Zbośnica zdśavstvene in babişke nege Slovenije - Zveza dśuştev medicinskih sesteś, babic in zdśavstvenih tehnikov Slovenije SEKCIJA MEDICINSKIH SESTER IN Z D RAVSTVEN IH TEHN I KOV V ON KO LOG II I 33. STROKOWI SEMIT{AR DMED BoLIvIŠNICo ilv DoMoM( IZZIV MEDICINSKI SESTRI ZA KONTINUIRANO oN KoLoŠKo ZDfulVSTVENo N EGo STAIV DARD I Z DRAVSTVEN E N EG E oN KOL}ŠKEGĂ I NŠTITUTA LI UB LIANA Rogla, 28. in 29. 9. 2006 Uśedili: Marija-Mira logonder, viş. med. ses. Katarina Lokar, prof. zdr.vzg. Viş' pred. mag. Brigita Skela Saviě, uni. dipl. org. Recenzija: Katarina Lokaé, ptof. zôt.vzg. Viş. pśed. mag. Bśigita Skela Saviě Denis Mastnak-Mlakaś, dipl. m. S.' spec. kéin. diet. Lektośiśanje: Sonja Petranoviě Izdala: Sekcija medicinskih sester in zdśavstvenih tehnikov v onkologiji pri Zbonici zdravstvene in babişke nege Slovenij î - Zvezi druştev medicinskih sesteś, babic in zdravstvenih tehnikov Slovenije Zalożila: sekcija medicinskih sester in zdravstvenih tehnikov v onkologiji pri zbornici zdravstvîne in babişke nege Slovenij e - Zvezi dśuştev medicinskih sester, babic in zdśavstvenih tehnikov Slovenije R²ěunalnişka pśiprava: Studio N, Ljubljana Tisk: Gśafiko d.o.o., 300 izvodov cIP - Katalożni Zapis o publikaciji Narodna in univerziteĎna knjiÁnica, Ljubljana 616-006-083(063) ZBORNICA zdravstvene in babişke nege Sloveniie - Zveza druştev medicinskih sestel babic in zdravstvenih tehnikov Slovenije. Sekcija medicinskih sestel in zdéavstvenih tehnikov v onkologiji. Strokovni seminaé (33 ; 2006 ; Rogla) Med bolnişnico in domom : izziv medicinski sestri za kontinuiéano onkoloşko zdĎavstYeno nego l Zbornica zdravstvene in babişke nege Slovenije - Zveza déuştev meőicinskih sester, babic in zdéavstvenih tehnikov Slovenije, Sekcija medicinskih sester in zdéavstvenih tehnikov v onkologiji, 33. strokovni seminaé, Rogla, 28. In 29. 9. 2006 ; [uredili Marija_Mira Logondeé, Katarina Lokarl. - Ljubljana : Sekcija medicinskih sester in zdravstvenih tehnikov v onkologiji pri Zboénici zdravstvenî in babňşke nege Slovenije - Zvezi druŠtev medicinskih sesteé. babic in zdśavstvenih tehnikov Slovenije, 2006 IsBN-10 96l-ř424-43-2 ISBN-13 978-961-6424-43-l l. Gl. stv. nasl. 2. Logonder, Mira 228901376 VSEBINA: Kontinuiśana zdravstvena nega Viş. péed. mag' Béigita Skela Saviě Kontinuiśana zdraystvena nega z vidika patśonaŽne medicinske sestre Maéija Milavec Kapun . Zdśavstvena nega bolnika na onkoloşkem kirurşkem zdravljenju ob odpustu iz bolnişnice in pri ambulantni obravnavi Helena Jeraj Urşiě' Vesna ostroŽnik Zdravstvena nega bolnika na zdśavljenju z śadioterapijo in kombiniranem zdśavljenju ob odpustu iz bolnişnice in pri ambulantni obśavnavi Helena Bokal Pomen dokumentacije za kontinuirano zdśavstveno nego Katarina Lokar . Zdravsfvena nega bolnika na sistemskem zdśavljenju ob odpustu iz bolnişnice in pri ambulantni obśaYnaYi Marjana Beénot Zdravstvena nega bolnika v paliativni oskśbi ob odpustu in pri ambulantni obśavnayi Z|atka Mayrlę, Marija_Miéa Logondeé Standaśdni zdśavstvene nege onkoloşkega inştituta Ljubljana Standaśd v zvezi z v celoti implantiranim centralnoYenskim katetrom s podkożnim pśekatom - vAP Viş. péed. mag. Bśigita Skela Saviě in sodelavci Hśanjenje bolnika po nazogastśiěni sondi Laura Petrica in sodelavci HśaĄieqie bolnika po gastśostomi Denis Mlakar-Mastnak in sodelavci Hranjenje bolnika po jejunostomi Denis Mlakaé-Mastnak in sodelavci Subkutana aplikacija Goseśelina (Zoladex@) - implantanta s poda|jşanim sproşěanjem JoŽica Jelen Juriě in sodelavci Pśevez epiduśalnega katetśa, pśeYez s şivom fiksiśanega subaśahnoidalnega katetśa Maéija-Mira Logonder in sodelavci Bolusne aplikacije analgetiěne terapije po epiduralnem katetśu Marija-Miéa Logonder in sodelavci Menjava bakteśielnega fi|tra na epiduśalnem in subaśahnoidalnem katetru Marija-Miéa Logonder in sodelavci Mefiava konekta na epiduśalnem in/ali subaśahnoidalnem katetru Maśija-Mira Logonder in sodelavci Oglasi sponzorjev: AstraZenneca MERCK Zatva|a sponzośjem Seznam strokovnih seminaśjev od ustanovitve do danesStran 5 11 20 29 38 46 56 6'.7 68 't3 8ř 100 111 115 t22 1,29 132 136 r37 138 139 Konténuiś ana zdr avstvena ne g a Bśigita Skela Saviě Uvod Kontinuirana zdśavstvena obravnaval postaja vse bolj pomembna v zadnjem desetletju, saj se zdśavstveni sistem sreěuje s poveěanim ştevilom kéoniěnih obolenj in s tem povezanim potrebnim hitrejşim obratom pacientov na bolnişniěni ravni. Tako se sistem obśavnave pacientov podaljşujî na primarno raven, kar se kaŽe s skrajşevanjem lîŽalnih dob v bolnişnicah in zveě,jim obsegom dela na terciarni, sekundaśni in primarni śavni. Ugotavljamo, da ima kontinuirana zdravstvena obravnava in s tem povezana zdśavstvena nega vedno veěji pomen za kakovostno obravnavo pacientov. Zdravstveni zavoôikotorganizacije se v zagotavljanjl24-urne obśavnave sreěujejo s ştevilnimi razhajanji na nivoju oddelkov, razlięnih strok, delovnih izmen in posameznikov (Cook in drugi, 2000). Tako bolnişnice uporabljajo śazliěne pristope zavzpostavitev kontinuirane obravnave, ki v neposredni praksi povzroěajo ştevilne pśobleme (Kéogstad in dśugi, 2002). Definécija kontinuiśane obśaYnave pacienta Kontinuiteta je stopnja zdtlŽevanjarazlięnih nepovezanih dogodkovv zdravstveni obravnavi, ki se kaŽe kot skladen in povezan pristop zdravstvenega osebja do pacienta in qiegovih potśeb ter v dobrem medsebojnem sodelovanju osebja, ki izvajazdravstveno obravnavo pri pacientu (Haggerty s sod., 2003). V pregledu literature je śazvidno, da ima kontinuirana zdravstvena oskrba dolgo zgodovino na podśoěju pśimarne ravni (Hennen, Ď97 5; Freeman, 1985; Hjortdahl' 1992; Freeman, Hjortdahl 1997). Koncept kontinuirane obravnave ni pogosto soroden z bolnişniěno obśavnavo (Kéogstad in dśugi, 2002). Velikokéat se izraz uporablja pśi dolgotrajnih hospitalizacýah (Tśesch in dśugi, 1985)' v psihiatśiji (Sheśn, 1986) in zdravstveni negi (Smith' 2000)' Prav tako je zaznatilporabo izraza 1 Kontinuiś²na zdr²vstven² negaje del zdśavstvene obfaýnaýe inje nikakor ne moremo obé²ynav²ti loěeno, z²to pśispevek govośé o kontinuiś²ni zdśaýstýeni obraýnayi v kateri delujejo vsi strokovnjaki, ki so vkljuěeni v péoces obśavnave pacient² v zdśaýsfueni ustanovÇ torej tudé medicinske sesére in tehniki zdraystyene nege' Viş, pśed, mag Bśigita Skela Saviě, aniv. dipl. ośg. onkoloşki inştitut Ljubljana 5 kontinuirana obśavnava v smislu kontinuitete dela posameznega zôravstvenega delavca pri posameznem pacientu, kjer Kśogstad in drugi (2002) poudarjajo, da kontinuiéana zdravstvena obśavnava v bolnişnici zahtîva veě kot samo personalno kontinuiteto zdravstvenih delavcev in da so moderne bolnişnice zap|etene organizacije, kjer celovitost obravnave ni vkljuěena v njihovo oéganizacijsko struktuśo. Pśistopi Najpogosteje imajo pacienti izkuşnje z dvema pśistopoma, ki ju je śazvil sociolog Goffman (1956; v Krogstad in drugi, 2002). Prvi koncept je kontinuitîta istih oseb (>front stage<), ko se pacient nenehno sśeěuje z istim zdravnikom in z isto medicinsko sestro. Ta osebna kontinuiteta je s stśani pacientov moěno ż,elena. Dśugi konceptje kontinuitetaorganizacije (>backstage<), kije del organizacijskega sistema organizacije. Pacient to zaęuti tako, da ga vsi zaposleni, s katîrimi je v kontaktu, poznajo, prav tako njegov potek obśavnave in da zaposleni ne podvajajo vpraşanj, postopkov in dajejo enaka navodila in infośmacije. Ta kontinuiteta temelji na delitvi informacij in odgovornosti ter je strukturno podpéta z implementacijo rutinskih postopkov, kot so predaje med delovnimi izmenami, napisanimi smernicami dela in rednim sestajanjem osebja' Delo osebja v bolnişnici je tako sestavljeno iz ştevilnih proceőur in rutin, ki jih bolnik nikoli ne vidi, venőar zagoLavljajo kakovost in varnost njegovega zdravljenja. Takşno delovaqje je usmerjeno v razvoj in péenos znaéja med zaposlenimi, kar se odraża tudi v kultuśi otganizacije. Kéogstad s sodelavci (2002) povzema, da mora kontinuiteta istih oseb (>front stage<), videna s strani pacienta, vedno izhajati iz kontinuitete organizacije (>backstage<), ki naj deluje na vseh nivojih kot sistem, ki je podprt s stabilnostjo osebja, z inteśnim izobtażevanjem, izgtadnjo timov, deljeno odgovornostjo, s konsistentno obravnavo, péetokom informacij, fleksibilnostjo pśi delu in z odgovornostjo. Pereira (2005) poyzema spoznanja na podśoěju kontinuirane zdravstvene obravnave z vidika infośmacijskega sistenra v zdravstverri rregi. Kontinuiśana zdśavstvena obśavnava je povezana s kakovostjo informacij, ki jih imamo o pacientu, in z njihovo uporabo (Bśunt in ostali, 1999; Anderson in Helms, 2000; v Pereira, 2005). V tem kontekstu igra infośmacijski sistem zdravstvene nege veliko vlogo (Mainous, Gill, l998; Bśunt in ostali, 1999; Anőeśson, Helms, 2000; Cook in ostali, 2000; v Pereira, 2005). Haggerty s sod. (2003) navaja tri vrste kontinuitete, ki so pomembne za zdśavstveno obravnavo: - Kontinuiteta informacij, ki se kaŽe z uporabo informacij glede na pretekle dogodke in okolişěine, ki omogoěa ustrezno odloěanje zavsakega posameznega 6 pacienta in je poleg kontinuitete informacij o bolezni pacienta povezana şe s pacientovimi prioritetami, vrednotami tn z razumevanjem konteksta. Kontinuiteta zdravl]enja pacientove bolezni ali kliniěna kontinuiteta, ki se kaŽe v konsistentnem, fleksibilnem in timsko povezanem pśistopu, ki je zlasti pomemben pri kéoniěnih bolnikih. Kontinuiteta odnosov med zdśavstvenimi delavci, ki so vkśuěeni v obravnavo pacienta na razliěnih ravneh. Pśednosti kontinuiśane obśaYnaYe Stopnja kontinuitetî v zdśavstveni obravnavije povezana zizboljşavami v doseganju kliniěnih ciljev. Tako Starfield s sod. povzema ştevilne śaziskave na to temo in ugotavlja, da je kontinuiteta v zdravstvîni obravnavi poYezana z veęjo uporabo preventive, z boljşim pśepoznava4|em pacientovih psihosocialnih problemoé z manjşim ştevilom urgentnih sprejemov, z maqjşim ştevilom hospitalizacij na sploşno, s kéajşo leŽaIno dobo, z boljşim razumevanjem pacienta glede njegovega sodelovaéla v procesu obravnave in s pśavoěasnim odkéivanjem pacientovih pśoblemov (Staśfielő, 1986; v http:/iwmś.chcś.brown.edu/pcoc/Contin.htm). Wasson in sod. (1984;v Freeman in sod. |997)v randomizirani ştudiji ugotovi, da so pacienti, ki so bili obravnavani po naěîlih kontinuirane obravnave, bolj zadovoljni z obravnavo, imajo kéajşi ěas hospitalizacije in manj ponovnih sprejemov v bolnişnico. Kontinuiteta zdravstvenî obravnave je zlasti pomembna za tîrminalno bolne paciente, kjeś je izjemnega pomena prenos rîlevantnih informacij v procesu pśehajanja pacienta med obravnavami in med ustanovami. Prav tako pa je kontinuirana zdravstvena obravnava podroějî, ki ga pacienti moěno povezujejo s svojim zadovoljstvom v zdśavstveni ustanovi in je sestavni del vpśaşalnikov za merjenje izkuşenj pacientov (Picker Commonwîalth Instrument, 1991; McCusker 4-item Measure, 1984; Chao Patient Peśception Instrument, 1988; Nursing Needs Assessment Instrument, 1998; v http://www.chcr.brown.edu/pcoc/Contin.htm). Kontinuirana zdravstvena obravnava je pomembna za zadovoljstvo pacientov tako na primarni kot sekundarni in terciarni ravni (Veenstra in drugi, 2000; Hjośtdahl' 1992) injo jî potśebno obravnavati z viőika pacientov in z vidika ośganizacije (Kéogstad in dśugi, 2002). Oviśe za YzpostaYétev kontinuiśane obśavnave Velik problem pri vzpostavljanju kontinuiśane zdravstvene obravnave so teŽnje śazlięnih poklicnih skupin v zdravstvu za razvoj svojih lastnih ciljev, pśoceduś in rutin pśi obravnavi pacienta. Tako zdravniki in medicinske sestre delajo ob istem 7 pacientu in imajo razliě,în naěrt dela, loěene cilje, metode dela in loěen sistem dokumentacije. Tako pacient postane del dveh razliěnih delovnih shem, ki se odrażatav raz|ięni organizacijski kultuśi. Razliěnost organizacijske kulture se kaŽe kot śazliěnost v vreőnotah, znanja in pśaksi. Kéogstad s sodelavci (2002) opozarja, da loěeno delovanje posameznih strok povzśoěa velika razhajanja med njimi, kar moěno slabi kontinuirano obravnavo in njeno konsistentnost. Izziv je tośej v vzpostavitvi kontinuiranega in skupinskega uěenja ter v prepreěitvi majhnih otokov specifiěnih spoznanj, ki se med seboj ne povezujejo. Sturmberg (2000) govośi o tem, da mora biti kontinuiśana zdravstvena obśavnava, ki jo izvajajo razliěni izvajalci glede na potrebe pacienta, vedno koordinirana. Tovrstna obravnava zahteva tudi dobre medsebojne oőnose med zaposlenimi. Haśt (2002) dodaja, da mora kontinuiéana zdśavstvena obravnava aktivno vkljuńiti pacienta, ki naj postane aktivni ělan tima, ki ga obravnava. Aiken s sodelavci (1994;1998; 1999) ugotavlja, da morajo biti za zagotavljanje kontinuirane obravnave prisotni koordinacija, sodelovanje in skupni pśistopi. Poleg tega omenja şe sposobnost ośganizacije, da sî sistem kontinuirane obravnave pśenese v pśakso, kaśje povezano s poznavanjem śesursoY, kot so zaposleni, oprema, pśocesi idr. Tako mora biti strategija menedżmenta bolnişnice usmeśjena v inteśprofesionalno izgraônjo timov in izgradnjo kulture pśehajanja znanja in delitve odgovornosti (Risseś, 1999), karje velika ovira na poti izgradnje kontinuirane zdravstvene obśavnave, saj so bolnişnice v osnovi hieéaśhiěno usmerjene, kjeś je moěno pśisotna subkultura poklicnih skupin in subkultura zôrayniki - menedŽeśji ter moěno iztaÁ,en individualizem zdśavnikov in njihov biomedicinski pogled na obravnavo pacienta. Zakljuěek Kontinuiteta informacij vpliva na doseganje ci|ev zőravljenja, keś dviguje kliniěno znanje in opozori na koristne infośmacije o pacientu. V zadnjem desetletju se je izjenrno poveěala nobilnost pacienta znotraj zdśavstverre obśavtlavc' saj za njega skśbijo ştevilni razlięni strokovnjaki, katerih ugotovitve vplivajo na odloěitve v zvezi z njim. Znanje in ugotovitve zdravstvenih delavcev je potrebno nujno povezati preko timskega dela za pacienta in v transparentnem informacijskem sistemu. Na ta naěin bomo poveěali uěinkovitost in prepśeěili podvajanja v obśavnavi ter mośebitno şkodo za pacienta. Kontinuiśana zdravstvena obravnava pomeni izmenjavo śelevantnih informacij o pacientu znotraj in izven zdravstvenih ustanov. In koněno, kontinuirana zdravstvena obśavnava mośa biti vedno poYezana z dostopnostjo obravnave. Nihěî ne more biti razpoloŽljiv 24 ur na dan, zato je timska obravnava nujnost (http://wwwchcr.brown.edu/pcoc/Contin.htm). 8 LĎteśataśa: - Aiken LH, Smith HL, Lake ET. Lower Medicare mortality among a set of hospitals known foś good nuśsing care. Meő Care 1994;32:771-787. - Aiken LH, Sloane DM, Sochalski J. Hospital organisation and outcomes. Qual Health Care 1998; 7:222-226. - Aiken LH, Sloane DM, Lake ET Sochalski J, Weber AL. Organization and outcomes of inpatient AIDS care. Med Care 1999; 3'l: 760-772. - Cook RI' Rendeś M, Woods DD. Gaps in the continuity of care and progress on patient safety. BMJ 2000;320:791-794. - Freeman G. Pśiority given by doctors to continuity of care. J Roy Coll Gîn Pract 1985; 35: 423-426. - Fśeeman G, Hjortdahl P. What futuśe for continuity of care in general practice? BMJ 1997; 314: 1870-1873. - Haét JT' Continuity would be achieved with patient held records. BMJ 2002;324:851. - Haggeśty J, Reid R, Freeman GK, Starfield BH' Adair CE' McKendry R. Continuity of caśe: a multidisciplinaśy review. BMJ 2003;327:I2I9-I22I. - Hennen BK. Continuity of care in family pśactice. Part 1: dimensions of continuity. J Fam Pract l9'75;2:371-3'72. - Hjortdahl P. Continuity of care: general practitioneśs' knowledge about, and sense of responsibility toward their patients. Fam Pract 1992;9: 3-8. - Kéogstad U' Hofoss D, Hjortdahl P. Continuity of hospital care: beyond the question of personal contact. BMJ 2002; 324: 36-38. - Pereiśa, F. Information relevance for continuity of nuśsing care. online Journal of Nuśsing Informatics (OJNI)' 9' (3) [online]. Available aĎ http:lleaa- knowledge.c om é ojni| nil 9-3lpereira.htm - Risseś DT Rice MM, Salisbury ML, Simon R, Jay GD, Beśns SD. The potential for improved teamwork to reduce medical errors in the emergency department. The MedTeams Rîsearch Consortium. Ann Emeśg Med 1999; 34 373-383. - Sheśn DL, Wilson NZ, Ellis RH, Bartsch DA, Coen AS. Planning a continuum of śesidential/service settings for the chronically mentally ill: the Colorado experience. Community Ment Health J 1986; 22:190-202 - Smith L, Daughtrey H. Weaving the seamless web of care: an analysis of parents' perceptions of their needs following discharge of their child from hospital. J Adv Nuśs 2000; 31: 812-820. - Sturmberg JP. Continuity of caśe: towards a definition based on experiences of practising GPs. Fam Pract 2000; 17: é6-20. 9 Veenstśa M, Pettersen KI, Sjetne IS. Patients' experiences at 21 Nośwegian hospitals. Lośenskog: HELTEF Founőation for Health Seśvices Reseaśch, 2000 Tśesch DD, Simpson WMJ, Burton JR. Relationship of long-teśm and acute- care facilities. The pśoblem of patient transfer and continuity of care. Am Geriatr Soc 1985; 33: 819-826. http : / /www. chcś.brown. edu/pcoc/ Contin. htm 10 Kontinuéśana zdśavstvena nega z vidika patśonażne medicinske sestśe Maśija Milavec Kapun Patronażno varstvo je definiéano kot oblika zdravsWenega Varstva' ki opravlja aktivno zdśavstveno in socialno varovanje posameznika' dśuŽine in lokalne skupnosti. Ti so zaradi bioloşkih lastnosti, obolenj ali neprilagojenosti na okolje posebej oběut|ivi na şkodljive vplive oko´a. PatronaŽna zdravstvena negaje organizirana na primarnem nivoju zdravstvenega varstva. Organizirana je lahko kot samostojna sluŽba ali kot del zdravstvenega doma. PaÝonażna medicinska sestśa (PMS) je samostojna nosilka dejavnosti, ki se izvaja na terenu: na bolnikovem oZ. varovaněevem domu, v drużini in v lokalni skupnosti. Podroěje pśeventivnega dela svoje dejavnosti PMS naěśtuje samostojno. obseg pśeventivnega programa doloěa zavarovalnicav 27. ęlerul pravil osnovnega zôrav- stvenega zavarovanja. Pri kuśativnem delu - zdravstvîni negi bolnika je patronaŽna medicinska sestra del zdśavstvenega tima, katerega vodja je zdravnik. Napredek znanosti prinaşa v medicino in zdravstvo manj agresivne posege, tako bolniki hitśeje zakljuěijo zdrav´enje in rehabilitacijo na sekundarnem in teściarnem nivoju zdravstvenega vaśstva. Na primarni nivo pa se prenesejo postopki in posegi spremljanja zdravstvenega stanja, potśebno je tudi nadaljevati z izvajanjem zdśavstvene nege' Za uspeşno in kakovostno nadaljevanjî zdravstvene nege po odpustu iz bolnişnice je potrebno zagotoviti pśenos informacij, ki so bistvenega pomena za kontinuirano zdravstveno nego. Domaěe oko´e bolniku vedno ne nudi ustreznega okolja, kjer bi lahko potekalo nadaljnje zdśavljenje in nadaljnja śehabilitacija. Problem pa je pogosto bolnikovo slabşanje bolezni, terminalna faza, ko medicina ne vidi dobrega iziúabolezni in Se zato s takim bolnikom skoraj ne ukvarja veě. odpuşěen je v domaěe okolje, kjeś je zdrav´enje, zdravstvenanîga in oskéba takega bolnika teżka. To so śazlogi vîě, da s skupnim sodelovaqjem med posameznimi nivoji zdravstvenega varstva medicinske sestśe zagotovimo bolnikom kontinuirano zdravstveno nego. Kontinuiśana zdśavstvena nega ima z vidika patronażnega varstva kar nekaj pśednosti: Maśija Milavec Kapun, viş. med. ses., dipl. spec. ped. Papilot, z²vod za vzpodbujanje in razvijanje kvalitete żivljenja 11 Pśeventivné védik: - odkéivanje zgodnjih znakov poslabşanja bolezni in hitrejşe ukéepanje - zmanjşevanje/prepreěevanje pojava stranskih uěinkov onkoloşkega z&avljenja - svetovanje in zdravstveno vzgojno delo z bolniki in s svojci, nadaljevanje zaęetega dela - psihiěna podpora, skéb za ěim boljşo psihiěno kondicijo, sprejemanje bolezni - zmanjşevanje stresa bolnika, svojcev, zdśavstvenega osebja - podpora k samostojnosti pri opravljanju temeljnih Življenjskih aktivnosti - zagotavljanje ustśeznih bivalnih pogojev v domaěem okolju Zmanjşeva²ie stśoşkov : - pravoěasno ukrepanje ob poslabşanjih, bolj zahtevno je zdravljenje hujşih zapletov - ciklus onkoloşkega zdravljenjani prekinjen, veěja moŽnost zazdtavitve, ozdraviwe - moŽnost hitrejşega odpuşěanja, cenejşe zdśavljenje v domaěem oko|ju, hkśati pa moŽnost zanovega bolnika Izobśażevanje: - kot delrednega izobraÁevanja PMS - pśidobivanje izkuşenj in prenos mneqj, spoznanj in pogledov - poznavanje delovanja posameznih organizacij: meje delovanja, pooblastila Veěja varnost, pśepśeěevanje neżelenih dogodkov: - bolnik ne pade iz sistema - veńja sled|ivost - izboljşano dokumentiśanje - kontinuiteta őela ostalih sluŽb - zmanjşan stśah bolnika in svojcev, oběutek veěje varnosti Razéskava o kontinuiśané zdravstveni negi Y Batśonażni slużbi Namen in cilj śaziskave med PMS Med PMS v ZdravsWenem domu Ljubljana (ZDL) jebna izvedenaanketa z namenom, da se zberejo qjihova mne4|a glede odpuşěanja bolnika iz onkoloşkega inştituta (oI) inzagotavljanja kontinuiśane zdśavstvene nege. Podani bodo pśedlogizanaôaljnje skupno sodelovanje v pśid bolnika v pĎocesu onkoloşkega zőśavljenja. t2 Metoéla dela Razdeljenih je bilo 105 vpraşalnikov med vsemi PMS v ZDL, ki so bilî prisotne na delovnem mestu v zaěetku junija 2006. Vrnjenih je bilo 75 vpraşalnikov, kar predstavlja 7l,2 % vseh vpraşalnikov. Vpśaşalnik je bil sestav|jen iz l1 vpraşanj razlięnih tipov' Pri nekatîrih vpraşanjih je bilo moŽnih veě odgovośov. Kljub zahtevnosti analize ankete z odprtimi oblikami vpraşanj smo tako PMS omogoěili, da so podale take odgovore, ki so izraŽali dejansko njihovo mnenje in opaŽanja. a) Glede deleża obiskov onkoloşkih bolnikov so PMS v 71' % ocenile, da je 10-30 % vsîh njihovih obiskov namenjenih onkoloşkim bolnikom. Tako naj bi vsaka PMS obiskala letno 120-360 onkoloşkih bolnikov. Kar 16 % vpraşanih je menilo, da je del'eŽ obiskov onkoloşkih bolnikov med 30 in 50 %. b) Kot na pśoblem pri obravnavé onkoloşkega bolnika v patśonażnem vaśshu so PMS podale skupno 246 odgovorov, karje v povpśeěju 3,28 odgovora na anketiranko. 50 40 30 20 10 0 abcdefgh Gśaf I: Problemi pri obr²vnavi onkoloşkega bolnika y dom²ěem okolju (N=75) Legenda: a - pomanjkanje specialnih znanj s podśoěja onkoloşke zdr²vstvene nege b - obr²vnava umirajoěega c - bolnikovo nesprejemanje bolezni d - neustrezno vodenje analgetiěne teśapije e - neobveşěenost o odpustu bolnika f - pomanjkanje sodobnih materialov g - neseznanjenost bolnik² in/ali svojcev z diagnozo, s prognozo h - dśugo Kot najveěji pśoblem se je izkazalo neustrezno vodenje analgetiěne terapije, tesno pa mu sledi tudi pomanjkanje specialnih znanj s podroěja onkoloşke zdravstvene nege. osîbni izbrani zdravniki imajo zelo malo możnostilprllożnosti za opravljanje hişnih obiskov na bolnikovem domu. Hitremu tempu razvoja paliativne oskśbe pa osebni zdravniki, posebno pod okéiljem zavarovalnice in njenih pravil, le steżka slediio. 13 Hitśi śazvoj onkologije in onkoloşke zdravstvene nege ter polivalentno delovanje patéonaŽne sluŽbe, ki zahteva şiéok spekter tudi specialnih znanj, paje verjetno razlog za njihov oběutek pomaéfkaé{a znaqj s tega podroěja pśi veě kot polovici PMS. V patronaŽnem vaśstvu postaja vedno bolj problematiěna tîma zagotav|janje sodobnih materialov. Bolniki so pri zagotavljanju tega odvisni od svojih finaněnih sposobnosti. c) Pśvo obvestilo o pśésotnosti onkoloşkega bolnika na terenu PMS logiěno péidobijo s strani osebnega zdravnika, ki jih preko Delovnega naloga seznani in jih pooblasti za izvajanje doloěenih medicinsko-tehniěnih posegov. PMS bolj ali manj neodvisno vstopajo v svojem delu kurativne dejavnosti v zdravstveni tim, katerega vodja je zdravnik. 70 E obiěajm l rôlo O nikdi B bĎez odg 10 0zdlMjk s@ slużba lel Ms lel svo]ci poşb s6edje, prijalelji Gśaf 2: Kdo prvi obvesti PMS o onkoloşkem bolniku na njenem terenu (N=75) Vsekakor bi bilo potrebno poglobiti sodelovanje pśi pśedaji bolnika tudi s strani medicinskih sester iz onkoloşkega inştituta Ljubljana' Pogosto patronaŽno sluŽbo obveşěajo delavke iz socialne sluŽbe, vendar le-te zelo slabo poznajo bolnika in vedo le malo o njem ter pogosto niso seznanjene o naěrtovanem delu. PMS izrażajo nezadovoljstvo glede takega poteka informacii o odpustu bolnika. Prav gotovo bi bilo potrebno kontinuirano zdravstveno nego podpreti s pisno dokumentacijo. d) Na vpraşanje o posegih in énteśvencijah zdśavstvene nege v domaěem okolju je bilo podanih skupno kar 314 odgovorov. Kar 89 % ankelirank je navedlo oskrbo ran pri onkoloşkih bolnikih, sledi analgetięna teśapija teś oskéba stom. Nekateśe so navajale şe naslednje posege in intervencije: pomoě pri odvajanju blata, klizme, vstavljanje in izpiranje stalnega urinskega katetra, sodelovanje z ZoD, osebnim zdravnikom, pśeYen- tivna dejavnost, kontrola zdravstvenega stanja, vitalnih znakov, vse po nalogu zdravnika.drugo H6pic zoD nôorm negMlci l4 70 60 50 40 30 20 10 0rane analg th store parant th umilajoěi os nega psih podor zdĎ vg' swtoEnje Graf 3: Postopki in posegi v domaěem okolju PMS dajejo vîliko poudaśkanaizxajanje medicinsko-tehniěnih posegov, le dobrih 20 % jIhje navedlo posege kotje zdśavstvena vzgoja, psihiěna podpośa, .'. ob tem se postavlja vpśaşanje, ali s strani medicinske sestre potrebuje onkoloşki bolnik samo strokovno izvedene medicinsko-tehniěnî posege. Prepriěana sem, da bi bilo potrebno podroějî zdravstvenovzgojne dejavnosti, psihiěne podpore in svetovanja bolniku in svojcem bo´ poglobiti in razşiriti. Pri tem je potrebno zaradi sistema delovanja vkśuěiti ZZZ\, ki bi plaěeval tî stośitve zdravstvene nege. e) Kot najbo´ oěiten pśoblem onkoloşkega bolnika v domaěem okolju so se na podlagi ankîtî izkaza\e boleěinî. Ta problem je navedlo kar 65 % anketiranéh PMS. boleěine psihiěne slisl€ finance n$eznanjenGt niGebnega Żdrawika lereĎ]adrőireka pfehrana pĎeŁEt Gśaf 4: Najpogostejşi pśoblemi bolnika v domaěem okolju (N=75) Tesno sledijo psihiěne stiske: strah' osamljenost, nemoě, sprememba psihiěnîga stanja, nespśejemanje bolezni. Poleg navedînega na Gśafu 4 so navajale tudi problematiko zaradi ran, nepokretnosti bolnika, odnosa zdśavstvenih delavceŁ odnosa ZZZ\ do umiśajoěih, vikend odpusti, pśepozne informacije PMS, problem śehospitalizacije ob poslabşanju stanja, posledice prejemanja kemo- terapije - stranski uěinki. 15 Zgornjigraf potrjuje to, da je za ustśezno analgetiěno terapijo onkoloşkih bolnikov v domaěem okolu zelo slabo poskéb´eno. To pa je gotovo razlogza doŽivljaqje stresa in osebnih stisk PMS na delovnem mestu. f) Kako naj bi potekala pśedaja informacije o odpustu bolnika po koněani hospita- lizaciji, so si PMS skoraj enotne in jih kar 92 % meni, da bi mośale biti infor- macije posredovane telefonsko in pisno. tr teéefonsko I pisno tr teleĎonsko in pisno tr druqo Graf 5: Kako naj bi potekala predaja informacije o odpustu bolnék² (N:75) Potek infośmacij bi mośal potekati skladno z odpustom bolnika oziéoma v skladu z Navodilom o zagotavljanju zőravstvenih in socialnovarstvenih storitev. Glede na ta navodila bi bilo potrebno odpust bolnika naěrtovati Že ob spśejemu in vzporedno Z obravnavo v bolnişnici sodelovati s primarnim nivojem zőśavswenega varstva, kjer lahko że v ěasu zôravljenja potekajo priprave na odpust bolnika iz bolnişnice. g) Kar 93 % PMs meni, da bi jih morala o odpustu bolnika iz bolnişnice obvestité odgovorna medicinska sestra na oddelku. sp|arĎt soc sl ol Ďvls na odd svojci/bolnik drugo Graf 6: Kdo naj bi obveşě²l PMS o odpustu bolnika (N:75) 1670 60 50 Tak naěin obveşěanja je izredno uěinkovit, ker se lahko nemoteno naôaljuje z naěrtovanimi aktivnostmi v zdśavstveni negi. Problem je predvsem to, da je delovanje PMS na teśenu in so v tem ěasu nedosegljive. Reşitev tega problema je lahko skozi ustśezno organizacijsko ukéepanje na obeh straneh (oI in PMS). Del reşitve bi bila uporaba informacijske' telekomunikacijske tehnologije. h) Kontinuiteta zdśavstvene nege s strani PMS je v veěini (7l %) ocenjena kot zadovoljiva. Le 8 anketiśank je menilo, da je kontinuiteta dobra. slabodobro zadovoljiv GśaĎ 7: ocena kontinuitete zdś²vstvene nege onkoloşkega bolnika (N:73) Podana ocenaje lahko śazlog veě, da nismo zadovoljni z obstojeěim stanjem in da naredimo korak veě h kontinuiéani zőravstveni negi, h kateri bo vsak prispeval kaś najveě v dobśo bolnika, kije sśedişěe naşega skupnega delovanja. i) Pri kontinuirani zdravstveni negi je komunikacija dvosmerna, kar pomeni, da mośajo infośmaciie o bolniku potovati v obe smeri' oddajnik in spśejemnik sporoěila pa morata zagotavljattpéave informaciie ob pravem ěasu pśavi osebi. ni izkuşenj oběasno ne Ve za drugo posreduje rroŽnost, je Gśaf 8: Povratne informacije PMS n² or (N:74)40 17 Veliko se pogovaśjamo o informacijah o odpustu bolnika, pogosto pa se pozablja na povratne informacije ob sprejemu bolnika nazaj v bolnişnico. Na tem podśoěju je zelo malo ali skoraj niě naśejenega, marsikateśa PMS pa ěuti' da je to potśebno in naredi kaś najveě. 50 % PMs navaja, da oběasno obveşěa in posreduje povratne informacije stśokov_ nemu osebju na onkoloşkem inştitutu Ljub´ana. ostala polovica s tem nima izkuşenj, nekatere menijo, őa je to nujno potrebno. To podśoěje je prav tako del kontinuirane zdravstvene nege, ki bo potreboval veě pozośnosti in skupnih prizadev anj za izbolj şaqj e stanj a. j) Pśedlogé za izboljşanje in kaj lahko ponudi onkoloşké inştitut Ljubljana PMS Iz tazloga, da so PMS na zadnji dve vpraşanji podobno odgovaśjale oz. oblÇ kovale skupen odgovor, sta ti dve vpraşanji zdrużeni. Skupaj je bilo podanih 154 predlogov. iebr neposredni r6dno pisna kontakt z Ms, obveşěanje navodila zdĎoběasna materiala3 predhodni sreěanja dni obisk PMs na ot Graf 9: Predlogi za izboljşanje (N=65) Podani pśedlogi so zbśani in oblikovani kot del predlogov zanadaljnje sodelovanje z onkoloşkim inştitutom Ljubljajater zalzbo!şaé{e kontinuiśane zdravstvene nege: . Izmeô vseh je najveě PMS izśazilo potśebo po izobrażevanju s podśoěja onkoloşke zélśavstvene nege (deéavnice, seminarji, usposahljanje na oélééeéku, ..'). Izboljşanje znaĄbi prispevalo k veńji stopnji zaupanja in veěji povezanosti med medicinskimi sestramiv patronaÁi in na onkoloşkem inştitutu Ljub|ana. Vse to bi prispevalo h kakovostnejşi kontinuiéani zdśavstveni negi. . Możnost neposśednega kontakta z medicinsko sestro ali onkologom na oddelku, ki je odgovoren za bolnika. PMS si Želiio konkéetnih nasvetov in n avo dil v zv ezi z nad alj ev anjem zdś avlj enj a in izv aj anj em zdravstven e n ege pri konkéetnem bolniku. . Del pśotokola odpusta bolnika oziroma kliniěne poti mora postati dvo- smerno obveşńanje med stśokovnjaki. PMS so izrazile predlog, potśebo po obveşěanju ob odpustu bolnika. 18 . ob tem pśiěakujejo izdelana jasna strokovna navodila, ki bodo v pomoě pri nadgśajevanju znanja in pśi vsakdanjem delu. . Zdravstvena nega mora bolj intenzivno upoéabljati sodobna komunikacijska sredstva' ki pomenijo prihranek ěasa in s tem zmanjşajo stroşke, poveěajo povezljivost med bolnişnico in domom ter omogoěajo veějo dostopnost strokovnega osebja. . Skupno oblikovanje standardov za oskébo onkoloşkega bolnika s sodobnimi materiali ter skupna pözadevanja za njihovo zagotav|janje. . Oblikovanje tima za odpuste. . Lobiranje za negovalno bolnişnico. Zakljuěek ob vse hitśejşem tempu żivljenja, ob vse veějih, kompleksnejşih zahtevah na delovnih mestih je vse teŽje vidîti stvaśi v drugaěni luěi. Medicinska sestśa s svojim şirokim znanjem in s celostnim pogledom na ěloveka in njegove potśebe lahko veliko veě prispeva k dobśi kontinuirani obravnavi bolnika. Kontinuiteta dela je potrebna tudi mîd posameznimi sluŽbami. ob skupnem sodelovaélu énprizadevanjih onkoloşkih in patśonaŽnih medicinskih sestîr se bo bolnik poěutil vaśnega, imel bo veěje zaupanje v naşe postopke, v veějem obsegu bo pripravljen sodelovati in bo éako v boljşi pripravljenosti na poti k zdrauju. t9 Zdśavstvena nega bolnéka na onkoloşkem kiśuśşkem zdśavljenju ob odpustu éz bolnişnice in pśé ambulantné obśavnavi Helena leśaj Uśşiě' Vesna ostśożnik Kiruśşko zdravljenje je ena od osnovnih dejavnosti onkoloşkega inştituta. Glede na medicinsko diagnozo, stopnjo bolezni, kliniěno stanje bolnika in sprejete klinińne pśakse je lahko opeśativno zdrav´enje primaśno ali pa sledi pśedhodnemu obsevanju inlali zdrav|jenju s citostatiki. Redkeje so potśebne urgentne in paliative operacije. Pri progśamiranih operacijah je po ustśezni predoperativni pripśavi manj zapletov, s tem pa je tudi kśajşe bivanje v bolnişnici, kar pa ne pomeni, da je bolnik brez ustreznega naôzora zdravnika in medicinske sestre. Bolnika odpustimo domov z ustreznimi ustnimi in pisnimi navodili, zdravniku in patronaŽni medicinski sestśi pa poşljemo odpustno pismo in odpustni dokument zdravstvene nege, saj je le na ta naěin mogoěe bolnika varno odpustiti iz bolnişnice v zgodnjem poopeśativnem obdobju. Glede na potśebe je vsak bolnik obravnavan individualno v multidisciplinaśnem timu. Infośmiśanje bolnékov K dobśi pripravi bolnika na operativni poseg vsekakoś sodi dobra informiranost in ozaveşěenost bolnika, pri kateśi je bistvena ustrezna komunikacija med zdśavnikom, medicinsko sestro in bolnikom. Dejavniki, ki vplivajo na informiranost bolnika, so: - obseŽnostinfośmacij, - ěas podajanja infośmacij, - śesniěnostinformacij, - metode komunikacije, - omejitve v komunikaciji, - jezik. Pisne infoémacije (zlożenke) so veějega pomena oő verbalne komunikacije, saj bolnik v tem stresnem obdobju in strahu morda ne dojema naşih navodil in nas Helena leśaj Uśşiě, viş. med.ses., ET , Vesna ostśożnik dipl. m. s. o n ko lo ş ki inştitut Ljub lj ana 20 )ne Slişi(. Pisne informacije pomagajo bolniku poěasi dojeti in naěrtovati odhod v bolnişnico, uskladiti sluŽbo, druŽino in socialno okolje. Pojavlja se jim veliko vpraşanj glede potrebe operacije, pooperativnih zapletoé stśah jih je boleěine, anestezije, hospitalizacije, ... Na onkoloşkem inştitutu Ljubljana bomo zaradi½elje po ěim boljşi infośmiranosti in s tem pripravljenosti bolnikov na operativni poseg zaěeli z uěnimi urami, na katerih bomo bolnikom predstavili potek priprave na operacijo, jih ozavestili glede morebitnih zapletov in jim őali navodila, ki so poérebna ob odpustu bolnika. omogoěeno bo tudi telefonsko svetovanje za bolnike pred opeśativnim posegom in po njem. Ci´i: - bolnik bo fiziěno in psihiěno pripśavljen na operativni poseg in bo seznanjen z osnovnimi infośmacijami o poteku in naěinu zdravljenja, - bolnik bo pouěen o poteku kirurşkega zdravljenja in ukéepih za zmanjˇevanje ali odpśavljanje zapletov pred operativnim posegom' _ bolnik bo pouěen o pomenu pravoěasnega prenehanja jemanja zdravil, ki lahko vplivajo na veěje krvavitvî po operaciji, - bolnik bo pouěen o primeśni higienski pripravi na operativni poseg, - bolnik bo pouěen o osebnih pripomoěkih, obleki in dokumentaciji' ki jo bo potreboval ob sprejemu in v ěasu hospitalizacije, - bolnik bo imel możnost postavljanja vpraşanj, izrażanja strahov, misli, dvomov, Ž,îlja, ... Pśiprava na opeśatiYni poseg Priprava na operativni poseg je psihiěna in fiziěna. - Psihiěna priprava bolnika je naloga vseh sodelujoěih v zdśavstvenem timu (zdravnik, medicinska sestra, anesteziolog, anestezijska medicinska sestra, po potrebi Stomateśapevt, fizioterapevt, psihoonkolog). Še posebno je potrebna dobśa psihiěna pripśava pri bolnikih' pri katerih bo operaclja pustila posledice v smislu spremenjene telesne podobe. - Fiziěna pripśava pomeni pripravo organizma na opeśativni poseg in anestezijo, da bi s tem zmanjşali moŽnost poopeśativnih zapletov. Potreben je pregled pśi operaterju in anesteziologu. Bolnik mora opraviti doloěene preiskave glede na zahtevnost in obseŽnost opeśativnega posega (RTG' EKG, pśeiskave kĎvi, urina, doloěitev kśvne skupine). Po potrebi opravi şe izotopne pśeiskave, UZ' CT MR' citoloşko punkcijo, pregled pri internistu, ...). Pred operativnim posegom mośa bolnik dobiti ustrezen prehranski reŽim glede na vśsto operacije. Ęe je bolnik oslabljen ali izsuşen, ga ustrezno prehransko dohranjujemo. 2t Na dan operacije mora biti bolnik higiensko pripravljen. Zaşěitimo kśitiěne toęke za nastanek razjed zaradi pritiska, bolnik odstrani oétopedske pripo- moěke (zobna proteza, oěala, kontaktne leěe) in nakit ter izprazni mehur. Na dan opeśacije mora biti Ďeˇę, zaltije le pśemedikacijo po naroěilu anesteziologa. Povijemo mu noge, saj s tem zmanjşamo moŽnost nastanka tromboze. Ambulantno opeśativno zdśavljenje in dnevni hospital Ambulantne opeśacije so planiśane in so primeśne za bolnike, ki potrebujejo manjşi kirurşki poseg in nirazloga zaraői katerega bi ostajali v bolnişnici' V zadnjem ěasu teżimo k vse kéajşim leŽalnim dobam zaradi mnogih prednosti, ki jih le{a pśinaşa. Dandanes izvajamo ambulantne operacije za posege, zakatere je şe pred nekaj leti veljalo, da morajo biti bolniki po njih hospitalizirani. Zaradivse hitrejşih odpustov iz bolnişnice teś ambulantnih operacij se je skéb za dobto pooperativno okśevanje pśeneslo iz bolnişnic na dom. Vse veějo vlogo za pśepre- ěevanje akutnih zapletov imata drużinski zôravnikin patrona½na medicinska sestra. Poopeśativni zaplet lahko dîfiniśamo kot vsak odmik od nośmalnega okéevaqja ali povratka v normalno funkcijo. Doloěenih zapletov ne moremo prepreěiti, drugim se skuşamo izogniti s skébno predopeśativno pśipravo in svetovanjem (dihalne vaje' psihiěna priprava bolnikoé prenehanje kajenja, pśenehanjejemanja zôravil, ki vplivajo na strjevanje kévi, ustśezna podporna péehrana). Prednosti ambulantnih operacij so: - minimalna odsotnost iz normalnega żivljenja, - ěim hitrejşa vrnitev v dśuŽinsko okolje, - veěje zadovoljstvo bolnikoé - manjşa nevarnost bolnişniěnih infekcij' - zmanjşevanje ěakalne dobe, - neodvisnost operacije od razpo|ożljivosti postelj, - fiksen datum operacije, - veěje şteviéo obravnavanih bolnikov. Meśila primeśnosti bolnikov za ambulanIno operacijo so: - starost, - prehranjenost, - dihalna funkclja, - srěna funkcija, - spśemljajoěa obolenja (hipertenzija, diabetes, ...). 22 Po opśavljenem ambulantnem operativnem posegu bolnik odleŽi v polintenzivni sobi, kjer se spremljajo njegove vitalne funkcije do pśedvidenega odhoda domov (fśekvenca in volumen dihanja, telesna temperatura, srěni utrip). Ko zdravnik odredi, bolnik lahko zapusti bolnişnico. Zapleti, do katerih lahko pśide doma, so: - Kévavitev: Bolnik mośa biti pozoren na operativni predel. Ęe opazi, dak´izamaka skozi obliŽ ali povoj, je potrebno ugotoviti obseg kévavitve in prepreěiti nadaljnjo krvavitev. Izvaja se kompresija' Kot posledica kévavitve v podkoŽje lahko nastane hematom, kaś bolnik ěuti kot pritisk v predelu operativne rane. Prepoznamo ga po modśikasto - śdeěi oteklini v okolici rane. V vseh primerih je potrebna pśeděasna kontrola pri leěeěem ali deŽurnem kiśurgu onkologu. - Infekcija rane: Infekcija se każe s pordelo otîklino rane, ki je na otip topla in boleěa. Lahko se pojavi povişana telesna temperatuśa, gnoj v rani, boleěina, '.. Zaradi mośîbitne dehiscence rane in uvedbe antibiotika je potśebna preděasna kontrola pri leěeěem ali deżuśnem kirurgu onkologu. - Nabiranje Seroma: Seśom je pooperativno nabiranje limfne tekoěine (ki pa ne sme biti kéi ali gnoj) v okolici rane. Potśîbno ga je punktirati, zdravljenje ni nujno takojşnje - lahko odloŽimo za kakşen dan. - Dehiscînca ranî: Do dehiscence ranî pride pogosto pśi inficiranih ranah. Takoj je potrebna kontśola pśi leěeěem ali deŽurnîm kirurgu onkologu. Hospitalno opeśatiYno zdśavljenje Pri veějih operativnih posegih je hospitalizacija nekoliko daljşa' a şe vedno bistveno kśajşa, kot je bila pred leti. Razlog Za to so novejşe tehnike operativnih posîgov' pśedvsem na podroěju opeśacije dojke, malignega melanoma, rektuma, saśkomov mehkih tkiv. V pśeteklosti je prevladoval koncept śadikalne kirurgije, ki predvideva odstranitev tumorja skupaj s celotnim prizadetim ośganom ter popolno odstranitev podroěnih bezgavk. Ta vrsta kirurgije je zagotavéjala velik deleŽ bolnikov, ki so preŽiveli, vendarje zaradi obseżnosti operacije puşěala veliko invalidnost in s tem slabşo kakovost Življenja. Danîs izvajamo modificirane śadikalne posege, ki şe vedno zagotavljajo enako ugodne śezultate, puşěajo pa manjşo invalidnost. Kiruśgija postaja vse bolj nataněna in usmerjena na celotno odstranitev tumośskega tkiva. Razvil se je koncept ohranitvene kirurgije. Seveda je ta naěin opeśacije uporaben predvsem pri razmeroma majhnih tumorjih, pśi veějih pa je şe vedno potrebno odstraniti celoten organ. Tudi v takih primerih je s sodobnimi posegi śekonstruk- tivne kiśurgije velikokrat mogoěe nadomestiti izgubo posamîznega otgana, tako funkcionalno kot estetsko, kar pa vpliva tudi na samo kakovost Življenja naşih bolnikov. Razvil se je koncept biopsije varovalne bezgavke, ki predvideva odstranitev samo ene (vaśovalne) bezgavke, izkaterc je mogoěe sklepati o zajetnosti bezgavk v celotnem podśoěnem limfnem bazenu. Ęe je rezultat biopsije varovalne bezgavke 23 pozitiven, potem menimo, őa so tudi druge bezgavke v podśoěnem bazenu pozitivne, ěe pa je le-ta negativen, potem sklepamo, da so podśoěne bezgavke negativne. Samo v pśimeru, da so podroěne bezgavke pozitivne, oőstśanimo vse bezgavke, sicer pa ne. Seveda pa moramo poěakati na definitivni histoloşki izvid, ki ga bolnik dobi v petih do sedmih dneh po operativnem posegu. Šele tedaj lahko z gotovostjo govorimo o realnem stanju bezgavk. Le v majhnem odstotku se zgodi, da bezgavke, ki so bilî śred opeśacijo rregativlre, dejansko niso. V tclll pśilltcśu je potrebna şe ena opeśacija za odstśanitev bezgavk. V veěini pśimeśov odstśanimo le eno bezgavko, kaś moěno zmanjşa pooperativno invalidnost. Pśofilaktiěna kiśuśgija Że d,olgo je znano, da je v nekateśih dśuŽinah pogostejşe zbolevanje zaraői doloěenih vśst raka' Zarudi dśuŽinske obremenjenosti se vedno pogosteje izvajajo genska testiśanja in gensko svetovanje. Nastanek dednega raka dojk in jajěnikov povezujemo s prirojenimi mutacijami genov BRCA I in 2. Nosilka mutacijskega gena ima na izbiro: - pogoste kontśolne pregleőe - kemopśeventive (pśepśeěevanje nastanka bolezni zzdśavňli), ki trenutno poteka le v okviru kliniěnih śaziskav. - kirurgéio Jajěnik pśi Ženskah, staśejşih od 40 let bilateralna odstśanitevjajěnikov injajcevodov. Dojka: bilateśalna mastektomija s takojşno śekonstrukcijo. Pśed izvedbo teh opeśacij je potśebno daljşe obdobj e za razmislek (6 mesecev), ker gĎe za iśeverzibilne in fiziěno ter psihiěno obśemenjujoěe posege, ki pa ne nudijo popolne zaşěite pred boleznijo. Fast tśack opeśacije V tujini se veőno bolj razvija Fast tśack pśogśam, kar pomeni hitro pooperativno okśevanje in kéajşo hospitalizaciio. Velik poudarek je na sami pripravi na operativni poseg, predvsem na zdravstvenovzgojnem podśoěju. Cili pśogśama je zmanjşati poopeśativne zaplete in pospeşiti okśevanje teś ěimpśejşno vrnitev v domaěe okolje. Pśimeś bolnéşnice na Danskem - bolniké po opeśaciji kolona: Pred operacijo se bolnik pogovori s kiśurgom glede operacije, nato şe z anestezio- logom in medicinsko sestro, ki mu nataněno posśeduje infośmacije glede poteka spśejema in mu opişe sam potek hospitalizacije. 24 _ Dan pśed opeśacijo: bolnik normalno je şe şest ur pśed opeśacijo in dodatno dobiva proteinske napitke. - Na dan operacije bolnike zyeęer posedajo in so zunaj postelje za dve uri. Popijejo do 1000 ml tekoěine, poleg tega zaużijejo şe dva pśoteinska napitka' Na prvi pooperativni dan popijejo do 2 1 tekoěine, zautňjejo obiěajno hrano (niě diete) in zrayen popijejo ştiri proteinske napitke. odstrani se tudi urinski kateter' Na drugi pooperativni dan se odstrani epiduralni kateteÇ bolniki se normalno gibajo in prehranjujejo. Tretji pooperativni dan so bolniki po kosilu odpuşěeni. _ osmi poopeśativni dan pridejo bolniki na kontrolo, poberejo se şivi. Kirurg se z njimi pogovori glede histoloşkega izvida. - Trideseti dan po operaciji pridejo bolniki na pogovor z medicinsko sestro, s katero se nataněno pogovośijo o pooperativnem okśevanju v domaěem okolju od odpusta iz bolnişnice dalje ter o morebitnih teÁavah, izkuş´jah. Na onkoloşkem inştitutu Ljubljana smo zaěîli z vpeljevanjem Fast track pśograma. Velik poudarek je na podroěju dobśe prehranske pripśave pred operativnim posegom. Bolniki, ki so predvidenizaveęje operacije, zaęnejo s pitjem proteinskih napitkov en teden pred operacijo' da bi ohranili pozitivno eneśgijsko ravnoteŽje in konstantno telesno teŽo, prav tako paje tudi Samo pooperativno okśevanje hitrejşe in boljşe. Glede pripśave ěrevesja (ěişěenje) se Fast track progśam postopno vpeljuje, siceś pa şe vedno poteka standardni naěin pśipśave, s tem da bolniki pijejo proteinske napitke şe en dan pśed operacijo. Vedno bolj izpostavljamo pomembnost informiśanja bolnika' pogovora, zdravstvene vzgoje, zato zaęenjamo s posvetovalnicami za zôravstyeno nego. TeŽimo k naěelu, da se bolniki ěim hitreje vśnejo v domaěe okolje, da so hospita|izacije ěim kśajşe. obravnavali smo Žî nekaj bolnikov po danskem Fast track programu, rezultati so bili razliěni. Kliniěne poti Kliniěna pot je multidisciplinaren naěśt medicinske oskébe, ki nataněneje opre- deljuje kljuěne korake oskébî bolnika z doloěenim bolezenskim stanjem. Primerna je kot naěin uvajanja nacionaénih kliniěnih smernic v kliniěno prakso. Prednosti uporabe kliniěnih poti so: skéajşanje hospitalizacije, zmanjşanje stśoşkov zdravstvene oskébe, izboljşanje kakovosti oskśbe, laŽji nadzor kakovosti, prepro- stejşe izvajanje statistiěnih analiz, ugodnejşi potek zdśavljenja, veěje zadovoljstvo bolnikoé izboljşanje komunikacije med zdravniki in medicinskimi sestrami, zmanj ş anj e ě asa za izp olnj evanj e medicinske dokumentacij e' 25 Na onkoloşkem inştitutu Ljubljana se naěrt kliniěnih poti şe ne vpeljuje, vendar pa se v pśihodnosti obeta, da jih bomo zaěeli uvajati, saj pridejo najbolj do izraza pri pogostih bolezenskih stanjih, katerih zdśavfienje je drago in terja multidisci- plinarno sodelovanje. Najboljşi pśimer so kirurşki posegi. Poopeśatévna zdśavsfvena nega Pooperativna zdśavstvena nega se nanaşa na ěas neposredno po operativnem posegu (bolnişnica) in na obdobje rehabilitacije v domaěem okolju. V ěasu hospitalizacije so bolniki pod nadzorom zdravnikov in medicinskih sester, ki skrbimo za ěim boljşe okrevanje, lajşanje boleěin, uravnavanje prebave, za ustrezno prehrano (diete) ter ustrezen vnos tekoěin, nego rane, spśemljanje vitalnih funkcij in prepreěevanje zapletov. Preő odpustom bolnika v őomaěe okolje şe dodatno izvajamo zdravstvenovzgojno delo, saj bo le dobro pouěen bolnik mirno zapustil bolnişniěni oddelek. Pśi starejşih in slabo pokéetnih bolnikih se preko onkoloşke socialne slużbe poveŽemo s patronaŽno sluŽbo, ki ji naroěimo obisk, opişemo problem in postopek obravnave bolnika. Izpolnimo tudi obśazec obvestilo patronaŽni slużbi, kjer şe pisno dokumentiramo navodila. Drenażna steklenica Zaradi hitśih odpustov iz bolnişnice veěina bolnikov odhaja domov z drenaÁno steklenico s podtlakom' ki jo je potrebno dnevno menjati, beletiti je treba koliěino izlońka' da ob kontroli kirurg vidi dinamiko. opazovati je potśebno barvo in koliěino izceőka ter okolno mesto ob drenu. Pred odpustom bolnika nauěimo menjave dtenaŽne steklenice. Ęe se bolnik ni sposoben le-tega nauěiti in da nima v bliŽini svojcev, ki bi mu pri tem pomagali, moramo poskébeti, da obvestimo patronaŽno slużbo, ki ji predamo ustrezna navodila. Pśevez śane Po potśebi v domaěem okolju izvajajo pĎeyeze run patonaŽne medicinske sestśe. Naěin pteveza vedno odredi kirurg, medicinske sestre pa predamo nataněna navodila patronażni sluŽbi. Pri prevezah ran na domu nastajajo teŽave zaradi manjşe izbire sodobnih oblog, ki so v bolnişnicah na razpolago, v patronaŽni slużbi pa ne oZ. ne v zadostni koliěini in kakovosti. Bolniki se v domaěe okolje vraěajo tudi z runami, ki se celijo peś sekundam, pogoste pa so to tudi maligne śane, ki zahtevajo sodobne obloge za pospeşeno celjene, prepreěevanje neprijet- nega vonja, zagotavljajo veějo mobilnost, pospeşujejo granulacijo tkiva, ... Maligne 26 śane so zabolnika lahko veliko breme, saj se ob tem sreěuje zruzlięnimiteŽavami, ki ga şe dodatno obremenjujejo (boleěina, neprijeten vonj, velika koliěina izloęka, srbeŽ, nekro za tkiv a, okużba rane). Boleěina obvladovanje boleěine je eden izmed bistvenih ciljev pooperativnega obdobja. Boleńina ovira gibanje, vpliva na bolnikovo razpoloŽenje, zadovo|stvo, na poěitek in spanje. Bolniki po kirurşkem zdśavljenju oőhajajo v domaěo okolje z recepti za ustrezne analgetike, pri bolnikih z napreôovalo boleznijo in po doloěenih vrstah operacij (apuntacije okoněin) pa tudi z epiduralnimi ali subarahnoidalnimi katetri, po katerih jim kontinuirano teěe pśotiboleěinska meşanica. Bolnika in svojce v protiboleěinski ambulanti pouěimo glede ravnaqja, mośebitnih zapletov in ukéepov' Bolnik dobi pisna navodila, prav tako patrona½na sluŽba. Stome Nekatera śakava obolenja in tudi druge bolezni zahtevajo operativni poseg, katerega posledica je dihalna, hśanilna ali izloěalna stoma, ki bolniku docela spremeni telesno podobo. Ž'e takoj po opeśaciji bolnike' ki so fiziěno sposobni, ter Ąiihove svojce zaěnemo uěiti ravnanja s stomo. Po Žî´i bolnika se dogovorimo za sśeěanje z dobro rehabilitiranim stomistom - prostovoljcem. Pred odpustom domov dobi bolnik naśoěilnico za ortopedske pśipomoěke' ki jih brezplaěno dobi v ośtopedskih trgovinah. Zaruôi nadaljevanja zdśavstvenî nege in bolnikove varnosti moramo ustno in pisno obvestiti patronaŽno medicinsko sestśo o bolnikovem prihodu domov in o njegovih zdśavstvenih potśebah' Pomemben dejavnik pśi rîhabilitaciji je bolnikova samoorganiziranost. Bolniki se vkljuěujejo v druştva' ki jim pomagajo, da se otśesejo oběutka izloěenosti, jim dajejo potśebno samozavest, omogoěajo medsebojne stike in izmenjavo izkuşenj. Zakljuěek Zdravstvena nega bolnika na onkoloşkem kiśurşkem zdravljenju ob odpustu iz bolnişnice in pri ambulantni obravnavi je danes za medicinsko sestśo vedno veěja odgovornost, ker bolniki odhajajo iz bolnişnice bistveno prej kot v preteklosti' Zaraditegaje potreben şe veěji poudarek na zdravstveni vzgoji in pisnih navodilih, ki so namenjena bolniku in medicinski sîstśi v osnovnîm zdravstvenem varstvu. 27 Upośabljeni viśi in liteśatuśa: l. Hendeśson V. osnovna naěela zdravstvene nege. Geneva, 199'7 2. Ivanuşa A' ŻeleznikD. Standardi aktivnosti zdravstvene nege. Maribor,2002. 3. Kisner N et. al. Zdravstvena nega. Maribor, 2001. 4. Mlakaś Mastnak D. UravnoteŽena varovalna prehrana. okno 2004; l: 36-3'7. 5' Saltcr M. Spścmcnjcna tclcsna podoba' John Wilcy & Sons Ltd' 19BB. 6. Priroěnik iz onkologije in onkoloşke zdravstvene nege. onkoloşki inştitut Ljubljana, 1995 in 2000. 'l. Zbonik: seminaś v Laşkem, 4' in 5. oktobeś 1996. Ljubljana: Sekcija opeśacijskih medicinskih sester pri Zbornici zdśavstvene nege Slovenij e, 1996. 8. 15. onkoloşki vikend DruŽinski zdśavnik in śak: zbośnik. Ljubljana: Kanceroloşko zôraż,enje Slovenskega zdravnişkega druştva: Zveza slovenskih druştev za boj proti raku, 2000. 9. 17. onkoloşki vikend Novosti v onkologiii in smeśnice za obśavnavo bolnic z śakom dojk in bolnikov z malignim melanomom: zbornik. Ljubljana: Kanceśoloşko zôtuŽenje Slovenskega zdravnişkega druştva: onkoloşki inştitut Ljubljana: Zveza slovenskih dśuştev za boj péoti raku, 2004. l0. Hajdinjak A. Sodobna zdśavstven a nega. Ljubljana, 2006. 11. Zbornik predavanj )ooßX. podiplomskegateęaja kirurglje, od Ď7. - 18. oktobra 2003. Ljubljana: Kiruśşka klinika' Kliniěni center, 2003. 12. Visit / Seminar on >Fast - tśack Colonic Suśgery< Hvidovśe Hospital, Novembeś 9-10' 2004. 13. Manley K, Bellman L (eds.). Surgical nursing: advancing pśactice. Edinburgh: Churchill Livingstone 2000. 14. Royal College of Nursing. Day surgery infośmation. London: Royal College of Nursing, 2004. 15. KearneyN'RichaśdsonA(eds.).Nursingpatientswithcancer:pśinciplesand practice. Edinbuśgh, New Yośk: Elsevier, Chuśchill Livingstone, 2006. 28 Zdśavstvena nega bolnika na zdśavljenju z radioteśapĚo in kombinéśanem zdśavljenju ob odpustu iz bolnéşnéce teś pśi ambulantni obravnavi Helena Bokal Zdśavstvena nega in odpust pacéenta, ki se zdśavi z obsevanjem Zdravstveno nego obsevanega pacienta delimo na: . zdśavstveno nego obsevanega pacienta, zdravljenega s teleśadioteśapijo (TRT); vir sevanja je zanaj pacientovega telesa; . zdravstveno nego obsevanega pacienta, zdravljenegaz brahiradioterapijo (BRT); vir sevanja je v pacientovem telesu. Zdśavstvena nega pacienta, ki se zdśavi s teleśadioteśapijo obsevanje ali radioterapija pomeni uporabo radioaktivnih Žarkov z veliko energijo za uniěenje rakastih celic, ki ima za posledico popoln ali delen propad tumośja. Żarki, á'l uniěujejo śakaste cîlice, poşkodujejo tudi zdrave celice, ki so v é{ihovi bliŽini. Zdrave celice si obiěajno hitro opomorejo, rakaste celice pa ne. Keś ionizirajoěe sevanje najbolj prizaôene hitśo deleěe se celice, bodo med zdravimi tkivi najveě poşkodb utrpele koŽa in sluznice na obsevanem podroěju. Na sreěo so te poşkodbe ob dobri zdravstveni negi pśaviloma popolnoma popravljive. Na nastanek neŽelenih uěinkov obsevanja vplivajo: velikost obsevalnega po|ja' obsevani del telesa, vişina prejete doze, individualna oběutljivost. Zdravljenje z obsevanjem je vse pogosteje kombiniśano s sistemskim zdśavljenjem. Ęe v ěasu obsevanja pacient prejema citostatike, bodo neŽeleni uěinki moěneje izra½eni. NeŽeleni uěinki obsevanja se deliio na akutne, ki nastanejo med samim obsevanjem ali neposredno po njem, in na subakutne teé kśoniěne, ki nastajajo şest in veě mesecev po obsevanju. Akutne teÁ,ave so obiěajno posledica odmiranja radiosen- zibilnih celic tumorja alibaza|nega sloja zdravega tkiva, ki v koněni fazi akutne reakcije povzroěajo erozije nako½i in v sluznicah obsevanega podroěja. Na to se ěesto nacepijo infekti ali pa pride do krvavitev iz o½ilja hitro razpadajoěega tumorja. Subakutne in kéoniěne posledice se razvijajo zaraôi okvar poěasneje deleěih se celic in okvar na oŽiljll, kar se pojavlja tudi veě let po obsevanju. Helena Bokal, dňpl. m. s. o nko lo şki inştitut Ljub lj ana 29 Akutne reakcije, ki spśemljajo zdéavljenje z obsevanjem, so lahko: - sploşne: izgllba teka, nausea, bśuhanje, diareja, utrujenost (obsevalni maěek)' padec levkocitov, trombocitov, anemija, izěrpanost; - lokalne: spremembe na kożi' spremembe na sluznici, spremembe na organih, ki so zajeti v obsevalno polje. Pozne oz. kroniěne reakcije koŽe na obsevanje so: fibroza, kot posledica poěasne atśofije malih Žil kapilar, rudio(ezija- razjeda, ki se ne zaceli, in hiperpigmentacija obsevanega predela. Pri fśakcionirani TRT se praviloma po l0 odmerkih obsevanja pojavita radioder- matitis (vnîtje koŽe na obsevanem poőroěju) in radiomukozitis (vnetje sluznice na obsevanem podśoěju). ob upoştevanju in izvajanju preventivnih in kurativnih aktivnosti zdravstvene nege se spśemembe v dveh do treh tednih po koněanem obsevanju veěinoma popolnoma pozdravijo. Radiodermatitis poteka na veě stopnjah. Pri nas je uveljavljeno razvrşěanje po kriterijih Svetovne zdśavstvene organizacije (wHo)' pri kateśem loěimo ştiri stopéfe, pri ěemeś je 4' stopnja najteżja oblika. Stopnje radiodermatitisa po klasifikaciji WHO so: - stadij 0: intaktna koŽa; - stadß l: rdeěina koŽe: - stadij II: suho luşěenje koŽe; - stadij III: vlaŽno luşěenje koŽe (posameznî do obseŽne razjede)' moŽnost velike infekcije; - stadij [V: nekśotiěni ulkus. Radiomukozétés prav tako poteka na ştirih stopnjah po klasifikaciji WHo: - stadij 0: nepoşkodovana sluznica; sluznicaje rozabarveinvlaÁna,brez poşkodb; - stadij I: śdeěina sluznice; - staééij IT: śééîěina, oteklina in posamezne razjede na sluznici; - stadij III: obseżne ruzjede po veějem delu sluznice; - stadij IV: globoke, obseŽne razjede po vsej sluznici. Seznanjanje pacienta s priěakovanimi neŽelenimi uěinki obsevanja in aktivno vkljuěevanje v preventivne ukéepe in zdravljenje pacientu omogoěata, da vidi izhod iz trenutnih zapleĎov v ěasu zdtavljenja z obsevanjem. Pri tem je velika in pomembna vloga medicinske sestre, saj s svojim strokovnim znanjem in z aktivnostmi zdśavstvene nege vpliva na potek in izid zőravljenja. Z lstrîzno zdravstveno nego uspemo prepreěiti hujşe zaplete obsevanja, ki so lahko za pacienta zelo neprijetni. 30 Delo medicinske sestre poteka v smislu preventive. Na tem podroěju samostojno naěśtuje in izvaja zdravstveno nego. Pri zdravljenju zdravn1k indicira sredstva z zdravilnim uěinkom, medicinska sestra pa jih vkljuěi v standardiziran naěrt zdravstvene nîge po posameznih stopqjah. Medicinska sestra mora poznati vse ştiri stopnje śadiodermatitisa in radiomukozitisa in jih med seboj kliniěno loěiti, kerje zdravstvena nega razlięna glede na stopnjo prizadetosti' Pacientu, zakaterega se naěrtuje zdrav||enje z obsevanjem, moramo najprej podati spéoşna navodila, ki so enaka ne glede nalokalizacijo ter dozo obsevanja in so yezana predvsem na nego koże in sluznic med obsevanjem. Podamo sploşna navodila o osebni higieni telesa in negi obsevanega predela koŽe in sluznic. Sledijo specifiěna navodila, ki se razlikujejo glede na lokalizacijo ter dozo obsevanja in géede na pśiěakovane neŽelene uěinke obsevanja. MoŽni neż,eleni uěinki obsevaqja, kot so: glavobol, slabost, bśuhaqjî, dvojni vid, motnje zayestiin ravnoteŽja, poşkodba lasişěa, vplivajo na specifiěno zdravstveno nego pacienta pri obsevanju moŽganskih tumośjev. Motnje v prehraé{evanju, pri poŽiranju, dihanju, teÁ,avî pśi govoru, radiomukozitis (poşkodovana ustna sluznica), radiodermatitis (poşkodovaéakoż,a), kserostomija (okvara Žlez slinavk), spremenjen zananjiviôezvplivajo na specifiěno zdśavstveno nego pacienta pri obsevanju oRL podroěja. MoŽni neŽeleni uěinki obsevanja, kot so:radioezofagitis (boleěina med poŽiranjem, pekoěa boleěina za pśsnico in v żrelu), radiopnevmonitis (teŽko dihanje, suh draŽeě kaşelj, povişana telesna temperatura, tişěanje za pśsnico), motnje pri poŽiśanju, vplÇ vajo na specifiěno zdravstveno nego pacienta pri obsevanju organov v pśsnem koşu' MoŽni neŽeleni uěinki obsevanja, kot so: slabost, bśuhanje, ôiareja, meteorizem, radioproktitis (vnetje sluznice zadnjega dela ěrevesja in anaénega kanala), radiocistitis (vnetje sluznice seěnega mehuśja), vnetje sluznice zunanjega spolovila (pri ginekoloşkem obsevanju), motnje v spolni funkciji, vplivajo na specifiěno zdravstvîno nego pacienta pri obsevanju ośganov v trebuhu. Preden zaěnemo pacienta obsevati, mora biti pouěen o naěinu zdśavljenja, o neŽelenih uěinkih obsevanja in o prepśeěevanju le-teh. Ęe pacient s tem ni seznaé{en, mu nîŽeleni uěinki obsevanja pomenijo poslabşanje oz. napredovanje bolezni, kar pa zelo slabo vpliva na njegovo psihiěno staq|e. Pacientu razloÁimo potek zdravljenja, smisel markiéanega polja, ki bo obsevano, poloŽaj, v kateśem bo obsîvan' ter ěas obsevanja. Pacientu pojasnimo pipravo za obsevanje na simulatorju, ki zahteva njegovo sodelovanje. Pacientu povemo, da je obsevanje neboleěe. opozorimo ga, da bo med obsevanjem v prostoru Sam, vendar ga bo śentgenski inŽenié sprem|jal preko ekéana' Povemo mq da je v ěasu zdśavljeqja s 31 TRT povsem nenevaren za okolico. Lahko se dśuŽi s komerkoli, tudi z otroki in noseěnicami. Prav tako ga pouěimo, da oznak nakożine Sme brisati, keś so potrebne (so nameq|ene nataněni nastavitvi obsevalnih polj). Z obnav|janjem koŽe bodo oznake sěasoma same izginile. obsevanje obiěajno traja pet do sedem tednov, lahko pa tudi manj. Veěina bolnikov se obseva enkéat dnevno in petkśat tedensko. obsevanje tśaja le nekaj minut, pśavilna in nataněna nastavitev za obsevanje pa dlje kot samo obsevanje' Lasje in dlake, ki so v obsevalnem po{iu, izpadejo obiěajno kmalu po koncu obse- vanja ali pa Že med obsevanjem. Takşno izgub|aqje las je neboéeěe, le koża je nekoliko pordela. Lasje ponovno zśastejo po nekaj mesecih. Pri visokih ôozah je izgtbaftajna. Med obsevanjem in po njem rakaste celice na obsevanem podroěju razpadejo. Ti razpaô|i pśodukti povzroěijo pri pacientu utrujenost, ki je neposreőno odvisna od velikosti obsevalnega polja ter od organa, kije obsevan. Zaraôitegaje pacient lahko fiziěno manj zmogljiv. Poěitek je potśeben bolj kot po navadi. Tudi spanje pripomore k dobremu poěutju, zato je pomembno, da obsevan pacient dovolj spi. Veěini obsevanih pacientov med obsevanjem ni potśebno spremeniti obiěajnega Življenjskega śitma in navad. opustijo naj le nekaterî tazvaôe. KajeĄje je v ěasu obsevanja şkodljivo, saj poslabşuje oskśbo tkiv s kisikom, ki je za uěinkovitost obsevanja nujno potreben. Kajenje tośej zmanjşuje uěinek obsevanja in s tem veśjetnost ozdravitve. Po koněanem zdravljenju kajenje moti procese celjenja z obsevaqjem poşkodovanega tkiva. UŽivanje alkohola v ěasu obsevanja odsvetu- jemo, saj lahko pitje alkohola okéepi neŽelene uěinke obseva²ja. Dobra prehśanjenost obsevanega pacienta ima odloěilen vpliv na potek zdravljenja in moěno vpliva na kakovost Življenja pacienta v ěasu zdravljenja. Med zdrav|en- jem je pomembno, da pacientom zagotovimo optimalno pśehśambeno podpośo. Medicinska sestra mośa v naěśt zdravljenja vkljuěiti preventivne ukrepe za pśavoěasno pśepoznavanje zapletov zaradi obsevanja, kj se izratajo kot motnje v prehśanjevanju. Ti ukrepi so vezani na lokalizacijo obsevanja in pacientovo prehśansko stanje' Keś obsevalno zdravljenje lahko izzove celo vrsto razliěnih situacij, v katerih je moteno nośmalno prehranjevanje, je nujen individualni pśistop. Pacienta in svojce seznanimo s pśiěakovanimi spremembami v pśehśa- njevanju, o pomenu pśavilne pśehrane za uspeşnost zôravljenja, s preventivnimi ukéepi in s kośistnostjo njihovega sodelovanja. Pacientu svetujemo in ga pouěimo o naěinu prehranjevanja in pitja med zdśavljenjem. Zagotovimo mu beljakovinsko in energijsko bogato hrano, hrano pśimerne konsistence in morebitno potśebno ustrezno dieto teś njegovo sodelovanje pri izbiśi vrste hrane. Prav pśehśana je mnogokrat pśvi naěin, kako pacient aktivno pristopi k zdśavljenju in s tem k izboljşanju svojega zdravstvenega stanj a. 32 Zdravljenje z obsevanjem ima telesne in duşevne uěinke na paciente. Podśoěja zdrav|jenja z obsevanjem so na koŽi velikokśat opazna in tako vidna zunaé{emu svetu. oběutka strahu in tesnobnosti sta pri pacientih, ki se zdravijo z obsevanjem, zelo pogosta. Ti pacienti imajo mnogo strahov, npś. strah pred tem, da bodo zgoreli, postali śadioaktivni, ... Taki strahovi in tesnobna stanja imajo velik vpliv na telesno podobo. Pomoě medicinske sestre pri psihosocialni oskrbi je usmerjena k lajşanju sprejemanja bolezni, pospeşevanju samooskébe in uěinkovitemu navajanju na novo nastalo situacijo. Razumevajoě in spodbuden odnos medicinske sestre bistveno pripomore k dobri rehabilitaciji, ki tśaja od zaę,etka zdrav|jenja do koněne vkljuěitve pacienta v domaěe okolje. Zôraystvena nega obsevanega pacienta je najveěkśat zelo zahtevna in terja od medicinske sestre multidisciplinarno znanje, nenehno angażiranje in etiěno oběutljivost. Zdravstvena nega obsevanih pacientov zahtevaprocesno metodo dela. Potek bolezni je pśi vsakem posameznikl razlięen, ravno tako so reakcije na obsevanje raz|iěne, zato je potreben individualni pristop. obsevani pacient potrebuje zdśavstveno nego, kije odvisna od stopnje bolezni, bolezenskih znakov, zapletov, ki nastanejo med obsevanjem, sploşnega telesnega in duşevnega poěutja pacienta in njegove sposobnosti za samooskébo. Upoştevati moramo' da je vsak pacient osebnost zase in ima zato edinstvîne tîŽavî. Pacienti, ki se zdravijo z obsevanjem, so lahko hospitalizirani ali pa se zdravijo ambulantno. Paciente informiśamo in jim svetujemo pri zdravljenju z obsevanjem v posvetovalnici za onkoloşko zdravstvîno nego. S tem pomagamo pacientom in njihovim svojcem pśi sooěanju in reşevanju śazlię,nih tîŽ.av, ki so posledica zdravljeqia z obsevanjem. To omogoěa şiroko obravnavo onkoloşkih pacientov in kontinuirano zdéavstveno nego v zunajbolnişniěni obravnavi. Zdśavstvena nega pacienta' ki se zdśavi z bśahiśadioteśapijo Brahiradioterapija (BRT) je del śadioterapije, torej zdravljenja z ionizirajoěimi sevaqji. osnovna pśednost BRT je v tem, da vir sevanja vstavimo v neposredno bliŽino tumorja ali v tumor sam' Zaruôi zmaqişevaqja dozî v smeri pśoti okolici tumorja so poşkodbe zdravegatkjvabistveno manjşe. Po koněanem obsevanju se tako zgodnje kot pozne posledice obravnavajo po istih strokovnih standardih kot pri TRT. Za zôravljenje z BRT je pacient sprejet na posebno opremljen oddelek, saj je pacient z vstavljenimi viri ionizirajoěega sevanja za okolico nevaren. |zva1anje BRT zahteva posebno otganizacijo dela, zaşěitne prostore in posebej usposobljeno osebje. Zdravstveno nego takih pacientov lahko izvajajo le posebno usposobljene medicinske sestre. JJ Zdravstvena nega pacienta, ki se zdravi z BRT, se razlikuje glede na vrsto zdravljenja, in sicîr se deli na zdravstveno nego pacienta z oőprtimi viri sevanja (pacient jih poprje ali pa mu jih apliciramo parenteralno) in na zdravstveno nego pacienta z vstavlenimi zapfümi viri sevanja. Medicinska sestśa pacienta in njegove svojce pouěi o naěinu in poteku zdravljenja, seznani jih s priěakovanimi neżelenimi uěinki zdravljenja ter o prepreěevanju in lajşanju le - teh. Pacienta na zdravljenje z BRT pśipravimo psihiěno in fiziěno. Pouěimo ga o zahtevi po izolaciji in o pomenu omejitve obiskov. Pri delu z odprtimi viri sevanja moramo vedno misliti na moŽnost kontaminacije. Da ne bi prişlo do incidenta z radioaktivnim mateśialom, z detektorjem preverjamo vse, karkoli odnesemo iz bolnikove sobe. Pacienta negujemo ěim hitreje in iz ěim veěje oddaljenosti, ker intenzivnost fiakost) sevanja pade s kvadśatom razdalje' ob oőpustu pacient prejme pisna navodila o ravnanju v domaěem okolju. Odpust pacienta Pśi péipravi na odpust sodelujemo vsi zdśavstveni delavci, ki smo sodelovali pri zdśavljenju in zdravstveni negi. Sodelujemo in komuniciśamo med seboj, s pacientom in svojci. odpust pacienta mora biti planiran. Pśipśava na odpust je dolgotśajna in zahteva multidisciplinaren pristop. Kakovostna priprava pacienta na odpust zagotavlja kontinuiteto zdśavstvene nege po odpustu. Dobra priprava na odpust naj bi bila zagotovilo ustśezne in kakovostne zdravstvene nege po odpustu na domu' V ěasu pripśave na odpust se osredotoěimo na iskanje pomoěi za pacienta po odpustu v domaěem okolju, věasih pa se je potrebno povezati z razliínimi zdravstvenimi ali socialnimi centśi, vse s ciljem zagotavljanja kontinuirane zdravstvene nege pacienta. S kakovostno pripśavo na odpust pacientu olajşamo pśilagoditev v okolju. Najveěje zagotovilo dobro planiranega odpusta je dobśa komunikacija. Za zmanjşanje strahu preôizvajanjem samooskébe pśi pacientu in druŽini Áe med samo hospitalizacijo izvajamo zdravstveno vzgojo in nenehno preverjamo njeno uěinkovitost. Pśiskśbimo razliine oblike uěnih pripomoěkov (zlożenke, kśrjiżice, videokasete)' kajti pacienti imajo śazlięne zmoŽnosti in sposobnosti uěenja. Pacientu in druŽini damo teéefonsko ştevilko, lahko tudi internetni naslov, da se v stiski lahko obrnejo na zdravstvene delavce. Postopke zdśavstvene nege, ki jih bodo doma izvajali pacient ali njegovi svojci, mośajo le-ti znati demonstrirati. Skozi celoten pśoces priprave na odpust pacienta in svojce spodbujamo, da 34 postavljajo vpraşanja ňn izrazijo dilemî glede skébi oZ. nege doma. ob odpustu şe enkéat preveśimo' ěe pacient in svojci śazumejo vsa navodila in ěe imajo dovolj znanja za izvajanje samooskébe. Ęe je potrebno, pacientu in svojcem priskébimo strokovno pomoě. Kadar pacient potrebuje mîdicinsko - tehniěne pripomoěke, mu preko medikosocialne sluŽbe zagotovimo naroěilnico za dobayo pripomoěkov. Pomembno je, da o vsem pisno (odpustni dokument zőravstvene nege) in ustno informiramo patronaŽno medicinsko sestro. V Odpustnem dokumentu zdravstvene nege poleg osnovnih podatkov zabîleŽimo oceno pacientovega stanja ob odpustu (po Življenjskih aktivnostih) ter izpostavimo naroěila zdśavstvene nege' ki so pomembna za kontinuirano zdravstveno nego pri pacientu, ki se jî obseval. Ta naroěila so individualna in razlięna za vsakega posameznika, glede na njegove negovalne probleme in so vezana na lokalizacijo obsevanja. Pśed odpustom pacienta pouěimo o: - pśavilni in zôravi pśehśani, - pśavilni negi koże in sluznic po koněanem obsevaqju, _ vaśovanju pred okuŽbami, - zmerni fizięni aktivnosti in rekreaciji, - negi v domaěem okolju, o tem pouěimo tudi njegove svojce, - potrebi, da obvestimo patrona½no sluŽbo, - koristnosti rîdnih in mośebitnih preděasnih kontrolnih pregledov. Neposredno pśed odpustom pacienta obvestimo svojce, pacientu vrnemo obleko in druge osebne dokumente ter otganiziramo prevoz oz' spremstvo. Poskébimo, da pacient dobi vso ustrezno dokumentacijo: odpustno pismo oz. obvîstilo za osebnega zdravnika, recepte in navodila o jemanju zôravil, napotnice in navodila za morebitne naroěene preiskave, potrebna pisna navodila za pacienta ter odpustni dokument zdravstvene nege za sluŽbo zdravstvîne nege in datum ter uro kontrol- nega pregleda. 35 Zakljuěek Medicinska sestra samostojno naěśtuje zdravstveno nego in izvaja postopke zdśavstvene nege, katerih cilj je prepreěiti oz' omiliti też,ave, ki so posledica obsevanja' pacientu olajşati trpljenje in doseěi najvişjo mogoěo stopnjo udobja, doseěi, da bo lahko pacient opravljal dnevne Živ´enjske aktivnosti. Stśokovne standaśde za prepreęevanje in obvladovanje neŽelenih uěinkov zdśavljenja z obsevanjem mośajo poznati ne le medicinske sestśe v bolnişnici, temveě tudi medicinske sestre, ki izvajajo zdravstveno nego na domu. Kakovostna zdravstvena nega onkoloşkega pacienta zahteya interdisciplinaśno timsko delo znotraj onkoloşkega inştituta Ljubljana in zunaj njega. To delo bi olajşali z dobro podpśtim raěunalnişko - infośmacijskim sistemom, ki bi omogoěil dober pretok pacientovih infośmacij in pomagal podpiśati komunikacijo med zdravstvenimi sodelavci. Zdravstvena vzgoja in uěenje pacienta sta pomembni nalogi medicinske sestre, pri ěîmer mośa spoştovati pacientovo Živéjenjsko pśiěakovanje in kakovost njegovega Življenia. Pacient in ělani njegove druŽine mośajo biti opogumljeni in pouěeni o tîm, kako lahko aktivno pśispevajo k realistiěnim ci|jem zazdravétye oz. ozdśavitve. Kakovostno izobtaÁ,ena medicinska sestśa je vir podatkov pacientu in 4iegovim svojcem. Paciînte moramo pouěiti o tem, da lahko sami ali s pomoějo svojih bliżnjih z razlięnimi ukśepi nîŽelene uěinke obsevanja omilijo in tudi uspeşno obvladajo. Celovit pśistop, ki bo vk|uěil tudi dśuŽinske ělane, bo pozitivno vplival na pacienta in tako zagotovil njegovo aktivno sodelovanje pri obsevanju. Bivanje v bolnişnici povzroěi pacientu izgubo identitete in neodvisnosti. Eden izmeô naěinov, s katerim to pśepéeěimo, je spodbujanje k temu, da naredijo zase to, kar zmorejo. Navajanje na to, da skśbi|o sami zasî, je pomemben korak k vśaěanju v vsakdanje Življenje. 36 Liteśatuśa in viśi: _ Anon. Radiation therapy and you, a guide to self - help during canceś treatment. Bethesda: National cancer institute US, 2003. _ Bernot M. odpust bolnika iz bolnişnice. Stśokovni standard. onkoloşki inştitut Ljub´ana' 2005. - Beśnot M, Mariněek G. Zdravstvenanega staśostnika, ki se zdravi z obsevanjem. V: 30. stśokovni seminar' Starost in rak. Sekcija medicinskih sester v onkologiji. Ljubljana, 2003. - Bokal H. Vloga medicinske sestśe pri bolnikih, zdravljenih z obsevanjem. Diplomska naloga. Ljubljana, 2005. _ Ceraś C. Zdravstvena nega obsevanega bolnika s pljuěnim rakom. V: Pljuěni rak.22' izobraŽevalni dnevi iz onkologije za medicinske sestre. Brdo pri Kéanju, 1998. - Colyer H. The context of radiothîśapy care. V: Supportive care in radiotherapy. Edinburg, 2003. - Erjavşek Z, Senię B. Motnje v prehranjevanju v zvezi z obsevalno terapiio. V: Pomen prehśane pśi nastanku in zdravljenju malignih obolenj. 25. strokovni seminar iz onkologije in onkoloşke zdravstvene nege za medicinske sestre. Radenci, 1999. - Janěar B. Moderno zôravljenje z obsevanjem - obsevanje bolnikov s tumorji glave in vratl,l. Zveza slovenskih druştev zaboJ ptoti raku. Ljubljana, 2003. - Leşniěar H. Radioteśapija, kaj jî to? V: onkologija. Strokovni ěasopis za zdravnike. onkoloşki inştitut Ljubljana, 1997; letnik I' şt. 1. - Leşniěaś H. osnove radioteśapije. V: Pśiroěnik iz onkoloşke zdśavstvene nege in onkolog|je. onkoloşki inştitut Ljubljana' 2000. - Otto S. E. Oncology Nursing. Mosby - Year Book, 1994. - Seniě B, Erjavşek Z,PollhT. osnove zdravstvene nege pri teleradioterapiji in bśahioradioterapiji. V: Priśoěnik iz onkoloşke zdravstvene nege in onkologiie. onkoloşki inştitut Ljubljana' 2000. - Velepiě M. Razvoj in pomen onkoloşke zdravstvene nege. V: Priroěnik iz onkoloşke zdravstvene nege in onkologije. onkoloşki inştitut Ljubljana' 2000. 37 Pomen dokumentacije za kontinuiśano zdśavstveno nego Kataśina Lokaś Uvod Dokumentacija zdśavstvene nege znotraj pacientove zdravstvene dokumentacije je sestavni del varnî in uěinkovite prakse zdravstvene nege. Razumljiva' izěrpna in nataněna dokumentacija predstavljazapis o strokovni presoji in prikaŽe pśispevek zdravstvene nege pśi zdravstveni oskébi (1). Medicinske sestre so odgovorne za neposredno delo s pacienti in za dokumentiéanje zdśavsWene nege V pacientovo zőravstveno dokumentacijo. V prejşnjih letih doku- mentiéanje ni veljalo zazelo pomembno sestavino dela medicinskih sester. Danes pa vse, kar medicinska sestra zapişe v zdravstvîno dokumentacijo v néezi s pacientovo zdravstveno oskébo, ni pomembno le za pacienta (2). Pravno gledano je dokumen- tacija zdśavstvene nege enako pomembna kot nudena zőravstvena nega (3). Glavna korist dokumentacije je izboljşanje komunikacije meő zdravstvenimi delavci za zagotavljanje kontinuitete kakovostne individualno naěrtovane zdravstvene oskébe pacienta (4). Namen in pomen zdśavstvene dokumentacéje Komunékacija Dokumentacija je v osnovi komunikacija, ki odseva pacientov pogled na lastno zdravje in dobro poěutje, na nudeno zdravstveno oskśbo, na uěinek nudene zdravstvene oskrbe in na kontinuiteto zdravstvene oskébe. Vsi zdśavstveni delavci potśebujejo nepéestan dostop do informacij o pacientu, da lahko nudijo varno in uěinkovito zdrav|enje ter zdravstveno nego in oskśbo. Uěinkovita dokumentacija omogoűa medicinskim sestram in drugim zdravstvenim delavcem komuniciranje o nuőeni zdśavstveni oskśbi in pomoě pacientom pśi odloěanju glede pśihodnje zdśavstvene oskébe (1). Jasna, popolna in nataněna pacientova zdravstvena dokumentacija nudi zanesljiv in trajen zapis informacij o pacientu. Zdravstvena dokumentacija je lahko v papirnati ali elektronski obliki. obiěajno dokumentiéajo medicinske sestśe in drugi zdravstveni delavci, so pa tudi situacije, v kateéih pacienti in svojci sami dokumen- tirajo oskśbo z namenom komunikacije s ělani zdravstvenega tima (1). Kataśina Lokar' viş. med, ses,, pśoĎ. zdn W, o nko lo ş ki inştitut Lj ub lj an a 38 Kontinuéteta zdravstvene oskrbe Dobra dokumentacija zagotav|ja zdravstvenim delavcem tekoěe in veljavne podatke, opise problemov, diagnoze, ciIje in strategije za pospeşevanje kontinuitete zdravstvene oskébe. Na primer, jasno identificirane in dokumentirane izvedenî zdravstvenovzgojne stśategije omogoěajo drugim medicinskim sestram nadalevanje zdravstvenovzgojnega dela pri pacientu. Nataněna dokumentacija tudi oőraż'a uěinkovitost nudene zőravstvene oskébe (1). Pravna odgovośnost Zdravstvena dokumentacijaprikaŽe odgovornosti medicinskih sester in jim pripişe zasluge za njihovo profesionalno delo. Uporablja se za ugotavljanje odgovornosti in reşevanje vpraşanj in problemov v zvezi z zôraystvîno oskébo ter v pravnih postopkih (1). Zakonodajne zahteve Medicinske sestée so dolŽnî dokumîntirati svojo profesionalno prakso v skladu z zakonom in v skladu s sploşno sprejetimi profesionalnimi standardi. Zakon o zdśavstveni dejavnosti (5) obvezujî zdśavstvenî zavode k vodenju zdravstvene dokumentacije v skladu s posebnim zakonom. Zakon o zbirkah podatkov s podśoěja zdravstvenega vaśstva (6) pa doloěa vrste podatkoé ki jih je potrebno evidentiśati, tudi na podroěju zdravstvene nege: Naziv zbiéke podatkov Vsebina Namen Osnovna medicinska dokumentacija:EMŠo, ştevilka zdśavstvenega zavarovanja, ime in priimek, genogśam, zakonski stan, izobéazba, poklic, naslov stalnega bivalişěa, naslov zaěasnega bivalişńa, telefon, diagnoza, datum stika, nańrtovani stiki' ştevilka zdravnika, teĎapjja' napotitev, vzrok zańasne dela nezmoŽnosti, vzrok smrti, zavarovalnişki status, razlog obravnave, socialna anaméeza druŽine, naěśt zdśavstvene nege.Osnovno medicinsko dokumentacijo upoéabljajo izvajalci zdravstvene dejavnosti pri zagotavljanju zdśavstvenega vaéstva. Osnovna medicinska dokumentacija slużi tudi kot vir podatkov za evidence, opredeljene v tem zakonu. Evidenca patronażne zdravstvene negeNegovalna déagéoza, opśavljene uée v Spremljanje dela patśonaŽne zdravstveninegi,genogśam,varovanci, zdravstvenenege. naroěniki, intervencije, strokovne stoéitve, izv ajanje zdśavstvene vzgoj e' 39 Naziv zbirke podatkov Vsebina Namen Evidenca zdravstvene nege Negovaléa dlagnoza, kategoéije bolnikov Spéemljanje dela zdéavstvene po zahtevnostnih stopnjah zdravstvene nege. nege v bolnişniěni oskébi in socialnih. zdravstvenih in varstvenih zavodih, postopki in posegi v zdravstveni negi, ki so navedeni kot samostojne stoéitve v novi nomonlrioturi zdéovstvgnih otoritgv, zdéavstvenovzgojna dejavnost, nesreńni péimeri v zdéavstveni ustanovi in na domu, ki nastanejo v iasu obravnave bolnika / varovanca. Evidenca zdravstvenovzgojnega delaVsebina, metoda, oblika dela, zajeta populacija, izvaja|ci, opéavljene ure, razdeljeé mateéial, uporabljena tehnologija, ośganizator in mesto izvajanja. zdravstvenovzgojnega dela.Spremljanje, vrednotenj e, programiranje in naěrtovanje zdravstvenovzgojnega dela ter raziskovaqie in prouěevanje Zboénica zdravstvene nege Slovenije je pripravila nacionalne Smeśnice za zagotay- ljanje kakovosti Zdśavstvene nege, kjer sta Zapisani tudi usmeritvi po ustśeznem dokumentiśaqju zdravstvene nege (7): . sprotno dokumentiranje postopkov in posegov v dokumentacijo zdravstvene nege v skladu z zakonskimi in etiěnimi predpisi; . poroěanje dśugim zdśavstvenim strokovnjakom in zavodom za zagotavljanje kontinuirane zdśavstvene negî' Izboljşevanje kakovosté Informacije iz zdravstvînî dokumentacije se pogosto uporab´ajo za vrednotenje pśofesionalne pśakse med procesi izboljşevanja kakovosti. Posamezne medicinske sestre lahko uporabljajo informacije iz dokumentacije za śefleksijo lastnega dela ter naredijo potrebne spremembe glede na dokaze ( 1). Jasna, popolna in nataněna dokumentacija olajşa vrednotenje pacientovega napredka Y smeri zaż,elenih śezultatov zdravstYene oskrbî. Prav tako pa tudi omogoěi mîdicinskim sestram prepoznavanje podroěii, kjer so potrebne izbo´şave' Slaba (nezadostna) dokumentacija ne pśispeva popolnih, v najslabşem primeśu celo kakéşnihkoli pisnih dokazov o kakovosti nudene Zdravstvene oskébe (1). Raziskovanje Zôravstvîna dokumentacija je lahko dragocen vir podatkov za raziskoyanje y zdravstvu. Zvidika zdravstvene nege se zdravstvena dokumentacija lahko upośab||a 40 za ocenjîvanje intervencij zdravstvene nege in vśednotenje doseŽenih rîzultatov kot tudi za pĎepoznavanje problemov na podroěju zdravstvene oskrbe in dokumentiranja. Nataněno dokumentiśane informacije so bistvene za zagotavljanje nataněnih raziskovalnih podatkov. Preko raziskovanja lahko medicinske sestre izboljşajo prakso zdravstvene nege (1). Financiranje in upśav|janje s sredstvi Podatki iz zdravstvîne dokumentacije lahko identificirajo vrsto in koliěino zdśavstvene oskébe, ki jo pacient potrebuje, zdravstveno oskrbo in storitve, ki so mu bile nudene, ter uspeşnost in razpoloŽljivost te oskébe' Vsi ti dîjavniki lahko vplivajo na financiśanje in razporejanje sredstev. Iz pacientove dokumentacije je możno pridobiti şe delovno obremenitev ali kategośijo pacientov glede na zahtevnost zdravstvene nege. Medicinskî sestre so odgovorne za nataněno dokumentiranje podatkoé povezanih z zdravstveno nego, delovno obremenitvijo in s kategośizacijo (l). Moga dokumentacéje pśé kontinuéśani zdśavstveni oskśbi Komunikacija in koordinacija med izvajalci zdravstvenega varstva sta sî izkazali za odloěilni pri pacientih, ki potrebujejo zdśavstveno oskrbo v raztliinih zdśavst- venih ustanovah in na razlięnih nivojih zdravstvenega varstva (8). Sisteme zdravst- venega varstva oznaěuje kompleksnost, raznovrstnost in razliěnost. Sistemi so infor- macijsko intenzivni (9) in specializkani (10). Kompleksnost je posledica pśemika z individualnih procesov (poudaśek na neformalnih mreżah, komunikacija meő zdśavstvenimi delavci ali pa med pacienti in zdravstvenimi delavci) na organiza- cijske pśocese (pouőarjene so neformalne in formalne stśuktuśe kot koordinacijski mehanizmi) pri nudenju zdravstvene oskébe, raznolikosti izvajalcev zdravstvenega varstva in raznolikosti organizacijskih okolij' v kateśih izvajalci delajo: bolnişnice, patronaÁna sluŽba, socialnozdśavstvene ustanove itd. Nastal je tudi premik pri oskśbi bolnika na domu (1I). Zaraői zgodnejşega odpuşěanja pacientov se morajo kompleksnejşi problemi pacientov reşevati doma ( 12)' kar pa poveěa potrebo po koordinaciji in pśetoku informacij med razliěnimi organizacijami in nivoji zdravstvenega varstva ( 13). obstaja pśepśiěanje, da kontinuitîta infośmacij izboljşa rezaltate zdravstvene oskébe, saj poveěa pśi zdravstvenih delavcih poznavanje pomembnih dejstev o pacientu. Mobilnost pacientov in ştevilěnost ljudi, ki so vkljuěeni v njihovo oskébo, se je v zadnjih desetéetjih izśedno poveěala. Koliěina nastalih informacij je tako obseŽna, da je nemogoěe, da bi jo zdravstveni delavci ob&ż'ali v spominu. Torej 4T so ta őejstva zapisana v zdravstveni dokumentaciji in njihovo poznavanje naj bi izboljşalo kakovost zdravstvene oskébe vsaj na dva naěina (14): l. z izboljşevanjem uěinkovitosti, s pśepśeěevanjem podvajanja in z olajşanim sledenjem pomembnim kliniěnim ugotovitvam in 2. z zmanjˇevanjem moÁ,nega oşkodovanja s prepreěevanjem nepéimeśnih intervencij. V tem kontekstu kontinuiteta pomeni, őa so vse relevantne informacije na voljo zdśavstvenim delavcem, ki skébijo za pacienta, ne glede na to, ali je le-ta v isti orga_ nizaciji ali pa pśehaja med organizacijami oziroma śazliěnimi nivoji zdśavstvenega varstva (14). Znotraj iste oéganizacije jî kontinuiteta zdśavstvene oskśbe odvisna od aktualnih, nataněnih, obnovljivih, śazumljivih in uporabljenih podatkov. Pri prehajanju med śazliěnimi organizaijami ali nivoji zdravstvenega varstva pa je ta kontinuiteta v nevarnosti, ěe podatki ne prehajajo, ěe prehajajo, a se ne pśeberejo, ěe se pśeberejo' a so narobe razumljeni, so pravilno śazumljeni, a se ne upoştevajo ( l4). Predpisi za dokumentiranje se lahko razlikujejo od organizacije do ośganizacije. Standardi glede vodenja dokumentac|ie pśihajajo iz razlięnih viśov kot je na pśimer zakonodaja (2). Poleg zgoraj omenjenih predpisov pa obstajajo tudi sploşne smernice, ki jih je potrebno upoştevati pśi zapisovanju infośmaclj v pacientovo dokumentacijo. Te smernice so enake zaysa podśoěja prakse zdśavstvene nege, ne glede na to, kateri sistemi in metode dokumentira1ia se upośabljajo. Predstav- ljajo minimalna pśiěakovanjav zvezi z negovano dokumentacijo. Dokumentacija mora biti nataněna, resniěna ocena vrste in ěasa dogodkov. Metoda dokumentiéanja bi mośala omogoěati organiziranje infośmacij na tak naěin, da le-te podajo jasno sliko pacientovih potreb, aktivnosti medicinske sestre in pacientovih odgovorov na aktivnosti zdravstvene nege. Dokumentiśanje medicinske sestre bi moralo biti (1): . jasno, jedrnato in izěrpno; . nataněno, resniěno in iskéeno: . śelevantno; . odéażalo naj bi opaŽeno, npś. >pacient odklanja kopel<, >pacient kaŽe znake depśesije: ne je, teŽko zaspi< in ne neutemeljene zakljuěke, kot so >pacient ne sodeluje<, pacient je depresiven<; . pśavoěasno in zakljuěeno med zdravstveno nego ali po njej;. kéonoloşko; . popoln zapis nudene zdravstvene nege, vkljuěno z oceno stanja, identifikacijo zdśavstvenih problemov, nańśtom zdśavstvene nege, izvedbo in vrednotenjem;. ěitśivo in neizbrisljivo; 42 . trajno; . obnovljivo; . zaupno; . k pacientu usmerjeno. Dokumentacija zdravstvenî nege bi mośala ( 1): . vkljuěevati datum in ěas zdśavstvene nege in dogodka ter zapis o naknadnem ali p ozabljenem evidentiranju dogodka; . identificirati osebo, kije nudila zdravstveno nego; . vsebovati pomembne informacije in ne nepomembne fśaze; . vkljuěevati to, kar je bilo opaŽeno in se izogibatiizjavam, kot so >zdi se<, >videti je< pri opisovanju opażanj; . vkéjuěevati podpis in strokovni naziv; . izk´uěevati podvajanje informacij. Medicinskî sestre' ki sledijo omenjenim smernicam in pśedpisom dokumentiśanja, zagotavljajo nataněno dokumentacijo. Sledenje smeśnicam je koristno za medicinsko sestśo, pacienta, druge ělane zdravstvenega tima in za vsakega, ki uporab|ja pacientovo dokumentacijo pri svojem ôelu. Ża| pa obstoj predpisov in smeśnic şe ne zagotavlja, da medicinskî sîstśe dokumentirajo zdśavstveno nego na pśimeśen naęin (2). Zakljuěek Pśoblemi v komunikaciji so najpogosteje navedena ovira za nudenje kakovostne in varne zdravstvene oskrbe (15). Telefoniranje je şe vedno pri|ubljen naěin izmenjave infośmacij, a je nepraktiěen (16). Polîg tîga pa je pomembno pri zagotavljanju kontinuitete zdravstvene oskrbe med organizacijami, razjasniti, katero vrsto informacijje potrebno izmenjati ob sprejemu v bolnişnico (I7)' raniIi uěinkovito komunikacijo in upravljanje zinformacijami v ěasu naěrtovanja odpusta (18) kot tudi stśuktuśo in vsebino informacij ob odpustu (19). Pacienti pogosto prehajajo med śazliěnimi orgaéizacijami in nivoji zdravstvenega vaśstva brez kakéşnekoli dokumentacije. Ęe pa do komunikacije le pride, je ta pogosto v obliki, ki ni uporabna za spśejemnega zdśavstYînîga delavca (15). Uěinkoviti dokumentacijski obśazci poskśbijo za ogrodje in vodijo dokumentiranje. Da ostanejo uěinkoviti, jih je potrebno redno pśegledovati in śevidirati ( 1). Ravno s tem namenom smo Se v letoşnjem letu v Dejavnosti zdravstvene nege onkoloşkega inştituta Ljubljana odloěili za revizijo obstojeěega odpustnega dokumenta zdśavstvîne nege, saj smo spoznali, da le - ta ni veě pśimeśno ogrodje 43 za posredovanje śelevantnih informacij o pacientu in njegovi zdravstveni negi. Pri oblikovanju novega odpustnega dokumenta zdravstvene nege So nas vodila naşa prepśiěa´ia in vrîdnote o zdravstveniin organizacijski politiki teś zunanji dejavniki kot so na primer sploşni standaśdi zdśavstvene obravnave za bolnişnice, ki so namenjeni nenehnemu izboljşevanju kakovosti in vkljuěujejo tudi poglavje o nepretrgani zdravstveni oskrbi bolnika. Standard o pretoku infośmacij med izvajalci namśeě doloěa, da bolnişnica poskébi, da kliniěne informacije doseŽejo strokovnjake, bolnişnico ali zdravstvîni zavod, ki bodo skrbeli za naôaljnjo nepśetrgano zdravstveno oskśbo. To stori ob premestitvi pacienta, ob njegovem odpustu, ob zahtevi po konzultaciji ali ob napotitvi őrugam (20). Lňteśatuśa 1. College of Nuśses of ontario. Nursing documentation standards. Toronto: College of Nurses of Ontario, 2005. 2. FrankStrombośg M, Christensen A. Nurse documentation: not done or worse done the wĎong way - part I. oncology Nursing Fośum 200128: 697-702. 3. Frank-Strombośg M, Chśistensen A. Nurse documentation: not done or wośsî done the wrong way - part II. Oncology Nursing Forum 2001;28:841-846. 4. BjűrvellC, Thośell-Ekstrand I. Development of an audit instrument for nuśsing care plans in the patient rîcośd. Quality in Health Care 2000; 9: 6-13. 5. Zakon o zdravstveni dejavnosti' Uradni list Republike Sloven{je ştevilka 36 l 2004' 6. Zakon o zbirkah podatkov s podroěja zdśavstvenega varstva. Uradni list Republike Slovenije ştevilka 65 l 2000. 7. Nacionalne smernice za zagotavljanje kakovosti v zdravstveni negi. Filej B, Kadivec S, Zupaněiě P (ur.)' Ljubljana: Zbotnica zdravstvene nege Slovenije - Zveza dśuştev medicinskih sester in zdśavstvenih tehnikov Slovenije, 2000. 8' Pśeston C, CheaĎeś Ě Bakeś R, Hea'śnshaw H' T,eft in limbo: patients'views cln care acśoss the primary / secondary interface. Qual. Health Care 1999;8: 16-21. 9' Tange HJ. Thî paper-based patient śecord: is it really so bad? Comput. Meth. Prog. Biomed. 1995; 48:127-l3Ď. Cit. po Helleso R, Sorensen L, Lorensen M. Nuśses' information management acśoss complex health care organizations. International Jouśnal of Medical Informatics 2005;74: 960-972' 10' Philipsen H, Stevensen FCJ. Modeśnization, śationality and continuity of caśe: theośetical concepts and empiśical findings. Sociol' Focus 1997; 30: 189-204. Cit' po Helleso R' Sośensen L, Lorensen M. Nuśses'infośmation management across complex health care organizations. Inteśnational Journal of Meőical Infośmatics 2005; 7 4: 960-97 2. 44 11. Sosial-og, Helsedepartemînted, S@mspill' Elektronisk samarbeid i helse-og sosialsektoren. Sosial-og Helsedepaśtmentet, 2004. Cit. po Helleso R, Sorensen L, Lorensen M. Nurses'information management acśoss complex health care organizations. International Journal of Medical Informatics 2005;'74:960-972. 12. Hofseth C, NorvollR. Kommunehelsetjenesten-Gamle og nye Utfośdśingeś: en studie av sykepleietjenesten i sykehjem og hjemmesykepleien. Oslo: SINTEF Unimed, 2003. Cit. po Helleso R, Sorensen L, Lorensen M. Nurses' infośmation management across complex health carî organizations. International Journal of Medical Informatics 2005: 74: 960-972. 13.Helleso R, Lorensen M. Inter-organizational continuity of care and the eectronic patient record: a concept development. Int. J. Nurs. Stud. 2005;42: 807-822. Cit. po Helleso R, Sorensen L, Lorensen M. Nurses' information management across complex health care organizations. International Journal of Medical Informatics 2005;74: 960-9'72. 14. Donaldson M. Continuity of care. Center to improve care of the dying. Najdeno na: http: / /www.Gwu. edu/ - cicd/toolkit/ contin.htm 15.Terśell KM and Miller DK. Challenges in transitional care between nursing homes and emergency departments. J Am Med Dir Ass oc 2006; Aticle in press. 16' Patterson PK, Blehm R, Foster J, Fuglee K, Moore J. Nursî information needs for efficient care continuity across patient units. J. Nurs. Admin. 1995;25:.28- 36. Cit. po Helleso R, Sorensen L, Lośensen M. Nurses' infośmation management across complex health care organizations. International Journal of Medical Informatics 2005; 7 4: 960-97 2. 17. Jewell SE. Discovery of the discharge process: a study of patient discharge from a caĎe unit for elderly people. J. Adv. Nurs. 1993; 18: 1288-1296. 18. Bull MJ. Patients' and professionals' peśception of quality in discharge planning. J Nurs.Care. Qual. 1994;8: 47-6I. Cit. po Helleso R, Sorensen L, Lorensen M. Nurses' information management across complex health care organizations. International Journal of Medical Informatics 2005:74: 960-972. l9.Andîrson MA' Helms L. Communication between continuing caĎe organizations. Res. Nurs. Health 1995; 18: 49-57. Cit. po Helleso R, Sorensen L, Lorensen M. Nurses' information management across complex health care organizations. International Jouśnal of Medical Informatics 2005;74: 960-972. 20. Robida A. Pśiroěnik sploşnih standardov zdravstvene obravnave za bolnişnice. Ljubljana: Ministśstvo za zôravje, 2004. 45 Zdravstvena nega bolnéka na sistemskem zdśavljenju ob odpustu iz bolnişnice in pśé ambulantni obśavnavi Marjana Bernot Zdraviti koniěno bolezen kot je rak pomeni zahtevno strokovno in odgovorno delo. Leta raziskav in testiranj so pśipeljala do velikega napśedka inrazvoja zdravljeqia v onkologi|i in onkoloşki zdravstveni negi. Sistemsko zdśavljenje in zdravstvena nega bolnika z rakom na sistemskem zdśavljenju veljata danes za eno najpomembnejşih podroěij sodobne obravnave bolnika zrakom. Na razvoj onkoloşke zdśavstvene nege bolnika na sistemskem zdrav|jeqju je vplival razvoj novih zdravil, naěinov zdśavljenja in obvladovanje neŽelenih uěinkov zôravljenja' Vzpośedno z razvojem stroke sî je spremenila tudi obśavnava bolnikov z rakom na sistemskem zdravfieqju, ki zahteva za őobro strokovno obśavnavo in sprem||arle bol- nikov nînehno izobrażevanje in pridobivanje specializiśanlh znanj. Nove usmeriwe v zdśavstveni politiki zdravljenja kśoniěnih bolezni in potśebe po śacionalnejşi uporabi sredstev dajejo prioriteto zdravfienju, ki poudarja, daje bolnik veěji del zôravljeĄav domaěem okośu. Bolnik na sistemskem zdrav|ienju je hospitaliziśan le v primerih slabşe kondiclje, ki ni primerna za ambllantno zdravljenje, oz|éoma zaradi zahĎevnosti zdrav- ´eqja. Poslediěno temu so se śazvile dnevne bolnişnice, poveěalo se je ştevilo bolnikov na ambulantnem sistîmskem zdśavljenju. Povezava bolnişnice in bolnikovega doma ter spremljanje bolnika tudi po odpustu v domaěem oko||u je tako v danaşnjem ěasu postal pogoj stśokovne obśavnave bolnika, zaradikateregaje takşen naěin zdrav|jenja mogoě. Strategija razvoja onkoloşke zdśavstvene nege daje preőnost aktivni vlogi bolnika v procesu zdśavljenja, ohranja kakovost żivljenja med sistemskim zdravljenjem in żivljenjem z napredovalo boleznijo teś omogoěa kontinuirano skrb za bolnika. Aktivnosti zdravslvene nege dajejo velik poudarek zőravstveni vzgoji bolnika na sistemskem zdravljenju. Usmerjene so v infośmiranje, uěenje, svetovanje in pomoě bolnikom' ki ob pśoblemihzlnaj bolnişnice znajo pśavoěasno in pravilno ukśepati oziroma poiskati pomoě. Sistemsko zdśavljenje Sistemsko zdravljenje rakazajema hormonsko, citostatsko in bioloşko zdravljenje. Posamezna sistemska zdravljenja se lahko med seboj kombinirajo, s ěimer Želimo doseěi boljşo uěinkovitost zdravljenja. Sistemsko zőravljenje je lahko edini izboś zdśavljenja, pogosto pa se dopolnjuje s kiśurşkimin|ali z obsevalnim zdravljenjem. Marjana Beśnot, dipL m. s., uniy. dňpl. org. o n ko lo şki inştitut I.i u b li an a 46 Pripśava na zdśavljenje Ne glede na to, kako bo zdśavljenje potekalo, je osnovni pogoj dobśa celostna priprava bolnika na sistemsko zdravljenje, od kateśe je poslediěno odvisen potek zdśavljenja, pojav zapletov in nîŽelenih uěinkov zdśavljenja teś koněno tudi sam rezu|tat zôravljeĄa. Celostna priprava je psihiěna in fiziěna ter v prvi vśsti individualna. Razliěna zdravi|aoz. shîme zôravljenja, vrsta rakave bolîzni, starost bolnika, telesna kondicija ter priěakovani neŽelîni uěinki zdravljenja zahtevajo razlilino pripravo bolnika. Psihiěna pśiprava bolnika vkljuěuje psihosocialno oceno stanja bolnika, kar pomeni, da ugotovimo, koliko bolnik pozna svojo bolezen, ali ima Že kakşne izkuşnje z zdravśînjem, kakşne so domaěe śazmere (podpora domaěih) in da koněno pridobimo njegovo soglasje za zdravljenje (4). Sledi informiéanje bolnika. Prve informacije o ôiagnoz| bolezni in naěinu zdravéjenja dobi bolnik od zdravnika. Medicinska sestra nadaljuje s psihofiziěno pripravo bolnika v smeri naěrta zdravljenja in mu priskśbi pisna zdravstvenovzgojna in informativna gradiva. Fiziěna priprava (4) je odvisna pśedvsem od vśste planiśanega sistemskega zdrav|jeqia. V pśimeru zdśavljenja s citostatiki vkljuěuje: 1. Negovalno anamnezo in oceno trenutnega stanja. 2. Izvedbo diagnostiěnih pśeiskav ki so namenjene zamejitvi bolezni in oceni funkcije posameznih ośganskih sistemov. 3. Kéiokonzervacijo spîśme. 4. Dolońitev in pśipśavo poti vnosa zdéavil. Peroralna oblika vnosa, v obliki tablet ali kapsul, kije najpogostejşi naěin izven- bolnişniěnega zdravljenja s citostatiki. V bolnişnici najpogosteje apliciéamo cito statike pśeko periferne vînske kanile. Nekateri citostatiki, ki teěejo kontinuiéano 24 ué in veę, zahtevajo vstavitev centralnih venskih katetrov. ostali naěini so şe: intraarterijelna, intratekalna in intramuskularna aplikacija ter aplikacija v telesne votline in organe (intraplevralno, intraperitonealno, intravezikalno, ...). 5. Pśimerno hidraciio bolnika pśed zaěetkom zdrav|jenja. 6. Aplikacijo pśedpisane premedikacije in podporne terapije. Po navodilu zdśavnika bolniku apliciramo zdravila (antiemetiki' kortikosteśoidi' sedativi, ...), kévne derivate, imunogéobuline itd. Bolniku pred zaěetkom sistîmskega zdravljenja damo nekaj pśaktiěnih napotkov. Svetujemo mu, da (5): . Si uredi zobovje: zarudi poveěane pśeoběutljivosti ustne sluznice in zmanjşane odpornosti, ko je poveěana nevarnost za infekcije v ěasu zdravljenia, bolnikom namreě odsvetujemo posege v ustni votlini, ěe ti niso nujno potrebni; stanje 47 neurejenega zobovja se lahko v ěasu zdravljenja tako şe poslabşa in povzśoěa urgentne posege v zobovje, ki zahtevajo ustĎezno zaşěito pśed infekcijami (antibiotiěno zaşěito); . se pogovori s sorodniki in prijatelji' ki mu bodo v ěasu zdravljenja stali ob stśani in jih pripravi na svoje zdśavljeqje; . naveŽe stike s podpornimi skupinami in z druştvi; . naredi nekaj za svojo duşo (izpolni si żeljo, za katero je do sedaj primanjkovalo ěasa: ogled novega filma, sprehod z otroki, ....). Iz naslova kéatkih hospitalizacij in ambulantne obravnave bolnikoé kň zaęenjajo z zdśavljenjem, je v zadnjem letu şe kako pomembna razşirjena dejavnost onkoloşke zdśavstvene nege, ki bolnikom omogoěa vkljuěîvaĄjî v individualno in skupinsko posvetovalnico o zdravstveni vzgoji bolnika na sistemskem zdravljenju. Boéniki se lahko glede na planiśano zdśav||enje vkljuěijo tudi v ostala posamîZna podśoěja zdravstvene nege (10). Med sistemskim zdśavljenjem in po njem Bolniku povemo in ga pouěimo' da (ll): . upoşteva pśidobljena navodila v zvezi z zdravljenjem in naěinom Življenja v ěasu zôravljenja in po zdravljenju, . je pozoren na neŽelene uěinke, ki se lahko med zdravljenjem pojavijo, Zna ustrezno ukéepati in poiskati pomoě, ko je to potrebno, . v ěasu zdravljenja nî jemlje zdtavil, ki mu jih ni predpisal zdśavnik, . skébi za svoje zdravje po priporoěilih medicinske sestśe in zdravnika, . skrbi Za UstĎezno péehśano, ki naj bo po pśiporoěilih visoko kaloriěna in bîljakovinsko bogata, . se pogovaśja o svojih oběutkih in doŽivljanjih teś skébi zapsihofizięno kondicijo telesa. Medicinske sestśe, ki spremljajo bolnika na sistemskem zdravljenju, se mośajo zaveôatizahtevnosti zdravljenja, ki bolniku najveěkéat povzroęa meşanico moěnih ěustvenih stanj in velikokéat tudi stśes. Buckalew (8) poudaśja tśi stśokovne pristope: 1. pomoě bolnikom pri razpoznavanju zaskśbljenosti, sooěanju in pomoě ob sistemskem zdravljenju, 2. bolniku dopustiti, ponuditi moŽnosti' da izrazi oběutke o sistemskem zdravljenju in neŽelenih uěinkih svobodno terbrez pśisile, 3. multidisciplinaren pśistop obravnave bolnika (vkljuěevanje stomoteśapevtov, paliativnega tima, podpośnih skupin, prostovoljk, ...). 48 Kot je bilo v prispevku Že omenjeno so potek sistemskega zdravljenja, pojav neżelenih uěinkov in spremljanje bolnika glede na vrsto sistemskega zdravljenja razlię,ni. V nadaljevanju so opisana posamîZna podroěja in znaěilnosti sistemskega zőravljensa. Zdśavljenje s citostatiki Zdravljînje s citostatiki (t. i. kemoterapija) je oblika sistemskega zdravljenja, ki vpliva in deluje na celotno telo. Citostatiki so razliěnazdrayiIa' ki uniěujejo rakave celice, pri tem pa lahko zaěasno poşkodujejo tudi nekatere zdrave celice v telesu. Poteka glede na izbtano shîmo zdravljerya, ki jo doloěi zdravnik ob upoştevanju bolnikove sploşne kondicijî in bolezenskega stanja (4). V shemi zdśavljenja je lahko prisoten en citostatik, veěinoma pa se aplicira kombinacijo dveh ali veě citostatikoé ki medsebojno potenciśajo delovanje na tumorsko celico. Pojav neŽelenih uěinkov je eden od razlogov, da citostatike apliciramo v ciklusih. Nastanejo zaradi citotoksiěnega delovanja citostatika ne le na maligne celice, ampak tudi na hitro deleěe se celice zôravih tkiv. V ěasu, ko vemo, da se lahko pojavijo ne½elîni uěinki, je zelo pomembno, da je zdravstvena oseba, ki skébi za tega bolnika, strokovno usposobljena, zna prepoznati neŽelene uěinke, bolniku ustrezno svetuje in ga pouěi, kako naj jih omili. Glede na ěas pojava delimo neŽelene uěinke na (6): Akutne 1. Takojşnje : - alergiěne reakcije éazliínih stopenj - srěne aritmije - boleěina na mestu aplikacije 2. Zgodnie: - prvih 48 ur po aplikaciji - slabost, bruhanje' temperatura, motnje ledviěne funkcije,lokalne in sistemske spremembe nakoÁi, preoběutljivostne kożne reakcije, gripozno stanje, cistitis Subakutne 3. Intermedéaśne: - od 3 do 10 dni po aplikaciji - supresija kostnega moz5a, mukozitis, anoreksija, nevśopatija, zaprtje, spremembe nakoŽi, sprememba okusa 49 Kśoniěne 4. Pozne: - od nekaj tednov do nekaj let - koŽne reakcije (alopecija, hipeépigmentacija koż,e,spremembe nohtov) - okvare organov oz. ośganskih sistemov (miokardiopatija, pljuěna fibroza, ledviěna odpoved, okvara jotor) - vpliv na spolno Življenje (zmanjşana śeproduktivna sposobnost) - teśatogenost in kanceśogenost Najpogostejşiinizrazitejˇi neżeleni uěinki citostatskega zdśavljenja so (4): 1. Supresija kostnega mozga: + anemija + levkopenija + trombocitopenüa 2. Gastrointestinalna toksiěnost: =+ mukozitis = slabost + silenje na bśuhanje + bśuhanje = izgtba apetita (anoreksij a) a kaheksija = motnje v okuşanju = zapfije = diaśeja 3. NeŽeleni uěinki na őruge ośgane oz. organske sisteme :+ spśemembe na koŽi (lokalne in sistemske) = uěinek na peśiferni Živěni sistem + uěinek na kardiorespiśatorni sistem + uěinek na uśopoetski sistem = uěinek na spolne Žleze 4. Povişana telesna tempeśatuśa 5. Aleśgiěne reakcije 6. Kśoniěna utrujenost oz. fatiglle 50 Glede na naştete neŽelenî uěinke se od stśokovno usposobljene medicinske sestre z izkuşnjami pri spremljanju bolnikov na citostatskîm zdravljenju priěakuje in ve, daznaukéepati in pomagati bolniku pri omilitvi ali prepreěeva²|u neżelenih uěinkov (8)' Medicinska sestśa mora: . znati pśepoznati neŽelene uěinke in o njih pouěti tudi bolnika; . znati svîtovati bolniku, kako obvlada, omili ali prepśeěi neŽelene uěinke; . znati bolnika pouěiti, kdaj mora poiskati zdravnişko pomoě. V ěasu zôravljenja je bistvenega pomena, da bolniku ponavlja informacije, ki pomembno vplivajo na sam potek zdravljenja. Pri bolniku tudi po dobleni citostatski teśap||i, ko je pśaviloma Že odpuşěen v domaěe okolje, pśeverja, kako upoşteva navo- őila' ki jih je prejel. Primer: Aéi bolnik: . pl.je zadostne koliěine tekoěin; . upoşteva zmanjşano odpornost organizma in veějo dovzetnost za infekcije; . skébi zareôno odvajaĄje vode in blata; . zna prepoznati neŽelene uěinke zdrav|jenja in poiskati pomoě, ko je to potśebno; . pozna ukśepe za omilitev neŽelenih uěinkov; . u½iva visokokalośiěno bîljakovinsko prehrano (ěe ni dśugaěe naśoěeno); . skébi za zôtav naěin Življenja (śekéeacija, poěitek, ...)' Hośmonsko zdśavljenje Hormonsko zdravljenje je najstarejşe sistemsko zdśavljenje raka. Uěinkovito je pśi zdśavljenju hormonsko odvisnih rakov, kot sta śak dojke, rakjajěnikoé redkeje pri tumorjih mateśnice in pogosto pśi śaku pĎostate. Kar v onkologiji imenujemo zdravljenje s hormoni, je v śesnici zdravljenje z antihośmonskim delovanjem. Zdravljenje temelji na principu zmanjşanja vsebnosti spolnih hormonoé ki spod- bujajo rast hormonsko odvisnegaruka. To lahko doseżemo z odstranitvijo spolnih ŽIez, jaję,nikov pri Ženskah in mod pri moşkih ali z zavoro njihovega delovanja s pomoějo zôrayi|. Zdraviéa zasedejo mesto na śakavi celici, kamor se veŽejo spolni hormoni, ali zmanjşajo nastajanje spolnih hormonov v perifernih tkivih. Uporablja se v kombinaciji z ostalimi podroěji onkoloşkega zdravĎjenja, za nadaljevanje terapije ali kot samostojno zdravljenje. Pomen hormonskeg a zdr avljenja:. . dopoléri´no zdśavljenje: izbośşanie celokupnega preżivetja = veěji deleż ozdśavlienih; . zdśavlienje metastatskih bolezni: podôjşanje preŽivetja = bolişa 2, 5, lG letna pśeŽivetja; . zmanjşanje simptomov bolezni. Hormonska zdravila so v obliki tablet' injekcjj ali perośalnih suspenzij. 51 Za medicinsko sestro, ki spremlja bolnika, ki prejema hormonsko zdravilo, je pomem- bno, da pozna neŽelene uěinke, ki se lahko v ěasu zdtavljenja pojav|jo. NeŽeleni uěinki hormonskega zdśavljenja so posledica zniż,anja nivoja spolnih hośmonov. To pa so (13): . navali vroěine in znoja,. hitro meqjavaqje razpolo½enja,. depresivna stanja,. zmanjşan libido in spolna nemoě pśi moşkih,. gastro-intestinalnisindrom, . sploşna şibkost in utrujenost,. nihaĄje kévnega tlaka. Bioloşko zdśavljenje Bioloşko zôravljenje zajema şiśok pojem in velik napredek sistemskega zdravljenja raka. Uspeşno dopolnuje klasiěno zdravljenje s citostatiki. Stśokovnjaki navajajo (7,l7), da bo v prihodnje pśav gotovo izboljşalo uěinkovitost zdravljenja śaka s pśecej manj neŽelenimi uńinki. Med bioloşko zdśav|enje pśiştevamo monoklonska protitelesa, male molekule in citokine ( 16). Delujejo glede na razliíne mehanizme. Zavfuajo celiěno rast nepo- sśedno ali posśedno s prepreěevanjem rasti okolnega Ži|ja, kl tumośju omogoěa pśehrano in s tem śast. Lahko vplivajo na śastni faktoś śakaste celice in s tem ustavijo njeno rast' Bioloşka zdravila, ki uěinkujejo le naizbrane molekule celiěne membrane, citoplazme ali jedra, so tako imenovana taśěna zdrayila (9). v primerjavi s citostatiki so bistveno bo´ selektivna, pri ěemeś ostanejo zdrave celice velikokéat nepoşkodovane. To je prav gotovo pomembna prednost teh zdravil. Slaba stran teh zőśavil je izjemno visoka cena in v nekaterih pśimeśih dolgotrajnost zdtavljenja. Z&avljenje poteka ambulantno, ali pa je bolnik spśejet v bolnişnico za dan ali dva. NeŽeleni uěinki, ki jih lahko medicinska sestra zazna péi bolniku, ki pśejema bioloşka zdśavila, so:. aleśgiěne reakcije,. slabost, bruhanje,. glavobol, . mrzlica,. vśoěina,. znaki obolenj srca. 52 Kasnejşi neŽeleni uěinki, ki jih bolniki navajajo, so: . boleěine v mişicah in skéepih, diareja, otekanje nog in śok, boleěine v trebuhu, suha koŽa, zmanjşana odpornost organizma, pojav aken, izpadanje las, ... Razvoj sistemskega zdśavljenja Zakonîcnaj poudarim smernice razvojazdravljenjaraka, ki jih bo morala upoştevati in jim slediti tudi onkoloşka zdravstvena nega. Zdravniá'l (16'17) nakazajejo, da pśihaja obdobje' ko vseh rakov ne bomo zdravili enako in glede na to, v katerem organu so vzklili. Vsak rak ima svoje bioloşke lastnosti in za res uěinkovito zdtavljenje so smernice razvoja in raziskav usmerjene v metode molekularne biologije, s pomoějo katerih raziskujejo biologijo posameznega tumorja in temu primerno zdrav´enje zaposameznega bolnika. To so pomembna odkśitja, ki bodo imela moěan vpliv na ce|otno onkoloşko zdravljeéje, ne le na sistemsko zdrav´enje raka, ki bo imelo pri tem veliko vlogo. Keś to, kar vemo, ni veě znanstvena fantastika, lahko że danes zaěnemo razmişlj ati o razvoju onkoloşke zdravstvene nege bolnika na sistemskem zdravljenju v bolnişnici in v bolnikovem domaěem okolju. Zakljuěek Za celostno obravnavo bolnika, ki prejema sistemsko zdravljenje, je potrebna kakovostna timska obravnava bolnika teś povezovanje vseh ravni in oblik zdrav- stvene oskśbe. Samo dobśo strokovno usposobljena in pouěena ekipa zdravst' venega osebja bo znalabolniku na sistemskem zdravljenju pomagati, svetovati, ga uěiti in spśemljati. Vsi mislijo in priěakujejo, da bo bolnik dobil vse potrebne informacije v bolnişnici. Malo je verjetno in zato nesmiselno priěakovati, da bo bolnik spśejel in razumel vse informacijî, ki so mu bile dane. Tako pomembno kot znati na novo svetovati in pomagati, je tudi ponavljati Že povedano. Podporo pa potrebujejo tuői bolnikovi svojci, şe posebej, ěe so v bolnikovo zdravljenje aktivno vkśuěeni. 53 LňteśaĎuśa: 1. American Society of clinical Oncology. Oncologist-approved cancer information. http:/iwww.asco.ośg/ 2 (3'8.2006) 2. American Cancer Society. Managing side effects of Chemotheśapy. http: //www. canceś. org/docroot/MBC/content/MBC-2-3X-Scars-and_Woun ds.asp?sitearea:MBC (3. 8.2006) 3. American Cancer Society. Sistemic Chemotherapy. http://www.canceś.org/docśoot/CRI/contenti CRI-2_4*4x_Chemotherapy-44. asp?siteaśea( 3. 8.2006) 4. Bernot M, Kośen P. Zdravstvena nega bolnika z rakom na sistemskem zdravljenju. V: Celostna obravnava bolnika z rakom; 2006 Marec 3; Nova Gośica. Nova Gośica: Dśuştvo medicinskih sester in zdśavstvenih tehnikov, 2006: 28-47. 5. Bśeastcancer organisation: Understanding Chemotheéapy. http://search.plwc.ośg/vivisimo427 |cgi-bin/query-m eta?v%3aproject=site-plwc- &v% 3afile=viv-3 orRoJ&v% 3 aframe=list&v% 3 astate=śooĎ%7 croot&id=N24&ac tion:list&http://www.bśeastcancer.org| tre-sys:chemo_expect.html ( 14. 8.2006 ) 6. Ęufeś T. Stranski uěinki citostatskega zdravljenja. ESMO_EONS Postgraduate Course. CYTOSTATIC AGENTS - DELIVERYAND TOXICITY onkoloşki inştitut, Ljubljana 8-10 April 1999. 7. Ęufer T. Nova zdravi\a za zdravljenje raka. onkolog||a 2001;Y:ˇt.2:7 5-76. 8. Doughérty, Bailey C. Chemotherapy. In: Corner J, Bailey C, eds. Canceś nursing: caśe in context. oxfośd: Blackwell 2002:I'l9-22l. 9. LeşniěarH. Sodobni tśendi v onkologiji. V: Skela-Saviě B(uś), Logonder M(ur), Lokar K(uś). Sodobni trendi v onkologiji in onkoloşki zőéavstveni negi, Rogla 29. in 30.9.2005. Ljubljana: Sekcija medicinskih sesteé v onkologiii priZbornici zdśavstvene nege Sloveni1e, 2005 : 5-12. 10. Luken J, Middleton. Chemotheśapy and the administration of cytotoxic drugs into established lines. In: Cancer care: Pśevent, treatment and palliation. Oxford: Chapman&Hall 199 5: 77 -112. 1l. Mlakar Mastnak D in sod. Razşiśjen pśogśam posvetovalnice za onkoloşko zdśavstveno nego na onkoloşkem inştitutu Ljubljana. Utrip 2005;10:17_18. l2.National caś'ceĎ institut of health. Home care for Patients. Cancer changes things. http://www. c ancer.gov I canceśtopicsi helping-yourselÇduśing-c 13. ocviśk J, Mavriě Z. NeŽeleni uěinki biotoşkih zdtavil. Ljub´ana: onkoloşki inştitut Ljubljana, maśec 2006 (graőivo strokovnega seminarja: >Kaj mośa medicinska sestśa vedeti o sistemskem zdravljenju raka in zdśavstveni negi?<). Neobjavljeno. 54 14. Pajk B, Mavriě Z. NeŽeleni uěinki hormonskega zdravljenja. Ljubljana: onkoloşki inştitut Ljubljana, 2006 (gradivo stśokovnega seminaśja: >Kaj mora medicinska sîstra vedeti o sistemskem zdravljenju raka in zdśavstveni negi?<). Neobjavljeno. 15. Skela Saviě B. Zôravstvena nega bolnika, ki prîjema citostatsko terapijo. V: Velepiě M (ur.)' Skela Saviě B (uś.). Pśiśoěnik iz onkoloşke zdravstvene nege in onkologije. Ljubljana: onkoloşki inştitut, 2000: 109-28. 16.Virant I, Sonc M, Ęufer T. Faśmakologija protitumornih uěinkovin s poudarkom na interakcijah. onkologija 2006; X: ˇt'.1: 27 -3 3. 17. Zakotnik B in sod. Le ovinek na poti Življînja: KnjiŽica za pomoě bolnikom z śakom in njihovim svojcem. Ljub{jana: Janssîn-Cilag, Division of Johnson & Johnson, 2006 I 8. http :/ / sl.wikipedia.org/wiki/Imunoterapij a 55 Zdśavstvena nega bolnéka v paléativni oskśbi ob odpustu én pśi ambulantni obśavnavi Zlatka Mgvriě, Maśija-Miśa Logondeś Uvod Paliativna oskśba pomeni aktivno in celostno oskébo, nego in spremlanje bolnikov od trenutka, ko se njihova boĎezen ne odziva veě na zdravljenje. V ospśedje pśide: - zdravljenje boleěine in drugih simptomov napśedovale bolezni, - paliativna zdśavstvena nega, - lajşanje psihiěnih, socialnih in duhovnih problemov, - pomoě in opora svojcem med boleznijo in v ěasu Žalovanja. Paliativna oskéba podpira żivljenje in spśemlja umira²je kot naśavno dogajanje ter omogoěa bolniku, da lahko do smrti samostojno odloěa o sebi. Smiselno je, da bolnik pre½ivi pśeostale dneve v skladu s svojimi Željami in potśebami. Naşa vloga pśi tem pa je omogońiti pogoje, ki so najbliŽje njegovim Željam. V proces paliativne oskébe so vkljuńeni tudi svojci, ki se jim nudi podporo, da so laŽje kos bolezni in żalovanju. odnos dśużine do neozdravljive bolezni in umiśanja je odsev staqja v dśużbi, kjeś smo smrt potisnili v bolnişnice in s tem na nek naěin prikéajşali posameznika in druŽino za postopno slovo in zaônje skupne tśenutke. Ne glede na to, kje bolnik Živi zadnje dni Živ´enja, naj bo to skupna odloěitev bolnika in svojcev glede na individualno negovalno, socialno in psihiěno stanje posameznika. Kakoś traja povezava s svojci celo żivljenje, tako je tudi reşevanje medsebojnih też,av,kj se prepletajo v odnosih posamezne druŽine, dolgotrajen pśo- ces. Na tem mestu je potrebno poudaśiti pomen takojşnjega vkljuěevanja celotnega paliativnega tima, ker je to najbolj zanesljiva pot do ustreznih rezultatov. V paliativni zőravstveni oskśbi je zelo poudaśjen pomen dobre komunikacije' Potśebna je, da si pridobimo zallpanje in sodelovaqje bolnika in svojcev. Pravica bolnika je tudi, da o svoji bolezni izve toliko, kot sam żeli in predvsem na njemu śazumljiv naěin. Sama osnova dobre komunikac|je pa je posluşanje bolnika v ěim bo! umiéjenem okolju, kjeś bolnikve, da smo sizanjvzehěas. Lastnost posameznika, da opusti lastne >pśavilne< predstave in sprejme bolnikovo mnenje z empatijo, pa je pśedpogoj za uspeşnost in kakovost odnosa med medicinsko sestro in bolnikom. Zlatka Mavriě, viş. med. ses., Maśňja-Mňśa Logonder, viş. med. ses. o n ko lo ş ki inştitut Lj ub lj ana 56 Uvajanje paléativne zdśavstvene oskśbe na onkoloşkem inştitutu Ljubljana ZalaŽje razumevanje vsestranske obravnave bolnika' ki jo nudi paliativni tim, sledi okvirna predstavitev organizacije paliativne zdravstvene oskśbe na onkoloşkem inştitutu Ljubljana. Paliativni tim sestavljajo: - koordinator za pa|iativno oskébo, - dve paliativni medicinski sestri konzultantki, - paliativni zdravnik, - socialna delavka, - sobni zdravnik, - sobna medicinska sestra, - psihologinja, - protiboleńinska sluŽba, - fizioterapevt, - dietetik, - duhovnik.. Ęimprej po sprejemu paliativnega bolnika se mośajo vkljuěiti v obravnavo vse sluŽbe, ki lahko pomagajo pri reşevanju njegovih teŽav. Naredili smo dokumentacijo, ki uporabno prikaże teÁave in pripomore, da vkljuěimo potrebne ělane tima. Tim se sestaja teőensko, obravnava pereěe pśobleme tako, da jih osvetli vsak strokov²iak s svojega vidika, vsi skupaj pa poişěemo najboljşo moŽno śeşitev. Tim je odprt Ďuôizapobude, vpraşaqja in nasvete, ki bi bili v pomoě delavcem na teśenu in odpuşěenim bolnikom. Pred odpustom bolnika se sestanejo ělani tima, ki so pri doloěenem bolniku sodelovali s ělani bolnikove drużine, ki bodo udeleŽeni pśi njegovi oskrbi doma. Vsak ělan tima poda svojcem navodila s svojega podroěja in pove, kje in kdaj je dosegljiv za nasvete in vpśaşanja. Navadno to reşujemo z mobilnimi telefoni. Naşa socialna sluŽba obvesti patronaŽno sluŽbo na terenu, ko pa je bolnik doma, je kontaktna oseba, ki sprejema povratne informacije, koośdinator za paliativno oskśbo. onkotoşki inştitut Ljubljana je prevelika ustanova, da bi za pokrivanje potśeb paliativne zdśavstvene nege zadoşěali dve medicinski sestri konzultantki. Zaradi boljşe komunikacije, uvajanja novosti in pregleda nad samim delom in ştevilom bolnikov je na posameznem oddelku doloěena medicinska sestra, ki je prevzela naôzor nad matińnim oddelkom. 57 Še v tem koledaśskem letu naj bi odprli odőelek za paliativno zdravstveno oskébo, ki bo osnovna uěna in razvojna enota za paliativo. Precej zaostajamo za tljino, kjer so specializacije za zőravnike iz paliativne medicine in medicinske sestśe iz paliativne zdravstvene nege in oskébe obiěajne in se şe dolgo ne bomo mogli kosati z njihovo organizacijo terenskih ekip in ustanov za paliativno oskébo. Uvajamo pa drugaěen naěin dela in se bolniku skuşamo ěim bolj pśibliŽati v razumevaé{u njogovih że|jo, potreb in stisk. Eden od naěinov pśibliŽevanja in reşevanja teŽav, kijih doŽivljajo svojci in bolniki, je tudi zaęetek delovanja posvetovalnice za paliativno zdśavstveno nego, ki je namenjena svojcem neozdravljivo bolnih. Uěno uśo vodita medicinska sestra in psihologinja, del ěasa pa je namenjen vpraşanjem in dilemam, ki jih sreěujejo. MoŽno je tudi individualno svetovanje, ki ga opravlj amo ż,e sedaj na oddelkih ob bolnikih in je del vsakodnevnih dolŽnosti vsake medicinske sestre. Simptomi in negovalni pśoblemi' ké spśemljajo bolnika pśi napśedovali bolezni Z napredovanjem maligne bolezni naraşěa ştevilo simptomov, ki bolniku slabşajo kakovost Življenja. Pojav simptomov lahko pśedvidimo in jih z ustreznimi in s pravoěasnimi ukéepi prepreěimo ali ublaŽimo (2,3). Simptome moramo iskati ciljano, saj jih bolniki pogosto zamolěljo, ker mislijo, da >se tako ne da niě narediti<. VaŽno je tudi, da ugotovimo, kako pomemben je posamezni simptom zabolnika in koliko ga oviśa pri żelenih aktivnostih (15). Posamezni negovalni problemi se prekéivajo in śazliěno izstopajo pri posamezniku. V paliativni zdravstveni negi je poudarek na problemih bolnika in njegove drużine, ne na bolezni. Naş ci| se je osredotoěiti na bolnika in kakovost qjegovega żivljenja. Pśi tem moramo izhajati iz bolnikovegaĎazvmeyanja lastnega stanja in si skupno znjimprizadevati uskladiti njegove Áelje oz. upanje zrealnimi cilji (16). Osnovna nega: V ěasu bolezni potrebuje ělovek ěedalje veě pomoěi pśi osnovnih higienskih in pśehśanjevalnih potrebah. Prav tako je potśebna pomoě pri gibanju in veliko ljudi teżko sprejema v intimni Svet svojih opśavil ěeda|e veě pomoěi strokovnega osebja. Z oběutkom in s taktom moramo ponujati svoje usĚe, dovoliti, da opravi nekatere stvaśi sam in da spśejme doloěeno vśsto odvisnosti. Prehśana in prebava: Dodajanje razlięnih zdtavil in analgezij² vedno slabşa gibljivost in spremenjen pśehrambeni rcżim so śazlogi za teżave v pśebavi in odvajanju bolnika. Potrebno je nataněno opazovanje, beleŽenje, pogovarja4|e o żeljahin ocenjevanje bolnikovega stanja, da se ustśezno in spśoti prilagajamo spremembam. 58 Slabost in bśuhanje ImaĎa ruzlilęne vzroke, od zapore ěśevesja, meĎastaz v géavi, lahko ju povzroěi kaşe´, obsevanje doloěînih predelov telesa, kemoterapija' ...olajşati ali odstśaniti skuşamo glavni vzśok, ostalo zdravljenje pa je medikamentozno. Zapétie Povezano je z manjşo gibljivostjo, medikamenti in z osnovno boleznijo. odpraviti ga skuşamo glede na vzrok (ěim bolj balastna hrana, zadosten vnos tekoěin, zdtavila in klistiś)' Kaheksija Nastopi zaraôi razvoja osnovne bolezni, maé{şega vnosa hśanil, bolniku pa pomeni qiegova izguba mişiěne mase in spśemenjena telesna podoba tudi zunanji kazalec slabe prognoze. Poslediěno sî lahko poglobi Žalost in oběutek nemoęi' Z nataněnim sledenjem vnosa hrane dobimo podatek, koliko prehranskih dodatkov bolnik potrebuje. Naş cilj je, da bi skuşali obdśŽati te½o in bolnikovo dobśo samopodobo, zato poskébimo tudi za fizięno urejenost, za pömetna oblaěila in nego koŽe' ki postane ohlapna in suha' oteżkoěeno dihanje Zabo|nikaje to ena najveějih stisk in strahov. MoŽno je' őa je simptom osnovnî bolezni, metastaz, sekundarne infekcije, pliuěnih embolizmov, '.. Poskébeti je treba za ővignjeno vzglavje, őovolj sveŽega in v|aŽnega zraka, po naśoěilu zdtavnika tudi dodajamo kisik. V paliativni medicini zasedajo vidno mesto tudi sprostitvene tehnike, to paje glede na stisko, kijo bolnik do½wlrja, gotovo ěas, kjeśje njihova uporaba zelo upraviěîna. Z bolnikom ravnamo umirjeno in smo stalno prisotni. Spanje in poěétek Praviloma se precej razlikujeta od navad doma in se jim prilagajamo glede na potrebe. Nespeěnost lajşamo s prilagajanjem opravil pri bolniku, zraęenjem pśostośa, ..., medtem ko poveěano potśebo po poěitku spoştujemo in glede na to organizitamo tudi opravila pri boéniku. Psihiěno poěutje Delno ga lahko razberemo iz vedenja bolnika samega, v daljşem śazgovośu pa se ěesto odkśije tudi stśah, anksioznost, teżave, kijih bolnik şe Želi reşiti, żalost, bśezup, agresija, ... Velikokéat zahtevatapśoblematika sodelovanje şirşega paliativnega tima in povezovanje z osnovnim zdravstvom. Od njih dobimo dodatne informacije, sodelovanje pa pśinese kontinuirano delovanje, ěe pride bolnik v domaěo oskébo. 59 Boleěéna Je ena najpogostejşih teżav, ki jih reşujemo in ki jo bolniki najbo! s stśahom pśiěakujejo. Z boleěino se sreěujejo tudi zdravstveni delavci v osnovnem zdravstvu in na terenu. Na sśeěo je paleta lajşanja boleěin şiroka in uspeşna, pśotiboleěinsko dejavnost pa je moŽno tazmetoma dobro ośganiziśati tudi na tîrînu. Keś je dokazano, daje obvladovanje boleěine vîlikokrat teŽavno in obremenjujoěe,je ta problematika v pśispevku predstavljena poglobljeno. Boleěina je najpogostejşi simptom pri napśedovali bolîzni. V literatuśi navajajo, da je srednje moěna do moěna boleěina prisotna pśi veě kot 75 % bolnikov v tem obdobju. Boleěina je ne le najpogostejşa, ampak pogosto tudi najbolj straş|jiva tako zaboléika in njegove svojce kot tllôiza medicinske sestśe in drugo zdravstveno osebje (1). Żal pa boleěina ni edini problem. Spremljajo jo ştevilni dśugi simptomi, kot so stśah, depéesija' nespeěnost, oslabelost in utrujenost, slabost, bruhanje, nejeşěnost, hujşanje, kaheksija, zaprtje idr., kateśih vzśok ni le napredovala bolezen ampak so v tesni odvisnosti od boleěine. Boleěina moěno vpliva na kakovost bolnikovega Življenja in je şe kako pomembno, da jo ustrezno blaŽimo. Dolgotrajna in neustśezno zdśavljena boleěina povzroęa pśi bolnikih stśah, nezaupanje in celo depśesijo (9). Raziskave so pokazale, da bole- ěina skrajşuje Življenje, povztoęa psihiěni stśes, zmaqjşuje telesno odpornost, manjşa pokéetnost bolnika, ki lahko vodi v pnevmonije ali trombembolije. Huda boleěina lahko pśed bioloşko vodi v socialno smrt, ko bolnik ni veě sposoben interakcije s socialnim okofiem ( l'5). Nekateśi govore o spiśitualni smrti ( 13). Pśi teh bolnikih ne gśe le zafizięno boleěino, kije posledicabo|ezni (vraşěanje raka- vega tkiva ali izloěanja bioaktivnih snovi iz tumorja, ...), ampak zahkśatno péeple- tanje razlięnih vidikov boleěine (psihiěni' socialno-ekonomski, kultuśni in duhovni). Govośimo o totalni boleěini (6). Naşa osnovna naloga je: - prepoznavanje boleěine v vsej svoji kompleksnosti; pśi tem je potśebno predvideti, pśepoznati in upoştevati vse dejavnike, ki vplivajo na bolnika in njegovo doŽivljanje boleěine (9); - ocenjevanje in merjeqje boleěine z uporabo razlięéih lestvic, pśimernih za posameznega bolnika (5,1 I );- ustśezno lajşanje le-te. Pśi tem je potreben individualni pristop in zaradi kompleksnosti péoblemov tudi timsko delo, tako na nivoju bolnişnice kot tuői v povezavi s terenom' Bolnik z napśedovalo boleznijo in s prisotnostjo boleěin (navadno gśe za meşano boleěino, lokaliziśano na veě mestih) je slabo pokéeten, nezmoÁen prevozov v ambulanto' zato je şe kako pomembna povezanost med posameznimi ustanovami in domom, da se izognemo nepotśebnemu prevozu. 60 Znanstvene śaziskave in kliniěne izkuşnje kaŽejo, da je veěji del boleěine moŽno odpraviti ali pa zmanjaşati do nivoja ohranitve visokî ravni kakovosti bolnikovega Življenja. Pri tem uporabljamo farmakoloşkî in nefarmakoloşke metode. Pśi farmakoloşkem zdravljenju vedno izbeśemo terap|jo, ki sledi naěelu uěinkovitosti, enostavnosti, lahki dostopnosti in cenovni primernosti. Vveěini primerov, ęeniteżav s poŽiranjem in zuŽivanjem, je po priporoěilih Svetovne zdravstvene otganizaclje in Priporoěilih o zdravljenju bolîěine pri odśaslih bolnikih zéakom (7'5) najprimernejşa in uěinkovitejşa terapija pśeko ust. Ko to ni mogoěe ali narava boleěinî zahtîva drugaěen naěin, uporabljamo druge poti vnosa, kot so: transdermalni obliŽi (Durogesic@, Transtec@), podkoŽne infuzije inlali spinalni katetri (8'18). Znano je, da je pri veě kot polovici bolnikov z rakomv zaônjih tednih ÁivĚenja potrebna veě kot ena pot vnosa opioidov. Izreônega pomena so tudi razlięne nefarmakoloşke metode, ki bolniku omilijo teżave in olepşajo in osmislljo Življenje(5). Kljub ştevilnňm dogĄjaqiem in moŽnostim lajşanja boleěin pa so ta vedenja premalo prenesena v prakso (4). Tako bolniki şe vedno preveěkéat trpijo zaradi nîobvladane boleěine. Vzrok je v: . zdravstvenih delavcih: - nezadostno poznavanje zdravil, tehnik in naěinov zdravśenja ter pśipomoěkov, - stśah pred sooěanjem z lastno boleěino in negativen odnos do boleěine, - neresno jemanje bolnikovih toŽb, saj naj bi bila boleěina spremljevalka dolo- ěenih bolezenskih stanj, _ neśazumevanje bolnikovih potreb, neprepoznanje prisotnosti boleěine in neprepoznanje dejavnikoé ki boleěino stopnjujejo ali omilijo, - koniěno pomanjkanje ęasazanavezovanje zaupnega odnosa do bolnikov/svojcev s pogovorom in z veěkratno oceno boleěine, - stśah pśed odvisnostjo od zôravil, razvitjem tolerance in neŽelenimi stśanskimi pojavi, ki bodo dodatno zapletli situacijo inzahtevali dodatne ukéepe (1'13); . bolnikih: - bolniki so premalo seznanjeni, da imajo pravico do ustreznega lajşanja boleěin, - ne Želijo biti nadlîŽni in obremenjevati zdravstvenega osebja' - stśah, da boleěina pomeni poslabşanje bolezni, - boleěina je subjektivna in intimne narave, zato jo bolniki teŽko opişîjo lnizrazl1o ter predstavijo drugemu, - stśah bolnika pśed odvisnostjo od zdtavil, - strah, da ne bo imel kaj vzeti, ko se bo staéfe şe poslabşalo in bo zdravila res potreboval, 61 - strah pred neprijetnimi stranskimi uěinki, - oběutek odvisnosti od drugih, - oběutek, da je vsem v béeme, - oběutek osamljenosti, - pomaqikanje sredstev in neurejene drużinske Ďazmere;. sistemu: - slabo sodelovanje med razliěnimi strokovnimi skupinami v zdravstvu, - pomanjkanje ěasa, kadra, - pomaĄjkaĄje skupnih standardov in navodil, - pomanjkanje ne toliko zdravil kot ustreznih in kakovostnih mateéialov zaradi omejenih finaněnih sredstev, - pomanjkaqje bolnişkih postelj v negovalnih bolnişnicah za lajşanje doma neobvladlj ivih simptomov. Za ôosego skupnega cilja - zagotoviti bolniku optimalno możno kakovost zakljuěka Žffieqja in tudi svojcem omiliti nepotrebne pśobleme in skébi, prispevamo in moramo prispevati vsi: . osebje: - individualno delo z bolniki in s svojci (infośmiranje, uěenje in svetovaé{e), - timsko delo na podroěju bolnişnice in terena, - povezovanje vseh udeleŽencev pri oskébi bolnika, - vk´uěevaqje svojcev in razliěnih sluŽb, - skupen dogovor o dosegljivih ciljih, - sprotno zaznavanje spśememb, hiteś odgovor nanje in preveśjanje uspeşnosti izbranî terapije, - poznati vse metode in naěine zdéavljenja in o njih pouěiti bolnika in svojce ( 10,14), - poznaĎi poti vnosa in moŽnost śotacije opioidov (8), - dokumentiranje, - pridobivanje ustśeznih znanj (l8), - sposobnost opazovanja, posluşanja, - bolniku veśjeti, da ga boli (resen pśistop k bolniku zmanjşa boleńino), - psihiěna podpora, - vzeti si ěas in biti prisoten pśi bolniku (pogosto że sama pśisotnost pśi bolniku olaj şa njegovo boleěino), - zagovośniştvo bolnika, 62 - medicinska sestra je koośdinator in pobudnik, - osebna rast in izoblikovanje svojega odnosa do boleěine in umiranja, - skśb za lastno zôravje in sposobnost pśemagovanja prevelike ěustvene vpletenosti in izgorelosti, kije lahko posledica. pśevelike ěustvenî vpletenosti in prizadetosti, ko se dotikamo zgodb bolnikov in svojcev (12); . bolniki/svojci: - vkljuěiti svojce, - individualno delo (seznanimo jih z vśsto in opisom boleěine, na kaj mośajo biti pozorni, kako naj ocenjujejo in opisujejo boleěino, kako naj redno jemljejo predpisana zôravil.a, kaj naj storijo ob prebijajoěi boleěini, kako titrirati zôravila, kako ocenjevati uěinîk dane teśapije, opozorimo jih na opazovanje stranskih pojavov, moŽnost lajşanja stranskih pojavov), - pojav dśugih simptomov, ukśepi ob zapletih, moŽnosti zamenjave poti vnosa, moŽnosti rotacije opioidov in pomen dokumentiranja (l4)' - uěenje tehnik, - sîznaniti z mo½nimi tehniěnimi zapleti in ukrepi, - jasna navodila, - prepoznavanje dejavnikoé ki veěajo ali blażijo boleěino, - sprostitvene metode inizvajanje nefarmakoéoşkih postopkov (5); . sistem: - timsko őelo in sodelovanje vseh sluŽb, - moŽnost kontakta in dosegljivosti (osebni zdravnik, patronaż,a, HosPIC' onkolog, protiboleěinske ambulantî' ...)' - planirani odpusti, - pravoěasno zagotoviti pomoě in ustrezne pripomoěke doma, _ zagotoviti ustrezne in kakovostne materiale in pripomoěke, - enotne doktrine, - enotni standardi (17), - ustrezni kadrovski normativi, - urejeno financiśanje, - jasno, urejeno in poenoteno dokumentiranje. Na podroěju zagotav|janja postav|enih ciljev je Že maśsikaj storjenega, ěaka pa nas şe veliko dela predvsem na podroěju sistemske urejenosti (stanőardi in poenotenje dela, kadrovski pśoblemi, financiranje). Najveě stośjenega je bilo na podroěju izobraÁevanja zdravstvenega osebja in zdśavstvenovzgojnega ôela z bolniki in s svojci. Na onkoloşkem inştitutu Ljubljana ż,e veě let poteka 63 izobrażevanje bolnikov/svojcev individualno v ambulanti in na oddelkih,24-wna moŽnost telefonskih konzultacij osebnih zdravnikov z algologom v zvezi s terapijo in z medicinsko sestro iz pśotiboleěinskî ambulante pri tehniěnih zap|etih. odpusti so v veěini pśimeéov napovedani. Preko socialne sluŽbe in s povezovanjem s patronażno sluŽbo skuşamo bolniku pśavoěasno zagotoviti ustrezne pśipomoěke. Bolniki odhajajo domov z ustreznimi pisnimi navodili za patonatno sluŽbo in zdravnika ( 18)' pisna obvestila za bolnike in svojce pa so v pśipśavi. ob odpustu dobijo tudi material, ki ga potrebujejo, dokler se to ne uredi na terenu. Izobrażevanju zdravstvenega osebja so namenjena ştevilna izobrażevanja v okviru onkoloşkega inştituta Ljubljana. Dvakéat letno poteka seminar o obvladovanju boleěine s teoretiěnim delom in z uěnimi delavnicami o delovanju elastomerskih ěśpalk, podkoŽnih infuzijah in spinalnih katetrih (18). Zakljuěek Morda se je potśeba po timski obravnavi bolnikov in tesnîm sodelovanju med vsemi vpletenimi v proces celostne oskébe najprej in najboli pokazala prav pśi obvladovanju boleěine. Pśistop, ki ga zagovaśja paliativa, je v bistvu najboljşi in potśeben uvajanja od prvega sśeěanja bolnika z bolnişnico oz.boéeznijo. Kot vemo, je pri bolnikih v paliativni oskrbi pśisotnih veliko neprijetnih simptomov in negovalnih problemov. Ztls1śeznim pristopom do bolnika, vkljuěevanjem svojcev in drugih, znanjem in osebno zrelostjo ter empatiěnim odnosom jih lahko pravoěasno predvidimo in jih tako prepreěimo ali pa vsaj moěno omilimo. Neozdśavljiva bolezen naj ne pomeni boleěine in tśpljenja. 64 Liteśatuśa: l. Ęeśv B. Kaj nas opredeljuje v teŽavnem odnosu do boleěine in umiranja ter kako vpliva ta odnos na sodelovanje in povezovanje. V: Kśěevski Škvaśě N(ur.) Zbornik predavanj 6. seminar o boleěini, Maribor 7.-8. junij 2002. Maribor: Slovînsko zdruŽenje za zôr av|jen1e boleěine, 2002: 20 3-207 2' Ęervek J. Principi paliativne oskébe bolnika. V: Kéěevski Škvarě N(ur.) Zbornik predavanj 6' seminar o boleěini, Maribor 7.-8. junij 2002. Maribor: Slovensko zdruŽenje za zdr avljenje boleěine, 2002: 17 7 -l8I 3. Ęervek J. Principi paliativne oskrbe. V: Novakoviě S et al.(ur.) Zbośnik 18. onkoloşki vikend, Laşko, 10.-l1' junij 2005. Ljub´jana: Kanceroloşko zdśuŽenje Slovenskega zdśavnişkega zdrużenja, onkoloşki inştitut Ljubljana in Zveza slovenskih zôruÁenj za boj proti raku,2005:9-l2 4. Fink R, Gates R. Pain Assîsment. In: Ferśell BR, Coyle N (ed.) Textbook of Palliative Nursing, New York: Oxford University Press, 2001: 53 5. Fine PG, Mac Low C. The last Chance for Comfośt: An Update on Pain Management at the End of Life. September 2005. Dostopno na: http: / /www.medscape. com/viewprogram | 4 4 50 _pnt, 6- I 0. 2005 6. Kéěevski Škvarěa N. Boleěina in rak-sploşna naěela' V: Kéěevski Škvarě N(ur.) Zbotnik pśedavanj 3. sîminar o boleěini, Zdravilişěe Atomske toplice, 18.inl9.junij 1999. Maribor: Slovensko zdrużenje za zdravljenje boleěine, 1999: 13-2Ż 7. Lahajnaś S. Priporoěila za zôravljeĄie boleěine pri odśaslem bolniku z rakom. onkologija 2000; letnik IV şt.2: 86-l00 8. Lahajnar S. Lajşanje boleěine pri bolniku z rakom. V: Novakoviě S et al.(ur.) Zbornik 18. onkoloşki vikend, Laşko, 10.-11. junij 2005. Ljubljana: Kanceéo- loşko zdruŽenje Slovenskega zdravnişkega zdtuÁenja, onkoloşki inştitut Ljubljana inZveza slovenskih zôruŽenj za boj pśoti raku,2005:64-67 9. Logonder M. Zdravstvena nega bolnika, ki ima boleěino. V: Priroěnik iz onkoloşke zdravstvene nege in onkologije. Ljubljana, onkoloşki inştitut 2000: 194-206 10. Logonder M. Zdravstvena nega in oskśba bolnika s spinalnim katetśom. . V: Novakoviě S et al.(ur.) Zbornik 18. onkoloşki vikend, Laşko, 10.-l1. junij 2005. Ljubljana: Kanceroloşko zdtlŽenje Slovenskega zdravnişkega zdruŽenja, onko- loşki inştitut Ljubljana inZveza slovenskih zdrltenj za boj pśoti raku, 2005: 68 11' Lokar K, Logonder M, Lahajnaś S. Sodobni trendi pśi obśavnavi bolnikov z boleěino-ocenjevanje boleěine. V: Skela Saviě B(ur.), Logondeś M(uś.), LokaśK (ur.) Zbornik predavanj 32.stśokovnega seminaéja Sodobni trendi v onkologiji in onkoloşki zdravstveni negi, Rogla' 29.-30' September 2005. Ljubljana: Sekcija medicinskih sester in zdravstvenih tehnikov v onkologiji, 2005:29-40 65 l2.Lunder U. Izgorevanje zdśavstvenih delavcev ob delu s teŽko bolnimi in njihovimi svojci. V: Kéěevski Škvarě N(ur.) Zbornik predavanj 6. seminar o boleěini, Maribor 7.-8. jun{j 2002.Maribor: Slovensko zdruż,enje zazőravljenje boleěine, 2002: 2ll-2l5 13. Paice JA, Fine PG' Pain at the End of Life. [n: Feśrell BR, Coyle N (ed.) Textbook of Palliative Nursing, New York oxford University Péess, 2001: 76 14. Pain Control. Auide for people with cancer and their families. National Cancer Institute, American Cancer Society, 2003 15. Salobir U. Paliativna oskéba bolnika. onkologiia 2001; letnik V şt.2: 87-90 16. Skela Saviě B. Pomen zdravstvene nege pśi paliativni oskébi. V: Novakoviě S et al.(ur.) Zbornik 18. onkoloşki vikend, I'aşko, 10.-l1. junij 2005. Ljubljana: Kanceroloşko zdrlÁenje Slovenskega zdśavnişkega zdru½enja, onkoloşki inştitut Ljubljana in Zveza slovenskih zôruŽenj zaboj proti raku, 2005: 13-17 17. Standardi oskrbe spinalnih katetrov. SluŽba zdravstvene nege in oskśbe, onkoloşki inştitut Ljubljana 28.2.Ż006 18. Zdśavstvena nega in obvladovanje boleěine pri bolnikih zrakom. Pisno gradivo teoretiěnega strokovnega izobtażevanja in uěnih delavnic. Ljubljana: Shlż.baza zdravstveno nego in oskébo, onkoloşki inştitut Ljubljana, 2004. Neobjav|jeno. ostala upośablj ena literatuśa: - Henderon V. osnovna naěela zdravstvene nege. Ljubljana: Zbornica zdravst- vene nege Slovenije, 1998 - Klevişar M. Spśemljanje umirajoěih, Ljubljana: DruŽina d.o.o., 1996 - Pera H. Razumeti umirajoěe' Ljubljana: Župnjiski uśad Ljub|jana - Dravlje, 1998. - Skoberne M. Zdśavstvena nega umirajoěega. Zdśavstveni obzornik Ď986:20 187 -209. 66 Standaśdi zdśavstvene nege onkoloşke g a énştituta Ljublj ana 67 St²ndardni posesi v zvezi z vensko valvulo I ooNrcoloŠru IréŠémśślNsTśnnE OF ONCOLOCY LIUBLIANA LJUBLIANA Slużba za zdravstveno nego DEFINICIJA CVK PP ali venska valvula (v nadaljevanju) je popolnomaimplantLraézapśti cenhalni venski sistem, ki je indiciran za bolnike, pri katerih je potśebno dolgotrajno intśavensko zdśavljenje (kemoterapija, antibiotiki, hipertoniěne éaztopine, parenteéalna péehśana) ali ponavljajoěe se intśavensko zdravljenje pri bolnikih z oslabljenimi peśifemimi venami ali oteżenim venskim pristopom. CILJI: - izvesti aseptińno tehniko punkcije venske valvule - prepreěiti moramo:r poşkodbo silikonskega septuma in katetśao ztańnoembolijo, pnemofluidotoraks o ekstśavazacijo,o téombozo,. vnos mikéoośganizmov v tîlo preko venske valvule. POSEGE Y ZVEZI ZVENSKO VALVULO LAHKO IZVAJAJO:o dipl.m.s./viş.med.ses.,. dipl.m.s. pripravnica pod nadzorom mentorja,o zdravnik,o ZTISMS (asistenca, heparinizacija in péebrizgavanje, odstśanitev igle).Naslov standarda: STAI\éDĆRDNI PosEGI v zvEZI Z v ce|oti implantiranim centralnovenskim katetrom s podkożnim Dśekatom ňcvK PP)-VENSKA VALVULAStrani Lzl5 A'é'toś: Skela Saviě B. Preeledal: Velepiě M'. Pomoe FDanrm potśditve: 17.06. 1998 l. śevizija Delovna skupina: Lokajner G', Tśajkoska D., Prijatelj B., Horvat M.' MatjaŽ E.' Pompe F.Datum potśdifue: 3t . 05. 2004 68 Standardni oosepi v zvezi z vensko valvulo 2 PUNKCIJA' APLIKĆCIJA TERAPIJE IN HEPARJNĎZ^CIJ^ VENSKE vĆLvULE Poseg izvajamo V aseptiěni tehniki, zato potrebujemo asistenco ZTISMS 1'PRIPoMoĘKI, PoTREBNI zA IZVAJANJE PosEGA PLINKCIJE V. V.: - set za punkcijo venske valwle,_ predpisana raztopina za ěişěenje vbodnega mesta' - atravmatska igla primemî dolżine in debeline (Huberjev tip igel za vensko valvulo), - brizgalki 20 ml, 10 ml in 5 ml, - Ďizioloşkaraztopina, - Hepaśin za i.v. aplikacijo, - sterilne preiskovalne rokavice, - zaşěitna maska, kapa, - ledviěka, - sterilen prozorîn fiksacijski mateéial. PRIPRAVĆ PRED IZVEDBo PosEGA Koraki IZVEDBA RAZLAGA I Pregled bolnikove knjiżice o vînski valwli.Prîverimo lastnosti in rednost pśebrizgavanja venske valvule. 2 Pśipravimo si vse pripomoěke, potśebne za izvajanJî posega, naştete v toěki 4.l .' in izbeśemo atravmatsko iglo glede na namen posega (glej toěko 10).To nam omogoěa nemoteno delo. 3 Pred posegom si śazkuŽimo roke po standardu.odstśanimo vidno umazanijo in mikśoośganizme s koże śok in izpod nohtov' 4 Bolniku éazlożimo namen posega' Pridobimo bolnikovo soglasje in sodelovanje pri posegu. 5 Pregledamo in otipamo mesto, kjeś ima bolnik vstavĚeno vensko valvulo.Zanimanas stanje koże, velikost, oblika komoée, poskuşamo lokalizirati silikonski septum' lega venske valwle, povrşina silikonskega septuma glede na povrşino koże. 69 Standardni nosesi v nezi z vensko valvulo 3 PUNKCIJA VENSKE VALVULE Koraki IZVEDBA RAZLAGA I Razkużimo si śoke.odstranimo mikroorganizme s koże in izpod nohtov. ) Naőenemo si masko in sterilne preiskovalne rokavice. 3 Mesto vboda oěistimo po aseptiěni metodi dela s predpisano raztopino. ěistimo od sredine navzven s krożnimi potegi, in sicer 3x-6x.V podroěju intraklavikularne éegije in na podéoěju stegna polje oěistimo v obsegu 10x10 cm, v kubitalnem podroěju pa 5x5 cm. 4 Naredimo aseptiěqo polje. Uporabimo sterilno papimo kompreso z okroglo pĎîĎezano odprtino. 5 V sterilno 20 ml brizgalko aspiriramo fi zioloşko śaztopino' Na brizgalko nadenemo atravmatsko iglo in iz nje iztisnemo zrak.Że preř posegom izberemo atśavmatsko iglo primeme debeline in dolżine, glede na th.' ki jo bomo apliciéali. Zażeéjeno je, da igelna osnova leżi na kożi. HEPARJNIZACIJA Koéaki IZ\rEDBA RAZLAGA I Heparinizacija na dan vstavitve venske valvule I.v. valvulo prebrizgavamo skozi igelni infuzijski podaljşek. Na dan op. posega valvulo pśebśizgavamo s 20 ml fizioloşke śaĺopine in heparinsko meşanico (glej korak 2) na 8 ur. Drugi dan prebrizgavamo na 12 w in od éretjega dne na 24 ur (en teden).Kirurg vstavi i.v. valvulo v lokalni anestîZiji (ne veőno). Po posegu ima bolnik vstavljen igelni infuzijski sistem (zraven kateśegaje lahko éediwac déenaża). ) Po koněanem postopku aplikacije terapije in prebrizgavanja venske valvule izvedemo heparinizacijo. Pripravimo heparinizacij sko śaztopino: dozaHeparina je od 100-500 I.E. Heparina na I ml pripravljene taztoÓine.Vedno pśipravimo sveżo raztopino Pri pripravi opisane heparinske kljuěavnice uporabimo Heparin * 25.000 I.E / 5 ml. 70 Stand²rdni posegi v zvezi z vensko v²lvulo 4 3 Heparinizirano śaztopino vbrizgamo v vensko valvulo. Ko vbrizgavamo zadnji ml te śaztopine, istoěasno zapremo tudi stişěek na igelnem sistemu.Prepreěimo vdor krvi v konico katetra vahule in formiśanje trombusa. 4 Ring komore Ďiksiramo z ővema prstoma in iglo pśavokotno izvleěemo' Mesto vboda sterilno pokśijemo. ALI Ęe ima bolnik veědnevno tefapijo, lahko igla ostane v komori 7 dni. V tem pśimeru po koněani hepaśinizaciji igelni sistem zamaşimo s steéilnim zamaşkom, ki ga zaşěitimo s sterilnim ztożeécem in ga fiksiramo, da ne zaide v koŽne gube. Pred vsako manipulacijo s sistemom in z zamaşkom mesto zamaşitve razkużimo.Mesto punkcije vsakodnevno nadzorujemo in pśevijemo po standardu za oskébo centralnega venskega katetśa. 5 Ce je bolnik koněal zdéavljenje s citostatiki, doloěimo datum naslednje hepaśinizacije, ki ga poskuşamo uskladiti z datumom kontrole na O.I. Datum vpişemo v knjiżico Pogovori o venski valvuli, ki jo ima bolnik ori sebi.Valvula, ki ni v uporabi, mora biti prebrizgana in hepaśinizirana na 4-ř tednov. Vsako prebözgavanje in hepariéizacljo vpişemo v knj iżico. obdobje prebśi zgav anja in hepaiéizac1je traja do odstśanitve valvule, kijo izvede kirurg. ODVZEM KRVI IZ VENSI(E VALVULE Z ZAPRT'śI VACOUTAINER SISTEMOM ZA ODV ZE.]śé KRVI ALI Z BR:IZG ALKO Koéaki IZ\.EDBA RAZLAGA 1 Péebéizgamo valvulo z20 m| fizio1oşke raztopine.Potrdimo lego katetra v vem. ) Sestavimo zaprti vacoutaineś sistem oz. si pripśavimo steśilne brizgalke.omogoěimo pravilen odvzem kśvi. 3 Aspiriramo 5 ml krvi in jo zavrżeéé'o v ledviěko med infektivne odpadke.To je kśi, ki je éazreěena s fizioloşko śaztopino in ni primema za krr´re preiskave. 4 Aspiriramo potrebno koliěino kśvi za laboratorij ske preiskave.Predhodno si pśipravimo usüezne epruvete oz. steśilne brizgalke, in siceś glede na naroěene kśvne oreiskave. 7l Standaśdnň posegi v zvezi z vensko valvulo 5 5 Valvulo takoj prebśizgamo z20 ml' fizioloşke éaztopine'Pśepśeěimo tvorbo tśombusa v valvuli 6 Izvedemo heparinizacij o po postopku' ki je naveden v 8' toěki' ali priklopimo infuzijsko śaztopino in oskbimo vensko valvulo. POSEBNA OPOZORILA: . Uporabljajte aseptiěno tehniko dela.o Uporabljajte atravmatsko iglo primerne debeline in dolżine, ki ima infuzijski podaljşek s stişěkom.o Pśed vsako aplikacijo in po njej vensko valvulo vedno prebrizgavamo. e Med aplikacijo zdravil vedno ustvarjamo pozitiven pritisk s pomoějo bśizgalke in stişěka. . Ęe se kateteśprisesa ob steno żňle,kar nam onemogoěa odvzem krvi, naj bolnik spremeni po|oÁaj, globoko vdahne, zakaşlja itd.Debelina igle: - navadna infuzija ali KT debeline 22G - transfuzija, plazma, odvzîm krvi, 19-20 G Dolżina igle naj bo takşna, da se igelni nastavîk pśilega na kożo. V nasprotnem primeru ga podloŽimo s sterilnimi zloÁenci. Stişěek na infuzijskem podaljşku omogoěa pravilno heparinizacijo, prepreěimo zśaěno embolijo, refluks v konico katîha. vEDNo UPoRĂBLJAMo ATRĂVMATSKE IGLE s sTIŠěKoM 72 Hr²nienie bolnika po nazosastriěni sondiooNxoloŠrcl INŠTIruTINSTIruTE OF ONCOLOGYL'UBLIANA LfUBLjANA Slużba za zdśavstveno nego DEFINICIJA Hranjenje po nazogastśiěni sondi' v nadaljevanju (NGS)' je dovajanje héane bolniku s pomoějo cevke, ki je vstavljena v eno od nosnic, speljana skozi pożiralnik v żelodec. Poznamo veě naěinov hranjenja po NGS' in sicer: a) bolusno héanjenje. b) hranjenje s pomoějo teżnostnega sistema. c) hranjenje s pomoějo enteralne ěrpalke' IZYAJALCT POSEGA: - srednja medicinska sestrôzdravstveni tehnik, - zdravstveni tehnik pripravnik poő naőzorom mentoźa, - viş. m.s./dipl.m.s., nadzoéom voDILA DOBRE PRĆKSE:- brizgalko zahéĄenje bolnika menjamo naŻ4 ur, - brizgalko po merjenju rezidualnega volumna żeloděne vsebine po uporabi zavrżemo, - sistem za enteralno ěrpalko upośabljamo 24 őo 48 ur, - sistem zahśanjenje s pomoějo teŽnosti menjamo naŻ4ruf, - na sobni tempeéatrśije lahko farmacevtsko pripravljena hrana v odpétem sistemu 8 ué (o odprtem sistemu govorimo' ko farmacevtsko formulo sondne héane prelivamo iz steklenice v hranilni vreěko)' v zaprtem sistemu pa 24 ur (o zapĎtem sistemu govośimo, ko na steklenico farmacevtske formule sondne hrane prikljuěimo sistem za héanjenje), - pri imunsko oslabljenem bolniku sistîm za hranjenje menjemo na24 w - pśi imunsko oslabljenem bolniku upośabljamo za spiéanje sistema za héanjenje in NGS' sterilno vodo.Naslov standarda: Hranjenje bolnika po nazogastriěni sondi Stéani: 54/13 Avtorji: Lauéa Petéica, Biserka Petrijevěanin, Helena Uśşiě. Anastaziia Selih' Denis Mlakar_MastnakDatum potśditve: 22.3.200s CIJI l. 2. 3. 4. 5. 6. 7.Zagotoviti bolnikove energijske in héanilne potrebe. Prepreěiti izgubo telesne teŽe, ohéaniti bolnikovo źlziěno moě in kondicijo. Zagotoviti bolnikove potrebe po tekoěini. Zagotovétl bolnikovo psihofiziěno ugodje. Prepreěiti kontaminacijo sondne hrane in pripomoěkov za hranjenje. Prepéeěiti moŽne komplikacije hśanjenja bolnika po NGS. Pouěen bolnik iôali bolnikovi I -'' UKREPI OB KOMPLIKACIJAH 1. Aspiraciia: ěe bolniku hrana zaide v sapnik, ga namestimo v polsedeěi polożaj in aspiriramo. Takoj obvestimo zdśavnika. 2. odvaianie tekoěega blata: ěî bolnik odvaja tekoěe blato veěkśat na dan, obvestimo zdravéika. 3. Slabost ali bruhanie: ěe je bolniku med héanjenjem slabo ali celo bruha, takoj pśenehamo s héanieniem in obvîstimo zdravnika. BoLUSNo HRANJENJE BoLNIKA Po NAZoGASTRIěNI soNDI PRJPOMOCI(, POTREBNI ZA BOLUSNO HRANJENJE: ledviěka za enkratno uporabo (ěe bomo rezidualni volumen po merjenju vmili nazaj v żelodec, uporabimo sterilno ledviěko)' staniěevina, zaşěitna pod1oga, 50 ml béizgalka s katetrskim nastavkom, sondna hrana (farmacevtsko pripravljena formula sondne hrane ali hśana, pśipśavljena iz sveżih żivil)' tekoěina za spiraéje sonde (ustekleniěena voda, pri imunsko oslabljenem bolniku upośabimo sterilno vodo), stetoskop, stîśilni zlożînci a 5X5 cm' blago razkużilno sredstvo, ki je na seznamu KoBo za tekoěe leto, pean, zamaşek za sondo, ěe imamo sondo béîz zamaşka, zaşěitne pregIedovalne rokavice. razku½il.o zaroke. PRIPRĂVA PRED IZ\/EDBo PosEGA Koraki TZVEDBA RAZLAGA I Higiensko si umňjemo éoke. Zmanjşamo możnost kontaminacije sondne hrane in nrioomoěkov 2 Pśipravimo prostor in pripomoěke za izvedbo hśanjenja' Pripomoěke si pśipravimo na tasi' sondno hrano sîrviramo na pladnju.omogoěimo si nemoten potek dela. Poskrbimo za kulturo serviranja obroka. Ko bolniku serviramo sondno hrano na pladnju, mu dajemo oběutek, da je to hranjenje in ne poseg, ki ga żelimo pri niem ooraviti. J Bolnika osihiěno orioravimo na hśanienie. Zagotovimo si bolnikovo sodelovanie. 4 LeÁeěega bolnika namestimo v ustrezen poloŽaj tako, da dvignemo vzglavje za30- 45o in mu na prsni koş namestimo zaşěitno podlogo. Pri nezavîstnem, intubiśanem ali traheotomiranem bolniku napihnemo mîşiěîk (cuff) na tubusu.Prepreěimo nevarnost aspiracije meő héanjenjem in onesnażnje bolnikove okolice. ob mośîbitnem bruhanju prepreěimo aspiracijo hrane v dihalne poti. 74 Hśanienie bolnika oo nazogastriěni sondi 3 Koraki IZVEDBA RAZLAGA 5 Razkużimo si roke in nataknemo zaşęitne pśeg1edovalne śokavice.Zmanjşamo możnost kontaminacije éok z Áeloděno vsebino. 6 Sprostimo péitrjeno NGS, njen proksimalni del primemo in ga oěistimo z z|ożenci, omoěenimi v razkuż1|u. Proksimalni del NGS nato odlożimo na zaşěitno podloso.Pśepreěimo kontaminacijo hrane in NGS pripravimo v poloŽaj za hranjenje. 7 NGS stisnemo s peanom' oőstranimo zamaşîk iz NGS in ga polożimo na zaşěitno podlogo. Proksimalni del NGS podloŽimo zz|ożencem, vanj vstavimo 50 ml bśizgalko in poaspiriśamo żeloděno vsebino. Ęe da Želoděne vsebine ne aspiriramo' labko pśeveéimo lego NGS tako, da vanjo s pomoějo brizgalke vpihnemo 20 ml ztaka' istoěasno pa s stetoskopom prislonjenim na trebuşno steno nad pśedelom Žîlodca, posluşamo'Pred vsakim fuanjenjem pśîverimo lego NGS in primeśnost praznjeqja że|odca. Poaspirirana tekoěina pomeni ' da |eżi NGS v żelodcu. Ęe pri vpihu zraka skozi NGS v Želodec slişimo pok, pomîni, da leŽi sonda v żelodcu' 8 Po zdravnikovem naroěilu pred héanjenjem izmerimo koliěino rezidualnega "olo-r,u. ěJlEE´őčiiĚčTolurnna veě kot 200 ml, odloŽimo hranjenje za eno uro. Ęe moramo po zdravnikovem naroěilu zbrano koliěino rezidua|éega volumna vrniti nazaj v żelodec, moĎamo rezidualni volumen zbirati v sterilni lîdviěki. Ęî zaradi prevelike koliěine éezidualnega volumna odlożimo hśanjenje, bolnika pustimo v polożaju z vzdignjenim vzglavjem 30-45'. Ęez eno uśo ponovno péweéimo koliěino rezidualnega volumna. Ce je le -tega nad 100 ml, hranjenje prekinemo in obvestimo zdravnlka. Vsakiě, ko odstranimo brizgalko iz sonde, stisnemo sondo s peanom. Lahko upoéabimo posebno tehniko manipulacije s sondo: bolnika namestimo v sedeě po|oÁaj' sondo spustimo do viŠine prsnice S proksimalnim delom. obrnjenim navzgoś.Koliěina rezidualnega volumna daje podatek o primemosti praznjenja Áe|odca. Prepreěimo kontaminacijo żeloőěnî vsebine in okolice. Pri bolniku prepéeěimo razvoj motenj v elektrolitsko-tîkoě inskem raé'novesju. Prepśeěimo bruhanje in aspiéacijo izbruhane mase v dihala. Velik ostanek śezidualnega volumna każe na prepoěasno praznjenje Áe|odca. Prepreěimo vdoé zraka v Želodec in zmanjşamo moŽnost napenj anja. Ta tehnika manipulacije s sondo prepreěi vśaěanje vsebine iz NGS nazaj v żelodec. 9 Snamemo si śokavice, jih odlśŽemo v koş za komunalne odpadke in si razkużimo roke.Pśepśeěimo péenos infekta. 75 IZVEDBA POSEGA Koraki IZVEDBA RAZLAGA I Po zdravnikovîm naroěilu izvedemo kontśolo śezidualnega volumna' Pri tem śavnamo, kakorje opisano v 8. koraku priprave na poseg.Koliěina rîzidualnega volumna daje podaéek o primemosti praznjenja żelodca. 2 Ko smo izmîrili rezidualni volumen' proksimalni del sonde podlożimo s ěistim zlo½eécem, vanj ponovno vstavimo 50 ml bśizgalko (béez bata) in jo napolnimo s pripravljeno sondno hrano.Bolusni naěin hranjenja posnema vzorîc obiěajnega prehśĄevanja skozi usta. Sondo dvignemo 45 cm nad bolnikovo glavo, sprostimo pean in s pomoějo prostega pada apliciéamo hśano s hitśostjo l00mlv5minutah. Priporoěen ěas hranjenjaje 15-20 minut' Priporoěena koliěina hranî v obrokuje od 300 do 400 ml, ştevilo dnevih obéokov.je 5-6. zadéti nakasneie do 22. ure.Prehitro hranjenje in pśeobilen obrok laŁlko izzoveta bruhanje, oběutek napetosti v żelodcu, krěî ali dśisko' 4 Farmacevtski prepaĎat mora biti sobne tempeĎatuśe, héana iz żivil pa ohlajena oziroma ogreta na pribliżno 37" C.Zdravnik pśedpişe vśsto sondne héanî. Farmacevtsko pripśavljene hśane ne sîgéevamo' ker s tem uniěimo v vodi topne in toplotno oběutljive vitamine. Beljakovine zakrknejo in lahko zamaşijo sondo, bakterije pa se hitreje razmnożéieio. 5 Pred vsako izpraznitvijo brizgalke NGS ponovno stisnemo s peanom. Lahko uporabimo posebno tehniko manipulacije s sondo: bolnika namestimo v sedeě potożaj, sondo spustimo do vişine pśsnice s pśoksimalnim delom' obmjenim navzpor.S tem péepreěimo możnost vdora zraka v sonőo in zmanjşamo możnost napenjanja. Ta tîhnika manipulacije s sondo prepśeěi véaěanje vsebinî iz NGS nazaj v żelodec. 6 Med hranjenjem spremljamo bolnikovo poěutje.Upoştevati moramo bolnikove żelje in pritożbe o morebitnem tişěanju v Želodcu, slabosti, kolcaniu ipd' 7 Po koněanem bolusnem héĄenju NGS sperîmo s 30 ml ustekleniěene vode.Prepreěimo zamaşitev NGS. Ko smo NGS spéali, proksimalni del zamaşimo z zamaşkom in ga pritrdimo na del obśaza' kieś bo bolnika naimani oviral.Prepreěimo iztekanje tekoěine ié izpad NGS. APLIKACIJA ZDRĂVIL 1 Zdśavila daiemo po metodi bolusa. Pred aplikacijo zdravil moramo NGS sprati s 30 ml mineralne negaziśane vode' Prav tako moramo NGS sprati po vsaki aplikacdi zdravil.az 20 ml ustekIeniěene vode.Prepreěimo meşanje hrane z zdravilom zaradi meşanja zdravila s hrano se lahko spśemeni delovanje nekaterih zdravil in hrana lahko postane teżje prebavljiva' Zagotovimo, da bo bolnik prejel celoten odmerek zőravila. ,16 Hranienie bolnika po nazopastriěni sondi 5 OSKRBA PO IZVEDENEM POSEGU Koraki IZVEDBA RAZLAGA osKRBA BoLNIKĆ Po PosEGU 1 Po zakljuěenem héanjenju leŽeěemu bolniku odstśanimo zaşěitno podlogo in ga za pol ve namestimo v polsedeń polożaj. Pri nezavestnem, infubiéanem a1i traheotomiranem bolniku po 30 minutah sośaznimo meşiěek na fubusu.Bolniku zagotovimo dobro poěutje in prepreěimo éîfluks héanî iz żîlodca ié aspiracijo v dihalne poti. OSKRBA ZDRAV. DEL. PO POSEGU I Hieiînsko si umiiemo roke' Pśepreěimo prenos infekta. DoKUMENTIRANJE PosEGĆ I Koliěino zauÁňĎe hś ane, r ezidlaléega voluma, bolnikovo poěutje in odziv na hśanjenje dokumîntiramo na terapevtski list oziroma obrazec za evidenco koliěine zaużite ttane in piiaěe'Zagotovimo nadzoś nad vrsto in koliěino zalżite hrane - UREDITEV PRJPOMOCKOV I Po vsakem Ě@@!gjg brizgalko speremo pod tekoěo vodo in jo shéanimo v ěisti lîdviěki za enkśatno uporabo, oblożeni s staniěevino. Bśizealko za béanienie mîniamo na 24 ur'S spiranjem pripomoěkov za héanjenje s toplo vodo oěistimo ostanke hśane in prepreěimo rast mikoorganizmov' 't7 PRIPoMoČKl, PoTREBNI zA }IRANJENJE s PoMoCJo TEŽNoSTNEGA SISTEMA: lîdviěka za enkéatno uporabo (ěe bomo rezidualni volumen po merjenju vmili nazaj v żelodec uporabimo sterilno ledviěko)' staniěevina, zaşěitna podloga, 50 ml brizgalka s katetrskim nastavkom (ěe bomo merili śezidualni volumen żîloděne vsebine), farmacevtsko pripśavlj ena formula sondne hrane, tekoěina za spiranje sonde (ustekleniěena voda, pśi imunsko oslabljenem bolniku uporabimo sterilno vodo), stetoskop, sterilni zloŽenci a 5X5 cm' blago razkużilno sśedstvo, ki je na seznamu KoBo za tekoěe leto, pean, zamaşek za sondo' ěe imamo sondo brez zamaşka, zaşěitne pregledovalne rokavice, razkwżIlo za roke, sistem za hranjenje z vreěko, sistern za héanjenje z nastavkom za steklînico, infuziisko stoialo.Hranjenje bolnika po nazogastśiěni sondi 6 HRANJENJE BoLNIKA Po NAZoGASTRJĘNI SoNDI s PoMoěJo TEŽNoSTNEGA SISTEMA PRIPRAVA PRED IZVEDBO POSEGA Kośaki IZVEDBA RAZI-AGA I Hňgiensko si umijemo éoke. Zmanj şamo możnost kontaminacije sondne hrane in pśipomoěkov. 2 Pśipravimo prostor in pśipomoěke za izvedbo hranjenja' Pripomoěke si pśipśavimo na tasi, sondno hrano serviśamo na pladnju.omogoěimo si nemoten potek dela. Poskrbimo za kulturo sewiranja obśoka. Ko bolniku serviramo sondno hśano na pladnju' mu dajemo oběutek, da je to hranjenje in ne poseg, ki ga Želimo pri niem ooraviti. J Bolnika osihiěno orioravimo na hśanienie. Zasotov imo si bolnikovo sodelovanie. 4 Leżeěega bolnika namestimo v ustrezen polożaj tako, da dvignemo vzg|avje za 3o- 45o in mu na pésni koş namestimo zaşěitno podlogo. Pri nezavestnem, intubiranem ali tĎaheotomiranem bolniku napihnemo meşiěek (cufĎ) na tubusu.Prepśeěimo nevaśnost aspiracije med hranjenjem in onesnaŽenje bolnikove okolice. Ob morebitnem bruhanju péepéeěimo aspiéacijo béane v őihalne poti. 5 Razkużimo si roke in nataknemo zaşěitne pregledovalne rokavicî.Zmanjşamo możnost kontaminacije rok z żelodęéo vsebino. 78 Hrélnienie holnika Do nazogastriěni sondi 7 Kośaki IZVEDBA RAZLAGA 6 Sprostimo pritrjeno NGS, njen proksimalni del primemo in ga oěistimo z z|oÁenci' omoěenimi v razkużilu. Proksimalni del NGS nato odlożimo na zaşěitno podlogo.Prepreěimo kontaminacijo héane in NGS pripravimo v poloŽaj za hranjenje. 7 NGS stisnemo s peanom' odstśanimo zamaşek iz NGS in ga poloŽimo na zaşěitno poőlogo. Pśoksimalni del NGS podlożimo zzIożencem, vanj vstavimo 50 ml brizgalko in poaspiriramo Želoděno vsebino. Ęe żeloőěne vsebine ne aspiriramo, lahko preverimo lego NGS tako, da vanjo s pomoějo brizgalke vpihnemo 20 ml zraka, istoěasno s stetoskopom, prislonjenim na trebuşno steno nad predelom żelodca, posluşamo.Pred vsakim hranjenjem preveśimo lego NGS in primernost praznjenja Áelodca' Poaspirirana tekoěina pomeni, da leÁi NGS v żelodcu. Ęe pri vpihu zraka skozi NGS v Želodec slişimo pok, pomeni, da leżi sonda v żelodcu. 8 Po zdravnikovem naroěilu pred hranjenjem izrnerimo Ě!fu42!gĚgĚ9g² volumna. Ęe je rezidualnega volumna veě kot 200 ml' odlożimo hśanjenje za eno uro. Ęe moramo po zdravnikovem naroěilu, zbéano koliěino rezidualnega volumna vmiti éazaj v Želodec, mośamo śezidualni volumîn zbiéati v steśilni ledviěki. Ęe zaraői prevelike koliěine rezidualnega volumna odloŽimo héanjenje, bolnika pustimo v poloŽaju z vzdignjenim vzglavjem 30-45". Ęez eno uro ponovno péeverimo koliěino rezidualéega volumna. Ce je rezidualnega volumna nad 100 ml, hranjenje prekinemo in obvestimo zdravnika. Vsakiě, ko odstranimo brizgalko iz sonde, stisnemo sondo s peanom. Lahko uporabimo posebno tehniko manipulacije s sondo: bolnika namestimo v sedeě polożaj, sondo spustimo do vişinî prsnice s proksimalnim delom. obmjenim navzgor.Koliěina śezidualnega volumna daje podatek o primernosti praznjenja żelodca. Prepreěimo kontaminacijo żeloděne vsebine in okolice. Pri bolniku prepreěimo śazvoj motenj v elektrolitsko-tîkoě inskem ravnovesju' Pśepreěimo bruhanje in aspiracijo izbruhane mase v dihala. Velik ostanek rezidualnega volumna każ'e éa prepoěasno praznjenje żetodca. Pśepreěimo vőor zrakav żelodec in zmanjşamo moÁnost napenjanja. Ta tehnika manipulacije s sondo prepreěi véaěanje vsebine iz NGS nazaj v żelodec. 9 Snamemo si éokavice, jih odvrżemo v koş za komunalne oőpadke in si razkużimo roke.Prepreěimo pśenos infekta. 79 IZVEDBA POSEGA Kośaki IZVEDBA RĂzLAGA I Pri tem naěinu héanjenja uporabimo dva sistema zattanjeéje, in sicer: l. Sistem zahranjĄe zwîěko. 2. Sistem za béanjenje z nastavkom za steklenico farmacevtsko pripéavljene formule sondne héane. Sistem za hśanjenje z vreěko napolnimo z ustekleniěeno vodo injo obesimo na infuzijsko stojalo. Na séeklenico farmacevtsko pripravljene formulî sondne héane namestimo infuzijski sistem za hranjenje in ga napolnimo s sondno héano, nato sa obesimo na infuziisko stoialo.Zdéavnik predpişî farmacevtsko formulo sondne héane glede na bolnikove héanilnî in energijske potrebe teś spremlj ajońe bolezni. Hśanjenje s pomoějo teŽnostnega sistema nam sicer ne omogoěa nataněne nastavitve péetoka héane, vendar ga lahko koristno upośabimo pri bo1nikih, ki imajo pri bolusnem hranjenju kakśşnekoli teżave. 2 Po zdéavnikovem naroěilu izvedemo kontrolo rezidualnega volumna. Pri tem ravnamo, kakorje opisano v 8. koraku oriorave na Doses.Koliěina śezidualnega volumna daje podatek o primernosti prazéjeéja żîlodca' 3 Ko smo izmeśili rezidualni volumen, proksimalni del NGS podlożimo s ěistim zlożencem in ga spojimo s sistemom za héanjenje s steklenico formule sondne bśane. 4 Sprostimo pean na NGS, s stişěkom na sistemu śeguliramo hitrost pretoka héane' Priporoěeni ěas hśanjenjaje od 20 do 30 minut. Priporoěena koliěina héane v obroku je od 300 do 400 ml' ştevilo dnevih obrokovje 5-6'zadéji nakasneje do 22' ure.Prehitro hranjenje in preobilen obéok laktko izzov eta bruhanj e, oběutek napetosti v Že1odcu, kśěe ali dśisko' 5 Med hranjenjem spremljamo bolnikovo poěutje'Upoştevati moramo bolnikove żelje in pritoŽbe o morebitnem tişěanju v Želodcu, slabosti' kolcaniu ipd. 6 Po zakljuěenem hranjenju s pomoějo teŽnostnega sistema zamaşimo sistem za héanjenje s steklenico, v proksimalni del NcS vstavimo sistem za héanjenje z vreěko in NGS speremo s 30 ml ustekleniěene vode.Prepreěimo zamaşitev NGS. 7 Pri zamenjavi sistemov moramo NGS stisniti s peanom. Lahko uporabimo posebno tehniko manipulacije s sondo: bolnika namestimo v sedeě polożaj, sondo spustimo do vişine prsnice s péoksimalnim delom, obmjenim n.avzgoĎ.Prepreěimo możnost vdora zraka v NGS in zmanjşamo możnost napenjanja. Ta tehnika manipulacije s sonőo prepreěi vraěanje vsebine iz NGS nazaj v żelodec. 8 Ko smo NGS sprali, proksimalni del zamaşimo zzamaşkom in ga pritrőimo na dîl obraza. kier bo bolnika naimani oviral.Prepreěimo iztekanje tekoěine in izpaô NGS. 80 Hranienie bolnikapo nazogasĎriěni sondi 9 Kośaki IZVEDBA RAZLAGA APLIKACIJA ZDRA\'IL I Zdravila daiemo po metodi bolusa. Pred aplikacijo zdśavil moéamo NGS sprati s 30 ml minîéalne negaziéane vode. Prav tako moramo NGS sprati po vsaki aplikaciji zdravila z20 ml ustekleniěene vode.Prepreěimo meşanje hrane z zdéavilom' Zaradimeşanjazdravé|a s héano se lahko spremeni delovanje nekateśih zdravil in hrana labko postane teżje prebavljiva. Zagotovimo, da bo bolnik pĚel cîloten odmerek zdravila. OSKRBA PO IZVEDENEM POSEGU Kośaki IZVEDBA RĂZLAGĆ OSKRBA BOLNIKA PO POSEGU 1 Po zakljuěenem héanjenju leżeěemu bolniku odstśanimo zaşěitno podlogo in ga zapolwe namîstimo v polsedeě polożaj. Péi nezavestnem, intubiranem ali traheotomiśanem bolniku po 30 minutah spraznimo meşiěek na fubusu.Bolniku zagotovimo dobro poěutje in prepreěimo reĎluks héane iz żelodca in aspiéacijo v dihalne poti' OSKRBA ZDRAV. DEL. PO POSEGU I Hisiînsko si umiiemo rokî. Preoreěimo ośenos infekta' DOKUMENTTRANJE POSEGA 1 Koliěino zauŽňte lu ane, rezidualne ga volumna, bo1nikovo poěutje in odziv na hranjenje dokumentiéamo na terapevtski list oziśoma obrazec za evidenco koliěine zaużite lu ane in pii aěî.Zagotovimo nadzor nad vrsto in koliěino zavÁite hr anî. UREDITEV PRIPoMoČKov I Pri hranieniu s pomoěio teżnostnega sistema. sistem za héanjenje z véeěko menjamo na24 ur, sistem za héanjenje z nastavkom za steklenico pa zavtżemo po zakliuěînem celodnevnem héanieniu'S spiśanjem pripomońkov za bśanjenje s toplo vodo oěistimo ostanke héanî in prepreńimo śast mikoorganizmov. 8l HRĆNJENJE BoLNIKĆ Po NAZoGASTRIěNI soNDI s PoMoěJo ENTERALNEěnp´éro PRIPoMoČKI, PoTREBNI zA HRANJENJE s PoMoĘJo ENTERALNE ěnpaé'xp: ledviěka za enkratno uporabo (ěe bomo śezidualni volumen po meqieqju vmili nazaj v żelodec, uporabimo steśilno ledviěko)' staniěevina, zaşěitna podloga' 50 ml brizgalka s katetrskim nastavkom (ěe bomo merili rezidualni volumen żeloděne vsebine), farmacevtsko pripravljena formula sondne héane, tekoěina za spiranje sonde (ustekleniěena voda, pri imunsko oslabljenem bolniku uporabimo sterilno vodo), stetoskop, steśilni zloŽenci a 5X5 cm, blago śazkużilno sśedstvo, kije na seznamu KoBo za tekoěe leto, pean, zamaşekza sondo, ěe imamo sondo béezzamaşka, zaşěiÇne pśegledovalée rokavice, tazké½}|o za roke, enteralna ěrpalka, sistem za héanjenje, ki je skladen z enteralno ěrpalko, infuziisko stoialo. PRIPRAVA PRED IZVEDBO POSEGA Koraki IZVEDBA RAZLAGA I Higiensko si umijemo roke. Zmanj şamo możnost kontaminacije sondne héane in oripomoěkov. Ż Pripravimo péostoś in pśipomoěke za izvedbo hranjenja. Pripomoěke si pripravimo na tasi, sondno héano seśviramo na pladnju.Omogoěimo si nemoten potek dela. Poskśbimo za kultuśo seśviéanja obroka. Ko bolniku serviramo sondno héano na pladnju, mu dajemo oběutek, da je to hranjenje in ne poseg, ki ga żelimo pri njem opraviti. 3 Bolnika osihiěno oöoravimo na hranienie. Zagotovimo si bolnikovo sodelovanie. 4 Leżeěega bolnika namestimo v ustäezen poloŽaj tako, da dvignemo vzglavje za30- 45o in mu na prsni koş namestimo zaşěitno podlogo. Pśi nezavîstnem, intubiranem ali tfaheotomiéanem bolniku napihnemo meşiěek ňcuffl na tubusu.Pśepéeěimo nevarnost aspiracije med héanjenjem in onesnażenje bolnikove okolice. ob morebitnem bruhanju prepreěimo aspiracijo héane v dihalne poti. 5 Razkużimo si roke in nataknemo zaşńitne pregledovalne rokavice.ZmĄşamo moŽnost kontaminacije rok z żîloděno vsebino. 82 Koraki IT,VEDBA RAZLAGA 6 Sprostirno péitrjeno NGS, njen proksimalni del pśimemo in ga oěistimo z zlożenci, omoěenimi v éazkuŽilu. Proksimalni del NGS nato odlożimo na zaşěitno oodloso.Prepreěimo kontaminacijo héane in NGS pripravimo v polożaj za hranjenje. 1 NGS stisnemo s peanom, odstranimo zamaşîk iz NGS in ga polożimo na zaşěitno pod1ogo. Péoksimalni del NGS podlożimo zzloÁ,encem, vanj vstavimo 50 ml brizgalko in poaspiriramo żeloőěno vsebino. Ęe żeloděne vsebine ne aspiśiramo, lahko preveéimo lego NGS tako, da vanjo s pomoějo brizga|ke vpihnemo 2o ml zraka, istoěasno s stetoskopom, prislonjenim na ffebuşno steno nad predelom Želodca, oosluşamo.Pred vsakim hranjenjem pśeveśimo lego NGS in péimemost pśaznjenja Želodca. Poaspirirana tekoěina pomeni, da leżi NGS v żelodcu. Ęe pri vpihu zéaka skozi NGS v żîlodec slişimo pok pomeni, da leżi sonda v żelodcu. Po zdéar´likovem naroěilu pred hranjenjem izmeśimo koliěino rezidualnega uol r-rru.lě´" ."´duuliĚu rrô..mna veě kot 200 ml' odloŽimo hśanjenje za eno uro' Ęî moramo po zőéavnikovem naroěilu, zbrano koliěino éezidualnega volumna vmiti nazaj v Želodec, moĎamo rezidualni volumen zbirati v sterilni ledviěki. Ęî zaradi péevelike koliěinî rezidualnega volumna odlożimo hśanjenje, bolnika pustimo v poloŽaju zvzdignjenim vzglavjem30- ň". ěez eno uśo ponovno péeverimo ko1iěino śezidualnega volumna. Ce je rezidualni volumen nad 100 ml, hranjenje prekinemo in obvestimo zdéavnika. Vsakiě, ko odstranimo brizgalko iz sonde, stisnerno sondo s peanom. Lahko upośabimo posebno tehniko manipulacije s sondo: bolnika namestimo v sedeě poloża1, sondo spustimo do viŠine pśsnice s proksimalnim delom, obrnjenim navzgor.Koliěina rezidualnega volumna daje podatek o primernosti praznjenja że]'odca. Péepreěimo kontaminacijo Želoděne vsebine in okolice. Pri bolniku prepreěimo éazvoj motenj v elektrol itsko-tekoěinskem ra vnoves.j u. Pśepreěimo bruhanje in aspiéacijo izbruhane mase v dihala. Velik ostanek śezidualnega volumna każe na prepoěasno péaznjenje żelodca. Pśepéeěimo vdor zraka v żeloőec in zmanjşamo moŽnosé napenjanja. Ta tehnika manipulacije s sondo prepéeěi vraěanje vsebine iz NGS nazaj v żelodec. 9 Snamemo si rokavice, jih odvśżemo v koş za komunalne odpadke in si razkużimo roke.Pśepreěimo prenos infekta. 83 Hranjenje bolnikapo nazogastriěni sondi 12 IZVEDBA POSEGA Koraki IZVEDBA RAZLAGA 1 Po zdravnikovem naroěilu izvedemo kontśolo rezidualnega volumna. Pri tem éavnamo,kakorje opisano v 8. koraku oriorave na Doseg.Koliěina éezidualnega volumna daje podatek o primernosti praznjenja Áelodca' ) V vreěko sistema za enteralno ěrpalko pripśavimo pśedpisano farmacevtsko formulo sondne héane, z njo napolnimo sistem in ga priklopimo na proksimalni del NGS. Sistem vstavimo v enteśalno ěrpalko' jo vkljuěimo in nastavimo prîdpisano hitrost b´anieni a.Zdravnik predpişe farmacevtsko formulo sondne hrane glede na bolnikove hranilne in energijske potrebe ter spremljajoěe bolezni. Enteralna ěrpalka omogoěa razliěne nastavitve pretoka héane, ki ga zahteva kontinuirani Drosram hśanienia bolnika' 3 Spśostimo pean na NGS in pöěnemo s hranjenjem. Bolnika hranimo po kontinuiranem programu héanjenja, ki ga predpişe zdravnik. obiěajno hranimo 3x po 4 uśe z enournim presledkom.obiěajno se kuntinuirani naěin hranjenja uporablja pśi bolnikih' ki leżijo v intenzivni enoti. Kontinuirani naěin hranjenja prepreěi morebitno diarejo ali krěe v żelodcu zaéadi velikih odmerkov hśane naenkrat. 4 Med héanjenjem spremljamo bolnikovo poěutje.Upoştevati moramo bolnikove żelje in pritożbe o mośebitnem 1işěanju v Želodcu' slabosti' kolcaniu ipd. 5 Po zakljuěenem h´anjenju s pomońjo sistema za enteéalno ěrpalko NGS speremo s 30 ml ustekleniěene vode.Péepreěimo zamaşitev NGS' 6 Ko smo NGS sprali' péoksimalni del zamaşimo z zamaşkom in ga pritrdimo na del obraza, kier bo bolnika naimani oviral.Prepśeěimo iztekanje tekoěine in izpad NGS. APLTKACIJA ZDRAVIL I Zdravila daiemo po metodi bolusa. Pred aplikacijo zdravil moramo NGS sprati s 30 ml mineralne éegazléane vode. Prav tako moramo NGS sprati po vsaki aplikaciji zřrav]la z 20 ml ustekleniěene vode.Pśepéeěimo meşanje héane z zőtaviIom. Zaradimeˇaéjazdravila s héano se lahko spremeni delovanje nekaterih zdravil in héana lahko postane teżje prebavljiva. Zagotovimo, da bo bolnik prejel celoten odmerek zdravila. OSKRBA PO TZVEDENEM POSEGU Kośaki IZVEDBA RAZLAGA osKRBĂ BoLNIKĂ Po PosEGU I Po zakljuěenem héanjenju leżeěemu bolniku odstranimo zaşěitno podlogo in ga zapolute namestimo v polsedeě poIo½a1. Pri nezavestnem, infubiéanem ali traheotomiĎanem bolniku po 30 minutah spraznimo meşiěek na tubusu'Bolniku zagotovimo dobro poěutje in prepreěimo refluks héane ňz że|odca in aspiracijo v dihalne poti. OSKRBA ZDRAV. DEL. PO POSEGU l Higiensko si umijemo roke. Pśepreěimo prenos infekta. 84 Kośaké IZVEDBA RAzLAGĆ DOKUMENTIRANJE POSEGA 1 Koliěino zaużite Ir aée, rezidualne ga volumna, bolnikovo poěutje in odziv na héanjenje dokumentiramo na terapevtski list oziroma obéazec za evidenco koliěine zaużite ht anî in pij aěe'Zagotovimo nadzoś nad vésto in koliěino zauÁite hr ane. UREDITEV PRIPoMoĘKov I Pri hgienic-ü_p9$9şj-o si ² enteśalno ěśpalko" héanilno vreěko in sistem speśemo s toplo vodo.Véeěko in sistem za hranjenje menjamo na24 do 48 ur.S spiśanjem pripomoěkov za branjenje s toplo vodo oěistimo ostankî héane in prepreěimo rast mikoorganizmov.Hranjenie bolnika po n²zogastriěni sondi 13 LITERATURA: 1. AKE Recommînőations: enteral and parenteral nutritional support in adults. Vienna: Austéian society ofclinical nutrition, 2002. 2. Fawcet H. Nutritional support for hospital patients.Nursing standards ,1995;48:25-28. 3. Ivanuşa A.,ŻîIeznikD. Standradi aktivnosti zdśavstvene nege. Mariboś: Visoka zdravsfuena şola' 2002 4. Kennedy J. Enteśal feeding for the critically ill patient. Nursing standards ,1997;33: 39-43. 5. Kisneé N., Rozman M., Klasnic M., Pemat S. Zdravstvena nega' Mariboé: obzoýa,200l 6. Marllet J., Bailey C. The Royal Marsden NHS trust manual of clinical nursing procedures.- 4th ed., 1996. 7. Padula C., Kenny 4., Planchon C., Lamoureux C. Enteral feedings: what the evidence says: avoid the contamination of feedings and its sequelae with this śesearch-based pśotocol. AJN, 2004;7:62-69. 85 Hranjenie bolnika po gastśostomi I oNroI-oŠru INsTnuTEIś.´Šrmrr or oNcoLoGYLJUBL'ANA LJUBLJANA Slużba za zdśavstv€no nego DEFINICIJA Gastrostoma je hśanilna stoma, ki jo bolniku operativno naśedijo tako, da steno Želodca naşijejo na trebuşno steno. Skozi trebuşno in żeloőěno steno vstavijo gastrostomsko cevko, ki v żelodcu leŽi v smeri pśoti pożiralniku. Gastśostomsko cevko lahko bolniku vstavijo operativno ali s pomoějo gastroskopa - PEG (perkutana endoskopska gastśostomija). obiěajno leżi gastrostomska sonda v zgornjem levem kvadśantu tśebuha. Sonda je v żelodcu pśitśjena z baloněkom, napoljnenim z redestilirano vodo, z z'lnanie strani pa na koŽo. CILJI l. ZaBotoYitibolnikove eneégijske in hranilne potrebe. 2. Prepśeěiti Águbo telesne teże, ohraniti bolnikovo fiziěno moě in kondicijo'3. Zagotovňtibolnikove potrebe po tekoěini. 4. Zagotoviti bolnikovo psihoĎiziěno ugodje' 5. Pśepreńiti kontaminacijo hrane in pripomoěkov za enteralno hranjenje.ř' Prepéeěiti możne komplikacije héar{enja bolnika po gastrostomi. 7. obéanimo suho intaktno kożo ob stomi' TZVAJĂJ,CT POSEGAo srednjamedicinskasestrôzdśavsweni tehnik,e viş. m.s'/dipl.m.s.,o pripravnik pod nadzorom mentośja. VODILA DOBRE PRAKSE 1. Preveza stome: o Prevezo gastrostome naredimo prviě dva dni po vstavifvi, nato pa vsak dan lx.o Kożo okrog gastrostomske cevke oziroma okrog diska ( ěe ima gastĎostomska cevka disk) oěistimo s fizioloşko raztopiéo, okrog cevke namestimo preklano opojno oblogo 10 x l0 cm' oblogo fiksiramo na kożo s Ďiksacijskim obliżem, ki namĄ drażikożo in je pśi - odstranitvi ne poşkoduje. ce mesto ob sondi każe znake infekcije: rdeěina, oteklina, boleěina in eksudat, o tem obvestimo leěeěega zdravnika in upoştevamo standatd za nego inficirane éane'o Naslov standarda: HRANJENJE BOLNIKA PO GASTROSTOMIStrani: 64/13 Avtor: Denis Mlakar-Mastnak, Helena Uéşiń Delovna skupina: Biserka Petśijevěanin' Laura petrica, Anastaziia ŠelihDatum potfőitve: 27. 09. 200s 86 aPri zatekanju hrane ob sondi, ki ni posledica preobilnega obroka, izpada cevke ali popuşńanja baloněka inje péi bolniku obiěajno, zaşěitimo kożo ob sondi z zaşěitnim mazilom ali hidrokoloidnim obliŽem (hidrokoloidni obliż ima funkcijo zaşěite in zdravlj enja poşkodovane koże). 2. Izbira in oskśba oripomoěkov: o brizgalko za hranjenje bolnika menjamo na24 ur, o brizgalko po merjenju éezidualnega volumna żeloděne vsebine po uporabi zavrż'emo, . sistem za enteralno ěrpalko uporabljamo 24 do 48 ur, o sistem zahranjenje s pomoějo teżnosti menjamo na24ué, . na sobni tempeéaturi je lahko farmacevtsko pripravljena héana v odprtem sistemu 8 ur (pri odprtem sistemu farmacevtsko formulo sondne hrane prelivamo iz steklenice v héanilno vreěko), v zaprtem sistemu pa 24 ur (pri zapĎtem na steklenico farmacevtske formule sondne héane prikljuěimo sistem za héanjenje)' o pri imunsko oslabljenem bolniku sistem zahéanjeĄe menjemo na24 ué, o pri imunsko oslabljenem bolniku uporabljamo za spiranje sistema za hśanjenje in qastrostomske cevke steéilno vodo'Hśanjen-ie bolnika po gastrostomi 2 UKREPI OB KOMPLIKACIJAH l. ĄpĚsljc: ěe bolniku hrana zaide v sapnik, ga namestimo v polsedeńi polożaj in aspiéiéamo. Takoj obvestimo zdravnika. 2. odvaianie tekoěega blata: ěe bolnik odvaja tekoěe blato veěléat na dan, obvestimo o tem zdéavnika. 3. Slabost ali bśuhanie: ěe je bolniku meő hranjenjem slabo ali celo bruha'takoj prenehamo s hranieniem in obvestimo zdravnika. BOLUSNO HRANJENJE BOLNIKA PO GASTROSTOMI PRIPOMOCKI, POTREBNI ZA TZVAJANJE POSEGA: a) Bolusno hśanienie: o ledviěka za enkratno upoéabo (ěe bomo rezidualni volumen po meéjenju vrnili nazaj v że|odec, uporabimo sterilno ledviěko) o staniěevina, o zaşěitna podloga, o 50 ml bözgalka s katetśskim nastavkom, r héana za hranjenje bolnika po gasĎostomi (farmacevtsko pripśavljena formula enteralne hrane ali héana, pśipéavljena iz sveżih żivil), C Ďekoęina za spiranje gastśostome (ustekleniěena voda, pśi imunsko oslabljenem bolniku upoéabimo sterilno vodo), . stetoskop, o sterilni zloÁenci a 5X5 cm, o blago éazkużilno sredstvo, ki je na seznamu KoBo za tekoěe leto, . pean, l zamaşekza sondo' ěe imamo sondo brezzamaşka, o zaşěitnepregledovalnerokavice' l razkużilozaroke. 87 PRIPRAVA PR,ED IZVEDBO POSEGA Koraki IZVEDBA RAZLAGA 1 Higiensko si umijemo roke. Zmanjşamo możnost kontaminacije sondne hrane in pripomoěkov' 2 Pripéar'imo prostor in pripomoěke za izvedbo hranjenja. Pripomoěke si pśipéavimo na tasi, sondno hrano serviśamo na pladnju.Omogoěimo si nem×ten potek clela' Poskrbimo za kultuśo serviranja obroka. Ko bolniku serviśamo sondno hrano na pladnju,mu dajemo oběutek, da je to héalrjenje in ne poseg, ki ga żelimo pri niem opraviti. 3. Bolnika psihiěno pripśavimo na hśanjenje in si pridobimo njegovo privolitev za zaę,etek hranjenja.Zagotoviréo si bolnikovo soőelovanje. Bolnik ima pravico do inlośmiranosti in őo odloěanja. Prepreěimo nevarnost aspiracije rned hranjenjem in onesnaŽenje bolnikove okolice. ob morebitnem bruhanju prepśeěimo aspiracijo hśane v dihalne poti.4. Leżeě,ega bolnika namestimo V ustrezen polożaj tako' da dvignetno vzglavje za 30- 45" in mu pod gastrostomsko cevko namestimo zaşěitno podlogo. Pri nezavestnem intubiśanem ali traheotomiranernu bolniku napihnemo meşiěek (cufĎ) na tubusu. 5. RazkuŽimo si roke in nataknerno zaşěitne péegledovalne rokavice.Zmanjşamo możnost kontaminacije rok z Áeloděno vsebino. 6. Pred hranjenjem preverimo poloŽaj gastrostomske cevkî rn se prepśiěamo o pravilni péitrditvi sonde v żîlodcu teś stan'iu şivov.Zagotovimo si varen priěetek héanjenja. 7 Proksimalni dîl gastĎostomske cevke pśimemo in ga oěistimo z zlo½enci' omoěenimi v razkużilu. Proksimalni del cevke nato odloŽimo na zaşěitno podlogo.Prepreěimo kontaminacrjo hrane in gastrostomsko cevko pripravimo v polożaj za hśanjenje. 8. Gastéostomsko cevko stisnemo s peanom, odstśanimo zamaşek in ga polożimo na zaşěitno podlogo. Péoksimalni del cîvke podlożimo z z|ożencem' vanj vstavimo 50 ml brizgalko in poaspiriramo Želoőěno vsebino,Pred vsakim hranjenjem preverimo lego gastrostomske cevke in péimemost praznjenja Želodca. Poaspirirana tîkoěina pomeni, da leżi gastrostomska cevka v żelodcu. 88 I(oraki IZVEDBA RAZLAGA 9 Po zdéavnikovem naroěilu pred hśanjenjem izmerimo koliěino rezidualnega volumna. Ęe je rezidualnega volumna veě kot 200 ml, odlożimo hranjenje za eno uro. Ęe mośamo po zdravnikovem naśoěilu zbrano koliěino éezidualnega volumna vréiti nazaj v żelodec, moramo śezidualni volumen zbirati v sterilni ledviěki. Ęe zaradi prevelike koliěine rezidualnega volumna odlożimo hranjenje, bolnika pustimo v polożaju z vzdignjenim vzglavjem 30-45". Ęez eno rrĎo ponovno preveéimo koliěino rezidualnega vo|umna. Ęe je le´ega nad 100 ml' hranjenje pśekinemo in obvestimo zdravnika. Vsakiě, ko odstśanimo brizgalko iz sonde, stisnîmo gastśostomsko cevko s peanom'Koliěina éezidualnega volumna daje podatek o primernosti praznjenja ½eloőca. Prepreěimo kontaminacijo Želoděne vsebine in okolice. Pri bolniku prepreěimo razvoj motenj v îlektéol itsko_tekoěinskem śal'novesju' Omogoěimo, da se żelodec izprazni, prepreěimo bśuhanje bolnika in aspiracijo izbruhane mase v dihala. Velik ostanek śezidualnega volumna każe na pśepoěasno praznjenje żelodca. Prepreěimo vdor zraka v żelodec in zmanj şamo możnost napenj anja' 10. Snamemo si rokavice' jih odvrżemo v koş za komunalne odpadke in si éazkużimo roke.Prepéeěimo pśenos infekta. ézvEDBA PosEGA Koraki IZVEDBA RĂzLAGA 1. Po zdravnikovem naśoěilu izvîdemo kontrolo rezidualnega volumna. Pri tem ravnamo, kakorje opisano v 9. koraku.Koliěina rezidualnega volumna daje podatek o primernosti praznjenja żelodca. ) Ko smo izmerili rezidualni volumen, proksimalni del gastźostomske cevke podlożimo s ěistim zloŽencem, vanj ponovno vstavimo 50 ml bśizgalko (brez bata) in jo napolnimo s pripśavljeno sondno hrano.Bolusni naěin hśanjenja posnema vzorec obiěajnega péehranjevĄa skozi usta. 3. Sprostimo pean in s pomoějo prostega pada apliciramo hrano s hitéostjo 100 ml v 5 minutah. Priporoěen ěas héčnjenjaje l5-20 minut. Priporoěena koliěina héane v obroku je od 300 do 400 ml, ştevilo dnevih obrokov je 5-6, zadnji nakasneje őo 22. ure.Prehitéo héanjenje in preobilen obéok lahko izzoveta bruhanje, oběutek napetosti v żelodcu, kéěe ali drisko. 89 Hranjenie bolnika po gastrostomi 5 Kośaké IZVEDBA RAZLAGA 4. Farmacevtski preparat mośa biti sobne tempeśature, ltana iz ½ivi| pa ohlajena oziroma ogreta na pśibliżno 37" C.Zdravnik predpişe vśsto sondne hśane. Farmacîvtsko pripravljene hrane ne segrevamo' ker s tem uniěimo v voői topne in toplotno oběutljive vitamine. Pri segrevanju beljakovine zakrknejo in lahko zamaşijo sondo, bakterije pa se hitreie razmnożuieio. 5. Pśed vsako izpraznitvijo brizgalke gastśostomsko cevko ponovno stisnemo s peanom,S tem prepreěimo możnost vdośa zraka v gastrostomsko cevko in zmanjşamo możnost napenjanja. ř. Med hranjenjem spremljamo bolnikovo poěutje.Upoştevati moramo bolnikove żelje in pritożbe o morebitnem tişěanju v żelodcu' slabosti, kolcanju ipd. 7. Po koněanem bolusnem hśanjenju gastrostomsko cevko speśemo s 30 ml ustekleniěene vode.Prepreěimo zamaşitev gastśostomske cevkî. 8. Ko smo gastrostomsko cevko spśali, proksimalni del zamaşimo z zamaşkom.Prepéeěimo iztekĄe tekoěine iz cevke. APLIKACIJA ZDRAVTL 1. Zdravi|a daiemo pri vseh treh nańinih hśanjenja po metodi bolusa. Péed aplikacijo zdravil moramo gastrostomsko cevko spśati s 30 ml vode' Prav tako moźamo gastśostomsko cevko sprati po vsaki aplikaciji zdravila z 20 ml ustekleniěene vode.Prepreěimo meşanje htane z zdravilom' Zaradi meşaéja zdravi|a s héano se lahko spremeni delovanje nekaterih zdéavil in brana lahko postane teżje prebavuiva. Zagotovimo, da bo bolnik pĚel celoten odmerek zdrzvila. OSKRBA PO IZVEDENEM POSEGU I(ośaki IZVEDBA RAZLAGA OSKRBA BOLNIKA PO POSEGU 1. Po zakljuěenem hranjenju leżeěemu bolniku odstranimo zaşěitno podlogo in ga vsaj za pol uśe namestimo v polsedeě polożaj. Pśi nezavestnem, intubiranem ali tśaheotomiéanem bolniku po 30 minutah spraznimo meşiěek na tubusu.Bolniku zagotovimo dobro poěutje in prepreěimo refluks héane iz żelodca ié aspiracijo v dihalne poti. OSKRBA ZDRAV. DEL. PO POSEGU I Higiensko si umijemo śoke. Prepreěimo prenos infekta. DoKUMENTIRANJE PosEGĂ ! Koliěino zaużéte hr ane, rezidualnega voluĎnna, bolnikovo poěutje in odziv na héanjenje dokumentiramo na teśapeltski list oziroma obrazec za evidenco koliěine zaużite hraée in oiiaěe.Zagotovimo nadzor nad vrsto in koliěino zaużite Lt aée. 90 Hś²nienje bolnika po îastrostomi 6 HRANJENJE BoLNIKA Po GAsTRosToMt s PoMoěJo TEŽNoSTNEGA SISTEMAUREDTTEV PO POSEGU Koraki IZVEDBA RAZLAGA 1. Po vsakem bolusnem hśanieniu brizgalko speremo pod tekoěo vodo in jo shéanimo v ěisti ledviěki za enkĎatno upośabo, oblożeni s staniěevino. Bśizealko za hranienie meniamo na24 ut.S spiranjem pripomoěkov za hranjeĄe s toplo vodo oěistimo ostanke hrane in prepreěimo rast mikéoośganizmov. POTREBNI ZA IZVAJANJE POSEGA: Hśanienie s oomoěio teżnostnega sistema: o ledviěka za enkratno uporabo (ěe bomo rezidualéi volumen po meéjenju vrnili nazaj v żelodec, upoéabimo sterilno ledviěko)' o staniěevina, o zaşę,itna podloga' o 50 ml brizgalka s katetrskim nastavkom (ěe bomo meöli rezidualni volumen Želoděne vsebine), r farmacevtsko pripravljena formula sondne héane, o tekońina za spiranje sonde (ustekleniěena voda, pri imunsko oslabljenem bolniku uporabimo steéilno vodo), . stetoskop, . sterilni zloŽenci a 5X5 cm' . blago raz|²lżilno sredstvo, ki je na seznamu KoBo za tekoěe leto, o pean, . zamaşek za sondo, ěe imamo sondo bśez zamaşka, o zaşěitnepregledovalnerokavice, C razkużilozaroke, o sistem zabtanjenje z vreěko, . sistem za héanjenje z nastavkom za steklenico, . infuz´sko stojalo. PRIPRAVA PRED IZVEDBO POSEGA Koraki IZVEDBA RAZLAGA 1. Higiensko si umijemo roke. Zmanj şamo możnost kontaminacij e sondne héane in pripomoěkov. , Péipéavimo prostoé in péipomoěke za izvedbo héanjenja. Pripomoěke si pripéavimo na tasi, sondno hrano serviramo na pladnju.omogoěimo si nemoten potek dela. Poskébimo za kulfuro serviranja obroka. Ko bolniku serviśamo sondno héano na pladnju, mu dajemo oběutek, da je to héanjenje in ne poseg, ki ga Želimo péi njem opraviti. 3. Bolnika psihiěno péipravimo na héanjenje in si péidobimo njegovo privolitev za zaěîtek hranienia.Zagotovimo si bolnikovo sodelovanje. Bolnik ima péavico do informiranosti in do odloěania. 9l Hr²nienje bolnika po gastśostomi 7 Kośaké IZ\/EDBA RAZLAGA 4. Leżeěega bolnika namestimo v ustrezen polożaj tako, da dvignemo vzglavje za 30- 45" in mu pod gastrostomsko cevko namestimo zaşěitno podlogo. Pri nezavestnem, intubiśanem ali traheotomiranem bolniku napihnemo meşiěek (cuff) na tubusu.Prepśeěimo nevamost aspiéacije med héanjenjem in onesnażenje bolnikove okolice. ob morebitnem bruhanju prepśeěimo aspiracijo héane v dihalne poti. 5. Razkużimo si roke in nataknemo zaşěitne pregledovalne rokavice.Zmanjşamo możnost kontaminacije rok z żeloděno vsebino. 6. Pred hranjenjem pśeverimo polożaj gastrostomske cevke in se prepriěamo o péavilni pritrditvi sonde v żelodcu in stanju şivov.Zagotovimo si varen pśiěetek hśanjenja' 7 Proksimalni del gastrostomske cevke primemo in ga oěistimo z zloÁenci, omoěenimi v éazkużňIu. Proksimalni del cevke nato odlożimo na zaşěitno Dodloso.Pśepśeěimo kontaminacijo hśane in gaskostomsko cevko pśipśavimo v poloÁaj za hranjenje. 8. Gastrostomsko cevko stisnemo s peanom, odstranimo zamaşek in ga polożimo na zaşěitno podlogo. Proksimalni del cevke podloŽimo zzlożencem, vanj vstavimo 50 ml brizgalko in poaspiriramo żeloděno vsebino.Pred vsakim héanjenjem preverimo lego gastśostomske cevke in pśimeśnost pśaznjenja Želodca. Poaspiriéana tekoěina pomeni, da leżi gastrostomska cevka v żelodcu. 9. Po zdravnikovem naroěilu pred héĄenjem izmerimo koliěino rezédualnega 'olo*o"' ...@!gu rrô,'mna veě kot 200 ml, odlożimo héanjenje za eno uro. V primeru, da moramo po zdśavnikovem naśoěilu zbrano koliěino rezidualnega voluĎnĎra vmiti nazaj ý żelodec' moramo rezidualni volumen zbiśati v sterilni ledviěki. Ęe zaéadi péevelike koliěine śezidualnega volumna odlożimo hranjenje, bolnika pustimo v polożaju z vzdignjenim vzglavjem 30-45". Ęez eno uro ponovno preverimo kolińino rezidualnega volumna. Ęe je rezidualnega voluĎnna nad l00 ml, héanjenje prekinemo in obvestimo zdravnika. Vsakiě' ko odstranimo brizgalko iz sonde, stisnemo gastňostomsko cevko s peanom.Koliěina rezidualnega volumna daje podatek o pömernosti péaznjenja żeloőca. Prepreěimo kontaminacijo żeloděne vsebine in okolice. Pri bolniku prepreěimo razvoj motenj v elektrol itsko_tekoěinskem ravnovesju. Omogoěimo' da se żelodec izpśazéi' prepreěimo bruhanje bolnika in aspiracijo izbruhane mase v dihala. Velik ostanek śezidualnega volumna każe na péepoěasno praĄenje ż,elodca. Prepéeěimo vdor zraka v Želodec in zmani şamo moŽnost napenl'ani a. 92 Koraki IZVEDBA RĂZLĆGA 10. Snamemo si rokavice, jih odvrżemo v koş za komunalne oőpadke in si śazkużimo śoke.Péepreěimo prenos infekta. IZVEDBA POSEGA Kośaki IZ\/EDBA RĂZLĆGA 1. Po zdravnikovem narońilu izvedemo kontrolo śezidualnega volumna' Pri tem ravnamo' kakorje opisano v 9.kośaku'Koliěina rezidualnega volumna daje podatek o primemosti praznjenla żelodca. ) Pri tem naěinu hranjenja uporabimo dva sistema zattaéjenje, in sicer: 1. Sistem za hranjenje z vreěko. 2. Sistem za héanjenje znastavkomza stek1enico faśmacevtsko pśipravljene formule sondne héane. Sistem za béanjenje z vreěko napolnimo z ustekleniěeno vodo (za spiranje sistema po héanjenju) in jo obesimo na infuzijsko stojalo. Na steklînico farmacevtsko pripéavljene formule sondne hrane namestimo infuzijski sistem za héanjenje in ga napo1nimo s sondno héano, nato ga obesimo na infuzijsko stojalo.Zőr avnik péedpişe farmacevtsko formulo sondne héane glede na bolnikove hśanilne in energijske potrebe teé spremljajoěe bolezni' Hranjenje s pomoějo teżnostnega sistema nam sicer ne omogońa nataněne nastavitve pśetoka hśane, vendar ga lahko koristno uporabimo pśi bolnikih, ki imajo pśi bolusnem hranjenju kakrşnekoli teżave. 3. Ko smo izmeśili éezidualni volumen, proksimalni del gastrostomske cevke podloŽimo s ěiséim zloŽencem in ga spojimo s sistemom za hranjenje s steklenico formule sondne hśane' 4. Sprostimo pean na gastrostomski cevki, s stişěkom na sistemu reguliramo hitrost pretoka hrane' Priporoěeni ěas héanjenjaje od 20 do 30 minut. Pśiporoěena koliěina hśane v obśoku je od 300 do 400 ml' ştevilo dnevih obrokov je 5-6' zadnji nakasneje do22. ure.Prehitro hranjenje in preobilen obrok Iatko izzoveta bruhanje, oběutek napetosti v żelodcu, kśěe ali drisko. 5. Med hranjenjem spremljamo bolnikovo poěutje.Upoştevati moramo bolnikove Želje in pritożbe o morebitnem tişěanju v żelodcu, slabosti, kolcanju ipd. 6. Po zakljuěenem hranjenju s pomoějo teżnostnega sistema zamaşimo sistem za hśanjenje s steklenico, v proksimalni del gastśostomske cevke vstavimo sistem za hraĄenje z vreěko in gastrostomsko cevko speśemo s 30 ml ustekleniěene vode.Péepéeěimo zamaşitev gastrostomske cevke. 93 Kośaki IZVEDBA RAZLAGA 7 Pri zamenjavi sistîmov moramo gastrostomsko cevko stisniti s peanom.Prepśeěimo możnost vdora zrakav gastrostomsko cevko in zmanjşamo możnost napeniania. 8. Ko smo gastrostomsko cevko sprali, proksimalni del zamaşimo z zamaşkom.Pśepéeűimo iztekanje tekoűine. APLéKĆCIJA zDRĆyIL 1. Zőśavila daiemo pśi vseh treh naěinih hśanjenja po metodi bolusa. Pred aplikacijo zdravil moramo gastrostomsko cevko sprati s 30 ml vode. Prav éako moramo gastrostomsko cevko sprati po vsaki aplikaciji zdravilaz20 ml ustekleniěene vode.Prepśeěimo meşanje hraéle z zdéavÇIom. ZaradimeşĄa zőravila s hrano se lahko spremeni őelovanje nekaterih zdravil in héana lahko postane teżje pśebavljiva. Zagotovimo, da bo bolnik prejel celoten odmerek zdśavila. OSKRBA PO IZVEDENEM POSEGU Kośaki IZVEDBA RAZLAGA osKRBĂ BoLNIKA Po PosEGU 1. Po zakljuńenem héaĄenju leżeěemu bolniku odstśanimo zaşěitno podlogo in ga vsaj za pol ure namestimo v polsedeě polożaj. Pri nezavestnem, intubiéanem ali tśaheotomiśanem bolniku po 30 minutah soraznimo mîşiěek na tubusu.Bolniku zagotovimo dobro poěutje in prepśeúimo śefluks héane ňz Želodca in aspiracijo v dihalne poti. OSKRBA ZDRAV. DEL. PO POSEGU 1. Higiensko si umijemo śoke. Prepśeěimo pśenos infekta. DOKUMENTTRANJE POSEGA 1. Koliěino zaużite hr aée, rezidualne ga volumna, bolnikovo poěutje in odziv na hśanjenje dokumentiramo na teśapevtski list oziśoma obrazec za îvidenco koliěine zau½ite hr ane in pij aěe.Zagotovimo nadzor nad vrsto in koliěino zal½ite Iu ane. UREDITEV PRJPOMOCKOV PO POSEGU 1, Pri héĄenju s pomoějo teżnosürega sistema sistem za héanjen-je z vreěko menjamo na24w, sistem za héanjenje z nastavkom za steklenico pa zavrżemo po zakljuěenem celodnevnem hranjenju.S spiéanjem pöpomoěkov za hranjenje s toplo vodo oěistimo ostanke hrane in pśepreěimo rast mikoośganizmov. 94 HRANJENJE BoLNIKA Po GAsTRosToMé s PoMoěJo ENTERALNE ěnp´r-xn POTR.EBNI ZA IZV AJ ANJE' POSEGA: Hranienie s pomoěio enteśa|ne ěrpalke: o ledviěka za enkéatno uporabo (ěe bomo rîzidualni volumen po meéjenju vrnili nazaj v żelodec, uporabimo steśilno ledviěko)' o staniěevina, o zaşěitna podloga, o 50 ml brizga|ka s katetrskim nastavkom (ěe bomo merili rîzidualni volumen żîloděne vsebine), o fannacevtsko pripravljena formula sondne héane, o tekoěina za spiranje sonde (ustekleniěena voda, pri imunsko oslabljenem bolniku upośabimo sterilno vodo), . stetoskop, . steśi1ni zlożenci a 5X5 cm, . blago razkuÁźlno sśedstvo, ki je na trenutno na sîznamu KoBo za tekoěe leto, . pîan' o zamaşek za sondo, ěî imamo sondo bśez zalr'aşka' o zaşěitnîpregledovalneéokavice, o razkllż1lo zaroke, o enteralna ěrpalka, o sistem zahranjenje, ki je zdrużljiv z înteśalno ěryalko, . infuzijsko stojalo. PRIPRAVA PRED IZVEDBO POSEGA Koraki TZVEDBA RĂZLAGA Higiensko si umijemo śoke. Zmanjşamo możnost kontaminacije sondne hrane in pripomoěkov. ) Pripravimo prostoś in pripomoěke za izvedbo hranjenja. Pripomoěke si pripravimo na tasi, sondno fuano seśviśamo na pladnju'omogoěimo si nemotîn potek dela. Poskébimo za kulturo serviranja obśoka. Ko bolniku serviśamo sondno hrano na pladnju, mu dajemo oběutek, da je to hranjenje in ne poseg, ki ga Želimo pri niem ooraviti. 3. Bolnika psihiěno pripravimo na hśanjenje in si pśiőobimo njegovo pśivolitev za zaěetek hranien_ja.Zagotovimo si bolnikovo sodelovanje. Bolnik ima pśavico do informiśanosti in do odloěanja. 4. Leżeěega bolnika namestimo v ustfezen poloŽaj tako, da dvignemo vzglav1e za30- 45" in mu pod gastrostomsko cevko namîstimo zaşěitno podlogo. Pri nezavîstnem' intubiranem ali traheotomiéanem bolniku napihnemo meşiěek (cufĎ) na fubusu'Prepreěimo nevarnost aspiracije med hranjenjem in onesnażqie bolnikove okolice. Ob morîbitnem bśuhĄu pśepreěimo aspiśacijo hrane v dihalne poti. 95 Kośaké IZVEDBA RĂZLAGA 5. Razkużimo si roke in nataknemo zaşěitne pregledovalne rokavice.Zmanjşamo możnost kontaminacije rok z żelodě,no vsebino. 6. Pśed hśanjenjem pśeverimo polożaj gastrostomske cerlke in se prepriěamo o pravilni péitrditvi sonde v żelodcu ter staniu şivov'Zagotovimo si varen priěetek héanjenja. 7 Proksimalni del gastrostomske cevke pśimemo in ga oěistimo z zloÁeéci, omoěenimi v razku½i´u. Proksimalni del cevke nato odlożimo na zaşěitno podlogo.Pśepreěimo kontaminacijo héane in gastrostomsko cevko pśipśavimo v poloÁaj za hranjenje. 8. Gastrostomsko cevko stisnemo s peanom, odstéanimo zamaşek in ga polożimo na zaşěitno podlogo. Proksimalni del cevke podlożimo zzIożencem, vanj vstavimo 50 ml bśizgalko in poaspiriśamo żeloőěno vsebino.Pśed vsakim hranjenjem pśeveśimo 1ego gastrostomske cevke in primernost praznjenj a że|odca. Poaspi ri śana tekoěina pomeni, da |eżi gastśostomska cevka v żelodcu. 9. Po zdravnikovem naroěilu pred hranjenjem izmerimo koléěino rezidualneganolo'otta.]ffiffikot 2oo -1, odlożimo héanjenje za eno uro. Ęe moramo po zdśavnikovem naśoěilu zbśano koliěino rezidualnega volumna vmiĎi nazaj v żelodec' moéamo rezidualni volumen zbirati v sterilni ledviěki. Ęe zaradi péevelike koliěine éezidualnega volumna odlożimo héanjenje, bolnika pustimo v polożaju z vzdignjenim vzglavjem 30-45". Ęez eno rréo ponovno preveéimo koliěino rezidualnega volumna' Ęe je le-tega nad 100 ml' hśanjenje prekinemo in obvestimo zdravnika. Vsakiě' ko odstéanimo bśizgalko iz sonde, stisnemo gastrostomsko cevko s peanom.Koliěina śezidualnega volumna daje podatek o primernosti praznjenja żelodca. Prepreěimo kontaminacijo żeloděne vsebine in okolice. Pśi bolniku prepéeěimo razvoj motenj v elektrolitsko_tekoěinskem ravnovesju. omogoěimo, da se żelodec izprazéi, prepreěimo bśuhanje bolnika in aspiracijo izbruhane mase v dihaéa. Velik ostanek rezidualnega volumna każe na pśepoěasno pśaznjenje żelodca' Pśepreěimo vdoś zéaka v Želodec in zmanjşamo możnost napenjanja' 10. Snamemo si śokavice, jih odvśŽemo v koş za komunalne odpadke in si razkużimo roke.Pśepreěimo prenos infekta. 96 Hranienie bolnika Do paslrostomi 12 IZVEDBA POSEGA Koraki IZVEDBA RAZLAGA 1 Po zdravnikovem naroěilu izvîdemo kontrolo śezidua|éega volumna' Pri tem ravnamo kakorje opisano v 9. koraku priprave na poseg.Koliěina rezidualnega volumna nam daje podatek o primemosti praznjenja że1odca' , Pri tem naěinu hranjenja lahko uporabimo dve tehniki za brĄenje'' a) Véeěko s sistemom za hranjenje po entîralni ěrpalki. b) Originalno plastenko s sondno hrano s prilagojenim sistemom za hranjenje po enteralni ěrpalki. Ęe uporabimo vreěko s sistemom za hranjenje po entîralni ńrpalki' v vreěko vlijemo preőpisano farmacevtsko formulo sondne hśane' z njo napolnimo sistem, ga vstavimo v enteralno ěśpalko in priklopimo na proksimalni del gastrostomske cevke. Ęe uporabimo originalno plastenko s sondno hrano nanjo pśiěvstimo péilagojen sistem za hśanjenje po enteralni ěrpalki in ga napolnimo s sondno hrano, nato ga vstavimo v entera1no ěrpalko in priklopimo na proksimalni del gastrostomske cevke. Enteralno ěrpalko vkljuěimo in nastavimo DredDisano hňtrost hraniînia.Zdravnik predpişe farmacevtsko forrnulo sondnî hranî glede na bolnikove hranilnî in energijske potśebe ter spremljajoěe bolîzni. Enteralna ěrpalka omogoěa razliěne nastavitve pretoka fuane, ki ga zab'teva kontinuiśani pfogram hranjenja bolnika. 3. Sprostimo pean na gastrostomski cevki in priěnemo s héanjenjem. Bolnika hranimo po kontinuiranem pśogramu hranjeĄa' ki ga péedpişe zdravnik. obiěajno héanimo 3x po 4 uśe z enoumim péesledkom.obiěajno se kuntinuirani naěin héanjenja uporablja pri bolnikih, ki leżijo v intenzivni enoti. Kontinuirani naěin hranjenja prepśeěi morebitno diaśejo ali krěe v Želodcu zaradi velikih odmerkov hrane naené<śat. 4. Med héanjenjem spremljamo bolnikovo poěutje.Upoştevati moĎamo bolnikove żelje in pritożbe o morebitnem éişěanju v żelodcu. slabosti. kolcaniu iod. 5. Po zakljuěenem héanjenju s pomoějo vreěke s sistemom za hranjenje po enteśalni ěrpalki sistema za enteralno ěrpalko gastrostomsko cevko speremo s 30 ml ustîkleniěîne vode. Po zakljuěenem héanjenju s pomoějo originalne plastenko s sondno hśano s pśilagojenim sistemom za hranjenje po enteralni ěrpalki' sistem za fuanjenje zavrżîmo. Gastrostomsko cevko speremo s pomoějo brizgalke s 30 ml ustekleniěene vodî.Péepéeěimo zamaşitev gastĎostomske cevke. 97 Hranienje bolnika po pastrostomi 13 Kośaki IZVEDBA RAZLAGA 6. Ko smo gastrostomsko cevko sprali, proksimalni del zamaşimo z zamaşkom.Prepreěimo iztekanje tekoěine. APLIKĆCIJĆ ZDR'^\´L 1. Zdśavila daiemo pri vseh treh nańinih héanjenja po metodi bolusa' Pred aplikacijo zdravil moéamo gastrostomsko cevko sprati s 30 ml vode. Prav tako moramo gastrostomsko cevko sprati po vsaki aplikaciji zdraviIa z Ż0 ml ustekleniěene vode.Prepreěimo meşanje hranî z zdéavilom. Zarad;lmeşanja zdravila s héano se lahko spremeni delovanje nekateśih zdravil in hśana lahko postane teżje pśebavljiva. Zagotovimo, da bo bolnik prejel celoten odmerek zdravila. OSKRBA PO IZVEDENEM POSEGU Koraki IZVEDBA RAzLAGĂ OSKRBA BOLNIKA PO POSEGU L, Po zakljuěenem héanjenju leżeěemu bolniku odstranimo zaşěitno podlogo in ga vsaj za pol uśe namestimo v polsedeě polożaj. Pśi nezavestnem, intubiéanem ali tśaheotomiranem bolniku po 30 minutah spraznimo meşiěek na tubusu.Bolniku zagotovimo dobro poěutje in péepéeěimo refluks hśane iz Áelodca in aspiracijo v dihalne poti. osKRBA ZDRĆV. DEL. Po PosEGU I Higiensko si umijemo éoke. Prepreěimo prenos infekta. DOKUMENTIRANJE POSEGA 1 Koliěino zalżite hr ane, rezidualne ga voluma, bolnikovo poěutje in odziv na héanjenje dokumentiramo na terapevtski list oziśoma obéazîc za evideéco koliěine zauÁite hé ane in pij aěe.Zagotovimo nadzoś nad vrsto in koliěino zalżite hé ane. UREDITEV PRIPOMOCKOV PO POSEGU 1 Pri héanjenju s pomoějo sistema za enteralno ěrpalko hranilno vreěko in sistem speremo s toplo voőo.Vśeěko in sistem za hranjenje menjamo na24 ôo 48 ur.S spiranjem pripomoěkov za héanjenje s toplo vodo oěistimo ostanke héane in pśepśeěimo śast mikéoorganizmov' LITERATURA IN VIRI: 1. AI(E Recommendations: enteral and parenteral nutśitional support in adults. Vienna: Auskian socieĚ ofclinical nutrition, 2002. 2' Urşiě H. Hśanjenje po gastrostomi in jejunostomi z uporabo enteśalne ěrpalke. V: Pomen péehéane péi nastanku in zdravljenju malignih obolenj/25. strokovni seminar iz onkologije in onkoloşke zdśavstvene za medicinske 14. in 15. oktober 1999 ué 98 Hr²nienje bolnile² po gastrostomi 14 B. M. H.. Dśolc. Ljubljana: Sekcija medicinskih sester v Jpri Zbornici zdśavstvene nege slovenije, 1999;72 - 6. Ivanuşa A., ŻîlezétkD. st²ndźadi aktivnosti zdśavstvene nege. Maśiboś: Visoka zdśavsfuena 2002 99 Hranjenie bolnika po iejunoséomi ] oNrcoI'oşrc INŠTśśrś LJUBLJANA Slużba za zdravstveno nego DEFINICIJA IN RAZLAGA Jejunostoma je héanilna stoma. Preko trebuşne stene v mişiěno plast jejunuma kinrrg uvede silikonski ali PVC kateter śazliěnih dîbelin bśez baloněka' Kir,rrg uvede kateter v jejunum z laparotomijo a1i z minimalno invazivno kirurşko metodo PEJ (perkutana endoskopska CIJI 1. Zagotoýéti bolnikove energijske in héanilne potrebe' 2. Prepśeěiti izgubo telesne teże' ohraniti bolnikovo fiziěno moě in kondicijo.3. Zagotovitibolnikove potrebe po tekoěiéi. 4. Zagotoviti bolnikovo psihofiziěno ugodje. 5. Pśepreěiti kontaminacijo héane in pripomoěkov za enteśalno héanjeqje. 6. Pśepreěiti możée zapLete ttanjenja bolnika po jejunostomi. 7. ohraniti suho intaktno kożo IZVAJALCI POSEGA. sreőnjamedicinskasestśa/zdravstveni tehnik,o viş. m.s./dipl.m's., apripravnik pod nadzorom mentoria.olNsmLśśE OF ONCOLOGY LfUBLIANA Naslov standaéda: HRĂNJENJE BoLNIKĂ Po JEJUNoSToMISérani; 30/11 Avtoé: Denis Mlakar-Mastnak, Helena Urşiě Biseśka Petriievěanin. Laura Petrica. Anastaziia ŠelihDatum potrditve: 28.2.2006 voDILA DoBRJĽ PRAKSE 1. Pśeveza stome: o Pśevezojejunostome naredimo pśviě dva őni po vstaviźvi, nato pa vsak dan lx.. Kożo okrog jejunostomske cevke oziroma okrog diska (ěe da ima jejunostomska cevka disk) oěistimo s fizioloşko éaztopino, okrog katetra namestimo pśeklano opojno oblogo 10 x 10 cm. oblogo fiksiramo na kożo s fiksacijskim obliżem, ki najmanj draÁi koÁo in je pri odstéanitvi ne poşkoduje. o Ęe mesto ob jejrrnostomi kaÁeznake infekcije: rdeěina, oteklina, boleěina in eksudat, o tem obvestimo leěeěega zdéavnika in upoştevamo standard za nego inĎiciéane éane.o Pri zatekanju héane ob katetéu, ki ni posledica preobilnega obśoka, izpada katetéa in je pri bolniku obiěa-jno, zaşěitimo kożo ob sondi z zaşěitnim mazilom ali s hidśokoloidnim obliżem (hidrokoloidni obliż ima funkcijo zaşěite in zdravljenja poşkodovane koże). 2. Izbéra in oskśba pripomoěkov: o brizgalko za héanjenje bolnika menjamo na24 vr, o volumna ěéevesne vsebine 100 . sistem za enteralno ěrpa1ko uporabljamo 24 do 48 ué, hkrati zamenjamo tudi Lopezovo valvulo, o sistem za hśanjenje s pomoějo teżnosti menjamo na 24 w, hkrati zamenjamo tudi Lopezovo valvulo, o na sobni temperatuśi je lahko farmacevtsko péipravljena hrana v odpśtem sistemu 8 ur( o odprtem sistemu govorimo, ko farmacevtsko formulo sondne héane prelivamo iz steklenice v hranilno vreěko) v zaprtem sistemu pa 24 ut (o zaprtem sistemu govorimo, ko na steklenico farmacevtske formule sondne hrane prikljuěimo sistem za hranjenje), o péi imunsko oslabljenem bolniku (bolnik v enoti za intenzivno terapijo, bolnik z neuüopenéo) sistem za héanjenje menjemo éa24 ué' o péi imunsko oslabljenem bolniku (bolnik v enotl za intenzivno teśapijo, bolnik z neutropenijo) upoéabljamo za spiśanje sistema za hranjenje in jejunostomskega katetra sterilno voőo. 3. Izbira enteralne prehśane . izberemo farmacevtsko pripravljeno enteralno prehrano, ki je hipoosmolama in namenjena hranjenju po jejunostimi. 4. oznaěitev ieiunostome o jejunostomalni katereter na mestu izstopaiz koże oznaěimo z vodoodpomim oznańevalcem, ki omogoěi preverjanje ustreznosti lege katetra, pö tem preverimo razdaljo od izstopa katetra izkoże in őo oznaěitve, ki moéa bti vedno enaka. UKRT,PI OB KOMPLIKACIJAH o odvaianie tekoěega blata: ěe bolnik odvaja tekoěe blato veěkrat na dan, obvestimo zdravnika. o Slabost ali bruhanie: ěe je bolniku med héanjenjem slabo ali celo bruha, héanjenje preki''"'''o in preveśimo koliěino ńśevesne vsebine. Ęe je reziduaLnega volumna za dyal´atno kolińnino vnesene héane, hranjenje prekinemo in obvestimo zdrar´rika' v nasprotnem péimeru pa zmanjşamo hitrost héanjenja iôali koliěino obroka teé o vsem obvestimo zdravnika. r Napenianie: ob napenjanju lahko zamaşek na jejunostomskem katetru odpremo, da se izlońijo morebitni plini iz ěrevesja. BoLUsNo HRĆNJENJE BoLNIKA Po JEJUNoSToMI PRIPoMoěKI, PoTREBNI ZA IZVAJANJE PoSEGA: e ledviěka za ellŁ´atno uporabo (ěe bomo śeziőualni volumen po meśjenju vmili nazaj v ěrevo upoéabimo sterilno ledviěko), o staniěevina' o zaşěitnapodloga, o 50 ml btizgalka s katetrskim nastavkom, o héana za hśanjenje bolnikapojejunostomi, r tekońina za spiéĄe jejunostome (ustekleniěena voda, pri imunsko oslabljenem bolniku uporabimo sterilno vodo), 101 Hra²ienie bolnika po ie-iunostomi 3 o 3 sterilni zlożenci a 5X5 cm, r blago razkużilno sredstvo, kije na seznamu KoBo za tîkoěe leto zarazkużevanjej. katetra'. Lopezova valvula ali pean, C zamaşekza sondo' ěe imamo sondo brezzamaşka, o zaşěitnepregledovalnerokavice, o razkuż1lozaroke. PRIPRAVA PRED TZVEDBO POSEGA Kośaki IZ\'EDBA RĂZLAGA t. Higiensko si umijemo éoke. Zmanjşamo moŽnost kontaminacije enteralne hrane in pripomoěkov. ) Pśipravimo pśostor in pripomoěke za izvedbo hśanjenja. Pripomoěke si pripéavimo na tasi, enteśalno hrano serviramo na pladnju.omogoěimo si nemoten potek dela' Poskrbimo za kulturo seśviéanja obroka. Ko bolniku serviramo enteralno hrano na pladnju, mu dajemo oběutek, da je to béanjenje in ne poseg, ki ga żelimo péi niem opraviti. 3. Bolnika psihiěno péipéavimo na hśanjenje in si pśidobimo njegovo privolitev za zaěetek hranienia.Zagotov imo si bolnikovo soőelovanje. Bolnik ima pravico do informiranosti in do odloěania. 4. Leżeěega bolnika namestimo v usffezen polożaj tako, da dvignemo vzgIavje éa 30- 45" in mu pod jejunostomsko cevko namestimo zaşěitno podlogo'Prepreěimo nevamost aspiracije med hranjenjem in onesnaŽenje bolnikove okolice. Razkużimo si roke in nataknemo zaşěitne pregledovalne rokavice.Zmaéjşamo możnost kontaminaciie rok s ěrevesno vsebino 6. Pśed héanjenjem preverimo lokacijo maśkacije na jejunostomskem katetru ter stanje şivov'Pśepriěamo se o pravilnem polożaju in pśavilni pritrditvi jejunostomskega katetra. Zagotovimo si vaéen priěetek héanienia. 7 Proksimalni deé jejunostomskega katetra primemo in ga oěistimo z zlożenci, omoěenimi v raz]rcuÁilu. Proksimalni del katetra nato odloŽimo na zaşěitno oodloso.Péepreěimo kontaminacijo hśane in jejunostomsko cevko pripravimo v polożaj za hranjenje. 8. Peteliněek na Lopezovi valvuli obréremo tako' da onemogoěimo vdor zraka v jejunostomski kateter in nato odpremo eno od vhodnih odprtin na Lopezovi valvuli (ěe upośabimo pean' z njim stisnemo jejunostornski kateter, nato odstranimo zamaşek in ga poloŽimo na zaşěitno podlago). Proksimalni del katetra podlożirno z z|oÁencem, vanj vstavimo 50 ml bśizgalko s katetśskim nastavkom, napolnjeno z enteśalno prehśano.Kateter in pśipomoěke pśipśavimo v po|ożaj za hśanjenje. 102 IZVEDBA POSEGA I(ośaki IZVE.DBA RĂZLAGA 1. Z obéatom peteliněka na Lopezovi valvuli omogoěimo dohod hśane oziroma spśostimo pean. S pomoějo bata na brizgalki apliciramo héano s hitrostjo 30 ml na minuto. Priporoěena koliěina héanî v obroku je od 150 do l80 ml, ştevilo dnevih obrokov je 14' S hranjenjem priěnemo ob 6 uri zjutraj in zakliuěimo ob 22. uti.Prehitro héanjenje in péeobilen obrok lahko izzoveta oběutek napetosti v ěrevesju, kéěe ali drisko. Z opisanim naěinom hśanjenja bo bolnik prejel od 2000 do 22OO ml enteralne hśane- 4. Farmacevtski pĎeparat enteralne prehéane moéa biti sobne temperature.Farmacevtsko pripravljene enteéalne hśane ne segrevamo' ker s tem uniěimo v vodi topne in toplotno oběutljive vitamine. Pri segrevanju beljakovine zakéknejo in lahko zamaşijo sondo, bakteriie oa se hitéeie razmnożuleio. 5. Pred vsako izpraznitvijo bśizgalke zapremo Lopezovo valvulo oziroma jejunostomski kateter ponovno stisnemo s oeanom.S tem prepreěimo możnost vdota zraka v kateter in zmanjşamo możnost napenjanja. 6. Med hranjenjem spremljamo bolnikovo poěut_ie.Upoştevati moramo bolnikove żelje in pritoŽbe o mośebitnem tişěanju v trebuhu, slabosti ipd. 7 Po koněanem bolusnîm héanjenju jejunostomski kateter speśemo s 30 ml ustekleniěene vode.Prepreěimo zamaşitev katetra. 8. Ko smo jejunostomski kateteś spśali' peteliněek na Lopezovi valvuli obmemo tako' da prepéeěimo iztekanje tekoěine iz jejunoséomskega katetra oziroma proksimalni del zamaşimo z zamaşkom.Prepreěimo iztekanje tekoěine iz katetra. APLIKACIJA ZDRAVIL 1. Zdravila daiemo pri vseh téeh naěinih héanjenja po metodi bolusa. Pred aplikacijo zdśavil mośamo jejunostomski kateter spśati s 30 ml vode. Pśav tako moramo jejunostomski kateter sprati po vsaki aplikaciji zőravila z 20 ml ustîkleniěîne vode. Pśiporoěa se uporaba zdśavil v obliki: kapljic, solucij, suspenzij, siśupov in dobro topnih tablet. odsvetuje sî uporaba: a) zdrav1t v rîtard obliki b) zdéavil' ki dśażijo ěrevesno sluznico c) zdravil, pri katerih_ie potśeben żeloděni sok za śesorpcijo d) zdéavil' ki se resoébiéajo v żeloděni sluznici.Pśepéeěimo meşanje héanî z zdravilom. Zaśadi meşanja zdraviIa s hrano se lahko spremeni delovanje nekaterih zdravil in héana lahko postane teżje pśebavljiva. Zagotovlrno, da bo bolnik prejel celoten odmîrek zdravila. Ęe zdravilo v letard obliki zdrobimo, se spremeni njegova hitrost sproşěanja in njegova uěinkovitost. 103 OSKRBA PO TZVEDENEM POSEGU Koraki IZVEDBA RAZLAGĆ OSKRBA BOLNIKA PO POSEGU 1. Po zakljuěenem hranjenju leżeěemu bolniku odstśanimo zaşěitno podlogo in ga vsaj za pol ure namestimo v polsedeű oo1ożai.Bolniku zagotovimo dobśo poěude osKRBA ZDRĆV. DEL. Po PosEGU 1. Higiensko si umijemo śoke. Prepreěimo prenos infekta. DoKUMENTIRĂNJE PosEGA 1. Koliěino zaużite hrane, bolnikovo poěutje in odziv na hśanjenje dokumentiéamo na terapevtski list oziroma obrazec za evidenco koliěine zauÁite hrane in oiiaěe.ZagoĎovimo nadzor nad vĎsto in koliěino zaużite hr ane. UREDITEV PRJPoMoĘKov Po PosEGU Kośaki IzvEDB'Ą' RĆzLAGA 1. Po vsakem bolusnem hśanieniu brizga|ko speremo pod tekoěo vodo in jo shranimo v ěisti ledviěki za enkéatno uporabo, oblożeni s staniěevino. Bśizsalko za hśanienie meniamo na24 ur.S spiśanjem pripomoěkov za hśanjenje s toplo vodo oěistimo ostanke héane in prepreěimo śast mikśoorganizmov' HRĂNJENJE BoLNIKA Po JEJUNoSToMI s PoMoěJo TEŽNoSTNEGA SISTEMA PRIPoMoĘKI PoTREBNI ZA IZVAJANJE PosEGAo ledviěka za enkśatno uporabo (ěe bomo rezidualni volumen po meéjenju vmili nazaj v ěrevo, upośabimo steśilno ledviěko)'o staniěevina,o zaşěitna podloga,o 50 ml brizgalka s katetśskim nastavkom (ěe bomo meéi1i éezidualni volumen Želoděne vsebine),o farmacevtsko péipravljena fomula sondne héane,o tekoěina za spiraéje sonde (ustekleniěena voda, pri imunsko oslabljenem bolniku upośabimo steśilno vodo)'o 3 sterilni zlożenci a 5X5 cm,o blago razkużiléo sredstvo' kije na seznamu KoBo za tekoěe leto zarazkuÁevanje jejunostomskega katetra,. Lopezova vahula ali pean,C zamaşek za sondo, ěe imamo sondo béez zamaşka,o zaşěitnepśegledovalnerokavice'C razlîsżilo zatoke,o sistem za hśanjenje z vreěko,. sistem zahéanjenje z nastavkom za steklenico,o infuziisko stoialo. r04 Hranienie bolnika po ieiunostomi 6 PRIPRAVA PRED IZVEDBO POSEGA Koraki IZVEDBA RAZLAGA l. Higiensko si umijemo śoke. Zmanjşamo możnost kontaminacije enteralne héane in orioomoěkov., Pripravimo pśostor in pśipomoěke za izvedbo héanjenja' Pripomoěke si pripéavimo na tasi, enteralno hśano serviramo na pladnju.omogoěimo si nemoten potek dela. Poskrbimo za kulturo serviranja obroka. Ko bolniku seśviramo înteśalno hrano na pladnju' mu dajemo oběutek' da je to hranjenje in ne poseg, ki ga Želimo pri niem ooraviti. 3. Bolnika psihiěno pripravimo na héanjenje in si pridobimo njegovo privoliéev za zaěetek hranienia.Zagotovimo si bolnikovo sodelovanje. Bolnik ima pśavico do informiranosti in do odloěania. 4. Leżeěega bolnika namestimo v ustfezen polożaj tako, da dvignemo vzglavje na 30-45" in mu pod jejunostomsko cevko namestimo zaşěitno podlogo.Prepreěimo nîva nost aspiéacije med hśanjenjem in onesnażenje bolnikove okolice. 5. RazkuŽimo si roke in nataknemo zaşěitne päîqledovalne śokavicî.Zmanjşamo możnost kontaminacije rok s ńrîvesno vsebino. 6. Prîd hranjenjem preverimo lokacijo markacije na jejunostomskem katetru teś stanje şivov.Prepriěamo se o pravilnem polożaju in pravilni pritĎditvi jejunostomskega katetra. Zagotovimo si vaśen priěetek héanienia. 7 Pśoksimalni del jejunostomskega katetra primemo in ga oěistimo z zlożenci, omoěenimi v razk´lżilu' Pśoksimalni dî1 katîtra nato odlożimo na zaşěitno oodloso.Prepreěimo kontaminacijo hśane in jejunostomski kateter pripravimo v polożaj za hśanjenje. IZVEDBA POSEGA Koraki Tz'VEDBA RAZLĆGA 1. Pri tîm naěinu héanjenja uporabimo dva sistema za hranjenje, in sicer: 1. Sistem zahraé|enje z vreěko' 2. Sistem za ltaéjenje z nastavkom za steklenico farmacevtsko pripravljene formule sondne hranî. Sistîm za hranjenje z vreěko napolnimo z ustekleniěeno vodo (za spiranje sistema po hranjenju) in jo obesimo na infuzijsko stojalo. Na steklenico faśmacevtsko pripéavljene formulî sondne hrane namîstimo infuzijski sistem za héanjenje in ga napolnimo s sondno hrano, nato ga obesimo na infuziisko stoialo.Pśipomoěke pripravimo v poIożaj za hranjenje. Zdtavnik predpişe farmacevtsko formulo sondne hrane glede na bolnikove hśanilnî in energijske potrebe ter spremljajoěe bolezni. Hranjenje s pomoějo teżnostnega sistema nam siceś ne omogoěa nataněnî nastaviźVe prîtoka béane' vendaś ga lahko koristno upoźabimo pśi bolnikih, ki imajo pśi bolusnem hranjenju kakrşnekoli teŽave. .,Peteliněek na Lopezovi valvuli obmemo tako, da onemogoěimo vdoé zraka v jejunostomski kateteĎ in nato odpśemo eno od vhodnih odprtin na Lopezovi valvuli(ěe uoorabimo pîan' z niÇm stisnemoKateteé pripravimo hranjenje.polożaj za 105 jejunostomski kateter, nato odstranimo zamaşek in ga polożimo na zaşěitno podlago). Pśimemo proksimalni del katetra, ga podlożimo z zloŽencîm in ga spojimo s sistemom za hranjenje s steklenico sondne hrane. 3. Z obtatoéé peteliněka na Lopezovi valvuli sprostimo dohod hrane oziśoma sprostimo pean' S stişěkom na infuzijskem sistemu reguliramo hitrost pretoka hrane. Priporoěeni ěas hranjenja je do 10 minut. Priporoěena koliěina hranî v obroku je od l50 do 180 ml, ştevilo dnevih obrokov je 14. S béanjenjem priěnemo ob 6. uri zjutśaj in zakliuěimo ob 22. uri.Prehitro hranjenje in pśeobilen obrok lahko izzoveta bruhanje' oběutek napîtosti v ěreves.ju, krěe ali dśisko. 4. Med hranjenjem spremljamo bolnikovo poěutje.Upoştevati moramo bolnikove żelje in pritożbe o morîbitni slabosti ipd. 5. Po zakljuěenem hranjenju s pomoějo teżnostnega sistema zamaşimo sistem za hranjenje s steklenico in s pomoějo sistema za braé1eéje z vreěko speremo je-iunostomski kateter s 30 ml ustîkleniěene vode.Pśepreěimo zamaşitev katetra. 7 Pśi zamenjavi sistemov mośamo zapreti Lopezovo vah²rlo oziroma jejunostomski kateter stisniti s Óeanom.zraka v możnostPrepreěimo możnost vdora kateter in zmanjşamo napeniania. 8. Ko srno jejunostomski kateter spśali, peteliněek na Lopezovi vah.uli obrnîmo tako, da prepreěimo iztekanje tekoěine iz jej unoséomskega katetra oziroma proksimalni del zamaşimo z zamaşkol:r'Prepreěimo iztekanj e tekoěine. APLIKACIJA ZDRAVIL 1. Zdśavila daiemo pri vseh trîh naěinih hranjenja po metodi bolusa. Prîd aplikacijo zdravil mośamo jejunostomski kateter sprati s 30 ml vode. Prav tako moramo jejunostomski ksteter sprati po vsaki aplikaciji zdravila z 20 ml ustekleniěene vode. Pśiporoěa sî uporaba zdravil v obliki: kapljic, solucij, suspenzij, sirupov in dobro topnih tablet. Odsvetuje se uporaba: a) zdéavil v retard obliki b) zdravil, ki drażijo ěrevesno sluznico c) zdravil, péi katerihje potéeben żeloděni sok za resorbcijo d) zdravil, ki se éesorbirajo v Želoděni sluznňci.Prepśeěimo meşanje héane z zdravilom, zaradi meşanja zdrav1Ďa s héano se lahko spéemeni delovanje nekaterih zdrav|l in hrana lahko postane teżje prebavljiva. Zagotovtmo, da bo bolnik pre.jel celoten odmîśek zdśaviIa. Ęe zdravilo v śetaśd obliki zdrobimo, se spremeni njegova hitrost spéoşěanja in njegova uěinkovitost' 106 Hranjenje bolnika po.iejunostomi I osKRBĆ Po IZVEDENEM PosEGU Koraki IZVEDBA RĂzLAGĆ osKRBĆ BoLNIKA Po PosEGU 1. Po zakljuěenem héanjenju leżeěemu bolniku odstranimo zaşěitno podlogo in ga vsaj za pol ure namestimo v polsedeě oolożai.Bolniku zagotovimo dobśo poěutje' osKRBA ZDRĂV. DEL. Po PosEGU 1. Higiensko si umijemo roke. Prepśeěimo pśenos infekta. DOKUMENTIRANJE POSEGA 1. Koliěino zau½ite luane, bolnikovo poěutje in odziv na héanjenje dokumentiramo na teéapevtski list oziéoma obrazec za evidenco koliěine zaużite luanî in pijaěe.Zagotovimo nadzor nad vrsto in koliěino zaużéte hr aée. UREDITEV PO POSEGU 1 Pśi héanjenju s pomoějo tečrostnega sistema sistem za héanjenje z vreěko menjamo éa 24 llr, sistem za héanjenje z nastavkom za steklenico pa zavéŽemo po zakljuěenem celodnevnem hśanjenj u.S spiśanjem pśipomoěkov za héanjenje s toplo vodo oěistimo ostanke héane in péepreěimo rast mikroorganizmov' r07 Hśanjenie bolnik²po.ieiunostomi 9 HRANJENJE BOLNIKA ěnpar,xnPo JEJUNoSToMI s PoMoěJo ENTERALNE POTREBNI ZA IZVAJANJE POSEGA:o ledviěka za enkratno upośabo (ěe bomo rezidualni volumen po meśjenju vmili nazaj v ěrevo, uporabimo sterilno ledviěko),o staniěevina, o zaşěitnapodloga, o farmacevtsko pripśavljena formula sondne hrane,o tekoěina za spira²je sonde (ustekleniěena voda' pri imunsko oslabljenem bolniku uporabimo sterilno vodo),o 3 sterilni zlo½eéci a 5X5 cm,o blago razkużi|éo sredstvo, ki je trenutno na seznamu KoBo za tekoěe leto za śazkużevanje jejunostomskega katetra,. Lopezova valvula ali pean, o zamaşek za sondo, ěe imamo sondo brez zamaşka,o zaşěitnepśegledovalneśokavice, C razl²lÁilozatoke, o enteralna ěrpalka' o sistem za béanjenje, ki je zdrużĚiv z enteralno ěrpalko, a PRIPRAVA PRED IZVEDBO POSEGA Koraki IZ\.EDBA RĂzLAGA 1. Higiensko si umijemo śoke' Zmanjşamo możnost kontaminacije enteralne hrane in pśipomoěkov. 2. Pripravimo prostor in pśipomońke zaizvedbo hranjenja. Pripomoěke si pripravimo na tasi, enteśalno héano serviramo na pladnju.Omogoěimo si nemoten potek dela. Poskrbimo za ku1turo serviśanja obroka. Ko bolniku serviéamo enteśalno hrano na pladnju, mu dajemo oběutek, da je to hranjenje in ne poseg, ki ga żelimo pri njem opśaviti. 3. Bolnika psihiěno pöpravimo na hranjenje in si pśidobimo njegovo péivolitev za zaěetek hranienia.Zagotovimo si bolnikovo sodelovanje. Bolnik ima pravico do informiranosti in do odloěania. 4. Leżeě,ega bolnika namestimo v ustrezen polożaj tako, da dvignemo vzglavje na 30- 45" in mu pod jejunostomski kateter namestimo zaşěitno podlogo.Prepreěimo nevamost aspiracije med hranjenjem in onesnażenje bolnikove okolice, 5. Razkużimo si roke in nataknemo zaşěitne pregledovalne éokavice.Zmanjşamo możnost kontaminacije rok s ěrevesno vsebino' 6. Pred hranjenjem preverimo lokacijo markacije na jejunostomskem katetru ter stanje şivov.'Prepriěamo se o pravilnem polożaju inpravilni pritĎditvi jejunostomskega katetéa. Zagotovimo si varen priěetek hranienia. 7, Pśoksimalni del jejunostomskega katetra primemo in ga oěistimo z zIożenci, omoěenimi v ruzkużilu. Proksimalni del katetra nato odlożimo na zaşěitno noéééoooPrepreěimo kontaminacijo hśane in jejunostomski kateteé pripravimo v po|ożaj za héĄenje' 108 Hra²ienje bolnik²pojejunostomi 10 IZVEDBA POSEGA Koraki IZVEDBA RAZLAGA Pri tem naěinu hśanjenja lahko uporabimo dve tehniki za hśanjenje: a) Vreěko s sistemom za héanjenje po enteśalni ěrpalki. b) Originalno plastenko s sondno hrano s pśilagojenim sistemom za héanjenje po enteralni ěrpalki. Ęe uporabimo vreěko s sistemom za hśanjenje po enteralni ěrpalki' v vreěko vlijemo predpisano farmacevtsko fośmulo sondne hrane, z njo napolnimo sistem, ga vstavimo v enteralno ěrpalko in priklopimo na proksimalni del j ejunostomskega katetra. Ęe uporabimo originalno plastenko s sondno héano nanjo priěvrstimo prilagojen sistem za héanjenje po enteśalni ěrpalki in ga napolnimo s sondno hrano, nato ga vstavimo v enteralno ěrpalko in priklopimo na péoksimalni del j ejunostomskega katetéa. Enteralno ěrpalko vkljuěimo in nastavimo oredpisano hitśost hranienia.Zdravéik pśedpişe farmacevtsko formulo sondne hrane glede na bolnikove héanilne in energijske potrebe ter spremljajoěe bolezni. Enteralna ěrpalka omogoěa razliěne nastavitve pĎetoka bśane' ki ga zahteva kontinuirani program hranjenja bolnika. ) Z obratom peteliněka na Lopezovi valvuli spśostimo dohod hrane oziroma pean in priěnemo s héanje²iem' Bolnika héanimo po kontinuiśanem pfogramu hśanjenja' ki ga predpişe zdravnik.obiěajno se kuntinuirani naěin hranjenja uporablja pri bolnikih' ki leżijo v intenzivéi enoti. Kontinuirani naěin héanjenja pśepreěi morebitno diaśejo ali kéěe v żelodcu zaradi velikih odmerkov hrane naenkrat. 3. Med héanjenjem spremljamo bolnikovo poěutje.Upoştevati moramo bolnikove Želje in pritożbe o moéebitni slabosti ipd. 4. Po zakljuěenem hranjenju s pomońjo vreěkî s sistemom za hśanjenje po enteralni ěrpalki jejunostomski kateter speśemo s 30 ml ustekleniěene vode. Po zakljuěenem héanjenju s pomońjo originalne plastenke s sondno héano in prilagojenim sistemom za héanjenje po enteśalni ěrpalki sistem za hśanjenje zavrÁemo. Jejunostomski kateteś speremo s pomoějo brizgalke s 30 ml ustekleniěene vode-Prepreěimo zamaşitev katetéa. 5. Ko smo jejunostomski kateter sprali, peteliněek na Lopezovi valvuli obrnemo tako, da prepreěimo iztekanje tekoěine iz jejunostomskega katetra oziśoma oroksimalni del zamaşimo z zamaşkom.Prepreěimo iztekanj e tekońine. 109 APLIKACIJA ZDRA\.TL 1. Z,dravila daiemo pri vseh treh naěinih bśanjenja po metodi bolusa. Pred aplikacijo zdravil moramo jejunostomski kateter sprati s 30 ml vode. Prav tako moramo jejunostomsko cevko sprati po vsaki aś,likaoiji zdravila z 20 ml ustekleniěene voőe. Pśiporoěa se upośaba zdravil v obliki: kapljic, solucij, suspenzij, siśupov in dobro topnih tablet. Odsvetuje se uporaba: a) zdravil v retard obliki b) zdravil, ki őrażijo ěrevîsno sluznico c) zdravila, pri katerih je potśeben żîloděni sok za śesorpcijo zdravil, ki se resorbirajo v żeloděni sluznici.Prepreěimo meşĄe ttane z zdravilom. Zaradi meşanja zdravila s héano se lahko spremeni delovanje nekaterih zdravil in hrana lahko postane teżje pśebavljiva. Zagotovimo, da bo bolnik pźîjîl cîlotîn qdmîrîk zdr²vila, Ęe zdravilo v rîtard obliki zdrobimo, se spremeni njegova hitrost sproşěanja in njegova uěinkovitost. OSKRBA PO IZVEDENEM POSEGU !I(orak IZ\/EDBA RAZLAGA OSKRBA BOLNIKA PO POSEGU 1. Po zakljuěenem héanjenju leżeěemu bolniku odstranimo zaşěitno podlogo in ga vsaj za pol ure namestimo v polsedeě oolożai.Bolniku zagotovimo dobśo poěutje. OSKRBAZDRAV. DEL. PO POSEGU 1. Hisiensko si umiiemo roke. Pśeośeěimo ośenos infekta' DOKUMENTTRANJE POSEGA 1. Koliěino zalżite héaée, bolnikovo poěutje in odziv na héanjenje dokumentiramo na terapevtski list oziroma obrazec za evidenco koliěine vneşene hśane in oiiaěe.Zagotovimo éadzor nad vźsto in koliěino zaużite hr aée. 1. Pri hśanjenju s pomoějo sistema za enteralno ěrpalko hranilno vreěko in sistem speśemo s toplo vodo.Vrîěko in sistem za hranjenje menjamo na 24 do 48 rrĎ.S spiranjem pripomoěkov za hranjenje s toplo vodo oěistimo ostanke hrane in prepreěimo rast mikśoośganizmov.Hr²njenje bolnik² po iejunostomň I ] LITERATURA IN VIRI; 1. AKE Recommendations: enteral and parenteśal nutritional support in adults. Vienna: Austrian socieĚ of clinical nutrition, 2002. 2' Urşiě H. Hśanjenje po gastrostomi in jejunostomi z upośabo enteśalne ěrpalke' V: Pomîé prehrane pri nastanku in zdravljenju malignih obolenj/25. stéokovni seminar iz onkologije in onkoloşke zdravstvene Ďrege za medicinske sestre, Radenci, |4.1n |5. oktober 1999; ur. B. Skela Saviě, M' Velepiě, H.. Drolc. LjubĚana: Sekcija medicinskih sester v onkologiji pri Zbomici zdśavstvene nege slovenije, |999;72 - 6. 3. Ivanuşa A', Árc|eznik D. Stadaśadi aktivnosti zdravstvene nege. Maéibor: Visoka zélravstvena şol a' 2oo2 - 110 Subku t ana ap I ikac ij a go s ere I ina(Zoladex@) _ implantanta s podaljşanim sproşěaniem 1 ooxroloŠru lNsTnuTElNŠśm.r oFoNcoLoGYLJUBLJANA LJUBLJANA Slużba za zdravstveno nego Naslov standaśda: SUBKUTANA APLIKĆCIJA GOSERELINA (zoLADEx@) - IMPLAI{TANTA s PoDALJŠ´mm SPRoŠĘĂNJEMStéani: 51/4 Avtor: JoŽica Jelen Juśiě Delovna skupina: Sneżana Umiěeviě, Kristina Vśhovnik, Branko ZakotnikDatum potrdiwe: 28.2.2006 DEFINICTJA IN RAZLAGA Aplikacija injekcije goserelina, v podkożje spodnjega dela trebuha. Zoladex@ je steölni depojski pripravek bîle do kremne barve, v kateśem je goseéelijev acetat' éazpéşen v bioloşko razgradljive implantanfu, ki se nahaja v injekcijski brizgi. Goserelin sodi v skupino zdtavil,ki zmanjşujejo koliěino hormonov (péi moşkih testosteśon, pśi żenskah estéogen)' V onkologiji se uporablja za zdravljenje raka na prostati pri moşkih in pri Ženskah za zdravljenje éaka dojke. obstajata dve śazliěici injekcije Zoladex-a: Zoladîx 3'6 mg, ki se po zdravnikovîm naéoěilu na28 in ZoladexlA I ki se na 3 mesece. CILJI vama in neboleěa hormonske Zoladex@. IzvAJĆLoPosEGA- viş.m.s'/dipl'm.s.,- dipl.m.s. pripravnik-ca pod nadzorom mentorja, - zdravnik. VODILADOBRE PRAKSE Pśed aplikacijo Zo|adexa@ priporoěamo, da mesto oénrtviěite s podkożrro aplikacijo lidokaina. Pri brizgi Zoladex@ nikoli ne odstranjujte zéaěnih mehuśěkov, kar lahko povzroěi izbnzganje implantanta (zdéavila). Zoladex@ injekcija se vedno apliciéa le v podkożje spodnjega dela trebuha.odstop od tega navodilaje mogoě le po navodilu zdéavnika. da ne v mişico ali 111 Subkutana aplikaciia goserelina (Zol²dex@) _implantanéa s podaljşanim spśoşěanjem 2 POTREBNI ZA IZVAJANJE POSEGA: 2 m1 brizga, v kateri je péipravljen lidokain (pripośońamo 1,5 ml 40 mg Lidokainijevega klorida), injekcijska igla (25 gauge), 4 sterilni zloÁenci, razkuÁllo za ęrŠŮen1e vbodnega mesta, ki ga sprejme Kotso, zbfu alnik za ostre predmete, zaşěitne rokavice, inj ekcij a zdéavila Zoladex@, samolepilni vodoodporni obliŽ' ledviěka. PRIPRAVA PRED IZ\'EDBO POSEGA Koraki IZVEDBA RAZLAGA I Pśipravimo si pripomoěke za izvedbo posega in si razkużimo roke.omogoěimo nemoten potek dela. Zmanişamo możlrost prenosa okużbe. 2. Preverimo pśavilo 5P-jev S tem zagotovimo' da pravi pacient péejme ob pravem ěasu péavo koliěino pravega zdśavila na pravilen naěin. 3 Pacienta namestimo v polsedeě ali sedeě polożai.Tako zagotovimo debelejşo plast kożne gube. IZVEDBA POSEGA Koraki IZVEDBA RĂZLĂGA I Izbeéemo mesto vbrizganja Lidokainijevega klorida v spodnjem dîlu hebuha.Primerno mesto za vbrizganje zdéavila mora biti brez modric' poşkodb, oteklin in brazgotin.Pazimo, da zdravilo ne apliciśamo v peśitonei ali v mişico. 2. Z z|oÁencem, politim z śazkuŽilom, krożno od sśedinî navzven 3x obrişimo mesto naěśtovanega vboda v pśemeru 5 cm in poěakamo. da se éazkużilo osuşi.Odstranimo patoloşke mikéoośganizme na kożi. 3. S palcem in kazalcem ene roke stisnemo kożo in podkożje, da ustvarimo kożno gubo.S tem zagotovimo debelejşo plast podkożja. 4. Subkutano iglo zabodemo na oěişěeno mesto pod kotom 45o in 1,5 m1 40 mg 1idokaina poěasi vbśizgamo.Hitśa aplikacija lidokaina subkutano povzśoěi pekoěo boleěino. 5 Iglo izvleěemo in jo odvrżemo v zbiralnik za ostre pśedmete. Vbodno mesto pokrijemo s steéilnim zlożencem in si śazkuŽimo roke.Prepreěimo możnost vboda. S tem zaşěitimo vbodno mesto in ga hkrati péipravimo na nadaljnjo aplikacijo Zoladex@ iniekciie. 6. Poěakamo vsaj dve minuti po aplikaciji lidokaina.Dve minuti po aplikaciji lidokaina je pśedel v pfemeru 1 cm okéog aplikacije lokalno anesteziéan. 7 Nadenemo si zaşěňtne śokavice' S tem zmanjşamo możnost prenosa okuŽbe. tt2 Subkutana aplikacii a goserelina (Zoladex@) _ implantanta s podalişanim spśoşěaniem 3 Koraki IZVEDBA RAZLAGA 8. odpéemo vśeńko, v kateéije injekcijska brizga Zoladex@ in jo drżimo v rahlem kofu proti svetlobi tako, da lahko vidimo vsaj del imp|antaétaZoladex@.S tem se prepriěamo, daje impantant zares v brizgi. 9 Potegnemo plastiěno vafovalo z bśizge in ga zavrŽemo. odstranimo pokověek z igle.Varovalo potegnemo tako, kot każe puşńica, da ne bi povzśoěili nehotenega izpadabata. 10. Steśilni zlożenec odstranimo z mesta, kjer smo lokalno anasteziśali mesto vboda.Péipśavili smo si mesto za aplikacijo Zoladex@ injekcije. 11 S palcem in kazalcem naśedimo kożno gubo in zbodemo po istem vbodnem mestu ali v pśîmeru 1 cm, kot smo zbodli za aolikaciio lidokaina.S tem zagotovimo debelejşo plast podkożja. Aplikacija injekcije Zoladex@ v lokalno anasteziéani péedel je pomembna' saj le´a potem ni bolîńa. 12. Lumen igle naj bo obmjen navzgorNa takşen nańin doseżemo hiteś, 1ahkoten in varen zdrs igle v podkoŽje in tako minimalno poşkoduiemo tkivo' 13. Iglo do konca potisnemo v podkożje spodniega dela tśebuha pod kotom 45oZagotovimo pravilno vstavitev implantanta v podkoŽie. 14. Bat brizgalke potisnemo popolnoma do konca, da se implantant izloěi in se aktiviéa zaşěitni tulec.Aktivacija zaşěitnega tulca omogoěa varno śavnanje z upoéabljeno iglo (vaśen igelni sistem). 15. Izvleěemo iglo in jo zayrżemo v zbiralnik za ostée pśedmete.Péepéeěimo moéebitne poşkodbe. 16. Vbodno mesto prekijemo s suhim z|ożencîm in nanj rahlo pritiskamo vsaj 5 min' in nato şe péeverimo mesto vboda.Péepéeěimo izpad implantanta, moŽnost okużbe in mośebitno kśvavitîv' t7 Vbodno mesto zaşěitimo z vodoodpomim obliżem.obliż naj ostane na kożi 24 ur intako péepśeěuie vdor bakterii. 18 odstśanimo śokavice in śazkużimo si roke. 19 Poseg zabeleżimo v terapevtski list v rubriko posegi in v negovalno dokumentaciio. OPOMBA: Ęe iz kateéegakoli razloga (aleśgiěne éeakcije) ne boste upośabili Lidokainijevega klorida, izpustite naslednje kośake pod rubriko izvedba posega :1, 3, 4, 5 in 6. ostali koraki naj si sledijo po vrstnem śedu' 113 Subl²´tana ²plikaciia soserelina Goladex@) _implantanta s podaljşanim sproşěaniem 4 LITERAŤURA Žî|enÿkD.,Ivanuşa A' Standaśdi aktivnosti zdravstvene nege'Visoka zdśavstvena şola, Maśibor 2002:,394-411 http://inźeśtiliĚv.about,com/cs/mîdicationslh,t/ŚŮHowTo.btm 19.5.Á0Ů5 http://www.healthscout.com/enclz/ 1 /002297.htmI htto://commuritv.healthgate 'corýGetContent.asp?siteid:holvcśoss&docid=/dsp/sqinjection http:l/r´érw.hospice.va' gov/Amosbaileyboolô1 0-TechnicalPśocedures/ 1 Subcutaneous-therapy/2-SubcutaneousPoWERPolNT filîs/frame.htm htttr'//www' icn,cl/BestPéactices'pdf Slużba ZN onkoloşkega inştituta, standaĎd D Vbizgaq|e zdravi-la v podkożje< Smpc Zoladex, Astra Zeneca (lK Limited, 28.6.2002. 114 Prevez epidur²lneg² katetra, prevez s şivom frl 23g'C. v péimeru, ko je potrebno reşiti zaplete: a) neizvedljiva aplikacija, b) boleěine ob aplikaciji. IZVEDBA PosEGA v primeśu A Koraki IZVEDBA RAZLAGA I Pśiprava na posegje enaka kot pri eni osebi.omogoěimo si nemoten potek dela. 2 Razkużimo si śoke' S koŽe odstranimo mikśooéganizme in zmanişamo moŽnost zl´naniî infekciie. 3 odpéemo set in tampone dobro polijemo z ustreznim razkużilom zakożo'omogoěimo nadaljevanj e postopka. 4 Nadenemo si sterilne rokavice. 5 Asistent priěne odstśanjevati zaşěitno folijo s koże in katîtśa. OPOZORILO! Ęe je kateter preveě zalepljen in folije ne moremo odstéaniti, pĎîvzame to oseba 1, asistînt pa drżi że razreşeni konec katetśa.Prepśeěiti Želimo nepotśeben izpad katetśa. Delamo tako da je ěim mĄşi moŽni vnos mikroośgaéizmov v pśostor okéog izhodnega mesta. 6 Oseba s sterilnimi rokavicami prime kateter. Pogosto si mośamo pśi tem pomagati şe s sterilnim peanom.Doseżemo, őa sî kateteś ne izvlîěî. Ęe pri tem posegu śokavice onesterilimo, jih zamenjamo. 7 Asistent odvrże odstśanjen material v ledviěko in si razkuŽi roke. 8 oseba l oěisti kożo in nadaljuje prevez po standaśdu za eno osîbo. 118 Prevez epiduralnega katetra, prevez s şivom fiksiśanega s ub ar² hno id ² l ne pa k²t e t r a J IzvEDBa^ PosEGA v pśimeru B I(oraki IZVEDBA RAZLAGA I Priprava na poseg je enaka kot pśi eni osebi. 2 Razkużimo si roke. S koże odstranimo mikéoośganizme in zmanişamo możnost zllnanie infekciie 3 Odpremo set in polijemo tampone s oéedoisanim r azkużilom za koÁo.Omogoěimo si nemoteno delo 4 oseba 1 si nadene steéilne rokavice. 5 Asistent priěne odstśanjevati folijo ali obliż s koŽe in katetra' 6 Oseba 1 prime odlepljeni katîteś inpazl, da se kateter ne izvleěe' Pogosto si moramo pomagati tudi s sterilnim peanom.Prepreěimo izpad katetra in njegovo onesterilienje. 7 Asistent odvéŽe mateéial in si śazkużi roke. 8 Asistent prime distalni nesterilni del katetra. Oseba I previdno izvede postopek ěişěenja koże okśog izhodnega mesta katetśa iz koże. Med posegom z eno roko ves ěas drżi sterilni del katîtśa. Poěakamo (l5 - 60 sek.), da se razkużilo posuşi.Razkużimo izhodno mesto in prepreěimo vnos mikśoośganizmov ob katetru v notranjost. Prepśeěimo izpad katetr a. Doseżemo ustśezno delovanje razklżita. Koża se osuşi' 9 Preverimo, ěe je koża suha in jo po potrebi osuşimo s suhim tamponom.omogoěimo, da se folija lepo prime na kożo. 10 S katetśom naśedimo na koŽi veě vamostnih zank. Ęe se je kateter med posegom onesteśilil, ga oěistimo s tamponi zrazkużilom'Prepreěimo izpad katetra. ohranimo veějo povéşino steśilno in zalepljeno. 11 Asistent to mesto péelepi s folijo. Ęe mesto tik ob izhodu kaĎetra iz koże ni povsem suho, namestimo na mestu izhoda ěez kateter steéilno gazo 5x5 in şele nato prelepimo s folijo. Pri tem pazimo, da so vaśnostne zanke izven EAZS.Povśşino ohranimo sterilno. Péepśeě imo izpad katetr a. Péepreěimo, da se ob katetru pod folijo nabira tekoěina in omogoěa izpadkatetra. 12 Ko smo prelepili in źlksiśali zadostno dolżino katetĎa, snamemo śokavice in si śazkużimo roke. 13 oskébimo şî distalni del katetra' Izvedemo şe menjavo Ďiltśa in ev. tudé konekta po standaśdu. Kateteś. v kateresa aoliciramo zdéavlIaZavarujemo kateteś in onemogoěimo dekonektiśanje in s tem okużbo katetra. 119 Pśevez epiduralneg² katetr², prevez s şivom sub²rahnoidalnega katetra 6 bolusno, namestimo v vreěko ali żepek. Pśi kontinuiéanih aplikacijah zdéavila v kateter, s pomoějo razliěnih ěrpalk (obvezno pri SAK)' izbeśemo ustĎezno mesto in nato pod konekt in źrlter podlożimo gozo, prolcijomo z njo şo źrlter in prelepimo s folijo. Folijo prelepimo z ene in druge stśani tako, da iz folije gleda le nastavek f1ltśa z zamaşkom.omogoěi nam dostop do katetśa bśez tega, da ob vsaki kontroli odlepimo źrlter v celoti. Pśepreěimo vsako tnożnosé izpada kateśa. Zo bolniko jc ta noěin kaś nojmanj motcě in mu omogoěa izvajanje osebne higiene brez tega, da bi bilo potrebno to mesto oskébeti ob vsakem umivanju (vsak dan). 14 oskébimo material in bolnika. 15 Poseg evidentiramo in dokumentiramo. Vodimo evidenco. IZVEDBA POSEGA v primeru C I(oraki IZVEDBA RAZLAGA Priprava na poseg je enaka kot péi eni osebi 2Razkużimo si roke. S koże odstranimo mikśoorganizme in zmanişamo możnost zunanie infîkciie. 3 Z zaşěitnini rokavicami odstranimo staro prevezo. Pri tem pazimo, da folijo odstranimo s pravilno tîhniko.Pripravimo si mesto. Pśepśeěimo izvlek katetra. 4 Snamemo zaşěitne rokavice. Upośaba zaşěitnih rokavic ni nujna. Pśedvsem v pśimeru teżavne oőstśanitve folije z rokavicami. Razkużimo roke.Prepreěimo prenos infekta' omogoěirno nadaljevanje postopka. 5 Nadînîmo si steśilne éokavice, primemo sterilni del katetra in si qa osledamo. 6 Ad a) Neizvedljiva aplikacija Asistent prime distalni nîsterilni del katetra in na źrlter namîsti 2 mlbrizgalko z 0'9oĂ NaCLin poskusi aplicirati. oseba 1 medtîm s prsti ene roke pśime şiv na katetru, z drugo roko pa poěasi in péevidno izvleěe kateter za 2-3, najveě, 5 mm. Ęe aplikacija şe vedno ni izvedljiva' naj bolnik malo spśemeni poIożaj, asistent pa poskuşa z aplikacijo' V primeru neuspeşne aplikacije po koněanîm posegu bolniku damo predpisani reşilni odmeśek in obvestimo zdśavnika in protibol. amb. Ad b) boleěina ob aplikaciji V primeru bolîěin najpĚ izvleěemo katetîé po prei opisanem postopku in natoPoskuşamo doseěi péehodnost katetra. Bolniku zagotovimo ustIezno teśapijo kljub tehniěnim tîżav am. 120 Prevez epiduralnega katetra, prevez s şivom subarahno idalnega katetra 7 asistent poskuş a vbözgatň źlziol. raztop. V primeśu, da je boleěina şe vedno prisotna, poseg koněamo s pokritjem izhodnega mesta katetśa izkoÁe in obvestimo zdravnika in pśotibol' amb. Bolniku zasotovimo ustrezno zdravlienie. 7 Prevez nadaljujemo kot pri eni osebi. 8 Poseg evidentiramo in dokumentiśamo. Vodimo evidenco. Liteśatura: 1. Maśsden Manual: Chapteś l5 Epiduśal Analgesia, dostopno na: htto://ctserv.qmuc.ac.uVMARSDEN/rm-1 5.htm (7. I 1.2003) 2. Pisno gradivo teoretiěnega stśokovnega izobra½evanja inuěnih delavnic DZDRAVSTVENA NEGA IN OBVLADOVANJE BOLECINE PRI BOLNIKIH Z RAKOM( onkoloşki inştitut Ljubljana, jaéuar 2004 3. Intśathecal catheteśs: developing consistency in źrlter use and dśessing in Peäh, Australia. Intemational Journal of Palliative Nursing, 2003, Vol 9, No 7:308-314 4. Caiég for youś epidural catheteś: UI Home Care: UI Health Caśe stś. l-3 dostopno na: http://www.uihealthcare.com/depts/uihomecare/patientcareinformatioôepiduralcathcar.'. 5.11.2003 12t Bolusne aplikaciie analgetiěne ter²piie po epiduralnem ka´etru I oośrcoloŠxllśŠrnurlNsTśruśE OF ONCOLOCY LJUBLJANA LJUBLJANA Slużba za zdśavstveno nego Naslov stanőarőa: BoLUSNE APLIKACIJE ANALGETIĘNE TERĆPIJE Po EPIDURALNEM KATETRUStrani: 7017 Avtor: Marija Logonder Delovna skupina: N. Knafelc, M. Bernot, L' Petśica, M. Mehlî, B. Švieeli' M. Gradişek' dr. LahainarDatum potrditve 28.2.2006 DEFINICIJA IN RAZLAGA Bolusna aplikacija analgetiěne terapije po epiduralnem kateku je vnos zdravil za lajşanje boleěin (lokalnega anestetika, analgetika-opioidov, klonidina) preko katetra v epiduralni prostor. To metodo uporabljamo za obvladovanje akutne pooperatirme boleěine, fantomskî boleěine po amputacijah in kroniěnî boleěine pri napredovali bolezni, ko druge metode niso zadosti uěinkovite, izvedljive ali pa pri bolniku povzroěajo prekomerne neugodne uěinke. Ta naěin aplikacije omogoěa, da pri bolniku doseżemo dober analgetiěni uěinek ob majhnih odmerkih danih zdravil. Vsako od danih zdéavil ima specifiěno delovanje in stranske uěinke' CILJI CILJI POSEGA- Doseěi ustrezno lajşanje boleěine s ěim manjşimi neugodnimi uěinki z dajanjem majhnih odmerkov zdravila v rednih ěasovnfü razmakih.- Pśepreěiti vnos mikroorganizmov preko kateha v epiduralni prostor._ Pśepśeěiti boleěino ob sami aplikaciji zaradi prehitregavbrizgavanja._ Prepreěiti izpad katetra ob aplikaciji zaśadi prehitregavbrizgavanja.- S poznavanjem delovanja zdravil in toěno pöpravo le-teh prepreěiti zaplete zaraői danih zdravil ( opioidi - slabost, bśuhanje, glavobol, potenje, srbeěica, zaspanost, zmedenost' redko depresija dihĄa; Iokalni anestetik _ senzoriěne, motoriěne motnje; klonidin - sedacija, hipotenzija in bradikaédija). CILJI STANDARDA- prikaz kośakov aplikacije- zagotavljanle dogovorjenega nivoja kakovosti 1ŻŻ Bolusne aplikacije analgetiěne terapije po epiduralnem katetru IZVAJALCIPOSEGA - vişja medicinska sestéa / diplomirana medicinska sestśa - vişja medicinska sestśa / diplomirana medicinska sestéa pripéavnica pod nadzośom mentośja - zdśavstveni tehnik / séednja medicinska sestra z ustreznim znanjem - zdravstveni tehnik pśipéavnik pod nadzośom mentośja - zdéavnik VODILA DOBRE PRAKSE- Aplikacije se izvajajo po naroěilu zdravnika.- MSoz. ZT,kiizvajataaplikacijo, mośatadobéopoznatimetodo zőéavljeéja,tehniko aplikacije, zdravita (njihove uěinke in stranske pojave), możne zapleta jih znati péepoznati in pśavilno ukepati.- Analgetiěno tekoěino péipravimo sami ( VMS in DMS) v péimeru, ko şe işěemo ustrîzno sestavo in koncentéacijo meşanice.- Nadaljnjo pśipravo tekoěine pśevzame lekarna onkoloşkega inştituta po naroěilu pśeko péotiboleěinske ambulante'- Pri pöpravi tekoěine in sami aplikaciji je potrebno upoştevati pśincipe aseptiěnosti.- Apliciéamo pońasi' da bolniku ne povzśoěamo boleěin.- Apliciéamo pońasi, da s prehitrim dotokom tekoěine v ozek epiduralni prostoś ne povzroěimo izpadakatefra.- Pśi bolnikih, pri kateöh je EDK uvîden za dolgotrajno zdravljenje boleěine, mośamo aplikacije nauěiti tudi bolnike iôali njihove svojce. To bolniku omogoěa ustrezno zdśavljenje boleěine tudi na domu in manjşo odvisnost od zdéavswînih delavcev.2 PRIPoMoĘKI, PoTREBNI ZA IZVAJANJE PoSEGA:- sterilni tamponi ali komprese 5x5 cm- razku½il'o za ěişěenje stiěişěa źrltśa z zamaşkom_ predpisana zdravilna meşanica v 10 ml brizgalki, zaşěitîna s steśilno iglo, oznaěena z bolnikovimi podatki- sterilen zamaşek, éeześvni frlter in konekt- zaprtaplastiěna ampula z 0'9 % NaCl (10 ml)- 2 mlbrizgalka za îv . aplikacijo 0,9 % NaCl v kateter (teżave pri aplikaciji) - igla za aspiéacijo 0,9 % NaCl iz ampule_ potreben mateśial zazaşěito katetra s filtéom (vśeěka ali kompśesa 10xl0 cm, lepilni tśak in matîrial za źrksiranje - prozoma folija ali hypafix za żepek). - ledviěka - zblralnikza ostre péedmete 123 Bolusne aoIikaciie analgetiěne teśaDiie Do k²tetśu 3 PRIPRAVA PRED IZVEDBO POSEGA Kośaki IZVEDBA RAZLAGA 1 Péeverimo identiteto bolnika in péedpisano teraoiio oo oéavilu 5 PZagotovimo, da dobi péavi bolnik pśavo zdéaviIo. 2 Bolnika seznanimo s posegom. P.;őpř."'ř'' ˇi razkużimo éoke.Zagotovimo si bolnikovo sodelovanje. S koże odstranimo mikloorganizme in zmanişamo możnost Zunanie infekciie.3 4 Pripravimo vse potśebno za l7;vedbo, Zagotov imo nemoteno delo. 5 Pśedpisano zdravilo pripravimo v stîśilno brizgalko in jo zaşěitimo s steéilno iglo. A. Tekoěina je pripravljena v lekaśni v l00 ml stekleniěki in hśanjena v hladilniku. Steklîniěko vzamîmo iz hlaőilnika najmanj I uro pred aplikacijo. B. Tekoěino pripravimo pśed aplikacijo - v brizgalko aspiéiramo najprej lokalni anestîtik, - z lnzulinsko brizgalko dodamo péedpisano koliěino opioida, - dodamo klonrdin (2 ml brizgalka) in - do predpisanî koliěine povleěemo şe 0,9 % NaCl, - béizgalko zaşěitimo s steśilno iglo - opremimo jo s podatki o bolniku.Bolniku zagotovimo, da dobi pravo zdravilo. Ohranimo mikéobioloşko stabilnost. Ohranimo źrzikalno kemijsko stabilnost. Zdéavilo zaşěitimo pred svîtlobo. Tekoěina se ogreje na sobno temperaturo in ob aplikaciji ne povzśoěimo boleěinî zaśadi hladu- Vedno uporabirno nove ampule, da zagotovimo vnos mikśobioloşko neoporeěnih zdravil. Zagotovimo toěno doziśanje opioida v mg. Zagotovimo pśavilno koncentracijo zdravlla. Prepreěimo vnos mikroorganiZmoV. Zagotovimo, da dobi pśavi bolnik pravo zdravilo. IZVEDBA POSEGA Koraké IZVEDBA RAZLAGA 1 Bolnik po VAL ali numeśiěni |estvici ocîni boleěino, ki io dokumentiśamo.Izhodişěna vĎednost omogoěa uěinkovitosti dane tîraoiiî.oceno 2 Razkużimo stiěişěî filtra z zamaşkom in odstranimo zamaşek.Z zunanjega dela odstranimo mikroorganizme in zmanjşamo możnost zunanje infekcije teś omogoěimo nadalievanie posega. Pod nastavek filtśa namestimo steéilno kompreso.Prepéeěimo możnost okużbe in zagotovimo aplikacijo zdravila bśez vnosa mikéoorganizmov preko katîtra v eoiduśalni Drostol. 3 Na nastavek źlltra namîstimo béizgalko s priośavlieno zdravilno meŠanico.Vzpostavimo pot vnosa zdravila. 4 Aspiriramo vsebino izkatetra in Ďiltra. Preverimo lego katetśa in prepreěimo nepśavilno aplikacijo. Ęe aspiéiramo nekaj zraěnih mehurěkov, pomeni, da gre za pravilno lego katetra in z 124 Bolusne aplikacije analgetiěne terapije po epiduralnem katetru 4 aplikacij o lahko nadaljujemo. Ob aspiśaciii likvoria (nivo tekoěine v bśizgalki se dviguje) aplikaciie ne smemo izvesti. 5 Pońasi vbśizgavamo péedpisano koliěino zdravila.Prepśeěimo moéebitno boleěino ob pśehitśi aplikaciji in możnost izpada katetra iz epiduralnî ga prostora' 6 Odstranimo praano brizgalko in namestimo steölen zamaşek. Zamaşka ne smemo premoěno pritrditi.Pśepéeěimo onesteriljenje kateha. ob naslednji aplikaciji ga teżko odvijemo in obstaja velika nevarnost, da odvijemo konekt na katetśu' 7 Med aplikacijo, navadno po aplikaciji polovice tekoěine, preverimo izhodno mesto katetra izkoÁe. Ęe tekoěina ne zamaka,nadaljujemo z aplikacijo. Ęe opazimo zamakanje tekoěine, lahko aplikacijo kljub temu nadaljujemo, bolniku ne bomo şkodovali, vendar terapija ne bo zadosti uěinkovita.Ugotovimo, ali morda tekoěina zamaka ob katetru' Zamakanje tekoěine je znak nepravilne lege oz. izpada katetra iz epiduéalnega péostośa' Lega katetéa je ustśezna. ZdéaviIo se porazdeli paśaveśtebśalno in v podkożje' kaé povzśoěi delno uěinkovitost zdéavila' Po koněani aplikaciji o tem obvestimo zdśavnika. da oredoişe ustĎezno teraoiio. I Kateter s Ďiltśom namestimo v zaşěitno vreěko (pri poketśrih bolnikih) ali v żepek, ki je fiksiran na kożi (pri nepokretnih bolnikih)Zaşěitimo kateter in s tem onemogoěimo dekonektiśanje katetśa in péepśeěimo vnos infekta pśeko kateha. 9 Bolnika nadzorujemo 60 min. po aplikaciji. opazujemo dihanje' zavest in poěutje bolnika. RR merimo pśedvsem pśve dni po vstavitvi katetra, nato v péimeru, da se bolniki po aplikaciji slabo poěutijo (znaki zniżaéega RR). V tem primeru izmerimo pritisk 30 min. pred aplikacijo in 15-30 min. po aplikaciii.opazimo morebiüre zap|ete, kar nam omogoěi pravoěasno ukéepanje, in ocînimo uěinkovitost dane terapije. Prepoznamo tako zgodnje zaplete po vstavitui kot tudi kasnejşe pri dolgotśajnih katetrih. Pri bolnikih s kéoniěno boleěino ne pśide do zasĚa dihanj a zaradi opioidov. I RR opazimo predvsem pri aplikaciji klonidina ali neustśeznega odmerka lokalnega anestetika. Pri padcu za veě kot 10 mm Hg obvestimo zdravnika' ki predpişe ustrezno terapijo in da navodila o nadaliniih aplikaciiah. l0 Izvedeno teśapijo in opażanja dokumentiéamo na terapevtski ali katetrski list in v negovalno dokumentaciio.Vodimo toěno evidenco, tako imamo pregled nad zdéavljenjem in zapleti. 125 Bolusne aplikaciie analgetiěne terapiie po epiduralnem katetlu UKREPI OB TEHNICNIH TEZAVAH PRI APLIKACIJII ZAPLETT UKREPT Ncizvcdliivo anlilrncii o zośndi delno alé v celoté zamaşenega katetśa Vzrok: - prilepljen - stisnjen - ali zamaşîn kateter Ęe se pot ne spśosti, nadaljujemo s postopkom. Poseg izvaja vişja ali diplomirana medicinska sestra ob asistenci. Aplikacija şe vedno ni izvedljiva.Pśiprol'imo 2 ml brizgollco s Ďizioloşlco śaztopino (FR). Bolnika namestimo v boěni ali sîdeěi poloŽaj. Po możnosti naj naredi maěji hrbet, da spśostimo pot. Poskusimo aplicirati FR (dovoljen je pritisk). Bolnik pśi tem lahko spśeminja polożaj' S tem manevéom spéostimo morebitno péilepljenje katetra ob tkivo ali delno koleněenje v podkożju. Koleněenje v funeliranem delu je możno preővsem pri bo1nikih. ki so izgubili veliko telesne teże. Z aplikacijami lahko nadaljujemo. Kateteś odlepimo vse őo izhodnîga mesta, da vidimo, ěe kje koleněi. Asistent poskusi ponovno vbrizgati FR. Nadenemo si steéilne śokavice in kateter pśevidno izvleěemo od 2 do 5 mm (najveě 1 cm) tako' da s prsti ene śokî déżimo şiv' ki drżi kateter, z déltgo roko pa poěasi in previdno vleěemo kateter. Mîdtem ko izvlaěimo kateter, asistent poskuşa vbéizgaĎi FR. Ęe aplikacija uspe, izvedemo pśevez katetśa in nadaljujemo z aplikacijami. KateteĎ oskrbimo (pśevez). ěe so pri bolniku prisotne boleěine, mu damo predpisani źeşilni odmerek in obvestimo sobnega ali deŽumega zdravnlka o zapletu. Obvestimo tudi pśotiboleěinsko ambulanto. Neizvedliiva aplikaciia zaśadi vidnega koleněenia katetśaOdlepimo folijo oz. lepilni trak in pregledamo kateter, kar nam omogoěi pregled nad katetéom. Ęe koleněň, kateter pśed mestom koleněenja odśeŽemo po postopku. opisanem pri menjavi konekta. Ęe mesto koleněenja ni dovolj oddaljeno od izhodnega mesta katetra iz koże (toliko, da nastavîk s fiItéom bolnika oviéa pri |eżanju in obéaěanju _ cca. 30 cm inje onemogoěena dobéa Ďiksacija katetra), kateter steéilno pokrijemo, damo bolniku pśedpisani reşilni odmerek in obvestimo sobnega ali deżumega zdravnika in protiboleěinsko ambulanto. 126 Bolusne aplikacije analgetiěne terapije po epiduralnem katetru 6 Boleěine ob aplékaciii Vzrok:- pritiskkatetra ob duro ali ż. korenino- pritisk curka aplicirane tekoěine- vnetje_ Apliciramo poěasi, ker pritisk tekoěine ob poěasni aplikaciji ne povzrońa boleěine. - Bolnik naj spremeni poloŽaj. S tem razbremenimo pritisk katetśa ob duro ali żivěno korenino._ Ęe boleěina preneha, la}lko nadaljujemo z aplikacijami. - ěeje aplikacija şe naprej boleěa, kateter steéilno izvleěemo za cca.2 mm, s ěimer sprostimo pötisk. - Apliciramo FR. Ą Boleěina ni veě prisotna. Z ap|ikacijami nadaljujemo kot doslej, ker vzśok boleěine ni rénetje v epiduralnem prostoru. B Ęe je boleěina kljub izvleěenju katetra şe vedno prisotna, niso pa prisotni znaki vnetja (fTT, glavobol, znaki meningiana), obvestimo zdravnika (antibiotiěna zaşěita), kateter po naroěilu pustimo, in za 2-3 dni prekinemo z aplikacijami. S tem omogoěimo saniéanje lokalnega vnetja v epiduralnem prostoru. Bolnik mora v tem ěasu dobiti terapijo na drug naěin (rer os, s.c., ...) Po 2_3 őneh ponovno apliciramo 1-2 ml FR.. ob neboleěi aplikaciji nadaljujemo z aplikacijami zdrav1|ne meşanice.. ob şe vedno prisotni boleěini obvestimo zdéavnika, kateter po zdravnikovih navodilih odstśanimo in konico poşljemo na mikrobioloşko preiskavo. C Ęe so prisotni kliniěni znaki vnetja, je bolnik ogrożen. Obvestiti moramo zdravnika, kateter pa po njegovih navodilih odstéanimo, konico poşljemo na mikrobioloşko oreiskavo in damo teraoiio. ki io oredoişe. Zamakanie tekoěine ob aplikaciii na izhodnem mestu katetśa izko½e zaradi'.- izpadakatetra iz epiőuralnega prostora,- morebitne poşkodbe katetra med vstaviwijo ali pri dolsotraini uporabiPrenehamo z nadalj nj imi aplikacij ami. Aplikacij a sama ne povzroěateżav, ni pa enako uěinkovita kot pśej. obvestimo deżurnega zdravéika, da predpişe ustrezno terapijo v drugi obliki. obvestiti mośamo tudi protibol. ambulanto za dogovor o ponovni vstaviwi katetra. Stalno zamakanie likvoria ob kat€tśu Vzśok:- poşkodba dure- f intrakranialni pritiskObvestimo zdravnika. Bolnik naj dobi reşilni odmerek analgetika v drugi obliki. Ęe so prisotni kliniěni znaki iztekanja likvorja (glavobol), kateter po naroěilu zdtavnika odstranimo. 127 Bolusne aplikaciie analsetiěne teraoiie oo eoiduralne´n katetru 7 Ce kliniěni znaki niso prisotni, se posvefujemo z zdravnikom v protiboleěinski ambulanti (aleolosom) in kateter Dustimo. ohromelost noe 15-20 mén. po onlilociii zdśoviIo Vzrok je nastanek duśalne fistule zarudi: - poşkodbe durepri dolgotéajnem katetśu - napredovale bolezniBolniku takoj dvignemo vzglayje (sedi v postelji) S tem doseżemo, da se lokalni anestetikvîżeéa niżje segmente inée zajame centraza dihanje' opazujemo vitalne znake, da pravoěasno pśepoznamo zaplete in ukéepamo. obvestimo zdéavéika. Bolnik naj dobi pp. reşilni odmerek analgetika v drugi obliki. Pśekinemo z nadaljnjimi aplikacijami in śavnamo po navodilih algolosa. Literatura:l. Maśsdîn Manual: Chapter l5 Epiduśal Analgesia, dostopno na: http://ctserv'qmuc.ac.uk/MARSDEN/śm-1 5.htm ('7 .l l.2003) 2. Pisno géadivo teoretiěnega strokovnega izobra½evaéjain uěnih delavnic )ZDRAVSTVENA NEGA IN oBvLADovANJE BoLEĘINE PRl BoLNIKIH Z RAKOM( onkoloşki inştifut Ljubljana, jamlat 2004 3. The use of epidural and intśathecal analgesia in palliative care v International Joumal of Palliative Nursing,200l, Vol.7, No8 396-3'14 4. Pisna obvestila protiboleěinske ambulante o spinalnih katetrih zdravniku in patśonaŽni sluŽbi. 5. Potoěnik I., obeśauner L., Subduśalni blok-zaplet epiduralne anestezije. In: ZDRAWESTN 2003;'l 2: 3'7 7 -9 128 Menjava bakterielnegafiltśa na EDK in SAK I ooNrcoloŠrc lrusém:rr,lśvŠééuś oF oNcoLocYLJuBL]ANA L;uaqnN´ Slużba za zdśavstveno nego Naslov standarda; MENJAVA BAKTERIELNEGA FILTRA NA EPIDURĂLNEM (EDK) IN SUBARAHNoIDALNEM KATETRU ňsAK)Stéani; 7213 Avtor: Marija Logondeś Delovna skupina: Nataşa Knafelc, Marjana Bemot, Mehle Maida' B. Šviseli' M. GradişekDatum potrditve: 28. Ż. Ż006 DEFINICIJA IN RAZLAGA Bakterielni frlteś ima najlonsko 22- mikronsko membrano in ob aplikaciji v EDK ali SAK pśepreěuje vnos mikroośganizmov (infekta) in tédnih delcev (déobcev stekla, gume) preko katetéa v epiduéalni prostor. CILJI prepreěiti vnos infekta v epiduśalni ali subaéahnoidalni prostoś pśepreěiti poşkodbe katetéa zaradi ostrih delcev zamaşitev katetra zaraői tédnih delcev IZVAJALCI POSEGA vişjôdiplomiéana medicinska sîstra vişjôdiplomiśana medicinska sesffa pripravnica pod nadzorom mentorja sśednja medicinska sestra/zdravstveni tehnik z ustreznim znanjem zdravstveni tehnik pod nadzoéom mentoéja VODILA DOBRE PRAKSE- Uporabljamo ustrezne filtte z 22 _mikronsko membéano, ki dalj ěasa ohranijo svojo flnkcijo. - Pri menjavi pazimo, da pśi samem posegu ne povzroěimo vnosa mikśooégaéizmov iz povśşine katetra v notranjost' - Fi1teé zamenjamo na 2-3 tedne. - Fi1ter zamenjamo ob njegovi poşkodbi ali ob vsakem onesteśiljenju' - Poseg lahko izvajamo samostojno ali ob soěasni menjavi konekta, aplikaciji zdravila, meniavi ěroalke ali Drevezu. 129 Menjava bakterielnega filtra na EDK in SAK PRIPOMOCKI, POTREBNI ZA IZVAJANJE POSEGA:- śazkużilo za roke po priporoěilih KoBo'- sterilni tamponi,- razklÁito za kateteś po pśiporońilih KoBo,- sterilni 0,2 mikśonski filter (Portex ali Bśaun)'- reześvni zamaşek' - śeześvni konekt, - 2mtbözgalka,- 2 ali 5m1 bśizgalka s steölno 0,9 % NaCl (FR) iz amp.,- ledviěka,- material za fiksiranje katetéa ( vreěka ali ustrezen żepek in foliia ali lepilo na tkanini)2 PRJPRAVA PRED IZVEDBO POSEGA Kośaké IZVEDBA RAZLAGA 1 Pripravimo potreben matîrial za izvedbo. Omogońimo nemoteno delo in aseptiěno izvedbo posega. 2. Bolnika seznanimo s posegom. Zagotovimo si njegovo sodelovanje. 3 Bolnika namestimo v udobîn in ustrezen polożaj.Bolniku med posegom zagotovimo udobje, sebi pa omogoěimo nemoteno izvedbo DOSegA. IZVEDBA POSEGA Kośaki IZVEDBA RĆZLAGĂ 1. Razkużimo si roke. S koże odstranimo mikśoośganizme in zmanişamo możnost zunanie infekciie. 2. Pśipravimo potreben mateśial. Bśizgalko z0,9 %;o NaCl namestimo na nov filter in ga napolnimo. Brizgalko s preostalo FR oustimo na źlltśu.omogoěimo si nemoteno delo in aseptiěno tebniko. -l- Odpremo set tamponov in jih polijemo z razkużilom.Pśipravimo delovne pripomoěke za nemoten potek dela. 4. odstranimo zamaşek s starega Ďiltra in aspiriśamo z 2 ml bnzgalko. A. Ęe aspiriramo likvoé ali kri, postopek prekinemo. B. Ęe aspiéiśamo nekaj zśaěnih mehurěkov, s postopkom nadaliuiemo.Preveśimo pśavilno lego katetśa. Lega katetśa ni ustrezna. Kateter leżi v likvorskem prostoru (subarahnoidalno)- likvor ali v ŽilÇkéi ali pa gre za kśvavitîv v epiduralnîm prostoru. Lega katetra je ustĎezna. Z eno roko drżimo kateter s konektom in z drugo oěistimo mesto stika med konektom in źrltśom.Prepreěimo prenos mikéoorganizmov iz povrşine v konekt ali źllteś. 6. odvijemo in odstéanimo staś filter. Pri tem pazimo. da ne odviiemo konekta.Pśepéeńimo nepotrebno dekonektiéanje katetśa. 7 Pripravlienemu sterilnemu Ďiltśu omogoěimo neopośeěno aplikaciio v kateter 130 Meniava bakterielnega /iltra na EDK in SAK J odstéanimo zaşěitno kapico in ga priviiîmo na konekt katetra. 8. Novonamîşěen źrlteś in kateter orebrizsamo s FR v brizsalki.Péeverimo péehodnost katetśa ln nepoşkodovanost fi ltra. 9. Odstranimo brizgalko in namestimo sterilen zamaşek.Prepreěimo vnos infekta. 10. Kateteé namestimo v vśeěko ali żepek. Pśepśeěimo poşkodbo in kontaminacijo distalnega dela katîtra na mestu konektiranja in filéa. I l. Oskbimo bolnika in material. 12. Poseg in morebitne zaplete dokumentiéamo na terapevtski ali katetéski list v ustrezno rubriko.Vodimo evidenco. LITERATURA: 1. Marsden Manual: Chapter l 5 Epiduéal Analgesia, dostopno na: http://ctsery.qmuc.ac.uVMARSDEN/rm-1 5.htm (7. 1 1.2003) 2' Pisno gradivo teoéetiěnega strokovnega izobraÁevanja in uěéih delavnic )ZDRAVSTVENANEGA IN oBWADoVANJE BoLEĘINE PRI BoLNIKIH Z RAKOM( onkoloşki inştitut Ljubljana, janlar 2004 3. Intrathecal catheters: developing consistency in filter use and dressing in Peśth, Aushalia. Intîrnational Journal of Palliative Nuśsing, 2003' Vo1 9, No 7: 308-314 4. Caśing for youś epiőural cathîter: Ul Home Caéî: UI Health Carî str' l_3 dostopno nai hĚl://www'uihealthcare.com/depts/uihomecaśe/patientcaśeinformatioôepiduralcathca é... 5.1 1 '2003 131 Menjava konekt² na EDK in SĂK I ooNroé-oŠrc lNsém'rrlNŠrmś oF oNcoLoGYL;uol';´śén LIuBL;ANA Slużba za zdśavstveno nego DEFINICIJA IN RĂZLAGA Konekt na katetru nam omogoěa aplikacijo zdravil péeko EDK v epiduralni prostor ali preko SAK v subaéahnoidalni prostoé. Meniuiemo ga ob dekonektiéaniu, onesterilieniu ali poşkodbi. CILJI omogońiti ěim daljşe izvajanje terapije pśeko EDK ali SAK. Pśepśeěňti vnos infekta v epiduéaléi ali subaéahnoida|ni prostor Prepreěiti poşkodbo katetra. IZVAJALCI POSEGA vişjôdiplomirana medicinska sestéa, vişja/diplomirana medicinska sestra pripravnica pod nadzośom mentośja, sśednja medicinska sestrôzdravstveni tehnik z ustśeznim znanjem, zdéavstveni tehnik pod nadzorom mentorja, avo konekta 2 osebi. voDILA DoBRE PRĂKSE- Poseg izvajamo'. _ ko se je kateteś dekonektiral, _ ko se je pśi menjavi źlltra konekt onesterilil.- Ko aplikacija ni izvedljiva zaradi éa distalnem de1u stisnjenega katetra'- ob menjavi konekta vedno zamenjamo tudi filteé.- Péi menjavi moramo zagotoviti aseptiěnost posega.- Pri pacientih, ki so nemirni in kateter Veěkéat dekonektirajo' moéamo konektirani del katetśa s filtéom zaşěititi tako, dapacient nima dostopa őo konekta (celoten del skupaj s źrlhom o - sendviě ele sNaslov standarda: MENJAVA KONEKTA NA EPIDURALNEM (EDK) in/ali SUBĂRĂHNoIDALNEM KATETRU (sAK)Strani: 73/4 Avtoś: Marija Logonder Dîlovna skupina: M. Mehle, B. Švigelj, M. Gśadişek, A' ZagarDatum potrditve: 28.2.2006 POTREBNI ZA IZVAJANJE POSEGA: sterilne pregledovalne rokavice, razku½il'o za roke po priporoěilih KoBo, steśilni kom. 5x5 cm ali 3 in3 132 Meniava konekta n² EDK in SAK A) MENJAVA NEDEKoNEKTIRANEGA KĂTETRĂ IN KoNEKTĆ PRJ KATETRU, KI sE JE DEKoNEKTIRĂL v NAŠI PRIsoTNosTI2 razkużilro za ěişěenje katetra po priporoěilih KoBo' sterilen skalpel, stîrilna konekt in filter, rezervni zamaşek, nova ampula 0,9 % NaCl 2 ali Smlbrizgalka in igla, 1edviěka, zbfu a|nlk za ostňe predmete, material (vreěka ali ustrezen żepek in folija ali lepilo na tkanini) za źrksiéanje distalnega dela katetéa s konektom in źlltrom. IZVEDBA POSEGA Kośaki IZVEDBA RAZLAGA 1 Bolnika seznanimo s posegom. Zagotovimo si njegovo sodelovanje. 2. Bolnika namestimo v udoben polożaj Zagotovimo si dostop in możnost izvedbe posega pśi bolniku. 3. Razkużimo si roke. S koże odstśanimo mikroorganizme in zmanişamo możnost zunan'ie infekciie. 4. Pripśavimo potreben material. omogoěimo si nemoteno delo in aseptiěno tehniko. 5. Asistent odvije star konekt (odvija se v nasprotni smeśi umega kazalca) in ga odstrani, kateter péime vsaj l 0 cm od distalnega dela in ga drżi, dokleé si oseba, ki izvaja menjavo, ne nadene sterilnih rokavic.omogoěimo izvedbo menj ave. 6. Razkużimo si roke. S koże odstranimo mikroorganizme in zmanişamo możnost zunanie infekciie. 7 Nadenemo si sterilne rokavice. Zagotovomo si aseptiěne pogoje. 8. Z eno roko primemo kateteĎ cca. 4 cm od distalnega konca in ga ves ěas drżimo na istem mestu, z drugo rokonpa s tamponi z. śazkużilom 3x oěistimo kateteé. Ęistimo tako, őa prviě povleěemo tampon od mesta, kjer drżimo kateteś, proti distalnemu delu, pri vsakem naslednjem potegu gremo cca. lcm proti distalnemu delu.S katetéa odstranimo mikroośganizme in zmanjşamo możnost zunanje infekcije. Pazimo, da pri ěişěenju ne zanesemo razkużÇla v kateter. Tako prepreěimo pĎenos mikśoorganizmov z neěistega dela katetśa na oěişěeno polje. 9. Po koněanem ěişěenju poěakamo 15 - 60 sek., da se razkuŽilo osuşi'omogoěimo delovanj e r azkużila. Doseżemo. őa se povrşina katetra osuşi. 133 Meniava konekta na EDK in SAK 3 10. Z &ugo roko péimemo konico katetra, asistent s sterilnim skalpelom odéeŽe 0.5- 1 cm katetśa, ki ga odvśżemo.Odstranimo del morebiti stisnjenega katetra in prepreěimo vnos razkużila in mikéoorganizmov s konca katetra v njegov lumen. 11 Zadéja 2 cm katetéa obéişemo s stîrilno kunrpresu ali tarulrurorlr.DoseŽemo, daje kateter povsem suh, kaé llatIt UIllUgoěi ustrezllo śtksaoiitt konekta. IŻ Vzamemo steśilni konekt in vanj namestimo oěişěeni in odéezani dei kateffa. Kateter potisnemo v konekt do globine, kije mogoěa, in ga zavljemo (kolikor moéemo) v smeri umega kazalca.Vzpostavimo konektiranje katetśa s tem pa możnost lzvajanja aplikacije zdéavil. 13. Po standaédu namestimo şe nov sterilen filter.Zagotovimo aseptiěnost in z aplikacijo steśilne 0,9 % NaCl péeverimo neopośeěnost izvedenega postolrka in orehodnost katetra. 14. Distalni del katetśa s konektom in Ďiltrom zaŠěitirno glede na stanje bolnika (pri leżîěih bolnikih ga namestimo v Žepek' fiksiéan na kożo, pri pokéetnih bolnikih v poseben żepek' obeŠen okoli pacientovega vratu, ali pa ga v celoti prelepimo s folijo in pustimo zunaj le zamaşek pfi nemimih pacientih)'Zaşěitimo kateter. Prepśeěimo możnost dekonektiranja. Bolniku omogońirno primeśen konfośt. l5 oskśbimo bolnika in mateśial 16. Izvedeni postopek dokumentiśamo na teśapevtski ali katetrski list in v negovalno dokumentaciio.Vodimo toěno evidenco B) MENJAVA KoNEKTA PRJ KĂTETRU' Iň sE JE DEKoNEKTIRAL NEZNANO KDAJ IZVEDBA POSEGA Kośaki IZVEDBA RĂZLAGA r.-7 Koéaki so enaki kot Dri postoDku A. 8. Z eno roko primemo kateteś péibliżno 10 cm od distalnîga dela.omogoěimo si ěişěenje zadostnega dela katetśa. 9. Z drugo śoko oěistimo kateter s 3-kratnim ěişěenjem s tamponi zrazku½ilomv dolŽini 10 cm. Ęistimo od roke, ki kateter déżi, proti distalnemu delu katetra. Pri vsakem potegu se oddaljimo za I em v polje, ki ga ěistimo.S katetśa odstśanimo mikroorganizme in zmanjşamo możnost zunanje infekcije. Pśepśeěimo, da bi mikśoorganizme zanes|i z nesterilnega dela katetéa ob éoki, ki kateter drÁi, na distalni del katetéa. 134 Menjava koneha na EDK in SAK 4 l0 Po koněanem ěişěenju poěakamo 15 - 60 sek'' da se éazkużilo osuşi.Doseżemo ustrezno delovanje razl²lżila. Doseżemo' da se povrşina katetśa osuşi. 11 Zadnjih 7 cm kateha obrişemo s sterilno komoreso ali tamoonom.DoseŽemo, daje kateter povsem suh. 12. Asistent s steölnim skalpelom péereże kateteé na 5 cm. odrezani del katetśa odvśŽîmo. DolŽina odśezanega katetśa je odvisna tudi od dolżine katetéa in moÁlosti źrksirania.oőstranimo okużeni del katetśa in ob aplikaciji pśepreěimo vnos mikrooéganizmov pśeko katetra v epiduéalni oz. subarahnoidalni pśostoś. 13 Vzamîmo nov steéilen konekt in ga namestimo na katetîś.omogoěimo naőaljnje aplikacije zdśavil' 14. Postopek nadaljujemo kot pri menjavi po postopku A od l2. toěke naprei, Liteśatuśa: l. Marsden Manual: Chapteś 15 Epidural Analgesia' dostopno na: http://ctseśv.qmuc.ac.u´/MARSDEN/rm-1 5.htm (7 .1 I'2003) 2' Pisno gradivo teoretiěnega strokovnega izobrażevanja in uěnih delavnic )ZDRAVSTVENA NEGA IN oBWADoVANJE BoLEĘINE PRI BoLNIKIH Z RĂKOM( onkoloşki inştitut Ljub´ana, jaéuar 2004 135 | !ql:iű{-i,; '. -.ä _qs.ź:i:.].:'l_1.':a::/1l'Y!ś:i'] l'*;s.-,: : -'lj_- Ąrimidex vodiln i zaviralec aro mataze O anastrozol sestava: Filmsko oblożena tableta Vsebuje 1 mg anastrozola. lndikacije: AdjuVantno zdravßenje Žensk po menopavzi, ki imajo zgodnji invazivni rak dojke s politivnimi estrogenskimi receptorji in se ne moňejo Zdraviti s tamoksiĎenom laradj poveěanega tveganja za tňomboembolizem ali nenormalnosti endomeLrija. ldravljenje napredovalega raka dojke pĎi żenskah po menopavzi. Uěinkovétost pri bolnicah z negatéVnimi estrogenskimi receptoéji ni bila dokaŻana razen pri tistih, ki so imele predhodno pozitiVen kliniěni odgovor na tamoksifen. odmeýjanje ;é éaěin upoňabe: 1 tableta po 1 mg peśordlno, enhraL na dan' Pri Zgodnjem rakU je priporoěljiVo trajanje Zdravljenja 5 let. Kontrĺindikacije: ArimideX je kontraindiciran pri| żenskah pĎed menopavzo, noseěnicah in dojeěih materah' bolnicah s hUjˇo ledvięno odpovedjo (oěistek kreatinina manj kot 20 mllmin (oziroma 0,33 mlls)), bolnicah z zmernim do hudim jerrnim obotenjem in bolnicah' ki imajo Žnano preoběutljivost Za anastrozol ali /a katerokoli drugo sestavino zdravtla. Zdravila, ki vsebujejo estrogen, ne smete dajati soěasno Z Arimidexom, ker bi Se njegovo faĎmakoloşko delovanje iZniěilo. TamoksiĎena se ne sn]e upordbljati SkUpčj 1 Arimide^om' ker lahko pride do /manjˇanjanjegovega delovanja. posebna opozoýilč in pýevi.léo9ttri uk.epi; Uporabe Arimidexa ne priporoěan]o pri otrocih, ker njegova Vaénost in uěinkovitost pri njih şe nista raziskani. l\4enopavzo je potrebno biokemiěno doIoějti péi Vseh bolnicah, kjer obstaja dvom o hormonskem statusu. Ni podatkov o Varné upoéabi Arjmidexa pri bolnicah z 7merno ali hudo jetrno okvaro ali hujşo ledviěno odpovedjo (oěistek hreatinina manj kakor 20 mTmin (oziroma 0,33 mlls)). Ni podatkov o uporabi anastrozola z analogi LHRH. Te konrbinacije zdravil se ne sme uporabljati ZUnaj klinéěnih preskuşanj' Pri żenskah z osteoporo/o dli pri Ženskah s poveěanim tveganjem za razvoj osteoporoze je treba doloěiti njihovo mineralno gostoto kosti Z denzitometrijo, na primer s slikanjem DE/\A na zaěetku zdravéjenja, pozneje pa V rednih éntervalih. Po potĎel]i je treba zaěeti z 7däavljenjem alj plepreěevanjem os|'eopolole in to skrbno nadzorovati. Ni verjetno, da bi Arimidex Zmanjşal bolniěino sposol]nost Za Vożnjo ali upňavljanje s stro.ji. Ker pa so med uporabo Arimidexa poroěali o sploşni oslabelosti in laspanosti. je pol'rebna previdnost pri voÁnji in upravljanju strcjev, dokler simptoma tra.jata. Noseńnost in doienje: ArimideXje med noseěnostjo in dojenjem kontraindiciýan.Neżeleni uěinké: Najpogostejşi neżeleni Uěinki so navali Vroěine, suhost vagine in reděenje las. ostali neżeleni uěinki VkUuěUje.jo gastrointestinalne motnje (anoreksija, slabost, bruhanje, diareja), aStenijo, boleěine/okorelost V sklepih, Zaspanost, glavobol in izpuşěaje. oběasna poroěila navajajo krvavitev iz nożnice, ki se pretezno po]avl]a pri bolnicah Ż napredovalim obolenjem Ďaka na dojki v prvih tednéh po prehodu z dotedanjega hormonskega zdravljenja na zdravljenje z Arjmidexom' Ęe krvavitev traja dlje ěasa, so potéebne dodatne preiskave. HiperhoIesterolemija, obiěajno blaga do Zmerna. o povişanih nivojih gama GT in aékalne fosfataze so poroěali le oběasno. Vzroěna povezanost omenjenih sprememb ni bila ugotovljena. Medsebojno delovanie z däuËilni zé'lavalé: Zdravila, ki Vsebujejo estrogen. ne smete dajaLi soěasno Z Arimidexom, ker bi se njegovo farmakoloşko delovanje iZniěilo. Tamoksifena se ne sn]e uporabljati skupaj z Arimidexonr, ker lahko pride do zmanjşanja njegovega delovanja' vý9la ovojnine én v$îbiilai Pretisni omoti iz PVc in aluminija, ki VsebUéejo 28 tablet V şkatlici' Űeżiln izda.|e zdśavila: Rplspec oatunl péipéave itfoémacije: september 2006 Pred predpisovanjem, prosimo, preberite celoten povzetek teme|jnih Znaěilnosti zdéavila. oodatne inäośtnaeije in liteśatuśa so '}a voljo pśé: Astrazeneca UK Limited, Podrużnica V Sloveni.ji, Verovşkova 55, Ljubljana www.breastca ncersource.com WwW.aĎimidex.netAstraZene.us Oźj.'OLOgJJ}\ ERBITUX'trETUKsrMAB^ Zavira EGFR - odpira nove możnosti Ci Ijno usmerjeno zdravllenje metastatskega rakadebelega ěrevesa in danke -( Visoko specifiěno monoklonsko lgG1 protitelo, ki kompetitivno inhibira śeceptośje za epidermalni rastni faktor (EGFR) ( uěinkovitost je dokazana v kombinaciji z irinotekanom1 Eöltux2 mglml raöoplna za lnfundhĺn|o (3´'ĺlfun. navodllazĺ 0potabo) vse nadaljne informacße so vam na voljo pň: Meňck d.o'o., Dunajska cesta 119, 1000 Uubljana' tel ': 01 560 38 10, ňah: 01 560 3831, el. poşta| inňo@ééeĎck'si 1)cunnhlham Detal',€€ldmab MonoüeĎĺpyandce|dmab pluslönolecĺn in lönotecčn.ReĎacbryMetaslĺüccoloccklcanc€é NewENGJ Med 2004j351(4):337 345 Iil ,MERCK t! Iwww.oncology. merck.de Zahvala sponzośjem: Abbott Laboratories Auremiana Astra Zeéecca CSC Pharma DZS Inteśpaśt Janssen Cilag Medinova Medis MERCK NEGA Novaśtis oncology Pharmamed Mado Roche Valencia Zyeza sloyenskih dśuştev za boj proti śaku 138 SEMINARJI SEKCIJE MEDICINSKIH SESTER IN ZDRAVSTVENIH TEHNIKOV V ONKOLOGIJI 33. "MED BoLNIŠNIco IN DoMoM" 28. in 29. september.2006 32. SODOBNI TRENDI V ONKOLOGIJI IN oNKoLoŠKI ZDRAVSTVENI NEGI 29. in 30. septembeé 2005 31. )UKREPAJMo DANES, DA BoMo ŻIvéél JUTRI( (Primaéna in sekundaéna preventiva raka ter teéciar n a preventiva a ]x:iś i:1". :'´o;,'´:'^ b o lnikov z rako m ) 30. sTARosT IN RĆK PoMoĘ MEDICINSKI sEsTRI, BoLNIKU IN svoJcEM 9. in 10. septembeé 2003 }g.RAzvoJ oNKoLoGIJE IN oNKoLoŠKE ZDRĂvsTvENE NEGE 10. in 11. oktobeé 2002 28. URGENTNA STANJA V ONKOLOGIJI IN HoRMoNsKo ZDRĆVLJENJE RĆKA DoJK 18' in 19. oktobeé 2001 27. NAPREDoVALI RAK _ DoDAJMo ŽIvulnśéB DNEvoM 19. IN 20. oktober 2000 26. KAJ JE SToRJENo NA PoDRoĘéu nśonś´IRANJA BoLNIKoV v oNKoLoŠKI ZDRAVST\'ENI NEGI 10. marec 2000 25. POMEN PRI]HRANE PRI NASTANKU IN ZDRAVLJENJU MALIGNIH OBOLENJ 14. in 15. oktobeé 1999 24. RĆK MoD 18. maj 1999 23. DoJKE - oKRAs Žnrésxn IN NJENA BoLEĘINA 15. in 16' oktobeĎ 1998 22. PLJUěNI RAK 28. in 19. maj 1998 21. KOMUNIKACIJA V ZDRAVSTVENI NEGI 13. november 1997 20. ZADOVOLJNA, CELOVITO UREJENA MEDICINSKA SESTRA' KAKOVOSTNA ZN 15. in 16. mai 1997 19' STANDARDI oNKoLoŠKE ZDRAVSTVENE NEGE USTNA VoTLINA 8. novembeé 1996 t39 18. NOVOSTI V SISTEMSKEM ZDRAVLJENJU IN PRI ZDRA\T.JENJU KRoNIĘNE BoLEĘINE 8. marec 1996 l7. ZAĘETKI UVAJANJA PRocEsA zDRAvsTvENE NEGE NA oNKoloŠrnś´ nŠrlśUTU LJUBLJANA 28. in 29. seprember 1995 1ř. TUMoRJI v oTRoŠKI DoBI 10. marec 1995 15. RAK Ęnnvrsé´ 7. in 8. oktober 1994 14. IZBRANA PoGLAVJA IZ GINEKoLoŠKE oNKoLoGIJE 3. in 4. marec 7994 13. MALIGNI LIMFOMI 5. marîc 1993 12. DIAGNOSTIKA V ONKOLOGIJI 25. september 1992 11. STRANSKI UĘINKI cITosTATIKov 5. marec 1992 10. MEDICINSKA SESTRA IN STRES 4. oktober 1991 9. KARCINoM SEĘNEGA MEHURJA 8. marec 1991 8. MALIGNI TUMORJI TESTISA 28. september 1990 7. MALIGNI MELANOM 9. marec 1990 ř. AKUTNE LEVKEMIJE 27. oktober 1989 5. BRAHIRADIOTERAPIJA V GINEKOLOGIJI 3. maéec 1989 4. RAK v oRL PoDRoĘJU 11. november 1988 3. PLJUĘNI RAK 11. marec 1988 2. ZDRAVSTVENA NEGA STOM 20. novembeś 1987 1. oNKoLoŠKA GINEKoLoGIJA RĂK JAJĘNIKoV 16. maj 198ř 140