7Jezikoslovni zapiski 31.1 (2025), 7–18 luka Repanšek OpOmbe k rekOnstrukciji praindOevrOpskega rOdilnika in mestnika dvOjine Cobiss: 1.01 https://doi.oRg/10.3986/Jz.31.1.01 Metki Furlan za sedemdeseti rojstni dan Prispevek obravnava sistematiko poprajezičnih tendenc v razvoju praindoevropskega rodil- nika in mestnika dvojine, in sicer tako preko projekcije stanja v stari grščini, starih indo-iran- skih jezikih, balto-slovanskih jezikih, stari irščini, germanščini in toharščini na prajezično izhodišče (eksterna rekonstrukcija) kot s pomočjo interne rekonstrukcije. Posebna pozornost je posvečena interpretaciji sovplivanja pronominalne in nominalne osnove. Ključne besede: indoevropski prajezik, morfologija, rodilnik dvojine, mestnik dvojine Notes on the Reconstruction of the Proto-Indo-European Genitive and Locative Dual This article focuses on the formation of the Proto-Indo-European genitive and locative dual and defines the main lines in the development of the two case forms in the individual Indo-European languages (Ancient Greek, Old Indo-Iranian, Balto-Slavic, Old Irish, Ger- manic, and Tocharian). It does so by combining external and internal reconstruction. Special attention is devoted to the interplay between the pronominal and nominal stems. Keywords: Proto-Indo-European, morphology, genitive dual, locative dual 1 Prvotno obliko stranskih sklonov praindoevropske dvojine samostalnikov, pridev- nikov in (neosebnih) zaimkov ter števnika ʻ2ʼ je mogoče rekonstruirati na pod- lagi kombinacije podatkov iz zgolj šestih vej indoevropske družine jezikov, tj. na podlagi starih indo-iranskih jezikov (stare indijščine, avestijščine in v manjši meri stare perzijščine), stare grščine, stare irščine, stare cerkvene slovanščine oz. praslovanščine (baltsko le še v leksikaliziranih enotah) in toharščine, ob tem pa za števnik ʻ2ʼ deloma še na podlagi litovskega in germanskega gradiva. Pri tem projekcija izpričanih oblik na prajezično stanje zahteva rekonstrukcijo štirih di- stinktivnih sklonskih oblik (rodilnika, dajalnika, mestnika in orodnika dvojine), Luka Repanšek  Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta  luka.repansek@ff.uni-lj.si  https://orcid.org/0000-0001-6530-7597 Prispevek je nastal v okviru raziskovalnega programa P6-0218, ki ga financira Javna agen- cija za znanstvenoraziskovalno in inovacijsko dejavnost Republike Slovenije iz državnega proračuna. 8 Luka Repanšek  OpOmbe k rekOnstrukciji praindOevrOpskega rOdilnika ... glede na stanje v množinski paradigmi pa je s pomočjo interne rekonstrukcije mo- goče ločeno sklonsko obliko predvidevati še za ablativ (ločilnik). V tem oziru je torej močnejši sklonski sinkretizem v dvojini, kakršnega izkazujejo posamezni indoevropski jeziki (orodnik-dajalnik-ločilnik v indo-iranščini, orodnik-dajalnik- -ločilnik-mestnik v grščini, rodilnik-mestnik in orodnik-dajalnik-ločilnik v stari irščini ter rodilnik-mestnik in orodnik-dajalnik v stari cerkveni slovanščini), treba oceniti kot sekundaren. Sklonski sinkretizem dajalnika in direktiva (smernika) v prid direktivni obliki je star (tj. že praindoevropski) in se zgleduje po enakem sinkretizmu v okviru plurala (*-o-s). Rekonstrukcija dajalnika, orodnika in (po interni rekonstrukciji) ločilnika ni problematična, posamezne sklone pa je mogoče razumeti kot osnovane na vzpored- nih množinskih, pri čemer je bil *-s kot t. i. znak množine (ničta prevojna stopnja pide. morfema *-es) avtomatično zamenjan s *-H1 (ničta prevojna stopnja pide. morfema *-eH1-), ki se je na sklonske oblike razširil iz imenovalnika-tožilnika dvojine. Ta je bil namreč tvorjen preko sufiksacije osnove s pomočjo t. i. dvojin- skega znaka *-eH1- (pri dvojini osnov srednjega spola v kombinaciji s pide. kolek- tivnim sufiksom *-i-, torej *-i-H1-).1 Za dajalnik (oz. dajalnik-smernik) dvojine je tako mogoče predvidevati *-o-H1 (proti mn. *-os) z naknadnim podaljšanjem v *-bh-o-H1 (indo-iransko: stind. -bhyām, stav. -biiā, mlav. -biia,2 stperz. -biyā), oz. *-m-o-H1 (balto-slovansko: pbsl. *-mō > *-mā > stcsl. -ma), obakrat proti mn. *-bh-o-s (indo-iransko) oz. *-m-o-s (balto-slovansko in germansko), za orodnik *-bhi-H1 (proti mn. *-b hi in *-bhi-s3),4 za ločilnik pa *-bhoH1 (proti mn. *-b ho-s).5 1.1 Bolj problematična je rekonstrukcija preostalih dveh stranskosklonskih oblik, saj sta za razliko od dajalnika in orodnika dvojine rodilnik in mestnik ohranjena v vseh naštetih vejah (sinkretično ali nesinkretično oz. vsaj eden od sklonov), tako da je izhodišč za projekcijo več, razlike med njimi pa globlje: (a) rodilnik dvojine  avest. - (atematsko), -aii (tematsko),  stperz. -āyā (tematsko), 1 Za genezo gl. Repanšek 2022: 336 z op. 48. 2 Ob reliktno izpričanih nerestituiranih oblikah *-abā > *-aβa > *-aβe > -aēβe, *-abā > *-aβa > *-aβe > *-awe > -auue, *-ubā > *-uβa > *-uβe > *-uwe > -ue > -uiie, *bāʣubā > *bāzuβa > *bāzuβe > bāzuβe ʻrokaʼ. 3 Zadnja varianta je zanesljivo le indo-iranska. Eventualno tudi armenska (-bkʻ ~ -wkʻ ), ne pa še prakeltska, kjer je *-bhis inovacija (vsaj) gojdelske veje, medtem ko galščina jasno izpričuje -bi < *-bhi. 4 Gradivo je tu le staroirsko, pri čemer stirs. -(a)ib (z nazalizacijo sledečega vokala v sandhiju) zahteva prakeltsko izhodišče *-bim < *-bhīm < *-bhi-H1-m, tj. z ničto prevojno stopnjo pide. adverbialnega sufiksa *-im, kakršen je v sklopu dvojinskih sklonskih oblik prisoten še v stind. -bhyām < *-bh-o-H1-m in grš. -υν ~ -οι(ϊ)ν ~ -αιυν (za rekonstrukcijo gl. spodaj). 5 Prim. Eichner 1982: 40–41. 9Jezikoslovni zapiski 31.1 (2025)  grško: el. -οιοις ~ -οιοιρ, ark. -αιυς (v sklopu moških ā-osnov),6  ptoh. *-nëǝs < *-no(H)us ~ *-no(H)is (> toh. B -naisäñ),7  pgerm. *ta ʻdvehʼ (> got. twaddjē,8 > pzgerm. *taiō),9  lit. dvíejaus ʻna dvojeʼ;10 (b) mestnik dvojine  avest. -(uu)ō (atematsko), -aiiō (tematsko),  pkelt. *-o11 > pgojd. *-ō > stirs. - + lenizacija,12  lit. dvíejau ʻna dvojeʼ, pusiaũ (= latv. pušu)13 ʻna dvojeʼ; (c) sinkretična rodilnik in mestnik dvojine  stind. -oṣ (atematsko), -ayoṣ (tematsko),  grško: mik. -o-i (tematsko), hom. -οιϊν, sicer -οιν < *-οin (atematsko in te- matsko), at. in lezb. -αιν (v sklopu ženskih eH2-osnov), at. -αιν (v sklopu moških ā-osnov), ark. -οιυν, -αιυν (v sklopu moških ā-osnov),14  psl. *-u > stcsl. -u (atematsko in tematsko), toda *dua > *dъo ʻ2ʼ. 1.2 Narečno izpričane grške oblike z ajevskim vokalizmom so sekundarnega nastanka in s tem predstavljajo mlade, nepodedovane sekvence, naslonjene na razmerje med tematskimi in eH2-osnovami v sklopu imenovalnika, tožilnika in dajalnika-me- stnika množine (*-o : *-a, *-ons : *-ans, *-os : *-as, *-osi : *-asi). S tem je povednost grškega gradiva mogoče zreducirati na: 6 Obe sta sinhrono funkcijsko dativni in ne rodilniški obliki. 7 Tako Pinault (2008: 505). Alternativno *-noHi (Winter 1962: 126; Hilmarsson 1989: 64; Klin- genschmitt 1994: 385–386). Skeptično Ringe 1996: 84. Sklonilo je zgrajeno na sinhroni dvo- jinski priponi *-në < *-nëä < *-no-iH1 (Hilmarsson 1989: 41), tako da gre strogo gledano pri dvojinskih oblikah tipa klautsnaisäñ ʻušesaʼ za analitično tvorjene sklonske oblike in ne za direktno podedovana zaporedja. S tem je povednost toharskih oblik za rekonstrukcijo specifično nominalnih variant rodilnika in mestnika dvojine nična. 8 S standardno internogotsko zamenjavo izglasnega ojevskega vokalizma z ejevskim (prvotno v okviru osnov moškega in srednjega spola). 9 Mestnik je nadomeščen z dajalnikom. 10 Če ne gre za sekundarno naplastitev -s na mestniško obliko dvíejau z istim pomenom. 11 Izvajanje iz *-o-Ho (tako Fritz 2011: 183) ni mogoče, saj je dvig podedovanega *ō relativ- nokronološko starejši od skrajšanja po Osthoffovem zakonu, k čemur prim. razvoj tematskega edninskega dajalniškega sklonila pide. *-ō > pkelt. *-ū > *-u. Suponirano pide. zaporedje *-o-Ho bi tako rezultiralo v pkelt. *-u (> *-ū ali *-u) < *ū < *-ō (prim. razvoj predvokalne realizacije pide. *dhe-dhoH1-u > *dedō > *ded ʻpostavil jeʼ) in ne *-ō, ki ga implicira staroirski rodilnik dvojine tipa ech (z lenizacijo sledečega besednega vzglasja v sandhiju). 12 Funkcijsko rodilnik. Mestnik je nadomeščen s t. i. prepozicionalom (tj. predložnim sklonom), ki v dvojinski paradigmi nadaljuje stari orodnik. 13 Forssman 2001: 50, 112; 2003: 84, 147; ALEW–2: 830. 14 Funkcijsko dajalnik-rodilnik dvojine. Za narečno gradivo gl. Eichner 1982: 97–98, 127; Hajnal 1995: 110–112. 10 Luka Repanšek  OpOmbe k rekOnstrukciji praindOevrOpskega rOdilnika ... (a) tematski rodilnik dvojine pgrš. *-oos > el. -οιοις ob pgrš. *-ous > ark. *-oιυς (implicirano z -αιυς, ki je v okviru arkadijskega korpusa sicer hapaks legomenon), (b) tematski mestnik dvojine *-oin (> mik. -o-i, hom. -οιϊν, at.-jon. itd. -οιν) z naknadno razširitvijo na atematske osnove in funkcijsko na rodilnik in dajal- nik, *-oun > ark. -οιυν. Razlika v vokalizmu zadnjega zloga med arkadijskim -υν in nearkadijskim -ιν je razložljiva z naslonitvijo podedovanega pgrš. *-un (< *-u-m) na mestnik množine *-su, ki je bil že pgrš. prestrukturiran v *-si (> *-hi) po izravnavi s podedovanim mestnikom ednine *-i. Varianta *-oin je torej izvedljiva iz pgrš. *-oun.15 Prav tako je v odnosu do rekonstruiranega arkadijskega rod. dv. *-oιυς forma facilior elejski končaj -οιοις (> -οιοιρ), za katerega je mogoče predvideti sekundarno progresivno asimilacijo *o v podedovanem zaporedju *-oos v *o, torej *-oos (za dodatni možnosti interpretacije gl. razdelka 2.2 in 2.4). Za interpretacijo razlike med tako rekonstruiranim rod. dv. *-oos in ark. *-ous gl. spodaj. Prav tako glede pragrškega mest. dv. *-oun in izolirane arkadijske tematske(!) variante -ουν. Pragrško sekvenco *-oV- bi bilo mogoče teoretično izvajati iz pide. zapo- redja *-oH1V- (laringal v takem zaporedju ne bi bil izgubljen po de Saussurjevem zakonu, saj je bil v odnosu do *-o- heterosilabičen), vendar za asimilacijo *-H- > *--16 ali eventualni razvoj germanskega tipa, tj. *-oH1V- > *-oiV- > *-oV-, z izjemo danih oblik ni zanesljivih indicev.17 Brez zadržkov pa je možno sprejeti izhodišče *-ohV- < *-osV- (tako debukalizacija *s > *h / V__V kot asimilacija *h > * sta namreč pričakovani in dobro zabeleženi glasovni spremembi). Ker je 15 Prim. Eichner 1982: 133–136; Klingenschmitt 1994: 386–387; Neri 2013: 192; povsem drugače Hajnal 1995: 112–127, ki predvideva internogrški razvoj. 16 Zrcalno zaporedje *-H- (fonetično verjetno */hj/) je bilo sicer, kot se zdi upravičeno sklepati na podlagi homerskogrškega υἱύς ʻsinʼ, obravnavano po istem principu kot pgrš. *-h- < *-s-, torej z regresivno asimilacijo *-h- > *-- (prim. *suH3-ú- > *huhjú- > *hujjú- > *huijú- > *huihú- > *hui·ú- > hujú- = υἱύς) na sinhrono transparentnem morfemskem šivu (glede pide. *-s$- > pgrš. *-- gl. Ringe 2024: 138–139). 17 Pace Hilmarsson 1989: 64 obravnava zaporedij iztematskega optativa v predvokalnem položaju (tj. v 1. os. ed. in 3. os. mn.) ni povedna, saj tako pgrš. *-oa kot *-oen izvirata iz prvotnih trizložnih sekvenc *-oV- < *-oïV- < *-oïH1V-, kot jasno dokazuje stind. -eyam (od koder izvira tudi analoško dvozložni atematski optativni končaj *-a·am, ki se ohranja v stind. -yam in stav. -iiam, za pričakovano *-m < pide. *-ḗm < *-éH1-m) < *-oa[m] < *-oï < *-oïH1 (1. os. ed.). Da praindoevropsko zaporedje *-oiH1V- v sklopu dvojinske stranskosklonske osnove ni bilo realizirano kot *-oïH1V- pač pa kot *-oH1V-, je prav tako razvidno iz stind. -ayoṣ < *-oH1oH1us (ne **-eyoṣ < **-oos < **-oïH1oH1us). Razlog za različno obravnavo je seveda razlika v morfemski strukturi: pri iztematskem optativu, ki je pozna inovacija jedrne praindo- evropščine (tj. indoevropskih jezikov z izjemo anatolske in toharske veje), je hiatno zaporedje pogojeno s težnjo po skrajni transparentnosti morfemskih mej, torej *-o-ïH1- (kjer je *-iH1- op- tativni sufiks), medtem ko je struktura dvojinske osnove *-o-H1- (gl. razdelek 2.5). 11Jezikoslovni zapiski 31.1 (2025) zaporedje *-ai- v izolirani in s tem nedvomno arhaični pragermanski rodilniški obliki *tai > *ta (izglasni *- za pričakovani *-ōz je prevzet iz rodilnika množine tematskih osnov) mogoče izvajati izključno iz pide. *-oH-, kar se nepos- redno potrjuje tudi z indo-iranskim *-a- v tematski varianti *-aās, sledi, da pgrš. *-ohV- (v primeru, da izhaja iz *-osV-) za podedovano *-oH1V- izkazuje zame- njavo *-H1- s *s (> *h) pod analoškim pritiskom mestnika množine *-su. 1.3 Glede na stanje v starih iranskih jezikih je treba sklonski sinkretizem v stari in- dijščini oceniti kot sekundaren, prav tako staroperzijsko dolžino v tematskem kon- čaju -āyā < *-āāh < *-āās, ki v odnosu do av. -aii < *-aāh < *-aās predstavlja rezultat izravnave pod pritiskom im.-tož. dv. -ā. Na prairanščino je torej treba projicirati opozicijo med rod. dv. *-aāh < *-aās in mest. dv. *-aa (tematsko) oziroma rod. dv. *-āh < *-ās in mest. dv. *-a (atematsko). Staroindijski sinkre- tični rod.-mest. dv. -oṣ < *-aš (atematsko), -ayoṣ < *-aaš (tematsko) je torej rezultat kontaminacije praindoiranskega mestnika *-(a)a z rodilniškim *-š < *-s. Sekvenca *-a- v tematskih variantah sklonil je ob umanjkanju refleksa, pri- čakovanega po Brugmannovem zakonu (tj. podaljšave *o v odprtem zlogu), izved- ljiva zgolj iz pide. zaporedja *-o-H1- in s tem v celoti ustreza pragermanskemu: *-a-V- < *-ai-V- < *-o-H1-V-. 1.4 Distinkcija med -aus in -au v litovskem dvíejaus (rod. dv.) oz. dvíejau (mest. dv.)18 ob pusiaũ ʻna dvojeʼ za prabalto-slovanščino implicira prvotno podedovano razliko med rod. dv. *-aas in mest. dv. *-aa. Ker je psl. -u mogoče izvajati tako iz zgodnjepraslovanskega *-a kot *-as (prim. rod. ed. -u < *-as v okviru krat- kih ujevskih osnov), se zdi za prabalto-slovanščino upravičeno postulirati stanje, primerljivo s tistim, ki ga je mogoče rekonstruirati za praindoiranščino, torej dis- tinktivna rod. dv. *-aas in mest. dv. *-aa (sekvenca *-a- je pri tem teoretično izvedljiva iz pide. zaporedja *-o-H1- ali *-o-, vendar ob primerjavi z germanskim in indo-iranskim gradivom v poštev kot verjetnejše izhodišče pride prva od rekon- struiranih možnosti, kar se neposredno potrjuje z akutiranim diftongom v litovskem daj. dv. abíem < *H(2)ob hó-H1-moH1 ʻobemaʼ in dvíem < *dó-H1 -moH1 ʻdvemaʼ19). Ker sta slednja končaja omejena zgolj na zaimek in na števnik ʻ2ʼ, medtem ko v slovanščini vsi nominalni sklanjatveni vzorci, vključno s tematskimi osnova- mi, izkazujejo *-u < *-a(s) in ne tudi tematske variante *-aas, pa je potreben zaključek, da je treba vsaj za praslovanščino tako za tematske kot za atematske osnove predvideti enotni sklonili *-as (rod. dv.) oz. *-a (mest. dv.). V primeru, 18 Akutirani dvoglasnik je tu analoški po daj. dv. dvíem, kjer je bilo podedovano zaporedje *-o-H1- tavtosilabično. 19 Za interpretacijo akcentskih razmer gl. Dybo 2000: 61. 12 Luka Repanšek  OpOmbe k rekOnstrukciji praindOevrOpskega rOdilnika ... da litovska varianta dvíejaus ni relevantna,20 je prabalto-slovansko stanje s sinkre- tičnim *-(a)a primerljivo s prakeltskim oz. staroirskim, kjer se (sicer v rodilniški funkciji) ohranja zgolj staro mestniško sklonilo. 2.1 Ker je glede na strukturo dajalnika, ločilnika in orodnika dvojine (gl. uvodni raz- delek), ki so osnovani na vzporednih množinskih stranskosklonskih oblikah z me- hanično zamenjavo *s s *H1, neizogiben sklep, da se je prvotni mest. dv. glasil *-H1-u (proti mn. *-s-u),21 je vse dvojinske oblike, ki izkazujejo diftong *-o oz. njegov kasnejši refleks, logično izvajati iz stare tematske variante *-o-H1u (> *-o·u > *-o).22 Ker noben indoevropski jezik ne ohranja sledi sklonila *-H1u, predvide- nega po principu interne rekonstrukcije,23 je upravičen sklep, da je vsaj za pozno praindoevropščino treba predvideti njegovo eliminacijo in (vsaj v produktivnih tvorbah) celostno posplošitev tematske variante *-o-H1u. Iz slednjega so neposred- no izvedljivi: (a) praindoiranski (sinhrono) atematski mest. dv. *-a, (b) prakeltski (sinhrono) atematski in tematski rod.(!) dv. *-o ter (c) prabalto-slovanski (sinhro- no) atematski in tematski24 mestnik (in eventualno rodilnik) dv. *-a. 2.2 Enako kot velja za mestnik, je bila poznoprajezično eliminirana tudi distinkci- ja med atematskim in tematskim rodilniškim sklonilom v prid tematski varianti *-o-H1-s.25 Noben indoevropski jezik namreč ne ohranja predvidene pide. ate- matske variante *-H1-és, pričakovane v mobilnih osnovah, oz. sklonila *-H1-s, kakršno bi bilo pričakovano v nemobilnih osnovah (enako Lindner 2021: 1). Pri tem je pide. *-o-H1-s podedovan kot nespremenjen zgolj v prairanščino (in ver- jetno zgodnjo pragermanščino, tj. pred zamenjavo *-ōs s tematskim množinskim rodilniškim sklonilom *- < pide. *-oH1/3om), kjer se ohranja v av. - in stperz. -ā. Vse ostale veje izkazujejo kontaminacijo rodilniškega *-oH1s z *-u, prevzetim iz mestniškega sklonila *-oH1u. Tako dobljeno sklonilo rod. dv. *-oH1us je vir sta- roindijskega rod.-mest. dv. -oṣ, balto-slovanskega rod. dv. *-as (za pričakovano *-ōs > *-ās) in diftonga *-o- v tematskem rod. dv. *-oos, ohranjenem v elej- skem -οιοις (za ark. τοῖς gl. 2.4). Za slednji kompleksni končaj se v luči dejstva, da je za izhodišče treba predvideti *-o-H1-oH1u-s, ob zgoraj ponujeni interpretaciji (*-oo-s > *-oo-s) ponuja alternativna razlaga, po kateri bi do vnosa množin- 20 Gl. Vaillant 1958: 38–39; Klingenschmitt 1994: 386 v op. 126. 21 Enako Eichner 1982: 42; Neri 2003: 83–84 v op. 201; 2013: 192; prim. Lindner 2021: 1, 3. 22 Pace Olander 2015: 206. 23 Morebitni ostanek prepoznava Neri (2013: 191–192) v grš. μεταξύ ʻna srediʼ in ξύν ʻs/zʼ, kar izvaja iz pide. *ǵhs-H1ú k pide. korenskemu samostalniku *ǵ hes- ʻrokaʼ. Drugače Dunkel 2014: 392–393 (h *ḱas- ʻvrstaʼ). 24 Pace Olander 2015: 212. 25 V primeru rodilnika osnovanje sklonila na podlagi množinskega ni bilo mogoče, saj slednje predstavlja gramatikalizacijo relacijskega pridevnika. Dvojinsko sklonilo je zato sestavljeno iz ničte prevojne stopnje dvojinskega znaka *-eH1- in rodilniškega sklonila *-es. 13Jezikoslovni zapiski 31.1 (2025) skega *-i prišlo že v sekvenci *-o-H1-oH1us, medtem ko bi bilo v rezultat tako kontaminiranega *-o-H1-oH1i-s nato po izravnavi z mestnikom *-oun < *-ohun < *-osu-m vneseno medvokalno zaporedje *--, torej *-oos → *-oos (a gl. dalje 2.4). 2.3 Tudi preostanek grškega gradiva izkazuje enako kontaminacijo, vendar za razliko od drugih indoevropskih jezikov ne kaže na izhodišče *-o-H1u in *-o-H1us (za *-o-H1s), pač pa (z izjemo elejskega -οιοις), kot se zdi, na *-o-H1u in *-o-H1u-s, pri čemer je bil podedovani laringal vsakokrat nadomeščen s *s, povzetim iz mest- nika množine *-su (> *-hu). Ker je ta najprej nedvomno prodrl v mestnik dvojine (*-o-H1u → *-o-su > *-ohu), je logični predpogoj za prestrukturiranje rodilni- škega *-o-H1u-s v *-o-su-s (> *-ohus) kontaminacija rodilniške sekvence *-H1s z *u, povzetim iz mestnika. Tako nastale pragrške oblike najbolj zvesto ohranjata arkadijski rod. dv. *-oιυς < *-ous in mest. dv. -οιυν, medtem ko splošnogrška va- rianta *-οin predstavlja nadaljnjo prilagoditev internogrškemu mest. mn. *-si(-m) > *-hi(-m). Edini leksikalizirani ostanek pgrš. mestniškega *-o-H1u-m ali eventualno celo *-o-H1u-m ohranja ark. ι μέσουν ʻv sredinoʼ (gl. Eichner 1982: 120–125) < *meson < *metoHun < *médho-H1-u-m ali *metoun < *méd ho-H1-u-m (v zadnjem primeru z jasnim opozorilom na razvoj *-VHV- v pgrš. *-VV- in ne *-VV-). Če je pravilna rekonstrukcija izhodišča *-oH1um, sledi sklep, da je grščina prvotno posedovala enake oblike posplošenega tematskega sklonila *-o-H1u kot drugi indoevropski jeziki, modifikacija *-o-H1u v *-o-H1u (in nato *-osu(-n) > *-ohun, od koder nato izven arkadijskega narečja *-ohin) pa je šele internogrška. Isti princip seveda velja v primeru rodilnika *-o-H1us (za *-o-H1s) → *-o-H1us. Vir zamenjave tematskega vokala *-o- z *-o- bi bil v tem primeru lahko seveda zgolj v funkciji določnega člena podedovani anaforični zaimek *só-/tó-. 2.4 Glede na piir. rod. dv. *táās, mest. dv. *táa in psl. *tou < *taa(s) ter vzorec, izpričan pri števniku ʻ2ʼ in ʻobaʼ (piir. *ubháās, *ubháa; pbsl. *abáās, *abáa), je v okviru pronominalne morfologije na prajezično stanje treba projicirati kom- pleksni sekvenci *tó-H1-oH1s in *tó-H1-oH1u oz. *dó-H1-oH1s (av. duuaii, predpragermansko *taiōz) in *dó-H1-oH1u (lit. dvíejau, zgodnje psl. *dua > *dъo26). Hibridni rodilniški obliki *to-H1-oH1us in *do-H1-oH1us (stind. dváyoṣ in potencialno lit. dvíejaus, psl. *duas > *dъo) sta hkrati vir arkadij- skega rod. dv. kazalnega zaimka τοῖς, pri čemer je ob nastanku sekvence *toos tu prišlo do progresivne asimilacije *o–o > *o–o, od koder *toos > *to·os > 26 Za rekonstrukcijo akcentske paradigme gl. Dybo 2000: 61. 14 Luka Repanšek  OpOmbe k rekOnstrukciji praindOevrOpskega rOdilnika ... τοῖς.27 Ker je elejsko (sinhrono dajalniško) obliko δυοίοις ʻdvemaʼ treba izvajati iz *duoos (in ne *duoos28 < *duoos), sledi, da gre tu zgolj za refleks in- ternoelejskega prenosa pronominalnega končaja *-os na pgrš. nominalno osnovo *-ous < *-osus ← *-oHus, ki pa je nato v elejskem narečju postal standarden in sprožil vnos sekvence *-oos še v podedovani *duoos: *to-H1-oH1u(-m) : *ºo-H1u(-m) ⇒ pgrš. *ºo-H1un → *ºo-sun → ark. *ºo-hun > *ºoun → *ºo-sin > *ºohin > *ºoin ºo-H1us ⇒ pgrš. *ºo-H1us → *ºo-sus > *ºohus > *ºous (ark. *-oιυς) > *ºoos (el. -οιοις) *duoos → *duoos (el. δυοίοις) *to-H1-oH1us > *toos > *toos (ark. τοῖς) Ker pri števniku ʻ2ʼ vsi indoevropski jeziki izkazujejo stranskosklonsko osnovo *dó-H1-, je verjetno, da mikenska mestniška oblika du-wo-u-pi = /duon-p hi/29 < *duo-H1u-m (z dodanim orodniškim adverbialnim sufiksom *-b hi) predstavlja učinek zrcalnega procesa, tj. vpliva prvotnega nominalnega končaja *-o-H1u(-m) (kakršen se kot petrefakt še ohranja v ark. μέσουν) na pronominalno osnovo.30 2.5 Razlog za preoblikovanje pronominalne osnove *tó-H1-s (rod. dv.) in *t ó-H1 -u (mest. dv.) v *tó-H1-oH1s in *tó-H1-oH1u (od koder tudi *dó-H1-oH1s in *dó-H1 -oH1u ʻ2ʼ) je iskati v mestniku množine *tó-su, ki je že prajezično zgrajen na neo-osnovi *tó-, nastali po reinterpretaciji imenovalniškega *tó- kot osnove z ničtim sklonilom. Tako preoblikovani *tó-H1-u, kakršen se še edinstve- 27 Drugod analoško po nominalnem ºoin: *toon → *toin (prim. hom. τοῖιν). Ark. τοῖς bi se dalo alternativno izvajati tudi iz *tois < *to-H1-i-s ←*to-H1-u-s, vendar je tako izhodišče manj verjetno, saj bi bil vnos množinskega *-i v sklonilo v okviru arkadijskega narečja, ki sicer edino ohranja izvorni ujevski vokalizem, osamljen pojav. Drugače Eichner (1982: 135–136), ki izhaja iz *toos. 28 Dvozložno vzglasje je analoško po pgrš. im.-tož. *duo, ki nadaljuje varianto, nastalo po Lin- demanovem zakonu (tj. izoblikovanje dodatnega vokaličnega jedra v enozložnicah s strukturo *CRV(C)). 29 Eichner 1982: 113; prim. Hajnal 1995: 105–109, 127–128. 30 V tem oziru prim. staroavestijski hapaks legomenon  (rod. dv. m. sp.), izpričan v Y 30.3c (as=cā hudaŋhō / ər əš viiiātā nōi duždaŋhō (Y 30.3c) ʻIn med tema dvema pravilno raz- likujejo tisti, ki dajejo dobro, ne tisti, ki dajejo slabóʼ, gl. Kellens – Pirart 1988: 110), ki tvo- ri dvojnico k običajnejšemu aii < piir. *aās < pide. *e-H1-oH1s, kar ustreza stind. ayóṣ < *e-H1 -oH1us. Stav. rod. dv. a spričo svoje metrične dvozložnosti kaže na izhodiščno piir. *aHās in tako implicira vzporedno pronominalno obliko *e-H1-oH1s, ki ne izkazuje neo-osnove *e-, pač pa je strukturno primerljiva z rod. dv. kratkih i- in u-osnov (*-i/u-H1-oH1s). 15Jezikoslovni zapiski 31.1 (2025) no ohranja v toharskem dvojinskem sklonilu (genetsko gledano priponi, saj gre za analitično zgrajeno obliko) *nëä(s) < pide. *no-H1-u/i(s), je bil nato remorfolo- giziran z iztematskim sklonilom *-oH1u v *tó-H1-oH1u, ravno slednji (po sinhroni reinterpretaciji morfemske strukture kot *tó-H1-oH1u) pa je hkrati najverjetnejši vir popolne posplošitve tematske variante *-o-H1u v (produktivne) atematske no- minalne osnove. Enako velja za rodilniški obliki *tó-H1-oH1s in *-oH1s, ki sta se v celoti razvijali vzporedno z mestniškima, le da je tu nastanek vmesnega razvoj- nega člena *tó-H1s nedvomno pogojen s predhodnim prestrukturiranjem mestni- škega *tó-H1u v *tó-H1u. Ohranitev *-H1- v neo-osnovi *tóH1- je bila sinhrono strukturno pogojena, saj je bila v procesu prestrukturiranja *tóH1u in na njej osnovane variante *tóH1s v *tóH1-oH1u in *tóH1-oH1s vzpostavljena samostojna, besedotvorno jasno ozna- čena dvojinska varianta *tóH1- k množinski pronominalni osnovi *tó- (mn. *tó- :: dv. *tó-H1-). V praindoiranščini in pra(balto)slovanščini je sufiks *-H1- nato pred sklo- nilo vnesen tudi v kratkih i-jevskih in u-jevskih osnovah, ki posledično izkazujejo dvozložne končaje: stav. -uu /-u/ ~ -uuō /-uō/, -ii /i/; stind. (rgvedsko) -iyoṣ, -uvoṣ; psl. *-a > *-ь,31 vse iz *-i/u-H1-oH1s ~ *-i/u-H1-oH1u, kar utegne izvirati iz naslonitve na stara parna kolektiva tipa pbsl. *ok, *okmō, piir. *ak(š), *ak(š)bhoH1 < pide. im.-tož. dv. *H3 (e)kíH1, daj. dv. *H3 (e)kíH1-moH1/-b hoH1 ʻočiʼ itd., v katerih se je besedotovrni sufiks *-íH1- uveljavil kot formativni del osnove.32 Vzorec je bil nato v praindoiranščini posplošen še na sinhrono polvoka- lične osnove, tj. osnove, izpeljane s sufiksom *-(t)ar- ~ *-(t)- oz. *-(m/)an- ~ *-(m/)-, saj sta bili tam tako v sklopu pronominalnih kot nominalnih tematskih osnov uveljavljeni sekvenci *-o-H1-oH1s in *-o-H1-oH1u sinhrono morfemsko rein- terpretirani kot *-o-H1oH1s in *-o-H1oH1u, kar je spodbudilo uveljavitev novega rodilniškega in mestniškega sklonila *-H1oH1s oz. *-H1oH1u: piir. *-(t)-H1oH1s, *-(m/)-H1oH1s > *-(t)ǝrās, *-(m/)ǝn-ās > mlav. -(t)ar, -(m/uu)an oz. pia. *-(t)-H1oH1us, *-m/-H1oH1us > *-(t)ǝr-aš, *-m/ǝn-aš > rgvedsko stind. -iroṣ (prim. Hoffmann 1976: 561 v op. 2), -m/vanoṣ. V vedski stari indijščini je posle- dica tovrst nega prestrukturiranja pri nazalnih osnovah sicer sinhrono prekrita, saj dvozložni sufiks nastopa le, ko gre za kompleksni nazalni sufiks -man- oz. -van-, in še to le v primeru, da je korensko izglasje konzonantno, kar je del splošnega vzorca osnov s strukturo tipa áś-man- ̒ kamenʼ (tj. daj. ed. áś-man-e enako kot rod.- -mest. dv. áś-man-oṣ itd.). Da so pri osnovah s kompleksnim nazalnim sufiksom h korenom, izglasnim na konzonant, sicer vendarle ravno tovrstne oblike tvorile 31 Psl. *-oъ za pričakovano *-ъu < *-ua v okviru u-osnov je analoško naslonjeno na oblike s polnostopenjskim sufiksom. 32 Gl. Repanšek 2022: 336–339. 16 Luka Repanšek  OpOmbe k rekOnstrukciji praindOevrOpskega rOdilnika ... prototip za vzpostavitev sekundarne polnostopenjske šibke osnove ºC-man- ~ ºC-van- pred vokalnovzglasnimi sklonili (ob verjetni dodatni podpori podedova- nega brezkončniškega mestnika -man(-i) ~ -van(-i)), je jasno iz rgvedskega (enkrat zabeleženega) štirizložnega dijambskega rod. dv. maghónoṣ (RV V.86.3b),33 torej /maghvanoṣ/ < *maghanaš < *maghṓǝnoš < *maghó--H1oH1us. Kontaminacija z mestniškim *u v posameznojezičnih variantah *tó-H1-oH1us oz. *-oH1us je, kot dokazuje stanje v indo-iranščini, vzporedna, poprajezična ino- vacija. Prav tako je razširitev kompleksnih pronominalnih osnov *-o-H1-oH1s in *-o-H1-oH1u na nominalne osnove izključno indo-iranska poteza (> *-aās, *-aa), elejski nominalni končaj -οιοις pa k njej tvori (nepopolno) tipološko vzporednico. 3 Zaključek V zaključek je podana shematska ponazoritev geneze praindoevropskega rodilnika in mestnika dvojine in poprajezičnih tendenc v nadaljnjem razvoju: I. razvojna faza mest. dv. atematski: *-H1-u → *-oH1u (pod vplivom pron. *ºo-H-oHu) tematski: *-o-H1-u pronominalni: *ºo-H1-u → *ºo-H1-u (pod vplivom mest. mn. *ºo-su) → *ºo-H1-oH1u rod. dv. atematski: *-H1-és ~ *-H1-s → *-oH1s (pod vplivom pron. *ºo-H-oHs) tematski: *-o-H1-s pronominalni: *ºo-H1-s → *ºo-H1-s (pod vplivom novega mest. dv. *ºo-Hu) → *ºo-H1-oH1s II. razvojna faza (poprajezične tendence) mest. dv. atematski: *-oH1u tematski: *-o-H1u // → pgrš. *-o-H1u → *-o-su-m → *-o-si-m // → piir. *-o-H1-oH1u pronominalni: *ºo-H1-oH1u rod. dv. atematski: *-oH1s [→ *-oH1us] tematski: *-o-H1s [→ *-o-H1us] // → pgrš. *-o-H1s [→ *-o-H1us] // → piir. *-o-H1-oH1s [→ stind. *-o-H1-oH1us] pronominalni: *ºo-H1-oH1s [→ *-o-H1-oH1us] 33 Gl. van Nooten – Holland 1994: 242; Gotō 2013: 39 z op. 111. 17Jezikoslovni zapiski 31.1 (2025) krajšave in kratice ark. = arkadijski; at. = atiški; avest. = avestijski; bsl. = balto-slovanski; daj. = dajalnik; dv. = dvojina; ed. = ednina; el. = elejski; got. = gotski; grš. = grški; hom. = homerski; im. = imenovalnik; im.-tož. = imenovalnik-tožilnik; jon. = jonski; latv. = latvijski; lezb. = lezboški; lit. = litovski; m. = moški; mest. = mestnik; mik. = mikenski; mlav. = mladoavestijski; mn. = množina; orod. = orodnik; os. = oseba; pbsl. = prabalto-slovanski; pgerm. = prager- manski; pgrš. = pragrški; pia. = praindoarijski; pide. = praindoevropski; piir. = praindoiranski; pkelt. = prakeltski; prair. = prairanski; pron. = pronominalni; psl. = praslovanski; ptoh. = pra- toharski; pzgerm. = prazahodnogermanski; rod. = rodilnik; sp. = spol; stav. = staroavestijski; stcsl. = starocerkvenoslovanski; stind. = staroindijski; stir. = staroirski; stperz. = staroperzijski; toh. = toharski; tož. = tožilnik literatura ALEW = Wolfgang Hock idr., Altlitauisches etymologisches Wörterbuch, unter der Leitung von Wolfgang Hock und der Mitarbeit von Elvira-Julia Bukevičiūtė – Christiane Schiller, bearbeitet von Rainer Fecht – Anna Helene Feulner – Eugen Hill – Dagmar S. Wodtko, Bd. 1: A–M, Bd. 2: N–Ž, Bd. 3: Verzeichnisse und Indices, Hamburg: baar-Verlag, 2015. Dunkel 2014 = George E. Dunkel, Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme, Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2014. Dybo 2000 = Владимир А. Дыбо, Морфонологизованные парадигматические акцентные системы 1: tипология и генезис, Москва: Языки русской културы, 2000. [Vladimir A. Dybo, Morfonologizovannye paradigmatičeskie akcentnye sistemy 1: tipologija i genezis, Moskva: Jazyki russkoj kultury, 2000.] Eichner 1982 = Heiner Eichner, Studien zu den indogermanischen Numeralia. Rekonstruktion des urin- dogermanischen Formensystems und Dokumentation seiner einzelsprachlichen Vertretung bei den niederen Kardinalia „zwei“ bis „fünf“, Habilitationsschrift, Universität Regensburg, 1982. Forssman 2001 = Berthold Forssman, Lettische Grammatik, Dettelbach: Verlag J.H. Röll, 2001. Forssman 2003 = Berthold Forssman, Das baltische Adverb. Morphosemantik und Diachronie, Hei- delberg: Winter, 2001 (Indogermanische Bibliothek. Reihe 3). Fritz 2011 = Matthias Fritz, Der Dual im Indogermanischen. Genealogischer und typologischer Ver- gleich einer grammatischen Kategorie im Wandel, Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2011. Gotō 2013 = Toshifumi Gotō, Old Indo-Aryan morphology and its Indo-Iranian background, Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2013. Hajnal 1995 = Ivo Hajnal, Studien zum mykenischen Kasussystem, Berlin – New York: Walter de Gruyter, 1995. Hilmarsson 1989 = Jörundur Hilmarsson, The dual forms of nouns and pronouns in Tocharian, Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands, 1989. Hoffmann 1976 = Karl Hoffmann, Aufsätze zur Indoiranistik, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, 1976. Kellens – Pirart 1988 = Jean Kellens – Éric Pirart, Les textes vieil-avestiques I: introduction, texte et traduction, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, 1988. Klingenschmitt 1994 = Gert Klingenschmitt, Das Tocharische in indogermanistischer Sicht, v: To- charisch. Akten der Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft. Berlin, September 1990, ur. Bernfried Schlerath, Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands, 1994, 310–411. Lindner 2021 = Thomas Lindner, Urindogermanische Grammatik II: Flexionsparadigmen, Heidel- berg: Universitätsverlag Winter, 2021. Neri 2003 = Sergio Neri, I sostantivi in -u del gotico. Morfologia e preistoria, Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, 2003. Neri 2013 = Sergio Neri, Zum urindogermanischen Wort für ‚Hand‘, v: Multi Nominis Grammaticus. Studies in Classical and Indo-European linguistics in honor of Alan J. Nussbaum on the occa- sion of his sixty-fifth birthday, ur. Adam I. Cooper – Jeremy Rau – Michael Weiss, Ann Arbor – New York: Beech Stave Press, 2013, 185–205. 18 Luka Repanšek  OpOmbe k rekOnstrukciji praindOevrOpskega rOdilnika ... Olander 2015 = Thomas Olander, Proto-Slavic Inflectional Morphology. A Comparative Handbook, Leiden – Boston: Brill, 2015. Pinault 2008 = Georges-Jean Pinault, Chrestomathie tokharienne. Textes et grammaire, Leuven – Paris: Peters, 2008. Repanšek 2022 = Luka Repanšek, The derivational history of Vedic sákthi ‘(inner) thigh’, Acta Lin- guistica Petropolitana 18.1 (2022), 321–343. Ringe 1996 = Don Ringe, On the Chronology of Sound Changes in Tocharian, New Haven, Connecti- cut: American Oriental Society, 1996. Ringe 2024 = Don Ringe, The linguistic roots of Ancient Greek, Oxford: Oxford University Press, 2024. Vaillant 1958 = André Vaillant, Grammaire comparée des langues slaves 2: morphologie, Lyon – Paris: IAC. van Nooten – Holland 1994 = Barend A. van Nooten – Gary B. Holland, Rig Veda. A metrically restored text with an introduction and notes, Cambridge (Massachusetts) – London: Harvard University Press, 1994. Winter 1962 = Werner Winter, Nominal and pronominal dual in Tocharian, Language 38 (1962), 111–134. summary Notes on the Reconstruction of the Proto-Indo-European Genitive and Locative Dual The Proto-Indo-European dual oblique cases were mostly based on their plural coun- terparts: dat.-dir. *-o-H1 → *-b h-o-H1 ~ *-m-o-H1, instr. *-b hi-H1, abl. *-b ho-H1, which makes it likely that the locative dual was equally formed by replacing the plural marker *-(e)s with the dual marker *-(e)H1-. The genitive, in turn, was formed as a combination of the dual marker and the genitive singular ending (in that order). However, because no Indo-European language preserves an unambiguous trace of the expected athematic en- ding *-H1-u, it must be assumed that the athematic variants were replaced early on by the de-thematic endings *-oH1s and *-oH1u. The thematic variants were integrated into the pronominal stem *tó-H1-u (itself modelled on the locative plural *tó-su and pro- bably still indirectly preserved as such in the Tocharian B genitive dual ending -naisäñ < *nó-H1-u/i(s)) and *tó-H1-s (modeled on the neo-locative stem) to yield *tó-H1-oH1u and *tó-H1-oH1s, both built on the neo-dual stem *tó-H1- and subsequently reinterpreted as *tó-H1-oH1u/s, which must have been the decisive trigger in the elimination of the original athematic endings *-H1(e)s and *-H1u. The pronominal sequence *ºo-H1-oH1u/s was generalized in Proto-Indo-Iranian and independently in the Elean dialect of An- cient Greek, where intervocalic * betrays a secondary influence of *toos (< *toos < *to-H1-oH1us) on the already heavily remodeled nominal sequence *ºosus (← *ºoH1us) > *ºohus > *ºous (with *s introduced from the inherited plural ending *-su). The dia- lectal division between Greek on the one hand and Balto-Slavic and Celtic on the other is one of innovation versus archaism, with the latter dialects attesting to structurally unmo- dified PIE *-oH1s ~ *-oH1u, whereas Greek attests to the early rise of the half-pronominal forms *-oH1s ~ *-oH1u. The portmanteau genitival ending *-o()(-H1-o-)H1us is a late and parallel innovation of Greek (preserved in Arcadian in the hapax form -αιυς and in Elean -οιοις, which clearly arose under the influence of the demonstrative), Vedic -(ay)oṣ, and possibly Balto-Slavic if the Proto-Slavic genitival ending *u is understood to go back to *-as rather than reflect a syncretic locatival form.