CanÖesgefefjßtatt für vas Herzogthvm Krnin. Jahrgang 1872. IV. Stück. A n S fl e ft c b c n und d c r f c 11 b c t am 1. M a i 18 —------------------------------ eželni zakonik za vojvodstvo kranjsko« ........ oex^OO» Lčto 1872. IV. del. Izdan in razposlan 1. maja 187 2. tzflerjche Buchdruckerei in Laibach. — Egerjeva tiskarnica v Ljubljani. 13. Oznanilo c. kr. deželne vlade za Kranjsko od 7. aprila 1872, št. 2348, ki zadev« to, kako «e imajo uravnati veliki («(lavni) in posamwki odgoni (lubi), odgon-eke pontaje in odg-onsko npremljanje, poleni nadzor nad odfonatvom na podlagi pontave zaitran uravnave policijske odprave in odgonutva od 37. Julija IHJI. Na podlagi postave od 27. julija 1871 Drž. zak. št. 88 in po nasvetu visocega c. kr. ministerstva za notranje reči od 2. avgusta 1871 št. 3451 (m. z. ». r.), in potem ko je deželni odbor vojvodstva Kranjskega 8. dan marca 1872 št. 5284 od 1871 svojo privolitev izrekel, se od deželne vlade za Kranjsko zarad uravnave velicih (glavnih) in posamskili' odgonov, odgonskih postaj in odgonskega spremljanja, potem nadzora nad odgonstvom ukazuje to-le: I. Z začetkom II polletja 1872 p rej d e izpeljava odgona vsake vrste od političnih okrajnih gosposk na občine, ktere so postavljene za odgonske postaje. Od tiste dobe imajo politične okrajne gosposke in mestni magistral Ljubljanski izrekati •kot odgonske gosposke (t)blastva) razsodila o odgonu ali o odpravi (§. 5. postave). II. Vse odgonske postaje, določene z razpisoma deželne vlade od 10. septem. 1855 in 30. septembra 1857 (Drž. zak. leto 1855 in 1857, II. del, stran 72 in in 217), še za naprej ostanejo kot take. Občine, v kterih ozemlji dozdajšnje odgonske postaje leže, se postavijo s tem za odgonsko-postajske občine. Za deželno glavno mesto Ljubljano se postavi za odgonsko-postajsko občin» mestna občina, ter mora ta od 1. julija 1872 začemši oskrbovati izpeljavo velikega (glavnega) odgona, ki je naravnan iz Ljubljane in v Ljubljano. III. C. kr. okrajna glavarstva morajo do konca junija 1872 skleniti vse račune, ki zadevajo odgonstvo; ti računi so: a) račun zastran troškov za hrano odgnancev, b') račun zastran odgonske vožnje, c) račun zastran spremljevanja odgnancev, ktere račune so morale dozdaj peljati vsled razpisa deželne vlade od 30. junija 1868 (Drž. zak. leto 1868 str. 14); te z dokazi podprte račune morajo poslati po poti deželnega odbora kranjskega na kranjsko deželno računstvo ter kake ostanke v denarnici izročiti deželni blagajnici. IV. Zdaj obstoječe pogodbe o najemu odgonskih prosto, išč ostanejo v veljavi za čas, za kterega so se bile sklenile. Najemšino plačevati od 1. julija 1872 do preteka pogojenega najemnega časa, kakor tudi za dalji čas, je dolžnost deželnega zaklada. Troški za kurjavo in razsvečenje odgonskih prostorišč, kakor tudi za njih opravo, potem troški za osebe, ki se potrebujejo za nadzor nad odgnanci in za 13. iKüiifttnacQuiig der K. K. Canhesvegieruiuj für Kvaiit oom 7. flprif 1872, i 2348, \ betreffend die Einrichtung von Haupt- und Particularschüben, der Schubstatiouen und Schub-begleitung, dann der Ueberwachnnq des Schubwesens auf Grund des Gesetzes in Betreff der Regelung der polizeilichen Abschaffung und des Schubwesens vom 27. Juli 1871 Auf Grund des Gesetzes vom 27. Juli 1871, R. G. Bl. Nr. 88, und über Auftrag des hohen k. f. Ministeriums des Innern vom 2. August 1871, Z. 3451 M. I., wird nach der vom Landesausschusse des Herzogthums Kram unterm 8. März 1872, Nr. 5284 de 1871, ausgesprochenen Zustimmung von der Landesregierung für Kram in Betreff der Einrichtung von Haupt- und Particularschüben, der Schnkissationen und Schubbegleitung, dann der Ueberwachung des Schubwesens Folgendes ungeordnet: I. Mit dem Beginne des zweiten Semesters 1872 übergeht die Ausführung des Schubes jeder Art von den politischen Bezirksbehörden an die als Schubstationen bestellten Gemeinden. Den politischen Bezirksbehörden und dem Stadtmagistrate Laibach obliegt als Schubbehörden von diesem Zeitpunkte an die Fällung der Erkenntnisse aus Abschiebung oder Abschaffung (§. 5 des Gesetzes). II. Alle mit den 'Erlässen der Landesregierung vom 10. September 1855 und 30. September 1857 (Landesgesetzblatt, Jahrgänge 1855 und 1857, II. Theil, Seite 72 und 217) bestimmten Schubstatiouen bleiben ausrecht bestehen. Die Gemeinden, in deren Territorialgrenzen diese bisherigen Stationsorte gelegen sind, werden hiemit zu Schubstationsgemeinden bestellt. Für die Landeshauptstadt Laibach ist die Stadtgemeinde Laibach die Schubstationsgemeinde, und hat dieselbe vom 1. Juli 1872 an- gesangen auch die Ausführung des von und nach Laibach eingerichteten Hauptschubes zu besorgen. III. Die k. k. Bezirkshauptmannschasten haben mit 30. Juni 1872 sämmtliche aus das Schubwesen Bezug habende Rechnungen, als: a) die Schubverpflegskostenrechnung, I)) die Schubfuhrenrechnung und c) die Schubbegleitungsrechnung, deren Führung ihnen zufolge Erlasses der Landesregierung vom 30. Juni 1868 (L. G. Bl. Jahrg. 1868, Seite 14) bishin obliegt, abzuschließen, die dvcumentirten Rechungen im Wege des krainischen Landesausschusses an die krainische Landcsbuchhaltung einzusenden und den etwa resultirenden Caffarest an den Landesfond abzuführen. IV. Die dermal bestehenden Verträge über die Miethe der Schublocalitäten bleiben auf die Dauer ausrecht, für welche sie abgeschlossen sind. Die Bestreitung des Miethzinses vom 1. Juli 1872 bis zum Ablaufe der contractlichen Miethdauer, so wie für die Folgezeit obliegt dem Landesfonde. — Die Kosten für die Beheizung und Beleuchtung der Schublocalitäten, so wie für die Instandhaltung derselben, dann für bas zur Beaufsichtigung der 7 * opravljanje odgonskih poslov zadenejo od drugega polletja 1878 zaeemši odgonsko-postajsko občino samo; natiskoviria pa se ji bo dajala od deželnega odbora. Kaj se ima zgoditi z zaporno opravo, ktera je zdaj v odgonskih prostoriščih in se je bila napravila na troske deželnega zaklada, to določiti je pridržano deželnemu odboru kranjskemu. V. Tako isto ostanejo pogodbe zastran hrane odgnancev v veljavi, dokler ne doteče čas, za kterega so bile narejene. Vsaka odgonsko-postajska občina mora od 1. julija 1872 za to skrbeti, da se bo od liferantov, ki so to reč po pogodbi prevzeli, odgnancem dajala hrana po jedilnem pravilniku, določenem v pogodbi. Da se plačuje hranitelj odgnancev, potem da se povračajo troski za odgnanje, za zdravniško preiskovanje, za snažilo in obleko odgnancev, za njih prevoz in spremljanje, kakor tudi za potrebno podporo, ktero dobijo tisti, kteri imajo prisilne potne liste (§. 15 postave), naj vsaka odgonsko-postajska občina potrebno založbo vsak mesec o pravem času ti rja naravnost pri deželnem odboru kranjskem iz deželne blagajniee, podelivši mu izkazek teh potrebšin. Bolj natanke določbe zastran tega, kako se ima s to založbo ravnati in kako se ima ista zarajtovati, so pridržane kranjskemu deželnemu odboru. Odgonsko-postajske občine naj v pravem času za to skrbe, da se zagotovi hranenje odgnancev od 1. julija, oziroma da se po preteku zdaj v veljavi stoječih pogodeb, narede po nizki ceni nove pogodbe za hranenje. Dotične bolj natanke določbe ima narediti deželni odbor kranjski. VI. Vsaka krajevna občina ima dolžnost, kadar kterega človeka prime z namenom, ga odgnati ali odpraviti, to v 24 urah, potem ko je sumljenca prijela ali priprla ('§. 8 postave), naznaniti c. kr. okrajnemu glavarstvu in odgonsko-postajski občini, če se ta občina za gotovo zvedeti more od prijetega. Uradsko osebstvo, kar ga občina potrebuje, da se opravijo dolžnosti, njej naložene po postavi od 27. julija 1871, si mora občina na svoje troske pripraviti, ter si mora pridobiti dnarne pomočke, ki so za to potrebni, po §. 35 občinske postave od, 17. februarja 1866. VII. Da se izpolni pravoveljavno (pravokrepno) odgonsko razsodilo, naj do-ticna krajevna občina, ktera ima prijetega v hrambi, tistega precej pošlje pod trdnim sprevodom na najbližo odgonsko-postajsko občino na tisti strani, .kamor se tira od-gnanec, ter ji mora tudi izročiti razsodilo odgonske gosposke (oblast v a), da se naredi prisilni potni list ali odgonski potni list. Razsodilo shranuje odgonsko-postajska občina. VIII. Odgonsko-postajskim občinam je dolžnost, izpeljati odgon na podlagi pravokrepnih razsodil izrečenih od odgonskega oblastva. One morajo pri odgonu vsacega odgnanca zapisati natanko in popolnoma vse stvari, ki se A. odgnanca tičejo, v odgonski zapisnik (protokol) A; ta zapisnik se ima pri odgonsko-postajski občini hraniti kot glavne bukve zastran odgnancev. Schüblinge miD für die Besorgung der Schubgeschäfte uothwendige Personale hat voin zweiten Semester 1872 an, die Schubstationsgemein de selbst zu tragen, die hiezu erforderlichen Drucfsorten werden aber vom krainischen Lanbcsausschuffe beigestellt werden. Die Verfügung über die in den derzeit gemietheten Schnblocalitäten vorhandene, auf Kosten des Landesfondes bcigcftellte Arresteinrichtung ist dem krainischen LandesauSschuffe Vorbehalte». > . Ebenso bleiben die Verträge über die Beköstigung der Schüblinge bis zu deren Abläufe aufrecht. Jede Schubstationsgemeinde hat vom 1. Juli 1872 an darauf zu sehen, daß den Schüblingen von dem coutractmäßig bestellten Lieferanten die Kost nach der im Vertrage festgesetzten Speisevrdnung verabfolgt werde. Zur Befriedigung des Vcrpflegers der Schüblinge, dann zur Bestreitung der Auslagen für die Abschiebung, ärztliche Untersuchung, Reinigung und Bekleidung der Schüblinge, für deren Transport und die Begleitung, so wie für die nöthige Unterstützung der mit Zwangs-Pässen Versehenen (§. 15 des Gesetzes) wird jede Schubstativusgemeinde die erforderliche Dotation monatlich unter Vorlage eines Erfordernißansweises unmittelbar beim krainischen Landesaussckusse aus dem Landesfonde rechtzeitig anzusprechen haben. Die näheren Bestimmungen über Gebarung und Verrechnung dieser Dotation sind dem krainischen Landesausschufse Vorbehalten. Es wird von den Schubstativusgemcinden rechtzeitig Vorsorge zu treffen sein, daß die Beköstigung der Schüblinge vom 1. Juli 1872 an, beziehungsweise nach Ablauf der jetzt in Kraft bestehenden Verträge durch Abschließung eines neuen billigen Beköstigungsvertrages sichergestcllt werde. Die diesfälligen näheren Bestimmungen hat der krainische Landcsausschuß zu treffen. VI. Jede Ortsgemeinde hat die Pflicht, jede Ergreifung eines Individuums zum Zwecke der Abschaffung oder Abschiebung binnen 24 Stunden vom Zeitpunkte der Anhaltung oder eingetretenen Verwahrung des Beanständeten ($. 8 des Gesetzes) an die f. k. Bezirkshaupt-mannschaft und an die Schubstationsgemeinde, insofern dieselbe aus den Angaben des An-gchaltencn mit Bestimmtheit entnommen werden kann, anzuzeigen. Die Gemeinde hat das zur Besorgung der ihr mit dem Gesetze vom 27. Juli 1871 übertragenen Obliegenheiten erforderliche Amtspersonale aus eigene Kosten zu bestellen und die hiezu nöthigen Geldmittel im Sinne des §. 35 des Gemeindegesetzes vom 17. Februar 1866 zu beschaffen. VII. Zum Vollzüge des rechtskräftigen Abschiebungs-Erkenntnisses hat die betreffende Ortsgcmeinde, in deren Verwahrung sich der Angehaltene befindet, denselben unter sicherer Begleitung an die in der Abschiebuugsrichtung ihr nächstgelegene Schnbstationsgemeinde sogleich zu überstellen und derselben zugleich das Erkenntniß der Schnbbehörde zur Ausfertigung des Zwangs- oder Schnbpaffes zu übersenden. Das Erkenntniß behält die Schubstationsgemeinde in Verwahrung. VIII. Den Schubstationsgemeinden obliegt die Ausführung der Abschiebung auf Grund der von den Schubbchörden geschöpften rechtskräftigen Erkenntnisse. Dieselben sind verpflichtet, bei der Jnschubsetzung jedes Schüblings die Daten über denselben A. in das nach dem beiliegenden Formulare sub A zu führende Schubprotokoll genau Zraven odgonskega protokola mora imeti vsaka odgonsko-postajska občina B. posebno odgonsko knjigo (bukve), ki je narejena po predpisanem obrazcu S. Ta odgonska knjiga mora iti z vsakim odgnancem od vhodne do končne postaje na Kranjskem, ter se morajo v to knjigo natanko zapisati od vsake odgonske postaje, ki odgnanca prevzame, vse stvari na podlagi odgonskega protokola. Končna postaja na Kranjskem ima potem dolžnost, vse take, k njej došle odgonske knjige za vsak primerljaj posebej pošiljati naravnost na kranjsko deželno računstvo v uradsko rabo. Tiste odgonsko-postajske občine, v kterili se nahaja odgonska gosposka (oblastvo) se imajo praviloma za prenočne postaje, vse druge pa za prehodne (poldanske) postaje. Če bi pozneje treba bilo, od tega pravila narediti kteri izvzetek, naj odgonsko oblastvo iz svoje nadzorske oblasti naredi Merjen nasvet na deželno vlado. Odgonsko-postajski občini je dolžnost, odgnanee, kar jih k njej dojde, sprejemati, in da jih je gotovo sprejela, potrditi z posebnim odgonskim spre- C. jeninim listom, ki se mora narediti po obrazcu Cj ti sprejemni listi so potem dokazi dotičnim mesečnim odgonskim računom. Odgonsko-postajska občina mora sprejete odgnanee dalje odpravljati do bližnje odgonske postaje pravilimo peš, in samo nevarni ali slabotni odgnanci D. naj se vozijo z priprego, če to poprej zdravnik izreče po obrazcu D; v tem primeru naj odgonsko-postajska občina za priprego skrbi in naj za vsak pri- merljaj posebej tistega plača, ki priprego da. V enem kot drugem priinarljeju se ima vselej spremstvo pridjati, ali izmed občinskih služabnikov, ali se mora najeti in plačati zanesljiv, in če je treba orožen sprevodnik. Kar se tiče tega, kedaj se ima priprega pri odgonu rabiti, se nakaže na dekret dvorne kancelije od 21. aprila 18L4 št. 11759 (zbir. dež. post. zvezek 6, stran 169) s tem pristavkom, da se dotično bolj natanko določenje po deželnem odboru kranjskem zgoditi ima. Vsaka odgonsko-postajska občina mora za to skrbeti, da ima vedno toliko zanesljivih sprevodnikov, kolikor jih je treba. Od c. kr. žendarmerije se ne sme tirjati, da bi ona spremljevala odgnanee. V tistih odgonsko-postajskih občinah, kjer je treba postaviti posebnih od-gonskih sprevodnikov, se ima ta naredila izpeljati po dogovoru z deželnim odborom kranjskem. IX. V posebno važnih primerlajih in če je prijeti sumljenec posebno nevaren, ima odgonsko oblastvo pravico, v razsodilo izreči, da se mu roke oklenejo z verižico. V tem primeru se ima ta izrek vsakokrat zapisati v odgonskem potnem listu in tudi v odgonskem protokolu. und vollständig einzutragen, welches als Grundbuch über Schüblinge bei der Schub-stativnsgemeinde zu verwahren ist. Nebst dein Schubprotokolle hat jede Schnbstationsgemeinde ein eigenes Schub- B. büchel oder Schub-Partieulare nach dem vorgeschriebenen Formulare sub B zu führen, welches vou der Eingangs- bis zu der Endstation im Lande Krain mit jedem Schüblinge mitzugehen hat, und sind in dasselbe von jeder übernehmende» Schubstation alle Daten aus Grund des vorgcschriebenen Schubprotokolles genau einzutragen. Die Pflicht der bezüglichen krainischen Endstation ist cs sodann, alle derartigen bei ihr einlan» genden Schub-Particularien von Fall zu Fall direkte au die krainische Landesbnchhal-tung zum amtlichen Gebrauche einzusenben. Die in den Amtssitzen der Schnbbehörden befindlichen Schubstationsgemeinden sind in der Regel als Nachtstationen, alle ändern dagegen als Dnrchzugs- (Mittags-) Stationen zu betrachten. Sollte späterhin eine Ausnahme von dieser Regel nöthig werden, so hat die Schubbehörde kraft ihres Ueberwachungsrechtes den begründeten Antrag an die Landesregierung zu erstatten. Der Schubstatiousgemeinde obliegt cs, die bei ihr eintreffenden Schüblinge zu C. übernehmen, deren wirkliche Uebernahme mittelst eigener, nach dem Formulare sab C ausznstellcnbcn Schubreeepiffe zu bestätigen, welche Reeepisse sodann als Doenmente der bezüglichen monatlichen Schubrechnuug zu dienen haben. Die Schnbstationsgemeinde hat die Weiterbeförderung der übernommenen Schüblinge bis zur nächsten Schubstatiou in der Regel zu Fuße, und nur bei gefährlichen oder schwächlichen Personen zu Wagen mittelst Vorspann über vorläufige ärztliche D. Besnndansuahme nach dem Formulare sub D zu veranlassen, die Vorspannsanweisung zu besorgen und dem Vorspannsleister Fall für Fall die Vorspann zu bezahlen. In einem wie ändern Falle ist die Begleitung ans dem Stande der Gemeindedienerschaft oder durch Auf Dingung und Bezahlung eines verläßlichen, nötigenfalls bewaffneten Begleiters von Fall zu Fall beizugeben. Bezüglich des Gebrauches der Vorspann bei Schubbeförderungen wird auf das Hofkanzleideeret vom 21. April 1824, Z. 11759 (Prov.-Gef.-Hammlung, Band 6, Seite 169), mit dem Beisatze hingewiesen, daß die diesbezügliche nähere Bestimmung im Wege des krainischen Laudesausschusses zu erfolgen hat. Jede Schnbstationsgemeinde hat dafür zu sorgen, daß sic stets mit der erforderlichen Zahl verläßlicher Begleiter versehen sei. Die k. k. Gendarmerie darf zur Schubbegleitung nicht in Anspruch genommen werden. In jenen Schubstationsgemeinden, in denen die Aufstellung eigener Schubbegleiter nothwendig ist, ist diese Maßregel im Einvernehmen mit dem krainischen Landesaus-schusse zur Ausführung zu bringen. IX. In sehr wichtigen Fällen und bei besonderer Gefährlichkeit des Ungehaltenen ist die Schubbehörde berechtiget die Verschiebung mit Anlegung der Handschließkette X. Gotovi denar, kar ga imajo odgnane! pri sebi, se ima prevzeti od tiste odgonsko-postajske občine, kterajih naodgon dene, ter se mora odgnancem o tem denarju prej e m ni list izročiti in v odgonskein potnem listu zapisati, koliko gotovine se je prevzelo. Prejeti gotovi denar mora odgonsko-postajska občina takoj poslati deželnemu odboru tiste dežele, kjer je odgnanec doma, kteri deželni odbor ta denar v povračilu odgonskili troskov obrne, in če bi kaj čez ostalo, izroči to odgnancu. Konji in vozovi, k ter e odgnane! s seboj peljejo, naj se rabijo za odtiranje. E. XI. Odgonski potni list, narejen po obrazcu E gre z odgnancem do končne postaje, od ktere se ima takoj nazaj poslati, na tisto odgonsko oblastvo, ktero je izreklo odgonsko razsodilo. To isto ima storiti končna postaja z prisilnimi potnimi listi. XII. Kako naj končna odgonsko-postajska občina ravna, da zve, ali je došli odgnanec zmožen kaj plačati, zastran tega naj da določila deželni odbor kranjski. Kadar se deželni odbor pri platežnili odgnancili (ki so zmožni plačati) obrne do politične okrajne gosposke zarad tega, da bi se mu povrnili odgonski troski, tedaj se je ravnati po §. 1. cesarskega ukaza od 20. aprila 1854. XIII. Kaka podpora v denarju, k ter a bi se dati utegnila osebi, ki je F. dobila prisilni potni list po obrazcu F, naj se zapiše v prisilnem potnem listu, koliko da znese. Praviloma se pa take novčne (dnarne) podpore nimajo dajati. XIV. Odgonsko-postajskim občinam je dolžnost, ne samo vpeljati, da se ubeg-nivši odgnanec lovi in prime v lastnem ozemlji, ampak morajo ubeg takoj naznaniti politični okrajni gosposki in bližnemu žendarmerijskemu stališču zarad tega, da se dalje zasleduje. XV. Kar se tiče inostrancev (tujcev), ki se primejo in na odgon denejo, velja za nje predpis dekreta dvorne kanclije od 29. avgusta 1834, št. 11599, (zbirk. dež. post. zvez. 16., stran 295.) Pri inostrancih mora odgonsko oblastvo zapisati v odgonskem razsodilu marš-ruto ali pot, po kterem se ima tirati, in postajo, kjer stopi iz dežele, in v tem pri-merljaju mora postajsko-izstopno oblastvo odgonskemu oblastvu, ktero je razsodilo izreklo, naznaniti, da se je odgnanec gotovo tiral čez mejo, ker gre odgonski potni list z odgnancem v inostransko deželo. XVI. Ker imajo politične gosposke nad odgonstvom nadzorovati, torej jim je dolžnost, uradovanje odgonsko-postajskih občin večkrat in nenadoma natanko preiskati. V ta namen morajo preiskati odgonska prostorišča, in če zapazijo kake napake z ozirom na opravo, kurjavo, razsvečenje, ohranitev odgonskili prostorišč, potem glede na hrano, snaženje in obleko odgnancev, morajo te napake odstraniti, in če bi treba bilo, jih naznaniti deželnemu odboru v odstranitev. im Erkenntnisse auszusprechen. In solchem Falle ist dieser Ausspruch jedesmal im Schubpaffe einzutragen und auch im Schubprotokolle vorzumerken. X. Die Barbeträge, welche Schüblinge bei sich haben, sind von der abschiebenden Schubstativusgemeinde zu übernehmen, den Schüblingen von derselben darüber Empfangsbestätigungen einzuhäudigen und aus den Schubpässen die Empfangnahme mit Bezifferung des Betrages anzumerken. Die übernommenen Barbeträge hat die Schub» stationsgemcinde sofort an den Landesansschuß des Heimatslandes des Schüblings ein« zusenden, welcher sie zum Ersätze der Schubkosten verwendet und die Rückstellung eines allsäüigen Überschusses a» den Schübling veranlaßt. — Pferde fammt Wagen, die Schüblinge mit sich führen, sind zur Verschiebung derselben zu benützen. E. XI. Der Schubpaß nach dem Formulare suh E geht mit dem Schüblinge bis zur Endstation, und ist von dieser an die Schubbehörde, welche das AbschiebungS - Er-kenntniß gefällt hat, sofort einzusenden. Dasselbe hat von Seite der Endstation mit den Zwangspässen zu geschehe«. XII. Die Bestimmung des Vorganges der Endschnbstations- Gemeinden zur Ermittlung der Zahlungsfähigkeit des angekommenen Schüblings hat der krainifche Landesausschuß zu treffen. Jnsosernc sich der Landesausschuß an die politische Bezirksbehörve bei zahlungsfähigen Personen um die Einbringung vou Schubkosten wendet, ist nach Anordnung des 8- 1 der kais. Verordnung vom 20. April 1854 vorzugehen. XIII. Allfällige Unterstützungsbeträge, welche den mit Zwangspässen nach dem F. Formulare sub F versehenen Individuen gegeben werden, sind mit Bezifferung des Betrages am Zwanpspasse anzumerken. In der Regel haben jedoch solche Geldnnter-stützungen nicht stattzufinden. XIV. Die Schubstationsgemeinden sind verpflichtet, bei Entweichung eines Schüblings nicht nur die Verfolgung uud Wiederaufgreifung im eigenen Rayon einzuleiten, sondern mich sogleich die geschehene Entweichung der politischen Bezirksbehörde und dem nächsten Gen-darmerieposten zur weiteren Veranlassung der Jnvigiliruug anzuzeigen. XYr. Jnsoferne es sich um die Auhaltuug und Abschiebung von Ausländern handelt, ist sich die Vorschrift des Hofkanzleideeretes vom 29. August 1834, Z. 11.599 (Prov.-Gef.-Saininlung, Band 16, Seite 295), gegenwärtig zu halten. Bei Ausländern Hat die Schubbehörde im Schuberkenntnisse auch Marschroute oder Schubrichtung nebst Austrittsstation anzugebeu, und Hat in solchem Falle die Austritts-stationsbehörde von der richtigen Beförderung über die Grenze der Schubbehörde, welche das Erkenntniß gefällt Hat, Nachricht zu geben, da der Schubpaß ins Ausland läuft. XVI. Da den politischen Behörden die Ueberwachuug des Schubwesens obliegt, so haben dieselben die Pflicht, die Amtshandlungen der Schubstationsgemeinden öfter und un-vermuthet einer eindringlichen Unterfuchuug zu unterziehen. Sie haben zu diesem Ende die Schubloealitäten zu untersuchen, wahrgenommene Unzukömmlichkeiten in Bezug auf Einrichtung, Beheizung, Beleuchtung, Instandhaltung der Schubloealitäten, ferners in Betreff der Verpflegung, Reinhaltung und Bekleidung der 8 Dalje je politiškim okrajnim gosposkam dolžnost, odgonske protokole lil odgonske knjige primerjati s sprejemnicami sosednih odgonsko-postajskih občin, da se prepričajo, ali ni bilo nobene zamude, kar se tiče pičnega tiranja na odgonu. Da bo politična gosposka v stanu, nad tem čuvati, da se občine natanko drže obrokov predpisanih v §§. 8 in 9 postave, morajo v vsakem protokolu, ki ga pišejo, zapisati dan in uro, kedaj se je bil sumljenec, s kterim se je naredil protokol, prejel in kedaj je bil zaslišan. Kadar se protokol sklene, se mora tudi dan in ura sklepa zapisati. Vsaka odgonsko-postajska občina, ktera odgnanca dalje tira, mora v odgonskem potnem listu, kakor tudi v odgonskem protokolu in v odgonski knjigi zapisati uro in •dan, kedaj da se je odgnanec odtiral, in vsaka odgonsko-postajska občina, ktera odgnanca sprejme, mora tako isto zapisati uro in dan prihoda odgnančevega, ter mora to poveriti z pritisnjenim uradskim pečatom. 8 tistimi občinami, ktere bi se krive storile zanemarjenja odgonskih opravil, se bo ravnalo po §. 98 občinske postave. Nove sklenitve, ki se tičejo velicega (glavnega) odgona, se bodo vsakokrat na znanje dale, kakor hitro bo doba določena, kedaj da imajo stopiti v veljavo. Mestna občina ljubljanska mora oskrbovati veliki odgon med Ljubljano in Gradcem po pravilih razglašenih z razpisom deželne vlade od 27. septembra 1871, št. 6820, (Drž. zak. za leto 1871, del VIII, stran 56) in z pomocki, ki za to obstojijo, in se mora takoj dogovoriti z c. kr. okrajnem glavarstvom v Ljubljani zarad prevzetja tega opravila. C. k. deželni predsednik: Karol žl. Wurzbach m. p. Schüblinge abzustellen, erforderlichen Falles Dem LandeSansschnsse anzuzeigen, damit deren Behebung veranlaßt werde. Ferners kommt es den politischen Bezirksbehörden zu, die Schubprotokolle und Scknb-büchel mit de« Uebernahmsbestätigungen der benachbarten Schubstationsgemeinden zu vergleichen, um die Ueberzeugung zu gewinnen, ob in Bezug auf die pünktliche Schubbeförderung keine Versäumnisse unterlaufen. Damit die politische Behörde in die Lage komme, darüber zu wachen, daß die beit Gemeinden in den 88- 8 und 9 des Gesetzes vorgezeichncten Fristen genau eingehalten werden, sind dieselbe» gehalten, in jedem von denselben aufgenommenen Protokolle den Tag und die Stunde ersichtlich zu machen, wann der Ungehaltene, mit welchem das Protokoll (Konstitut) aufgenommen wurde, eingeliefert und wann einvernommen worden ist. Beim Abschlüsse des Protokolls ist ebenfalls Tag und Stunde des Schlusses desselben anzusühren. Jede abschiebende Schubstationsgemeinde hat sowohl am Schubpasse, als auch im Schubprotokolle und im Schubbüchel die Stunde und den Tag des Abganges des Schüblings, und jede übernehmende Schubstationsgemeinde in gleicher Weise Stunde und Tag der Ankunft des Schüblings unter Beidrückung des Amtssiegels zu bestätigen. Gegen jene Gemeinden, welche sich eine Vernachlässigung des Schubgeschästes zu Schulden kommen lassen, ist nach 8- 98 des Gemeindegesetzes vorzugehen. Neue Vereinbarungen in Bezug auf den Hauptschub werden jederzeit bekannt gegeben werden, sobald der Zeitpunkt festgesetzt wird, mit welchem dieselben in Wirksamkeit zu treten haben. Die Stadtgemeinde Laibach hat den zwischen Laibach und Graz eingerichteten Hauptschub nach den mit dem Erlasse der Landesregierung vom 27. September 1871, Z. 6820 (L.-G.-Bl. pro 1871, Stück VIII., Seite 56), bekannt gegebenen Directivregeln und mit den dafür bestehenden Mitteln zu besorgen, und sich wegen ordnungsmäßiger Uebernahme dieses Geschäftes sogleich in das Einvernehmen mit der k. k. Bezirkshauptmamischast Laibach zu setzen. Der k. k. Landespräsident: Karl v. Wurzbach m. p. Tekoča številka Odgonski O d fr h a a c a ime in priimek domovinska občina in politični okraj o Z domovinska dežela Zakaj se je na odgon djal Oblastvo, ktero je odgonsko razsodilo izreklo, dan in število odgonske-ga razsodila Odgonsku-iMistajsk» «brina od ktere se je odgnane«: izprvega na odgon djal od ktere v ktero se je od- 5 se J® 0<^" gnanec gnanec tu sem pritiral odtod dalje tiral protokol. Oflgnanec se Je dalje tiral o e ho fl* p« Z 'E £ P.-Ö Odgnnüki Iro&ki zn fl. kr. fl. kr. • a o.X o. g o o «e-, C Jsl 7^ do ^ g o. . •C m p.-« iTikr. fl. [kr. •g j °.s 4 fl. Ikr. fl. Ikr. fl. |kr. ed P« P J4 CZ? fl. |kr. Ifatmn .2 cd do « eč M j LZ rt S do 6' Anmerkung ft.! kr. ft. I kr. ft. kr. ft-l fr. ft. kr. ft. 1 kr. ft-1 kr. ft. | kr. • > • ' • Tekoča številka odgon-skega protokola Odgonska zastran spodej imenovanega odgnanca, in troskov, O «1 g n a n c a ime in priimek a. domovinska občina, b. domovinska dežela, c. polit, okraj starost Zakaj se je na odgon djal datum in število odgon-skega razsodila, ime polit, okraja, ki je razsodilo iz rekel sc Je odlival odgonsko- v odgonsko- postajske postajsko občine občino knjiga ki so zarad njega narastli v . . . . kvatrah 187 . . s '5* ‘I - • # t r 4» i u i dne vklenjen ali nevkle z priprego ali brez znese milj brana spremljanje pri preg.- po . . krajcarjev za 1 konja ‘a miljo Id e8 fl voznine E cC JC ‘CD 'fl > -S -s > Cv M 1e> •| -a ® o >N O cti g bo -O fl -O g s u. Skupaj Opazila fl. 1 kr- fl. kr. fl. kr' 11. kr. fl. kr. ti. kr. fl. kr. fl. kr. . . , - 9. ' ■ e • . • Fortlaufende Nr. des Schubprotokolls Schub- über den nachbenannten Schübling und über die für selben im Des Schüblings Vor- und Zuname a) Heimats - Gemeinde, b) Heimats-Land, c) politischer Bezirk Alter Ursache der Verschiebung Datum und Zahl des Schuberkennt-»isscs und Angabe der politischen Bezirksbe-börde, welche es gefällt hat Wurde verschoben von der Schubstations. Gemeinde an die Schub-station«.Gemeinde Büchel Quartale 187 . . anerlaufende Kosten. ’S 5 A- 'ET Q Kosten teL ö-» fl. kr. © fTTfr. 2>s c a .S TT-» ft. skr. e ^ ii s flTskr: 5| fl. kr. CD g C w 3 *5 ste) fL üi fl. kr. Summe fl. kr. Anmerkung Odgonski sprejemni list s kterim podpisana odgonsko-postajska občina potrjuje, da se je odgnanee............ ki je pristojin v v okraji .................................. kronovine................................od od- gotislte postaje..................................... po tem ko je tam dobil hrane ..................................danes ob . . . uri.........poldne po podpisanem odgonskem sprevodniku tu sem izročil. Odgonska postaja.............................dne..................... Odgonski prevodnik : Prevzemnik : Obrazec D. I z r e k. Podpisani s tem potrjuje, da je odgnanea..................... zdravniško preiskal in spoznal, da je ta odgnanee podvržen .................., torej se more le z vozom dalje tirati. Schlib-ReceMe womit von Seite der Unterzeichneten Schubstations - Gemeinde bestätiget wird, daß d . . Schübling........................................... zuständig nach.......................... im Bezirke..............des Kronlandes...............von der Schubstatiou............. nach dort erhaltener................................................ Verpflegung heute um . . . Uhr .... mittag durch den unterfertigten Schubbegleiter zu................................... mit............................................ hier übergeben worden ist. Sckubstation.........................am.................... Der Schubbegleiter: Der Uebernehmer: Formular D. Befund. Der Gefertigte bestätiget hiermit, daß er den Schübling.................................................. ärztlich untersucht uud befunden habe, baß derselbe mit.. . . . ..............................behaftet sei und demnach nur mittelst Fuhr weiter verschoben werden könne. Obrazec E. St. odgonskega protokola .... Odgonski potni list za ...............i let star kraj.................... pristojni v občino . .................... * deželo ................... Opravek: Postava: Obraz: Oči: Nos: Usta: Obradek: Obrvi: Lasje: Brada: Posebna znamenja: On se dene na odgon vsled odgonskega razsodila c. k. okrajnega glavarstva v................................dne......................število ter se tira v svojo domovino v odgonsko-postajsko občino......................................................... peš ................................. z dovolitevjo V4 priprežnega voza. Odgnanec se ima tirati vsled gori omenjenega razsodila vklenjen na rokah. Njemu se je odvzelo gotovega denarja...............gld. ... kr ... . proti pre- jemnim listu od odgonsko-postajske občine v.................................ter se je ta gotovina izročila deželnemu odboru v................................ Županstvo odgonske postaje v............................dne..................... Nr. ... des Schub-Protokolles. Schub-Paß für ........................................................................................................................... .... Jahre alt ) Ort..................... zuständig nach | Gemeinde................. j Land ................... Beschäftigung: Statur: Gesicht: Augen: Nase: Mund: Kinn: Augenbrauen: Haare: Bart: Besondere Kennzeichen: Derselbe wird in Folge Schuberkenntniffes der k. k. Bezirkshauptmannschaft .... ................vom . •........ Zahl..........in Schub gesetzt und in seine Heimat an die Schubstations-Gemeinde in......................................... zu Fuße.................................................. mit Gewährung eines l/4=93or= spannswagens überstellt. Der Abgeschobene ist laut obigen Erkenntnisses mittelst Anlegung von Handschließen zu befördern. Demselben wurde ein Barbetrag von ... fl.... kr. gegen Empfangsbestätigung von der Schubstations-Gemeinde in........................................... abgenommen........................................und die Einsendung desselben an den Landesausschuß in . . ....................................veranlaßt. Schubstations-Gemeindeamt in..............................am.................................................................... . St. odgonskega protokola Prisilni potni list za ................................................................................... .... let star kraj..................... pristojin v občino ...................... deželo ................. Opravek: Postava: Obraz: Oči: Nos: - Usta: Obradek: Obrvi: Lasje: Brada: Posebna znamenja: On se dene na odgon vsled odgonskega razsodila c. k. okrajnega glavarstva v.............................dne število. ... z prisilnim potnim listom in se tira v svojo domovino v odgonsko-postajsko občino . . čez...........................ter se mu odloči obrok.....................potnih dni in se mu naroči, da se mora pri gori imenovani občini, ko tj e pride, oglasiti in njej ta prisilni potni list izročiti. Odgnane« je dobil zarad . ...................................................... od odgonsko-postajske občine v.... ..................................denarne podpore ....... gld. ... ki. Županstvo odgonske postaje v.........................dne...................... Landkjgeschblatl str ln» Hkyogthvm firoin. 1872. 30 Nr. . . . des Schub-Protokolles. Zwangs - Paß für .... . ....................................................................................... .... Jahre alt, l Ort........................... zuständig nach Gemeinde......................... ( Land ......................... Beschäftigung: Statur: Gesicht: Augen: Nase: Mund: Kinn: Augenbrauen: Haare: Bart: Besondere Kennzeichen: Derselbe wird in Folge Schuberkenntnifses der k. f. Bezirkshauptmannschaft.................. ...................vom............................ . Zahl .... mittelst Zwangspasses in Schub gesetzt und in seine Heimat an die Schnbstativns-Gemeinde in................................ ............über . .................................................................................................................... unter Bestimmung der Frist von..............................Reisetagen gewiesen mit dem Be- deuten, sich beim Eintreffen bei der obgenannten Gemeinde unter Abgabe dieses Zwangspasses zu melden. Dem Abgeschobenen wurde wegen............................................................... ........................................von der Schubstations - Gemeinde in. .........................ein Unterstützungsbetrag von.........fl. ... fr. behändigt. Schubstation s-Gemeindeamt in.....................................am......................................