno pijače. Na fronti je zbrana velika množica vojaštva, toda vojaštvo miruje. Tudi prebivalstvo se je precej pomirilo. SILNA EKSPLOZIJA NA BOLGARSKEM JAPONSKI VEŽBALCI NA OBISKU Japonski vežbalni odde-delek mornarice b o kmalu dospel v newyor-ško pristanišče ter ga bo sprejel župan Walker. CHICAGO, 111., 24. julija. — Poštni letalec Hamilton Lee, je vieraj prevozil milijon milj v zraku. Sprejel je čestitke svojih tovarišev ter rekel, da obžaluje, da je konec dobe zračnih pustolovstev. Lee je vesel, da je lahko preletel prvi milijon milj brez vsake resne nesreče. Zdi se mu pa, da že pogrešna nevarnosti, ki so v prejšnjih časih spremljale vsak polet. Izjavil je, da Je sedaj uveljavljenih toliko varnostnih odredb, da je nsreča skoro nemogoča. V splošnem se je letalstvo v zadnji čas tako izboljšalo, da je za vsakega absolutno varno. Lee je najstarejši vladni poštni letalec. Dobil je službo, ko je bila otvorjena prva zračna poštna proga. Japonski generalni konzul Išii. BEOGRAD Jugoslavija, 23. juli- I ja. — List "Politika" je priobčil no- ; vico iz Sofije, da je te dni eksplodiralo mlnicijsko skladišči v vasi j Sevlijev in da je bilo ranjenih ne- i ki je dobil navodila svoje vlade, je kako petsto ljudi. I naprosil župana Walkerja, naj „ _____________________'sprejme gostoljubno v New Yorku j vežbalni oddelek jap >nske morna-ške organizacije je kitajska nacijo- > rice ^ je sedaj na poti v Združene nalistična armada zelo slaba in ge- r države neral Čang Kaj-Šek mora uvideti, da se sovjetske oblasti zavedajo te slabosti. — Kitajski nacijonalisti bi se ne mogli boriti proti rdeči armadi, razven kot pomožna armada kake druge sile. Ne verujem, da bi bila taka koalicija vojaških sil vrjetna, vspričo odkritosrčne želje sovjetske vlade, da uravna spor na miroljuben način. Oddelek bo obstajal iz dveh kri-žark, "Awate" in "Amasa" ter mu bo poveljeval admiral Kišaburo. V New York bo dospel skozi Panama kanal okoli 5. oktobra. Župan Walker je obljubil, da bo mesto prijazno sprejelo japonske MUELLER ŠE VEDNO V NEVARNOSTI HEIDELBERG, Nemčija, 24. julija. — Zdravstveno stanje kacelar-ja Muellerja, kateri trpi na posledicah operacije, je bilo danes tako zadovoljivo kot je pač mogoče pričakovati, vendar pa je možak še vedno zelo slab. Tekom pretekle noči je divjal tukaj velik vihar in kancler ni mogel vsledtega spati. Razentega je bilo strašno vroče, vsled česar so postavili v njegovo bolniško sobo velike kose ledu. Obiskala ga Je žena ter izprego-vorila ž njim par besed. Med številnimi brzojavkami, ki so želeie uspeh in hitro okrevanje, se je nahajala tudi brzojavka francoskega zunanjega ministra Brianda. ladje, ki imajo na krovu 1572 mož. Ameriške mornariške oblasti bodo sodelovale z mestom New Yor-kom ter dale na razpolago vodnike. ČLANI PAPEŽEVE GARDE SCHLEE MOČNO RANJEN POLET V VIŠINO DETROIT, Mich., 24. julija. — Edward F. Schlee, star 37 let, ki je hotel prirediti leta 1927 z Wil-liamom Brockom polet okrog sveta, je bil včeraj močno ranjen, ko ga je zadel propeler aeroplana, katerega je skušal spraviti v tek. Izprva se je domnevalo, da je bila zlomljena črepinja letalca, a posvetil pisateljevanju, ter postal pozneje so ugotovili v bolnici, da avtor Številnih novel, kojih ozadje si je pretresel možgane in da ni v je Lile de Man. Leta 1918 je bil neposredni nevarnosti, razven če dvignjen v plemiški stan. * se pojavijo komplikacije. gEiagrnu feflfej DENARNA NAKAZILA f Za Vaše ravnanje naznanjamo, da izvr-1 | šujemo nakazila v dinarjih in lirah po sledečem j 1 ceniku: v Jugoslavijo Din 600 ..............I ».30 1,000 ... ... | 18.40 2,000 ................$ 45.75 5,000 ................$ 90.60 " 10,300..............$180.00 I v Italijo Lir ioe 100 300 60C 100<; $ •1• lll.se $16.8( $27.40 164 2» Ko bo danes papež prvič stopil iz Vatikana, sc bodo vršile velike svečanosti, pri katerih bo igrala tudi papeževa garda važno vlogo. 1 I kt rvitn naročajo izplačila v ameriški* dni ar ji K, r >p i |f ; « Jrjatno, da smo sporazuma t n.«»m evstam r ttor* j g j kraju t *tanu znižati pristojbino za taka tzpločtl/i cd 3*?c, na | Pristojbina znaša sedaj za izplačila do $30.— 60c; za $60 — $1; za $100 — $2; za $200 — $4; za $300 — $6. ; m Zt ltpiačiic reejiL rji.-.&žo* *ot guraj uar eneuv, mniiA* * liAiuuj ' § irab ali dolarjih dovolj ujerm. 4e bt»ljiogoj< Pri vaii&ih o*k : m čilih pripon«čan.<\ J&, -»e poprej i nam «i>orasninf>t« načir u*=iasil» I ilPVAClUA pO POlTl »O HEDNO SZVRČC.N* V 3y|H OCr THRH TtONt> NUJNA NAKAZILA lZVKSUJBUO tO CABLB l.ETTKH Za PRISTOJBINO 7Se. SAKSER STATE BANK 93 COBTLANDT STREET, TtUpho**! Borelof NEW Y02E, H. J 0390 'GLAS NARODA" lyEW YORK, THURSDAY, JULY 25, 1929 fP Glas Naroda rJSBITil m fflflT SSICTfflfflHH IIB"HI—mni'iiwiiii'ima.-HiW! Owned and Published by SLOVEN1C PUBLISHING COMPANY (A Corporation) Frank SaJtser, President * Louis Benedik, Treasurer Place of business of the corporation and addresses of above officers: 216 W. 18th Street, Borough of Manhatan, New York City, N. Y.f "GLAS NARODA" (Voice of the People) Issued Every Day Except Sundays and Holidays. Za celo leto velja list za Ameriko in Kanado ............................$6.00 Za pol leta ..............................$3.00 Za Četrt leta ................................$1.50 Za New York za celo leto____47.00 Za pol leta ..................................$3.50 Za inozemstvo za celo leto.......47.00 Za pol leta ...............................—.$3.50 Subscription Yearly $6.00. Advertisement on Agreement. "Glas Naroda" Izhaja vsaki dan izvzemSl nedelj ln praznikov*. Dopisi brez podpisa in osebnosti se ne priobčujejo. Denar naj se blagovoli pošiljati po Money Order. Pri spremembi kraja naročnikov, prosimo, da se nam tudi prejšnje bivališče naznani, da hitreje najdemo naslovnika. ME 'GLAS NARODA", 216 W. 18th Street, New York, N. Y. Telephone: Chelsea 3878 tiOKLiiiiittuiiiW ;nmiiffFBBina8;:.iaii':,:m KUKLUKSKLANCI Pred par dnevi je dospelo iz Washingtona poročilo, da hodu Kiiktttkskhmfi preselili svoj glavni stan iz zveznega glavnega mesta v Atlauto, Ga. Z drugimi besedami rečeno voditeljem te čedne, sto-proe<>ntne ameriške organizaeije so postale v Washing" ionu tla prevroča. Zato se bo treba seliti. Seliti dalje proti Jugu, kjer sta praznovemost in nevednost v bahatem evetju in kjer kolini sedajo z nekakim zadovoljstvom na lim. Značilno je, da proti Knkluksklancem ni nastopil kongres. Tudi predsednik Hoover ni nastopil proti tajni organizaciji stoproeentnežev, ki so boje nastopati v javnosti ter uspevajo le, doklei; motovilijo po temi. Navsezadnje je pa predsednik Hoover le direktno odgovoren za to, da obračajo Kukluksklanei hrbet zvezne" mu glavnemu mestu. Ilooverjeva žena je namreč pred par tedni priredila v Beli hiši pojedino ter povabila nanjo soproge kongres-nikov in senatorjev. Med povabljenimi je bila tudi Mrs. Oscar De Priest. Oscar De Priest, ki je zamorec, zastopa v kongresu neki illinoiški okraj. Tudi njegova žena je zamorka. To je pa seveda strašno razburilo nekatere kroge, posebno pa Kukluksklanee, ki domnevajo, da je bil Herbert Hoover izvoljen z njihovo pomočjo. Tdarca, ki so ga bili deležni iz Bele hiše, niso mogli Jako zlepa prenesti. In tako so sklenili, da bodo predsednika pustili na cedilu. Sam naj gleda in skrbi, kako bo brez njihove pomoči upravljal deželi. Tako so se mu osvetili. In Hoover je najbrž vesel. imeli tudi iz Pariza do Ljubljane Kukluksklanei pa niso na prav posebno dobrih nogah, svoj lastni voz in dobili v Parizu iu vs led tega si je treba kaj izmisliti, da preprečijo proces) kosil° na ra' razkrajanja. Služba za Električno Uporabo Noben potrošen dolar ne kopi večje vrednosti The LARG EST SLOVENE DAILY In C. S. A. EXTRA! EXTRA! Ko se vale možice z baseball igrišča ,že prodajajo na ulicah liste, katerih so uspehi igre — kajti moderne časnikarske metode pretvarjajo novice v časopise v par sekundah. Naglica, naglica, naglica — kajti novica mora bdti novica do zadnje minute. Črke se stavijo na linotype strojih, katere goni elektrika; stereotypi se delajo z elektriko ter veliki stiskarski stroji in zvijalni stroji, genjeni z elektriko proizvajajo popolne časopise. New York ima ogromen tek za časopise — več kot šest milijonov jih natiskajo ob delavnikih in nad pet in pol milijona ob nedeljah. Tiskarne morajo biti popolnoma zanesljive, kajti časopisje ne sme razočarati javnosti. Vsled-tega je potreben gotov in varen vir elektrike. Vsi veliki newyorski časopisi so tiskani s pomočjo elektrike iz našega sistema. President The New York Edison Company Brooklyn Iuli»on Company. Inc. The United Klectric Ught and New York and (Queens Electric Power Company _ Light and Power Company The Yonkers Electric light and Power Company NOVICE IZ SLO VENUE Strašen čin blazneža. V sobi št. 32 v prvem nadstropju mariborske cblastne splošne bolnice se je ob pol eni ponoči odigral strašen prizor ki je zahteval človeško žrtev. Neki bolnik, ki ga je zaradi očitnih znakov blaznosti oddala policija v bolnico v svrho o-pszovanja in čigar identitete še do-lej ni bilo mogoče dognati, je kmalu ponoči nenadoma skočil iz svoje postelje in v istem hipu tudi zc z vso silo zamahnil s pokrovom nočne posode po glavi svojega mirno spečega tovariša Ludovika Za-gažna 27 let starega posestnikovega .sina iz Brasiovč v Savinji dolini V usodnem trenutku je sicer službujoča bolniška sestra čula nek ropot in zdihovanie in ker je bila žc vajena čuti pdobne glasove iz sobe št. 32 se ni zmenila zanj. Končno pa se je vendarle odločila ni odšla pogledat v sobo, kjer se ji je nudil pretresljiv prizor. Lu-dovik Zagažea je ležal z razbito lobanjo v veliki mlaki krvi v postelji Storilec pa je stal pred njegovo posteljo in bulil tupo v svojo žrtev. Ko se je zavedel kaj je stcril, je skušal pobegniti, kar pa se mu ni posrečilo. Poleg njega so našli orodje, i katerim je ubil svojo nesrečno žrtev. Ludovik Zagažen se je seveds zaradi silnega udarca takoj onesvestil in je khialu nato izdihnil, ne da bi prišel k zavesti. Nobena zdravniška pomoč mu ni moi»!a rešiti življenje. Njegovo truplo so prepeljali v bolniško prosekuturo da preiščejo rano in strukturo možgan, kajti tudi umorjeni Zagažen je trpel na možganskih motnjah, a je bil sicer miren in znosi j iv bolnik, dočim se je podzavestni morilec obnašal že dale časa zelo nasilno. Tako je par-krat polomil svojo posteljo, snel zaprta vrata s tečajev, razbil okenske šipe ter uganjal druge nasilnosti, ki so povzročale sestram in strežnikom veliko posla in skrbi. Peter Zgaga mmamcr^L i .JMh . Poljubi so različni: spoštovanje poljublja, roko, prijateljstvo, lice, dobrohotnost čelo. hrepenenje oči pcželjivo&t. vrat. hlapčevstvo pa obleko. # — Zakaj pa se ne poročiš, prijatelj? — Veš. to je težavna stvar. — Jaz bi rad imel ženo. ki je pametnejša od mene. No. take pa nočem vzeti. * — Kakor resnično sem jaz tvoj oče. tako resnično ne bo.i dobil danes nič jesti. — se je repenčil ote nad malim Francelnom. — Pojdi sem. Francelj. — je za- šepet^la mati — saj boš dobil. * Hlinjena ljubosumnost je zadnje figamoštvo umirajoče ljubezni. ■V- Sodnik: — Obtoženec, takoj pre-kličite, kar ste govoril o tej ženski. — Dobro, bom pa. Cesta je hodila po nji in klirala lan te * Ženska ne more ljubiti obenem dveh moških. Nikakor ne. Vara jih pa lahko deset. * Prijatelj, nikar ne stavi svojo ženo. Če dobiš, ali ne dobhl. vedno boš izgubil. * B. V. je vložil tožbo za ločitev zakona. ker so mu povedali stvari, o katerih je mislil, da so samo njemu znane. * Sedanje veselice so božje sestrire nebeške vodice. + Lasna tinktura kot nadomestile za žganje. Upajmo, da notranja imoraba za Pri teh svojih ekscesih je kazal | tinkture tako malo škoduje kot zu-blazni morilec naravnost nenavad- nanla koristi. Dopis Selo-Moste pri Ljubljani. Dne 4. julija prispela je skupina slovensko-ameriških izletnikov pod vodsvom Mr. L. Benedika. upravnika Glas Naroda ,v Ljubljano. Kakor mi je pravil Mr. Benedik, imeli so izletniki lepo vožnjo po -morju na parniku "Paris", Cie. Generale Transa tlantique. Morje je bilo celo pot mirno, nebo oblačno, nekatere je pa vseeno že prvi dan mučila morska bolezen. V Parizu je dala kompanija na razpolago autobus ter jim omogočila si ogledati različne znamenitosti. Izletniki sc Kaj naj počno "voditelji" ,"kleagli", "wizardi" in drug«* visoke šarže, če bi Klan popolnoma propadel^ To bi bila zanje katastrofa, to bi bil bankrot njihove" lin biztiesa. Kajti organizacija je "kleaglom" in "wizar-liom" bizitez v pravem potnem« besede. j čun kompanije. Iz New Yorka so bili sledeči potniki: Mr. & Mrs. Metod Končan in baby. Mr & Mrs. Peter Rode s sinkom. Mr. in Mrs. Mlakar (in psiček). Mrs. Nachtigall. Mr. & Mrs. Pelič z družino in precej drugih. Saj je vendar dognano in potrjeno, da SO kolektali od Uslužbenci Mr. Ivan Krakerja: vsakega novega člana deset dolarjev in da niso nikdar predložili računov, kam je sel ta denar. Vsak član je potreboval tudi uniformo — belo rjuho s kapuco. Uniforme so prodajali samo glavarji in načelniki, z velikim dobičkom, seveda. K rat koma lo, komedija me je nekaterim izborno izplačala. * Hooverju se hočejo osvetiti. V Georgiji so se že posvetili načelniki Kukluksklana nalogi, da prekličejo oziroma odpravijo iz zvezne ustave petnajst amendment. Penajsti amendment namreč daje — že vsaj tako pravijo — zamorcem volilno pravico. Proti temu je torej naperjen ves srd stoproncentežev. Kampanja je že vnaprej izjalovljena. Toda glavarjem gre za kruh in zaslužek. Zdaj pozivajo na boj neizprosne sovražnike zamorcev. V to svrho bodo prispevali dolarje, na tisoče dolarjev, opravili pa seveda ne bodo ničesar. , . •, - • ,»;. . ? S' "is#' tukajšnjega agenta kompanije, so se sicer, kakor zmiraj, trudili za hitro odpravo prtljage na carinici, vendar Je trajalo celo uro, predno so se pojavili carinarji, katerim se mora priznati, da so precej uljud-ni in da je pred leti običajno na-hruljenje potnikov prenehalo. Po carinskem pregledu hiteli so potniki "na svoje domove v Domžale, Groblje, Rodico itd., a prej je bil domenjen izlet na kamniške planine ln ogled različnih zgodovinskih krajev v domovini. Ako bom jaz poleg, gotovo ne bom lazil na planine, ampak se držal lepo v vznožju in pil čisto studenčnico. (Joža, ne bodi hinavski. Op. stavca). Mr. Benedik je hitel v Stražišče pri Kranju, kjer ga je pričakoval njegov 89-letni očka. Se počuti dobro in pozdravlja svojo družino v Ridgewoodu in vse prijatelje. Kot dober ameriški državljan spoštuje prohlbicijskc* postavo tudi tukaj na isti način kakor vsi dobri in lojalni dHfcavlJani v Ameriki —. Našel je tukaj mnogo napredka, posebno mu pa ugaja autobusna zveza Jupred Tigovca do Kranja. * S posredovanjem agenture Ivan Kraker Vie. Generale Transatlantic^ vrnili so se danes 13. t. m. sledeči rojaki v Ameriko: Mr. & Mrs. John Petrich, zet oz hči v Ambridgu, Pa. dobro znanega rojaka Mr. Fred Ogulina. Bila sta na obisku pri starših Mr. Pe-tricha v Sarko pri Igu. Obiskala sta tudi sorodnike Mrs. Petrich v Kamnemvrhu pri Trškigori na Dolenjskem. Bila sta povsod dobro j šlo naprej po sedaj začrtani poti sprejeta. Mrs. Petrich je bila stara, p.,ZCjravt 9 mesesecv, ko je prišla v Ameriko, a govori čisto dolenjski dialekt tako da bi lahko vsak mislil, da je živela celo svoje življenje na Tr- , MCPHERSON BO ROMALA V Ker Ribničana ne srhe nikjei j mrpiPA i>r*?m n manjkati, znajde se med povratni- SVcTU D2jZlLU med našim narodom v Ameriki preveč verskih narodnih in socialnih fanatikov, ki mogoče v dobri veri delujejo, vendar pa s svojo nestrpnostjo in trmoglavostjo škodujejo narodu v marsikaterem oziru Tudi tukaj je spravilo strankar-stvo deželo skoro ob ob propada, a moder kraljevi dekret z dne 6. januarja t. 1. je to rano odstranil, sedaj vladajo v deželi red, mir, poštenje in mnogo večje zadovoljstvo Kot agrarna država ima Jugoslavija najboljše pogoje za lepo pri-hodnjost, ki ne bo izostala, ako bo Joža. ki tudi Mr. John Levstik, pristni' - Ribničan. vedno jasnega obraza, ki LOS ANGELES, Cal., 24. julija. se vrača v Cleveland. Ohio. Drugi potniki so bili: Hostnik John v Elkhart, Ind. Zalar John v Willard, Wis. Zalar Ana, v Willard, Wis. Čertalieh John v Cleveland, O. Švigelj Ana v Harbor, O. Šuštar Alozijzij v Cleveland, O Šuštar Jozefina v Cleveland, O Vidmar John v Leadville, Colo. Donat Frank v Cleveland, O. Petrovčič John v Cleveland, O. Verbich Agnes v Joiiet, 111. Potokar Agnes, v Lyons, 111. Susteršich Joe v Barberton, O. Sustersich Mary v Barberton, O. Smrekar John v Pittsburgh, Pa Vsi omenjeni potniki so dobili dobre vtise o Jugoslaviji, vendar se pa vračajo v Ameriko v zavesti, da je ta dežela za delavca še najboljša, Četudi tam še ni vse tako, kakor bi moralo biti in da se tudi tam še dolgo ne bosta cedila mleko in med. . Čital sem v nekem slovenskem listu, da si bo novi jugoslovanski poslanik v Washingtonu dr. Pita-mic prizadeval privesti vse jugoslovanske stranke v Ameriki do sporazuma. — Njegov sklep je vse hvalevreden in dokazuje da pojmuje razdirajoče posledice narodne nesloge v Ameriki, a prej bo tekla voda Niagare v nasprotno smer, predno se mu bo to posrečilo. Po mojem nemerodajnem mnenju je Mrs. Aimee McPherson, znana evangelistka, je objavila, da bo podpisala kontraktz United States i Lines za pamik "Republic", s katerim namerava odvesti v Sveto deželo 750 oseb. Potovanje se bo pričelo 28. marca prihodnjega leta v New Yorku. Romarji bodo dospeli v Jeruzalem pravočasno za velikonočne praznike. Mrs. McPherson je rekla, da bo osebno vodila romarje in da bo najela pa mik za $250,000. no moč. Podzavestni morilec neznanega imena je okrog 30 let star in govori gorenjsko narečje. Po dejanju so ga vtaknili v prisilni jopič, kakor že večkrat in ki ga je vedno raztrgal. Zdaj slučajno miruje. Drugače pa je pravi strah bolniškega osobja. Čim bo kako meste prazno, ga bodo odpremili v blaz-nico na Studencu pri Ljubljani. Denarne manipulacije. 10. julija zvečer Je izginil iz Hrastnika pismonoša Slavko Mez-narič. Naročil je še svojemu tovarišu Koširju, naj odpravi druge ; nico. jutro on pošto s prvim vlakom, ker ' Gospa B je na široko odprla oči njega ne bo. Takoj zjutraj Je pošt- j dolgo časa gledala v zapestnico tei Prchibicijonist je stal na odru ter govoril zbrani množici. Dejal je: In če se že ne morete i popolnoma zdržati alkohola, že ! vsa zmerno pijte. Človek mora vendar imeti svoje grlo v glavi in na ! vajetih. * V neki slovenski naselbini se je vršila lepa zabava. Polno ljudi in vse navdušeno. K uspehu je pa gotovo največ pripomogla gospa B V. Ko je bilo že vsega konec, stopi k nji predsednik, ter ji da v imenu društva v dar lepo zlato zapest- na upravnica javila zadevo poštni direkciji v Ljubljani in pripomnila. da se gre najbrže za kako denarno manipulacijo. Popoldne pa dobi od direkeje telefonsko poročilo, da se je javil Meznarič tekom dneva sam pri direkciji in priznal, da mu manjka okrog 3000 dinarjev, ki jih je zapravil. Direkcija je oddala nesrečneža policiji in uvedla preiskavo. Froti pačenju rodbinskih imen. Mariborski policijski komisarijat objavlja, da bo odslej zavračal vse prošnje, prijave in ovadbe, v kater rih bi bila rodbinska imena nepravilna ali popačena. Pri vseh vlogah na policijski komisarijat naj inte-resirani navedejo odslej naprej svoje pravilno rodbinsko ime, nato šele krstno brez kakih podatkov. Vse drugače opremljene prošnje se ne bodo upoštevale. ADVERTISE in "GLAS NARODA" H LITTLE FALLS* N. Y. Vabite na Izlet! > v SLOV. DOMA prirede IZLET ali BIC-NIC ▼ NEDELJO, DNE 4. AVGUSTA - na znanem prostoru GUN CLUB ali STOP 44. -Ulj »dno se vabi vse Slovence in Slovenke, da se kolikor mogoče številno udeleže tega izleta. Vstopnina za vse odrasle je 25 centov, otroci prosti. || g IGRALA ŠO SLOVENSKA GODBA | gf PriSetek plesa ob L. uri popoldne. Za dobro postrežbo bo preskrbljeno. NA SVIDENJE TORAJ DNE 4. AVOUSTA OD BLIZU IN DALEČ! Frank Masle. S H i » zajecala po dolgotrajnem molku; — Oprostite, tako ste me presenetili, da nikakor ne morem priti do besede. Tedaj pa se obrne njen mož k odborniku ter ga natihoma vbpraša: — Koliko stane? — Štiri dolarje, — se glasi odgovor. — Hm, — pravi mož zamišljeno — če je resnično res, kar pravi moja žena. ji bom pa vsako soboto kupil kaj takega. * Klemže in Klemžela ležita v postelji. 40 let sta že poročena. Pa pravi Klemže: "Danes ponoči sem imel čudno lepe sanje". "No, kaj se ti Je pa sanjaio?" "Sanjal sem, da sem šel s teboj skozi velik gozd. Mnogo ur. In še vedno ni bilo konec gozda. Naenkrat, ko sem se obrnil, sem zapazil, da sem te izgubil". "In si me zopet našel?" "Me. Te sploh nisem iskal". * — Gospod učitelj, kdo pa je pravzaprav iznašel Šolo?" — Cesarica Marija Tereziia. — Ali Je že umrla? — Že pred sto leti. — Prav se ji godi, gospod učitelj * Igralec I. I. sedi potrt v kavarniškem kotu. — Zakaj tako teman? — prisede k njemu tovariš. — Pomisli, v kako neprijetnem položaju se nahajam! Danes sem prejel pismo, v katerem me nekdo poziva, naj pustim njegovo ženo v miru, drugače me bo ustrelil. — Kaj se Ji ne moreš odreči? — Pač, mogel bi — samo če bi vedel, katera ženska Je tu mišljena. Mož se v pismu namreč ni podpisal..." 'GLAS NARODA" NEW YORK, THURSDAY, JULY 25, 1929 The LARGEST SLOVENE DAILY fn U. S. A. G. MISKO IN ARTIST Spominu dr. Gregorja Žerjava. Eno uro razgovora Tehnika bodočnosti. Par utrinkov iz let trpljenja. Sklonim se, da bi jim videl v obraz, - , * . .. morebiti katerega spoznam. Po u- Imel sem nalogo, da napišem nje- t gov življenjepis za neko srbsko pub- bra2U m oblekl se Jlm P°zna' da 50 likacijo v Beogradu, o kateri ne Pnmorci; tam med ROMANUS: • • vem, ali je kdaj izšla. Ni kazalo v z*^1*1 vrstah stopa nas Groga, 'na _ tudi mieko in živalsko meso drugega, kakor da ga obiščem na dvoje blazin nosi pod pazduho. Ne _ od rastlin, ki so prejele svojo domu in poprosim za podatke. To vem ali me zaPazil» dasi se 3C j energijo naravnost od soinca Od-pa je bila precej težka stvar, kajci ziral P° oknih: pretreslo me je dojtod prehaja energija v živalsko Pred dobrim mesecem se je vse- ubogi artist od naju? Zakaj ne mo- midva celo nod in cel dan leživa? vedel sem, da ima le malo časa za- srca- I hrano in v nas, v kolikor uživamo lil gospod Miško v svojo novo hišo re spati?" Sicer pa, ako niste zadovoljni s se. Zato sem ga nerad nadlegoval. ' Tako smo prišli na Ljubljanski živalsko meso Energija, ki jo rabimo, če hoče-j iakoriščanja premogovnikov nI več mo opraviti kako telesno ali du- ; dobičkanosen. zato pa v hudem ševno delo, na pr. orati. žagati dr- J konkurenčnem boju tudi ni več va, napisati roman ali ustvariti mogo . Tako je torej premogovna umetnino izvira čeprav posredno od j doba že na zatonu, soinca. Saj poteka vsa naša hra- Ksenija, njegova dobra ženica, je lastnoročno uredila novo stanovanje po svojem okusu razvrstila dragoceno, starinsko pohištvo iz tist ne more spati: casa Ludovika XIV. za občudovanja in hvalevrednim poznavanjem zgodovine. Še vedno sladak in omam- --i stanovanjem...." Tri dni nato je sledilo pismo, ki, "Ah, nikakor ne! Vendar si ne'ga obiščem opoldne po obedu, jima je pojasnilo, zakaj abogi ar- morem tega razlagati. Ako mi pa ne' j verjamete, se lahko sami prepričate. Vsako jutro, takoj ko ležem v Dogovorila sva se po telefonu, naj grad", nadaljuje Groga, "naš ko- Vsega spoštovanja vredna posteljo, okrog pol petih, pričenja Našel sem ga v njegovi sobi. ki mu je služila za spalnico in delavnico na naslonjaču, bledega in o- nemoglega; zavit je bil v siv plašč mandant je bil major Kern. Spominjam se še nekaterih, ki smo bili ž njimi skupaj: Ivan Cankar, Milan Plut. Doberlet, Belič, dr. Knaflič, Jakil, dr. Gjuro Červar. dr Orlič, Zee. Kirac, Tudor, dr. Jedlow-. Večinoma Go-Istrani in nekaj Ne mogel bi verjeti, da mi name- ( nad menoj tisti strahoviti ropot, v in lzza paravnan se je videla od ljiv poljub, kakršnega je znal dati noma he dovoJite vsaj par ur spa- j varijeteju so že opazili, da izgubljam grnjena postelja ki io je zapustil. ski' Kušar* Vojčič.. .samo gospod Miško, ji je dokazal, da nja Toda ta misel sili v moje mož- na svoji spretnosti. Seveda, ko pa ko sem pozVonil. Sedel sem k nje- ričani in Tržačani. je njen možiček zadovoljen z nje- gane. Prosil sem Vas že, toda zdi se nisem že teden dni zatisnil očesa." mu in sva začela razgovor. Pred Dalmatincev. Grad je bil takrat rtim okusom. cja je moja prošnja naletela naj "Res ne vem, kaj je vzrok temu menoj ieže zapiski, kar mi je pri- skoraj popolnoma zapuščen, odkar iz usmiljena sta kmalu po vselit- giUha ušesa. Možno pa je, da se je'ropotu; je nk-l nekoliko i:i:r- j novedoval. To je le medla slika so bili zapustili arestantje-.; Raz- Solnce je še vedno najizdatnejši j vir v se energije. Kamorkoli pogledamo vsepovsod vidimo vpliv velikega dobrotnika, ki od njega zavisi dejanje in nehanje prirode in človeka. Najsi občudujemo pisane cvetko v krasnem cvetličnjaku ali naj sc z naporom rinemo skozi te- Se manj ugodni vidiki se odpi- i rajo glede naftinih zalog. Splošno se sodi da bodo izčrpane že v teku 40—5D let ali še pre i. ker dnevna poraba te sirovine v veliki men na-; rašča. Vzlic temu pa vprašanje ni tako brezupno. Odkrile -:o se meto-| de. po katerih se dadc tudi iz slabših vrst premoga v dovolj izdatni j meri pridobivati olja, ki so popol-I noma enakovredna produktom, ki , jih dobimo pri dest:ia?iji 5 u rove i nafte. Ta proces je znan pod imenom "utekočinjenje premoga" in ki stopa zadnje cas? močne- v c- men pragozd, najsi lezemo skiju- S ..... ., , ,., . i spred je-. Njegov namen spreme- ceni v nizkih rovih med velikimi 1 niti trdno obliko premogov v teko- "o obliko raznih ogljikovodikov, t. povedoval. To je le medla vi oddala še dokaj čedno stanova- moje prvo pismo izgubilo. Zato Vas nejši gospod Miške, kateremu se je tistih strašnih dni, ko so se v ognju delili so nas po tistih zatohlih kle-nje v najem revnemu artistu. ponovno prosim: dajte mi, da se ubogi artist zasmilil. "Ako dovolite, preizkušali ideali njegovih mladih teh. K sreči mi je uspelo, da sem Gospa Ksenija je običajno pre- odpočijem! Moj poklic mi ne do- se jutri sama prepričava, da vidi- let in je moral on sam preiti Gol- dobil svojo "sobo", na hrano pa me birala modne vesti iz najraznovrst- V0|jUje spanja po noči, zato moram va, kaj je na vsem tem resnice. Ob goto v sveti zavesti, da je to vse je vzel takratni grajski župnik Ber-nejših modnih žurnalov, dolgčas si t0 storm takrat, ko drugim srečnim pol petih, kaj ne? Na svidenje." i naravno in potrebno, ako hočemo ce.... To je bii šele začetek.... Pa smo je preganjala včasih s preizkuse-; zemjjanom sjje jepa solnčna luč. V , ■ doseči svoj cilj. Bil je vodja naci- si znali pomagati in prvotna stro- vanjein gibkosti svojih nežnih pr-j posiecinjem času pa mi niti to ni j j onalne misli, bilo bi čudno, ko bi gost je popustila, nekateri st> sm?-| ugasnilo bi zmrznila v nekaj mi- stov na klavirju, njeno najljubše 0-|ved mogoče Grozen hrup in ropot,! Qb pol petih sta že čakala v ar- ne bili Posegli po njem. On se je te- li ceio s stražami v mesto. Potem j nutah vsa zemlja skoro 30 m gloga zavedal, zato je brez jeze in oči- so nas začeli izpuščati in potem sem j boko in bi bila vsa živa bitja, zla-tanja pripovedoval o svojih doživ- odšel v Trst.. ." />ti pa ljudje ob današnjem načinu Ijajih ob izbruhu vojne in v voj- "Zakaj v Trst?" ; življenja posvečeni poginu, nem času. 1 "Trst je bil takorekoč antanti naj skladi premoga ali se divimo sla povom in ogromnim vodopadom najsi nas hladi prijetna sapica ali nam jug nanaša dežja: najsi se bojimo nevihte, toče, bliska in groma ?.i vse se moramo zahvaliti solncu. Zato ni čuda, tla so ga stari narodi oboževali. Če bi solnce pravijo - poleg čitanja obilnih pi- k- ga ^^^ nad menoji mi ne Ufitovem stanovanju. Artista še ni sem — pa je bilo slikanje. da zatisnite oči. Prepričan sem, da bilo iz varijeteja. • Ti imaš talent za slikanje," ji tega ne delale namenoma. Prosim Preteklo je pet, deset mnut. Naje večkrat dejal gospod Mskb, zla- Vas upoštevajte moj poklc. enkrat 2aropotalo, kakor bi kd0 sli kadar je bii dobre volje. "Ko bo-j Blagovolite sprejeti.... j prevrnil omaro. Vedno večji je po- Jean Latruit, artist stajal ropot. I "Slišiš, Ksenija?" Gospod Miško in gospa Ksenija "Kakor da razmetavajo najino sta se spogledala. I pohištvo." "Kakšen hrup, kakšen ropot? Al- va prisiljena služiti si svoj kruh s svoj mi rokami, nama bo tvoj slikarski talent lahko zelo koristil." "Ne norčuj se. Ne veš, ali ne bova prisiljena živeti baš ob mojem slikarskem • talentu." "Ob tvojem talentu že, toda s tvojm talentom, tega naju pa Bog Skoraj ves čas se je smehljal in bližji. Mislil sem sprva, da bom1 . Razumljivo nam bo. da postaja iskanje novih virov leto za letom. obvaruj." Tako sta pogostokrat zaključila prij;tne urice, ki jih je preživela ob hovi!?" kadar mu je pohajal spomin, se je mogel pobegniti in delati zunaj za« . aktualno Ne pogladil po gostih, že precej osi- naš0 stvar. Pa najprej ni bilo de- i ""j* L" , velih laseh, zagledal se nekam v da- narja. pozneje pa sem mora! pri>ord^b°g ^ ^ k " t Ijavo in nadaljeval: "Aha, še to...." jeti ^ delo doma Q veliki ^ ] | bo solnce Pac ke_ sc Po iP hiln ki i fqv-n vameci da bi lahko prav resno bojimo, da bode , Pa je ono Kaj taKo \aznega, aa oi 19L5 smo inieii posvetovanje, koga ne bom smela niti na klavir igra-' "Zdi ^ mi' kakor da se Potepa- drugi dan na dan obešali na veli- bi ie poslali čez mejo da hi de_ tp» ! io." ki zvon, on pa je pripovedoval kot ]at propagando za nažo stvar v Vendar sta sklenila hoditi odslej i "Ah- ubo^ artist! v takem res ni popolnoma navadno zgodbo, brez ^^ držaye Ugibali smQ mnogQ po prstih in Ksenija je žrtvovala mogo^ spati' Morda 1X1 so " du' yaznostl m Pomeha- "Aha Pa Najprvo bi imel iti dr. Rybar, a . . , . 'morali smo se ozirati na njegove pogovor o slikarskem talentu go- klaviriu ubo£emu artistu i "Larifari." | "Pa bl vsaJ ka^ napisal, to .',o sp^ K^c-nije klavirju, ubogemu artistu. j ooslušala' zbeea- vendar ne ie zanimive, ampak tu sp*- 1 Kmalu nato sta zopet prejela od ™eKaj casa sta posiusaia ZDega- . . . vpr1fi.,r —------ —- Nič ni motilo njune sreče, nič id artjsta psmo, v katerem ju je pro- na, preplašena. Nato sta otipavala 01 vazne ^ JC ^ >c""'li|šel dr. Trinajstič. Takrat in rotil nai vpndir nrenphin stene, pregledala strop. Našla nista kos nase zg°aovme- , si! in rotii, naj vendar prenenata ' * b K »Ne utegnem, pa sem tudi že po s tistim strašnim ropotom, ki pri- nicesar- zabil Bodo že drugi" čenja vedno v trenutku, ko se on! Dve uri je trajalo vse skupaj. Po-. glayne gtvari odpravlja k počitku. V nasprotnem,tem Je "tihnllo. j ZagJedal ge je zopet" v daljavo slučaju si mora pač poiskati mir-j ~Poglejvat morda najd€Va v kakor da misli na neki čisto dru- fr" ^eka. Sporočil iso nam to že-nejše stanovanje. Upa pa, da mu^ reštey ^ ^^^ (gega. ljo^ Vedeli smo. da bi z njim pri- tega ne bo treba storiti. | aobl11 sijajnega agitatorja — pa "K njemu pojdem in povprašam,' Neodločno sta stopala po stopni- motilo nujnega zadovoljstva. "Kaj ti je, dušica? — je vprašal nekega dne gospod Miško svojo ljubljeno Ksenijo, ki je vidno razburjena odložila neko pismo. "Tu imaš. Poglej. Čitaj, kaj nama piše najin najemnik, artist." Gospod Miško čita: i argumente. Tako je padla odločitev na dr. Gregorina. Z njim je od- smo že w j imeli jasen načrt, da nastopimo za samodločbo narodov. V Milanu so se potem naši ljudje posvetovali o tem, da bi spravili čez mejo tudi kaj in kakšen hrup mu delava." j cah. "Ne boš se poniževala. Ako mu' Pred vrati sta obstala in prislu-kaj ni prav, naj se blagovoli potru- hnila. Končno se je gospod Miško Vsega spostovanja vredna gospa k nam& „ | ohrabril, krepko stisnil kljuko, pri- formuhrah nai> blagorodni gospod! Težak je moj poklic. Morda bolj kakor si mislite. Popolnoma zrnu-, . . , , in ____ ' pokoriti in — udal se je. j "i z obema rokama po zraku. Ko- "Ah, kako ste ljubezniva, milost-'lena so se mu šibila. Ksenija mu koliko odpočil ne morem iz vzro- ^ gOSpa' Saj S°m prepričan' da! ^ hit6ia ^ ^Tf T°f ^ ^ so' Sgi"^ajti nič posebnega; ne- ^ { tega ne delate namenoma. Toda Jem, morda četrtem koraku je ob- stala, sicer tako lepe oči so se za- "Torej tako je bilo — natančno _____. . ,,,, co4 inismo vedeli, ali je popolnoma naš ne vem — v Gorici sem bil — saj J ^ ... . . ., , i Ket so nekateri še dvomili o njem, ves kako je bilo lepo takrat: izda- J - i- , ,, . ! s1210 opustili to misel." jali smo Vedo in z dr. Vosnjakom nacionalni pro- (Konec prihodnjič.) gram. To so bila lepa leta. Mnoge ■ >_ nas je bilo tam; takrat smo že mi-j čen se vračam v zgodnjh jutranjih urah iz varieteja in ko bi se rad ne ljubeznivemu pogledu zakonske tisnil, odločno odrinil vrata, vsto družice se je moral gospod Miško Pil. dva, tri korake, nato po zakri- s"~ na Jugoslavijo.... Ko je nasta-. la vojna, so se začele hišne preiskave, pri meni so bili dvakrat, pa ni-, kov, ki so Vam gotovo dobro znani. Vem, da tega ne delate namenoma. Zato Vas prosim, imejte usmiljenje z menoj. Se priporočam Vašemu usmiljenju in prosim, da blagovoite sprejeti izraze... Jean Latruit.artist "Kaj naj to pomeni? Česa želi i jaz med takim grozovitim ropotom j ne morem spati." vrtele, kakor da so vsi vidni živci previden sem pa bil: imel sem še' korespondenco, ko smo reševali raz- j na vprašanja. Milena je bila bolj ( "Saj midva ne delava nikakega ■ popoustili in padla je nezavestna previdna in je prav0časno pospra-ropota. Preproge imava, po prstih svojemu ubogemu možu v naročje. yila pQ ^ladeicih^ Zat0 najvaŽRej- Nova m o c Otreait« *e ctrplo«ti. severa'« Esorka, zanegljiva odvajalna tonika, odpravi zaprtje, vzbuja boljši tek. boljie spanje, bolj&i po-tutek. Dobite Jo v le-karfii |£SORKA| iAAAAAAA A A hodiva, klavirju sem se odpovedala; hočete še več od mene?" "Samo miru in nič ropota, milo-stlijva. Ne morem si razlaeati tega stliiva. Ne morem si razlagati tega ne bo več. Še enkrat: oprostite. Nameraval sem vas osebno prositi, pa si nisem upal. Sedaj sem pomirjen in se zahvaljujem za naklonjenost.'* Pismo, ki jima ga je pisal artist čez dva dni, ju je spravilo popolnoma iz ravnotežja. Gospod Miško je razburjeno hodil po sobi, Ksenija ni vedela, kaj bi. Šla sta k artistu. "Gospod! Ali hočete, da se izseliva, ker vi ne morete spati? Ali naj Soba, celo stanovanje je bilo popolnoma prazno. Brez najmanjšega kosa pohištva. "Ubogega" artista nista videla nikdar več — in svojega pohištva tudi ne. Prostovoljne hoteda v smrt 36-letna Marija Rozman, gostil-ničarka "Pri lokomotivi" v Fran-kopanovi ulici. Izpila je večjo količino lizoforma. Rešilr'. oddelek je nudil obupanki prvo pomoč, na kar jo je odpremil v bolnico, kjer so ji izpraznili želodec, vendar pa je njen položaj še vedno zelo resen. Kaj jo je gnalo v obup še ni ugotovljeno. DRUŠTVA KI NAMERAVATE PRIREDITI PIKNIKE, VESELICE, ZABAVE OGLAŠUJTE "GLAS NARODA" ne čita samo vaše članstvo, pač pa'vsi Slovenci v vaši okolici. CENE ZA OGLASE SO ZMERNE =f V Dravi najdeni utopljenec. Pri Breznu je Drava vrgla na suho truplo neznanega utopljenca, katerega identite do danes še niso mogli ugotoviti. Utopljenec mora biti star okoli 35—40 let, je srednje in močne postave, okroglega obraza, dolgih temnorjavh brk, na glavi plešo, kostanjeve lase in slabe zobe v spodnji čeljusti. ..M«! NAZNANILO in PRIPOROČILO Cenjene mu občinstvu v — Barberton, Ohio naznanjam, da sem odprl POPRAVLJALNI«) ČEVLJEV na 918 Tusk. Avenne. Kadar so vati čevlji potrebni popravila, prineste jih popravit meni. ših stvari niso dobili v roke. Navzlic temu so me odpeljali v Trst. Tam sem bil v via Tigor. Tam ie bilo slabo: polno je bilo in nesnaf-no. Zvedeli smo, da smo bili na pro-skribcijski listi in to takrat v začetku ni bila šala. Pravili so, da nas bodo drugega za drugim odpeljali in postrelili. Izgledalo je slabo in mislil, sem da je konec...." Pasme j al se je, kakor da se je spomnil nečesa prijetnega ....Ljudje so bili; obupani in vsak dan več jih je bi-| lo. Končno so nas odpeljali; bilo ie bo noči, ko so nas zbirali na dvo-j rišču, obdanem od kordona voja-| kov in vsi smo mislili, da gremo na[ zadnjo pot. Odpeljali so nas v noč j in nihče ni vedel, kaj nameravajo Z nami. Šepetali so, da nas bodo postreljali na kakem neznanem kraju." "Prepeljali so nas v Rihenberg. Tam sem videl nekaj znanih obrazov in smo se opogumili, ko smo videli, da ni še najhujše. Hudo je bilo, da nismo vedeli, kaj se godi okoli nas in kako je doma. Iz Ri-henberga so nas prepeljali na Ljubljanski grad...." Iskal je v spominih, kaj bi bilo še važno iz teh dni, saj to so bili komaj zunanji dogodki: prihod na sodnijo, zasliševanje, med tem zopet preiskava na domu in vsa ta negotovost sredi razdivjane avsrij-ske soldateske. Spomnil sem se na njegov prihod v Ljubljano. Stanoval sem na Resljevi cesti. Bil je Velikega šmarna dan; veličastno so peli šentpe-,terski zvonovi in jasno je sijalo solnce nad prazničnim avgustovim dnem. Naenkrat zaslišim na cesti trde počasne korake — ne tiste" u-merjene vojaške, ki smo se jih po par tednih vojne že tako privadili, ampak drugačne, temne, mrtvaške. Stopim k oknu in zagledam čuden 1 sprevod: ob kraju vojaki z nasaje-1 |f ROMAN MLADA LJUBEZEN ki izhaja v našem listu, vzbuja splošno zanimanje. Se vedno SE VAM NUDI PRILIKA da ga prečitate od začetka do konca. Onemu, ki naroči "Glas Naroda" do — 30. julija pošljemo vse številke, izza onega dne, ko je začel roman izhajati. nekega clne izčrpane tiste toplotne energijske rezerve, ki so podlaga vsemu kulturnemu življenju naše dobe. V plošnem se pač malo zavedamo. kaj vse pomeni za na. premog. Premog, ki nam po svoji kemični sestavi nudi zgoščeno kemično in toplotno energijo davnih vekov je omogočil vso današnjo kulturo in ves napredek za redanii promet, on daje energije za velikanske obrate, olja za avtomobile in zrakoplove, pa tudi luči. da nam svetijo v temi. Premog gradi neobotičnike in ustvarja današnja čuda tehnike medicine, hi-gijene in barv. Nekoč j? dvigal les kulturo ir. ji dajal obiležje. Srednji v k je bil doba lesa. Ko pa ga je jeio primanjkovati, so nastopile gospodarske krize in srednjeveška industrija je bila zapisana poginu. V^a civilizacija bi čla globoko nazaj, če se ne bi pojavil premog, ki ji je podelil nov zalet in omogočil razmah kakršnega je pokazala zlasti v zadnjem stoletju in ki ga občudujemo dandanašnji. Naše zaloge premoga pa zadostujejo po računih strokovnjakov še za kakih tisoč let. Ko ne bo več premoga v zemlji, mora nujno propasti naša civilizacija v današnji obliki. Nastopiti mora nova, ki bo črpala svojo moč iz novih virov, ka-t teri bodo do tedaj najbrže že t o-1 bilni meri znani in uporabljani. Prehod pa bo kaj pa, počasen; ni \ nemogoče, da odkrijemo še nekaj ! novih ležišč premoga. Ali sigurno mora napočiti čas, ko ga ne bo več i ko bo ta prevažna opora člove-! škega življenja in razvoja odpove-i dala. Pa tudi stalno naraščanje cen j premega, ki se opaža na svetovnem trgu vsako leto bolj, nas sili k iskanju. Gornje plasti premogovih 'j ležišč so skoraj že povsod izčrpane. Bolj ko gremo v globino večji j so produkcijski stroški, ki včasi tako narastejo, da današnji način j. raznih olj. ki jih rabimo pri strojih. Pri tem je izrrdno važno, da je rjav premog za pridobivanje teh clj skorroda boli»i od črnega premoga. Ob.rteji že ve<% metod. Ena metoda uporablja posebne katalizatorje in .ce omejuj® na pridobivanje lahkih olj. Dru^o. tehnično bolj izpopolnjeno in dokaj racijonelnejšd metodo je podal profesor Ber^ius ir se imenuje po r.j-.-m Berginbv proces. Pri tern porabljamo :;molo in bitomtna bogate vrste premogov i to so baš rjavi premogi >, ki jih zir.eljemo v droben prah. Pri na-daljnem poteku tega procesa se :z-loča smolnato olje, .se riobro premeša s prahom in tvori tako nekako pasto, ki jo spravimo v posebne kotle. Le-ti so tako izdelani, da jih lahko segrevamo in da obenem vzdrže močan pritisk. Sedaj skušamo spraviti to maso pri 450 stopinj . Havre Saturn la, Trst Majestic, Cherbourg fVnrtland. »"herbouitr. Antwerp« n litatendarn. BouNjk.- -.;r Mer, K«>t- teiilani 3. avgusta: New V..>rk. Cherbourg. Hamburg Republic, Cherbourg. Bremen 7. avgusta: Rerengaria. Cherbouifr I*reMid?ni Harding. Cherbourg. l!r--men 8. avgusta: Muenchen, F!kii( men oir Mi-r, Jire- 9. avgusta: Olympic, Cherbourg Relg«*nlaj}<], Cherbourg. Antwerpen Veendum, Boulogne cur M«-j. Rotterdam Minnesota, Cherbourg 10. avgusta: Deut*i-hland, Cherbourg. Hamburg Conte Grande, Napoll. Onova 14. avgusta: President Roosevelt. Cherbourg. Rr* G DNI PREKO OCEANA ,u ,,. . NaJkraJ&a In najbolj ugodna pot za ootovanje na ogromnih oarnikih: ILE DE FRANCE 26. Jul.; 20. aug. j (7. P. M.) PARIS 2. avgusta; 27. avgusta (3 P. M.) (Ob polnoči) FRANCE 15. aug.; 2. septembra fOb polnoči) P- M^ ; Najkrajfta pot po tnezntcl. Vsakdo Je v poaebRl kabini z vnemi modernimi udubnoi»tl — Pilata ln alavna fran'-' -ka kuhinja. Izrecno nizke cene. VpraAaJt« kateregakoli *>ooblafi£euega agenta ali FRENCH LINE 1» STATE STREET NEW YORK.. N. Y. 15. avgusta: Fran. e. Havre Milwaukee. Cherbourg. Ilnmburg Karlsruhe Bremen Mauretar:i;i, Cherbou:"g 16. avgusta: Homeric. Cherbourg Arabic, Cherbourg. Antwer|»»*n VolendPm, Boulogne sur Mer, R< t-terda- Augustus, Na|x li. Genova 17. avgusta: Hamburg, Cherbourg. Hamburg leviathan. Clierl*i'ii g 20. avgusta: lie de France. Havre 21 avgusta: StuttK.ui. *ur Mer. Bre- men A'l'Ut.tiiia, Cherbourg Georga Washington, Cherl-ourg inen » 22. avgusta: C-eveland. Cherbourg. Hamburg Biemen. Cherbourg, Bremen 23. avgusta: VuK-ar la. Tr.-t Majestic, ChetN'urg I-aptand. Ch»-rbou:g. Aatwerpen Rotterdam, bouiognt »ur M«-r. Rotterdam 24. avgusta: Albert Hailin. Cherbourg. H.imt-urg MinnekaJida. Cherbourg 26 avgusta: Resi.lute, Cherbourg Hamburg 27. avgusta: I'aris, Havre 28 avgusta: Berengaria, Cherboufrg Ameri'-a, »"herbourg, Bremen 29. vagusta: I »re-den. «'herbourg. Hajnburg i.'unte Biaii.amano, Xapoll. '>nova 1. Jesenski izlet, — sep. 6., "lie ae France". 2. Jesenski izlet. — okt 18. "lie d« France" Boi dni skupni izlet, — 6. dec.. "He de F-"*nce'". Nagla Vožnja v Jugoslavijo Prihodnje odplutje: SATURNIA 2. AVGUSTA — 10. SEPTEMBRA 15. OKTOBRA VULCANIA 23. AVGUSTA — 27. SEPTEMBRA 1. NOVEMBRA Saturnia in Vulcinia prekaša vs«- ladje sveta v razkošju, udobnosti in na-prih-i ter nudi n^jbolj&o službo v K»r>>-po. 1'osebnc- cene za tja in nazaj. >'■ novosti natt'-h motornih ladjah vkljti čilo plavalni bazen v drugem razredu. PHELPS BROS. & CO. RADA BI ZVEDELA, kje se nahaja moj sin JOHN STERNAD, doma iz Ceste št. 14. Videm, Dobre-polje, podomače Birtov. Zadnji njegov naslov je bil John Ster-nad, 1026—4th St., Sacramento Cal. in mi je pisal, da gre v bolnišnico na operacijo. Prosim tamkajšnje rojake, da mi sporo-če, ako kateri kaj ve. o njem. za-kar se jim že vnaprej zahvalim, ako pa sam čita te vrstice, ga prosim, naj mi takoj piše, ker me zelo skrbi, kaj je ž njim. — Frančiška Sternad, Cesta št. 14, Pošta Videm, Dobre- polje, Jugoslavija. (2x 24&25> Kako se potuje v stari kraj in nazaj v Ameriko. Kdor je namenjen potovati v stari kraj, je potrebno, da je poučen o potnih listih, prtljagi in drugih stvareh. Vsled naše dolgoletne izkušnje Vam mi umoremo dati najboljša pojasnila in priporočamo vedno le prvovrstne brzo-parnike. Tudi nedržavljani zamorejo potovati v stari kraj na obisk, toda preskrbeti si morajo dovoljenje tx povrnitev (Return Permit) iz Wash-ingtona, ki je \ el javen za eno leto. Brez permita je sedaj nemogoče priti nazzj tudi v teku 6. mesecev in isti se ne pošiljajo več v stari kraj, ampak ga mora vsak prosilec osebno dvigniti pred odpotovanjem v stari kraj. Prošnja za permit mora vložiti najmanje eden mesec pred nameravanim odpotovanjem in oni, ki potujejo preko New Yorka, je najbolje, da v prošnji označijo, naj se jim pošlje na Barge Office, New York, N. Y. KAKO DOBITI SVOJCE IZ STAREGA KRAJA Glasom nove ameriške priseljeniške postave, ki je stopila v veljavo z prvim julijem, znaša jugoslovanska kvota 845 priseljencev letno, a kvot ni vizeji se izdajajo samo onim prosilcem, ki imajo prednost v kvoti in ti so: Stariši ameriških državljanov, možje ameriških državljank, ki so se po 1. juniju 1928. leta poročili, žene in neporočeni otroci izpod 18. leta poljedelcev. Ti so opravičeni do prve polovice kvo^e. Do druge polovice pa s c opravičeni žene in neporočeni otroci izpod 21. leta onih nedržavljanov, ki so bili postavno pripuščeni v to deželo za stalno bivanje. Za vsa pojasnila se obračajte na poznano in zanesljivo SAKSER STATE BANK 82 CORTLANDT STREET NEW YORK ZASTAVE, REG ALI JE, IN VSE DRUGE DRUŠTVENE POTREBŠČINE. — PIŠITE PO UZORCELN CENE NA VEČLETNEGA ROJAKA-TRGOVCA. (Agency tor 8p*rt*n Radio) IVAN P A J K CONEMAUCH. PA.