SVOBODE V slogi je moč! GLASILO SVOBODOMISELNIH SLOVENCEV V AMERIKI Od boja do zmage! Štev. 49. Chicago, 111., S. decembra 1913. Leto XII. Razgled po svetu. AVSTRO-OGRSKQ. Dunaj, 29. nov. — Avstro-Ogr-ska vlada je baje umaknila svojo odredbo, s katero je prepovedala Canadian Pacific Company, v o-beh državah sklepati izselniške pogodbe. Zopetna podelitev privoljenja se bržkone opira na posredovanje angleške vlade. Nemčija. Bremen, 29. nov. — Med Severno nemškem Lloydom in Ham burg-Amerika-Linijo je z 31. decembrom 1913 potekla plovbena pogodba začasno podaljšana do 31. januarja 1914. Pričakovati je, da bodo diference glede prevozne cene mirnim potom poravnane. Monakovo, 29. nov. —• Bavarski ministrski predsednik baron pl. Hertling je pri posvetovanju novega vojnega zakona izjavil: “V oboroževanju mora nastopi ti prestanek, nemško ljudstvo, ni več v položaju, še več takih bremen nositi.” Nemška državna vla da že pri tem, da zahteva zopet več vojakov in ladji. — To zveni vse drugače glede narodnega bo gastva, kojega nemški poslanil grof Berstorff slika tu v Ameriki Dejansko je nemško ljudstvo po militarizmu in marinizmu do mozga izčrpano. Država se že pola stuje pri svojem oboroževanju premoženja in ga deli s svojimi podaniki, ker nemore več zmagovati vojnega davka. — To je tista “Nemčija čez vse na svetu”. Berlin, 29. nov. — V ravnokar izišljem delu “Revne der Reichs-politik” neti bivši državni predsednik Buelow ogenj razpornosti med Nemčijo in Francijo. On pra-’ vi: “Nespametno bi bilo upati na spravo z Francijo, ne da bi se zopet odstopilo Alzacijo in Lotarin-gijo. Odločnost Francije, zgrabiti Nemčijo, ko hitro je nada na vspeh, mora vedno biti kot faktor v računu državne umetnosti. — Nemčija naj poskusi, prijazne in poštene odnošaje vzdržavati z Francijo, s katerimi zna v manj važnih vprašanjih skupno korakati, toda naj se nikakor ne domišlja ali poskuša po ljubeznjivosti premagati prirojeno sovraštvo Francije.” To je že davno dokazano dejstvo, da kapitalistično-mešeansko-fevdna država današnjega dne ni sposobna vzdržavati in pospeševati splošni narodni mir in pravo narodno prijateljstvo. Kapitalistični krogi vendar živijo od narodnih sporov. Šele socializmu je pridržano, da bo napravil red na zdravi podlagi vesolnega človeštva. Berlin, 29. nov. Iz raznih virov Kodanja se pojavlja utopijski načrt, po katerem se bi Šlesvik od nemške države zabarantal Danski. Danska bi Grenlandijo zamešeta-rila Zdr. državam, a te pa za to Danski odstopile filipinski otok Mindanao in Nemčija naj bi po tem otoku dobila namestek za Šlesvik. Koliko je resnice na tem, ne vemo. Francija. Pariš, 29. nov. — Debata o pro-p a ni ranem rentnem posojilu v znesku $180,000,000 v splošne svrhe in $9,000,000 za Maroeco, se je pričela v poslanski zbornici. Socialističen voditelj Jaures je predlagal odgojitev razprave, dokle? se vlada zaveže, da omeji vojaške operacije v Marocco in da sedanjo armado nadomesti z narodno milico ter da prevzame vodstvo gibanja za splošno razsodišče. Njegov predlog je bil zavrnjen z 439 proti 148 glasovi. Se ne misli, da bi vlada imela težkoče pri dosegi posojila, ker je veliko poslancev pripravljenih privoliti posojilo do $300,000,000 namesto zahtevanih $260,000,000. Vse kaže, da se gre le zato, če se ima v posojilni zakon inkorporirati dedin-ski davek, ki ima služiti za nazaj plačilo posojila, ali če se ima posebej obravnavati; in nadalje, če se ima nova renta proglasiti davka prosta. Velikabritanija. London, 29. nov. — Vplivni Angleži poživljajo vlado za stroge postavodajne odredbe proti trgovini s sužnji v kolonijah n. pr. proti lastnim državnim podanikom v južno-ameriških gozdovih gumija. New York, 28. nov. — Znana angleška sufražetka, gospa Pank-hurst, se je s parnikom “Majestic” odpeljala v Plymouth in je seboj nesla dohodek iz njenih predavanj po Zdr. državah, ki znaša $20,000. Po njenem povratku bo brez-dvomno aretirana od angleške policije ; toda ona misli dobiti svobodo po zopetnem štrajku gladovanja. Mehika. Mexiko, 28. nov. — Vojaški vlak s 300 vojaki je bil včeraj pri El Salada, 60 milj južno od Sal- Razne novice. tillo oddaljeno v zrak pognan. Kakor'se poroča, so vstaši pokončali vse zvezne vojake, kateri niso postali žrtve eksplozije. El Paso, 28. nov. — Vstaški o-gieduhi so včeraj pozno zvečer generalu Villa v Juarezu poročali, da so videli predstraže zvezne armade blizo male vasi Ahumada. — Poročilo je v Juarezu povzročilo silno razvnetje, ker ustaški vodje ne znajo, če prihajajo večja kar-dela, ali so samo manjši naprej potisnjeni oddelki, oziroma če se gre za umik v Terra Blanca nahajajočih se trup, ali za ojačenje iz Chihuahua. “Jaz bodem Chihuahua napa del, ko hitro na kraj lice mesta privedem moje ljudi in zadosti provijanta, morda še danes večer,’ je izjavil Villa. Villa misli Chihuahua napasti z vsaj 12,000 mož. On je prosil generala Tomaža Urbino, naj z juga prodira s 3000 možmi, s čim bi se število postavilo na 18,000. Villa bo v Juarezu, ki je popolnoma v rokah konstituci&Tišlbv,. prisil! garnizijo 1000 mož. Ustaši se bojujejo z neverojet-no razsrjenostjo ter malone vse pokončajo, kar jim v roke pride. Celo prijateljske in sorodne vezi so pretrgane. Grozne prizore, ki so se dogajali z zavzetjem Victo-rije dne 19. novembra, poročajo sedaj očividci. Pred vsem je bil narejen kratek proces z vsemi u radniki. Bili so kratkim potpm pe-ljani na ospredje in postreljeni. Med onimi smrti izročenimi je bil tudi bratranec ustaškega generala'Caballeros. Bil je krivim spo znan, da je stal na strani zvezne vojne. Njegova mati je svojega nečaka kleče prosila, naj življe nje pusti njenemu edia^mu sinu toda,zastonj, bil je peljan na o spredje in ustreljen pred očmi ma tere. Zvezni general Rubio Novaret te, ki je s svojimi vojaki pri kora kanju v Victjoria, padel v roke vstajnikov, se ni zopet pojavil. N dvoma, da ne bi bilo celo krdelo pokončano. , Vstaja .na Formosi. Tokio, 29. nov. — Na otoku For moža se vršijo gromadne aretacije domačinov, ki so obtoženi, da so osnovali zaroto, da se otresejo ja ponskega gospodstva in da usta novijo republiko na otoku. Med a retiranimi se nahajajo številni u čitelji in vladni uradniki; v To kio so mnenja, da so zaroto zane tili kitajski agitatorji. Grozno naraščanje železničnih nesreč. Washington, D. C., 28. nov. — Meddržavna trgovinska komisija je včeraj razglasila četrtletno poročilo o železničnih nesrečah, iz katerega je posneti, da je bilo v mesecih april, maj in juni t. 1. več žrtev človeških življenj, kot jih je bilo v istih mesecih minulega leta in sicer za 140 več. Število poškodovanih se je pomnožilo za 8283. V isti dobi je bilo 124 železničnih nezgod več. 39% je bilo iz tira skočitev v sled zlomljenih šin. S tem pa število nezgod še ni zaključeno. Malo veselo poročilo da razvideti, da je bilo v s 30. junija zaključenem zadnjem četrtletju 2553 oseb usmrčenih in 49,011 poškodovanih. Skupno število iz tira skočenih je znašalo 3596; od katerega šte-ila pride 148 na trčenje in 202 iz tira skočenja osobnih vlakov. Povzročena škoda materiala znaša $3,250,250, znatni povišek vprimeri s škodo v minulem letu. Nazadovanje ekspresnega obrata. Washington, 28. nov. — Po preračunu zastopnika Davis Louis, kateri je sodeloval pri uvedbi pa-tetne pošte, utrpijo Ekspress-družbe vsled konkurence paketne pošte velike izgube, tako da je le vprašanje časa, če one promet popolnoma ustavijo. Po predležeeem računu so pri-jemki petih največjih Ekspressnih družb, ki kontrolirajo 87 odstotkov vsega podjetja, v letu 1912 padli za $5,772,000 in v tem letu za $3,290,000 in od junija t. L, v katerem mesecu je paketna pošta stopila v polni obrat, so se v e-nemu mesecu dobički spreobrnili $20,000 izgube. Luois sili na to, da bi zvezna vlada prevzela tudi telegrafe in telefone. ZASTOPNIKI GL. SV. POZOR To izdajo, ki obsega 16 strani smo vam poslali v par iztisih, ter vaš prosimo, da iste porazdelite med rojake, ki še niso naročeni na list GLAS SVOBODE. Potem ko list prečita jo vprašajte jih, ako se hočejo na list naročiti. Ako ste prejeli to številko Glas Svobode in niste na list naročeni obdržite list in ga prečitajte; a ko se Vam vsebina dopade naroči te se na list. Celoletna naročnina stane $2.00 in polletna pa $1.00 Rojakom pošljemo list na ogled samo enkrat. ,. . .. . Višji.davek. Springfield, TIL, 29. nov. — Državna davčna komisija, sestoječa iz governerja, avditorja in finančnega mojstra je davčni postavek za leto 1914 določila na 72 centov od $100.00. To je znaten povišek proti 1. 1913. Pomiločenje. Springfield, 111., 29. nov. Gover-ner je pomilostil 5 kaznjencev (iz Cook County) državne jetnišnice v Jolietu. Dotični so cesto gradili in se dobro obnašali. Otvoritev kongresa. Washington, D. C., 1. -dec. — Svečanostmi trenotki, kateri na vadim ne manjkajo pri otvoritvi kongresa, ne bojo pogrešani pri današnjem dogodku. Prvo izven-redno zasedanje kongresa pride ob poldne do zaključka, in drugo redno zasedanje bo formalno pro glašeno po podpredsedniku in govornika v senatu odnosno v zbor niči. Predsednik Wilson pride v to rek popoldan ob 1 uri v zbornico, kjer bo v skupnem zasedanju o-beh zbornic prečital svojo poslanico. Neoziraje na to formulo, katero je predsednik uvedel v mesecu aprilu pri pričetku izyenredne-ga zasedanja, kot tudi pri predložitvi letnega proračuna zvezne vlade, se bo prvi dan zasedanja malo ločil od poslednjih dni starih sej. Prvič od veliko let sem, bode kongres od ene na drugo sejo prešel brez presledka opravil. Senat sestane danes ob 10. uri in ob pol dan bode presledek samo par mi nut, ter se pričelo redno zborova nje. J. Erjavcu življenje podaljšano Greensburg, Pa., 1 dec. — Erjavcu so življenje podalšali od 2. do 19. dec. t. L, a imamo še ved no nado, da bode pomilošeen dosmrtno ječo. — Matko. Posatke bojnih ladij. Washington, 29. nov. — Aclmi ral Blue pravi v svojem letnem poročilu, da za slučaj vojne, bojne ladje ne morejo biti preskrbljene s popolnoma izvežbanimi ljudmi On izdaja navodila v svrho spre jema abiturientov visokih šol v pomorske kadetne zavode. Zanikamo gospodarstvo na obrežnem parniku “President”. San Francisco, 29. nov. — One dni so ponesrečile 3 osebe od o-brežnega parnika “President”. F. H. Van Koolbergen, podpredsednik in višji inženir neke holandske železnice, opisuje razmere, ki vladajo na parniku in ki so v stiku z nesrečo: “Častniki, postrežniki (steward) in pomorščaki so pričeli semtrtje letati brez premiselka. Prvi častnik je ukazal pripraviti rešilni čoln. Toda, ko so čoln spuščali, utrgala je spredna vrv, tako da je čoln navpično visel v zraku in z veliko silo bil ob ladjo. Stirji ljudje od iz 7 glav obstoječega moštva , so bili rešeni. Ostali trije so padli v vodo in utonili. •— Rešilne pasove ni bilo najti na krovu. Precej časa je trajalo, pre-dno je bil pripravljen drugi čoln, katerega so opravljali prostovolci, med katerim sta bila tudi natakar parnika in en popotnik.” Vojno tihotapstvo. New York, 29. nov. — Carinski nadzorniki so na parniku “Seminole”, ki je bil namenjen v Haiti in San Domingo, našli in zaplenili večji naklad puškine in samo-kresne municije. Koutrebanda je bila skrita na raznih krajih parnika. ® Poštna vest. Tukajšnji glavni poštni urad naznanja sledeče: Pošiljatve se zamorejo po pa-etni pošti poslati skoraj v vse i-nozemske dežele in sicer proti plačilu 12c za vsaki funt ali pa za del funta. Toda taki paketi ne smejo več tehtati kot 11 funtov. Carinska označba (deklaracija), v kateri je popisana pošiljatev oziroma vsebina paketa in podpisana od odpošiljatelja, mora biti pride-jana paketu, ki je po pošti odpo-sljati v inozemstvo. Tiskovino je dobiti pri poštnem uradniku (cler-ku), ki mora biti izpolnjena pri pošiljanju. Paketna pošta za božične praznike zaključuje chikaška pošta sprejem pošiljatev sledeče: Za Norveško, Švedsko, Dansko, Belgijo, Holandijo, Avstro-Ogr-sko: 6. decembra," ob 5. uri zvečer. Za. Italijo: 9. decembra, ob 5. uri zvečer. Za Francijo: 10. decembra, ob 5. uri zvečer. Za Velikobritanijo in Nemčijo: 12. decembra, ob 5. uri zvečer. Pošiljalci naj, da takojšno in sigurno pošiljatev omogočijo, pazijo: 1. Naslov: Popolno ime itd. ko tudi ime dotične dežele in kraj se ima pravilno in razločno pisati. 2. Za zavitek ali koverto je ra biti dobro močen papir. 3. Paziti je, da se poštne znamke ne prilepnijo na vsebino poši ljatev, ako so poslane knjige ali tiskovni predmeti. 4. Paziti je, da je polna svota poštarine naprej plačena. 5. Paketi so neposredno oddati na glavni pošti ali na regularnih poštnih štaeijah. 6. Paziti, da je na pošiljatvi pravi naslov odpošiljatelja. 7. Radi revizije se paketi ne smejo zapečatiti. 8. V paket se ne sme priložiti pi sano pismo, sicer bi bilo za plačati kot od pisma. 9. Nalepiti se ne smejo kake božične ali druge znamke na paket D. A. Campbell, poštar Prepoved tobaka za njuhanje. Bizmark, N. D., 29. nov. — Pri poslednjem zasedanju državne legislature sprejeti zakon, ki prepo veduje prodajo tobaka za njuha nje (šnoftobak), je bil danes pro glasen kot ustaven. Državno višje sodišče je tozadevno razsodilo vsled pritožbe nekoga G. O. Olson Upor posadke. Seattle, Wash., 1. dec. — Bri tanska barka “Lynton”, na poti iz Santa Rozalia, Mehika v Ko lumbia-reko, je signalizirala na vi sočini od rta Flattery: ‘ ‘ Hočemo pomoč, upor na krovu.” Carinski kutor “Manning”, ki križari na poti Juan de Fuca, je skrbel za za htevano pomoč. PODPORA SA TISKARNO. Ta stroj, zvan “INTERTYPE” stane sam na sebi, brez pritiklin $2150.00 in vsak dar, katerega rojaki pošljejo v podporo tiskarni bodemo zabiležili kot podporo tega stroja. V zadnjem času od kar smo priobčili imena darovalcev je prišlo precej podpore za ta stroj. Darovali so sledeči: j B. Mazori $1; J. Govekar $1; I. Gardner $1; J. Žitnik 40c; J. Janša poslal $2.75, darovali so: J. Janša $1, F. Miler 50c, Neimenovan 25c, Jaz 25c, Ti 25c, Oni 25c. Ko sem se smejal, namreč kva-dratglavemu Janezu 25c. •— A. Bizjak $20.00; I. Kolar poslal $1.50, darovali so: I. Kolar 50c, J. Mo-stern 50c, F. Osterman 25c, J. Mohor 25c. — J. Medved 25c. G. Brinšek $1; L. Bric $2; Aug. Liposek $10.00; John Liposek $5.00; Neimenovan iz Pennsylvanije $1.00; F. Plazzotta 25c; J. Zaitz 50c; A. Gabrijelčič 25c. J. Mader $1; J. Kastelic 25c; F. Zabukovec 25c; J. Tokin $1; A. Kitz 50e; J. Rupnik 50c; Ig. Praznik 50c; J. Delak 50c; A. Terpin $5.00; R. Slabe $2.50; N. N. $1.00; — J. Epan, poslal $2.40, darovali so: J. Špan 50c, ker ima dost deklet denara pa nič, J. Špan 'ponovno 10c, A. Pratshek 50c, V. Mladenič 10c, J. Špehar lOe, D. Vazicki 10c, J. Pivec 10c, M. Hrovatič 10c, J. Jaklič 10c, M. Praznik 10c, J. Pivnik 10c, F. Rakar 10c, J. Vozel 10c, J. Turnšek 10c, F. Končina 10c. M. Torkar 10c. L. Verbich $5.00. M. Smolčnik 50c. J. Krstnic 25c. V. Hafner $1. A. Mahne 90c. Fr. Leskovec $1. Fr. Krefel 25c. B. Markich $4. J. Zaitz $1.75. J. Hauptman 50c. J. Bahor 50c. J. Saitz 50e. Neimenovan $1. Neimenovan $1. J. Remšak 50c. A. Ambroš lOe. M. Gaishek 50c. A. Petrich $10. J. Gorše $1.50. M. Planinšek $1. L. Jaklič 25c. Zavolovšek $2. J. Razboršek nabral $2.20. A. Praček $2. F. Skubic 50c. Skupaj $102.40. Lepa svota, ki našega prijatelja “revnega” Kranjca tako v oči bode, da nam posvečuje v vsaki številki po celo kolono brezplačne reklame. Da, da Kranjce, hudič Vas jemlje, ker se je narod začel zavedati, ker ne nosi svojih gro šev več mrtvi roki, v toliki meri kot je pred desetimi leti, ampak prostovoljno prispeva za dobre namene, za prosveto in napredno časopisje. Kranjec, on ne rabi beračiti; on samo zapoveduje, ljudi s peklom straši in nevedneži mu iz strahu pred večnim ognjem pol ni jo' bisage. Zraven tega ima Kranjc velikanski kapital za seboj, zato pa tudi verno služi kapi talu, od katerega dobiva podporo, orgije itd. In delavec to dobro ve, da Kranjcu ne dajejo zastonj or-gelj, niti mu ne zidajo zvonikov itd. Mi ne ližemo pet kapitalistom, niti zanje ne pišemo, mi smo proti njim in zato tudi se ne trkamo na prsi, da smo dobili kake tisočake od Steel trusta ali pa Carnegija pač pa smo ponosni na zavedno delavstvo, ki po svoji moči prispeva za prosveto in napredek. Iz Kranjčeve' reklame vidimo da prečita vsako številko Glas Svobode od prve do zadnje vrste Iz lastne skušnje vemo, da rojaki ki so bili nekoč fanatični verniki in ki so čitali list Glas Svobode sa mo enkrat, dvakrat, so se nekaj naučili in začeli prosto misliti. S Kranjcem pa ni tako. Njegova betica je polna koruzne slame, naučiti se ne da prav nič, ravno tako kot pijanec, ki se ne spreobrne, dokler se v jamo ne zvrne. Kar pa najbolj Kranjca jezi je dejstvo, da izide Glas Svobode po dvakrat na teden. On dobro ve kaj to pomeni, mi tudi in naši naročniki ravno tako. Kranjcu pa tiho na uho povemo, da ko hitro poplačamo dolg na strojih, da bo list Glas Svobode začel izhajati po ŠESTKRAT na teden. To je na^ namen, ki ga bodemo tudi uresničili s pomočjo naših somišljenikov še prej ko si Kranjc misli. Toraj rojaki, ako hočete dnevnik priskočite nam na pomoč s podporo za tiskarno. Vsak znesek bodemo priobčili v listu ter ob e-nem vselej naznanili skupno nabrano svoto za gornji stroj. Naše geslo naj bo od sedaj naprej: Vsi na delo sa dnevnik! Delavske novice. Calumet, Mich., 29. nov. — Došlo je zajamčeno poročilo, da bo v bakrenih topilnicah uveden osemurni delavni dan in vsaki teden določen čas v svrho poravnave morebitnih pritožb. Ako je to lahni uradni pritisk kot konečna posledica, tako bi to bilo z veseljem pozdraviti. Celi štrajk bi bil nepotreben, če bi v parlamentu sedeli socialisti, ki bi privedli postavno uravnane delavske m mezdne razmere; zatorej je čas, da delavci o tem premišljujejo in se priklopijo z vso dušo strmljenju politične delavske stranke. Z volilnim listkom za socialista delavec lahko več doseže kot pa s štrajkom, gladom, bedo in revščino. To si vsi tisti zapomnite, ki tekate za vašim duhovnim “gospu-dom”, ki ni nič druzega kot dobro plačeni kapitalističen agent! Predsednik Wilson in sufragetke. Washington, 29. nov. — Predsednik Wilson je včeraj sprejel odposlanstvu sufragetk, ki so hotele izvedeti točno in jasno stališče o ženskem volilnem pravu. ‘Me zahtevamo definitiven odgovor, če zamoremo računati na pomoč sedanje uprave, ali ne,” je rekla gospa Jessie Stubbs, voditeljica odposlanstva. Žal, ko ta vest ne razkrije odgovor predsednika. Pričetek finančne panike. New York, 29. nov. — Štiri del-niške-borzne firme so šle po poti vsega mesnega in so se razišle. Ob novem letu bo zadela ista usoda večje število jednakih podjetij. —■ Tako mizarabel kot sedaj že ni bil kšeft“ na “ Wallstreetu” od maja meseca 1. 1897. To so posledice spletkarij požrešnega in sitega velekapitala, in se še ne zna kam to zaide. Slabi časi? V minulem računskem letu je bilo za 57 milijonov dolarjev de-mantov uvoženih, tri desetine več kot v rekordnem letu 1906. Denar-» ni urad ceni vrednost vseh deman-tov v deželi na 1 milijardo (tisoč milijonov) dolarjev. NAZNANJE! Danes smo dobili unijsko sprejemnico in dotični znak (Label), s katerim smo v Unijo vknjiženi pod št. 546. E V STARO pošiljamo: Za $ 10.30 ............. 50 kron Za ? 20.45 100 kron Za $ 40.90 ............ 200 kron Za $ 81.80 400 kron Za $ 102.25 ............ 500 kron Za S 204.00 ........... 1000 kron Za $ 407.00 ................ 2000 kron Za $1017.00 ............... 5000 kron Poštarina je všteta pri telh svotah. Doma sj nakazane svote popolnoma izplačajo brez vinarja odbitka. Naše denarne pošiljatve izplačuje c. kr. poštno 'hranilni urad v 11. do 12. dneh. Denarje nam poslati je najpriMčne-Je do $50.00 v gotovini v priporočenem ali registriranem pismu, večje zneske po Domestic Postal Money Order aM pa New YorOt Bank Draft: FRANK SAKSER 82 Cortland St, New York 104 St. Clair ave., N. E., Cleveland,, O. Roman iz časov francozke revolucije Spisal Alks. Dumas star. \/ VITEZ IZ RDEČE HIŠE. (Le chevalier de Maison Rouge) XIII. 31. majnik. V jutro 31. majnika, ko so zazvonili zvonovi k orožju in je bilo že na vse zgodaj čuti generalno koračnico, je korakal bataljon iz predmestja Saint Victo.b v Tem-ple. Ko so bile končane formalnosti in straže razpostavljene, so jeli prihajati uradniki, ki so imeli tega dne službo. Topovom, postavljenim k vratom Templa, so priklopili še štiri druge v ojače-nje. Obenem je dospel tudi San-terre s svojimi rumenimi, volne-*nimi naramnicami in s svojo suknjo, na kateri je njegova domovinska ljubezen blestela v obliki velikih, mastnih madežev. Pregledoval je bataljon, našel ga v dobrem stanu in vprašal nato : “Zakaj samo trije uradniki? Kdo je oni slabi občan, ki manjka?” “Odsoten ni nikak mlačnež, občan general,” je odgovorni naš stari znanec Agrikola; “kajti on je tajnik sekcije Lepelletier, voditelj vrlih Termopilčanov, občan Maurice Lindey.” “Dobro, dobro,” je dejal Santerre, “kakor ti, priznavam, tudi jaz patriotizem občana Maurica; toda kljub temu bo zapisan v i-menik za odsotne, ako v desetih minutah ne bo na svojem mestu.” Nekaj korakov od generala se je v trenotku, ko je izgovoril te besede, nahajal neki lovski stotnik z nekim vojakom. Prvi je sedel na enem topov, a drugi je bil naslonjen na svojo puško. “Ali ste čuli?” je rekel stotnik vojaku s tihim glasom, “Maurice ni še prišel.” “Da, toda bodite brez skrbi, pride gotovo.” “Ako bi ne mogpl priti,” je dejal stotnik, “Vas postavim k straži na stopnice, in ker se ona gotovo poda na stolp, ji lahko rečete besedico.” V tem trenotku je vstopil mož, ki mu je bilo poznati na njegovi trobojni šerpi, da je uradnik; stotnik in vojak ga nista poznala, zato so se njiju oči zvedavo Ozrle vanj. “Občan general”, je dejal prišlec, obrnivši se k Santerru, “prosim te, da me postaviš na mesto Maurica Lindeya, ki je o-bolel; tu imaš zdravniško spričevalo ; jaz bi prišel šele čez osem dni na vrsto, toda danes jaz na-domestujem njega.” “Da, če ne bodo Kapet in Ka-petinke v osmih dneh kaput,” je pripomnil nekdo izmed uradnikov. Santerre je odgovoril na ta dovtip vnetega uradnika z lahnim nasmehom.. Obrnivši se k Mauri-cevemu namestniku, je rekel: “Dobro je, podpiši se ti v registru mesto Maurica Lindeya in navedi vzrok, zakaj ga nadome-stuješ. ” Stotnik in lovski vojak sta se pogledala z veselim začudenjem in šepnila drug drugemu: “Torej v osmih dneh.” “Stotnik Dixmer,” je zaklical ' Santerre, “postavite se s svojo stotnijo na vrt.” “Pridite, Morand,” je dejal stotnik svojemu tovarišu-vojaku. Boben je zaropotal in stotnija pod strojarjevim vodstvom se je odsttanila v predpisani smeri. — Postavili so orožje v piramide, na kar se je stotnija razdelila v poljubne skupine, ki so se jele sprehajati po vrtu, kjer je za časa Ludovika XVI. kraljeva družina tupatam uživala sveži zrak. Vrt je bil pust in gol; nekje ob strani je stala koča, ki je rabila za vojaško kantino. Tedaj jo je vodila neka izvrstna patriotinja, vdova po nekem meščanu, umorjenem 10. avgusta, z imenom.gospa. Plumcau. Mala, lesena koča je obstajala iz edine izbe, široke dvanajst kvadratnih čevljev, pod katero se je nahajala klet, kjer so bile shranjene pijače in jedila. V to kantino sta se napotila stotnik in njegov lovski vojak. “Ah, stotnik Dixmer,” je deja-krčmariea, “ali hočete izbornega saumurskega vina?” “Da, občanka Plumeau, toda saumursko vino brez briškega si- ra je po mojem mnenju za nic, je odvrnil stotnik, ki se je oprezno oziral okoli sebe in ni opazil med tolikimi jedili onega, česar si je želel. “Ah! stotnik, to je neutajlji-vo dejstvo, toda prodala sem že poslednji kos.” “Brez briškega sira nikakega saumurskega vina,” je dejal stotnik, “in pomisli občanka, da bi se konsum izplačal, ker sem hotel pogostiti stotnijo.” “Moj stotnik, v petih minutah ti ga preskrbim.” “Da, da, pojdi,” je odgovoril Dixmer, “mi se podamo medtem v tvojo klet in si sami izberemo vino.” Čim je udova odšla, sta stotnik in njegov spremljevalec stopila skoz neka vrata, ki so se sama zapirala, v klet, držeč v roki sve-tiljko. “Prav!” je dejal Morand po kratki preiskavi. “Klet leži v smeri proti rue Porte-Foine; globoka je devet do deset čevljev in ni zazidana.” “Kakšna pa so tla?” je vprašal Dixmer. “Neke vrste kredasti lehnjak, nakopana zemlja. Vsi ti vrtovi so bili že ponovno prekopani, nikjer ne naletimo na steno.” “Urno!” je vzkliknil Dixmer, “čujem že lesene čevlje naše krčmarice; vzemite dve steklenici vina in vrniva se zopet gor.” Kmalu sta se zopet pojavila med zaklopnimi vrati. Gospa Plumeau se je že vrnila z nujno zahtevanim sirom. Dixmer je pogostil stotnijo s približno dvajsetimi steklenicami vina, a medtem je Morand zabaval goste s pripovedovanjem pa-triotičnih povesti. Bila je enajsta ura. O poldva-najsti so menjali straže. “Ali ne hodi Avstrijanka navadno med poldnevom in eno uro na sprehod?” je vprašal Dixmer Tisona, ki je šel ravnokar mimo koče. “Da, popolnoma prav, med poldnevom in eno.” Takoj na to je sklical Dixmer iz svoje stotnije ljudi, ki so imeli obavljati stražo med poldvanaj-sto in polene. Naročil jim je, naj se požurijo z zajutrkom, in vzel M oralni u puško, da jo, kakor dogovorjeno, ponese v najvišje nadstropje v stolpu, v prav ono malo stražnico, za katero se je bil o-nega dne skril Maurice, od koder je opazoval znamenja, ki so jih dajali kraljici z nekega okna v rue de Porte-Foin. Kdor bi bil opazoval Moranda v trenotku, ko je dobil to eno stavno in zelo pričakovano povelje, bi bil videl, kako mu je pod njegovimi dolgimi kodri in črnimi lasmi obledel obraz. Nenadoma je dvore Templa pretresel zamolkel hrup. V daljavi se je začulo brezkončno kričanje in tulenje. Bila je to oeividno ena onih navadnih pariških po cestnih rabuk, iz katerih bi lahko izbruhnil kar cel plamen upora. “Tison!” je zaklical neki strašen glas. “Moj general?” je odgovoril poslednji. “Danes nobenega sprehoda,” je ukazal Santerre, “ jetniki ne smejo zapustiti sobe.” “Prav,” je dejal Tisom, “trud manj.” Dixmer in Morand sta se žalostno pogledala; potem sta se, čakajoč na čas, ko se menja straža, sprehajala navidezno mirna sem-intja. med kočo in zidom, ki se raz-steza proti rue Porte-Foin. Morand je začel meriti razdaljo s koraki, dolgimi tri čevlje. Koliko je razdalja?” je vprašal Dixmer. “Šestdeset do enainšestdeset čevljev,” je odvrnil Morand? “Koliko dni potrebujemo?” Morand je pomišljal, potegnil v pesku par geometričnih črt in rekel : “Najmanj sedem dni.” “Maurice bo čez osem dni na straži,” jc zašepetal Dixmer. “Tekom osmih dni se moramo sprijazniti z Mauricem. ” Bilo je poldvanajste. Morand je sopeče prijel za puško in je v spremstvu svojega korporala menjal stražo, nahajajočo se na terasi stolpa. XIV. Žrtvovana. Dan za tem, ko so se odigrali od nas pripovedovani prizori, namreč 1. junija, je sedela Genevieva na svojem navadnem prostoru pri oknu; vprašala je samo sebe, zakaj ji potekajo dnevi tako žalostno in tako leno, zakaj pričakuje večera s strahom, mesto s hrepenenjem? Zlasti so ji žalostno potekale noči, one noči, ki so bile prej tako lepe, polne sanj iz prejšnjega in bodočega dne. V tem trenotku je njen pogled obtičal na krasni omari, okrašeni s pisanimi in rdečimi nagelji, ki jih je gojila po Mauricevem navodilu. Zvečer mu je vedno s ponosom kazala napredek, ki so ga bile tekom noči zaznamovale krasne cvetke. Toda, odkar Maurice ni prihajal več, je jela zanemarjati uboge na-geljčke, ki so gineče klonili svoje glavice čez ograjo. Ob pogledu na zapuščeno cvetje je Genevieva spoznala vzrok svoje otožnosti. Rekla si je, da so cvetlice podobne gotovim prijateljskim zvezam, ki jih človek varuje in strastno goji in ki pomlajajo srce, da vzcveteva na novo. Pa prihaja nekega lepega dne kako slabo razpoloženje ali nesreča, zadevi j e prijateljstvo pri korenu, in srce, ki ga je oživljalo, gine in vene pod težkim udarcem. V tem trenotku je vstopil njen soprog; toda Dixmer je bil tako zamišljen, da ni opazil bolestnega razpoloženja, v katerem se je nahajala njegova soproga; in zato se tudi ni zmenil za rdečico na njenih licih. “No?” je spregovorila Genevieva. “Nič novega; nemogoče je približati se ji, nemogoče ji česa poslati, da, nemogoče celo, jo videti.” “Ubogi vitez ! Zelo je moral biti žalosten.” (Čitatelji so gotovo že spoznali, da se pod imenom “vitez iz Rdeče hiše” skriva občan Morand). “Bil je obupan, ko je videl, da smo zgubili vsako nado ; obledel je tako, da sem ga moral tirati proč, sicer bi se bil lahko izdal.” “Toda,” je boječe vprašala Genevieva, “ali ni bilo v Templu nobenega znanega uradnika?” “Imel je priti nekdo, toda ni prišel.” “Kdo?” “Občan Maurice Lindey,” je odvrnil Dixmer z naglasom, kakor da mu je vseeno. “In zakaj ni prišel?” je zopet vprašala Genevieva, ki se je tudi skušala premagovati. “Bil je bolan in četudi bi bil prišel, Genevieva,” je dejal Dixmer, “bi nam to ne bila hasnilo nič. Sedaj, ko sva sprta, bi se me morda celo izognil.” “Menim, prijatelj, da pretiruje-te. Gospod Maurice noče zahajati več k nam radi kake muhe, ali pa iz drugega vzroka, toda ni nam sovražen in ostane vedno uljuđen napram Vam.” “Genevieva,” je dejal Dixmer, “za to, kar smo pričakovali od Maurica, potrebujemo več nego njegove uljudnosti. Ker je najino prijateljstvo prenehalo, nimamo od te strani nikakega upanja več. ’ Vzdihnil je globoko in njegovo navadno mirno čelo se je žalostno nagubančilo. “Toda če mislite, da je Maurice tako potreben za Vaše načrte,” je boječe dejala Genevieva, “čemu ne ukrenite nadaljnih korakov pri občanu Lindeyu?” “Ne,” je odvrnil Dixmer in stresel z glavo, “ne, storil sem vse. kar sem mogel storiti ; kak nov poskus bi se zdel čuden in bi lahko vzbudil sum pri njem. Zato ne ! In potem, Genevieva, ste Vi rav-notako, kakor jaz, prepričani, da je vzrok našega preloma z občanom Lindeyem kaj več, nego kako muhasto razpoloženje.” “In čemu pripisujete to?” “Morda prevzetnosti,” je dejal Dixmer naglo. “Prevzetnosti?” ...” “Da, menil je, da nam dela čast s svojim občevanjem z nami. Morda smo bili z njim premalo uljudni?” “Toda če smo tudi bili, se mi zdi, da korak, ki ste ga napravili Vi, vse poravna.” “Da, v slučaju, ko bi bil jaz kriv, če pa ste krivi Vi . . .” “Jaz? Kaj naj bi bila zagrešila proti gospodu Mauricu?” je dejala Genevieva začudeno. (Dalje prihodnjič.) r ! Y t Y Y T * Y Y T Y T T ? Y ❖ f v f f v ♦t« v t Y Y f Y Y Y t T f Y Y Y f f f Y Y Y Y Y Y Y Y f Y t ❖ SEVEROV Almanah In Zdravoslovje za Slovence za 1914 Kot v prejšnih letih, smo to leto zopet izdali novo izdajo Seve-rovega Almanaha in zdravoslovja, ter sedaj naznanjamo, da ga je sedaj dobiti v vseh lekarnah zastonj. Tistim, ki so že preje čitali Severov Almanah, pa naznanjamo, da 1914 izdaja prekaša vse prejšne izdaje v rečeh splošnega zanimanja in zdravstvenih namigljajev. Tistim, ki še nikdar niso čitali Severov Almanah pa naznanjamo, da je knjižica, ki vsebuje mnogo zdravstvenih namigljajev in drugega zanimivega branja. Ima tudi 12 strani koledarja in 12 strani za vsakdanje zapiske. Knjižica vsebuje tudi mnogo smešni c. Kar se tiče zdravstvenih predmetov je pisano tako, da lahko vsakdo za-stopi, in tako, da se lahko da vsakemu otroku brez obotavljanja. — Knjižica je splošne vrednosti za vsakogar. Dobite zvezek Severovega Almanah od vašega lekarnarja, ali ga pa naročite od W. F. SEVERA CO., Cedar Rapids, Iowa. ZOPER KAŠELJ, prehlad, hripavost, oslovski kašelj, vnetje sapnika, davico in razne druge pljučne neprilike priporočamo Severov Balzam za Pljtiča (Severa’s Balsam for Lungs), katero se že rabi od leta 1881, in ki se je med tem časom izkazalo kot zelo uspešno zdravilo zoper kašelj. Varno za otroke m odrasle —hitro v učinkh. CENA 25 IN 50 CENTOV. Na prodaj v vseh lekarnah. Zahtevajte Severovega zdravila in ne vzemite drugih. Ako jih nima lekarnar v zalogi, naročite jih od nas * % Kr * t f t 4> * t ? Y Go f t V' t t Y * t »%» t PA W. F. Severa Co. tE“W»™s ■■ U ?.. ■■ ■•‘L .'j C- J- ZASTONJ .r ffsrzf* v-1'••• a- t>> • z. 'V ' - 50,000 KNJIŽIC V DAR LJUDEM. K.nii£ica je *'rednct £ IG.oo -OjaJic m ti hotnemu čto-VetCu. Mi želimo. di ts tki bolni 51 -k piš- to n tšo ure J mo zdravi! n j kajižiro. Ona tnjižica s etn.e » polju lnem jeului. kako d i se do »a vprš.io idra i: Sifilis, ¿ii zastrupi ena. kri, slab tni ži/ot, zgubiti* mo i. re matizem in trganji v kosteii, sp ine bolezni, kakor u.li b.> ezni v žeiodcu n vranci, ed lcah in v mehurju Ako st- zgubili nado in ako vam p- sedazabauav o en > r d ajati, talto pišite c ono zdravilno knjižico, katero vam nem t o n* pošlem:, in bodit - uverjeni da o-slrante it a tisoče ljudi je «dr 'ilo ro navodilu te prekorstne knjižice. Ona vsebuje anano-d, ktero bi moral znati vsaki človek Zaporninite ,i. da *e ona knjižica razpošilja ropolnoma brezplačno, ter udi mi plačamo poštnino Izpolnit-dolenji odrezek in g i nam poš ite in mi vam pošljemo popo nema brez lačne or,f knjižico. 3 IZPOLNITE ODREZEK SE DANES IN POSLITE GA NAM. i. ter vas prosim, da m Dr. TOS. LISTEK & CO , Aus. 7*'3 Nortnvvestern Bldg. ; 22 Fiftb Ave., Običaj». 111. Gospodje: Mene zanima ponudba, s kojo pošiljate brezplačno zdravilno knjižico, t taao pošlite. Ime. ............................ ......................... Fošta................................’...Država.......................... Izšla je nova knjiga JOK ANC A ali VODIŠKI ČUDEŽI. Zanimiva knjiga je opremljena :: 21 slikami. Cena s poštnino 25e. Dalje je izšla igra GREŠNIKI. Z desetimi osebami v treh dejanjih. Obe knjige se dobivate v Dramatični knjigarni 535 Washington St. Milwaukee, Wis. I Slovenskim gostilničarjem in f trgovcem priporočam f BINGO CIGARE j l CHARLES HLAVA, izdelovalec 4 | 2342 So. Kedzie Ave., Chicago. | ^ Telefon Lawnfiale 5616 1 C. FRANZ krojač Čistim in likam moške in ženske obleke. Izdelujem tudi ženske obleke, kakor tuli dežne plašče (rain eoats). 19 Jefferson Ave. Canonsburg, Pa. . KARA H A LSTE. D STREET J ta oglas s seboj in kedar kupite čev}. dam na vsakem dolarju 5c popusta ČEVLJI za jesen in zimo. Trgovina s poliištum in pečmi V. KOBZINA, 1849—1851 BLTJE ISLAND AVE. Tel. Čaral 2054 Chicago, Ul. Posebne pdnudbe in lobki obroki novopo-ročencem. Lep dar s vsakim nakupom pohištva. PEAti/t'Sl/LA* (àlavni urad na' 11250 Indiana Ave., Chicago, III. G L A > NI OOBOR: ANTON MLADIČ, predsednik; 2343 Blue Island Ave., Chiirajfo. III. ant. FISHER, podpreds., 516 N. Bunker Hill St.. Los Angeles. Cal. JOSEPH BENKO, tajnik; 11250 Indiana A ve., Chieayo, IH. WILLIAM RUS. zapisnikar. 11224 Langley ave.. Chicago 111. JOHN KALAN, blagajnik; 341 —6th St., Milwaukee. Wis. NADZORNIM: FERDINAND GLOJEK. (pred.); 453-53rd Vve., Milwaukee. Wis. ANTON DULLER. 238 - 136th St.. Chicago, III. MARTIN V. KONDA. 2G5G Crawford ave., Chicago. Iii. POROTNIKI: AUGUST KUŽNIK, 8323 Connecticut ave.. S. Ë., Cleveland Ohio. JOHN BATICH. Box 208. Claridge, Pa. JOE CVETKOVIČ, 810 W. Forth St. Michigan City, lad. POMOŽNI OOBOR : ANTON SLOGAR. 1507 — 58. ave., Cicero, 111. JACOB TISOL, 11260 Langley ave., Chicago, I'd. JOHN JEREB. 321 — 136. St.. Chicago. III. FRANK GODINA. 1441 Fullerton Sr... Chicago. 111. . MOHOR MLADIČ. 2603 Lawndale ave.. Chicago. 111. VRHOVNI ZDRAVNIK: DR. ALOIS M. ZAHORIK. 1346 So. Ashland Ave. Chicago. 111. Vsapisma in vprašanja ta pojisuila iu] se izmolijo pošiljati na tajnika !oa Btnke. 11250 Indiana Ave.. Chicago. IU. Denarne ;odpošilja.fe) pa ui John Kalan, 311 -6th St. Milwaukee. Wis. Uradno glasilo je “Glas Svobode". — Seja gl. odhora je vsako zadnjo «rede v mesecu v Stastny-evi dvorani. 2005 Blue Island ave. ÏZ USADA GL. ZAPISNIKARJA SLOV. S. P. ZVEZE. Zvleček iz 35. redne seje gl. odbora. Seja se vrši dne 26. nov. t. 1. v navadnih prostorih, začetek ob 8. uri zvečer, v navzočnosti sledečih bratov gl. odbornikov: V m. Rus, Ant. Duller, M. V. Konda, Ant. Slogar, Jacob Tisol in J. Jereb-a. .... . Nenavzočnost predsednika in tajnika se radi tehtnih vzrokov oprosti ter izvoli za začasnega predsednika M. V. Konda, in br. Rus-a za nadomestnika tajnika. Zapisnik zadnje redne in izvanredne seje se prečita, sprejme in podpiše. Dr. št. 6, Winterquarters, Utah: Br. Ant. Rudman-a se ne smatra izključenim dokler društvo ne navede člane, kateri so oili radi njega kaj oškodovani, ter sploh mora izključitev podpreti z dokazi. Dr. št. 9, Leadville, Colo.: Brata Horvat-a se pripozna za u-pravičenega do bolniške podpore. Dr. št. 14 Yale, Kans.: Bratu Anton Suštaršič-u, kateri je bil po nesreči obstreljen, se pripozna bolniška podpora. Dr. št. 32, Wenona, 111.: Bratu Fr. Petelin se odtrga $2.00 od bolniške podpore, kot kazen ker ni imel potnega lista, drugo se 'izplača. Dr. št. 44 Virden, 111.: Bratu Wolkar-ju, kateri je bil bolan v Milwaukee, Wis. a ni imel potnega lista, se odtrga $5.00 od bolniške podpore, drugo se izplača. Dr. št. 48 Mulberry, Kans.: Bratu Železniku se pripozna podporo. « Dr. št. 71, Marianna, Pa.: Bratu John Gorše-tu, kateri je bil v bolezni oddaljen od društva, ter izvan kontrole istega, se plača ¿amo 3 tedne bolniške podpore, namreč, po pravilih ker ni bil v bolnišnici in razven tega nima tudi potnega lista. Dr. št. 92, Cie Elum, Wash.: Pregledale so se zdravniška spričevala br. Fred Kaden-a in ker zdravniki dvomijo nad njegovim popolnim okrevanjem se da br. tajniku polno moč pogajati se za odpravnino. Dr. št. 97, Calumet, Mich.: Bratu John Pikush se pripozna bolniško podporo. Dr. št. 123, Detroit, Mich.: Za pogrebne troske za pokoj. br. Louis Zupan-om se sklene izplačati $100.00 kot določujejo pravila, ostali del se pa izplača le, ako v to privolijo zakoniti dediči pokojnega. Brat tajnik naznani, da je društvo št. 26 Collinwood, O. črtalo br. A. Kužnika, predsed. porot, odbora. Tajniku se da nalog, da do druge seje vse potrebno ukrene radi njegovega urada. Razne račune se sprejme in odobri v izplačitev. V Sr S. P. Z. se sprejme novo društvo v Midway, Pa. z 8 člani in sicer ped zaporedno štev. 130; k raznim posameznim društvam se pa sprejme ta mesec prijavljenih 121 članov in 12 članic. Ker so je prejelo iz držav Minnesota in Ohio obvestilo, da si moramo v dotičnih državah dobaviti “licence” to je, pravico za poslovanje ali pa isto prekiniti,.zato se vrši dalje posvetovanje, kot se je tudi že na izvanredni seji namreč, kaj je v tej zadevi za ukreniti. Pride se do sklepa, da ker ni drugega izhoda, podvreči se njih zahtevi" ter objednim sprejeti razredno lestvico za vplačevanje v u-sir.rtnhuki sklad. Lestvico se bode sestavilo kar mogoče sploh naj boljšo, ter da bode odgovarjala postavam dotičnih držav, na-kav se jo bode dalo na splošno glasovanje ali v potrditev društvam; zakar se vse c. društva že sedaj opozarja ter prosi da za njo glasujejo, ker ravno lestvica je sedaj edina ovira, da se ne more dobiti “LICENCE” in se ga sploh dokler se iste ne sprejme ne bode za-moglo dobiti. — Dalje se tudi sklene, da se bode vse poslovanje nadaljevalo po sedanjem sistemu in pravilih do časa, da je vsa ta zadeva rešena; in tudi se ne bode pravil in ne druzih tiskovin izdalo, pred izidem splošnega glasovanja, in to ker se hoče z tem prihraniti Zvezini blagajni par tisočakov. Nadalje so vsa e. društva kot tudi posamezniki naprošeni, da kadar pošljejo kako pritožbo ali drugo zadevo gl. odboru v razsodbo, da opišejo natančno vso zadevo od izvora v nadalje, ker samo na par besedi opisa se ne more izrekati razsodbe; in tako pride da se zadeva nepotrebno zavlačuje, ter napravi veliko obojestranskega dopisovanja, kar bi pa lahko na omenjeni način odpadlo. Seja zaključena ob 11. uri zvečer. WM. RUS, glavni zapisnikar. Sprejeto novo društvo. Št. 130, Midway, Pa.: John Leskovic, 5312; John Mahovne, 5313; Rudolf Mali, 5314; Peter Lukan, 5315; Anton Leskovic, 5316; Anton Rupnik, 5317; Anton Tomšič, 5318; Frank Urbančič, 5319. Novo pristopli člani in članice. K dr. št. 1: A. Težak, 5180.—K dr. št. 2: J. Gazboda, 5181; J. Stanisha, 5182; J. Kastelic, 5183; J. Mur, 5184; P. Kogovšek, 5185; A. Jereb, 5186.—K dr. št. 4: L. Lushin, 5187; J. Prpich, 5188; J. Ži-tkovič, 5189.—K dr. št. 9: F. Ogrin, 5190.—Kd dr. št. 10: M. Milavec, 5191; C. Keržič, 5192.—K dr. št. 14: J. Kotnik, 5193; J.Mioja, 5194.—K dr. št. 17: Í. Plečnik, 5195; V. Petelin, 5196; J. Žumar, 5197.—K dr. št. 19: L. Bučar, 5198; J. Dovjak, 5199; A. Gorenc, 5200.—K dr. št. 20: K. Zidarič, 5082; F. Novosele, 5201; L. Rus, 52C2; J. Pucelj, 4203; J. Habat, 5204; M. Smrke, 5205,—K dr. št. 27: A. Železnikar, 5206; J. Bajc, 5207.—K dr. št. 28: A. Novak, 5208; A. Kozak, 5209; B. Vidakovič, 5210; F. Alexander, 5211; L. Siks, 52Í2.—K dr. št. 30: J. Šufak, 4859,—K dr. št. 31: J. Slat, 5213; M. Stajear, 5214; B. Ferie, 5215; J. Gašparovič, 5216; J. Javor, 5217; M. Biščan, 5218; M. Drobac, 5219; J. Malctič, 5220; J. Vukovič, 5221; T. Dragič, 5222,—K dr. št. 37: A. Zmrzel, 5223; F. Erjavec, 5224.—K dr. št. 38: F. Lamuth, 5225.—K dr. št. 40: S. Polje, 5226; L. Novačič, 5227; S. Milič, 5228; J. Trdan, 5229; J. Močilar, 5230; F. Vidmar, 5231; J. Škufca, 5232.—K dr. št| -±1: J. Kržan, 5109; B. Grošinič, 5233; K. Grojzdek, 5234,—K dr.’št. 42: F. Lončarič, 5235.—K dr. št. 46: A. Taučar, 5236.—K dr. št. 47: J. Duller, 5237 ; A. Prah, 5238.—K dr. št. 51: F. Arko, 5239; I. Potočnik, 5240. —K dr. št. 54: F. Auman, 5241.—K dr. št. 55: J. Janc, 5242.—K dr. št. 59: J. Tršinar, 5243; A. Zorc, 5244; A. Uršič, 5245; A. Kolar, 5246.—K dr. št. 60: A. Zakrajšek, 5247; 1. Stražišar, 5248,—K dr. .št. 63: J. Stefančič, 5249; F. An|ie, 5250; M. Turk, 5251; J. Petek, 5252.—K dr. št. 69: T. Strah, 5253; F. Levstek, 5254; J. Hrovat, 5255.—K dr. št. 70: A. Mrak, 5256; F. Krečič, 5257; F. Dragolič, 5258; J. Pach, 5259; J. Kranjc, 5260; L. Gomizelj, 5261.—K dr. št. 72: J. Nagelschnik, 5262.—K dr. št. 74: I. Matičič, 5263; J. Krašovec, 5264.—K dr. št. 77: J. Močnik, 5265; N. Močnik, 5266.—K dr. ',št. 78; F. Ižanc, 5267,—K dr. št. 80: M. Arnold, 5268; F. Kahni, 5269; M. Stern, 5270; P. Koželj, 5271.—K dr. št. 83: M. Pleše, 2779. —K dr. št. 84: J. Poinlada, 5272.—K dr. št. 87: J. Ilombač, 5273.— K dr. št. 89 : F. Goričnik, 5274; F. Rek, 5275; B. Klančnik, 5276.—K dr. št. 94: J. Podpodec, 5277; J. Reja, 5278; J. Gorjanc, 5279; J. Vogrič, 5280; M. Žvogar, 52SL-—K dr. št. 100: F. Božja, 5282; F. Andclšek, 5283; A. Gorenčič, 5284; L. Tomé, 5285; F. Češarek, 5286; A. Nosan, 5287.—K dr. št. 101: J. Laurič, 5288; L. Zemljak, 5289; A. Govže, 5290; J. Gruden, 5291.—K dr. št. 102: J. Fatur, 5292,—K dr. št. 107: F. Škrabec, 5293.—K dr. št. 109: M. Stiglitz, 5294; A. Kovačič, 5295.—K dr. št. 110: W. Stepich, 5296.—K dr. št. 111: J. Bratanič, 5297.—K dr. št. 112: T. Buree, 5298; M. Latin, 5299.—K dr. št. 113: J. Žigman, 5300; J. Abramovič, 5301.—K dr. št. 116: M. Kukoviča, 5302,—K dr. št. 117: M. Perič, 5303,—K dr. št. 118: J. Zupančič, 5304.—K dr. št. 121: A. Žaubi, 5162.—K dr. .št. 122: C. Ressel, 5305.—K dr. št. 123: F. Venčina, 5306.—K dr. št. 124 : N. Bcskovieh, 5307; N. Ivrečak, 5308; N. Pavlovič, 5309.— K dr. št. 125: F. Poljanec, 5310.—K dr. št. 126: F. Radočaj, 5311. OPOMBA: Z verodostojnimi listinami glede starosti, se mo- rajo izkazati bledeči: Od dr. št. 14: J. Kotnik, 5193.—Od dr. št. 59: J. Tršinar, 5243; A. Zorc, 5244; A. Uršič, 5245.—Od dr. št. 60: A. Zakrajšek, 5247.—Od dr. št. 84: J. Pomlada, 5272. Zopet sprejeti črtani člani. Od dr. št. 35: G. Werhovc, 2844.—Od dr. št. 66: J. Plahutnik, 1976.—Cd dr. št. 110: F. Jerieh, 4194; J. Kohné, 4201.—Od dr. št. 123: J. Fuerbas, 48C0. Prestopli člani in članice: Od dr. št. 2: J. Drečnik L, 51; J. Drečnik II., 1665 k dr. št. 119 ; F. Matko, 52 k dr. št. 125; J. Laurin, 39 k dr. št. 107.—Od dr. št. 4: J. Jugovnik, 281 k dr. št. 68.—Od dr. št. 5: J. Bolteš, 3107 k • Ir. št. 2.—Od dr. št. 15: R. Drule, 422 k dr. št. 106; L. Glavač, 2710 k dr. št. 26,—Od dr. št. 20: M. Colarič, 3439 k dr. št. 126,—Od dr. št. 21: F. Masel, 509 k dr. št. 121,—Od dr. št. 23: A. Zorc, 2724 k dr, št. 107.—Od dr. št. 24: F. Glojek, 584; J. Benda, 1822; F. Benda, 4345 k dr.-št. 111.—Od dr. št. 33: A. Tomažič, 784 k dr. št. 36.— Od dr. št. 43: J. Pistotnik, 149; A. Pistotnik, 148 k dr. št. 109.—Od dr. št. 44: J. Turšič, 1036 k dr. št. 13,—Od dr. št. 50: J. Benda, 2258 k dr. št. 111.—Od dr. št. 58: T. Krulc, 2378 k dr. št. 97.—Od dr. št. €9: F. Rajer, 1759 k dr. št. 17,—Od dr. št. 71: J. Nostran, 3734 h dr. št. 129; F. Rozman, 1113; Francis Rozman, 4920 k dr. št. 86.— Od dr. št. 72: J. Krukovich, 4611 k dr. št. 105,—Od dr. št, 77: A. Fcmic, 2221 k dr. št. 35.—Od dr. št, 80: G. Stefančič, 5121 k dr. št, 67: Š. Jagodič, 2683 k dr. št. j 12.—Od dr. št. 86: F. Oselj, 4352; J. Celar, 4356 k dr. št. 2; A. Svetek, 3330; A. Zajec, 4674; V. Jev-ševar, 4029 k dr. št. 80.—Od dr. št. 87: J. Turk, 4167 k dr. št. 3.— Od dr. št. 96: J. Resnik, 3355 k dr. št. 99.—Od dr. št. 97: J. Leban, 3632 k dr. št. 117,—Od dr. št. 98: V. Cirar, 2833; F. Pikush, 3494; A. Cirar, 3488 k dr. št. št. 13.—Od dr. št. 99: G, Skobe, 3509 k dr. ■št. 96,—Cd dr. št. 105: B. Jarc, 3424 k dr. št. 67,—Od dr. št. 116: J. Nostran, 3734 k dr. št. 71.—Od dr. št. 317; K. Bajc, 4621 k dr. št. 125.— Od dr. št. 126: J. Hočevar, 500 k dr. št. 24. Potujoči člani Od dr. št. 1: J. Jansha, 1087.—Od dr. št .2: J. Eržen, 914.—Od dr. št. 4: F. Klančnik, 633; J. Hren, 1880.—Od dr. št. 5: K. Spent, 122.—Od dr. št. 6: J. Pangertnik, 302; M. Moneta, 936; F. Jenko, 141.—Od dr. št. 7: L. Povše, 398; J. Sinkovič, 1808.—Od dr. št. 8: W. Salokar, 5059.—Od dr. št. 9: J. Pajzdar, 2420; V. Stich, 2477; J. Hrvat, 2703; M. Mesojedec, 213; A. Jančar, 214; A. Goršie, 538.— Od dr. št. 10: A. Stanovnik, 256; L. Vesel, 1678; F. Dečman, 4440. —Od dr. št. 11: A. Sehaffenegger, 277.—Od dr. št. 14: J. Peternel, 4093.—Od dr. št. 20: F. Pavlič, 1591; V. Kaneloni, 506; J. Škabar, 4292.—Od dr. št. 21: A. Kovač, 4432; J. Zimerman, 518.—Od dr. št. 22: J. Bush, 994; G. Radakovič, 2432; J. King, 1086; J. Repič, 2645. —Od dr. št. 25: I. Gorše, 2273; I. Križan, 2861.—Od dr. št. 28: M. Baričevac, 1827.—Od dr. št. 29: M. Šlebir, 286.—Od dr. št. 30: I. Plut, 694; F. Strah, 1600'; J. Reven, 1922.—Od dr. št. 33: F. Plazzo-ta, 130; J. Fink, 2158.—Od dr. št. 38: V. Klančnik, 3907; J. Klane1 nik, 2888; M. Fabian, 868; J. Jerman, 1932: F. Luznar, 962: F. Grili, 863; M. Močnik, 3082,—Od dr. št. 43: J. Horaček, 5110; A. Pelko, 989.—Od dr.št. 44: J. Blaznik, 4318.—Od dr. št. 45: A. Gregorc, 1057; A. Kralj, 2500; A. Perič, 3082.—Od dr. št. 46: J. Mo-vern, 1192; M. Hrvat, 4440.—Od dr. št. 48: F. Jeršin, 1848.—Od dr. št. 50: L. Bastelj, 1217.—Od dr. št. 52: I. Čeligoj, 3600; L . Lenarčič, 3599; F. Rezek, 1291; R. Žohar, 1285; F. Majnik, 1735; M. Kotar, 1854; V. Kotar, 925; A. Kocjančič, 3391; J. Sedlar, 2502,—Od dr. št. 54: J. Tomažin, 2740; J. Judnič, 1311.—Od dr. št. 56: G. Novak, 1520.—Od dr. št. 60: F. Gerlica, 2979,—Od dr. št. 61: L. Šemrov, 3093.—Od dr. št. 68: F. Flankar,.5007.—Od dr. št. 69: K. Levstik, 3733.—Od dr. št. 70: A. Korošec, 2982,—Od dr. št. 72: F. Komar, 366; M. Šimec, 958.—Od dr. št. 73: J. Mlekuš, 1947.—Od dr. št. 74: A. Jurjevčič, 2202.—Od dr. št. 75: M. Lusin, 2130; L. Rihtar, 2076.—Od dr. št. 76: J. Zaplatnik, 2885.—Od dr. št. 78: J. Otrin, 2307; F. Seljak, 2309.—Od dr.’št. 79: A. Reitezer, 3939; K. Bogataj, 4594.—Od dr. št. 83; T. Gašparac, 2994; S. Mrvoš, 3616.—Od dr. št. 85: F. Grošel, 2802; J. Sibert, 2804; F. Kovačič, 2797.Od dr. št. 88: M. Pekol, 829.—Od dr. št. 92: J. Kolenc, 113,—Od dr. št. 94: J. Paulich, 2275.—Od dr. št. 97: J. Pikush, 3483.—Od dr. št. 99: L. Kovačič, 3514,—Od dr. št. 100: E. Arko, 3945; F. Ožbolt, 4768,—Od dr. št. 101: J. Klun, 4185,—Od dr. št. 102: F. Jurca, 4772,—Od dr. št. 105: A. Juričie, 1720.—Od dr. št. 106: P. Muč, 3776; J. Klepo. 3782.—Od dr. št. 109: A. Šubic, 1676; F. Golob, 2631.—Od dr. št. 112: A. Mlekuš, 524; N. Semprimožnik, 4227.—Od dr. št. 113; F. Mihelčič, 4246; A. Semec, 4648.—Od dr. št. 123: J. Fuerbas, 4800. Suspendirani člani in članice. Od dr. št. 3: J. Kegljevie, 3882; J. Unetič, 3535,—Od dr. št. 6: J. Koprivšek, 401,—Od dr. št. 8; F. Tratnik, 3269,—Od dr. št. 9: F. Žužek, 3702,—Od dr. št. 12: F. Kranjc, 2525.—Od dr. št. 14: J. Juvan, 2936; J. Požun, 1324; V. Šum, 3032; M. Izlakar, 4827,—Od dr. št. 17: F. Bruton, 3968,—Od dr. št. 22: M. Raunik, 553,—Od dr. št. 24: B. Cokan, 1594; A. Stalič, 3069; A. Bevšek, 1996; J. Zamida, 1552; F. Bevšek, 3977; F. Bevšek II., 3983; M. Bevšek, 3984; J. Gorenc, 4472; M. Stovanja, 3727,—Od dr. št. 25: J. Stupica, 3413,—Od dr. št. 26: F. Skolarič, 3446,—Od dr. št. 27: J. Slapničar. 655; F. Telban, 657; J. Logar, 3573; A. Močnik, 4109,—Od dr. št. 28: E. Toffant, 1025; A. Jeleneič, 3372; J. Poreslo, 2532; M. Fabina, 4115; J. Jurkovič, 4300,—Od dr. št. 31: D. ICobilansky, 143S; M. Kaznov-ski, 2250; D. Kasunič, 2326; J. Sanko, 2323; A. Lauš, 3145; J. Bre-kovič, 4119; R, Gorok, 4310,—Od dr. št. 33: L. Wrisnik, 1174,—Od dr. št. 35: J. Krenkar, 815; K. Pance, 809; B. Oblak, 200; L. Sinkovih, 514,—Od dr. št. 36: F. Zarnik, 4550,—Od dr. št. 42: S. Kukič, 3382; M. Kukič, 3996.—Od dr. št. 50: H. Pinoza, 1956; J. Jelenc, 2006; F. Ločnik, 3310; F. Janežič, 4886,—Od dr. št. 53: J. Godina, 3775.—Od dr. št. 58: J. Kraker, 1745,—Od dr. št. 72: J. Šavor, 3399. Od dr. št. 73: J. Mlekuš, 1041.—Od dr. št. 74: V. Rozman, 4450. —Od dr. št. 77: F. Richter, 1697,—Od dr. št. 87: T. Hkaue, 2906; A- Skoda, 2910; A. Kukec, 4163; F. Bukovic, 4166; F. Mulej, 4164; J. Novak, 5022:—Od dr. št. 89: T. Škerfder, 3019; G. Svidran, 4032. —Od dr. št. 94: A. Filipič, 4756; J. Brajnovič, 3470; J. Illupar, 3629,—Od dr. št. 95: F. Janeš, 3345,—Od dr. št. 97: F. Štempihar, 1051; M. Brozovich, 3475; P. Špehar, 3490; F. Matkovič, 3493,—Od dr. št. 100: J. Pretnar, 4180,—Od dr. št. 101: J. Anzelc, 3645,—Od dr. št. 103: J. Popovich, 3673,—Od dr. št. 107: J. Sandolič, 4056,— Od dr. št. 120: M. Aucin, 4479; M. Wolf, 4482; M. Mencinger, 4791; F. Dolničar, 5158,—Od dr. št. 124: K. Prašel, 4693. Odstopli člani. Od dr. št. 8: L. Pegan, 183; F. Škrbec, 932,—Od dr. št. 12: F. Kolar, 2930.—Od dr. št. 23: J. Sprohar, 4715,—Od dr. št. 125: A. Močnik, 4108; J. Kondardi, 4801. črtani člani in članice. Od dr. št. 3: J. Novak, 2048; A. Urbanc, 4512; M. Urbanc, 4511. —Od dr. št. 6: A. Rudman, 638,—Od dr. št. 12: F. Uscnienik, 750; M. Zagorc, 1093; J. Ostrožnik, 1408; F. Koncilja, 1732._Od dr. št! 15: S. Kluba, 3704; A. Kamnik, 3794; A. Molka, 4030,—Od dr. št. 21: M. Androjna, 555,—Od dr. št. 26: A. Kužnik, 501,—Od dr št 39: J. Stradjot, 3908; A. Slak, 3993; V. Samec, 4561; L. Rubie, 4564,—Od dr. št. 59: M. Črešnovar, 4578; T. Lončar, 2674.___Od dr. št. 62: J. Zallar, 1533; L. Petkovšek, 1536; F. Hreščak, 3162.__Od dr. št. 72: A. Demec, 3738.—Od dr. št. 73: J. Vojtila, 2124.—Od dr. št. 76: M. Ferko, 1266.—Od dr. št. 82: F. Tomšič, 4349.—Od dr št 90: F. Brecelnik, 3869,—Od dr. št. 103: J. Eržen, 4368,—Od dr št 109: F. Bregač, 919,—Od dr. št. 121: J. Turk, 4494. Umrli član. Od dr. št. 67: Bernard Jarc, 3424. Ustreljen od rojaka J. Ss-nienika. Senienik ni član S. S. P. Zveze. JOS. BENKO, glavni tajnik. RAZNO. Zvišanje voznin v Ameriko. — Družba “Avstro-Amerikana” je zvišala voznino za potnike na palubi (pod krovom), in sicer za vožnjo iz Trsta v Kanado za 20 K in v New York za 10 K. — Iz Hamburga se poroča, da je tudi Ha-pag zvišala voznino v New York za 10 K. Strahotna železniška nesreča na Francoskem — kapitalističen zločin. Iz Pariza poročajo : Natančno število človeških žrtev grozne železniške nezgode pri Melunu še ni j dognano. Doslej so dobili izpod razvalin 40 poštnih uradnikov in potnikov. Kakor vedno, tako iščejo tudi sedaj oblasti krivca strahotne nesreče med železniškimi u-službenci. Vso krivdo so zvalili na strojevodjo brzovlaka. Vedno jasneje se pa kaže, da je povzročil nesrečo kapitalistični pohlep. So-drug Jean Colly, bivši železničar, je vložil v zbornici interpelacijo, v kateri dokazuje, da so strojevođ-, ji ponovno opozarjali na pomanjkljivosti tračnic in vse kolodvorske naprave v Melunu. Še le v januarju letošnjega leta je Colly sam upozoril železniškega mini-nistra na melunski kolodvor, kese je odvrnila velika nesreča le vsled izredne pažnje čuvaja. Tudi poštni uradniki zatrjujejo, da so že od nekdaj poznali nevarnosti na tem kolodvoru. Vse reforme pa so zadrževali, ker so hoteli hraniti. Železniška direkcija se je šele po tej zadnji strahotni nesreči odločila za najpotrebnejše reforme. Med ponesrečenimi poštnimi u-radniki so tudi trije zelo delavni sodrugi in francosko socialistično stranko zadene njihova izguba prav občutno. — 10. m. m. so našli med razvalinami tudi otroško truplo, tako da znaša sedaj število vseh človeških žrtev 41. 30 živih otrok ima poštni asistent Schmidt v Briesenu na Pruskem. V soboto 8. m. m. je dobil 30. otroka. Vsi otroci so živi in zdravi. “Sveta” Johanca — tatica? — “Riečki Novi List” poroča: Zagrebška policija je poslala reški tiralnico za neko “svetnico”, katere opis popolnoma odgovarja Jobanci Jerovškovi. — Dotična ‘svetnica’, ki jo zasleduje zagrebška policija, je bila pred par tedni v Zagrebu, kjer se je mudila v samostanu usmiljenih sester, in je ukradla, predno je odpotovala z reškim vlakom, v neki kremi v Kolodvorski ulici Štefanu Lisku 700 kron. — No, lepa tiča je ta “sveta” Johanca, katere krvavo srajco si je shranil kot svetniško relikvijo škof Anton Bonaventura ! Prodiranje metrske mere. Od vseh velikih idej francoske revolucije ima še največ uspeha, ideja zjediniti ves svet za eno dolgostim mero, za metrsko mero. Na zadnji mednarodni konferenci za upe-ljavo enotnih mer je govoril a-stronom Charles Normanu o rastočem prodiranju metrske mere. Sedaj so se oprijele metrske mere tudi republike Srednje Amerike. Dalje je na novo vpeljan meter na Danskem, Japonskem, Siamu, Kitajskem, Malti in Južni A-friki. Edino Anglija se še upira metrski meri. V zadnjem času je pa Avstralija sprožila predlog, da se upelje v vsem britanskem carstvu meter. S tem bi meterska mera bila skoraj povsod upeljana. — Kaj pa Zdr. države ?! Grozen čin matere. Iz Sobotice poročajo: 791etna vdova Milarius je ponoči napadla v poštnem uradu v Bobi svojo hčer ter ji zadala s sekiro 38 udarcev po glavi in po rokah. Na to je zbežala v podstrešje, si prerezala vrata ter skočila na cesto. Mater in hčer so težko ranjeni prepeljali v bolnišnico. Iz ljubosumnosti. Iz Villarose poročajo : Hišni posestnik Nuntius Stampirato je iz ljubosumnosti u-strelil Lindo Pinto, ženo policijskega komisarja. Na to se je hotel ustreliti, pa se je le težko poškodoval. Ker ni imel več patron, je skočil z okna ter se ubil. Kolera. Iz Sarajeva poročajo: V Fenici je bilo v zadnjih dveh dneh deset novih slučajev kolere. V ostalem delu dežele ni več kolere. 52,760 mrtvih in 18.000 ranjenih. To so bolgarske izgube v obeh balkanskih vojnah. Po statistiki bolgarskega ministrstva Za zunanje zadeve je izgubila Bolgarska v vojni s Turčijo: Mrtvih je bilo 313 oficirjev in 19,714 vojakov, ranjenih pa 915 oficirjev in 52,550 vojakov. Pogrešajo pa iz te vojne 2 oficirja in 3189 vojakov. Vojna Bolgarske s Srbijo in Grško je pa zahtevala naslednje žrtve: 260 mrtvih oficirjev in 12,602 mrtvih vojakov, ranjeih pa 816 oficirjev in 15,305 vojakov, pogrešajo 68 oficirjev in 4560 vojakov. Od ranjenih bo ostalo približno 10,000 mož za vse življenje pohabljenih. To so izgube ene same države! Resnično, vojna je “jeklena kopel”! Kako dolgo bo še dopuščalo ljudstvo, da je gonijo brezvestneži v klavnico ? pçrç: ,j .-.v' 'r v' 4 - ;.,."V'- - ' ' ", i. Wr l'y f :"T.M >'%:■ ; • ; l t' I t : < Glas Svobode” (The Voice ofLiwkrtt) weekly Published by M V. KONDA (Si C O 2656 So. Crawford Ave. ^icago, Illinois. Subscription $2. OO per vear. Advertisements on agreement Prvi svobodomiselni list za slovenski narod v Ameriki. Ulas Svobode’ izhaja vsaki petek --------------in velja ---- AMERIKO: Za oelo leto..... za pol leta...... £A EVROPO: Za celo leto..... za pol leta...... .82.00 .11.00 .82.50 .81.25 Nablov za dopisb in pošiljatve je GLAS SVOBODE 2656 So. Crawford Avenue CHICAGO, ILL Phone: Lawndale 9948. i’rl apneiawnibi hlv-stlUkiA prosimo n.uroči:ik 1a cam natriačno nftzniinijo poleg NovaoA tuđ Ivani naalov. Entered as Second-Class Matter July Sth, 1903,. at the Post-Office at Chicago, 111., under Act of March 3rd, 1879. PISMO Z DUNAJA. Dunaj, 38. nov. 1913. V Dunajskih vladnih krogih so se hipoma spomnili, da je Avstrija policijska država. Policiji se nalaga, da neobzirno poseže v vse dogodke javnega življenja. To povzroča navadno grozne zmešnjave in blamaže v velikanski množini. Toda to se v Avstriji smatra za neobhodno potrebno, in baš sedaj je zopet takšna kolobacija. Pred dvemi leti je avstrijsko ministrstvo upravi Canadian Pacific železnice podelila koncesijo za izselniško podjetje. Avstrijcem, ki so se. hoteli izseliti, je bil namen s tem olajšan, ker je Canadian Pacific za vsakega posebej vse oskrbela kar je potrebno, da brezskrbno potuje po železnicah in na ladji da dospe v novi svet. Vlada je razobložila pri podelitvi te koncesije v parlamentu koristi te uredbe z živimi slikami in marsikdo je nato mislil, da za Avstrijo pridejo srečni dnevi. Ljudje so se vozili v Kanado in pač tudi nazaj, in nihče se ni dalje brigal za to. Tu je pa prišel vojskin ropot in vojaška stranka je zasledila, da prilično tudi Avstrijci potujejo v inozemstvo, ki bi se jih rabilo doma v. vojne svrhe. Zato veliko u-pitje po policiji. — Spomnili so se, da je Avstrija kot policijska država nekoliko postala nazadnjaška, in res se je takoj pričelo z zapiranjem. Najprvo so prijeli voditelja izselniškega podjetja Canadian Pacific, nefcega gospoda Alt-mann. Le-ta še danes sedi in z njim veliko drugih ljudi, kateri so svojo kupčijo delali na podlagi od vlade podeljene koncesije. K^kor znano rodi policijska vlada seveda tudi vohune, to so takšne kreature, ki si ne delajo nobene vesti, da osumičijo svoje sodržavljane in da iste spravijo v zadrege. Tem vohunom se danes vidi vsak sumljiv, kdor gre s ročno torbico svojo pot, ali pa celo če si kupi vozni listek za daljšo popotovanje. Ta lopovska druhal se še na drugi način postavlja v policijski državi, dokler ne bo zopet drugi veter potegnil, potem se ti ljudje poskrijejo v najtemnejše kote in brloge. Kakor rečeno, kdor danes potuje, se stori sumljivega — in kaj takega se zgodi v stoletju obrata! To večno prepovedanje, to večno nadzorovanje povzroča, da Avstrija nemore napredovati ali stopiti v vrste modernih držav. Brezdvomno. je mnogo ljudi, ki se silno zgražajo nad razmerami kakoršne vladajo v policijski državi Avstrije. Le-ti ljudje se tudi spominajo, da je v Avstriji prepovedano, kakšen časnik iz roke v roko dajati. Seveda ta prepoved se prekorači v tisočih slučajih ; toda gorje, če se vohun spomni svoje lepe naloge, škoditi svojemu sodržavljanu ali mu vsaj napraviti neprilike! Potem, in to se posebno godi ob času volitev v zbornice, se neprenehoma denuncira, • tako da je često pred sodnijami na stotine obtožb, pričenši pri dekli gori do graduiranega doktorja in profesorja. Pred razširjanjem časnikov i-majo v policijski državi Avstrije največji strah. Časopisje vendar razširja prosveto in kulturo, in kdor si tako nepotrebno pritežje prisvoji, takšnega se več ne smatra za zanesljivega podanika. Sedaj je blizo dvanajst let od tega, kar dunajski parlament o-bravnava nov tiskovni zakon. Stari zakon je namreč policijski dr- žavi od takrat prikrojen; toda policijska država se je pa medtem tudi modernizirala; ne da bi bilo manje ljudi zaprtih radi pregre-ška tiskovnega zakona, ali vzroki, radi katerih se vrši zaprtij a, so drugačni postali! In tako se pač tudi policijska država prilagodi razmeram, ki izvirajo iz razvoja stvari državnega življenja! Ogrska je doslej tudi imela zastareli tiskovni zakon, toda napredku časnikarstva ni delala takih ovir, kot jih dela policijska država Avstrija. Pustilo se je časnikom razširjati se ne da bi bil ke-do zaprt, ker je storil grozen zločin s tem, da je svoj časnik dal svojemu sosedu. Na Ogrskem se je od nekdaj čislal kulturni napredek in vedno se je storilo nasprotno, kar se je tozadevno v Avstriji smatralo za pravo. Sedaj pa hočejo na Ogrskem celo uveljaviti tiskovni zakon, v katerem se bo spoštoval napredek. Prvi paragraf se namreč glasi: “Časnikarstvu je zajamčena popolna svoboda”. Taka postavna določba bi v Avstriji pomenila za-sijaj jutranje zarje svobode. Čez Dunaj je nastopila doba veselic. Ta prinese v večno lamentacijo o povišanju davkov nekoliko izpremembe. Vojaška stranka je namreč neizčrpna v idejah, kako se denar, ki se ga odvzame državljanom, potroši na najpreprostejši način; čarovna beseda se glasi: kupite zanj pihalnike ! Vlada namreč prava oboroževalna mrzlica. Ako si eno puško kupi sosed na Balkanu, tedaj jih hoče imeti deset, da se sosedu vedno kaže močnejša. In kakor se godi s puškami, i-stotako se godi z vojnimi ladijami in s topovi. Po par letih je vse staro železo in državljane se ponovno dene na čep. Kralj Črnogorski sicer še nima novih pušk od zadnje zanj nič kaj slavne vojne, toda igra že danes v svetovni zgodovini vlogo starega železninarja. On je namreč dal vse vojne trofeje, ki so si jih prilastili njegovi vojaki kot vojni plen, prinesti v glavno mesto Cetinje, tam na kup zmetati ter iz srednje Evrope povabil na licitando trgovce s starim železom. Kdor več dá, dobi vso šaro za katero se je bojevalo na tisoče vojakov in veliko stotin moralo pustiti svoje življenje! Drugod gradijo muzeje za shranitev vojnih trofej, a v Črnagori so jih zabarantali. A pri vsem tem ne pridejo podaniki kralja Črna-gorskega prav nič ceneje pri plačevanju davkov. V tem oziru si jemlje kralj Črnagorski za zgled avstrijsko vlado. Tudi le-ta je vedno za visoke in prav velike davke, tudi če se ljudstvo še tako huduje. Seveda, zasedaj se zabava med psovanjem in godrnanjem; tako vsaj na Dunaju. Gredo trumoma v kinogledališ-ča, katerih je v vsaki ulici po en par, ki kažejo grozne dogodke. — Ljudstvo pač hoče biti do solz ganjeno. Od ganljivih predstav gredo naravnost na ples. Na mah se je zbudilo plesno veselje: vse pleše sedaj Tango. Takisto v najmanjših beznicah kot v najfinejši U plesnih dvoranah se vadi ta najnovejši ples. To je moda. Moda so novi'plesi, moda je brezmiselno oboroževanje in moda je ljudstvo izčrpati do skrajnosti, češ, naj se privadi gladovati. To je moderna sužnost in molčimo o pojmu besede — Svoboda! HOCHENBURGER V ZAGATI. Ko je nekdanji revolucionarni liberalec Hochenburger, ki je žugal ministrom z obešanjem na cestnih kandelabrih, sam postal ekscelenca in upravitelj avstrijske justice, je kmalu pokazal izreden talent za avstrijsko asimilacijo. Odvadil se je radikalnih besed in revolucionarnih nastopov, izgladil je svoje šege, prilagodil se je tradicijam oficielnega mišljenja. Začel je podpisavati naredbe po § 14., ki jih je nekdaj sam označeval za kršenje ustave. V justično u-pravo je zanesel politične momente. Konfiskacijska praksa se je pod njim razvila v virtuoznost; državni pravdniki so jeli uprizarjati pravo tekmo, vsak je hotel konfiscirati več od drugih, vsak je hotel biti iznajditelj in pokazati, da se lehko plenijo reči, o katerih še nihče ni mislil, da bi se dale spraviti pod kakšen paragraf. In polagoma se je tudi Hochenburger vživel v ozračje avstrijskih višav, s katerih se gleda le z zaničevanjem v nižave. Hochenburger je imel kljub temu trajno podporo pri nemških nacionalcih, ki so ga smatrali nekako za kos svojega narodnega posestnega stanja, ker jim je kolikor le mogoče ustrezal pri imenovanju, namešeenju in prestavljanju sodnikov. Zaradi takih u-slug so mu odpuščali vse grehe, dasi je bilo treba za to nenavadno veliko samozatajevanja. Zdi se pa, da je zdaj tudi Ho-chenburge'rjeva mera polna in veliko je.vprašanje, če mu bodo mogli še pomagati njegovi nemško-nacionalni prijatelji. Interpelacija socialnih demokratov zaradi njegovega posezanja v neodvisnost sodnikov, o kateri smo včeraj poročali, je pač zelo ostra; ali tako kakor inlterpelantje sodi o njegovi samopašnosti vse v Avstriji, kar še kaj čuti za neodvisnost pravosodja. Slučaj, s katerim se bavi interpelacija, je izredno značilen za la-kajstvo napram militarizmu, ki sega v Avstriji v najvišje socialne višave. Dne 8. februarja t. 1. je bil neki nadporočnik s svojim očetom in bratom v restavraciji državnega kolodvora na Dunaju. Ko je prišlo do plačevanja, je dal oče plačilnemu natakarju neki bankovec. Natakar je menjal za deset kron. Ko pa je že odšel, ga je častnik poklical nazaj, oče pa je trdil, da mu je dal dvajset kron. Ker je natakar vztrajal na tem, da je dobil le deset kron, je prišlo do prepira, v katerem je častnikov oče imenoval natakarja sleparja in goljufa. Da napravi konec, je natakar položil še deset kron na mizo, četudi je trdil, da jih je bil dobil le deset. Nato se je vmešal nadporočnik in zakričal natakarju: “Dvajset kron ste dobili, to sem videl; fahren Sie ab, marsch, Sie Schweinskopf! Pokličite takoj gostilničarja, Sie Kerl!” — Ker pa je natakar še nadalje vztrajal na tem, da je dobil deset kron, je nadporočnik izkušal potpgnit.i sabljo, in ker se-mu to ni posrečilo, je dal natakarju klofuto. Posledica tega prizora je bila nekam čudna. — Nadporočnik je namreč tožil natakarja zaradi — žaljenja časti, češ da mu je očital neresničnost, in da je kot priča pred častniškim častnim svetom izpovedal, da ga je nadporočnik žalil z izrazi “Schweinskopf”, “fahren Sie ab” in “Kerl”. Če ne bi bil natakar “samo”' natakar, bi bila stvar za oficirja veliko bolj enostavna. Kakšnega jurista ali zdravnika bi bil lehko pozval na dvoboj. Natakarja je mogel le tožiti. Ali tukaj je imel večjo smolo kakor bi jo bil imel morda s sabljo ali pištolo. Okrajni sodnik dr. Ertl je namreč oprostil natakarja in je seveda tudi povedal svoje razloge. Da je častnik rabil besedo “Schweinskopf ” je potrdila ena priča. Za natakarjeve besede: “Ni res, nič niste videli”, pravijo razlogi, da pomeni natakarjeva opomba le očitanje napačnega opazovanja, ne pa nameravane neresnice. Sodnikovi razlogi pravijo nadalje: “Samo protistavljenje enega prikazovanja proti drugemu (če je natakar dobil deset ali dvajset kron) ne pomeni napada na čast, tudi tedaj ne, če je ena stranka častnik, druga pa natakar. Opazka, ki bi bila v vojaškem razmerju kršitev subordinacije, ni žalitev med enakopravnimi državljani. — Kar se tiče izrazov “goljuf” in “Schweinskopf ”, je obtoženec doprinesel dokaz, da so bili res izrečeni. In sodnik pravi, da je prišel od \ega prepričanja zlasti vsled notranje verjetnosti. Iz vsega dogodka je razvidno, da je častnik smatral natakarja zaradi omenjenih desetih kron za goljufa. Nič ni verjetnejše, kakor da je to prepričanje tudi izrazli, zlasti ker se takrat ni zadovoljil s pasivno vlogo. V tej zvezi je pa treba konstatirati, da se privatni toži telj, dasi ni bilo predpogojev za častni silobran v zmislu § 114 vojaškega kazenskega zakona nič ne bi bil pomišljal, da bi bil rabil o-rožje, in da se ni pomišljal klofutati natakarja. Vsled tega pregrešiva proti dobrim šegam se je napravil sumljivega, da je rabil tudi razmeroma nedolžno psovko. — Beseda “Schweinskopf ” po sodnikovem mnenju ni taka, da bi si jo bil natakar sam izmislil. Sodnik se ne spominja, da bi bil ta izraz v dolgi vrsti let slišal med ci-vilističnimi psovkami; beseda nosi na sebi pečat vojaškega vira in spada najbrže med krepke izraze iz vojašnice, ki niso hudo mišljeni, tako kakor tudi besede ■ “Marsch, abfahren!”, ki so jih potrdile tri priče. S to sodbo, oziroma s temi razlogi je bil Hochenburger zelo nezadovoljen. To je seveda njegova pravica. Nikomur se ne more predpisati, da naj mu ugajajo kakšni argumenti, če mu ne ugajajo. Tudi nam ni vsaka sodba in vsaka motivacija všeč. Ali Hochenburger je iz svoje netečnosti izvajal posledice, ki odločno nasprotujejo državnim osnovnim zakonom. Izšla je namreč prezidialna naredba, 4ui tr d • g am* fn e, s ’ovensko, hrv^š k*, a-MTifi-ctt m a.a^v?šs.e ploš e »priporočam ^ ¿a s- pri tie*u k j piten » blago jacnći FRANK ČERNE n0:U St. 01 ir a ve OLE V O.A f ) , O ’mpatnit Generale Transaihntique U New York v Avstrijo ¿ct Rovte Hesel omiki tr»tj* ledila. Pristanišče 57 North River vz tožji- ipth St , Sev« Yea Cl s > HilTR I POŠTNI f» A «NIKI odplujejo vsak 3 edo ob io. uri ijtUTR}: 9 9 France nov dv-jvijak) rt. S. La Provence S. S. La Lorraine 9. 9 La Savote Najboljše udouaosti v lil. razredu. Odplujete ssako soooto ob 3. pop. S. S. Rochambeau (nov dvovijak) S. S. Chicago 3 S. Niagara 8. S. L,a rotirala« Glavni tatoo na Id -jtiteSt, Nev Ytrt ^ \U RICH VV. KOZMlitSjtJ . rU/ni 4-MVtpaik n njtiu 13‘J N. 1>**rborn St. Ghiniico, lil, EMIL BACHMA1N, 1719 s°Hfc\cc^E3^VE* Naj večja slovanska izdelovalnica za ZASTAVE, REGAUE, ZNAKE, KAPE, PEČATE itd. v Ameriki. Izdeluje zlate znake za vsa slovenska, hrvatska, češka, slovaška in srbska društva v Ameriki. Pišite po naš veliki cenik, ki je tis-J? kan v vseh slovanskih jezikih in kali teremu so priložena zahvalna pisma od Y poznanih društev. ^ Lastnik je rodom Čeh, piše slovonsl | in hrvatski in je član i?. N. P. J., oc Jp kar se je ustanovila. X •** y ♦T« * ! ? T y y y y y y y y y y y y V t y ♦> :ü i Y v ❖ Hrani danes! Da boš imel jutri! Prični še nocoj. Ni Vam daleč do nas, pridite! Ob sobotah večer imamo odprto od 6. do 8. ure. Industrial Savings Bank 2007 Oitie Island A ve. Varnost, priročnost in vljudnost. 22 let v businessu. Govorimo v vsech jezikih. Y Y y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y ❖ t ? t t ❖ •* t *> y % & ¿4 RAZNO IN ------% DRUGO } ____—> KRANJSKO. mm »&• § MtM4 mmm m « m m m m # Nered v Prebavi • m m m © % Da se ohranimo v dobrem zdravju, ne smemo dovoliti nobenega nereda v naši prebavi, ker to je vedno znak kake bolezni, ki zadene celo telo ali pa samo nekatere organe. Brez pravilnega vživanja in pravilne prebave, ni življenja. In ravno radi tega je potrebno in jako važno, da imamo pri rokah kako zdravilo, katero bo v slučaju nereda v prebavi dalo takojšnjo pomoč. V takih slučajih lahko vsakemu priporočamo dobro znano, zanesljivo in hitro delujoče Trinerjfvo ameriško zdravilno grenko vino- To izvrstno zdravilo bo izčistilo prebavni sistem popolnoma, ne da bi povzročilo kako griža vico ali druge težkoče; isto bo povečalo apetit, dalo moč črevam in odstranilo Z3.prtje in vse težkoče združene s tem. To vino naj bi se rabilo kadarkoli se slabo počutite. <§ Imejte to Zdravilo vedno v hiši in m m JOSEFE T3INES'S RIGISTEBE» ga rabite za ZAPRTJE, GLAVOBOL, BOLEČINE V DROBU, SLABOST, NERVOZNOST, SLABO PREBAVO, ZGUBO APETITA, ZLATENCE, SLABOSTI PO OBEDU. S m m m © m <§ m m m m m m Nikar ne odlašajte radi tega, ker si morda mislite, da bo ta stvar sama od sebe odšla. Ako se pravilno ne zdravite, bodo ti neredi vedno oslabeli organe. — Najboljše zdravilo v vsih takih slučajih je TRENERJEVO AMERIŠKO ZDRAVILNO GRENKO VINO. V LEKARNAH. NE SPREJEMAJTE PONAREDKOV. m m m m m JOS. TRINER Vvaževalec in Izvaželavec. 1333-1339 So, Ashland A ve Chicago, 111. m Utonil v Kiki. Dne 27. p. m. zjutraj je 82 let stari, nekoliko slaboumni prevžitkar Anton Košak z Malega Globokega, občina Ambrus, skrivaj zapustil dom. Ob 8. uri zjutraj so ga dobili nedaleč od vasi mrtvega v Krki. Bržkone je padel v reko. Z oetovo esenco se je zastrupila dve leti stara hčerka posestnice 1-vane Murn iz občine Toplice na Dolenjskem. Dekletce je neopazo-vano dobilo nekaj požirkov tega strupa. Takoj so nastopile hude bolečine v trebuhu; drugi dan je bil otrok mrtev. Obesil se je 631etni posestnik • lože Gorišek iz Mačjega dola, obema \ elika Loka. 6. novembra zjutraj so ga našli obešenega na podu. Najbrže je storil dejanje v hipni blaznosti. Zopet nesreča pri streljanju s topiči. Dne 8. m. m. je streljal 20-1 etui Frane Šiler, zidarski delavec v Trsteniku pri Kranju, povodom cerkvenega proščenja s topiči. Pri ' srn pa mu je strel puhnil v obraz n ga popolnoma osmodil. Vid bo bržkone popolnoma izgubil. Strel mu je tudi razmesaril desno roko. Prepeljali so ga v ljubljansko de-Pino bolnišnico. Poštri voz okraden. 6. novembra je vozil postiljon Matija Urh pošto iz Vidma v Krško. Nek de-■ek je zapazil, da so vrata pri tre-;or j o poštnega voza odprta. Povedal je to takoj postiljonu. Ko je posteljno pregledal tresor, je la.pazil, da je izginila vreča, v kane je bilo denarno pismo s 1250 v, štiri rekom ari dirana pisma in navadne poštne stvari. Postiljon ie šel takoj iskat vrečo, a je ni najel. Trdi, da .je bil tresor zaklenjen, ko je odšel iz Vidma. Zato ni izključeno, da je med vožnjo kdo ■dprl tresor in izmaknil vrečo. Pazite na otroke! Pred nekaj Inevi je položila 141etna pestunja fožefa Kuharjeva, uslužbena pri posestniku Florjanu Klemencu v Šmartnem pri Cerkljah, šest mesecev staro dete na zid kotla, kjer se je kuhalo za prašiče. Otrok je padel v kotel in se tako močno o-pckel, da je prihodnji dan umrl. Samomor Ljubljančana v tujini P sredo 5. m. m. se je v Šibeniku v Dalmaciji ustrelil Ljubljančan torpedni mojster c. in kr. vojne mornarice Franc Šinkovec. Nesrečnež je služil že šesto leto in je izvršil samomor iz strahu pred kaznijo. Tudi njegov oče si je svoj čas sam končal življenje. Falotje že beže! Bliža se čas novega porotnega zasedanja. Na dnevnem redu tega zasedanja pa so razprave proti kršeansko-kato-liškim odgovornim urednikom “Slovenca” in “Gorenjca”. — Ti katoličani se sicer nikogar ne boje, niti hudiča, vendar pa imajo silen strah pred poroto, še silnejši kakor hudič pred križem. Zato jih kar jemlje noč, čim se bliža novo porotno zasedanje. Kakor poroča “Sava”, je odgovorni u-rednik “Gorenjca” Florjančič že izginil, ker hi se moral pred poroto zagovarjati na tožbo gospodične Kamile Theimerjeve. Ker visi ista tožba tudi nad vratom bivšega “Slovenčevega” urednika Mo-škerca, stavimo, da bo tudi ta vzel pot pod noge ter skušal uteči roki pravice, kakor je to že navajen. .Porotno zasedanje je tu in lopovi se skrivajo v varna zavetišča. “Sl. N.” Sirov soprog in oče. V Zapužah, občina Zg. Šiška, sta se pred nekaj dnevi prepirala zakonska Janez in Marija Šuštaršič. Prepir je postajal vedno ostrejši, mož je hotel ženo pretepati in jej grozi, da jo ubije. 181etni Ludvik je posredoval med očetom in materjo ter ščitil mater pred očetom. Ženi se je posrečilo, da je zbežala. To je pa Janeza Šuštaršiča tako razjezilo, da je pograbil gnojne vile in u-daril sina tako močno po glavi, da se je fant zgrudil. Rana je zelo nevarna. Očeta so aretirali, fanta so prepeljali v deželno bolnišnico. Uboj na cesti. Predminuli teden je napadel ob 10. zvečer neznanec 291etnega posestnikovega sina Franca Jakopina iz Studena pri Ložu na cesti proti domu. Udaril ga je s kolom po glavi. Jakopin je padel nezavesten, napadalec pa je pobegnil. Ko se je ranjenec zopet zavedel, se je splazil do prve hiše, odkjer so ga peljali domu. Jakopin ima prebito lobanjo in bo le težko okreval. Kot osumljenca so aretirali nekega 241elnega fanta, ki je isti večer z Jakopinom skupaj popival. Avstrijski škofje imajo sedaj na Dunaju svoja običajna jesenska posvetovanja, katerih se udeležuje tudi ljubljanski škof. Bilo bi prav umestno, če bi ljubljanski škof pri tej konferenci škofov malo vprašal, kakega mnenja so avstrijski škofje o gotovih, za Kranjsko prav važnih stvareh. — Tako na primer bi bilo gotovo zanimivo videti, kaj misli škofijska konferenca o dolgovih, .ki jih napravi kak škof, dasi ve, da jih ne bo mogel nikdar plačati. Dalje, kaj mislijo škofje o slepariji v Vodiškem farovžu, dalje o Krekovih ljubezenskih avanturah in kar je še več takih zanimivosti. Žal, da ni prav nič upanja, da bi škof konferenco kaj takega vprašal. Nasprotno : zdi se nam, da bi ljubljanski škof kar pobegnil, če bi njega kaj vprašali o teh in drugih zanimivostih iz njegove škofije. PRIMORSKO. Nesreča na železnici. Blizu Renk je tovorni vlak povozil konja, ki je stal na železniškem tiru V vpre-ženem vozu. Vlak je voz zdrobil, konja pa je vrgel 10 metrov daleč, kjer je obležal mrtev. Vozniku Brešanu se ni nič zgodilo, ker jc še pravočasno zbežal. Nesreča se je zgodila ponoči in sicer pri prelazu čez železnico. Zatvornici sta se namreč zaprli ravno v času, ko je bil konj na tiru. Tihotapce so ujeli ob meji na Kanalskem. Zaprli so radi tihotapstva Fr. Lovršček, iz Krštenice, A. Bajta iz Melinkov, Antona Markiča, J os. Peternela, Anton Markiča in Jos. Bardona iz Italije. Gre za veliko volov, ki so jih prepeljali iz Italije na Kanalsko. Aretacija. V okolici Nabrežine so aretirali orožniki mladeniča, ki se je izdajal za. Alojzija Sfiligoja, ker je bil na sumu, da je izvršil v okolici več tatvin. Preiskava je dognala, da je aretiranec 241etni Alojzij Muzik s Tolminskega, ki se je skrival pod drugim imenom in je izvršil več tatvin in vlomov med temi tudi vlom v vilo grofa Aleks. Economo na Trsteniku, kjer je ukradel za 509 K raznega blaga. Rop in umor. Na kranjsko-prj-morski meji pri Sinadolah pol Senožeč se je dne 4. novembra po 8. zvečer zgodil roparski umor. U-morjen je bil Matevž Škrjanec. Voz, na katerem se je vozil je bil krvav, na mestu, kjer je bil napaden, je bilo kraj cestnega jarka nekaj možgan. Ko so konji sami domov prišli in je gospodar videl, da je voz krvav, je šel Škrjanca iskat. Našel ga je blizu mesta na pada, onstran jarka brezzavestne-ga. Pomagati pa mu ni bilo in je po hudem trpljenju ob 4. zjutraj umrl. Škrjanc je bil oropan in je bila njegova suknja odnesena kakih 130 korakov. Sumi se, da je bii napad namenjen Škrjančevemu gospodarju Francu Čehovinu, ve-letržcu s senom, a usoda je zade la Ceh ovin ovega dolgoletnega hlapca, ko se je vračal iz Trsta. U morjeni hlapec je bil vrl poštenjak in priljubljen v celem okraju. Star je bil 55 let in je vee ka kor 35 let zvesto in pošteno oprav Ijal furmansko službo ter si s svo jo pridnostjo pridobil precej lepo premoženje. Zapustil je vdovo šestero otrok. Težka telesna poškodba v Trstu 8. m. m. popoldne sta-se v Šked nju sprla 411etni težak Anton Ni dok in 281etni Matevž Koren. V prepiru je Koren potegnil iz žepa nož in ga zasadil Nadoku v tre buh, da so mu izstopila čreva. Na doku je podal prvo pomoč zdrav nik rešilne postaje, petem ga pa dal prepeljati v bolnišnico. Koren je bil aretiran. Kuga v Trstu je sedaj popolno ma zatrta. Parnik “Sofie Hohen berg” so popolnoma desinfieiral in mu dali libero pratico. Parnik dobi tudi novo posadko. Iz po morskega lazareta so izpustili 10C mornarjev in delavcev, 106 pa jih bodo izpustili po petdnevni kv ranteni. Potopljen tender vojne moma riče. V torek 11. m. m. zvečer je trčil v puljskem pristanišču pat nik družbe Trsi-lstria “San Mar co” v tender vojne mornarice, ki mu je hotel prekrižati pot. Sunek je bil tako silen, da se je tender takoj potopil. Parnik je dobil ma lenkostne poškodbe. Moštvo po topljenega tender ja so rešili mor nar ji “San Marca” in vee vojnih ladij. Samomorilec pod tramvajem. V pondeljek 10. m. m. zvečer je skočil na Goldonijevem trgu v Trstu pred električni tramvaj 231et»i Frane Samec od Sv. Križa. Voznik je voz takoj ustavil in kmalo so potegnili Samca skoro nepoškodovanega izpod voza. Fant je izpovedal, da je prišel zato v Trst, da bi izvršil samomor. Is Opatije poročajo: Dvorni svetnik Pavel pl. Elok je demisi-joniral kot predsednik avstrijske Rivierabanke. Demisija je v zvezi slabim finančnim položajem tega zavoda, ki ga je povzročilo dejstvo, da so zaprli igralnico in da je prometna družba falirala. KOROŠKO. Škof pod kuratelo. Celovški u-adni list prinaša razglas, ki naznanja kuratelo nad tajnim svetnikom, škofom krške škofije, dr. Kahnom, zaradi sodnijsko dognane slaboumnosti. Knezoškof dr. Kahn je že prej resigniral na svoje mesto in sicer zaradi znane a-ferc monsinjora Waissa. Dr. Kahn se je bil v preobilni meri finati-cielno udeleževal krščansko socialnih industrijskih podjetij na Koroškem. Proces proti monsinjoru Waissu je spravil na dan, da je škof posodil znatne svote knezo-škofijskega premoženja Waissu za njegova podjetja, ki so prišla popolnoma na nič. Da se pokrijejo znatni primanjkljaji iz luiezoško-fijskega premoženja, se je uvedla akrat akcija za saniranje, ki se je udeležil ves avstrijski episkopat. Dr. Kahn je pa resigniral na voje nresto. Dr. Kahn je sedaj v samostanu Tanzenberg in prior samostana je tudi njegov kurator. Kahn je star 75 let. Smrtna nesreča. V beljaški o-koliei je padla sestra posestnika vulgo Unterbirta pod voz, ki je bil obložen z repo. Nesrečo je povzročil konj, ki se je splašil. Dekle je dobilo take poškodbe, da je drugi dan umrlo. Pohotnež. Pri Št. Pavlu so aretirali hlapca posestnika Šaverja, Ivana Weisenbacherja, ker je posilil in okužil v hlevu neko šola-lico. Ponesrečena Kranjica. V Lesi je ponesrečila pri delu 31letna delavka Josip ina Bervar, doma iz Zagorja pri Litiji. Pri razlaganju voz jo je pritisnil en voz k steni, pri čemer je dobila težke poškodbe. Odpeljali so jo v brezupnem stanju v bolnišnico. Poskusen samomor. Iz Beljaka por očajo: V petek 7. m. m. zvečer se je poskusil topničar Schwarz v zaporu vojašnice obesiti, vendar pa so ga še pravočasno rešili. — Schwarz je drugi kuhar v častniški menaži gorske artilerije in se je s prvim kuharjem sprl, vsled česar je bil kaznovan. ŠTAJERSKO. Rudniški penzionisti v Trbovljah. 'Trboveljska premogokopna družba slovi daleč naokolo zaradi svoje brezvestnosti naprarn delavstvu. Dokler je rudar čvrst in zdrav ga priganja družba, da eim-prej izčrpa svoje moči. Ko je izmozgan, dobi rudar pokojnino, ki je pa tako visoko odmerjena, da še za suh kruh ne zadošča. Če e-den teh penzionistov v zimskem času pobere okolo rudnika košček premoga, že je za njim policaj ali orožnik, ki tira “zločinca” v graščino ali pa v rudniško pisarno. Vse svoje moči je pustil rudar družbi, ko pa ne more nič več služiti, postopa družba z njim kakor s pocestnimi tatovi. Seveda družbi bi bilo najbolj všeč, da bi delavec tisti tren otok, ko postane njegova roka preslabotna za kramp, legel in umrl. Čudno in nečedno je pa tudi od občine, ki podpira družbo in postavlja svoje stražnike v službo te ohole gospode. Trbovlje. Ivan Seršen, zaposlen v. trboveljskem rudniku, je hotel naložiti težko železno cev na hunt. Cev mu je pa padla iz rok na desno nogo. in mu je popolnoma zmečkala. Težko ranjenega Sršena so prepeljali v rudniško bolnišnico. lž,OUO K je dofravdiral poštar pri sv. Petru v brežiškm okraju, iz kraja je izginil in ga odslej še niso našli. Blagajno so revidirali in dognali da manjka 12,000 K. Revizija se še nadaljuje in ni izključeno, da je poneverjena svota še večja. Poštar Mihael Tonšek je prišel pred tremi leti v Šent-peter, prej je bil poštni oficijant v Celju. UUUČE ŠE NISTE!!!!!! pošljite naročnino! STRANI OBSEGA i O VelikiSlovensko-AngleškiTolmač UL. g 3 S jrirejen za slovenski narod na podlagi drugih mojih A s-lovensko-anglešk h knjig za griučenje ANGLEŠČINE BREZ UČITELJA Vsebina knjige je: Slov.-Angl. Slovnica, Vsakdajni razgovori, Angleška pisava, Spisovanje pisem, Kako se postane državljan poleg največjega Slov.-Angl. in Angl.-Slov. Slovarja. Mnogobrojna pohvalna pisma od rojakov širom Amerike dokazujejo, da je to edina knjiga brez katere ne bi smel biti nobeden neseljenec. Cena knjige v platnu trdo vezane je $2, ter se dobi pri: V. J. KUBELKA, 538 W. 145 St. NEW YORK, N. Y. — Pišite po cenik knjig. — Za Božično In Novoletno Darilo. Moška ura iz pravega čistega 14 kar, zlata na 15 kamnov, Elgin, samo S32.50 ♦»* V zalogi imam yso potreMo zlatnino za gospode in gospe, Prej ko kaj kupite od kake židovske tvrdke za visoke cene, ne pozabite vprašati mine za cene, ker Vam bode v korist. (VAN PAJK Slovenski trgovec z zlatnino Conemaugh, Pa. Lock Box 538 M ir**! Brez naslova.* (Ahasver.) Nekatere slovenske podporne organizacije so iznašle novo metodo, s kojo mislijo “vspešno” (?) napredovati. — Pričele so ena drugo denuncirati — in preganjati, po raznih državah. Strup Lu-krecije Borgia, ni bil strašnejši — kakor je črna, peklenska zavist nekaterih ‘ ‘ Slovencev ’ ’! * Divide et impera, (razdvojuj, vladaj in izkoriščaj) je geslo raznih šuftov, ki so se — gnani od u-sode — priklatili, za poštenimi slovenskimi delavci v Ameriki.— Rojaki ali jim še ne bomo dali brce? * Resnica je, da imajo naše podp. organizacije, še vse prenizko plačilno lestvico, (monthly payment rates) ki neodgovarja ne sigurnosti — ne zakonom nekaterih držav. Toda ali je bilo potreba ra-ditega denuncirati? Zakaj hudiča pa imamo časopisje, konvencije, inicijativo in referendum?'Kogar hočejo bogovi pogubiti, ga vdarijo s slepoto, pravi rimski pregovor; tako je tudi z nami. # Tajnik neke Jednote piše, da mu je clevelandski denuncijant, napravil veliko — vslugo, ker je zatožil — slovenske organizacije, v državi Ohio, (bratci se poznajo) radi prenizkega — asesmenta. Jaz bi svetoval omenjenemu tajniku, da mu nakaže kakšno nagrado (denuncijantu) iz blagajne. Ta Jure mora misliti, da smo vsi Slovenci sami Jurčki, drugače bi bil bolj logičen. # Govori se, da je mayor nekega mesta obljubil gotovim Slovencem — v svoji volilni kampanji, da če bo izvoljen jim bo pomagal — vse slov. organizacije, (izvzemši domače) izgnati iz dotične države. — Koliko je resnice mi ni znano. Toda jaz bi svetoval dotičnemu županu, da naj poprej očisti ulice svojega mesta, tatov in banditov, da bo človek vsaj podnevi varen pred njimi. # Predsednik neke Zveze, ki pa ni bila pošteno ustanovljena pač pa uzmana — dne 13. nov. 19— od društva sv. B., piše da mu ni nič za predsedniško čast, ter preti da bo odstopil kakor hitro bo stvar vrejena. Dalje pravi, da glavni blagajnik te Zveze se je tudi že “zahvalil” za svojo čast, seveda ko so ga odstavili radi nerednosti. No, blagajnik društva št. 1 te Zveze, se je tudi “zahvalil” za svojo čast, in sicer na ta način, da jo je pobrisal — iz Clevelanda, zajedno s gvoto $450, zvezine-ga denarja. Ali je to pričetek poslovanja, “na finančni podlagi — Z. D.?” Glasilo omenjene Zveze piše, da bodo kmalu pričeli poslovati, po vseh Zjedinjenih državah. Krasna misel. Le vprašanje nastane, če bojo naši rojaki tako neumni, da bodo svoje, krvavo zaslužene dolarje, hoteli pošiljati clevelandskim uzmovičem — in podobni svojati, da bo kupovala tiskarske stroje — in automobile, kadar jim jih — pijanim — železnica razbi- jG- . Urednik Clevelandske Amerike, mora im eti mesto m ožgan — neka čudna kolesca v glavi, ali pa ga luna trka. Kar danes hvali, jutri že zopet graja, ali pa obratno, kakor človek, ki sam sebi več ne verjame. Pred par meseci nam je sku-,šal v potu svojega obraza, dokazati, da je združenje slovenskih podpornih organizacij, popolnoma brezpomembno — za njih napredek. Za vzgled nam je stavil Rusijo in Švico ter razliko bogastva — teh držav. V 92. štev. svojega lista že piše doslovno: “Zakaj se mi kosamo na 12 jednot, ker bi lahko živeli v eni?” Navsezadnje bi človek mislil, da se bo urednik Cl. Am., vendar enkrat s pametjo srečal —, ko bi mu ne bilo znano, da je za časa neke konvencije v Pittsburghu, najbrže v službi čače Don Sakisera, mešetaril proti združitvi. — * Največji in najcenejši slovenski dnevnik, ki je prvič prisegel na delavski — in vsaj dvajsetkrat potem na napredni in svobodomiselni program, nam sedaj priporoča “Ave Maričko”, najbolj laž-njivi in nazadnjaški list pod bož- jim solncem. List, ki hoče uvesti najtemnejši srednji vek, proces o eopernieah in dogmo o spolnem občevanju hudiča z žensko. Ob novem letu bo ta list zopet prisegal, seveda pokriveni. Auri sacra fames, (sveti glad po zlatu) ne pozna več mej pri omenjenem listu. Collins, Landis, Tompson in razne egiptovske ciganke-copernice, ki so “zdravili” rojake na distanco, so šli na medicinsko kliniko v Sing Sing, mu nemorejo več dajati tisočakov, treba bo pričeti z čudeži. — Jaz pričakujem v kratkim, naprimer takle oglas v tem listu: “Presveta rešnja telečja kri Vodiške Johance”, je nadnaravno —- zdravilo proti vsem boleznim. Obvaruje človeka pred vsako nesrečo, na duši in na telesu: Steklenica stane $5.00, naroči se lahko direktno pri “svetnici” Johanci, Ljubljana deželni zapori. — Ali pa pri očetih frančiškanih Nassan Ave., Brooklyn, N. Y. Amen! Smešnice. Prevzvišeni so obiskali zelo klerikalen kraj in so bili nad vse slovesno sprejeti. Ves kraj‘je tnl v zastavah, otroci so delali špalir, belo oblečene deklice so trosile cvetke, na blaznici pa je visela z zelenjem okićena tabla z napisom “Srčno dobrodošel”. ■ # * * — Jaz imam prav poseben dar; vsakemu namreč lahko povem, kaj da je, če mi pove, kaj zavživa. — No, uganite, kaj sem jaz. — Zjutraj jem dve jajci, šunko, sam dine, malo beefsteaka in malo jerebice . . . — Vi ste ali milijonar ali pa lažnjivec. # * * , Rablju se je primerila nesreča. Ko je obsojenca spravil na vešala, se je pretrgala žica in obsojenec je padel na tla. — To se mi še ni zgodilo, je v svoji jezi zavpil rabelj. — Meni tudi še ne, se je odzval obsojenec. * * *= Prostak Joško se oglasi pri zdravniški vizitaciji. — Javljam pokorno, gospod polkovni zdravnik, da sem bolan. — Kaj vam je? — Kadar zakašljam, me v prsih boli. — Čemu pa kašljate, če veste, da vas potem v prsih boli? Marš! *= # # Dva krščena Žida sta se nekaj sprla in drug drugega prav nekr-ščansko zmerjala. — Ti lump, grdi, ti si sin tistega Judeža, ki je našega Izveličar-ja za trideset srebrnikov prodal. — Kar molči! Če bi bil tvoj praoče v Jeruzalemu vedel za tisto kupčijo, bi bil Izveličarja še za dvajset srebrnikov prodal. * # * Gospod Jazbec se je s svojim sinkom v krčmi zamudil čez dovoljeno mu uro. Vračajoč se domov je mislil samo še na sprejem, ki ga čaka in nič več na politični pogovor v krčmi. Sinko pa se spotoma naenkrat ustavi. — Ata, kdo je pa nasprotna stranka ? — Oh, fant, to so vendar — mama! « * * Zidar je padel z drugega nadstropja, a na srečo je priletel na kup slame. Med tem, ko se je jecaje pobiral, je prihitela iz hiše gospodinja s kozarcem vode. — Oh, revež, je zaklicala, pokrepčajte se! Zidar je pogledal v kozarec in vprašal: — Prosim, s katerega nadstropja bi pa moral pasti, da bi mi dali kozarec vina? * * # Zdravnik: Kako je pa kaj z gospodom tehantom? Kuharica: No, zdaj vsaj spe — tri dni še dosti dobro spe. Zdravnik: Ali imajo že tudi kaj apetita. Kuharica: Jedli niso še nič — ampak danes ponoči so v sanjah govorili o krvavih klobasah. Zdravnik: Potem ni nobene nevarnosti več. # # * Na hišnem pragu stoji gospodična, drži krilo precej visoko in čaka, da poneha dež. — Krasne noge, vzklikne v bližini stoječ gospod. Stražnik, ki to čuje, se takoj približa in reče: — Gospod — vedite se vendar dostojno. Jaz gledam te noge že pol ure, pa nič ne rečem. Dva kristjana sta se peljala čez morje. Pr išel je vihar, ladja je bila poškodovana in se je začela potapljati. Eden kristjanov je začel v obupan ju tuliti in vpiti “barka' se potaplja — barka se potaplja — barka — potaplja — barka.” Tedaj pa je drugi kristjan sunil kričača pod rebra in nanj zarohnel : ‘ ‘ Hudič neumni, kaj tako vpiješ, — saj barka ni tvoja!” * # * Dama: Kar je res, je res — galanten pa je, naš gospod kaplan. Lani sva se z'istim vlakom peljala v obdaljeno mesto; gospod kaplan je imel listek II. razreda, pa se je peljal v III. razredu, samo da je meni družbo delal. Kaplan: O milostiva . . . jaz bi šel še v živinski vagon, samo da bi bil v Vaši družbi. # Si # Fajmošter Janez je bil pri svojem sosedu povabljen na obed. — Šest ur je sedel za mizo in jedel in pil. Ko se je odpravljal domov, je težko vzdržaval ravnotežje. — Najhuje je bilo priti po stopnicah dol. Sredi stopnic se je fajmošter Janes ustavil in je globoko zavzdihnil : Vrag me v deši, je to nerodno, da je držalo le na eni strani stopnic! Kakor da bi bil človek le na eni strani pijan, dem, vrag mi v de-deši, hik — metla. # Se # — Ti si pa silno lahkomiseln. — Od tega, kar si že do sedaj zapra-, vil na današnjem plesu, bi lahko cel teden živel! — E, kaj — po takem plesu sem tako cel teden bolan in kar takrat rabim, dobim tako od bolniške blagajne. # * * Nevesta: Ali mi boš redno vsak dan pisal? Ženin: Ne vem, dušica . . . težko se lotim pisanja . . . Nevesta: A jaz hočem vsak dan pismeno zagotovilo, da si mi Zvest. Ženin: Veš kaj — zmeniva se drugače: dokler ti bom zvest, ti sploh ne bom pisal. se Se * —- E, slišite, povejte mi no, kaj je z vašim sinom Karlom? — O, ta je lepo naprej prišel. — No, to me pa veseli. Veste, nisem prav verjel, da bo kaj iz njega, ker je tako nesramno lagal. —- In ravno to je njegova sreča. II klerikalcem je pristopil in' ker zna tako izvrstno lagati, postane še poslanec. # m * Gospa Ljudmila se pelje na cestni električhi železnici s svojim mladoletnim sinkom. — Ko pride sprevodnik, vpraša gospa: en listek in pol. Sprevodnik: To ne gre, vaš sin ima že dolge hlače. Gospa: Torej dajte za mojega sina cel listek, zame pa polovico listka, ker jaz imam kratke hlače. Na to pa se oglasi kmetica, ki je že listek plačala, in reče: Meni pa dajte denar nazaj, ker jaz sploh ne esim hlač. «e se se Fajmošter Zgaga je vsled nepokornosti svojih faranov in draginje dobre pijače postal ves melanholičen in je nekega lepega dne navzlic pazljivosti njegovih poslov izignil iz farovža. Mežnar ga je šel iskat in ga je našel v bližnjem gozdiču obešenega, a za — trebuh. Ježcš, gospod fajmošter, kaj pa delajo? je zaklical mežnar. Življenja sem sit, pa sem se obesil, je zavzdihnil fajmošter. Ja, če so se hoteli obesiti, je menil mežnar, bi si morali vrv dja-ti okro gvratu. Saj sem poskusil, je zastokal fajmošter, pa mi je — sape zmanjkalo. * * «f Pri porotni obravnavi proti nekaterim “anarhistom” so prinesli v razpravno dvorano tudi več škatelj za sardine, ki so jih nezmotljivi sodni izvedenci proglasili za bombe. Med porotniki je bil tudi zelo nehraber gospod, ki je nekaj časa nemirno gledal bombe in se potem oglasil za besedo. Prosim, gospod prezident, te-le bombe . . . tik pred klopjo porotnikov . . . prosim ... saj bi se znala zgoditi kaka nesreča . . . Ah, kaj, je zarenčal prezident, saj imamo nadomestne porotnike. • * * Občina Kravje selo je bila na evharističnem kongresu posebno številno zastopana, kajti udeležni-ki so se peljali na Dunaj na občinske stroške. Zgodilo se je pa to tako-le: /