JOLIET, ILL., 29. NOVEMBRA (NOVEMBER) 1922 ■ << ^ s - % . r - , g - V V »m - i > " • t. 'El < «# m k šal K M N.jT.čji JOLIET ILL. Izhaja »»»ko t red«. ■ Naročam« largest The : Slovenian tka United America. Zrn tkM.ukto Weakly State* of $2.00 Wednesday Subscription rate] NASLOV For M—ib«n T*trl,----$1.20 o« m aMMben.......$2.00 or-um Countri*«.,... $300 Telephone 1048 __> 1004 N. Chicago Street, Joliet, 111. Telefon: 1048 TAL ORGAN OFTHKGRAND CARNTOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION5 Entered a. Secoad-Cla., Matter December 9, 1920,et the Poet Offiee at Joliet, llHooU, Und"^. AcVof Aalo!/24 ,912 ACCEPTANCE FOR MAILING AT SPECIAL RATE OF POSTAGE PROVIDED FOR IN SECTION 1103, ACT OF OCTOBER 3, 1917, AUTHORIZED ON MAY 22,1918. Stev. 48. No. 48. Leto Vm. — Volume VOX V zadnji številki"Glasila" je bilo poročano, da je glavni odbor Jod note odredil kampanjo za -pfridrrbitev novega članstva, takx> za- odrasli, kakor ttrdi m Mlati inski oddelek. Ta kampanja je sedaj otvorjena; vsled tega apeliram na vsa cenjena krajevna društva, da priftno -z delom, da bomo čimprej mogoče dosegli zažefjeni cil^. Vzemimo si ea zgled druge organizacije, kako se trudijo na vse načine, ter pridno nabirajo novo članstvo. Ako sfe drugi ne ustrašijo dela in truda, tudi mi se ga ne smemo. Ako je novo članstvo za druge organizacije koristno in potrebno, je tudi za maJo diČ-no Jednoto. Več ko nas bo pod praporom K. S. K. Jeednote, močnejši bomo in laglje bomo obljubljene ob-vezno?ti napram eden drugemu reševali. Zato nas veže dolžnost, da storimo vse, kar je v naši moči za napredek in procvit naše Jednote. Karkoli dobrega storimo za Jednoto, storimo sebi in svojemu bližnjemu v korist. / Mnogo je še dobrih in zvestih katoliških Slovencev in Slovenk, ki še niso pri naši Jednoti, zaradi tega je naša sveta dolžnost take rojake in rojakinje pridobiti v našo sredo. Prepričati jih je potreba, kako velike važnosti je K. S. K. Jednota za vsakega posameznega uda, ki spa^a pod njeno okrilje. Jednota je nad 100% solventna, torej na zdravi in trdni finančni podlagi. To je najboljše znamenje, da je maša organizacija nadvse priporočljiva. Ako se finančno stališče1 naše Jednote pravilno enemu ali drugemu pojasni, se bo gotovo vsakteri prepričal, da je organizacija varna in zanesljiva. Priznati moramo, da če ne bomo agitirali, ne bomo dobili veliko novih članov in članic. ' Če hočemo v kratkem času doseči 1000 novih članov v odrasli in 2000 udov v Mladinski oddelek, je treba nekoliko dela. Vsak član in članica mora iti na delo. Vsak posamezen član Jednote mora biti agitator. Ako bomo to storili, bomo v kratkem času dosegli predpisalo kvoto. In kakor hitro gremo takorekoč '* over the top", tako hitro bo kampanja zaključena. Na delo torej vsi, kot eden in dosegli bomo zaželjeni cilj! Za to kampanjo, kakor je bilo že poročano, je glaVni odbor Jednote določil posebne nagrade za odrasli, kakor tudi za Mladinski odddek. ()d tedna do tedna bomo poročali skupno število movo 'prist op i I ih članov in članic in^z največjim zanimanjem zasledovali delovanje vsakega posameznega društva. Katera društva bodo med onimi, ki bodo opravičena do razpisanih nagrad! Cenjeni sobrat in sosestra, če hočeš, da bo društvo katerega član(iea) si, med onimi, ki bodo deležni razpisanih nagrad, hiti na delo za pridobitev novega članstva. Da bo krajevnim društvom saj za nekaj olajšan način za pridobivanje novih članov v tej kampanji, bi bilo vsem društvom priporočati, da za to dobo ali znižajo ali do cela opuste pristopnino v društvo. Nekaj društev ima ta način že uveljav ljen. Vsled tega svetujem vsem krajevnim.društvom, da naj na prihodnji letni seji glede te zadeve nekaj ukrenejo. Roka, ali termina naše velike kampanje ni določenega; kakor hitro bomo v obeh starostnih razred i hOoljili predpisano, oziroma za-željeno kvoto novih članov, tako hitro bo kampanja zaključena. To navajam vsled tega,%er me je zadnji čas že nekaj društvenih uradnikov vprašalo, Jako dolgo traja ta kampanja! Želeč vsem cenjenih dnltvom v tej kampanji največjega uspeha^ ostajam s sobratskiif pozdravom udani Vam Josip Zalar, glavni tajnik. -f- IZ URADA DUHOVNEGA VODJE K. S. K. JEDNOTE. Cenjeno mi članstvo K. S. p. Jednote! Približal se je zopet čas, ko boste volili društvene uradnike za prihodnje leto; može, katerim boste izročili vodstvo Vaših društev v roke. Radi tega mislim, da je na mestu, da Vam izpregovorim par besedi kot duhovni vodja in organizator K. S. K. Jednote. Od m6z, katerim boste o dd ali svoje glasove zavisi napredek naše Jednote. Razpisana je'velika kampanja za pridobivanje novih članov v Jednoto. Z veliko nestrpnostjo pričakovali bomo v prihodnjih par mesecih rast naše Jednote. Uspeh te kampanje zavisi od 'navdušenosti članstva. Ako vojaki hočejo zmagati, imeti morajo voditelje, katerim zaupajo. Ako mi hočemo doseči svoj cilj: pridobiti 1000 novih čianov v starejši (aktiven) oddelek in 2000 novih članov v Mladinski oddelek, moramo tudi mi imeti prave navdušene voditelje, voditelje, kateri se ne bodo vstrašili nobenega dela, nobene požrtvovalnosti. Take voditelje postaviti ma čelo naših društev je naša sveta dolžnost pri decemberskih volitvah. Ko greš toraj v decembru na društveno sejo, pri kateri boš oddal svoj glas za društvene uradnike prihodnjega leta, položi desnico na srce, pomisli, kateri so možje, ki bodo tudi v resnici delovali v korist društva. Kateri pa so ti možje! To so možje, ki ljubijo ono, radi česar je bila Jednota ustanovljena.Vse za vero, dom in narod," je geslo naše Jednote. Kdor tega gesla ne ljubi, kdor sefpo tem geslu ne ravna, on ni dober član Jednote in fhidi ne more biti dobpr društveni uradnik. Takega ne volite! Tak bo edino ovira pri društvu. Voliti se bo pustil, ker mu je do časti; da bi pa delal za društvo, tega ne; takemu je vsejedno, v katera društva katoliški Slovenci spadajo. Ni pa to vsejedno onemu, ki se ravna po geslu naše Jednote: "Vse za vero, dom m narod." On je veren, dober katoli-čam On ljubi svojo vero. Njega boli srce, ko vidi, kako sovražniki naše vere rujejo med našim narodom. On vidi ne- varnost v tem njihovem početju. On ljubi vero, on ljubi narod; v sreči bližnjega je tudi njegova sreča. On želi, da bi bili vsi Slovenci dobri sinovi svete matere katoliške Cerkve in to ne samo po imenu, ampak tudi po dejanju. On je vzor družinskega očeta, vzor v naselbini, vzor v župniji. On tudi ve, da v združenju je moč. On ve, da ako bomo katoličani združeni, da se z nami ne bo pometalo. Zato ga pa tudi vidite vedno med prvimi možmi ali med prvimi ženami vsikdar, kadar se gre za katoliško stvar. On, ali ona bo vedno vodja pri cerkvenih društvih in nikdar med onimi, ki ji'h imenujemo "kronične kikerje" ali zabavljivice. On bo v župniji desna roka župniko-va. On bo steber župnije. Ne bo se zmenil za pikre opazke verskih nasprotnikov ali takih, ki nosijo golido na obeh ramenih. Z eno besedo rečeno: cn želi katoličane videti zbrane on-di, kamor spadajo, to je v katoliških društvih in nikjer drugje ne. Ker pa želi to, bo tudi z vso navdušenosjo deloval za to svojo idejo. Tak člam ali članica, ako izvoljen ali izvoljena v kak urad, tega urada ne bo samo sprejel radi časti, ampak zato, ke«r se gre za dobro stvar. Nobeno delo, nobena žrtev mu ne bo pretežka. * Mislim, da je slednjega člana Jednote želja, da naša Jednota napreduje: saj smo vsi člajri delničarji Jednote. Čim močnejša je naša Jednota, tetm močnejše so tudr naše koristi. Zato pa tudi smem upati, da bo vsak član pri leošnjih voKvah deloval na to, da pridejo v društvene odbore edino le možje, ki imajo v resnici blagor Jednote pri srcu, ki—ko enkrat izvoljeni— se tudi zavedajo dolžnosti, ki jih dolgujejo svojemu katoliškemu narodu. J Kot duhovni vodja K. S. K. Jednoe Vam lahk^rečem po izkušnji, da možje, ki so slabi katoličani, so tudi slabi uradniki društev in Jednote. To niso uradniki, to so ovira naših društev. Vem, kaj govorim, oni ne bodo šli za pridobivanjem članstva, ampak ozirali se bodo v druge vrste, da se jim ne zamerijo. Da Vas obvarujem in da ne pridejo na krmilo naših društev člani, ki so mogoče vse kaj drugega nego katoličani, sem napisal te vrstice. Upam, da jih boste sprejeli z ono dobro voljo, kot so bile napisane in da postavite na krmilo naših društev e-dino le prave, dobre in v resnici katoliške može. Tedaj bodite prepričani, da si boste pridobili naklonjenost naše častite duhovščine, katera bo tudi z vso vnemo, še bolj kot v preteklem delovala za procvit naše Jednote. Z združenimi močmi in v pravi katoliški zavesti doseči moramo v kratkem svoj cilj: 1000 novih članov v odrasli oddelek, 2000 v Mladinski oddelek. Dokler tega ne dosežemo, nočemo mirovati. S sobratskim pozdravom, vdani Vam Frančišek J. Ažbe, duhovni vodja in organizator K. S. K. J. Clemenceau na obisku v Chicagu. * Chicago, IU., 28. nov. — V- eeraj jo semkaj prispel bivši francoski ministrki predsednik Dr. Georges Clemenceau, zvan tudi "francoski tiger", mož, ki je imel za časa minulo Verzaljske konference glavno besedo. — Pomnljivo je pri tem, da se je Dr. Clemenceau mudil v Chicagu že enkrat prej, in sicer pred 57 leti, ko je opravljal službo ljudskega u-čitelja v neki iztočni državi. Tedaj je štelo naše mesto samo 150,000 prebivalcev, danes pa okrog 3 milijone. Kakor je mesto Chicago lansko leto priredilo sijajen sprejem znanemu francoskemu maršalu Fcchn, tako je včeraj -sprejelo tudi Clemenceau-ja. S postaje so ga v avtomobilih spremili razni višji častniki, državni in mestni uradniki ter odlični meščani. Dospevšemu na Michigan Ave. mu je bilo v pozdrav oddanih več strelov na jezeru. Odličnega gosta je spremljal gen. John J. Pershing, nakar se je' podal v Mestno hišo, da pozdravi župana Thompsona; pozdrav je b41 pri- srčen. Clemenceau stanuje pri Potter Palmarjevi družini na Lake Shore drive. 81-letni francoski državnik Clemenceau bo danes popoldne ob 4. uri govoril v tukajšnjem Avditoriju; jutri se poda v Springfield, 111., kjer bo položil venec na grobnico pok. predsednika Lincolna, od tam odpotuje v St. Louis, Mo. zatem pa v Washington, da pozdravi predsednika Hardinga. menceaujevega obiska sledeče omenil: "Dvomim, da se Nemčija pripravlja na zopetno vojno s Francijo, tudi ce bi Francozi vse svoje zamorske vojake poslali čez mejo. Združene države naj sleherni do-laf, posojen Angliji in Franciji iztirjajo, kajti to je glavni predpogoj, da se ustavi krvavo evropsko klanje." Senatorji kritizirajo francoskega "tigra". ; Washington, D. C., 27. nov. - Med danaišnjim dll° 10* dcc- Ijri 8- sv- mH Dr. sv. Frančiška Seraf. št. 48 New York. Vsem članom dr. sv. Frančiška Seraf. štev. 46 K. S. K. J. se naznanja, da se vrši v soboto dne 9. decembra seja našega društva točno ob 8. uri zvečer na 62 St. Mark's PI. New York. To je ena glavnih sej, pri kateri mora biti vsak cJan(ica) navzoč (a). Član-(ica) kateri brez tehtnega vzroka izostane od te seje, se kaznuje z globo 50 centov kot naša društvena pravila določajo. Pri tej seji se bode volilo uradnike za prihodnje leto 1923; radi tega Vas prosim, pridite vsi brez izjeme, ter izvolite uradnike kateri so res sposobni vršiti tak posel, ter da jja potem tudi vestno izpolnujejo. Ob enem naj pa tudi vsakdo poravna svoje doneske mesečnih ases. da bode koncem leta čisti zaključek celoletnih računov. Torej vsi na sejo goriomenjeui večer! Bratski pozdrav. Jos. Merčun, tajnik. Društvo Marije Sedem Žalosti št. 50 Pittsburgh, Pa. Vsem članom našega društva se naznanja, da se vrši glavna letna seja dne 10. dec. t. L ob 1 uri popoldne v K. S. Domu na 57. in Butler cesti. S tem apeliram na vse člane,da se brez izjeme vdeležite te seje na kateri bode volitev odbora za bodoče leto na dnevnem redu. Tukaj navajam glede te seje posnetek iz društvenih pravil člen 11 točka 4 "Člani, ki se ne vdeležijo glavne seje plačajo 50c. v društ.blagajno; le delo in bolezen oprošea. Člani izven mesta Pittsburg oddaljeni 12 milj ne plačajo kazni." Torej pridite in dobro premislite koga bodete izvolili v ori „„ —tnoo redna seja. Bedna seja bi se Društvo sv. Jurija št. 64, Etna, Pa. S tem pozivam vse člane najsi. Člani so naprošeni, da se Jšega društva na glavno letno Kakor običajno, tako se bode točno ob pol 8. uri v j sejo, ki se. vrši v nedeljo, dne Društvo *'Frid. Baraga" gt. 93 Chiiholm, Minn. S tem naznanjam vsem članom društva Friderik Baraga st. 93 K. S. K. J. Chisholm, Minn, da se bo vršila glavna društvena seja v nedeljo dne 10. decembra t. 1. ob pol 2. uri popoldne v Sartori dvorani. Prosim, da »e vsi člani te seje udeleže, ker se bo vršila volitev odbora za prihodnje leto, in tudi imamo več drugih važnih točk na dnevnem redu. Ker.pa so nekateri 1 člani, kateri že niso bili pri društveni seji dve leti ali £e več, jih opozarjam, da se te seje u-deleže, ker drugače bodo suspendirani za enomesečno bolniško podporo. Pridite torej vsi. Prosim tudU da tisti člani, ka. teri imate otroke, pa jih niste še vpisali v Mladinski oddelek K. 8. K. J. storite to sedaj. Oglasite se pri meni, da Vam dam tiskovine ozir. prošnje za pristop, da bodo 'potem Vaši otroci že na prihodnji seji sprejeti v društvo. Z bratskim pozdravom John Sterle, tajnik. Društvo sv. Treh Kraljev št. 98 Rockdale, ni Vsem članom našega društva naznanjam, da je bilo sklenjeno na zadnjem mesečnem zborovanju, da se morajo prihodnje glavno letne seje dne 3. decembra vsi člani udeležiti, v nasprotnem slučaju se bo moralo vsled nevdelež-be plačati $1 globe po društvenih pravilih; oziralo se bo samo na tehtne in posebno važne vzroke. Na prihodnji seji imamo več zaostalih točk na dtienem redu in ob enem tudi volitev odbora za leto 1923. Prosil bi nadalje tudi one člane in članice, ki so zaostali društvu na dolfni, da ga do 15. decembra zanesljivo poravnajo, ker zatem bo treba računske knjige pripraviti za prihodnje leto. S sobratskim pozdravom, Joseph Snedic, tajnik. zanimala člane. šolski dvomili z regal jami, od-|10. decembra t. 1. točno ob 9 in volitev društvenih uradni- koder odkorakamo k sinžbi b(>-,uri dopoldne, kov na dan 17. decembra t. 1 v m skupno pristopimo | Prašeni so vsi, da se zanos društveni dvorani. 4 Volitev k. mizi Gospodovi ali sv. obha - se prične ob 1. uri popoldne ter ^j1. se bode volilo do 7. ure in 30 za prihodnje leto 1923. Vsled tega se poziva vse člane 'mprala vršiti dne 20., to je tret-našega društva, da se prihodnje ja greda v mesecu. Seja fe $1.00 kazni v društveno blagajno. Poleg volitve imamo na prih. seji še veo drugih važnih točk na dnevnem redu. Pridite torej vsi, da boste vo ko vdeleži t i se volitve in seje. Tem potom se bode ravnalo strogo po pravilih. Vsak član te mora vdeležiti volitve, kate- ili, kakor sami hočete in da boste ri ni oddaljen več kot 5 milj znali, kar se bo dobrega ukrenilo'od mesta. * Izvzeti so sanio za prihodnje leto. Upajoč, da se udeležite v pol-.,. ... nem številu, ostajam s sobratskim pozdravom do vsega članstva na- društva in naše cenj. K. S. Jednote. Matt E. Tometz, tajnik. z urada dr. sv. Janeza Krstnika št. 14. Butte, Mont. Hladni jesenski veter nam že naznanja, da se bližamo ostri zimi ter se vedno bolj pomikamo h koncu leta. K temu nas spominjajo visoki hribi gorate ežetet Montane, ker oni so že zaviti v svoj zimski plašč ter s svojo odejo — belim snegom. Vse set pripravlja 11a sprejem novega leta. Narava ne pozna drugih običajev, ter se s tem redno drži- svojih pravil in si ob Kitnem času izpremeni svoje okrasje kakoršnega za-lteva letni čas. Bližamo se vedno bližje no-l vega leta; le nekoliko tednov je še pred nami, ko bodemo pisali leto 1923. Dosti stvari imamo še za urediti in dokončati 11a društvenem polju predno nam zajde soljice, katero bode pozdravljalo prvi dan Novega leta. ^ Številno naših članov krije črna tuja zemlja kateri so preminuli v teku tega leta; brez skrbi počivajo in njih duh se ozira na nas Zemljane trpine. Spomini les še ostajajo za njim, ter še se točijo solze za dragimi, kateri so se morali ločiti od svojih družin. Naša podporna mati K. S. K. Jednota je olajšala že dosti družinam obilo gorja, s katerim pripomoč- bolni člani in članice na potnih Kazen je 50 centov za nevdeležbo. Z bratskim pozdravom, John Gregorič, tajnik. Društvo Marije Device št. 33 Pittsburgh, Pa. Cenj. »sobrat e opozarjam, da se ljivo vdeležijo te seje in si izvo lijo odbor za leto 1923 po svo ji najboljši volji, da ne bo mo gel nihče potem kaj ugovarja ti. Tudi prodni one člane, ki kaj društvu 11a ases. dolgujejo da 11a tej seji poravnajo svo, j dolg, da bozamogel stari odbor polnoštevilno vdeleže te seje; ne-; vdeležbe opravičeni so samo bol- novemu odboru čiste račune iz očiti. S pozdravom, John Skoff, tajnik niki in oni, ki morajo delati inače pa vsakdo kdor se ne vdeleži te seje zapade kazni po društvenih pravilih. Dalje opozarjam one člane, ki dolgujejo društvu, da zaostale Iz urada dr. sv. Janeza Evang ases. poravnajo na tej seji, da bo stari odbor bolj lahko izročil čiste št. 65, Milwauiee, Wis. Naznanjam , članom našega knjige novemu odboru, kajti ka- „ kor znano se vrši 11a prihodnji seji društva, da se bode glavna se tudi volitev odbora za leto 1923. ja vršila dne 2. decembra 1922 Dosti ie članov kadar dohiio Y^ torej, da ,se te glavne to jo v soboto zvečer ob po :uri V prostorih Frank S sobratskim pozdravom, Matt Pavlakovič, tajnik. Glasilo** v roke, ga samo površno pregledajo ter ga vrnejo na stran, ne da bi znali za dru- _ _ . , HRHH štvena naznanila. To se zna, Drustvo Vlt- sv. Flonjana st. ne društva, da se vdeležijo se- Zajca v So. Side Turn dvora ! ni. Torej opozarjam vse čla- da papir ne govori; treba je pregledati vsebino in osobito oglase ter naznanila društev 44, So. Chicago, 111. Članstvu goriomenjenega je kolikor je mogoče v velikem številu. Tem potom prosim društva se naznanja in opomi- tudi one člane, kateri dolguje- proti koncu leta Zatorej inpa' c*a 30 P°luostevilno vdele- jo mesečne doneske, da bi iste spni dn Tia7tm-I^i° prihodnjo seje dne 3. dec J poravnali vsaj do dvajsetega ste vsi člani prošeni, da naziia nite "eden drugemu za to pre membo seje in gotovi vzrok za i ob 1. uri popoldne. Kakor o-1 decemb. da bode lažje zaklju- bičajno vsako leto bo 11a tej radi premenitve dneva. Ob | (decembereki) ^bji volitev no-•eaiem tudi lahko pekažete ive^a iodbo^ za V^lov- "GlaSsilo*' kot spričevalo, da se ne bodo mogli s tem izgovarjati, češ mi nismo znali. Upam, da se večina članov zbere; na dan 17. decembra v društveni dvorani ter si izvolite uradnike po vašem mišljenju, kateri bodo gletlali za ko rist društva in Jednote. Z bratskim pozdravom, John Dolenc, M SO 110 leto; poleg tega imamo še več» drugih važnih točk 11a dnevu, m redu v korist našega društva. Kateri član se ne v-deleži prihodnje seje, bo kaznovan po društvenih pravilih; izvzeti so samo bolniki in člani na potnih listih. Na zadnji mesečni seji je bilo zaključeno, da bomo priredili veselico v Ewing dvorani, čiti letne račune in knjige* spra viti v red. Torej še enkrat prosim, da bi člani to naznani lo vpoštevali. Z bratskim pozdravom, John Baboshek, tajnik Društvo sv. Srca Marija št. 86, Eock Springs, Wyo. Članico dr. sv. Srca Marije št. 86, K. S. K. Jednote «e tem potom opominja, da se polnoštevilno vdeleže glavne letne seje, dne 10. decembra ob X:30 na 9485 Ewing Ave. in sicer popoldne. Ta dan bo voljen dne 31. decembra, na Silvest- odbor za leto 1923. Katera Iz urada društva sv. Barbare št. 23 Bridgeport O. Tem potom se naznanja vsem članom društva sv. Barbaro št. 23, kor'mt društvene blagajne. V da je društvo na zadnji seji 12.« , v, . v ..T " i nov. sklenilo, da se obhaja dru- sak elan Ptea štveni praznik v nedeljo 10. dec. Člani se zberejo pri cerkvi 15 minut pred 8. uro zjutraj, nakar se mentu, da to sodaj v mesccu de- jkpega napredka, ker sedaj i pozabite prinesti znakov s sabo. cembru poravnajo, kateri člani — 'rov večer, ozir. na starega le- se ne udeleži omenjene seje, bo ta večer. Veselic^ se vrši v j zapadla kazni po pravilh; iz- A^xt-----V-,vzete so samo članice javljene ako se bolnim. Ob enem se tudi opo-vdeleži veselice, ali ne, zarja vse članice, da naj se vo- K sklepu še opominjam one li V odbor samo take članice, člane, ki so zaostali na ases- ki so zmožne voditi društvo do Društvo sv. Jožefa št. 103 Mil-wauke, Wis. Tem potom naznanjam vsem eianom dr. sv. Jožefa št. 103 Milwaukee, Wis., da se je sklenilo na zadnji mesečni seji, da bo prihodnja seja dne 2. decembra, tudi glavna, ali letna seja in volitev odbora za prih. leto 1923. Seja se prične ob 7. uri zvečer v navadnih prostorih. Dolžnost vsakega člana je, da le udeleži glavne seje; kdor se 11© udeleži, se bo ž njiin postopalo po društvenih pravilih. Nadalje prosim vse člane, kateri kaj več društvu dolgujejo da bi zaostali dolg poravnali na prihodnji seji. S sobratskim p««dravom do v-sega članstva K. S. K. J. Louis Sekula, tajnik. Društvo sv. Genovefe št. 108 Joliet, m. Tem potom naznanjam članicam našega društva, da se bo vr-šila letna seja dne 3. dee^nbra točno ob 2. uri popoldne. Prosim vse cenj. sosestre, da se vdeležite te seje v polnem številu, ker zapade vsaka članica kazni, ako ne pride ua to sejo; izvzete kazni bodo le bolne članice, ki se pri tajnici oproste. Opozarjam tudi one članice, katere so društvu na dolgu, da zaostale ases. najkasneje do 20. decembra poravnajo, da mi bo mogoče zaključiti knjige in iste novo izvoljeni tajnici izročiti. K sklepu opozarjam še one članice, ki imajo tikete od zadnje "Card da jih prinesete na prihodnjo sejo, da mi bo mogoče sestaviti račun obeh zadnjih veselic. Sosestrski pozdrav Catherine Zadel, tajnica. Glavna ( društvenih uradnikov za prihod- ■jeJ^i„1t^e Z TJt Jako!?? * 12 N. H. Z. in aru-' V obilnem številu, da nam bo mo-Utv . ^v Malino s+ * v a rt » izvoliti dobre iu vešče urad- k vett'pri M počitku dne 12. nov. na Mt. Olhe'prodajalcem vstopnic. Hvala t»lajror društva iu naše diene K. K K. Jednote, kajti le na tak naif: čin nain .j" napredek zagotovljen, če bomo imeli dobre uradnike in dobro voljo za skupen napredek. Naj še opozorim vse one, ki ra-I di zaostajajo s plačevanjem mesečnih prispevkov, da iste porav-najo na prihodnji seji mseeca decembra, da mi bo ložje urediti vse , društvene knjige in ob pravem ff času isti' izjoeiti novemu odboru. Torej še enkrat pričakujem o-l bilne udeležbe na seji dne 14. de- cembra 11 >22. ESj S sobratskim pozdravom Joe Erjavec tajnik. : Društvo sv. Ane št. 134, Idia-napolis, Ind. m'.x Tem potom nazfianjanuvsem članicam našega društva, da smo sklenile na zadnji seji dne-5. t. m., da se bo vršilo glavno zborovanje, ali letna »seja v pomleijek, dne. 4. decembra ob 7. ui i zvečer. 8eja se je prelo-1 žila radi pomanjkanja časa; zatorej ste> uljudno vabljene vso članice, da se vdeležitej, te glavne seje. gotovo polnoštevilno. . Katera izostane brez važnega. vzroka, jo zadene kazen po društvenih pravilih. S sosestrskim pozdravom dol vseh članic, Mary Dugar, tajnica. brezplačen mojstrski nastop prireditvi; hvala vsem pokopališče. Naj v miru počiva!ixMrs Jeane Težakovi, Mrs An-JL^ttl^Sfcfc Golobičevi, g« Anici Si-moral se je podvreči operaciji na|tar3evi m vsem ostalim gospo- je bila .pa neznatna. Žena se jo bas te Mrs Mr ponižnostim, osobito zvečer je bi- Sekula, Mrs Louis Janzeko- vič, Mrs. Pefter Plut, Mrs. John Grahek, gospodično Mutzovc, gospodične Roginove in vsem ostalim darovalkam. — K sklepu se zahvaljujem še Mr. Jos. Sitarju in Jos. Zalar ju za njun trud in naslednjim trgovcem za darovane jestvine za obed in večerjo našim gostom:: Darovali so: g. Joe Bozich, Mike Papeš ml., Marko Kozoman, Stuckel & Horvat, Joe Pleše, J. N. Pazderc, Math Golobic & Golick, Martin Goršič in Serbian Grocery Store. Joliet, 111., 27. novembra 1922. Rev. John Plevnik, župnik. Društvo sv. Mihaela št. 163, Pittsburgh, Pa. Tem potom naznanjam članom in članicam našega društva, da se« vrši prihodnja glavna letna seja, dne 10. decembra t. 1. v navadnih prostorih točno ob 2. uri popoldne.* Bratje in sestre! Na to let-' no »sejo ste uljudno vsi vabljeni pod kaznijo nevdcležbe 50c;'o-proščeni bojdo samo bolniki in zir- North Chicago; in obljub- ZAHVALA. V*imenu Slovensko pevsko dramatičnega kluba, se tem potom, najprisrnejše zahvaljujem vsem rojakom in rojakin-jem v Jolietii z« tako lep in prijazen sprejem, pred zadnjo nedeljo, dne* 19. nov. o priliki v-prizoritve igre "Deseti brat". Ker za vse posameznike ne vemo njih imen, zato se tukaj v-sem skupaj najtoplejše zaliva: 1 ju jemo za njihov trud in delo, ki so ga z nami imeli, jeni nam sosedje iz Jolieta! Prepričani bodite, da urice, katere smo preživeli med vami, nam ostanejo v neizbrisnem spominu; le žal, da je bil tako kratek čas. Kazalec na uri se je naglo pomikal naprej, in ločiti smo se morali. Upamo, da se zopet kmalu skupaj sni demo tukaj v Waukeganu, o Lokalne vesti. testu v vojaški bolnišnici vižji Zveličar rekoč: Dwight, 111. dvojčici gdč. G e- zavoljo pravice preganjanim, ce, njen mož Frank Martinčič nevievc in P* mice Sitar, ln-er- ker jih je nebeško kraljeetvo. je pa čakal v zaporih obravna- ki predsednika K. S. K. J. Ig-1Blagor vam, kadar vas bodo ve. V . tem strahu in zmede- rali sta v duetu več točk na nosti se je nesrečnik minulo saksofon, klavir in gosli s ta* nedeljo zjutraj v zaporu na ne- kim uspehom, da se. jim je rav-ko brisačo obesil. natelj označene bolnišnice A- Pokojnik je bil star 42 let; mer. Rdečega Križa dne 16. t. doma iz stopiške fare pri No- m. v svojem pismu laskavo zavem mestu. Zapušča ženo in 6 otrok, izmed katerih je najstarejši star 19 let, najmlajši pa 6 mesecev. — Dne 12. ,t m. popoldne sta nastopili pri dobrodelnem kon- hvalil, želeč, da bi obe nadebudni deklici zopet kmalu nastopili in s svojim umetniškim nastopom razveselili tamošnje bolne vojake. Iskrene čestitke cenj. Sitarjev i družini! Ha poti v večnost Spisal L. Poulin. Prevod iz francoščine — po enajsti izdaji. oni, ki opravljajo v resnici kak važen posel. Pomnite, da | se taka seja ne vrši vsak mesec, temveč samo cjikrat na jeto. Na tej seji bo treba volili novi odbor za leto 1923; v-sled tega vas prosim, da blos-te vsi prisotni, da bode tem lažje voliti odbornike med večjim številom navzočih članov. Bratje in sestre! Presodite in domenite se med sabo katerega bi bilo umestno voliti, ki bo deloval za napredek društva in Jednote. Izvolite v odbor takega sobrata, da bosvoj urad tudi celo leto obdržal, o-zirema, da ne bo treba vedno odbornikov menjati vsled re-signacij kot se je to tekoče leto vršilo skoro vsak mesec. Nadalje opominjam in prosim vse one, ki so društvu dolžni na ases., da stvar na prihodnji seji zanesljivo poravnajo v svrho bolj lahke sestave in zaključka letnega računa;. kn jige moramo izročiti novemu v i odboru čiste, ali brez dolga. Prosim Vas, da to moje naznanilo blagohotno vpošteva-\te\ Želeč vsem cenj. krajevnim štvom naše dične K.S.K.J. ®a glavnih sejah mnogo uspeha, ostajam 8 sobratskim pozdravom ljamo Vam, da^ bodemo poskušali tudi mi Yam izkazati, vsaj nekoliko iste požrtvovalnosti, katero ste vi nam izkazali. Da bi vas tako lepo sprejeli, kakor ste vi nas, nam skoro ne bo mogoče. Zatorej še enkrat: Najpri-srčnejša zahvala vsem skupaj! Živeli! Za Slov. Pev. dram. klub. Matija Ivanetič. Waukegan, 111., dne 23. novembra 1922. ZAHVALA. Dne 19.t.m. so se povabilu nase fare odzvali vrli waukegan-, ki Slovenci in Slovenke, člani amošnjega Dramat. kluba ka-tol. društev in1 vejs Cerkveni pevski zbor s tem, da so v ko-list naše cerkve sv. Jožefa v-prizorili krasno narodno igro 'Deseti brat", koja prireditev jo v vseh ozirih izborno izpadla. V prijetno dolžnost si torej j šteje m, da izražam tem potom iskreno zahvalo vsem igral-jcom, igralkam, pevcem in pevkam iz Waukegaua, 111., tako tudi drugim cenj. gostom iz navedene naselbine; hvala za o-bisk tudi cenj. gostom iz Chicaga in La Salle, DI. ter domačim faranom za veliko vdelež- — Zanimanje za cerkveni "fair", ali bazar, vršeč se že od minule sobote v "Slovenija" dvorani postaja vedno večje, kar je v resnici vse hvale ■vredno. Dosedanja vdeležba in finančni uspeh nam jasno kaže, da je v naši nas-elbini še mnogo prijateljev, ki so vneti za našo slovensko cerkev Jn; šolo. Marsikdo izmed vdele-žencev tega bazarja se vrača zadovoljno domov, ker mu je bila sreča mila, da je zadel kak lej) dobitek. Bazar*ja še danes, jutri in v soboto. Glavni večer bo v soboto povodom zaključka; te-daj jo pričakovati zopet obilne udeležbe. Kdor še ni po-Cen- našega cerkvenega bazar-c ja, naj tega ne zamudi in naj na ta način pripomore dobri stvari do lepega uspeha! - — Dne 21. t. m. je umrl v bolnišnici sv. Jožefa 52-letni samski rojak Anton Tanko, rodom iz Sodražice št. 138, na Dolenjskem. Podlegel je po-nesrečeni operaciji na želodcu. Pokojnik je stanoval pri znani Jontesovi družni tfia 1145,\ Broadway; tu v Ameriki ni i-mel nič sorodnikov; pač zapušča enega brata v Sodražici in dve omoženi sestri v Zapresi čah na Hrvatskem. Spadal je k dr. sv, Petra in Pavla št. G6, J. S. K. J. Lahka mu bodi ameriška žemljica. — Družino John in Frančiš" ko šušteršič na 1315 Broadway cesti je dne 21. t. m. zadel hud udarec s tem, da je izgubila starejšega sina Franka v najlepši mladeniški dobi 23 let; umrl je po samo 6 tednov trajajoči bolezni na lodicah. Pokojnik zapušča tukaj stariše enoga brata in štiri sestre. Iskreno sožalje hudo prizadeti družini; pokojniku pa naj sveti večna luč! — Zadnje dni je povzročila afera v družini Fran Martinči-ča, stanujoči na 816 Bluff cesti veliko zanimanje nje> samo med našim, ampak tudi med ameriškim ljudstvom. O Frank Martinčiču .se zatrjuje, da ni bil že ve« let popolnoma pri zdravi pameti, osobito še od tedaj, kar ga je njegova žena Rozalija nekoč z gorečim petrolejem polila, da se je komaj otel smrti. Hudo mu je tudi bilo, ko sta mu pred Leti v kanalu utonila dva sinčka; ko so ga opravili v Kankakee noriš- i (Nadaljevanje.) Na poti. To je. že res. Toda vendar je obsežen v vsakem grehu upor proti Bogu in zavest posledic greha. Slaba navada, ki si jo po malem kdo nakoplje, vodi po usodnem strmem bregu navzdol- k sovraštvu do čednosti, k zlobnemu sumnič.enju doore-ga in k uporu proti Bogu. Današnja brezbožnost, ki hoče iztrebiti Boga n njegovega Kristusa, ima največjo zaslombo v razbrzdanosti strasti in v sLa šnem pohlepu po uživanju. Človek, ki greši, četudi iz slabosti, mora vedeti, da nasprotuje — res da slab, a zato vendar kriv — volji božji in njegovi z. grehom nezdružljivi svetosti. Kljubuje pravičnosti, ki ga bo nekoč kaznovala, izziva božje usmiljenje in dobroto, ki mu je že tol ikra t prizanesla, zaničuje ljubezen Jezusa, svojega Odrešenika, in tepta z nogami v trpljenju prelito kri, kakor bi hotel retfi: '' Kaj je- men i odrešenje f Jaz Jezusa ni'sem prosil, naj umrje zame!" j Istočasno, ko žali Boga in zbira nad svojo glavo težke, črne oblake jeze božje, se pa grešnik tudi sam potaplja v va To je delo greha. To je ve-1 iko zlo, to je ona grozna ovira na poti v večnost. Sami ne zmorejo nič, če nam Bog no vi i je strahu pred grehom, studa nad vsem, kar je u-mazanega. V tej točki moramo izbistriti in utrditi svoje prepričanje! Svet je namreč poln greha ravno, ker le malokdo razmišlja o tem v svojem srcu. f O Bog, daj nam veliko sov-laštvo do greha! VII. Boj. Vse človeško življenj^ je neprestan boj. Rad ali nerad se mora vsakdo bojevati, da si u-trdi pot skozi življenje. Pravtako je tudi v krščanskem življenju. Ne vzdrži se razum z neprestanim naporom, ne obstane razum v boju proti množečim se oviram in'v boju proti sovražnikom, ki se trudijo za njegov pogin. Le pre-res je: "Vojska je človeškg življenje na zemlji." V tem boju za obstanek, ko se borimo kot kristjani, nam je treba predvsem čuječnosti. "Čujte in molite," pravi Gos-pod, "duh je sicer voljan, ali - meso je slabo". Zelo mora- love zla. Greh, cesto ponav-|nK) tedaj paziti) da lias kaj ne ljan, rodi navado. Vsak po- !premami, da ne izgubimo čuta samozm padec tvori cn olei* dolžnost Mnogi se zazib-več v železni verigi, ki veže kleli in preganjali in Vse hudo zoper vas lažnjivo govorili zavoljo mene. Veselite sc in od veselja poskakujte, ker je vaše plačilo obilno v nebe'sih. Zakaj tako so preganjali preroke, ki so bili pred vami.,t V pismu do Hebrejcev spet ki iče s veti Pa vel: < * Nikar torej no izgubite svojega zaupanja, ki ima veliko plačilo. Potrpežljivosti vam je namreč treba, da izvršujete božjo voljo in doseže te obljubo. Nekaj ma^ga še, pa pride tisti, ki ima priti, in ne bo odlašal. "Moj pravičnik pa živi iz ve-•re; ako odjenja, rie bo všeč moji duši." Mi pa nismo otroci, ki bi odnehavali in se pogu-bili, marveč otroci vere, da za- dobimo življenj^* Otroci bo* ž ji smo. "Ko smo pa otroci, smo tudi dediči in sicer dediči božji, sodeči pa Kristusovi, da se tudi z njim oslavimo, če trpimo z njim". V skrivnem razodetju govori Jezus zvesti duši: "Ker.si ohranil mojo besedo v stanovitnosti, te tudi jaz obvarujem ure izkušnje, ki pride nad ves svet preizkusit prebivalce na zemlji. * Glej, kmalu pridem! Trdno drži, kar imaš, da ti nihče ne vzame venca". V stanovitnosti, %v potrpež ljivosti je torej skrivnost krščanske popolnosti. • Le po njej postanemo popolni kristjani brez omahovanja. Tu človeška krepost ne zadostuje več; tega vrhunca ne doseže človeška vztrajnost. Krščanska popolnost je nad Svetega Duha. Kristjani hiti tako naprej, z očmi, nepremično uprtimi na težka iu temna vrata večnosti iu zre vanje s strahom in pričakovanjem ln odprla se mu bodo, on pa bo videl, kako sc mu vsipajo naproti šopi bles-tečih žarkov luči in morje svetlobe velikega nebeškega dne. "Potrpite tyrej, bratje, do Gospodovega prihoda. Glejte, poljedelec pričakuje dragega sadu iz zemlje in potrpi, da pri- jejo v škodljivo br. zskrbnost, A .. • _ • j - grešnika na njegovo napako, z^esejo se ^ na mir in ' ^ zgodnj, m poznejs^, dez; te- in kmalu se, je ne more več o- brat z{ { vge zlo nad Ilj;. N tndi r. potrate .n okrepča. »((stane su- i, i r/ , , • J, -te svoja srca, zakaj Gospodov postane su hovo glavo - Za kristjana ob-| n |J hljža Xikd;lr no stoji kvečjemu relativen mir;f " , .. , vesti, mir, vedno oborožen, ved-!U)Zlte' ^ratje elrug zoper dru-* . * . gega> da ne boste obsojeni, no cujec m pazljiv. Ko re- in^vu, 1)Q rf tej prireditvi. - Hvala MattBrozemč, tajnik. ^ ^ Ivaileticu, režiserju gori- $ ' Denver, Colo. Uvedenega dramat. kluba in Tukaj je za vedno zatisnil oči g. L. Kunstu, pevovoelji wau-dobro znai rojak Martin VukSi- keganskega cerkvenega zbora 11 ič, rodom iz Semiča na Dolenj- ?a nj^no požrtvovalno delova-skem 8tar 46 let Zapustil je ženo,^ j)aHe izrekam zahvalo sest nepreskrbljenih otrok. Bil "J** . J ai,oX;Xi, elan dveh driistev in sicer: Dr. godbeniku g, P^U Ahacicu za tresti. Grešnik ženj greha. Volja izgubi svojo moč in svoboda izgine. — Kako naj se reši iz deročih valov, kako naj stre take vezi ? češ: "Miren sem glede na Milost je, s katere pomočjo svoje zveličanje," se je že žabi mo-gel, toda tak ne zna več, 'čela nevarnost "Ves "Za- tak tudi noče več moliti. Razum žalostno oslepi. 0-snovne resnice, ki so se zdele pred padcem jasno in svetle, zatope počasi v meglenosti in končno izginejo. Vidi jih komaj še kot nestalne svetle točke v megleni daljavi. • Srce grešnikovo zakrkne, sam sebe prepriča z izgovori: svet dela tako", si misli, kaj bi imel skrb in strah? Nazadnje bom pred smrtjo v istem položaju, kakor večina drugih. Bomo že takrat videli." Tako si slepi vest. Srečni so oni, ki jim v propadu čednosti ne zaide tudi so-lnce vere. V tem propadu nečisto srce ne» pozna več čiste ljubezni, vest je v vednih prestopkih zamorjena, jasno spoznanje zdrave pameti in krščansko Čuvstvo zatemnjeno in u-sužnjena volja se poniža do najpodlejših dejanj. Bog se zato obrne proč exl ta- čuječnost, modrost, ponižno zaupanje samo v Boga, združeno z nezaupnostjo do sebe, to so neločljivi spremljevalci duše, ki hoče živeti. Iz misli na pričujočnost božjo črpa kristjan potrebni pogum. Ta sveta odločnost pa nikakor ni hipna predvzetne>st, enkratno navdušenje ali trenotno junaštvo. Prilike* pokazati se junaka, se pač nudijo, a so zelo redke. Pravo veljavo ima v krščanstvu predvsem vztrajnost. postrcžljivost, neodjen Glejte, sodnik stoji pred vrati". Hočete zgledov? Ali hoče^ te vedeti, kako se končajo bolečine, delo in potrpljenje? Posluša jmo naprej apostola Jako-:ba: "Bratje, za zgled trpljenja in potrpežljivosti vzemite preroke, ki so govorili v Gospodovem imenu. Glejte, mi jih blagrujemo, ker so trpeli.. O Jakobovi potrpežljivosti sto slišali; poglejte na konec, ki mu ga je Gospod dal. Gospod je namreč usmiljen in dobroti j iv". Ce se kdaj zbere vse zlo nad ljivost v dobrih sklepih in ne- jduso in ji grozi, naj posluša prestano izvrševanje dobrega, svetega Pavla in se uči od njV Kdor pa bo stanoviten do konca, bo zveličan". Odtod v nravnem življenju oni veliki pomen potrtrpežlji-vosti, ki je del srčnosti. . Misel na Boga nam daje moč, da prena samo žalosti življenja, in da pogumno trpimo krivice. Moc te kreposti je podpirala a-postole v njihovem delovanju ke duše. Njegova milost ne j in sami niso nehali vzpodbuja-more bivati v duši skupaj z ,ti prvih kristjanov: "Dano gnilobo smrtnega greha, kjer vam je namreč zavoljo Kristn- satan razkazuje svojo umaza-nost. Umakne se "in posled- nico po -poiskušenem samomo- |nje takega človeka je hujše karu. V takem obupnem in ne-jkor prvo" (Luk. 11, 26). ga. Takole piše Korinča-nom: "Zvedite, bratje, o naši stiski, ki nas je zadela v A-ziji ter nas preoblačila čez noč, tako da smo že nad življenjem obupali. Čakali smo zase na gotovo smrt, da bi ne zaupali vase, marveč v Boga, ki mrtve obuja, ki nas je iz tolike nevarnosti otel in nas še otimlje, ki, upamo vanj". Naj tedaj nihče ne obupuje, ampak z zaupanjem pričakuje blaženega u-panja in častitljivega prihoda velikega Boga, našega Zvcli- ša, ne samo da vanj verujete, ampak da tudi zanj trpite, ker imate ravno tak boj, kakorsne- l^arja, Jezusa Kristusa", ga ste videli na meni in kakor j Potrpežljivost je šola, kjer vednem stanju je navedemec j Prijateljstvo božje je izgub- ga o meni zdaj slišite", tako ,se počasi pripravlja duša za u-dne 7. t. m. doma s sekiro na-jljeno. zaslug nobenih, upanja j vzpodbuja sveti Pavel Filip-Ve žrtev, kajti ni nemogoče, da padel svojo ženo in 17-le- jna nebesa ni več. Nevihta bo- ljane v boju za Kristusovo ve- Bog zahteva danes ali jutri ve- tno.hčerko Marijo; ženi je'žje jeze se zbira nad glavo in ro. pri tej priliki zadal 35 ran na ,smrl preži na svoj plen, da gai|j celem telesu, poškodba hčerke (potegne s seboj v brezndno. i likih dokazov zvestobe, na kalil, ali ni poveličeval istega tere moramo biti pripravljeni, pogumnega trpljenja sam bo-J (Dalje sledi.) I * . D (prTvi veni jo da se naučita slovenske- u rrosveia. ga J0Zlka Tl dullovlliki toliet tli. ' Splosno cutlJO siov;clI8kl ru" ovijajo poleg dušnega pastir. JOLIET, ILL. tlalji ra(U svojega težavnega Btva Slovencev tudi se pasto- ; poklica in vb m pomanjkanja rizacijo Nemcev, zato more- .$1.20 potrebnih sreddevmalo potre- j0 skrbeti le za Slovence v svo- ..$2.00 bo, da bi se dalje izobraževali, ji župniji in le redko obiskova- sklenil poslati pri prihod- na večih pastoralnih konferen-njem mažniškem posvečenju call in eno lakih predavanj (oil ^ZNANILl *«;*opet dva novomašnika v Slo- 21. maja 1917) je tudi objavijo-1 Vftnnn Ha aa non^U« _______i ,,•».- , 1 ^ 1 i v ahvala. srca naznan i ■ - v ^ TSen* prijateljem m zuancei no v Munstersehes Pastoral- j tužno vesjt o smrti moje ljubije OFFICIAL ORGAN of the GRAND CARNIOLIAN. SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the UNITED STATES OF AMERICA. Mainted by and in the interest of the ordtr. Issued every Wednesday. "N 1004 N. Chicago St OFFICE: Phone: 1048 -*•<*> Nekaterim poedincem se je pa £ Tn^K^n^Z T"*"™" ^ ^f S1°" . ,. , • ... , • 11 cuai »'»vence, ki bivajo v vence m posebej še za sloven- kljub temu posrečilo civigm i drugih občinah. V izdatno sko slovstvo se zanima mladi se nad (lusevno obzorje' svojih pomdS so dušnemu pastirju (časnikar dr. Adolf Potthoff, ki rojakov in si pedeg težkega po-, društva, rudarja društva" in fcxfc izdali nemško antologijo lvlicn -a dela obenem pomnoži- rožen venske bratovščine Tvo * K ti svoje znaiiije. Njihovi že-rijo jedno mea Verniki iii med lji po duševnem napredku in njimi zopet so člani vodstva wxaKm^KS noTirlhn fllAtmndka ' Iri m,,..,,.',, 1».. 1___v__, .« . ! blatt". Človek skoro ne verjame, da se more tujec vglobi-ti s tako ljubeznijo v slovensko svojstvenost in delati za , v - ® .— . - ------ Slovence s tolik? nesebičnostjo S Y^TZVff^. ■pogreb se je vršil 1. okt. iz hflfe hčerke I Anice Gradiiar, katero je Bog dne 29. JSebi poklical po samo sept. k dnevni !izobrazbi ugodijo slovenske! ki morejo kakor častniki med JOLIET, ILL. kuj i „Ct ki Si jih lahko izposo- S prostimi vojaki dušnemu pas-r^—UAjo Oil draŠtev ali pa od du- tirju v pastorizaciji izdatno .>_ Vfov jhovnikov, ki govorijo sloven- pomagati in pogosto resnično ' 1 --Kl'iub rovnim ^O^ačttn tudi pomagajo. Katoliška Zahvalni dan. Iiazmeram S(> VL'I1{!ar »*M«ri draStva rudarjev imajo navad- no od nekdaj je lepa navada, da izda predsednik Združenih f v^no no dvakrat na leto skupno sv. držav vsako leto primerno proklamacijo na ameriško ljudstvo ;St; } >k- ^ - ^^X™*™™^ bratov- v syrho praznovanja in proslavitve Zahvalnega dne, postavno l T '" * **** določenega praznika na zadnji četrtek meseca novembra. Sl^SjI^l°b ^<>^nem času pri-Zahvalni dan bomo obhajali letos na dan 30. novembra; to-1 . 155 00«*mne, ki jui dom- aaja obiraj,h, fe od nekdaj -roj jotri |vaJ° večinoma po društvu. I-j,azcn jtresledka treh let meti V oboe ne smemo in ne moremo trditi o kajcem občnem ^^ ^fnoviti za nje poseben vojno - kak pater sem gori, blagostanju v tekočem letu. Razni delavski spori, velika stav- V ,x< kl Je W i-j|edaj oče Krnilijan iz Nazart- ka preinogarjev in železničarjev in še vodna huda borba za za'"usn<; vs,ed .!I0,z-.ta» ki skozi tri mesece skoraj vsakdanji kruh med delavstvom—borba med delom in kapita- mern!!V n g ° U" VSttk (ltin- v dru^ pa- lom—nos letošnji Zahvalni dan navdajejo z -bridkimi občutki.'1. J® »torira Slovence. Upajmo, da nam bo bodočnost, morda že prihodnjo leto prines-'11 ,,ufl .me(1 Slovenci, ko Posebno priljubljeno je Slo-lo v resnici boljše oase, da bomo prihodnji Zahvalni daai lahko £u znajo svoje mis- vencem romanje. Pogosto- ?ovsem zadovoljni obhajali. ^ raZO 11 vatl P0«^^ N^ krat se pridružijo Nemcem. Poslanica predsednika Hardinga glede praznovanja Za-!;Jl:' As€ 0praviI° Jira. ~ f^-; Med vojno se je udomačila na-hvalneKa. chie se gl^i sleiteče: • 'k,,r. Ilaravl,° r ^Mthm^ }>rirejati od-glavne žup- 4 * V .početkn naše dežele so naši pobožni očetje odločili vsa-i1H> 1,1 ..armion1. kl1^a I)oseb" cerkve v Gladbecku splošno ......... t"'1.............:u romanje Slovencev k cerkvi ko leto eden dan, v katerem so se zahvalili Božji Previdnosti za'110 ^ fll(li p.l° ^^onih _ _........... vse dobrote in zabito, s katero jih je blagodarila. skozi vse leto. ' staa!ah "J co);kvr,,,h P0®0®" Siva Jezusovega __ . - 0 Ti Ao.-iii A1 ta ii.1t .t ^ , /11 ll 1 ra . To je postalo naše najpomenljivejše narodno praznovanje. ^Iareikaten 8l)reten tiiadbecku-Zwcokhi. Najsi- ker se. čas leta nagiblje k obletnici istega, je pravilno, da se za-1 ,!>V.eI1 1 ;;hri^llt/a'«imeina jajnejše med vsemi slovenski-nimamo za ta prelep običaj našega ljudstva iu ga zopet pokli- 'hlJa^en 1.ia(UU 8 8V0Ji"^pevci in mi prireditvami je bilo brez čemo k tozadevnemu občajnemu slavlju. pevkami v. h ar m 011 ičn eni so- dvomno velikoisnlošno romani« • Zapletenost poizkusov. igla^ju in lepi melodiji prednar Leto, ki se zdaj bliža koncu, je bilo zaznamovano z zaple- l{uhk<: sloYeilsk 3 tenostjo poizkusov in zmago slavja nad težkočami, katere mo- ^. 0 (Ia lzkazuJeJ° Nemci, ramo upo>tevmti kot neizogibne v življenju, skozi katero pre- ,1:1 "c morci° (]ovoli piohvaliti J__________ haja vse človeštvo 11a zemlji. ikrasfloga petja, radi t ga Slo- lležilo se ga je 1500 Slovencev, Pregledajoči izkušnje minevajočih dvanajstih mesecev bo- jvencem izredno zanimanje in 17 zastav je bilo zastopanih. 1110 našli, da nam naše stanje prodočuje mnogo, zaradi česa smo 'Pi l&ično ljubeznivost. Njih Izplačal bi se pravzaprav trud hvaležni. , jmuzikalični talent se da opazi- to krasno prireditev natarične- J>asi siun živeli, v senci trdih preizkušenj velikih bojev, je il tli(ii pri. n.i!jlovi nenavadiii |je opisati in sporočati znan-bila naša dežela v miru in je bi:a zmožna prispevati k vzdrze-''']H (l i11 lahko zapopadr ceni. Sedaj imajo Slovenci v vanju in stanpvitosti svetovnega mirnv Po našem sodelovanju , obvladati glasovir, Nomčiji načrt, vrniti v letos- se. ljudstva pripravljajo na trajni mir, mednarodno zaupanje ]n linandolino in druge instrujnen-dosego najvišjih ciljev. !te 2 največjo lahkoto. Boga- Naša dolžhost. ' tu iu.mellka njihova čut tvo- Za božjo modrost, ki nam je v bratoljubni rasti z drugimi ,ri P^1«^ ?a niuzikalične ta-narodi pripomogla do takega ilapredka; za obilne pridelke, ki Umt?' Po strolcovni Prazno nam dospeli iz naše zemlje m industrije, sino dolžni izkazati bi bl ^^^ Slovenci v tukaj-lvaležnost ter priznati .svojo dolžnost do svoiee-a liud-ninzikalnem življenju veliko veljavo. 3 dvomno velikoisplošno romanje Slovencev v Kevelar dne 14. in 15. avgusta 1921. pod vodstvom ljubljanskega knezoškofa dr. Antona B. Jegliča. Ude svojo hvaležnost ter priznati svojo dolžnost do svojega ljud ?tva, kakor tudi do nesrečnih, trpečih in bednih v tujih deže- ,ab\. \ svoji ponižnosti priznajmo svoj veliki dolg Previdnosti božji, ki nas je tako bogato obdarila, obenem pa se zavedajmo nesebičnih namenov igrati pomožno in plemenito ulogo za napredek človekoljubja. Želeti je, da istočasno ko se zahvaljujemo za blagostanje, ki smo je prejeli, tudi resnobno sklenemo nadaljevati in .pomnoževati svloj namen rabiti svoje blagostanje po najboljših močeh za prospeh človekoljubja. Zahvaljujmo se. Za to določam, jaz Warren G. Harding, predsednik Zedi-njenih držav Amerike, da bodi četrtek, trideseti dan letošnjega listopada dan splošne zahvale, milih prošenj in molitve. Priporočam, da se naj ljudje zbero pri svojih družinskih oltarjih in v svojih cerkvah, kjer naj dajo svoje zahvale Bogu za blagostanje, katero so prejeli, obenem naj molijo za nadaljevanje istega v letu pred nami. V svedočbo tega sem ta odlok podpisal in pritisnil pečat Zed j njeni h držav. Storrjeno v mestu Washingtonu ,na drugi dan listopada v Gospodovem letu tisoč devetsto dvaindvajsetem, in v sto sedeminstiri desjetem letu neodvisnosti Zedinje-nih držav Amerike._ Warren G. Harding." njem poletju (1922) knezo-škofu obisk in romati obenem v Rajhenburg." • # • Izvzemši par ljudi, zveni v hc slovenskemu in ostalemu slovenskih pesmi. Ker pa sam še ne zna slovenski, mu je delo otežkoceno. Izmed slovenskih rudarjev je menda naj-delavnejši Pavel Bolha, staf 20 kt in samouk. V "Buer-sche Zeitung" dne 28. oktobra je 1921 objavil s Potthoffo-vim sodelovanjem v nemškem prevodu Aškcm vo ^Ponocna 1'Otnica", kar 11111 more biti čast. Sploh obvešča nemško javnost o Slovencih, toži le, da nima primernih virov pri roki Da moremo i mi doma za Slovence v Nemčiji nekaj storiti, menda ni treba pod<'navali posebej. Neprijetno dirne-jo n. pr. tožbe: "O slovesnem romanju v Kevelaer smo poslali v domovino poročila, ki pa jih častniki niso objavili.' Ali: "Vzrok majhne nena klonjcnosti tukajšnjih Slovencev do Jugoslavije je dalje dejstvo, da naš konzulat v Dus-seldorfu uraduje le v srbskem in npmškem jeziku in se to tako počasi, da je polževa hoja hitra napreni temu poslovanju Za en potni list za eno osebo moramo plauati 360 marK. O podpiranju vdov in vojnih po škodovancev sploh ne govori m." Pomisliti moramo, da so to revni sloji, ki občutijo take in si i č ne reči silno težko. Oni, ki so poklicani med nami za to. naj posežejo vmes, da bi se razmere izboljšale, x Naj bo dovoljeno opozoriti vsa naša narodoobrambna društva od Jugoslovanske matice do Slovenske straže, da se ne pozabijo pri svojem delu Slovencev v Nemčiji. \ Ne vem, kdo bi bil še razven države bol, poklican skrbeti in brigati se zanje. Prvo je: preskrbeti žalosti na pokopališči* sv. Jožefa. Zahvaljujem se vsem prijateljem in sosedom za krasnt darovane vence in za vdeležbo pri pogrebu. Naj Vam bo ljubi Bo? n-biien plačnik! Zahvaljujem se tudi slavni K. S. K. Jednoti za tako hitro izplačilo posmrtnine. Tebi, nepozabna nam hčerka pa kličemo: Počivaj v miru in večna lue naj ti sveti! Žalujoči ostali: John in Ivfm* Gradišar, starši, John, Josip, brata. Johana, Mary, Olga, sestre. Leadville, Colo, dne 22. nov. 1922. jugoslovanskemu svetu novo, ji^ slovenskih knjig in čnsni- E. Stališče do Jugoslavije. kb drugo odkritje Amerike, j In vendar so to naši ljudje, so MATERINŠČINA PREBIVALSTVA MESTA PITTSBURGH, PA. Človek bi mislil, da mesto Pittsburgh, Pa., vsebuje veliko večji odstotek tujerodcev in njihovih tukaj rojenih otrok, kakor 11a pr. staroslavno ame-riško mesto, kot jo Boston. Pa ui temu tako. V Bostonu je od V90ga belokožnega prebivalstva le skoraj 25 odsto Ameri-kancev, katerih oba roditelja eta se že rodila v Združenih državah. V Pitt&buqghu pa je po ljudskem štetju od 1. 1920 odstotno razmerje belokožnega pivbi valstva sledeče: skoraj 22 odsto tujorodeev, skoraj 39 odsto tukaj rojenih otrok tujerodnih starišev (namreč čez 28 ddsto, kjor sta bila oba roditelja tujeroden, in eez 10 odsto, kjer le edo:> je bil tujeroclec) in eez 38 odsto tukaj rojenih Amerikancev, katerih oba roditelja sta se že rodila v Združe- Nekaterim Slovencem v J Slovenci J Težko bi bilo raz N emčiji, dostikrat ni mogoed kriti pred javnostjo vse obtož-p( jasni ti, da niso vex- Avstrij-be, ki nam jim polagajo pred noge vodilni možje tam gori, ki vprašujejo: Zakaj smo 01. Pod Jugoslavijo razumejo kratkomaio Srbijo. Ravno v tistih krajih, kjer ni pra* vih slovenskih društev, je razjasnitev v tem oziru posebno pcmanjkliva. Posebno jim t-oc?; priti vojaška dolžnost v Jugoslaviji. K temu pa pridejo še visoke pristojbine, ki jih zahteva konzulat za izdajanje potnih IMov^.l Vznevo-lji jih tudi dolgotrajno reševanj? naročil po konzulatu, ki 11a nje dobivajo odgovor radi nesrečnega centralizma pogosto šele eez Belgradi Pravo razu- jili tako pozabili. Pa bodi, kar je bilo, prestopimo prag v hišo! Pisma in prošnje, ki prihajajo k nam od Slovencev v Nemčiji, izzvenijo navadno: rojaki kov, če že ne zastonj, vsaj po znižani ceni. Umestno bi bilo nadalje, poslati k njim predavatelja in govornika, ki bi obiskal vse slovenske naselbine j in poučil rojake o naših domačih razmera h,predvsem kulturnih, socialiio-političnih in na-roduo-gospedarskih. Ne eden, vsi skrbno, da bomo mogli vedrega obraza pogledati bratom iz Nemčije v o-ko nas obiščejo letos ali v d uh ovil i šiva. Slovenski časopisi in slovenske knjige so v-sled povojnih prometnih in valutnih razmer pravi pravcati luksus. Slabo gmotno sta-mevanje položaja si počasi u- nje ne dopušča rudarskim družinam, da bi si nabavljali iz la- v domovini, dajte >*im sloven- |prihodnje leto v domovini, skih knjig m časopisov, nekaj |Glejmo, ,la se ne bomo bali nji-slovcnskcga razumnistva 111 hf) 6videnja! Odprimo _ '"^"mu1"1 nimajo kakor jim pnpa-otroci, znaša 333,731. Izmed j da in jo zahtevajo,' toda smot-1 Pfs^njih prednjaeijo, po'^ j( tro|)a (lrlati, da vrtane materinščini Angleži,*a to sle-!Jugoslavija, Jd bodo v njej dijo postopno Nemci, Poljaki. Sr:»i, Hrvati m "Klovenci bi-Italijani, Zidje, Slovaki, Srbo- vali drug'poleg drugega kot ilrVfiti itd. r i•:tiecku; v paderbom-statistiki v Pittsbu^hu llJW*ki škofiji govori slovenski žu-Jugoslovanov. .. ^ iiili državah. tira pot pri pametnejših gla- Sicupno prebivalstvo mesta vah iu bo srasoma splošno stnega denarja slovenske kn ji-1 ittsburgha znaša 588,343, od j predrlo. V stari Avstriji Slo- |ge in časopise; kjer pa teh ni katerih je ;w0,2Gl belokožcev. .Vl 7K-i niso imeli, svoje pravice že dolgo let, izgineva iz druži-xoreign white stock", t. j. tu- ^ ,Vi J,0de, v Ju^(;s|/iviji je ne slo\enska zavednost, s!< v n jerodci in njihovi tukaj rojeni, tudi nimajo kakor jim pripa- ska gov orisa in versko mišljenje. Navaden rudar piše o so-rojakih, "da ;Čim bolj verskega tem bolj narodnega mišljenja so in obratno." Izobraženstva. ki bi govorili slovenski, nimajo. Njihovi voditelji, in edini resnični prijatelji so duhovniki Nemci, ki so se naučili popolnoma slovenščine v govoru in pisavi. Prva me temi sta omenjena župnik Ivoster, ki je jned drugim zbral in izda lza tamkajšnje Slovenco posebno pesma-rično Zbirko slovenskih cer-k veni h ,in svetnih pesmi, ter kaplan Tensundem, sedanji voditelj westfalskih Sloven-Hv.,: . Tensundtriiovo delo je ■•t", 'V' C-, jim bratovsko srce in roke, ne pozaibljajmo več na čisto kri naše krvri! "Slovenec". USTNICA UPRAVNIŠTVA. Marija Skracky, I,yons, Ave. Kansas City, Kans. — Da nam bo mogoče sestaviti pravilen ogls glede vašega nečaka, 11am izvolite naznaniti še hišno številko, kjer stanujete. Označite nam tudi njegovo starost in od kod je doma! ' o.- Slovencih Knjige Družbe sv. Mohorja za leto 1923 so dospele. ^Dobijo so pri Rev. Juriju \Trunk. P. O. Berwick, N. Dak, Štiri knjige stanejo l' dolar s poštnino vred. Kojaki iu rojakinje,' Sezi-tc po teh zanimivih knjigah, dokler zaloga ne poide. Od prodaje bo nekaj prebitka določenega za bedne koroške Slovence. Pkoe OD DOMA NAPRAVLJENIH SNOVI. Benjamin Franklin je bil e-den najbolj splošnih ljudi, kar jI h je kdaj živelo. Dosegel je nesmrtno slavo kot pisatelj, znanstvenik, i^aajditelj, diplomat 111 javni izvrševalec. Kljub temu pa je dobro vedel, do kod segajo njegove možnosti. "Jaz sem slab govornik, nikdar zgovoren ter moram vedno izbirati besede." Nihče ne more vse-g^ znati. Vedno je še kdo drugi, ki je zmožen gotovo stvar še veliko boljše napraviti. V slučajih »neredov, kot je zaprtje, plini v črevesih, slab tek, glavobol ali splošna potrtost, ne uživajte nobenih doma napravljenih snovi! Naša 331etna izkušnja ter naši zdravniški in kemični strokovnjaki so najboljša jamščifaa, da znamo to stvar popolnoma. Vsled tega kupujte Trinerjevo Grenko Vi-iio in bodite gotovi, da vam bo pomagalo. To prepričanje prevladuje po vseh delih Združenih držav in Kanade. Izdajatelj "II Trentino" nam je pisal dne 14. septembra iz Haz-letona, Pa. "Ogledali smo si tukajšnje lokalne lekarne. Odgovor je bil, da se Trinerjevo Grenko Vino najboljše prodaja. Mora že biti vzrok, da Se prodaja. (Advert is. A Palliative. H Naznanjam, da imam pregledana in potrjena zdravila iz rož in zelišč, ki se rabijo uspešno za vsa-10 bolezen na koži: ogreih, lišajih, srbečici, zastrupljenjem kože in ranami. Cena steklenici $1.25. Moje zdravilo za revmatizein iz rož je še vsakemu olajšalo trpljenje. Cena $1.00. Pišite po nje na: Frank Gradišar, Box 1100. Joliet, HI Dobe se tudi v lekarni na vogalu Chieago in Jackson ceste. PRIPOROČILO. Slovenski čevljar se priporoča rojakom v Jolietu, IIL, za 3opravljanje čevljev vseh vrst. Delo garantirano. Cene zmerne. Pridite in-se prepričajte. Ro-aki, podpirajte domačega 0-brtnika in sofarana! ŠTEFAN MAROLT 402 Ruby St. Joliet, 111. Kampanja za 2000 novih članov Mladinskega oddelka je o-tvorjena-, Začnimo in delujmo, da bo čimprej e končana! Zastave, bandere. regalije in zlate znake za društva ter Člane K. S. K. J, EMIL BACHMAN ' izdeluje 2107 S. Hamlin Ave Chicago, 111 - PATENTI PROSTA POJASNILA . Pošljite površno obrisbo važfj iznajdbe ali ideje v pregled i« pišite v slovenskem jeziku. čen, zanesljiv in pošten. CLARENCE O'BRIEN, Registered Patent Lawyer, 938 Southern Building, Washington, D. C. GLASILO K. S. K. JEDNOTE 29. NOVEMBRA 1922. i ------------------— Ustanovljena v Jolietu, 111., dne 2. aprilm 1894. Inkorporiran* v Jolietu, ^ državi Illinois, dne 12. januarja, 1898 GLAVNI URAD: JOLIET. III Telefon 10« RAZPOREDBA DENARJA PO SKLADIH: Smrtninski sklad ...................................$ 507,222.56 rvni sklad ..................................... 449,525.45 Poškodninski sklad Dolgotrajni bolniški sklad Centralni bolniški sklad .. Stroškovni sklad ..... 12,548.1$ 30.25 1,744.25 ............ 4,786.72 Kon venem sklad ................................... 9,308.10 Imetje odraslega oddelka 1. novembra 1922...........$ 985,165.48 Imetje Mladinskega oddelka 1. nov. 1922 . . ........... 26,969.14 Skupno premoženje ........................$1,012,134.62 | - Skupno število članstva obeh oddelkov 1 novembra t. 1. je znašalo 19,302. SOLVENTNOST K. S. K. J. ZNAŠA 100.27%. Od ustanovitve do 1. oktobra 1922 skupna izplačana podpora $2,137,336,00. GLAVNI URADNIKI: Glavni predsednik: Joseph Sitar, 607 N. Hickory St.„Joliet, IIL I. podpredsednik: Matt Jerman, 332 Mchigan Ave., Pueblo, Cola II. podpredsednik: John Mravintz, 1022 East Ohio St., N. S. Pittsburgh, Pa. Glavni tajnik: Josip Zalar, 1004 N. Chicago St., Joliet, IU. Zapisnikar: John Lekan, 406 Marble St., Joliet, 111. Blagajnik: John Grahek, 1012 N. Broadway. Joliet, 111. Duhovni vodja: Rev. Francis J. Ažbe, 620—10th St., Waukegan, 111. Vrhovni zdravnik: Dr. Jos. V. Grahek, 843 E. Ohio St., N. S. Pittsburgh, P« NADZORNI ODBOR: Fra ik Opeka. st. 26 Tenth St., North Chicago, IIL Martin Shukle, 811 Ave. "A", Eveleth, Minn. John Zulich, 6313 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio, tohn Germ. 817 East "C" St., Pueblo, Colo. * Vnton Nemanich, st 1000 N. Chicago St., Joliet, IIL POROTNI ODBOR: Martin Težak. 1201 Hickory St., Joliet, 111. Frank Trem push, 42-^8th St., Pittsburgh, Pa lohn Wukshinich, 5031 W. 23. Place Cicero, 111. J PRAVNI ODBOR: Joseph Russ. 6517 Bonna, Ave., Cleveland, Ohio. R F. Kompare, 9206 Commercial Ave., So. Chicago, IIL lohn Dečman, Box 529, Forest City, Pa. UREDNIK "GLASILA K. S. K. JEDNOTE": Ivan Zupan. 1004 N. Chicago St., Joliet, IIL Telefon 1048. * JEDNOTIN ODVETNIK: Ralph Kompare, 9206 Commercial Ave., So. Chicago, 111. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St., Joliet, 111., dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na "GLASILO" K S K TEDNOTE. 1004 N. Chicago St, Joliet IIL s Iz urada gl. tajnika K. S. K. J. NAZNANILO ASESMENTA 12-22, ZA MESEC DEC. 195*2. Imena umrlih članov in članic. Zaporedna štev. 90. 657 JOHN SNEDEC, star 60 let, član dr. sv. Jožefa 7, Pueblo, Colo., umrl 20. okt. 1922. Vzrok smrti; Uraemic Coma. Zavarovan za $1000.00. Pristopil k Jednoti 8. septembra 1894. R. 53. 91. 1107 MAX STIPETIČ, star 57 let, član dr. sv. Cirila in Metoda 59, Eveleth, Minn, umrl 6. novembra 1922. Vzrok smrti: Ustreljen od napadalca. Zavarovan za $1000 Pristopil k Jednoti 23. avg. 1896. R. 49. ' 9918 FRANCES ARKO, stara 16 let, člnaiča dr. sv. Lovrenca 63, Cleveland, Ohio, umrla 6. novembra 1922. Vzrok smrti: Vročinska bolezen. Zavarovana za $1000.00. Pristo pila k Jednoti 12. febr. 1922. R. 16. iz urada gi. predsednika K. S. K. J. Ker se bodo na letnih sejah meseca decembra vršile volitve novih odbornikov pri vseh kra/evnih društvih, zato še štejem kot glavni predsednik K. S. K. Jednote v uradno dolžnost tem potom opozoriti cenj. članstvo na veliko važnost teh sej. Pred vsem'je sveta dolžnost vseh članov (ic), da se glavne (letne) seje svojega društva zanesljivo udeleže, ali, da se zanesljivo odzovejo tozadevnemu vabil" društvenega tajnika-(ice. Uspeh letne seje je gotovo najbolj odvisen od velike vde-ležbe sobratov in sosester; tako je tudi na tak način mogoče izbirati kandidate za razna uradniška mesta. Če le mogoče, izvolite za vsako mesto posebnega uradnika ali odbornika (ico), da ne bo ena in ista oseba izvrševala dveh uradniških mest, kar je pretežavno in neumestno za enega uradnika. Pri izbiranju novih uradnikov za bodoče poslovno leto je treba največ pozornosti, da se poveri uradna mesta povsem zmožnim, agilnim in v resnici delovnim odbornikom(icam), ki ne bodo imeli te <»asti samo na papirju, ampak, ki bodo svoje 'uradniško delo tudi v resnici izvrševali. Izberite si iz svoje sredine tak može in žene, ki se v resnici zanimajo za blagor društva in naše dične Jednote; katerim so zi*ana vsa pravila in take, katere bodo v resnici pazili na točno izvrševanje pravil od strani članstva. Ker imamo le še dobrih devet mesecev do prihodnje konvencije, zato bodite pozorni in oprezni, osobito pri volitvi delegatov, oziroma Jednotinih zastopnikov, kajti zdaj izvoljen zastopnik (ica) bo vaše društvo na prihodnji konvenciji zastopal-(a), kakor je to Običajno pri društvih navada. Če boste sedaj izvolili dobre, zmožne in vestne zastopuike, lahko pričakujete povoljnega uspeha na prihodnji konvenciji. Na važnost glavne (letne) 'seje Vas dalje opozarjam še iz sledečega razloga: S 1. deembrom bo, kakor znano otvorjena velika kampanja za pridobitev 1000 novih članov(ic) odraslega oddelka, in 2000 novih članov (h;) Mladinskega oddelka. Za dosego cilja bo pred vsem treba delovati odbornikom (icam) krajevnih društev, bodisi že starim, ali novoizvoljenim. Vsled tega vas ponovno ulj udu o prosim, da si izvolite v resnici agilne in delovne uradnike(ice), ki bodo glodali na to, da dobi v tej kampanji tudi vaše društvo kako razpisano nagrado bodisi že v odraslem, ali Mladinskem oddelku. Da bode lahko poslovanje med gl. odborom in krajevnimi društvi prihodnje leto omogočeno, Vam svetujem, da si izberete v odbor prave može, ki bodo radi složno delovali z glavnim odborom za ugled, rast in napredek društva ter K. S. K. Jednote. Člani, ozir. uradiiiki, ki so v teni poslovnem letu na razne neutemeljene načine skušali škodovati ugledu, časti, zaupanju in poštenosti glavnega odbora niso na mestu za ponovno izvolitev. Na to okolnost že danes opozarjam vsa krajevna društva. Kot glavni predsednik se bom v tej zadevi strogo držal dane mi pravice na podlagi Jednotinih pravil, da taki ponovilo izvoljeni uradniki krajevnih društev ne bodo od strani gl. urada K. S. K. ,]. potrjeni, ali odobreni. Složno in uspešno poslovanje med društvi in Jediioto je le tedaj mogoče, če društveni uradniki v resnici spoštujejo glavne odbornike Jednote, ne pa, da bi n t razne neumestne načine ruvali proti njim. K sklepu želim še vsem cenj. krajevnim društvom povodom bližajočih se letnih sej in volitev kar največ uspeha in ostajam s sobratskim ffozdravom vdani Vam Josip Sitar, gl. predsednik K. S. K. Jednote. Imena poškodovanih in operiranih članov in članic. 122, 141 MARCUS PLUT, član dr. sv. Jožefa 2, Joliet, 111., opravičen do podpore $250.00 za izgubo vida na levem očesu. 123. 97 ANTON GOVEDNIK, član dr. sv. Jožefa 2, Joliet, IU., opravičen do podpore $250.00 za izgubo vida na levem očesu. 124. 12823 JACOB MIHELICH, Man dr. sv. Antona Pad. 87, Joliet, III., operiran 13, sept. 1922. Opravičen do podpore $25. 125. 15028 ANTON RUSS, član dr. Friderik Baraga 93, Chisholm, Minn., operiran 4. okt. 1922. Opravičen do podpore $50. 126. 8905 AONES JAKOVAC, članica dr. sv. Veronike 115, Kansas City, Kans;,.operirana 12. okt. 1922. Opravičila do podpoer $50. 127. 4141 ANNA VESEL, članica dr. sv. Veronike 115, Kansas City, Kans., operirana 30. sept. 1922. Opravičena do podpore $50. * ^ k ^ 128. 9783 FRANCES MERLAK, članica dr. sv. Ane 127, Waukegan, 111., operirana 12. okt. 1922. Opravičena do podpore $50.00. # 129. 9252 MARY SADER, članica dr. Marije Magdalene 162, Cleveland, Ohio, operirana 23. oktobra 1922. Opravičena do podpore $50.00. r 130. 9753 JENNIE TREVEN, članica dr. Marije Magdalene 162, Cleveland, Ohio, operirana 15. oktobra 1922. Opravičena do podpore $50.00. se je prišlo na sled, da je bil detini član v Mladinskem oddelku, toda ni bil poročan od strani društva, da prestopi iz Mladinskega v odrasli oddelek. Vsem tem neprijetnim slučajem se lahko odpomore brez ve-iikih težav in sitnosti. Treba je lq, nekoliko vec pazljivosti in točnosti. Vsled tega se ponovno prosi vse tajnike in tajnice, da se mora v vsakem slučaju, kadar prestopi ud iz Mladinskega v odrasli oddelek, priložiti zdravniško preiskovalnem iistu tudi certifikat Mladinskega oddelka; istotako naj se na zdravniško preiskovalnem listu, kakor tudi v mesečnem poročilu označi, da je član prestopil iz Mladinskega oddelka. Upajoč, da se bo v bodoče od vseh strani to vpoštevalo, ostajam z bratskim pozdravom, Josip Zalar, gl. tajnik. 4 leta v ruskem ujetništvu £ £ t rise Josip urama, west Ivzlic vsemu temu sta papeževa Park, Ohio.) j jposljyica vseeno Fociju podeli-Kako j© nastala pravoslavna' la znake časti patrijarha, če- cerkev. (Nadaljevanje.) Trdovratni Focij se ni kesal in tudi ne obupal; z navidtsz-no pobožnostjo in prijaznostjo ter veliko učenostjo si je pridobival novih prijateljev; posebno set je trudil, da se pomiri s cesarjem Bazilijem; vsled ega mu je pisal vdanostne lis- prav ni izpolnil pogojev samo-ob tožbe in tesan ja. — To važno zborovanje je bilo že v petih sejah končano; zapisnike sej so podpisali navzoči škofje in žal tudi oba papeževa poslanca. Avgusta meseca 1. 880. sta prišla poslanca nazaj v Rim ter sta s sabo prinesla Focijeve listine in zapisnike te in s tem dosegel, da ga je cerkvenega zbora. Papež Ja-cesar vposteval v važnih stva-inez VIII. je kmalu uvidel, kako reh za svet. Focij se je ce- goljufivo je ravnal Focij, ven- sacju kmalu tako prikupil, da ga je poklical v Carigrad ter nu izročil svoje sinove za vzgojo. S tem si je Focij pričel zopet gladiti pot na patrijar-ško stolnico. Meseica oktobra 1. 877 umrje patrijarh Ignacij; to pa kot na-asč za Focija. Se niso minu-i trije dnevi, že je bil Focij po želji cesarja določen za novega patrijarha v Carigradu; tudi zdaj si je Focij s podkupovan- njem in veliko hinavščino iskal novih pristašev; samo to ga je skrbelo, kaj poreč* rimski papež? Focij je pregovo- Ime bolnega člana. 30. 20815 PETER MRAVIČ, član dr. Vit. sv. Mihaela 61, Youngs-town, Ohio. Vzrok bolezni: Jezika. Prijavil bolnim 16. marca 1922 Na Jednoto pripada od 16. septembra 192*2 dalje. Zavaroval proti dolgotrajni bolezni 11. aprila 1915. Josip Zalar, gl. tajnik. Joliet, 111., 27. novembra 1922. ril cesarja, da naj piše v Rim vso to stvar prepustil papežu dar vkljub temu se ni hotel o-stro nastopiti. Še enkrat pošlje v Carigrad škofa Marina z apostolskim listQm v katerem se pritožuje zaradi Focijevih goljufij; vendar ga zaradi usmiljen os ti sprejme za patrijarha; vse pa razveljavi, kar sta njegova (papeževa) poslanca izročila brez papeževega povelja. Škof Marin je v Carigradu dostojno nastopil ter je po naročilu papežu takoj' vse razveljavil, kar se je odobrilo na ca-rigrajskem cerkvenem zboru. Focija sicer ni izobčil, ampak papežu; samo o smrti Ignacija naj ne omeni ničesar; lahko pa papeža opozori na še vedno trajajoči cerkveni razdor; in da se z duhovniki še vedno surovo ravna. V svrho odpfrave teh nerodnosti naj pošlje pa-•*ež svoje poslance v Carigrad. Na take« zvite načine je Focij deloval, samo da bi papeža prevaral in iznenadil poslance. V tem času je papež Hadri- jan II. že umrl; v Rimu je zavladal papež Janez VIII., ki je carigtajsko poslance uljudnoi sprejel; odobraval je celo njih želje, da se pošlje njegove zastopnike« v Carigrad glede ureditve cerkvenih zadev. Na to je papež pisal patrijarhu Ignaciju iskrfeno apostolsko pismo, v nadi, da Ignacij še živi. — Kako sta se papeževa poslanca ob prihodu v Carigrad začudila, ko najdeta razkol nega Focija na patrijarški stoli- LETNE, ALI GLAVNE SEJE. Društvene seje tekom meseca decembra so letne, ali glavne seje. Pri teh sejah se ima temeljem pravil voliti društvene od: bore za prihodnje fiskalno leto. Zato se službeno prosi vsa krajevna društva, da si pri sejah meseca decembra t. 1. gotovo izvolijo uradnike in uradnice, ki bodo opravljali društvene posle za leto 1923. Napredek društva je v pryi vrsti odvisen od društvenega odbora. Če je odbor delaven in marljiv,je društvu uspeh zagotovljen, ako je pa društveni odbor mrtev, je tudi društvo mrtvo. Zaradi tega se opozarja vsa cenjena krajevna društva, da si izvolijo zmožne, poštene delavne, ter za napredek društva in Jednoe vnete osebe v odbor. Pri volitvah društvenih uradnikov in uradnic se ne sme gledati iiia prijateljstvo ali sorodstvo, ci. Sprva nista hotela »imeti Voli naj se v odbor osebe, ki so zmožne opravljati društvene že njim nobenega posla, pa zvi posle, ki so stanovitne in ki so zavedajo kaj je društvo in kaj je Jednota. ' I)ruštva, ki imajo zmožne in za napredek delavne uradnike (ice), uiaj se jim skažejo hvaležnim s tem, da se jih ponovno izvoli v odbor. Imena izvoljenih uradnikov in uradnic, naj se takoj po seji naznani na glavni urad, v ta namen sem poslal vsem društvom takozvane listine "Imena uradnikov". Vsako društvo bo prejelo dve listini, koji naj se iapolni in takoj po izvolivi društvenih odbornikov (ic) odpošlje na urad Jednote. Vsem društvom želim najboljšega vspelia pri letnih sejali in volitvah odbornikov (ic). Z bratskim pozdravom, Josip Zalar, gl. tajnik. 0 PRESTOPU ČLANOV(IC) V MLADINSKI ODDELEK. Od meseca do meseca prestopi iz Mladinskega v odrasli oddelek lepo število članov in članic. V vsc*h takih slučajih je potreba, da se zdravniško preiskovalnemu listu priloži certifikat, ki je bil članu(ici) izdan od strani Mladinskega oddelka. Ravno tako naj se na zdravniško-preiskovalnem listu, Itakor tudi v mesečnem poročilu označi, da član (ica) prestopi iz Mladinskega v odrasli oddelek. Nekatera društva zaslužijo v tem let, se ne ve, ali tak član prestopi iz Mladinskega oddelka, ali je popolnoma nov član. V takih slučajih je trebil pregledati vse listine Mladinskega oddelka dotičnega društva, in se prepričati, če je ime takega člana med članstvom Mladinskega oddelka ali ne! Tako delo vzame veliko časa kar je popolnoma nepotrebno, če bi bili društveni tajniki (ice) bolj točni in pazljivi. Mnogokrat se je že pripetilo, da se je sprejelo člana, nakar se je čez dva ali tri mesece pritožil društveni tajnik, zakaj se ne izplača za prestopilega člana (ico) določeni znesek $3.75. Tako ti Focij ju je kmalu prekanil. Fociju se je zdelo najbolj umestno da pošlje poslanstvo zopet v Rim, ter prosi papeža, da ga potrdi. Papež je bil v hudi stiski, kaj naj ukrene? Ignacij je umrl, kakor že enkrat omenjeno. Papež Janez sklone odvezali Focija od obsodbe cerkvenega zbora ter ga potrdi v pktri-jarha pod pogojem da Focij v zboru škofov slovesno prosi odpuščanja za vse dano pohujšanje. V tem smislu pošlje papež pismo v Carigrad. V jeseni 1. 879. so prišli papeževi poslanci v Carigrad; Focij se jo pripravljal na zbor, l:i ga bo potrdil za patrijarha; papeseva pisma je po svojem prestavil iz latinščine na grški jezik .ter vs- prcnaredil, kar je bilo pa zoper njega je pa izpustil; o vesoljnem zboru jo zapisal kakor da ga jo papas sam preklical; naročeno izjavo jo pa tako premenil, da se priporoča božjemu usmiljenju. Zboru je predsedoval Focij sam ter lagal, da so je papež prepričal o njegovi pravičnosti. Na tej seji so njegovi privrž ne i ostro udrihali po papežu Niko- ijlrfl; samemu. Škof Marin se je vrnil v Rim sporočivši papežu o vseh hudobijah in zvijačah Focija. Papež je nato odločno nastopil ter Folija v cerkvi sv. Petra z evangelskimi bukvami v rokah slovesno izobčil iz cerkve. Tako je bil Focijev razkol zopet obnovljen vsled česar se je Carigrad ločil od Rima, Focij pa se je nosil kot papež, spletkaril, lagal in ščuval proti rimskemu papežu kar je le mogel. L. 884 je umrl cesar Bazilj; na prestol mu je sledil njegov sin Leon VI.; zdaj je pa tudi Fociju enkrat za vselej odzvo-nilo; ko je cesar Leon dobil v ioke liste papeža in ko je uvi-del veliko Focijevo hudobijo ter prevaro mu je za vedno odvzel vse časti, poleg tega ga je dal zapreti v nek samostan v irmeniji, kjer je čez pet let zatem umrl s papeževim prekletstvom in izobčenjem na vesti kot dognan hinavec in laž-nik. — Popolnoma zapuščen je umrl visoketeteči Focij, ki si je hotel podjarmiti vrhovno o-blas.t poglavarja sv. Cerkve, pačil verske resnice in jih naravnost^ tajil ter prizadel sv. Cerkvi veliko škode. Radi nekaterih težav je razkol še dalje trajal, prenehal je še le za časa papeža Formoza leta 892; zedinjenje je trajalo nad 150 let; tedaj pa se je> našel človek, ki je dokončal delo Focija, to je bil carigrajski patrijarh Mihael Cerularij, slavohlepen in nasilen, enak Fociju. — Cerularij se je že v mladosti vdele-žil vstaje zoper cesarjSa Mihaela, vsled česar so ga za kazen zaprli v nek samostan. S hli-njčno pobožnostjo si je pridobil zaupanje, da je bil posvečen v mašnika ter povišan za patrijarha. Cerularij je silno sovražil rimsko cerkev tako tudi vse katoliške cerkve; bile so mu pravi trn v peti, o-sobito one- v Carigradu; vsled tega je podkupil svoje pristaše, da so udrli v te cerkve rimskega obreda ter jih oskrunili; eden je celo sv. hostijo z nogami poteptal. (Dalje prihodnjič.) OSLA VIJE Pozor krajevna društva K. S K. Jednote! Mesec december, doba glavnih lefcnili sej se bliža. Na teh sejah boste gotovo kaj ukrepali o izboljšanju finančnega stanja društva in njegovem napredku. Vdlike važnosti pri tem je vprašanje, kje in kako imate društveni denar naložen? Na veliko obrestno mero ter varno, ali ne? Mi vam sveujemo, da za denar, kar ga imate na razpolago kupite pri nas kake vrednostne papirje ali bonde, bodisi že mestne, okrajne ali šolske, ki vam donašajo nad 5 odstotkov obresti. Bonde lahko vsak dan prodate, ali zamenjate v denar. K. S. E. Jednota je skoro vse take bonde, katere las-tuje pri nas kupila in jih še vedno kupuje, ker jo vedno solidno postrežemo. Sledite K. S. K. Jednoti tudi Vi! " Za pojasnila pišite nam v slovenskem jeziku. A. C. ALLYN & Co 71 W. MONROE ST., CHICAGO, ILL Vsak dober kristjan, ki misli na stari kraj, naj bi pos lal svojcem dar za V JUGOSLAVIJO V 9. DNEH Jaz izplačam vsako polil j ate v brzo in sigurno še pred Božičem. Jaz računam po najnižji ceni in pošiljam denar po pošti ter brzojavno. i — ffittfg^f________ Vsak torek odpluje iz New Yorka eden izmed sledečih morskih velikanov: "AQUITAHjLA"......45,647 ton "MAURETANIA" ...30,704 ton 4 4 BERENGARIA " .... 52,022 ton V tretjem razredu so krasne kabine z 4 in 6 posteljami. Lepa jedilnica, dvorana za kadilee in odpočitek. Promenadni krov je pokrit. Izborna hrana. Domače prikladnosti. Glede žeje nič bojazni. »Za karte in druga pojasnila se obrnite na bližnjega agenta v vašem mestu, ali okolici. PIŠITE PO CENIK EMIL KISS, BANKIR, Prodaja šifkarte. v Ameriki je v Clevelandu, O., kajti v dobrih dveh letih svojega obstanka izkazuje nad Dva milijona dolarjev premoženja. Malo je bank v Ameriki, katerim rast bi bila povprečno po milijon dolarjev na leto. POPOLNA VARNOST VLOŽENEGA DENARJA je poglavitni vzrok, da je postala naša Slovenska banka v tako kratkem času največji denarni zavod nove domovine. In kar je glavno: ustano-novili so jo naši ljudje z našim denarjem. Vodstvo in vsa uprava je zopet v rokah naših ljudij. POPOLNO NADZORSTVO VSEGA VLOŽENEGA DENARJA nad našo banko ima država, potem posebni izvedenci in pa bančni di-rektorij, ki sestoji iz enaindvajsetih članov direktorija in šestih svetovalcev. Med njimi najdete sama naša imena, poznane in zaupanja vredne može. Zato nalagajo v tem domačem denarnem zavodu naše JEDNOTE, ZVEZE IN POSAMEZNIKI iz vseh krajev naše nove domovine. Med vložniki je država sama, County, šole, knjižnice, mesta itd. Pomnite, da naša banka obrestuje vse vloge po. 4% OD DNEVA VLOGE DO DNEVA DVIGA. Denar prinesete lahko osebno, če stanujete v bližini^ ali pa ga pošljete po pošti in sicer z money ordrom, draftom ali čekom. Z obratno pošto prejmete hranilno knjižico, na katero zopet lahko dvignite svoj denar, kadar ga rabite. POŠILJA DENAR NA VSE STRANI SVETA in sicer po dnevnem kurzu, kakor je denar na svetovnem trgu, tako ga dobite vi. V zvezi je z najboljšimi denarnimi zavodi starega kraja in garantira vsako pošiljatev z vsem svojim premoženjem. • NAJBOLJŠE IN NAJVARNEJŠE je vselej tam, kjer je naše. Ako zaupate denar naši Slovenski banki, potem ste lahko brez vse skrbi zanj. Obrnite se osebno ali pa pišite na: Cleveland, Ohio ROJAKOM V oj C4as sem poslal nekatero ja kom v Ameriki svoje »e skladbe za pevska dru-in cerkvene sbore. Pripra- ;- . ■ vod, je Družba pi*i splošni draginji v stiskah in ne bo mogla dosti pomagati Korošcem, ako ne dobi nazaj ude iz Amerike. Odbor Družbe sv. Mohorja me je te dni naprosil, da naj me je do tega moja beda, prevzamem nekako zastopstvo * f f/nc 117 1 m n 1 I^MK ! a .. . * * si kaj zaslužim, ker služba j&pelnika stolne cerkve v Sen- V Ameriki. Kot Korošec, ki čutim na lastnem trdo usodo ju je bila tuko mizerna, da s- domovine, ®i štejem v dolžnost, ploh nisem na njo računal, am-fta storim z* Kom5lr« fc«. - aa storim za Koroško, kar je v * pak se preživljal samo z «kla-;mojih skromnih močeh. dateljskiiin honorarji ka* je| ob^am se zato do Vas, ve-fcne,-trdl kruh v tej xzma- , -eni da . J enjatoranr dob-- dobi ki je Wi llckaj udJ mJYaSiml človeštvo izgubilo poslednji čut socialnega socuvstvovapja do bližnjega, dobi: korupcije, anarhije oderuštva, laži in drugih nelepih rai. Kot skladatelj ne smem iti eez moralne meje, zato tudi nisem pristaš vladajoče klike kateri ni do kuflture niti javnega interesa, ampak samo svoj lastni žep — a jaz sem se in se bom boril proti vsakemu nepoštenju— saj me je vojna vsega naučila... To je vzrok da nisem nameščen na kakem državnem zavodu kot glasbeni učitelj, čeravno so se glasbeni krogi potegovali za mene; vedno so me obkladali z "obljubami ostalo češ: "ta ni naši" Ker vidim da irima načelnosti niti v privatnem, niti javnem življenju, a sam grem za tem, da praktično življenje uspostavim po principih katoliške etike in moralile, odpovedal sem svojo mizerao službo v Sen ju, ker vidim da je kapitelj sam mize-ren a izgleda nima da 'bi se plača* na kak nalein regulirala —nastanil sem se v Koprivnici (Hrvatska) ter opustil v-sako službo ker danes kedor rojaki. Letos je izdala Družba sv. Mohorja sledeče knjige:' 1. Koledar za navadno leto 1923. 2. življenje svetnikov. 3. snopič. 3. Peter Pavel Glavar. Povest (Slov. Večernice 75c. zvezek.) 4. Mladim srcem. II. zvezek. Ker se mnogi niso mogli priglasiti, pa bi knjige vendar radi imeli, mi je Družba poslala veojo množino knjig in lahko vsakemu takoj dopošljem knjižni dar ta leto 1922, ako mi . ... , . . plača udnino, ki- znaša en do-m pri obljubah je vse jar slopje popolnoma prezidala in renovirala ter si nabavila najmodernejše stroje. Tovarna je preraCun jen a za 500 delavcev. Danes je v tej za-1'i-Ionih že okrog 200. Letna produkcija te tovarne znaša okoli 100,000 klobukov. Tovarna izdeluje klobuke le m zajčje dlake, gladke in velur. Slednji so njena špeeijaliteta. Izdelki so prvovrstni ter jih izvaža v Avstrijo. Zaradi iz-veza je stopila celo v stik z Anglijo. Zajetna delniška glavnica 5 milijonov krlrn se je dvignila letos na 10 milijonov kron. Ud dežen jo »le jugoslovanski kapital, t Istočasno s Škofjoloko se je ustanovila v Galdovu pri Sis: ku 'Prva jugoslovanska tvor-nica šešira i tuljaca d. d.". Tovarna je izdelovala do sedaj le volnene tuljce in klobuke. Podjetje se bo fuzijoniralo z Žomboljsko tovarno Union. Pri njem so udcl« ž ne avstrijske in češke tovarne. Razvoj naših tovarn za zajčje klobuke ovira prosti izvoz zajčjih kož. Sosedne države, Avstrija, Madžarska in Češka so v zaščito svojih podjetij izvoz kož popolnoma prepovedale. V zadnjem času se je s'-cer uvedla pri nas zaščitna izvozna carina, ki pa ne bo zadostovala za omejitev izvoza. Zajčje kože pokupijo pri nas Mrs. Jegloski lic; Tone Bob Joe Pucelj 50c; Katarina $1; Joe Lovšin 50c; Annie Švigefc 23c; Math Gorjane 50c; Angela Pucelj 50c; Frank Čuž $1; Mike Rajacich 50c; Louis Oberstar $1; John Kotnik 25c; Mary Kopač HOc; Skupaj $11.86. Mrs. Anton Bebic $1; Mrs. Anton Erklavc $1; Miss Jan, (Brootein, Minn) 75c. Nabrali Mrs. Jack Virant in Mrs. Helene Repar: Jolu) Usnik 2">e; John Malevich r»(k'- AtUmiH Pritv Z fin • Vran lf Tn_ ' ; tujci, mod t-mi KlrnrtWirmvO fooma (vika, Anuriln m nrliitr in mn "t d "i'' m« % i • i« ... ... _ Angleška, s katerimi naša domača podjetja zaradi manj- Ti so kmalu spoznali spretnost ninših delavcev ter so začeli poskušati industrijalidra-i vredne valute z veliko težavo ti slamnikarsko obrt. Tako «o nastale velike tirolske tovar- žrtev pa tudi taka ne bi bila za ne: Peter Ladstaetter, Bratje par centov da jih nazaj pošlje, j Oberwalder, Kurzthaler, Meli---No, mnogim rojakom sem(tzer in Kleinlercher, Stember-pisal da se kmalu preselim, ker mi je bilo nameščanje na učiteljišču obljubljeno —ker ger in Melitzer. Izmed slovenskih tvrdk, ki so se industrializirale, je ome-pa do tega prišlo ni — odšel)niti pred vsem: Slamnikars-sem pc^ prevar in razočaranj ko zadrugo v Mengšu, nadalje na svoje sedanje mesto. Ne, Franc Cerar, Milka Kosova, rečem, saj vlovek ima skrbi, Ravnikar, .Franc Kompare in konkurirajo. Ako se bo naša vlada zavedala svoje dolžnosti; napram 50e; Anton Fritz 50c; Frank In mar 50e,- John Habijan 25c; Ka-rol šušteršič 15c; Miss Bradač 50e; Mrs. Katie Lušin 50c; Mrs. John Koče-var 50c; Mrs. Mary Botz 40c; Mrs. Mary Jane 25«; Mrs. Oražen 25c; Mrs. Černagoj 50e; Mrs. Maurin 25c; Mrs. Ma Križar 50c; John Babnik 50c; Frank Okoren $1; Mary Usenik 25e; Frank Perusek 40c; Mrs. A-malija Smoiey 50c; Andrew Praznik 25c; Andrew Merkel $1; Mrs. Hribar $1; Joe lndihar 25c; Fr. Oberstar 50c; Mrs. M. Sadar $1; Mrs. Mary Šteblaj 50c; Mrs. Ana Kerže 25c; Joe Brine 5Qc; Mrs. Dominik- Jerome $1; Matt Miro-slavich $1; Joe Sterbentz $1; Mrs. F. Lenič 50c; Mrs. Peter Maurin $1; Mrs. Antonia Šteblaj $1; Mrs. Katie Stipetich 50c; Anton Špro-har 50c; Mrs. Flarsich 50c; Damjan Blatnik 50c; Joe Korele 25c; Joe Šute 45c; Joe Krai 25c; Louis Govže $1; Matt Kastelc 50c; Jack Vriraht 50c; John Repar $1; Anton Zakrajšek $1; Mr. Nemgar $1; Tony Nemgar $1. Skupaj $27.65. Miners National Bank of Eveleth po posredovanju Mr. Malija $25; John Agnič $2; First National Bank, Eveleth $20; Pet. Junke jr. $1; Edwin Famboch $1; Miss. Ursula Kocet jr. $1; People's State Banke of Eveleth $10.00James Koob $2; Elees Bros $3. Mr. Ken-ner $1; Mr. Schranklin $1; Simon Press $1; Mrs. Mary Petrich $1.50; Rev. Anton Leskovec $25; Mrs. Anna Skrinar 25c. Nabral g. Gregorich po Old Town Loc. (Eveleth): Jernej Lusin $1; John Lušin $1; JosephKovaeh $1; Silvester Novak 25c; Anton Novak 50c; Mrs. Mary Rupert 50e; Mrs. Katarina Draskovic $1; Ludvik Klun $3; Lojzek Klun 50c; John Gornik 50c; Frank Klun 50c; Mrs. Mary Steblaj 50c; Mrs. Angela Žpleznikar 50c; Mrs. Elizabeta Jakove 25c; John Kastelec $1; J^)hn. Janežič $1. Skiipaj $11.00. Nabral g. Gregorich po Spruce Lbc. • Kvclcth) : Martin Križman 50c; Fren Me-stek 50c; Marija Peterlin 50c: Fr. Krajnc 50c; Ana čužič 25c; Jože Skovič 25c; Reza Skubic 50c; Marija Peric 25c; Roza Zakrajšek 25c; Gregor Ivančič 50c; Anton •■•'•• -■■" ------------ ij v Ameriki, in sicer v Sou-i, Minn., torej ameriška Sloven« . Tukaj zapušča žalujočega so-*oga in devetero nepreskrbljenili I la vsem onim, kateri so se vdele-žili- pogreba in kateri so ranjko obiskali pri mrtvaškim odru. 4. % . i s • Ranjka je bila res blaga in po- otrok ^starosti od 5-meaecevdo | žtena |cuaJv m p{)^ellu lastni Industriji ter prepove-j Pene 50c; Franke Peterlin 50c; pa rad pozabi, tako , so tudi menkladatelja — proletarca je —j kraju, kjer se ne najde kmeč-zločin — smrt pa: kazen za ke hiše, v kateri bi se v dolgih njega! Dal Bog, da se že raz- zimskih vdčerih staro in mla-veže ta trpka disonanca ki ino- do ne bavilo s pletenjem kit. ri ("ioveštvo — v blagoglasno število pri tej domači obrti za-konsonati£o — da bi že enkrat poslenih oseb presega sigurno človeštvo razumevalo dc^znosti 5000. do: Boga, sebe in družbe! Karlo Adamič, skladatelj P. Koprivnica (Hrvatska) Jugoslavija. VABILO NA NAROČBO. Družba sv. Mohorja v Celovcu (Prevaljali) ni nikoli bila koroški, temveč vseslovenski zavod, in mora tudi ostati. Koroškim Slovencem je'bila od Nekdaj matica, in jim mora bi-ko jih je zadela žalostmi os< da, tembolj, ako noč:-utoniti. Upamo, da ne bp-utonili. Kakor vsak znanstven, za-i Slamnijcarska industrija je sezijska in obratuje le pozimi. 1)h *pa so delavci racijonelno izrabijo, se je zabela slamnjkar-ska industrija baviti v letnem času "Zi izdelovanjem čepic in zimskih kap ter z garni ran jem klobučnih tulcev. Medtem ko je bila slamnika rsk a industrija že od nekdaj visoko razvita, se je za<čela klo-bučarska industrija šele po polomu razvijati. Od Madžarske smo podedovali večjo tovarno v Žombo-lju, ^Uiiion fabrika' šešira a. d.", manjši obrat "Decker", istotam, in večjo delav- dočno^t. Vse surovine se bo do lahko doma podelale, med tem ko se bodo izvršili, samb izgotovljeni fabrikati, kar bo gotovo bolje vplivalo na zboljšanje valute kakor pa prosti izvoz sirovine. Na drugem ljubljanskem ve-lesejmu so bile od zgoraj navedenih tvrdk zastopane: Slam-nikarska zadruga v Mengšu, Franc Ces^r, Milka Kosova, Ladstatter. '' Še^ir' * škofja loka, "Union" iz Žombalja in tovarna iz Galdova pri Slaku. Inž. Turnšck. IV. IZKAZ. < Dobrotnih darov za Mladinske domove v Sloveniji. Eveleth, Minn.—Mrs. Frances lndihar, 75e; Jernej Perrae, 50c; Gregor Gregorich, $2; John Robidi, $2; Luka Kržišnik, $1.50; John Mihelich, $1; John Laurich, $1; Mrs. Helen Campa, 50e; Mrs. Elizabeth Mali $2; Miss Ivana Ka-stelec $1; John Petric $1; Frank Poplieki Joe Božičevich 50c; George. Kocet $5; Frank Urbilia $1. Nabral Gregor Gregorich v Evelethu, Minn.: Jacob Plainer, $2; Štefan Jurjevčič, 50c Frank Čampa 50c John Bratnš $1; Frank Bonač 50e; Franca Triplet $1; Fr. Meglic 50c; Janez Lukanc 50c; Janez Širok $1; Frank Fink $1; Janez Novljan $2; Anton Kostelc $1; Anton Strlekar $1; Ana Mi-hevc $1; Jacob Modic 50c; Jacob Longar 50c; Frank Sečnik 50c; John Čož 50e; JJohn Triplet $1; Fr. Bajželj 50c; John Fink 50c; Mrs.-Frances Gregorich $1; Ant. Čož 75; Andrej Kucler 50c; John Kapovec $1. Skupaj $20.75. Nabrale Mrs. Ursula Žnidaršič in Mrs. Ana Potrie: Ursula Mrvič 50c; Joško in Marica Petrič 25c; John Žnidaršič $2; Frank Češarek 15; Mandi Z1!-men 25c; Frank Premik 2qc ; Mike Zrnec 50c; Dujo Mašič 50c; Fr. Jagunič 50c; Math Blaževič 25c;; John Mar^inovich 10c. Skupaj $9.85. J. Chylik $1. Skupaj na Evelethu, Minn. $201.36. Virginia, Minn. Barrett G. S. $5; Društvo Virginia St. 215 S. N. I*. J. $5; Mrs. Ivana Klink $5; Carles Bach $5; Kinght of Columbus, Council of Virginia, na seji nabrali $15.60; Knights of Columbus, Council of Virginia 1640, dar $50; Žensko društvo "Šmarnica" št. 315 S. N. P. J. na Virginiji $26.30. Skupaj na .Vir-grmiji, Minn. $111.90. (Dalje prih.) NAZNANILO IN ZAHVALA. Z žalostnim srcem naznanjam v Svojem imenu in imenu svojih o-trok vsem prijateljem in znancem sirom Amerike, da je moja ljuba žena in mati devetih otrok Marija Drago van dne 11. nov. t. 1. po kratki in murni bolezni, previdena z ev. zakramenti v Gospodu zaspala v najlepši dobi svoje starosti, namreč 34 letu. Ranjka/je bila rojena 15 let. Poleg tega aapuščn tukaj tudi svojega očeta in mater, dva brata in štiri sestre. Dolžnost me veže, da se-tukaj javno zahvalim cen j. občinstvu za vse, kar so mi skazali v mo- sede, kar spričuje velika vdeležba občinstva pri njenem pogrebu. Ona ni bila priljubljena samo pri našem slovenskim narodu, bila je priljubljena in spoštovana tudi pri drugih, kar je pokazalo vel iT, < jih težkih in bridkih urah.^ Lepa Število vsak« vrste naroda pri nj hvala društvu sv. Barbare štev. 5. efttero se je korporativno vdele iflo pogreba, hvala tndi vsem cla nom društva sv. Cirila in Metoda i ipev. 4 K. S. K. J., kakor tudi članom sv. Petra in Pavla, in članicam društ. Marije Pomagaj N. 11. Z. za vso njihovo požrtvovalnost in velikodušnost. Iskrena zahvala tudi gospodu John Majerle in soprogi i/. Ely Minn, ter gospodu Peter Vranešich in soprogi iz New Dulutha, Minil. Na.tem.mestu se zahvalim tudi Mrs. J. P. OMin iz McKinlcy, Minn, za darovane vence; posebno hvalo izrekam na tem mestn našemu častit emu župniku Rev. Joseph Ferjančiču za njih krasen govor in tolažbo. Lepa hvala tudi Fred Skube in soprogi iz Ely, Minn. Še enkrat'lepa hva- nem mrtvaškem odru; ni ga bilo očesa, katero se ne bi bilo solzilo pri njeni krsti. Ti pa ljuba in uepozabljena mi žena, oziroma mati, katera si zapustila veliko prezgodaj to solzno dolino, spa vaj v spanju pravičnega, ter te priporočamo v molitev in blag spomin. Bog Ti daj večni mir in pokoj, in večna luč naj Ti sveti! Počivaj v miru. Prosi za nas ljubega nebeškega Očeta za enkratno veselo svidenje liad zvezdami. Žalujoči ostali: John Drago van, soprog, John, Tony, Franci in Edvard sinovi, Marija, Ana, Terezija, Helena in Margaret hčere. Soudan, Minn, dne 19. nov 1922. Važno za vsakega! AKO SE POČUTITE BOLNI, OBRNITE SE DO Dr. Jos. M. Jevnicka D. C. Ph. C. slovenskega zdravnika kiropraktike. 805 N. CHICAGO ST. Joliet, HI. Jamčim vam, da se boste v kratkem času počutili boljše. Uradne nre: od 9—11 dopoldne, 2—4 popoldne in od 6—8. zvečer. Ob nedeljah od 9—10 dopoldne. • ' BOŽIČNA DARILA Nikdar prej niso bila božična darila svojcem v stari domovini s tako hvaležnostjo sprejeta, kakor bodo letos, ker jim je tam letos letina tako slabo obrodila radi silne suše, katera jim je ponekod uničila vso žetev. Včeraj so bile cene sledeče: 1,000 kron za......$5.00 100 lir za......$6.00 Pri višjih pošiljatvali primerno nižje cene. Vsaka pošiijatev je jamčena, da denar ne bo izgubljen. AMERIKANSKI SLOVENEC, bančni oddelek, 1006 N. Chicago St. J.oliet, Illinois. g« DENAR GOVORI! Varčujte in pripravljajte si s tem Vašo neodvisnost za Vašo starost. , ;iVložite Vaše prihranke v domač zavod, kateri Vam nudi neoporekljivo sigurnost in, obrsti od Važib vlog. v Vljudno ste vabljeni, da nam zaupate Vaše prihranke in pomnožite število vlagateljev, kateri imajo naložen svoj denar pri nas na SPECIAL INTEREST ACCOUNT'1 Uverjeni znate biti, da bodo Vaši dolarji v pravih rokah in boste glede njih sigurnosti lahko mirno spali. FRANK SAKSER STATE BANK t 82 Cortlandt St., New York City. - Glavno zastopstvo JADRANSKE BANKE. Bodite previdni z denarjem! Nalagajte ga v zanesljive banke! Bolj kakor kdaj preje, je tedaj potreben ta opomin, kajti t»iei rečje množine denarja med ljudstvom delaja ipekulantje velika dobičke z onimi, ki jim gredo na limanice. Na! denarni zarod je zanesljiv in poznan med narodom po rro}i ttljadni in hitri po*trezhL Mi plačujemo m hr*mW uloxo L po 3 odst. ki jih pripišemo k glarold ako jihjie dvignete. Naia banka je pod naiorit" vom vlad« Združenih driav bi članica federalnega rezervnega aistema. . Pri pošiljanju denarja v Jugoslavijo bodite previdni Brezvestni meietarji nastavi-Ijajo sedaj kronam visoke ce ■e, ker se hočejo okoristiti z nevednostjo ljudstva Povprašajte nas za na«Tet in cene, kadar želite poslati denar v staro domovino I ] Ako imate d^ma Liberty Bonde, izpostavljene nevarnosti« og oja in tatov, prinesite jih k nam ter Vam ji bodemo shranili brezplačne THE JOLIET NATIONAL BANK JOLIET, ILLINOIS Kapital $150.000.00 Prebitek $360,000.00 f IWmUHMHUWMIi il n IIWBIIII WW 1 1 .......... Severova zd-,>v?J.-^ vzdržujejo Tp zdravj3 v družinah. W. F.; StVERPA CO. CELKVR RAPIDS, IOWA GLASILO K. S. K. JED: 29. NOVEMBRA 1922, --------—= Naznanilo in priporočilo. Rojakom v Jolietu in okolici naz-nanjeva, da sva pričela izvrševati samostojno stavbinsko, mizarsko in tesarsko obrt. Vsled tega se Vam toplo priporočava, da se obrnete na naju če si mislite hišo postaviti, pregraditi ali prenarediti. Izvršujeva vse delo spadajoče v mizarsko in, tesarsko obrt; popravljava in delava tudi strehe, garale in vse drugo. Obrnite le na podpisana, ki vas bosta najceneje in v zadovoljnost paitr^gla. Svoji jk svojim! FR. STALZER IN LEO FXANDER Slovenska stavbenika in tesarja 1004 N. Hickory St. ali 1601 N. Nicholson St Joliet, 111. Jugoslovanom iz Chisholma in okolice Ta^ banka vam uljudno priporoča, da bi vse vaše bančne posle nam poverili ker:— To je velika in varna banka, s skupnim premoženjem nad $1,600,000.00. To je prikladna banka. Naši vložniki so naši prijatelji. Mi smo \*edno z veseljem priprav Ijeni, da jim pomagamo ne samo v bančnih zadevah, ampals vsepovsod, kjer bi jim morda naša skušnja in nasvet kaj ko riistila. Vaš rojak J. Osbolt je pri nas kot uradnik zaposljen.. O brnite se nanj, ker vam bo šel vedno rad na roke. Vedno ko imate kako banko v mislih, obrnite se na First National Bank CHISHOLM, MINN. Kakor druga leta, bodete gotovo tudi letos poslali svojcem primerno denarno darilo za božič. Naša banka pošilja denar v stari kraj hitro, zanesljivo in po nizki ceni. Poleg tega je letos storila še posebne odredbe, da bodo njene božične denarne pošiljatve točno dostavljene. Prejemniki dobe denar na svoji domači pošti brez vsakega odbitka. x Ako pa ste namenjeni potovati za božič v stari kraj, tedaj se poslužite nase banke, ako hočete biti točno postrežem. Za nadaljna pojasnila se obrnite na: SLOVENSKO BANKO M 70—9th Avenue, W >-.J NAZNANILO IN PRIPOROČILO. Cen j. občinstvu v Jolietu in )kolici naznanjava, da sva odprla novo trgovino z grocerijo, er z vsem, v to vrsto spadajo-čim blagom. Prodajava blago po najnižjih cenah. Po-Etrežba točna. Se Vam toplo priporočava Goiobitch & Golik Cor. Hickory & Marble St. Joliet, 111, Telefon 4555 ZA BOŽIČNE PRAZNIKE POŠLJITE DANES, Prodajemo "Blue Enamel" ali pa tudi bele kuhinjske peči, vredne $180.00. Posebna cena pri nas zdaj $150. . .Imamo zalogo železnine vseh vrst. Joliet Slovenian Sheet Metal Shop Jos. M. Klemenčič, lastnik 1212 N. Broadway Phone 1255-M Joliet, HI. Jugoslavija: „ Italija: 1000 kron za ....... 4.30 100 lir za.......*.$ 4 70 10,000 kron za........ 42.00 1000 lir za .;...... 43 00 NOTARSKA DELA. Izdelujemo notarska dela za tukaj in stari kraj. Prošnje za pridobitev svojcev iz stare domovine. Posojujemo in vzamemo posojila na prve vknjižbe (Mortgage. Prodajamo hiše, lote in farme. Za pojasnila se obrnite na MLADIC & VERDERBAR, 1334 W. 18th St. Chicago, HI. DOMAČA ZDRAVILA. Začimbe in zeliščna zdravila, katera priporoča Msgr. Kneipp v knjigi ''Domači zdravnik" imam vedno v zalogi. Pišite po brezplačni cenik, v katerem je nakratko popisana vsaka rastlina, za kaj se ra- ZASTONJ Vam dopošljemo našo slovensko navodilno knjigo o patentih. PiSite ponjo v svojem domačem jeziku. Ime A. M. WILSON je znano že 32 let. V zadevah patentiranja, iznajdb in prodaje patentov, pišite samo v Washington na zanesljive patentne odvetnike. Naslov: Math. Pezdir Box 772, City Hall Sta. New York. N. Y. Established 1857 ČEMU SMO Z VELIKIMI IN MA-JjjjlLIMI VLOGAMI ZADOVOLJNI? I Mi z veseljem sprejemamo tudi v T^ manjše hranilne vlog, ker vemo, da bo lepo število teh vlog sčasoma yW I postalo večjih. Velike vloge pa sprejemamo tudi radi zato, ker je naša banka največja banka v Jolietu. Nam je mogoče s takimi vlogami tako ravnati, kar se more rayiati. Vaša vloga, bodisi že velika, ali majhna, —bodisi že hranilna ali na čekovni ra£un— nam je dobrodošla. Sprejeli bomo vsako ua enako prijazen način in uljudno. KAŠELJ gara 315 Victor Bldg. Washington, D. C je vendar neprijeten znak in se ga, ne sme zanemarjati. Uživajte SEVERA'S COUGH BALSAM, kateri olajša kašelj te odvrni mnogo trpljenja. Je ravno tak dober za odrasle kakor za otrolre. Cena 25 in 60 centov. Vprašajte po lekarnah. Zgiasite se pri nas, da se domenimo glede bančne zveze z Vami. ' V31X311 SEVERA'S COLD AND GRIP TABLETS zoper preh.au, gripo in za od pomoč pn glavoboli vsled prehiada uena 30 centov BREZŽIČNI TELEFON za zabavo, s katerim strojem lahko ugrabite iz zraka zvoke godbe, koncertov, govore, brzojavne tržne cene, razne dnevne' novice in še veliko drugih zanimivosti iz vseh delov A-merike. r Za pojasnila pišite na * JOHN F. VESEL Jeweler, Greenwood, Wis. Še jo čas da Vaši v domovini dobijo denarno darilo, katerega ste se namenili jim poslati, da se na SVETI DAN hvaležnih src na Vas spominjajo. Pošilj&tve se kopičijo in tudi pošte so preobložene z delom, zato Vam priporočamo, da nam Vaše naročilo čimprej pošljete, kaj ti kdor pride ta prej melje.,, Naše cene in postrežba bodo sigurno v Vaše zadovoljstvo. PRISELJEVANJE IZ STAREGA KRAJA V AMERIKO je bilo 1. julija 1.1. odprto PiSIte meni da Vam naredim pravilne in dobre prošnje. C* oseba ne pjide povrnem denar. Ne odlašajte da ne bo kvota zaPet izčrpana. MATIJA SKBNDER javni notar za Ameriko in etari kraj 5227 Butler St Pittsburgh, Pa. FRANK SAKSER STATE BANK 82 Cortlanlt St., New York City. Glavno zastopstvo JADRANSKE BANKE