ACTA HISTRIAE 33, 2025, 3 UDK/UDC 94(05) ISSN 1318-0185ACTA HISTRIAE 33, 2025, 3, pp. 375-616 UDK/UDC 94(05) Zgodovinsko društvo za južno Primorsko - Koper Società storica del Litorale - Capodistria ACTA HISTRIAE 33, 2025, 3 KOPER 2025 ISSN 1318-0185 e-ISSN 2591-1767 COST (European Cooperation in Science and Technology) is a funding agency for research and innovation networks. Our Actions help connect research initiatives across Europe and enable scientists to grow their ideas by sharing them with their peers. This boosts their research, career and innovation. This publication is based upon work from COST Action CHANGECODE, CA22149, supported by COST (European Cooperation in Science and Technology)THE USE OF THE EU EMBLEM IN THE CONTEXT OF EU PROGRAMMES 2021-2027 6 Positive version (CMYK or digital impression process) Negative version Monochrome reproduction (Specific print process on clothing and merchandise or with Pantone) If only black or white is available. If only one Pantone colour is available (Reflex Blue is used as an example here). Association of the EU emblem with the funding statement Horizontal option Fu ded by the European Union X X ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 ISSN 1318-0185 UDK/UDC 94(05) Letnik 33, leto 2025, številka 3 e-ISSN 2591-1767 Darko Darovec Gorazd Bajc, Furio Bianco (IT), Flavij Bonin, Paolo Broggio (IT), Stuart Carroll (UK), Àngel Casals Martínez (ES), Alessandro Casellato (IT), Dragica Čeč, Lovorka Čoralić (HR), Darko Darovec, Marco Fincardi (IT), Darko Friš, Aleksej Kalc, Borut Klabjan, Urška Lampe, Amanda Madden (USA), John Martin (USA), Robert Matijašić (HR), Aleš Maver, Darja Mihelič, Edward Muir (USA), Jeppe Büchert Netterstrøm (DK), Žiga Oman, Egon Pelikan, Luciano Pezzolo (IT), Jože Pirjevec, Claudio Povolo (IT), Marijan Premović (MNE), Colin Rose (CA), Vida Rožac Darovec, Tamara Scheer (AT), Polona Tratnik, Boštjan Udovič, Marta Verginella, Nancy M. Wingfield (USA), Salvator Žitko. Žiga Oman, Urška Lampe, Boštjan Udovič, Jasmina Rejec Cecilia Furioso Cenci (it.), Žiga Oman (angl.), Petra Berlot (angl./it.) Žiga Oman (angl., slo.), Cecilia Furioso Cenci (it.), Karry Close (ang.) , Yuri Barron (angl.) Zgodovinsko društvo za južno Primorsko - Koper / Società storica del Litorale - Capodistria© / Inštitut IRRIS za raziskave, razvoj in strategije družbe, kulture in okolja / Institute IRRIS for Research, Development and Strategies of Society, Culture and Environment / Istituto IRRIS di ricerca, sviluppo e strategie della società, cultura e ambiente© Zgodovinsko društvo za južno Primorsko, SI-6000, Koper-Capodistria, Garibaldijeva 18 / Via Garibaldi 18, e-mail: actahistriae@gmail.com; https://zdjp.si/en/p/actahistriae/ Založništvo PADRE d.o.o. 300 izvodov/copie/copies Javna agencija za znanstvenoraziskovalno in inovacijsko dejavnost Republike Slovenije / Slovenian Research and Innovation Agency Ljubljana, Pristanišče na Bregu, 1765, izrez, / Lubiana, Porto al Breg, 1765, dettaglio, autore sconosciuto / Ljubljana, Harbour at Breg, 1765, detail, unknown author (Wikimedia Commons). Redakcija te številke je bila zaključena 30. septembra 2025. Odgovorni urednik/ Direttore responsabile/ Editor in Chief: Uredniški odbor/ Comitato di redazione/ Board of Editors: Uredniki/Redattori/ Editors: Prevodi/Traduzioni/ Translations: Lektorji/Supervisione/ Language Editors: Založnika/Editori/ Published by: Sedež/Sede/Address: Tisk/Stampa/Print: Naklada/Tiratura/Copies: Finančna podpora/ Supporto finanziario/ Financially supported by: Slika na naslovnici/ Foto di copertina/ Picture on the cover: Revija Acta Histriae je vključena v naslednje podatkovne baze / Gli articoli pubblicati in questa rivista sono inclusi nei seguenti indici di citazione / Articles appearing in this journal are abstracted and indexed in: CLARIVATE ANALYTICS (USA): Social Sciences Citation Index (SSCI), Social Scisearch, Arts and Humanities Citation Index (A&HCI), Journal Citation Reports / Social Sciences Edition (USA); IBZ, Internationale Bibliographie der Zeitschriftenliteratur (GER); International Bibliography of the Social Sciences (IBSS) (UK); Referativnyi Zhurnal Viniti (RUS); European Reference Index for the Humanities and Social Sciences (ERIH PLUS); Elsevier B. V.: SCOPUS (NL); DOAJ. To delo je objavljeno pod licenco / Quest'opera è distribuita con Licenza / This work is licensed under a Creative Commons BY 4.0. Navodila avtorjem in vsi članki v barvni verziji so prosto dostopni na spletni strani: https://zdjp.si. Le norme redazionali e tutti gli articoli nella versione a colori sono disponibili gratuitamente sul sito: https://zdjp.si/it/. The submission guidelines and all articles are freely available in color via website http: https://zdjp.si/en/. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 Volume 33, Koper 2025, issue 3UDK/UDC 94(05) ISSN 1318-0185 e-ISSN 2591-1767 VSEBINA / INDICE GENERALE / CONTENTS Katalin Prajda: Banking Between Florence, Venice, Buda and Dalmatia in the Fourteenth Century .......................................................... Circuiti finanziari tra Firenze, Venezia, Buda e la Dalmazia nel Trecento Bančništvo med Firencami, Benetkami, Budimom in Dalmacijo v 14. stoletju Aleksandro Burra: La parabola fieristica capodistriana: dal tardo medioevo all’età moderna ................................................................. The Rise and Fall of Koper’s Fairs: From the Late Middle Ages to the Early Modern Period Vzpon in padec koprskih sejmov: od poznega srednjega veka do novega veka Izidor Janžekovič: Early Modern Ottoman and Russian Clothing through Ethnic Stereotypes in Western and Central Europe .............................................................................. L’abbigliamento ottomano e russo nell’età moderna attraverso gli stereotipi etnici in Europa occidentale e centrale Zgodnjenovoveška osmanska in ruska oblačila skozi etnične stereotipe v zahodni in srednji Evropi 375 405 453 ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 Víctor J. Jurado Riba: Foreigners and the Prevention of the Plague in Early Modern Barcelona (1629–51)......................................................................................... Gli stranieri e la prevenzione della peste nella Barcellona moderna Tujci in preprečevanje kuge v novoveški Barceloni Veronika Kos: Ženske, tujke v svojih mestih?: položaj žensk v luči mestnih statutov ............................................................... Donne, straniere nelle proprie comunità urbane? la condizione delle donne alla luce degli statuti cittadini Women, Foreigners in Their Own Urban Communities?: The Status of Women in Light of City Statutes Claudio Povolo: The Outlaw and the Comet of 1618 ........................................ Il fuorilegge e la cometa dell’anno 1618 Izobčenec in komet iz leta 1618 Žiga Oman: Od soseda do tujca – izgon v zgodnjenovoveški Ljubljani ........................................................................... Da vicini a estranei: la messa al bando nella Lubiana d’età moderna From Neighbour to Outsider – Banishment in Early Modern Ljubljana 479 503 539 581 ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 375 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE FOURTEENTH CENTURY Katalin PRAJDA University of Vienna, Faculty of Historical and Cultural Studies, Department of History Maria-Theresien-Straße 9, 1090 Vienna, Austria email: katalin.prajda@univie.ac.at ABSTRACT This article aims to explore the co-development of financial institutions in Venice and Hungary, revealing the close link between diplomacy and government finance. The case study covers the period around the War of Chioggia, involving the Republic of Venice, the Republic of Genoa, and the Kingdom of Hungary. The war can be interpreted as a struggle between the various Italian trading nations, also including the Florentines, for the Adriatic trade. After the war, Vieri de’ Medici and partners played an important role in rebuilding the Venetian financial market. They succeeded in part by establishing a banking infrastructure in Hungary, which obtained concessions at the salt and precious metal chambers. Keywords: commerce, precious metals, diplomacy, Adriatic, public finances, banking, salt CIRCUITI FINANZIARI TRA FIRENZE, VENEZIA, BUDA E LA DALMAZIA NEL TRECENTO SINTESI Il presente contributo studia lo sviluppo parallelo delle istituzioni finanziarie a Venezia e in Ungheria, evidenziando lo stretto rapporto tra diplomazia e finanze pub- bliche. Al centro dell’analisi si pone il caso della Guerra di Chioggia, la quale viene interpretata come una lotta tra le varie nazioni mercantili per i mercati dell’Adriatico. In seguito alla guerra, la società di Vieri de’ Medici assunse un ruolo cruciale nella ricostruzione del mercato finanziario. Il loro successo fu dovuto in parte all’organiz- zazione di una rete bancaria coinvolta nella gestione delle camere del sale e quelle dei metalli preziosi del Regno. Parole chiave: commercio, metalli preziosi, diplomazia, Adriatico, finanze pubbliche, banche, sale Received: 2024-10-23 DOI 10.19233/AH.2 25.16 ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 376 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 INTRODUCTION1 The correlation between the evolution of medieval and early modern banking and the trade in bullion and specie in economic history undoubtedly holds a position of a certain importance. As will be shown later, many specialists have argued for the development of banking from money changing, supported by the bullionist policies of medieval governments aimed at guaranteeing the flow of gold and silver to the mints. Historians of economic thought see this phenomenon as a direct precursor to modern mercantilism, through which governments sought to secure sufficient financial re- sources for their military enterprises (Munro, 1973, 11–12). However, this phenomenon has by and large remained understudied for medieval and early Renaissance Italy, the supposedly leading centre of financial innovation. Using the Florentine communities in Venice and Hungary2 and their involvement in trade as case studies, this paper intends to contribute to the question of the development of financial institutions in both poli- ties. Specifically, it looks at the foundations of the first Medici bank in Venice, which later became the most important of its kind in a period of relative economic recession, preceded by a serious military defeat. The most thorough study ever devoted to the development of banking and the history of money in medieval and early Renaissance Venice is The Venetian Money Market: Banks, Panics, and the Public Debt, 1200–1500, in which Reinhold C. Mueller argues that banking and precious metal import were closely linked in Venice and that, unlike other financial centres of the period, ‘the export and import of precious metals was part of its merchandise trade balance’ (Mueller, 1997, 27, 134; Tognetti, 1999a). He explained that Venice was a leader in the bullion trade at the time, probably handling more precious metals than any other city in the known world. Mueller followed in the footsteps of earlier generations of scholars of medieval Italian banking, such as Armando Sapori, Federico Melis, Roberto Sabatino Lopez, and Raymond de Roover (Mueller, 1997, xviii). In his major contribution to the history of Florentine banking, La crisi delle compagnie mercantili dei Bardi e dei Peruzzi, published in 1926, Sapori explained how the two Florentine companies financed the campaigns of the English Crown in France in 1340. The financial resources came from two sources: the revenues of the Crown and the export of English wool. From the last 1 This article is based on an earlier paper delivered at the international conference entitled Bullion Trade in Medieval and Early Modern Europe at Charles University, Prague in 2020. I wish to thank Roman Zaoral for the invitation and Alan M. Stahl for his comments on the paper. In 2022–25, the article has benefitted from the insights of various anonymous readers. I am also indebted to Francesco Guidi Bruscoli for his valuable comments on an earlier version of the text. I wish to thank Luca Molà for calling my attention to the archival units of the Procuratori di San Marco and Bruno Figliuolo for the Cancelleria inferiore, Notai located at the National Archives in Venice. 2 The Kingdom under scrutiny is cited in contemporary Italian sources as Regnum Hungariae. However, the same documents distinguish between inhabitants of Hungary, and of Slavonia. The personal union between the Hungarian and the Croatian Crowns existed from the turn of the eleventh century. Moreover, with the occupation of Zadar (1356) and the following treaty (1358), Dalmatia, except for Ragusa as a voluntary vasal state, belonged to the Kingdom. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 377 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 years of the thirteenth century, the Florentines in the Kingdom of England became collectors of the papal decima. By the turn of the century, the Frescobaldi were already in charge of customs in the main ports (Sapori, 1926, 23, 30; 1944; Tognetti, 2014). By the reign of Edward II, the Bardi family had managed to concentrate the two busi- nesses in their own hands (Sapori, 1926, 33–38, 95–96). During the war, the Bardi were caught between two political powers, as they had interests in both England and France. Sapori argued that the businesses of the Peruzzi and the Bardi were based mainly on commercial credit, and that the excessive loans granted to the English crown and the lost French campaign had led to their bankruptcy (Sapori, 1926, 58, 92). The Bardi then formed a new firm which gained control of the London mint. The Peruzzi finally went bankrupt in 1343, followed by the Bardi, three years later. These Florentine firms sponsored various crowns, the English, French, and Neapolitan, which at the time had to finance important ongoing military and diplomatic conflicts (Sapori, 1926, 41). Moreover, together with the Acciaiuoli, these firms were the leading bankers of the Apostolic Chamber. According to Yves Renouard, the features that distinguished the banking system involved in the international transfer of papal revenues were related to the fact that money flew into the Apostolic Chamber from every corner of Europe. (Renouard, 1941). In the thirteenth century, the bankers who handled ecclesiastical funds were mainly Sienese. But following the relocation of the papal court to Avignon, the three abovementioned Florentine firms dominated papal banking from 1309 to 1342. Florence Edler de Roover, reviewing Renouard’s monograph, emphasized that the advantages offered by these banking firms to the papacy were clearly visible in the way ecclesiastical taxes were collected in the ‘more advanced regions of western Europe where the Italian merchant bankers maintained branches or correspondents and those where they did not: Scandinavia, Poland, Hungary, and Germany’ (Edler de Roover, 1947, 112). However, apart from the collection of taxes and the control of the London mint, none of these authors were concerned with the theory that banking and the import of precious metals were closely linked (De Roover, 1957). The main focus of Federigo Melis’s 1955 work was banking both in Prato and in Pisa, mostly through the innovation of the bill of exchange (Melis, 1955). Similarly, there was little discussion of the topic of Italian financial institutions located in these four places. Only Lopez mentioned superficially in his 1956 monograph that the Genoese bankers developed an interest in minting and dealing in bullion trade. He also linked the origins of banking to money changing rather than to the extension of credit (Lopez, 1956, 77–79). Lopez, in his review of Raymond de Roover’s 1963 The Rise and Decline of the Medici Bank: 1397–1494, in which he credits Florence Edler with a major contribution, concluded that the author was right in saying that the Medici firm, although the most extensive of its time, did not reach the size of the Bardi and Peruzzi firms (De Roover, 1963; Lopez, 1964). According to Lopez, another novelty of de Roover’s book was the leading role attributed to the Roman branch within the firm until 1435. However, De Roover only touched on the fact that Geneva was a major distribution site for the silver and gold shipped from Flanders, without explaining the role of the metal trade in the firm’s development (De Roover, 1963, 279–280). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 378 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 Recent literature on medieval Italian banking generally reflects the same school of thought, omitting more detailed discourses on the relationship between metal trade and banking. Richard A. Goldthwaite (2009, 42) articulated the marginality of the subject, stressing that there are indeed no sources in fourteenth-century Florence that give us an idea of the amount of gold and silver that ‘poured into the city’. In fact, he recognized the central role of bullion and specie in balancing the payments of those Florentine firms which intended to bring their enormous profits back home (Goldthwaite, 2009, 60–62). Similarly, Bruno Dini, in his studies of banking, has sporadically referred to the gold trade to Florence from places such as the Kingdoms of Bohemia and Hun- gary, and noted that, in the fourteenth and fifteenth centuries, precious metals came to Florence from Avignon, Geneva, Bruges, North Africa and the Kingdom of Hungary (Dini, 1995; 2001). Arnold Esch (1966; 1972) and Kurt Weissen (2021) have published extensively on Florentine involvement in papal finances, focusing in particular on the transfer of ecclesiastical funds between Germany and the Apostolic Chamber. Weis- sen has specifically briefly noted that some of these Florentine bankers residing in Germany traded in gold, especially at the Council of Basel (1431) (Weissen, 2021, 424, 429–430). Gabriella Piccini and Lucia Travaini, with the case of the Sienese hospital Santa Maria della Scala, have illustrated the functioning of the Sienese banking system through the exchange and safekeeping of pilgrims’ money, mainly between 1382 and 1446 (Piccinni & Travaini, 2003). Travaini has also briefly mentioned the Sienese city provisions aimed at attracting precious metals to the mint (Travaini, 2003, 97–98). This period was preceded by the decline of the great Sienese banks, such as the Bonsignori, which went bankrupt in 1344 (Piccinni, 2009; Cassandro, 2006). Sergio Tognetti, who provided a detailed chronology of the development of these merchant-banks in Italy and in various financial centres of Europe, briefly mentioned the question in relation to Florentines’ banking in Venice (Tognetti, 1995, 706; 1999; 2015). He said that precious metals were an important incentive for financial speculation (Tognetti, 2004). However, specifically the question of bullion and specie trade has received limited attention in his analysis compared to the role it may have played in the flourishing or decline of medieval merchant banks. The bullion trade, as a distinct subject within the scholarship, has been treated mainly in relation to coinage and the history of money. Peter Spufford, in his clas- sic study of money in medieval Europe, notes that ‘The first half of the fourteenth century saw the transformation of Europe from an area that primarily used silver for currency, to one that primarily used gold’ (Spufford, 1988, 267). At this time, silver was still being mined in large quantities in various parts of Europe, particularly in the Kingdoms of Bohemia, Bosnia, Serbia and Hungary. Meanwhile, the most important gold mines in Europe were concentrated in the latter, particularly in Upper Hungary (now Slovakia) and Transylvania (now Romania). Spufford adds that even in the late fourteenth century, gold came to Italy mainly from Hungary, and in the fifteenth century some from Africa via Spain (Spufford, 1988, 342). However, Spufford’s sources for this statement, though seemingly reasonable, have by and large remained unspecified throughout the monograph. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 379 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 The reasons for this, as specialists of Italian financial history are well aware, lie in the almost complete absence of direct archival evidence that would explicitly record the movement of bullion from the Kingdom of Hungary to the major financial centres of the Peninsula, such as, for example, Venice, Florence and the Papal Court. There are only a few exceptions which allude to the magnitude of this business. Alan M. Stahl, in his study of the Venetian mint, discusses at length the question of the supply of bullion, gold, silver and copper, which was essential to the operation of the mint. In 1342, for example, an unusually large quantity of gold reached Venice, probably from Hungary (Stahl, 2000, 48). The account books of the Venetian merchant-banker, Guglielmo di Niccolò Condul- mer, who made his will in 1421, show that around that year, one of the chief foreign coins in the Venetian money market was the Hungarian gold Florin. Among those merchants who exchanged silver at Condulmer’s firm were Gualtieri di Sandro Portinari and Andrea Lamberteschi, important traders in Hungary. The Condulmer account book also mentions suppliers of silver from the Kingdom of Hungary: Bratislava (Pressburg), Zagreb (and Gradec), Zadar (Zara), Šibenik (Sebenico) and Split (Spalato) (Stahl, 2017). The supply of bullion was particularly crucial in times of war, when the Serenis- sima was in constant need of newly minted coins to finance its military enterprises. In wartime, soldiers and suppliers were usually paid in coins, but sometimes also in bills of exchange or commercial goods (Caferro, 2024). In the fourteenth century, with the rising employment of mercenary contingents replacing or aiding the urban militia, war required enormous investments. Wars significantly contributed to the intractable nature of public debt which compelled European governments as well as feudal rulers to install forced loans, taxes as well as to turn to private individuals, merchant-bankers, for loans. The situation was no different in the Kingdom of Hungary (Prajda, 2025). Nevertheless, subsequent sources indicate that soldiers were occasionally remunerated with salt, or the money derived from the salt tax in both Siena and Hungary (Caferro, 1998; Draskóczy, 2014). These transactions on occasions were also handled by the same businessmen. The present article aims to fill a gap in the historiography on the co-development of financial institutions in Venice and Hungary by examining archival documents from Florence, Venice, Hungary, and the Apostolic Chamber. In addition to these collections, the correspondence of the Pratese merchant Francesco di Marco Datini (ca. 1335–1410) with some members of the Florentine community in Venice has been analysed. Datini did business there through the most important Florentine firms. Their correspondence begins around 1383–84 and does not date back to the time of the War of Chioggia. However, letter exchanges with other Florentines datable to around the turn of the century have yielded evidence of copper trade from Hungary (Collet & Houssaye Michienzi, 2021; Štefánik, 2011–2012, 33–34). As for the period under scrutiny, the considerable part of the correspondence between Datini and the Florentines living in Venice has been studied for this article, with the exception of the correspondence of the Gaddi family, which amounts to more than three thousand documents. As we shall see, the Gaddi family played a leading role in the Florentine community in Venice, and a systematic study of their correspondence from this perspective may provide additional information on the subject. It should be noted, however, that sources on the bullion ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 380 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 trade in this particular period are indeed scarce, so the present study relies heavily on indirect evidence when it comes to the movement of bullion, just as Spufford did in his seminal work. The study also argues for the intersections between diplomacy and state finance in the late medieval period. The present case study concerns the Florentine community in Venice and its connections to the one in the Kingdom of Hungary. It analyses a relatively short period around the War of Chioggia (1378–81) which, according to Reinhold C. Mueller, was immediately followed by a significant increase in the presence of Florentines in Venice (Mueller, 1997, 267). The first part of the essay provides a general overview of the Florentine community in Venice during these crucial years and a brief profile of some of its key figures who acted as merchant- bankers. The second part considers the context of the founding of the first Medici bank and its Venetian branch, from which the later Medici agglomerate grew into the most important Florentine merchant-bank. Finally, the third part looks at the ways in which the Florentine bullion trade and banking in the Kingdom of Hungary were linked. Fig. 1: Niccolò di Pietro Gerini, Scene from the Stories of St. Matthew, San Franc- esco Church, Prato, 1390-1395 (Wikimedia Commons). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 381 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 FLORENTINE BUSINESSMEN IN VENICE Many economic historians acknowledge that the fourteenth and much of the fifteenth centuries were periods of economic depression caused by plagues and prolonged military conflicts. Another reason cited in the literature was the ‘bullion famine,’ which prevented companies from balancing their payments (Kermode, 1991, 475–476; Spufford, 1988, 339–354). However, the existence of a bullion famine, for example, in the Kingdom of France between 1395 and 1415 is disputed (Sussmann, 1998). Richard A. Goldthwaite, in his seminal work on the Florentine economy in the medieval and early Renaissance periods, did not mention recession or depression. He spoke of a ‘decline’ that occurred periodically in some sectors but found the data insufficient to draw any definite or even general conclusions (Goldthwaite, 2009, 57, 273). Similarly, Reinhold C. Mueller referred only to a relative decline in the supply of silver, mainly from Bohemia and Hungary, in the second half of the fourteenth century (Mueller, 1997, 141, 145–146). He also explained that economic historians generally consider it a sign of economic decline when gold and silver are exported from a city. In Venice, however, this phenomenon was ‘usually regarded as good’. There was no law prohibiting the export of precious metals until 1379, when the city was besieged by the Genoese fleet. In May 1378, the first military conflict between Venice and Genoa broke out, mark- ing the beginning of the War of Chioggia (1378–81). In April 1379, Catalan galleys in the service of Venice sailed against the Hungarian king and the Genoese (ASVe, Cancelleria, Notai, 5. doc. 24). The Republic of Venice was confronted with a broad alliance that, in addition to the King of Hungary, Louis I, and the Commune of Genoa, also included Francesco I da Carrara (1325–93), Lord of Padua, and Leopold III of Habsburg (1351–86), Duke of Austria. Just two months before the war began, Pope Gregory XI died, ending another serious diplomatic and military conflict, the War of the Eight Saints (1375–78), between the Pope and the Florentine political elite. Alan M. Stahl discusses the fact that the War of Chioggia ‘brought Venice to a state of fiscal as well as military emergency’ (Stahl, 2000, 69–70, 75). During the war, German merchants transported silver to the mint to finance the military expenses of the war, but there were no buyers in the city with gold ducats to pay for the silver. The problem of precious metal supply continued into the 1390s, as Venetian merchants often exported bullion bought in the Adriatic to the Levant. Interestingly, in the midst of the crisis, just after the Peace of Turin in August 1381, which ratified the supremacy of the Hungarian Crown over Dalmatia against the Republic, Mueller noted a significant increase in the number of Florentines moving to Venice. Many of these newcomers were merchant-bankers who, accord- ing to Goldthwaite’s definition, were involved in the international money market, the local credit market and also trade (Goldthwaite, 2009, 203–204). Mueller explained this influx by the exile of many Florentines following the Ciompi revolt (1378) and the regime of the minor guilds (1382), which ended when the Albizzi faction gained supremacy over the Ricci. During this period, he notes, banking in ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 382 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 Venice was in the hands of Florentine immigrants (Mueller, 1997, 267). Why did these Florentines choose Venice as their new or temporary home when they could have spent their exile elsewhere? Immediately after the war, not only Florentines but also other foreigners found favourable conditions for their commercial activity and settlement in Venice. One of the consequences of the war was that the public debt of the city became un- manageable (Mueller, 2021a, 119–122). The payment of interest on state bonds was suspended for the first time, and their prices collapsed (Pezzolo, 2005). The circulation of precious metals, especially gold, was restricted, which had a direct impact on exchange rates. The government therefore began to look for a solution that would stabilize the economy. According to Mueller, Jewish pawnbrokers were ‘invited to land in the city’ in order to get the economy out of the liquidity crisis (Mueller, 2021a, 266–267; 2021b). This period lasted from 1382 to 1397, including two phases marked by two condotte signed between the representatives of the Jewish community and the government. The contracts established their participation in the city’s economy and their annual contribution to the Venetian treasury. At the same time, in 1386, one of these Jewish merchants succeeded in extending his business network to Dalmatia, specifically to Zadar. As the Florentine government became the guarantor of the contract, represented by a Florentine resident in Venice called Zanobi di Taddeo Gaddi, the Florentines were exempted from the tratta tax on imported goods. There were also more Florentines who received privileges than before the crisis. According to Mueller’s thesis, the other reasons for the Florentine merchant- bankers to settle in Venice may have well had to do with Florentine domestic politics as well as Italian diplomacy. In 1377, in the midst of the War of the Eight Saints, the Venetian Senate refused to publish Pope Gregory XI’s interdict against the Florentines, claiming that they were too important for the local economy (Muel- ler, 1992, 36). The document explained that if the Florentines had been expelled from the city, many Venetians would have gone bankrupt because of their close business ties with Florentine firms. As Mueller points out, they were the merchant- bankers who took the lead at the top of the three institutions that represented the Florentine nation in Venice. These were the universitas mercatorum Florentinorum, mentioned for the first time in 1387, which followed the first reference to a sindi- cho de’ merchadanti fiorentini in Vinegia in 1348. There were also a commercial consulate and a confraternity, or scuola (schola et fraternitas Florentinorum) operating in the city (Mueller, 1997, 257). Florentine merchant-bankers seldom applied for Venetian citizenship, which gave them no advantage in their business. Simultaneously, Louis I also refused to obey the papal bull. Instead, in 1376, the Florentines petitioned him for privileges in Hungary and were granted privileges in the Republic of Ragusa (Dubrovnik), a vassal of the crown (ASF, Signori, Missive, I Cancelleria 17, fol. 52v). Both Ragusa and Hungary and the latter’s vassals were among the most important suppliers of precious metals at the time. These metals were traded mainly throughout Dalmatia. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 383 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 Among those who arrived in the city immediately after the Peace of Turin were leading politicians who actively participated in Florentine foreign policy making. One of these merchant-politicians was Francesco di Jacopo del Bene. He was exiled from Florence in 1383 for his involvement in the Ciompi revolt (Hoshino, 1980; Mueller, 1992, 4; Prajda, 2018, 100–103). Meanwhile, his cousin Giovanni d’Amerigo del Bene settled at the court of Francesco da Carrara in Padua. His brother Bene, however, died in Hungary in 1376 while on a diplomatic mission to the court of Louis I (Prajda, 2022a). Bene’s role, was to win over the Hungarian king to the Florentine cause against the Pope, together with his fellow ambassador Simone di Rinieri Peruzzi. Following the embassy, the Florentines were probably granted privileges similar to those of Genoese merchants. These included the right to elect their consuls in Buda, who also acted as representatives of Paduan and Sienese merchants (Prajda, 2022b; 2023, 140–143). Francesco, and especially Giovanni del Bene, played a key role in the diplomacy with the Hungarian court, which included Louis I and his nephew Charles of Durazzo. As active participants in the Florentine consultatory councils that advised the government on diplomatic matters, they took part in the debates and stressed the need to promote Florentine industry and commercial interests at the royal court. In 1387, various Venetian sources attest to the presence of Francesco’s wife and two of their sons, Borgognone and Ricciardo in Venice (ASVe, Cancelleria, Notai, 223., fol. 104r–v, 107r–v, 111r). These documents, issued in Francesco’s house, also confirm that he and his family were still living in Venice at that time. Later, in 1400, another of their sons, Jacopo appeared for the first time in the Apostolic Chamber and in Hungary, working as a collector for the depositary, Doffo Spini and his firm (Esch, 1972, 510–511; Prajda, 2018, 100–103). Another Florentine newcomer to the city was Saminiato di Gucciozzo di Ar- dingo de’ Ricci, about whom there is no information before this period (Mueller, 1992, 2; Bruscoli, 2016). However, his father, a member of the leading Ricci fac- tion, was highly important in Florentine politics between 1358 and 1393 (ASF, CP, vols. 2–10, 12–30). Opponents of the Albizzi faction before the Ciompi revolt, the popolani Ricci were instrumental in the negotiations between Charles and the Florentine government. Several members of the family were active in the Secret Councils and became supporters of Charles’s politics (ASF, CP, vols. 16–17). On 7 October 1380, Rosso de’ Ricci was appointed head of the embassy sent to the prince when the Florentine government agreed to refuse aid to Johanna I and her allies. In return, the document confirmed that dominus Karolus erit, prout fuerunt eius progenitores, protector et benefactor comunis Florentiae (ASF, Capitoli, Registri, 13, fol. 136r; ASF, Signori, Missive, I. Cancelleria 19, fol. 45r). Later, around 1400, Saminiato’s brother Matteo served as papal collector in Italy (Esch, 1966, 304–305). Saminiato became known to scholars as the author of a merchant manual, which he began in 1396 while living in Genoa (Borlandi, 1963). The second part of the work was likely revised and completed by Antonio di Messer Francesco di Piero da Pescia, i.e. Antonio Salutati, the Florentine chancellor, Coluccio ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 384 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 di Piero Salutati’s nephew (De Roover, 1965). Antonio began working for the Medici bank in 1416, moved to Venice and was later promoted to general manager. Saminiato, however, was executed in 1400 for his part in a plot against the Florentine government. Another new figure in the local Florentine community was Zanobi di Taddeo Gaddi, who received de extra citizenship in 1384. As already mentioned, Zanobi acted as guar- antor of the contract between the Venetian government and the Jewish businessmen. He arrived in Venice on 6 September 1381, a few days after the Treaty of Turin, when the Florentine government sent him as its representative (Mueller, 1992, 9–10; 1997, 267–268). He was to accept jewels pledged by the Venetian government to the value of 150,000 ducats as a guarantee that certain points of the treaty would be observed (Pre- delli, 1883, doc. 140, 5 August 1382). The Gaddi were merchant-bankers and members of the Doctors and Apothecaries Guild in Florence (Giusti, 2019). As such, they were also involved in the trade of precious metals, stones, and pearls. When Zanobi settled in Venice, he became a regular business partner of Francesco Datini’s firm. Their activi- ties illustrate the way in which the trade of precious metals and banking were linked, as merchant-bankers typically accepted pawns in the form of jewels, gold, and silver (Mosher Stuard, 2006, 182–219). Unfortunately, their correspondence in the Datini archives does not begin until 1384, so it is not possible to reconstruct their activities during the War of Chioggia. Later information shows that they were indeed involved in the trade of precious metals originating in Hungary. For example, in 1393, Zanobi Gaddi recorded the shipment of a load of copper refined in Hungary (Lane & Mueller 1985, Table C. 4, 561).3 All these leading Florentine merchant-bankers settled in the Rialto and their fami- lies were important actors in Italian diplomacy, particularly in relation to the Hungarian royal court. From the 1380s, their ties were particularly strong at the papal court as bankers of the Apostolic Chamber and as diplomats in the Kingdom of Hungary. These links were further strengthened in the 1390s. The quadrangle of economic interests in Florence, Venice, the Apostolic Chamber and Hungary enabled the Del Bene, the Ricci and the Gaddi families to become leading figures in international banking and trade. THE MEDICI OF VENICE The most noted among these Florentine financial institutions was undoubtedly the Medici bank, which dates back to around the time of the War of Chioggia. Among the Florentine merchant-bankers who entered politics in Florence around the end of the War of the Eight Saints and the beginning of the War of Chioggia was the founder of the first Medici bank, Vieri di Cambio de’ Medici (1323–95). In 1381, at the end of the Chioggia war, Vieri founded a business firm that included Giovanni di Arrigo Rinaldeschi from Prato and Jacopo di Francesco Venturi (di Ventura). They traded among other with copper (MDE, doc. 401). The later business agglomerate of Giovanni di Bicci de’ Medici began as an offshoot 3 The archival reference cited in the manuscript (AD, busta 549) is incomplete. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 385 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 of Vieri’s firm. Neither De Roover nor Mueller have examined the reasons for the establishment of a Florentine merchant bank in the immediate aftermath of a mili- tary defeat, in a city in serious fiscal emergency (Mueller, 1997, 276). Previous literature has already linked the early operation of the firm to the marketing of copper mined in Hungary in 1385–87 (Paulinyi, 1933; Stromer, 1985, 370–397; Štefánik, 2004). However, new evidence points to the firm’s greater involvement both in the metal trade in the kingdom and directly in the royal administration, which had a direct impact on the establishment and success of the company. Who were these businessmen and why did they establish a firm in Venice in exactly 1381, with a permanent agent in Zadar? Vieri di Cambio de’ Medici, later a key figure in the political life of Florence, delivered his first speech at the Florentine Secret Councils in February 1378 (ASF, CP, vols. 15–30). In his speech he stressed the need to continue the war against Pope Gregory XI (ASF, CP, 15., fol. 79r). In that year, Giovanni was mentioned as tabularius in the registration of individuals’ credits in the Florentine public debt (ASF, Prestanze, 368., fol. 67v). By this time, he had already turned into a well-established businessman. In 1364, he formed a business partnership with Gregorio di Pagnozzo Tornaquinici, which had branches in Rome, Genoa, and Bruges, and they were also in contact with Francesco di Marco Datini (Zaccharia, 2009). This old firm lasted until at least 1375. Until the foundation of the new firm in 1381, neither of the new firm’s part- ners, Giovanni di Arrigo Rinaldeschi, who like Datini was from Prato, nor Jacopo di Francesco Venturi, appear to have taken an active part in Florentine politics. Giovanni di Arrigo Rinaldeschi’s letters to Datini, dated 1383–86, show that he worked as a cambiatore in Florence, probably managing the Florentine branch (AD, busta 1102). It was only later, in 1435–37, that Giovanni’s brother Rinaldo appeared in Hungary as the count of the copper chambers (Draskóczy, 2001, 153). Instead, neither Jacopo di Francesco Venturi nor his family appear in the 1378 register of individual credits in the Florentine public debt. As will be shown in the next part, Jacopo was probably not of Florentine but of Sienese origin and had probably acquired Florentine citizenship only by 1391. The turning point in their careers came in 1391, when both Giovanni and Jacopo appeared for the first time as speakers at the Secret Councils. From then until the 1400s, both were continuously present as active members of the Floren- tine political elite (ASF, CP, vols. 28–34). At the same time, in the 1390s, Vieri di Cambio de’ Medici’s firm, along with the Alberti, Ricci and Spini firms, became the leading bankers to the popes in the Apostolic Chamber. Vieri, whose family had never been among the leading merchant bankers at home, made such a fortune in Rome, and probably elsewhere, that by the time of his death in 1395 he was one of the wealthiest men in Florence (Goldthwaite, 2017, 248). The success of Vieri’s firm, and that of other new Florentine merchant-bankers of the Rialto, was probably rooted in Italian diplomacy. In Italy, networks of di- plomacy and trade often overlapped and involved the same group of businessmen, ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 386 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 who could act as both diplomatic representatives and agents of commercial firms. In the middle of the War of Chioggia, the heir to the Hungarian throne, Charles of Durazzo, who was representing the Hungarian king in the conflict, gave orders to the captain general of the royal army, baron János Horváti, to obtain a substantial loan to finance the Crown’s war. Since Horváti was able to recruit mercenaries in sufficient numbers to march against Johanna I, it is highly likely that such an attempt was indeed successful. The loan probably came from a variety of sources, including some exiled Florentines, their opponents in Florence currently in the government, and Sienese and Paduan merchants, the latter of whom were close to Francesco I da Carrara (Prajda, 2023, 86–88). From the autumn of 1379, the exiled archguelph Lapo da Castiglionchio stayed with Francesco I da Carrara in Padua and organized an anti- government conspiracy in which Charles was involved (Fredona, 2010, 165–213). The following year, Charles, with the royal contingent and many mercenaries, set out for Florence, accompanied by some of the conspirators. In the end, Charles saved the city from his mercenaries, probably for a substantial bribe, and the plot against the government ended without resolution. However, about fifty Floren- tines joined the prince’s company on the way to Arezzo (ASF, Capitoli, Registri, 13., fol. 137r–v; Fredona, 2010, 261). Among them were several Florentines who were trading in Hungary or whose descendants later appear in the kingdom. These men included Matteo and Giovanni dello Scelto Tinghi who were in Buda in 1376 before being exiled from Florence as members of the conspiracy. The group also comprised Benedetto di Simone di Rinieri Peruzzi, son of the ambassador sent to Hungary in the same year with Bene di Jacopo del Bene and several members of the Da Panzano family. In 1380, the Sienese government, just like the Florentine government, paid 11,000 florins to Charles as a bribe not to destroy their city (Caferro, 1998, 223). While in Arezzo, Charles of Durazzo gave a mandate to Guglielmo, bishop of Győr in Hungary, in the presence of two witnesses, one of whom was the Florentine merchant Boscolo Boscoli (ASF, Capitoli, Registri, 13., s.f.; Áldásy, 1896, 346, 404–405). The bishop was of Florentine origin, a member of the Guasconi family, and had previously served as Bishop of Siena (Dolso & Fontana, 2022, 169–177). These may indicate that his family was part of the busi- ness network that financed Charles’s campaigns. Later that year, the Florentine government paid Charles a loan of 40,000 florins and became a diplomatic ally of the prince (Gherardi, 1868, doc. 405., 10 October 1380; Tognetti, 2003, 26). In June 1381, Charles of Durazzo, with considerable help of many Florentine, Sienese, and possibly Aretine merchants, conquered Naples. Shortly after Louis I’s death, in February 1383, the Secret Councils discussed a further 28,000 florins that Charles had requested from the Republic (ASF, CP, 22., fol. 22r). These funds were probably intended to support the king’s campaign against Queen Mary, Louis I’s daughter, for the Hungarian throne. Furthermore, a letter from the Florentine Chancellery, dated March 1386 and addressed to the Italian soldiers who had previ- ously served Charles in Hungary, is a clear indication that the military enterprise ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 387 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 was supported by Florentine businessmen (Langkabel, 1981, 203. doc. 68). The savings of Charles of Durazzo’s wife, deposited in various Florentine banks, also reveal the close financial cooperation between the Neapolitan court and Florentine business networks (Caferro, 1998, 246). There can be little doubt that the firm of Vieri di Cambio de’ Medici, one of the most important of the period, was involved on the Florentine side in providing Charles with these substantial loans. In August 1381, another significant achievement of Charles and János Hor- váti’s diplomacy was the Peace of Turin and its clause guaranteeing an annuity of 7,000 ducats to be paid by Venice to the Hungarian Crown (Predelli, 1883, doc. 133). Given the large sum of money that was to be sent from Venice to Hungary, it is likely that the payment was transferred via Venetian banking intermediar- ies. In 1388, for example, Vieri de’ Medici’s firm appeared as intermediaries (ZSO I, docs. 762, 882). Around this time, Maruccio di Pagolo Marucci, one of the Medici’s agents in Hungary, shifted the balance between the company and the crown by accepting the annuity paid by the Venetians as a guarantee (Teke, 1995, 138). It is more likely that the financial intermediary of the transaction transmitted regularly only bills of exchange and not actual money, which could have been carried by Venetian ambassadors visiting the royal court. This theory is particularly plausible in view of the Florentines’ involvement in the bullion trade, which went in the opposite direction, from Hungary to Venice. Later, during King Sigismund’s reign, merchants from Nuremberg appeared as intermediaries of the transaction and as those handling precious metals originating in Hungary (Kovács, 2023, 176–178). Among those who signed the peace treaty on behalf of the Crown were the bishop of Pécs, Bálint Alsáni, and the bishop of Zagreb, Pál Horváti, János’s brother (Petrovics, 2007). As we shall see, both Pécs and Zagreb were important for the Florentines’ activities in Hungary. Immediately after the treaty, many Italian businessmen appeared in the territories controlled by Horváti, Charles’s captain-general, who had strong connections with members of the Florentine political elite. The family’s dominion in the kingdom included the area of Zadar in particular, but also the Bishopric of Zagreb, where Pál Horváti served as bishop between 1379 and 1386. After its occupation in 1357 with the help of Francesco I da Carrara, Zadar became the centre of Hungarian rule in Dalmatia and the seat of Charles of Durazzo as local governor (Gál, 2022). This led to the greater integra- tion of Zadar into the economy of the Hungarian hinterland. Some important market towns located near precious metal resources and with a predominantly German merchant community, such as the Transylvanian Braşov (Kronstadt) and Sibiu (Hermannstadt), were granted privileges by Louis I for maritime trade (Csukovits, 2019, 67–68, 138, 146). As Zadar was the location of Dalmatian salt chambers and the Thirtieth Office, Italian merchants were able to engage in the salt trade and run the chambers themselves. The Thirtieth Office, responsible for overseeing the circulation of precious metals, also managed the collection of the associated duties. From ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 388 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 1335, the export of precious metals – such as ingots – had been a royal privilege; those who did not have safe conduct for their trade were considered smugglers (Kálnoki-Gyöngyössy, 2018, 295–298). However, the export of gold, and silver coins remained unregulated. According to the notarial sources of Zadar, at least thirty-two Florentines lived in the city between 1367 and 1404, with a peak in the 1380s (Raukar, 1995, 659–660, 666, 676, 689). In 1379, the Florentine Pietro di Giovanni, who was working at that time as monetarius, became offitialis gener- alis of the Dalmatian Salt and Thirtieth Office located in Zadar. He occupied this office at least until 1387, renting the chambers and trading with salt (Draskóczy, 2004, 287). He also owned properties in Pécs, a city close to the Horvátis’ ter- ritory (Petrovics, 2012, 284). At that time, Pietro di Giovanni was probably the representative of the Medici of Venice in Dalmatia and Hungary. Senj served the Hungarian hinterland as the most important port with Italy, thanks to its direct connection with a trade route that passed through Zagreb. It was a fief of the Frankapan family and thus continued to remain under the jurisdiction of the Hungarian Crown even following the reconquest of Dalmatia by Venice, in 1420 (Teke, 2008). Here Florentines and other Italians also settled in large num- bers. In fact, in 1386, the new bishop of Zadar became likely a Florentine, closely linked to the Medici. Giovanni Cardinali is mentioned in local sources as Pesa- rese. However, various circumstances suggest that he was of Florentine origin, whose family subsequently settled in Pesaro. In 1371, the two Florentine brothers Gregorio and Niccolò di Pagnozzo Tornaquinci decided to change their family name to Cardinali (Plebani, 2002, 31). As noted, Gregorio was Vieri di Cambio de’ Medici’s business partner in the first firm they established in 1364. Thus, it is likely that Giovanni was their relative, originally member of the Tornaquinci family. Giovanni’s appointment took place around the time of the coronation of Charles of Durazzo as King of Hungary. In the same year, the bishop was listed among the debtors of the Florentine Boscoli-Portinari-Ricci firm which operated in Buda. Giovanni’s nephew, named Leonardo, who succeeded him as bishop in 1392, was in Zagreb at the time and held minor ecclesiastical offices there. The Count of Senj, Nikola (IV) Frankapan, was also heavily involved in busi- ness in Venice. In 1388, the Florentine Signoria asked him to intervene in a case involving the firm of Vieri di Cambio de’ Medici. The same document also refers to the count’s ambassador, the Florentine Niccolò di ser Matteo (ASF, Signori, Missive, I. Cancelleria 21., fol. 132v–133r). Niccolò was probably the brother of Giovanni di ser Matteo, whose sons worked for the Medici in Venice at the turn of the century (Bettarini, 2015). The new king Sigismund’s hostility against Florentines also shows that their business networks supported Charles who enabled them to forge business inter- ests in Dalmatia. In fact, in 1388, the Signoria sent a letter to Sigismund because the king had seized the goods of Vieri de’ Medici’s firm, including copper (MDE, doc. 400). Thus, in the years of the War of Chioggia, the loans granted to Charles of Durazzo by Paduan, Sienese, and Florentine merchants in particular, gave some ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 389 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 of these companies access to positions in the royal and ecclesiastical administra- tion; in the kingdom the two went hand in hand. Among these companies, the firm of Vieri di Cambio de’ Medici was probably the most important, owing to its con- siderable profits from financing Charles of Durazzo’s military enterprises against Venice, Naples and against Louis I’s daughter, Queen Mary. The investment of this political-business elite in Charles’s military enterprises was logical, given their economic interests in the region which included, but was not limited to, the trade in gold, specie, salt, and slaves, coming from the Hungarian hinterlands as well as from Bosnia, Serbia and Ragusa, vassals of the crown. The reason why Vieri di Cambio de’ Medici sent an agent to Zadar, after the opening of the Venetian branch in 1381, was that through these people the firm obtained a share in various secular and ecclesiastical administrative offices in exchange for the loans granted to Charles of Durazzo. This probably led to the establishment of a solid banking infrastructure in the kingdom by the Florentines. The firm’s agent in Zadar was Pagolo di Berto di Grazini Carnesecchi, who had earlier been misidentified as Paolo di Berto Grassini (De Roover, 1963, 36, 138). Consequently, until his death in 1427, Pagolo ran one of the most important Flor- entine firms based in Buda. Fig. 2: Coat of arms of a Member of the Carnesecchi Family, Santa Maria Maggiore Church, Florence, 1401 (Wikimedia Commons). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 390 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 FLORENTINES’ BANKING IN THE KINGDOM OF HUNGARY Following Raymond de Roover’s thesis, Reinhold C. Mueller argues that bank- ing developed from money changing in medieval Italy (Mueller, 1997, 3–32). Local bankers and moneychangers made a profit by exchanging gold and silver coins, and local and foreign currencies. Exchange rates were generally tied to the seasonal nature of the movement of specie and bullion. Galleys carrying large quantities of precious metals usually left for the Levant in July and August, and returned in December. However, according to Mueller, exchange rates were not affected by the movement of galleys between Venice and Flanders (Mueller, 1997, 307–308, 597–603, graphs 8.1–2, C.1–3). Instead, Martin Allen observes in the case of the Kingdom of England that, in contrast to other parts of Europe where moneychangers established banking systems, ‘in medieval England this may have been effectively prevented by the royal monopoly of exchanging, and Italian com- panies provided banking services instead’ (Allen, 2012, 14). In medieval London, as in Italy, goldsmiths worked with bullion alongside merchant-bankers (Mosher Stuard, 2006, 146–181). In early Renaissance Florence, goldsmiths’ workshops closely cooperated with merchants of precious metals trading in Hungary (Prajda, 2016). Later, in the sixteenth century, they began to act as money changers (Lane & Mueller, 1985, 65–69). As Goldthwaite claims in the Florentines’ case ‘com- merce, banking, and government finance were thus complementary activities, often involving the same entrepreneurs and overlapping in many ways’ (Goldth- waite, 2009, 24). Here we should consider also the mint masters of Italian origin who worked in various parts of Europe, including England, Hungary and Poland, for example (Day, 2010; Carr-Riegel, 2019). The origins of Italian financial activity in the Kingdom of Hungary may also be traced back to the money changing. On this basis, they gradually expanded the banking services they offered. Starting from the 1320s, the role of the mag- ister tavernicorum regalium was greatly enhanced by Charles Robert’s financial reforms. The figure became responsible for the minting and collection of royal taxes, making him one of the most influential barons in the kingdom (Weisz, 2012; 2013). This official was also in charge of the leases of these chambers, which he granted to the various comites that ran them. These comites, or mint masters, also carried out money exchange. As a result, mint masters became local bankers or money changers when the king introduced the obligation to exchange the old currency for the new. This gave them a monopoly on the exchange of money in the kingdom, backed up by the Crown’s bullionist policy. The difference between the old and the new currency was transferred as profit, the lucrum camarae, to the Royal Chamber, which required a different kind of banking activity. It was also during Charles Robert’s reign that the royal mint began to produce the Hungarian golden florin, imitating its Florentine counterpart. The banking activities of the Italians in the kingdom were dependent on three financial centres: the Apostolic Chamber, Venice and, later, Florence. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 391 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 Until 1342, when Louis I inherited the throne, the only Italians in the royal admin- istration were three businessmen, all probably from Siena. In 1330, a certain Giovanni (di) Bonagiunta was the count of the royal chamber in Pécs (Weisz, 2009, 35–36).4 He held the position until 1332 when him and his brother, Giorgio, were jailed by the king, maybe because they went bankrupt as other Sienese businessmen did in the period. Following that, in 1339, Pope Benedict XII granted a Sienese company, the Nicolucci, the right to collect ecclesiastical taxes in Poland and Hungary (Piccinni, 2009, 229). In the 1340s and 1350s, further two Sienese are mentioned in the royal administration. The brothers Niccolò and Pietro arrived in Hungary with the Neapolitan Druget family and held the offices of vicecomes of Spiš/Szepes County and was the castellan of the eponymous castle in Upper Hungary. Among them, Pietro was a goldsmith (aurifaber) by profession (Zsoldos, 2017). The region of Spiš was an important source of gold, silver, and copper (Štefánik, 2004). Earlier research did not establish any connection between them and the Sienese banking networks or Italian bullion trade with Italy. Only Pietro’s profession may suggest that the two brothers might have previously been in- volved in some financial activity at the court of Naples. However, as we have seen, the 1340s marked the transition from the Sienese to the Florentine bankers in the Apostolic Chamber and in the Kingdom of Naples. In 1344, one of the leading Sienese firms, the Gran Tavola of the Bonsignori, went bankrupt. These changes must have had a decisive impact on Sienese activities in the kingdom too. Until the late 1370s, Italians had only sporadically occupied positions in the royal or ecclesiastical administration of the kingdom. These secular offices included the mint, the precious metal mines, the salt mines, and the customs, that is the Thirtieth Office. The first Florentine mentioned in the Thirtieth Office was Nanni (Giovanni) di Bandino Boscoli, specifically in relation to Košice (Kassa) in Upper Hungary, which lay on the trade route linking the Spiš region to the Hungarian hinterland (MNL, DL–DF, 270055, 13 March 1384). Nanni was most probably nominated to the position of the count of the thirtieth-duty of the kingdom around the time of Louis I’s death (Weisz, 2017, 255). In 1385, he had an ongoing dispute with one of the barons of the Queen Mother, Elisabeth (ASF, Signori, Minutari 7, fol. 3bis). Based on earlier studies regarding Elisabeth’s circle, the baron was likely identical with the new ban of Croatia and Dalmatia, who followed Charles of Durazzo in the office (C. Tóth, 2018). At that time, Nanni was already running a firm that had its headquarters in Buda and included as partners Gualtieri di Sandro Portinari, Giovanni di Niccolò Tosinghi, Jacopo di Francesco da Siena and Ardingo di Corso (Gucciozzo?) de’ Ricci. In 1390, the dissolution of the firm was discussed in front of the Florentine Merchant Court (ASF, Mercanzia 11310, fol. 35r). As early as 1380, Gualtieri was trading in Zadar, and shortly afterwards he appeared as the owner of some copper mines in Hungary (Stromer, 1985, 378–379). The cooperation with Nanni Boscoli also dates from this period. As we have seen, in that year Nanni’s relative Bosco Boscoli was in Arezzo with Charles of Durazzo, proving that he was one of the Florentines who had given the prince a loan. 4 The Hungarian literature mentions him as János Bonaghunta. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 392 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 In 1383–84, their firm stored large quantities of silver, gold and newly minted coins, which were used in a voluminous transaction between them and Nicholaus, Provost of Spiš (ASF, Mercanzia 11310, fol. 44r–45r). Two years later, in September 1386, one of Louis I’s former barons and Nanni made an agreement which would have guaranteed this latter a business venture in return for a loan of 7,000 florins. The mediator in this case was another Florentine, Bernardo di Sandro Talani, who is mentioned in the document as the sindico di vineziani (ASF, Mercanzia 11310, fol. 33r). After Charles’s death in February of that year, baron István Laczkfi remained the Durazzis’ trusted man, so much so that in 1397 he led the plot to dethrone Sigismund in favour of Charles’s son, Ladislaus. As for the other partners of the Boscoli-Portinari firm, Jacopo di Franc- esco was probably identical with Vieri di Cambio de’ Medici’s partner in the Venetian branch, who is mentioned in other sources as Jacopo di Francesco Venturi. Another link between the Venetian branch of the Medici and the Buda headquar- ters of the Boscoli-Portinari firm was Giovanni di Niccolò Tosinghi, who acted as their joint agent and collector of the Apostolic Chamber in Hungary (Esch, 1966, 382). From the early 1370s, Vieri di Cambio’s firm was involved in the transfer of the decima from Hungary to the Apostolic Chamber (Stromer, 1985, 393). While in the kingdom, Tosinghi issued bills of exchange, suggesting regular banking activity, probably handled by Vieri’s firm (Prajda, 2023, 117–118; AAV, CA, Diversa Camer- alia, 1, fol. 253, 255). In fact, in a specific case datable to 1391, the source mentions that the final payment was made by Vieri’s firm upon the bill of exchange drawn by Ardingo de’ Ricci (AAV, CA, Diversa Cameralia 1, fol. 269r–v). In 1388, Tosinghi operated as an agent of Vieri di Cambio de’ Medici’s firm, formed with Andrea di messer Ugone, and Guidone di messer Tommaso (Stromer, 1985, 389; ASF, Signori, Missive, I. Cancelleria 21, fol. 66r–v). In the same year, the admiral of Zadar, likely of Genoese origins, was supposed to receive 200 Florentine gold Florins from him, citing Ancona and Roma as possible intermediary markets, as well as Florence where the aforementioned Guidone di messer Tommaso handled the transaction (Teja, 1936, 85). In the early 1400s, Tosinghi was also involved in the copper trade between Hungary and Venice, as evidenced by numerous letters in the Datini Archives (Collet & Houssaye Michienzi, 2021). The documents reveal an extraordinarily large load of cooper, including 4,345 plates, a total of around 25 tonnes. A third intermediary between the Medici of Venice and the Boscoli-Portinari of Buda was Gualtieri Portinari himself. In the 1390s, his relative, Giovanni d’Adoardo Portinari became the branch manager of the Medici of Venice. Simultaneously with his nomination, in 1396, he and the three already mentioned figures of the Medici of Venice who traded in Hungary, namely Guidone di messer Tommaso, Giovanni Tosinghi and Pagolo Carnesec- chi and partners signed a procura together in Florence (ASVe, Cancelleria, Notai, 224, fol. 254–255, 302). However, the two short notes in the registers of the Venetian chancery do not reveal any significant detail about the content of the document.5 5 The original document, dated 28 September 1396, was authenticated by the Florentine notary ser Antonio di ser Chelli ser Jacobi. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 393 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 The fourth family that linked the Boscoli-Portinari of Buda and the Medici of Venice were the Talenti. After Nanni Boscoli’s death, a surviving court case with extracts from the Buda firm’s account books lists Talento (di Giovanni?) Talenti as its client (ASF, Mercanzia 11310, fol. 45r). The Talenti were originally from Florence, but already before the Black Death some members of the family had moved to Forlì, and subsequently to Venice where they grew into one of the most important families of the local Florentine community (Venier, 2019). In the 1360s, they invested heavily in the local silk industry (Molà, 1994, 198–199; Mueller, 2021c, 476). In the litera- ture there is only information about four of Giovanni di Filippo Talenti’s sons, called Tommaso, Gabriele, Zaccaria and Filippo. During the War of Chioggia, Tommaso and Zaccharia imported wheat into the city blockaded by the Genoese fleet. They paid for the wheat with silver coins deposited in their current account with a Venetian banker at the Rialto. Tommaso’s account book, which according to Mueller is the earliest surviving of an active Venetian merchant, does not mention how they obtained the wheat and the silver (Mueller, 1992, 13; 2019, 597). Concurrent Hungarian sources suggest that the family became involved in the royal administration around that time. This would explain, on the one hand, why the blockade did not affect the supply of wheat to Venice and, on the other, the origin of the silver and the wheat. The Talenti also had close links with the political elite in Venice. Although it was Simone who was mentioned as a relative of the Venetian notary Lorenzo de Mona- cis, ambassador to the Hungarian court (ZSO I, doc. 651, 14 July 1388; Ravegnani, 1990). However, all the brothers, except Antonio, lived in Hungary, which makes it plausible that the latter was related to Monacis by marriage. Members of the Talenti family began to appear in the Hungarian royal admin- istration in the 1380s. Sometime before 1387, the aforementioned Talento was appointed count of the Transylvanian Salt Chamber (Weisz, 2017, 249). In 1392, he was promoted to count of the lucrum camerae (ZSO I, doc. 4225). Like Pietro di Giovanni, he was granted citizenship of Pécs, where he settled because of his work in the salt chamber. Talento died sometime before 1424, probably in Hungary (MNL, DL–DF 11500). This later source, misinterpreted by earlier scholarship, mentions his widow and their two daughters, while Simone remained silent about their third brother, Giovanni (Teke, 1995, 148). The sixth and seventh brothers, named Giovanni and Simone, became citi- zens of Košice, which was an important market town on the trade route between Hungary and the Kingdom of Poland. In Poland the Medici agglomerate even- tually acquired important markets owing to the Talenti (Bettarini, 2015). In the 1390s, Simone was already count of the minting chamber in the Kingdom of Poland and traded in precious metals (Carr-Riegel, 2019, 101–103; Teke, 1995, 140–141). In 1380, Simone ran a wool textile business with a Genoese merchant, Niccolò, who had an apotheca in Košice (Stromer, 1985, 389; MNL, DL–DF 6728). The considerable sum of 6,405 florins illustrates the impressive volume of their trade. Simone’s collaboration with a Genoese merchant would also explain the ways his brothers managed to smuggle a cargo of wheat to Ven- ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 394 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 ice, when it was besieged by the Genoese fleet. Both Giovanni and Simone were given offices in the Horvátis’ territories. Already in 1381, Giovanni worked in Zadar at the salt chambers and Thirtieth Office (Raukar, 1970, 38). Yet, some- time before 1399, he also acquired citizenship in Košice (ZSO. II/1, doc. 4749; ZSO. I, doc. 5645). In 1384, Simone was employed in the Zagreb Chambers. Four years later, he was involved in some business transactions with Giovanni Tosinghi, then the agent of Vieri de’ Medici’s firm in Hungary. At that point the Florentine government intervened, asking for the count palatine, Miklós Garai’s help (MDE, 396). Their connections in Hungary would also explain Tommaso’s departure for Istria, probably for a longer stay, as attested by his will of 1397 (Nardi, 1971, 7–13). A year later, in a contract signed at the Rialto, his name appears again with a resident of Koper/Capodistria in Venetian Istria, then the site of a small Florentine business community (ASVe, Procuratori di San Marco, Citra, 141). The source speaks of wine, wheat, and furnishings which the Ca- podistrian was supposed to transport to Venice and deliver them to Tommaso within twenty days. Even following Tommaso’s return to Venice, some of the brothers should have continuously travelled between Venice and the Kingdom. In 1416, Giovanni and Zaccaria were involved in a court case in front of the judges of the Petizion in which the commissaries appointed to handle the case, received unum conputum assignatum dictis comisarriis per ipsum Zachariam worth about 850 ducats (ASVe, Giudici, Sentenze a Giustizia 29, fol. 79v–80r). The source refers to a document drawn up in Zadar on 10 November 1416, in which Zaccaria appointed Giovanni his procurator. The case was about the inheritance of their late father, Filippo. However, the document also shows that Giovanni was staying in Venice at the time and that Zaccaria lived in Zadar instead. They also had an eighth brother, magister Andrea, who was a resident in Florence (ASF, Prestanze, 369, fol. 3v). From the evidence available it is likely that even following the turn of the century, his family was the only one among those of his brothers to have retained their residence in the city (ASF, Catasto 491, fol. 156v).6 The activity of the seven of the eight Talenti brothers, Talento, Simone and Giovanni in Hungary, and Gabriele, Tommaso, Zaccaria and Antonio in Venice, thus coincided with the establishment of the Venetian branch of Vieri di Cam- bio de’ Medici firm. Their employment in the royal administration overlapped with that of Nanni Boscoli at the Thirtieth Office. Their connections both with Nanni Boscoli’s firm and with Giovanni Tosinghi, the common agent between the Medici and Boscoli firms, suggest that the Talenti brothers were undoubtedly Medici agents in the kingdom, working in the royal administration and in the long-distance trade of precious metals. In this capacity they also ventured into the Kingdom of Poland, where Louis I’s youngest daughter reigned. 6 In the 1433 Catasto, there is only one household mentioned with the family name Talenti, that of Andrea’s son, Giovanni. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 395 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 All these details and figures seem to underscore the existence of a close link between the Buda firm of the Boscoli and the Venetian firm of the Medici. It also strengthens the view that the Medici merchant-banking agglomerate was founded in 1397 on the basis of Vieri’s firm. CONCLUSIONS If, as Reinhold C. Mueller argues, banking, money exchange, and the precious metal trade were closely linked, and if banking in Venice and the precious metal trade and banking in Hungary were in the hands of Florentines, then the financial crisis caused by the War of Chioggia was probably overcome partly thanks to the same Florentines who managed the banking facilities and the precious metal trade from Hungary and its vassal territories through Dalmatia. Ironically, the Floren- tines who financed the Hungarian Crown’s military ventures against the Republic were also the ones who probably helped the Venetian financial market get back on its feet. Their investment in the Crown’s anti-Venetian campaign served their commercial interests, as Florentine trade networks would come to replace Venetian networks in Dalmatia. The newly established firm of Vieri di Cambio de’ Medici and partners played a crucial role in rebuilding the Venetian financial market. They succeeded in estab- lishing a banking infrastructure in Buda and Zadar, two of the kingdom’s leading market centres. The firm also obtained concessions for the operation of the mints, mines, and customs chambers, which gave them access to primary resources and guaranteed their undisturbed trade. Similarly, churchmen turned some bishoprics into centres of commercial activity, which facilitated the collection of church taxes in Hungary. The decima was thus transferred to the Apostolic Chamber through the same Florentine banking infrastructure. The experience gained in the 1380s probably encouraged the establishment of the Medici agglomerate in 1397, which became the most important player in international banking. Undoubtedly, in addition to commercial credit, the bullion and specie trade must have played a key role in the establishment of the bank. Florentine involvement in the minting, mining, and bullion trade, as well as in the administration of ecclesiastical offices in Hungary, including Dalmatia, grew steadily until the 1420s. The innovative aspects of the present study lie in demonstrating the ways the interdependence between banking and diplomacy manifested itself in the creation of banking infrastructures in Venice and Hungary which guaranteed the safe transport and marketing of both ingots and coins at distant trade hubs. Businessmen obtained access to foreign bullion by providing foreign powers with loans and commercial credit. The continuous bullion supply made possible the functioning of local mints which were, in turn, able to release coins to the local market, a process indispensable for new purchases of bullion. Coins were essential for paying soldiers to defend or attack a territory and for trading ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 396 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 with foreign merchants. These banks, dealing also with money exchange and bullion trade, then developed into fundamental actors of late medieval and early modern state finances. Mueller’s thesis, however, implies a two-way process: not only was the de- velopment of banking influenced by the fluctuations of the bullion and specie trade, but the bullion trade was also significantly influenced by the available banking infrastructure. In developing these networks, businessmen relied on the diplomacy introduced by the economic policies of their home governments, which were designed to favour bullionism. Traditional methods and sources of economic history are rarely available for the fourteenth century to determine the extent to which these policies provided a practical framework for the operation of these early banks. Thus, an analysis of the social and political foundations of bank- ing infrastructures, such as the close relationship between trade and diplomacy and the economic policies of the governments concerned, can lead to a deeper understanding of how the development of individual banks contributed to the construction of the financial world of medieval and early Renaissance Italy. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 397 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 BANČNIŠTVO MED FIRENCAMI, BENETKAMI, BUDIMOM IN DALMACIJO V 14. STOLETJU Katalin PRAJDA Univerza na Dunaju, Fakulteta za zgodovinske in kulturne študije, Oddelek za zgodovino, Maria-Theresien-Straße 9, 1090 Dunaj, Avstrija e-mail: katalin.prajda@univie.ac.at POVZETEK Namen članka je raziskati sorazvoj finančnih institucij v Benetkah in na Madžar- skem ter pokazati na tesno povezanost med diplomacijo in državnimi financami. Ta študija obravnava čas okrog vojne za Chioggio, v katero so bile vpletene Beneška republika, Republika Genova in Ogrsko kraljestvo, in jo lahko interpretiramo kot spopad za jadransko trgovino med različnimi italijanskimi državami, vključno s Fi- rencami. Po vojni so Vieri de’ Medici in njegovi partnerji igrali pomembno vlogo pri obnovi beneškega finančnega trga. Delno jim je to uspelo tudi z vzpostavitvijo bančne infrastrukture na Madžarskem, kjer so pridobili koncesije v solni komori in komori plemenitih kovin. Povezava med evolucijo bančništva ter trgovanjem s plemenitimi kovinami in kovanci v srednjeveški in renesančni Italiji je slabo raziskana. Različni ekonomski zgodovinarji so trdili, da se je bančništvo razvilo v italijanskih menjalnicah denarja. Tudi izvoru italijanskih finančnih aktivnosti v Ogrskem kraljestvu je mogoče slediti k menjavi denarja, iz katere so se postopoma razvile bančne storitve. Ta razvoj se je najbrž pričel med vladavino Karla I. Ogrskega. Bančne dejavnosti Italijanov v kraljestvu so bile odvisne od treh finančnih središč: apostolske komore, Benetk in Firenc. Štirideseta leta 14. stoletja je zaznamoval prehod od sienskih k firenškim bankirjem v apostolski komori in Neapeljskem kraljestvu. To je odločilno vplivalo tudi na ostale sienske aktivnosti v kraljestvu, ki so jih kasneje prevzeli Firenčani. Ključne besede: trgovina, plemenite kovine, diplomacija, Jadran, javne finance, bančništvo, sol ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 398 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 SOURCES AND BIBLIOGRAPHY AAV, CA – Archivio Apostolico Vaticano (AAV), Camera Apostolica. AD – Archivio Datini. Áldásy, Antal (1896): A nyugati nagy egyházszakadás története VI. Orbán haláláig 1378–1389. Budapest, Pfeifer Ferdinánd. Allen, Martin (2002): Italians in English Mints and Exchanges. In: Given-Wilson, Chris- topher (ed.): Fourteenth Century England, II. Woodbridge, Boydell Press, 53–62. Allen, Martin (2012): Mints and Money in Medieval England. Cambridge, Cam- bridge University Press. ASF, Capitoli – Archivio di Stato di Firenze (ASF), Capitoli. ASF, Catasto ASF, CP– ASF, Consulte e Pratiche. ASF, Mercanzia ASF, Prestanze ASF, Signori ASVe, Cancelleria – Archivio di Stato di Venezia (ASVe), Cancelleria inferiore. ASVe, Giudici – ASVe, Giudici di Petizion. ASVe, Procuratori – ASVe, Procuratori di San Marco. Bettarini, Francesco (2015): The New Frontier. Letters and Merchants Between Florence and Poland in the Fifteenth Century. Mélanges de l’École française de Rome – Moyen Âge, 127, 2. Borlandi, Antonia (ed.) (1963): Il manuale di mercatura di Saminiato de’ Ricci. Genoa, Di Stefano. Bruscoli, Francesco Guidi (2016): Saminiato de’ Ricci. In: Dizionario Bibliografico degli Italiani, Vol. 87, Treccani. https://www.treccani.it/enciclopedia/saminiato- ricci_(Dizionario-Biografico)/ (last access: 2025-07-14) C. Tóth, Norbert (2018): Mária királyné és udvara. In: Zsoldos, Attila (ed.): Nagyvárad és Bihar az Anjou-korban. Tanulmányok Biharország történetéről 5. Oradea, Varadinum Kulturális Alapítvány, 183–258. Caferro, William (1998): Mercenary Companies and the Decline of Siena. Balti- more, The Johns Hopkins University Press. Caferro, William (2024): Alternate Currencies, Bills of Exchange and Warfare in Trecento Italy. In: Orlandi, Angela (ed.): Mezzi di scambio non monetari. Merci e servizi come monete alternative nelle economie dei secoli XIII–XVIII = Alternative Currencies. Commodities and Services as Exchange Currencies in the Monetarized Economies of the 13th to 18th Centuries. Florence, Florence University Press, 391–408. Carr-Riegel, Leslie (2019): Italian Mint-masters in Medieval Poland. Annual od Medieval Studies at CEU, 25, 93–106. Cassandro, Michele (2006): Banque e Banquiers à Sienne au Moyen Âge et à la Renaissance. In: Baum, Hans-Peter, Leng, Rainer & Joachim Schneider (eds.): Wirtschaft – Gesellschaft – Mentalitäten im Mittelalter: Festschrift zum 75. Ge- burtstag von Rolf Sprandel. Stuttgart, Franz Steiner Verlag, 27–40. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 399 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 Collet, Hadrien & Ingrid Houssaye Michienzi (2021): Le Touat dans la glo- balité médiévale: Itinéraire d’une cargaison de cuivre du royaume de Hongrie au sultanat du Mālī (1407–08). Revue des Mondes Musulmans et de la Médi- terranée, 149, 53–78. Csukovits, Enikő (2019): Az Anjouk Magyarországon II. I. Nagy Lajos és Mária uralma: 1342–1395. Budapest, MTA–TTI. Day, William R. Jr. (2010): Fiorentini e altri italiani appaltatori di zecche strani- ere (1200–1600): un progetto di ricerca. Annali di Storia di Firenze, 5, 9–29. De Roover, Raymond (1957): Review of Federigo Melis, Note di storia della banca pisana nel Trecento (Pubblicazioni della Società Storica Pisana, I.) Pisa, 1955, pp. 265. Jacques Le Goff, Marchands et banquiers du moyen âge. (Collection “Que sais-je?”, No. 699.) Paris, Presses Universitaires de France, 1955, pp. 128. Speculum, 32, 1, 183–185. De Roover, Raymond (1963): The Rise and the Decline of the Medici Bank, 1397–1494. Cambridge (MA), Harvard University Press. De Roover, Raymond (1965): Antonia Borlandi, ed., Il manuale di mercatura di Saminiato de’ Ricci. (Università di Genova Istituto di Storia medievale e moderna, Fonti e Studi, IV.) Genoa, Di Stefano, 1963, pp. 181; 2 plates. Speculum, 40, 2, 330–332. Dini, Bruno (1995): L’economia fiorentina e l’Europa centro-orientale nelle fonti toscane. Archivio Storico Italiano, 153, 4, 633–655. Dini, Bruno (2001): Manifattura, commercio e banca nella Firenze medievale. Florence, Nardini. Dolso, Maria Teresa & Emanuele Fontana (2022): Mediazioni francescane tra Padova, Venezia e Ungheria al tempo di Luigi il Grande. In: Baldassin Molli, Giovanna, Benucci, Franco, Dolso, Maria Teresea & Ágnes Máté (eds.): Luigi il Grande Rex Hungariae: Guerre, arti e mobilità tra Padova, Buda e l’Europa al tempo dei Carraresi. Rome, Viella, 145–179. Draskóczy, István (2001): Kamarai jövedelem és urbura a 15.század első felé- ben. In: Buza, János (ed.): Gazdaságtörénet – könyvtártörténet: Emlékkönyv Berlász Jenő 90. születésnapjára. Budapest, Gazdaság- és Társadalomtörténeti Kutatócsoport, 147–165. Draskóczy, István (2004): A sóigazgatás 1397. évi esztendei reformjáról. In: Nagy, Balázs & Erdei Gyöngyi (eds.): Változatok a történelemre: Tanul- mányok Székely György tiszteletére. Budapest, Budapesti Történeti Múzeum, 285–293. Draskóczy, István (2014): Sóbányászat és -kereskedelem Magyarországon a középkorban. Valóság, 54, 56–67. Edler De Roover, Florence (1947): Review of Yves Renouard, Les relations des papes d’Avignon et des compagnies commerciales et bancaires de 1316 à 1378 (Bibliothèque des Ecoles françaises d’Athènes et de Rome, fascicule No. 151). Paris, E. de Boccard, 1941, pp. xxvii-695. The Journal of Economic History, 7, 1, 111–113. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 400 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 Esch, Arnold (1966): Bankiers der Kirche im Grossen Schisma. Quellen und Forschun- gen aus italienischen Archiven und Bibliotheken, 46, 277–398. Esch, Arnold (1972): Florentiner in Rom um 1400: Namensverzeichnis der ersten Quattrocento-Generation. Quellen und Forschungen aus italienischen Archiven und Bibliotheken, 52, 476–525. Fredona, Robert (2010): Political Conspiracy in Florence, 1340–11382 (PhD Thesis). Ithaca, Cornell University. Gál, Judit (2022): Zadar, the Angevin Center of Kingdom of Croatia and Dalmatia. Hungarian Historical Review, 11, 570–590. Gherardi, Alessandro (1868): La Guerra dei fiorentini con papa Gregorio XI detta La Guerra degli Otto Santi: documenti. Archivio Storico Italiano, serie terza, 7, 1, 49, 211–232. Giusti, Daniele (2019): I Gaddi da pittori a uomini di governo: Ascesa di una famiglia nella Firenze dei Medici. Florence, Olschki. Goldthwaite, Richard A. (2009): The Economy of Renaissance Florence. Baltimore, The Johns Hopkins University Press. Hoshino, Hidetoshi (1980): L’Arte della Lana in Firenze nel basso medioevo: il com- mercio della lana e il mercato dei panni fiorentini nei secoli XIII–XV. Florence, Olschki. Kálnoki-Gyöngyössy, Márton (2018): Coinage and Financial Administration in Late Medieval Hungary (1387–1526). In: Laszlovszky, József, Nagy, Balázs, Szabó, Péter & András Vadas (eds.): The Economy of Medieval Hungary. Leiden, Brill, 295–298. Kermode, Jennifer I. (1991): Money and Credit in the Fifteenth Century: Some Les- sons from Yorkshire. The Business History Review, 65, 3, 475–501. Kovács, Péter E. (2023): Ungarisches Kupfer in Venedig. In: Bárány, Attila, Czaja, Roman & László Pósán (eds.): Zwischen Ostsee und Adria Ostmitteleuropa im Mit- telalter und in der Frühen Neuzeit: Politische-, wirtschaftliche-, religiösische und wissenschaftliche Beziehungen. Debrecen, Debrecen University Press, 145–185. Lane, Federick & Reinhold C. Mueller (1985): Money and Banking in Medieval and Renaissance Venice: Coins and Moneys of Account. Baltimore, The Johns Hopkins University Press. Langkabel, Hermann (1981): Die Staatsbriefe Coluccio Salutatis: Untersuchun- gen zum Frühhumanismus in der Florentiner Staatskanzlei und Auswahledition. Cologne – Vienna, Böhlau Verlag. Lopez, Roberto Sabatino (1956): La prima crisi della banca di Genova, 1250–1259. Milan, Università Luigi Bocconi. Lopez, Roberto Sabatino (1964): Review of The Rise and Decline of the Medici Bank, 1397–1494. By Raymond de Roover (“Harvard studies in business history,”, Vol. XXI.) Cambridge (MA), Harvard University Press, 1963, pp. xxii+500. The Journal of Modern History, 36, 4, 438–439. MDE – Wenzel, Gusztáv (ed.) (1876): Magyar diplomácziai emlékek az Anjou- korból, III. Budapest, MTA. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 401 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 Melis, Federigo (1955): Note di storia della banca pisana nel Trecento. Pisa, Società Storica Pisana. MNL, DL–DF – Magyar Nemzeti Levéltár (MNL), Diplomatikai Levéltár (DL) – Diplomatikai Fényképgyűjtemény (DF). Molà, Luca (1994): La comunità dei lucchesi a Venezia: Immigrazione e industria della seta nel tardo Medioevo. Venice, Istituto Veneto delle Scienze, Lettere ed Arti. Mosher Stuard, Susan (2006): Gilding the Market: Luxury and Fashion in Four- teenth-Century Italy. Philadelphia, University of Pennsylvania Press. Mueller, Reinhold C. (1992): Mercanti e imprenditori fiorentini a Venezia nel tardo medioevo. Societá e storia, 55, 29–60. Mueller, Reinhold C. (1997): The Venetian Money Market: Banks, Panics, and the Public Debt, 1200–1500. Baltimore, The Johns Hopkins University Press. Mueller, Reinhold C. (2021a [1981]): Effetti della guerra di Chioggia sulla vita economica e sociale di Venezia (1378–1381). In: Molà, Luca, Knapton, Michael & Luciano Pezzolo (eds.): Venezia nel tardo medioevo. Economia e società. Rome, Viella, 115–126. Mueller, Reinhold C. (2021b [1975]): Les prêteurs juifs de Venise au Moyen Âge. In: Molà, Luca, Knapton, Michael & Luciano Pezzolo (eds.): Venezia nel tardo medioevo. Economia e società. Rome, Viella, 307–336. Mueller, Reinhold C. (2021c [1992]): Mercanti e imprenditori fiorentini a Venezia nel tardo medioevo. In: Molà, Luca, Knapton, Michael & Luciano Pezzolo (eds.): Venezia nel tardo medioevo. Economia e società. Rome, Viella, 457–484. Munro, John H. (1973): Wool, Cloth, and Gold: The Struggle for Bullion in Anglo- Burgundian Trade, 1340–1478. Toronto, University of Toronto Press. Nardi, Bruno (1971): Letteratura e cultura veneziana del Quattrocento. In: Maz- zantini, Paolo (ed.): Saggi sulla cultura veneta del Quattro e Cinquecento. Padua, Antenore, 3–21. Paulinyi, Oszkár (1933): A középkori magyar réztermelés gazdasági jelentősége. Bányaművelés és polgári vagyon Besztercebányán. Budapest, s.n. Petrovics, István (2007): A Horváti-lázadás és Pécs. In: Fedeles, Tamás, István, Horváth & Gábor Kiss (eds.): A pécsi egyházmegye vonzásában: Ünnepi tanul- mányok Timár György tiszteletére. Budapest, METEM, 285–293. Petrovics, István (2012): A középkori Pécs idegen származású polgárai. In: Mikó, Gábor, Péterfi, Bence & András Vadas (eds.): Tiszteletkör: Történeti tanulmányok Draskóczy István egyetemi tanár 60. születésnapjára. Budapest, ELTE, 283–292. Pezzolo, Luciano (2005): Bonds and Government Debt in Italian City States, 1250–1650. In: Goetzmann, William N. & K. Geert Rouwenhorst (eds.): The Origins of Value. The Financial Innovations that Created Modern Capital Mar- kets. Cambridge, Cambridge University Press, 145–163, 370–372. Piccinni, Gabriella & Lucia Travaini (2003): Il libro del pellegrino (Siena, 1382–1446). Affari, uomini, monete nell’Ospedale di Santa Maria della Scala. Naples, Liguori. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 402 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 Piccinni, Gabriella (2009): Sede pontifica contro Bonsignori da Siena: Inchiesta intorno ad un fallimento bancario (1344). In: Rigon, Antonio & Francesco Ve- ronese (eds.): L’età dei processi: Inchieste e condanne tra politica e ideologia nel ‘300: Atti del convegno di studio svoltosi in occasione della XIX edizione del Premio internazionale Ascoli Piceno (Ascoli Piceno, Palazzo dei Capitani, 30 novembre–1 dicembre 2007). Rome, Istituto Storico Italiano per il Medio Evo, 213–246. Plebani, Eleonora (2002): I Tornabuoni. Una famiglia fiorentina alla fine del Me- dioevo. Milan, FrancoAngeli. Prajda, Katalin (2016): Goldsmiths, Goldbeaters and Other Gold Workers in Early Renaissance Florence, 1378–1433. In: Jullien, Eva & Michel Pauly (eds.): Crafts- men and Guilds in the Medieval and Early Modern Periods. Vierteljahrschrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte, 235, 195–220. Prajda, Katalin (2018): Network and Migration in Early Renaissance Florence. Amsterdam, Amsterdam University Press. Prajda, Katalin (2022a): Mercanti come tramite degli scambi culturali nella Firenze del primo Rinascimento. I Tatti Studies in the Italian Renaissance, 25, 2, 1–30. Prajda, Katalin (2022b): Commercio e diplomazia tra Firenze, Padova e il Regno d’Ungheria dalla conquista di Zara (1357) alla conquista di Napoli (1381). In: Baldassin Molli, Giovanna, Benucci, Dolso, Franco, Teresea, Maria & Ágnes Máté (eds.): Luigi il Grande Rex Hungariae: Guerre, arti e mobilità tra Padova, Buda e l’Europa al tempo dei Carraresi. Rome, Viella, 79–94. Prajda, Katalin (2023): Italy and Hungary in the Early Renaissance: Cultural Exchanges and Social Networks. Rome, Viella. Prajda, Katalin (2025): La diplomazia fiorentina e il finanziamento della guerra anti-ottomana da Sigismondo di Lussemburgo a Mattia Corvino. In: Arévalo, Raúl González (ed.): Diplomatie croisée. Toulouse, Press Universitaires du Midi (in press). Predelli, Riccardo (ed.) (1883): I libri commemoriali della Republica di Venezia: regesti, III. Venice, A Spese della Società. Raukar, Tomislav (1970): Zadarska trgovina solju u XIV. i XV. stoljeću. Zagreb, Štamparski Zavod „Ognjen Prica“. Raukar, Tomislav (1995): I fiorentini in Dalmazia nel secolo XIV. Archivio Storico Italiano, 153, 4, 657–680. Ravegnani, Giorgio (1990): Lorenzo de Monacis. Dizionario Bibliografico degli Italiani, vol. 38. Rome, Treccani. https://www.treccani.it/enciclopedia/lorenzo- de-monacis_(Dizionario-Biografico)/ (last access: 2025-07-14) Renouard, Yves (1941): Les relations des papes d’Avignon et des companies com- merciales et bancaires de 1316 à 1378. Paris, E. de Boccard. Sapori, Armando (1926): La crisi delle compagnie mercantili dei Bardi e dei Peru- zzi. Florence, Olschki. Sapori, Armando (1944): La compagnia dei Frescobaldi in Inghilterra. Archivio Storico Italiano, 102, 389, 3–81. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 403 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 Spufford, Peter (1988): Money and its Use in Medieval Europe. Cambridge, Cam- bridge University Press. Stahl, Alan M. (2000): Zecca: The Mint of Venice in the Middle Ages. Baltimore – London, The Johns Hopkins University Press. Stahl, Alan M. (2016): The Mint of Venice in the Face of the Great Bullion Famine. In: Nigro, Giampiero (ed.): Le crisi finanziarie: Gestione, implicazioni sociali e conseguenze nell’età preindustriale. Florence, Firenze University Press, 223–238. Stahl, Alan M. (2017): Ingots and the Venetian Mint in the Later Middle Ages: The Accounts of Guglielmo Condulmer. In: Allen, Martin & Nicholas Mayhew (eds.): Money and it Use in Medieval Europe: Three Decades on Essays in Honour of Professor Peter Spufford. London, Royal Numismatic Society, 75–84. Stromer, Wolfgang von (1985): Medici-Unternehmen in den Karpatenländern: Versuch zur Beherrschung des Weltmarkts für Buntmetalle. In: Aspetti della vita economica medievale: Atti del Convegno di Studi nel X. anniversario della morte di Federico Melis. Florence, Università di Firenze, 370–397. Sussman, Nathan (1998): The Late Medieval Bullion Famine Reconsidered. The Journal of Economic History, 58, 1, 126–154. Štefánik, Martin (2004): Kupfer aus dem ungarischen Königreich im Spiegel der venezianischen Senatsprotokolle im 14. Jahrhundert. In: Tasser, Rudolf & Ek- kehard Westermann (eds.): Der Tiroler Bergbau und die Depression der europäis- chen Montanwirtschaft im 14. und 15. Jahrhundert: Akten der internationalen bergbaugeschichtlichen Tagung Steinhaus. Innsbruck, Studien Verlag, 210–226. Štefánik, Martin (2011/2012): Italian Involvement in Metal Mining in the Central Slovakian Region, from the Thirteenth Century to the Reign of King Sigismund of Hungary. I Tatti Studies in the Italian Renaissance, 14, 15, 11–50. Teja, Antonio (1936): Aspetti della vita economica di Zara dal 1289 al 1409, I. La pratica bancaria. Zadar, Tipografia Editrice Sp. Artale. Teke, Zsuzsa (1995): Firenzei üzletemberek Magyarországon, 1373–1405. Törté- nelmi Szemle, 37, 2, 129–150. Teke, Zsuzsa (2008): Il porto di Segna come impresa economica nel medioevo. Studia historica adriatica ac danubiana, 1, 1, 71–79. Tognetti, Sergio (1999a): I mercanti-banchieri fiorentini e il ruolo di Venezia come piazza finanziaria europea nel tardo Medioevo: In margine al lavoro di R. C. Mueller. Archivio Storico Italiano, 157, 351–356. Tognetti, Sergio (1999b): Il banco Cambini: Affari e mercati di una compagnia mercantile-bancaria nella Firenze del XV secolo. Florence, Olschki. Tognetti, Sergio (2003): Da Figline a Firenze: Ascesa economica e politica della famiglia Serristori (secoli XIV–XVI). Florence, Opuslibri Edizioni. Tognetti, Sergio (2004): “Fra li compagni palesi et li ladri occulti”: Banchieri senesi del Quattrocento. Nuova Rivista Storica, 88, 27–101. Tognetti, Sergio (2014): Nuovi documenti sul fallimento della compagnia Fresco- baldi in Inghilterra. In: Città e campagne del Basso Medioevo: Studi sulla società italiana offerti dagli allievi a Giuliano Pinto. Florence, Olschki, 135–158. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 404 Katalin PRAJDA: BANKING BETWEEN FLORENCE, VENICE, BUDA AND DALMATIA IN THE ..., 375–404 Tognetti, Sergio (2015): Le compagnie mercantili-bancarie toscane e i mercati finanziari europei tra metà XIII e metà XVI secolo. Archivio Storico Italiano, 173, 4, 687–717. Venier, Matteo (2019): Tommaso Talenti. Dizionario bibliografico degli italiani, vol. 94. Treccani Weissen, Kurt (2021): Marktstrategien der Kurienbanken: Die Geschäfte der Al- berti, Medici und Spinelli in Deutschland (1400–1475). Heidelberg, Heidelberg University Press. Weisz, Boglárka (2009): A szerémi és pécsi kamarák története a kezdetektől a XIV. század második feléig. Acta Historica, 130, 33–54. Weisz, Boglárka (2012): A kamara haszna okán szedett collecta. In: Bagi, Daniel, Fedeles, Tamás & Gábor Kiss (eds.): „Köztes-Európa” vonzásában: Ünnepi tanulmányok Font Márta tiszteletére. Pécs, Kronosz, 547–558. Weisz, Boglárka (2013): Entrate reali e politica economica nell’età di Carlo I. In: Csukovits, Enikő (ed.): L’Ungheria angioina. Rome, Viella, 205–236. Weisz, Boglárka (2017): Az erdélyi sókamarák ispánjai a 14. század végéig. In: Egyed, Emese, Gálfi, Emőke & Attila Weisz (eds.): Certamen. IV: Előadások a magyar tudomány napján az Erdélyi Múzeum–Egyesület I. Szakosztályában. Cluj-Napoca, Erdélyi Múzeum Egyesület, 241–256. Zaccharia, Raffaella (2009): Vieri de’ Medici. Dizionario bibliografico degli italiani, vol. 73. Treccani. https://www.treccani.it/enciclopedia/vieri-de-medici_ (Dizionario-Biografico)/ (last access: 2025-07-14) ZSO I – Mályusz, Elemér (ed.), (1951): Zsigmondkori Oklevéltár I. (1387–1399). Budapest, MOL. ZSO II/1 – Mályusz, Elemér (ed.) (1958): Zsigmondkori Oklevéltár II/1. (1000– 1410). Budapest, MOL. Zsoldos, Attila (2017): Sienai ötvösből szepesi alispán: Olaszok és itáliaiak a Druget-nádorok szolgálatában. Világtörténet, 39, 1, 53–74. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 405 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA Aleksandro BURRA Istituto IRRIS di ricerca, sviluppo e strategie della società, cultura e ambiente, Čentur 1f, 6273 Marezige, Slovenia e-mail: aleksandrob@yahoo.it SINTESI Questo saggio porta alla luce una pagina poco esplorata della storia economica capodistriana, i raduni fieristici, che tra il XIV e il XV secolo trasformarono la città in un crocevia commerciale dell’Adriatico, grazie al sostegno strategico di Venezia e al concorso dei tanti visitatori stranieri. Nel 1493 alla fiera di Santa Maria si affiancò quella di San Nazario, eventi che plasmarono l’identità economica cittadina e che, spostati poi successivamente entro le mura, rifletterono il lento declino e il ripiegamento economico della città. Da vivace centro di scambi a raduno commer- ciale più circoscritto, l’evoluzione delle fiere rispecchia il passaggio di Capodistria da nodo di transito del commercio di lunga percorrenza a città votata al commercio con l’entroterra e gli stranieri. Il saggio rappresenta una novità nel panorama della ricerca storica economica e sociale del territorio, permettendo di leggere l’evoluzio- ne e la trasformazione di Capodistria nei secoli, attraverso anche l’espediente dei contenziosi giudiziari in tempo di fiera, capaci di gettare luce non solo sui traffici, ma anche sulle caratteristiche degli organismi preposti e sull’iter procedurale. Parole chiave: Capodistria, economia, fiere, Repubblica di Venezia, Medioevo, Età moderna THE RISE AND FALL OF CAPODISTRIA’S FAIRS: FROM THE LATE MIDDLE AGES TO THE MODERN ERA ABSTRACT This essay sheds light on a little-explored chapter of Capodistria’s economic history: the trade fairs, which transformed the city into a commercial crossroads of the Adriatic, between the 14th and 15th centuries, due to the strategic support of Venice and the turnout of numerous foreign visitors. In 1493, the Fair of St. Nazario joined the existing Fair of Santa Maria, two events that would shape the city’s economic identity. Later moved within the city walls, these fairs reflected Capodistria’s slow economic decline and its shift towards a more local scale. From a lively center of exchanges to a more constrained commercial gathering, the evolution of these fairs mirrors Capodistria’s transformation from a long-distance trade hub to a city focused on commerce with the hinterland and foreigners. This essay marks a novelty in the field of economic and social historical research of the area, offering insight into Capodistria’s evolution and Received: 2025-05-09 DOI 10.19233/AH.2025.17 ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 406 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 transformation over the centuries. The essay constitutes an innovative contribution to the field of economic and social historical research in the region, enabling an analysis of the evolution and transformation of Capodistria over the centuries. This is achieved also through the lens of judicial disputes arising during the fair period, which shed light not only on trade but also on the characteristics of the responsible institutions and the procedural framework. Keywords: Koper-Capodistria, Economy, Market fairs, Venetian Republic, Middle Ages, Early Modern period INTRODUZIONE1 Il saggio sui raduni fieristici capodistriani in età medievale e moderna contribui- sce alla ricostruzione della storia delle fiere dell’Adriatico, offrendo uno spunto per comprendere meglio gli scambi mercantili (Morpurgo, 1873, 44). In particolare, si approfondisce la Fiera franca di S. Orsola a Capodistria, uno dei principali raduni commerciali dell’Istria durante il periodo veneziano. Il saggio esplora anche il ruolo economico e sociale delle fiere, concentrandosi sulla risoluzione delle controversie tra mercanti, un aspetto poco studiato nella regione. La Fiera di Risano, che iniziò nel XV secolo, venne seguita nel tempo da altri eventi come la fiera del Beato Nazario, con lo scopo di attrarre mercanti stranieri, in particolare dall’Impero Asburgico. Nonostante il ridimensionamento nel XVII secolo, la fiera sopravvisse fino all’età moderna, adattandosi alle nuove esigenze e resistendo a guerre e pestilenze. Dopo la caduta di Venezia, nel 1818, Francesco I ripristinò la fiera con un nuovo privilegio (Morpurgo, 1873, 44). Nel saggio verranno inizialmente delineati l’importanza e il ruolo economico di Iustinopoli. Successivamente, dopo aver chiarito alcune questioni terminologiche preliminari – utili per analizzare il significato del raduno alla luce delle teorie più accreditate sulla storia delle fiere – si traccerà un quadro storico dei raduni fieri- stici capodistriani, contesto fondamentale per collocare brevemente altri aspetti di rilievo, come l’evoluzione della franchigia nel tempo, le modalità organizzative e le magistrature coinvolte. Il tutto sarà arricchito dall’inserimento di esempi tratti dalle 1 Il presente saggio è stato elaborato nell’ambito del progetto di ricerca Facing Foreigners Between the Medieval and Early Modern Period in the North Adriatic Towns (ARIS J6-4603), e il programma di ricerca Practices of conflict resolution between customary and statutory law in the area of today’s Slovenia and its neighbouring lands, finanziati dall’Agenzia Slovena per la ricerca e innovazione (ARIS P6-0435). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 407 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 controversie sorte in fiera, documentazione tratta dal Libro della Fiera2, che contribu- iranno a far luce sulle questioni giuridiche e sulle modalità di amministrazione della giustizia durante il periodo fieristico. OSSERVAZIONI PRELIMINARI E TERMINOLOGICHE: CARATTERISTICHE, DEFINIZIONE E DIFFERENZE CON LE FIERE EUROPEE Una fiera antica si differenzia da un mercato per caratteristiche fondamen- tali, come sottolineato da John Gilissen nel 1953. Mentre i mercati sono eventi locali, con cadenza settimanale e durata breve (mezza giornata o un giorno), le fiere sono raduni commerciali di grande importanza, generalmente annuali, con la partecipazione di mercanti provenienti da aree lontane. Come indicato da Gilissen (1953, 326), le fiere sono organizzate con un’importanza tale da essere distinte dai mercati, che sono istituzioni di commercio locale. La fiera è inoltre caratterizzata da almeno quattro elementi essenziali: la pace di fiera, la franchi- gia, l’organizzazione interna dei mercanti e la gestione particolare del credito (Gilissen, 1953, 323–332; Moroni, 2016, 166). Sebbene la distinzione tra fiera e mercato non sia sempre netta, le linee guida di Gilissen sono considerati punti di riferimento chiari per analizzare la storia delle fiere (Cassani, 2020, 32). Un altro aspetto importante era che, una volta stabilito il nucleo di una rete di fiere, i mer- canti seguivano un ciclo stagionale che permetteva loro di acquistare e vendere merci, riducendo i costi di trasporto e migliorando l’accesso alle informazioni sui mercati (Epstein, 1994, 468). Inoltre, l’espansione del commercio incoraggiava la richiesta di nuove fiere, ampliando così la rete di marketing (Epstein, 1994, 468). In Italia, però, le fiere non raggiunsero mai le dimensioni di quelle europee a causa della presenza di mercati permanenti nelle città, che frenarono lo sviluppo delle fiere periodiche. La fiera della Sensa a Venezia, ad esempio, era legata a una festa religiosa, e non un vero raduno commerciale, tanto che Lanaro (2003, 10) afferma che “Venezia non fu mai sede di una fiera”3. Le fiere italiane, inoltre, si distinguevano da quelle germaniche, che avevano un impatto maggiore sullo sviluppo urbano, mentre in Italia le città continuarono a mantenere la struttura ro- mana anche nel periodo medievale (Greci, 1983, 943). I mercati, situati tradizio- nalmente nei centri urbani, erano centrati sull’incrocio del cardo e del decumano, mentre le fiere si tenevano in aree suburbane o extraurbane, spesso in luoghi di pertinenza ecclesiastica, come i monasteri (Greci, 1983, 949). I grandi centri ur- bani italiani non furono mai luoghi privilegiati per gli scambi internazionali, con 2 Nel testo a seguire il riferimento a questo documento è richiamato con il termine Libro della Fiera o Libro della Fiera Franca o semplicemente Libro, con l’iniziale maiuscola, da considerarsi tutti pertanto sinonimi. 3 La fiera della Sensa, descritta da Morpurgo (1873, 45) seguendo il Romanin, si svolgeva annualmente a Venezia in Piazza San Marco, trasformata in un’esposizione di arti e industrie, con merci da Oriente e Occidente. L’area della fiera era delimitata da una struttura ellittica e divisa in spazi per prodotti comuni e articoli di pregio. L’atmosfera era vivace, con eleganti passeggiate e una folla che partecipava sia per devozione che per divertimento. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 408 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 le fiere che assumevano maggiormente un ruolo sociale legato ai festeggiamenti religiosi, sebbene in alcune aree di confine, come nella Pianura Padana, piccole città come quelle lombarde fungessero da collegamento tra i mercanti italiani e quelli svizzeri (Lanaro, 2003, 10). IMPORTANZA E RUOLO ECONOMICO DI CAPODISTRIA TRA MEDIOEVO ED ETÀ MODERNA Nel corso del Medioevo, il progressivo orientamento delle vie di comunicazione e dei traffici commerciali verso le città costiere dell’Adriatico determinò un’e- voluzione strutturale dei sistemi economici dell’area. Capodistria, in particolare, insieme ad altri centri marittimi, assunse un ruolo di mediazione fondamentale tra l’entroterra balcanico e le città marinare italiane. Il suo sviluppo si radicava nelle direttrici economiche che collegavano il nord-est con il sud-ovest dell’Europa, fungendo da tramite per i traffici provenienti dall’Ungheria e dalla Croazia e diretti verso la penisola italiana. In particolare Venezia, che nel XV secolo contava circa 100.000 abitanti, per soddisfare il suo enorme fabbisogno di carne ricorreva, già a partire dal secolo precedente, all’importazione su larga scala di bestiame, cavalli e bovini, esclusivamente dall’Ungheria (Pickl, 1996, 468)4. I dati indicano un volume di scambi che poteva raggiungere le 200.000 some (Gestrin, 1973, 242), segno tangibile del ruolo cardine ricoperto dalla città e dai suoi mercanti nello smercio anche verso altre località (Pickl, 2000, 559–560). Petronio (1968, 100) sottolineava come, già in tempi antichi, Capodistria fosse un importante centro per il commercio dei grani provenienti appunto dall’Ungheria e diretti verso Roma, oltre che per il bestiame. Nei secoli XV e XVI, questo traffico si intensificò: si registrarono esportazioni superiori a 20.000 capi bovini e oltre 10.000 some di pellami annui, con destinazioni differenziate – Venezia per i bovini e i porti marchigiani di Pesaro, Fano e Ancona per le pelli – in mano a ricchi mercanti italiani con solide basi commerciali (Gestrin, 1991, 145, 180, 311). Il grosso del commercio però riguardava prodotti di uso quotidiano, scam- biati da una rete capillare di commercianti. Verso l’entroterra si esportavano sale, vino, olio e pesce; in direzione opposta giungevano grano, bestiame, carne, legname e metalli. I beni di lusso – spezie, panni di lana e seta, gioielli – erano in mano ai mercanti cittadini, mentre i prodotti alimentari erano anche ogget- to di scambio da parte delle comunità rurali (Gestrin, 1973, 23, 242). L’asse commerciale con l’entroterra più rilevante era quello che da Lubiana passava per Postumia fino a Razdrto, diramandosi poi verso Gorizia, Trieste e le terre veneziane (Kosi, 1998, 222). 4 Per lo stesso autore le due principali vie di collegamento commerciali tra l’Ungheria e l’Italia settentrionale erano la cosiddetta “strada carsica”, che seguiva il tracciato dell’antica via romana da Ptuj attraverso Celje e Lubiana fino a Gorizia, e la strada lungo il fiume Drava (Ptuj – Maribor – Völkermarkt – Villach) (Pickl, 1996, 468). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 409 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 Il sale, elemento centrale dell’economia costiera, era un prodotto esca che favo- riva anche lo scambio di altri beni come il vino e l’olio, contribuendo alla vitalità della piazza capodistriana, insieme alla rivendita di grano, farina e beni finiti. Questi scambi alimentavano l’artigianato locale e l’industria dell’ospitalità (Ivetic, 2000, 180). Già nel XIII secolo Capodistria copriva il proprio fabbisogno interno di grano grazie a questi traffici, e nel XV secolo il cereale era divenuto la merce più scambiata con l’entroterra sloveno. Il progressivo consolidamento dell’influenza veneziana, dapprima economica e poi politica, fu determinante. Inizialmente limitata a benefici commerciali (con i contratti del 932, del 977 e del 1145), Venezia affermò progressivamente il proprio controllo politico, superando i patriarchi di Aquileia, signori della città (Gestrin, 1973, 24). La dedizione della città a Venezia – allora nota come Iustinopoli – non fu certamente facile date le forti resistenze locali, culminate nella rivolta del 1348, che portò al parziale ripristino degli statuti comunali come base dell’autogoverno. Il monopolio veneziano sul traffico marittimo imponeva che tutte le merci transi- tassero per Venezia, dove si applicavano dazi di entrata, uscita e transito, e si impo- neva l’utilizzo esclusivo del naviglio veneziano (Knapton, 1989, 19; Gestrin, 1973, 26–27; Lanaro, 2003, 24; 1999, 58). In cambio, Venezia incentivò lo sviluppo dei porti minori, compresa Capodistria, investendo sulla funzione di “centro di transito” verso l’entroterra (Gestrin, 1973, 30). Già nel 1182 Capodistria aveva ottenuto il privilegio di portus salis, ovvero il monopolio dell’esportazione del sale prodotto da Grado a Pola verso le regioni interne, soprattutto la Carniola (Darovec, 2004, 320–321; 2001, 72). Tuttavia, il controllo dei commerci interni richiese a Venezia il confronto con le autorità feudali locali, alle quali fu riconosciuto il diritto di imporre pedaggi sulle merci in transito, in cambio della cosiddetta libertà di commercio (Darovec, 2004, 29; Gestrin, 1973, 31, 41). La vivacità del tessuto commerciale cittadino si rifletteva anche nella presenza di fiorentini, attivi in ambito artigianale e nel credito (Darovec, 2004, 27; Benussi, 1997, 393). Capodistria riuscì pertanto a superare Pirano e Trieste grazie a condizioni naturali favorevoli, ovvero accessi più agevoli dall’interno, e soprattutto grazie al sostegno veneziano (Darovec, 2004, 29). Alla metà del XIV secolo contava circa 10.000 abi- tanti e attirava ogni giorno ben 400 carri di grano dalla Carniola, spesso destinati a Venezia o al Levante, dove erano scambiati con sale, olio e vino (Gestrin, 1973, 30; Kosi, 1998, 57; Darovec, 2004, 97). L’espansione economica fu sostenuta anche da misure concrete: costruzione di una nuova strada nel 1361 verso Cernical e Klanec (Gestrin, 1973, 34), assieme alla creazione di infrastrutture di accoglienza (1364), e importanti agevolazioni doganali (1375) per chi importava grano e altri beni alimentari. L’attrattiva economica del sale fu sfruttata anche con prezzi scontati per chi trasportava cereali e con la costruzione nel 1392 di un fondaco per i Cranzi (Gestrin, 1973, 69–70; Tamaro, 1924a, 335–337). Il doge Foscari nel 1430 lodò pubblicamente i benefici di questi traffici per l’econo- mia capodistriana (Darovec, 2010, 103–105; Kosi, 1998, 139–140). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 410 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 Tuttavia, nel Cinquecento iniziarono a manifestarsi le prime difficoltà. Da una parte le guerre veneziane contro l’Impero Ottomano e la Lega di Cambrai (1509) de- terminarono un ridimensionamento dei domini e del controllo commerciale veneziano nell’area tradizionale di radicamento commerciale nel Mediterraneo (Pezzolo, 2007, 6). Dall’altra parte gli Asburgo, superati i conflitti dinastici, iniziarono a favorire sistematicamente Trieste, imponendo a partire dal 1489 (con successive conferme ed estensioni) il passaggio obbligato delle merci interne attraverso il porto giuliano (Gestrin, 1973, 244; Kosi, 1998, 56). Trieste ostacolò direttamente Capodistria anche con la forza, imponendo e scoraggiando l’arrivo dei mercanti carniolini, creando non pochi attriti con Venezia. La sua ascesa fu sostenuta anche da un’aggressiva fiscalità, caratterizzata dall’imposizione di alti dazi ai traffici da e per l’Istria ai quali anche la minaccia ottomana contribuì con lo spostamento dei flussi da Fiume verso Trieste (Gestrin, 1973, 51, 78, 88, 244; Kosi, 1998, 56–57). Capodistria conobbe così un lento declino. Già nel XVII secolo i registri doganali segnalavano minori entrate rispetto a Trieste e Zaule (Kosi, 1998, 215). Nel 1652 il podestà Capello testimoniava una situazione di crisi. Tuttavia, nel 1670 il podestà Loredan descriveva un’attività rinnovata grazie ai traffici con i Cranzi e a un gettito daziario ancora significativo (Darovec, 2004, 179, 341). Nel XVIII secolo, la città reagì alle restrizioni veneziane – che imponevano il passaggio obbligato per Venezia di beni come sale, olio e materiali da costruzione – con un “impulso di autoconservazione”, alimentando pratiche di contrabbando (Darovec, 2004, 59; Ivetic, 2000, 17; Bonin, 2005, 300), che l’aumento dei depositi tardo-settecenteschi dimostra pienamente (Darovec, 2004, 90, 195). Con la promozione di Trieste a porto franco nel 1719 (Gestrin, 1973, 244), la sua supremazia divenne definitiva e incontrastabile. Capodistria ne risultò marginalizza- ta, mantenendo comunque un ruolo commerciale “di frontiera”, sostenuto da pratiche parallele ai canali ufficiali, in un contesto sempre più dominato da Vienna. LE ANTICHE FIERE DI CAPODISTRIA Premettiamo che la nascita di qualsivoglia fiera in senso generale imponeva la presenza di un ente legittimato che la istituiva e promuoveva, che realizzava cioè even- tuali nuove strutture stradali, urbanistiche o anche portuali, che avviava un favorevole regime fiscale e che promulgava norme a tutela di chi giungeva alla fiera. Tale autorità poteva essere rappresentata in quel torno di tempo dal comune, controllato general- mente da un influente ceto mercantile, o da un signore5. Certamente, come ci ricorda Caprin, il governo veneziano in Istria, “per giovare il commercio, accordava franchigie 5 Sul territorio sloveno le prime segnalazioni dell’esistenza di raduni fieristici risalgono al X e all’XI secolo lungo le direttrici del commercio di lunga percorrenza, che univano la Pannonia all’Occidente, includendo le Alpi orientali. Il commercio locale o regionale inizialmente si limitava agli incontri commerciali a caden- za annuale, in concomitanza con le feste religiose in luoghi in prossimità delle vie di comunicazione, senza il conferimento di particolari diritti di fiera (Kosi, 1998, 30). Questi privilegi erano appannaggio dei centri fieristici più importanti, quali Ptuj (977), Breže (1016), Villacco (1060) e altri (Kosi, 1998, 30). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 411 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 alle fiere e ai mercati, che quasi sempre si tenevano nei giorni dedicati alla memoria del patrono della città, o in quelli che ricordavano i fatti più memorabili della patria, e che i Comuni allietavano con giostre, quintane, corse al saraceno e altre pubbliche allegrezze” (Caprin, 1907, 9). Proprio le giostre durarono in alcuni luoghi istriani sino alla caduta della Repubblica (Caprin, 1907, 9). Per un inquadramento storico della parabola fieristica in Istria, non disponiamo di un’opera che ne analizzi l’evoluzione attraverso i secoli, ma solo di alcuni scritti che hanno affrontato i convegni commerciali in modo marginale, quali ad esempio quello di Prospero Petronio, che nel Seicento dedicò alcune pagine alle fiere sul ter- ritorio istriano nelle sue Delle memorie dell’Istria sacre e profane con la più esatta topografia ò sia descritione de’ luoghi che sino hora s’habbia veduto: il tutto tratto dall’opere del megliori scritti, et in spetie dalli scritti dell’eruditissimo Monsignor Giacomo Filippo Tomasini fù Vescovo di Città Nova col parte seconda (1681)6. Per- tanto, proprio da parte di quest’ultimo vescovo troviamo alcune note sulle fiere nella sua De’ commentarj storici-geografici della provincia dell’Istria (1641)7. Tra i lavori più recenti annoveriamo il saggio Contributo allo studio delle fiere e feste nel mondo tradizionale in Istria di Paola Delton (2020), che affronta la questione fieristica regionale, ma limitatamente al periodo a cavallo tra Ottocento e Novecento, e un saggio particolareggiato Aspetti cultuali della festa di Sant’Eufemia a Rovigno d’Istria: la devozione alla santa tra rito, musica e folclore di Di Paoli Paulovich (2013), che esplora parzialmente anche le fiere rovignesi. Per quanto riguarda invece le fiere capodistriane in assenza di monografie e saggi particolareggiati sull’argomento, devono considerarsi necessariamente gli statuti del comune di Capodistria e le fonti d’archivio, delle quali disponiamo di alcune buste sparse del fondo dell’Archivio municipale di Capodistria presso sia l’Archivio di stato di Venezia (ASVe) che l’Archivio regionale di Capodistria (ARC). In relazione all’inventario del prof. Francesco Maier i riferimenti specifici sono i seguenti: Cassa 54, Fascicolo Appendice 116, doc_2 (minuta unita documentaria), Cassa 35, Pezzo 1047, filza Fiera Franca completo con 2 lettere staccate, Appendice_dodatek_6.1 a. e._ 130_Privileggio della Fiera di Santa Orsola in Capodistria. Per questo saggio particolare rilievo assumono proprio le buste menzionate dell’A- SVe, dove tra gli altri incartamenti si trova anche la filza del Libro della Fiera Franca, che sarà dovutamente presa in considerazione nel saggio, in quanto rappresenta un registro dell’epoca capace di gettare luce in particolare sulle controversie insorte e, seppur marginalmente, anche sugli scambi intercorsi durante i raduni fieristici. La storia fieristica capodistriana abbraccia sostanzialmente tutta l’età moderna, pur principiando codesta tradizione nel medioevo, per poi concludere la sua parabola nel Novecento. L’antica origine dei raduni fieristici capodistriani è attestata dalle numerose 6 In questo saggio è stata presa in considerazione la monografia “Memorie sacre e profane dell’Istria” curata da Giusto Borri ed edita nel 1968. 7 In questo saggio è stata presa in considerazione la trascrizione dell’opera del vescovo emoniense pubblicata dall’“Archeografo triestino” nel 1837. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 412 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 norme che li regolavano, presenti nello statuto capodistriano del 1432. Una realtà così importante per la città come l’attività fieristica era tradizionalmente regolamentata proprio dallo statuto, alla pari di altre città dell’Italia medievale e moderna8. Infatti, negli statuti capodistriani del 1423 ci sono copiosi riferimenti alle nundinae, nella fattispecie nel capitolo LI del terzo libro degli statuti e nel capi- tolo XLI, XVII del quarto libro. Nell’edizione stampata del 1668, ai quattro libri degli statuti si aggiungeva un quinto libro contenente, oltre agli altri ordini e indicazioni emersi dopo la redazione del 1423, anche le ducali, comprese quelle inerenti la fiera, in numero cospicuo – ben 7 con diverse datazioni (15 maggio 1439, 18 marzo 1546, 27 ottobre 1614, 17 agosto 1642, 28 novembre 1643, 28 gennaio 1647, 28 settembre 1667) – che forniscono punti di appoggio importanti per qualsivoglia ricostruzione della storia fieristica locale. Nella ricostruzione della stessa, oltre alle fonti già menzionate precedentemen- te faremo riferimento anche alla traccia, seppur molto sommaria, propostaci nella minuta dell’avvocato e poeta capodistriano, nonché deputato della Dieta istriana, Nazario Stradi, datata 26 settembre del 1846, ritrovata fra i libri dello stesso e finita in qualche modo tra gli incartamenti del fondo dell’archivio municipale di Capodistria, che si conserva oggi presso l’Archivio di stato di Venezia (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, Appendice 116). La minuta scritta su due fogli non numerati conserva numerose cancellazioni a penna e annotazioni. Il testo della stessa è disposto in modo sparso su diverse parti dei fogli, che offre, oltre allo scritto, uno sguardo parziale anche sul processo di redazione del documento e sulle intenzioni originali dell’autore, probabilmente legate ad una personale o condivisa curiosità, data la presenza di una busta e di un destinatario – una certa Flora Anna de Moralli di Isola – che farebbe propendere presumibilmente per una successiva trascrizione in una forma definitiva. Quello che però possiamo certamente affermare della lettera è che si tratta del primo abbozzo di ricostruzione, seppur non ufficiale, di cui abbiamo riscontro relativa- mente alla storia fieristica cittadina. Se consideriamo poi la prima menzione di una fiera a Capodistria, appunto il raduno commerciale di Santa Maria presso il Risano, attestato dagli statuti comunali del 1423, e prendiamo in esame la frase iniziale dell’articolo pertinente, che recita: “In conformità con le antiche consuetudini” (Cum secundum anti- quas consuetudines) (III (libro), 51 (capitolo); Margetić, 1993, 156), possiamo dedurre con certezza che tale fiera esistesse già prima della redazione di questi statuti (Darovec, 2022, 865; 2023, 111). Sempre dagli statuti di Capodistria si apprende che il raduno commerciale iniziava il 15 agosto, in occasione della festa dell’Assunzione della Vergine Maria (Assumptionis Virginis); invece per quanto riguarda la durata, il testo non ne fa riferimento in modo esplicito (III, 51; 8 Ad esempio ad Osimo, la fiera del 1° settembre ed il mercato settimanale sono normati per statuto fin dagli inizi del Trecento (Cassani, 2020, 16). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 413 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 Margetić, 1993, 156–157)9. Secondo Caprin la fiera di Valrisano, celebrava “la sconfitta sofferta dagli Ungari al tempo di Enrico il Bavaro” laddove “i giudici di Capodistria dispensavano i palii ai vincitori della corsa e del bersaglio coll’arco”, “con corsa al saraceno e altre pubbliche allegrezze, da tenersi fuori della città” (Caprin, 1907, 9)10. Esplicitamente per ducale, inoltre, rileviamo – come riportato anche da Stradi (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, Appendice 116) – l’isti- tuzione successiva di una nuova fiera a Capodistria, nel 1493, come dimostra chiaramente il testo della stessa, di cui riportiamo la traduzione dal latino: “ab- biamo concesso, e con il presente atto concediamo […], che nel mese di giugno, in occasione della consueta festività di San Nazario, suo protettore, si possano celebrare fiere per cinque giorni prima della festa e per altrettanti dopo la festa, fuori dalla città”, imponendo alcune limitazione sui tessuti di lana o di seta stra- nieri (Margetić, 1993, 200). La causa del conferimento alla città di una seconda fiera, ovvero del raduno commerciale di S. Nazario alla città alla fine del Quattrocento, secondo Gestrin, fu dovuto principalmente al pesante condizionamento dei traffici imposto dal pas- saggio obbligato a Trieste delle merci dirette nell’Istria veneta11, laddove la stessa scelta del luogo, il Campo marzio, circa due miglia da Capodistria, presso il fiume Risano, confermerebbe ulteriormente la volontà dei proponenti di favorire il commercio con l’interno (Gestrin, 1973, 99). L’anno successivo, nel 1494, in risposta all’istanza presentata direttamente dai sindici di Capodistria, Lorenzo Vittore e Michele Bratti, al podestà Nicolò Contarini, fu riconfermato che “le suddette fiere debbano essere avviate e svolte nel Campo Marzio, oltre il fiume” (Campo Martio vltra aqua) (Margetić, 1993, 201). Doverosa appare una problematizzazione del luogo deputato allo svolgimento del raduno, appunto il “Campo Marzio”, che storicamente e culturalmente è carico di significati specifici legati piuttosto ad attività militari e pubbliche, che a spazi aperti ad uso fie- ristico. A riguardo poi dell’ubicazione della fiera nella sua Corografia ecclesiastica o’ sia Descrittione della citta, e della diocesi di Giustinopoli, detto volgarmente Capo d’Istria, Il vescovo Naldini non fa menzione di alcun “campo”, ma scrive: 9 Secondo Darovec “Per l’Assunzione di Maria (15 agosto) si svolgeva una fiera settimanale alla foce del Risano” (Darovec & Mihelič, 2024, 99). 10 Come finissero tal volta tutti questi e altri divertimenti ce lo dice l’ordine del “1391, 27 aprile: Essendo la popolazione di Capodistria in aumento, e succedendovi frequenti offese personali, specialmente nel- le feste, sicchè molti muoiono per mancanza di cure e molti (i colpevoli) se absentant; si delibera che quel podestà e capitano assoldi un medico-chirurgo coll’annuo stipendio di 200 lire di picc. a carico dello stato” (Caprin, 1907, 9). 11 “Così come Venezia si era arrogata il monopolio sul mare Adriatico, a partire dalla seconda metà del XV secolo gli Asburgo avevano tentato di istituire il monopolio dei traffici con le città del litorale sulla Terraferma, soprattutto attraverso Trieste e, in parte, Fiume. Furono ragioni economiche, quindi, ad accentuare la rivalità e i conflitti per l’egemonia su queste terre, che raggiunsero il loro apice nella guerra del 1463, nella cosiddetta guerra con la Lega di Cambrai (1508–1509) e nella guerra di Gradi- sca tra il 1616 e il 1618” (Darovec, 2010, 106; 2004, 31). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 414 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 Al fianco destro di questa pieve (n.d.a. Chiesa della Beatissima vergine assunta al cielo), ove scorre più gonfio il fiume giace su la sponda ulteriore altra chiesa, consacrata alla gran vergine Maria, detta volgarmente della Ruota, perché forse qui chiudesi l’ordine de Molini, ed apresi il varco alla navigatione Memorabile per più titoli è questa Chiesa. Qui anni sono celebravasi ricca Fiera denominata di Risano, coll’intervento della città, e del suo magistrato; la quale poi si tra- sportò in Giustinopoli, dove tuttavia si continua per l’annua dedicatione della cattedrale. (Naldini, 1700, 406) A rafforzare quanto sostenuto dal vescovo concorre l’illustrazione e il commento realizzato dal tenente ingegner Pietro Antonio Letter, datata 20 giugno 1778 (ASVe, fondo Provveditori alla Sanità), che raffigura proprio vicino alla Beata Vergine della Ruota (della Roda) l’esistenza del carigador e dell’inizio della strada Regia. Luoghi collegati all’imbarco e allo sbarco delle merci, elementi logistici fondamentali per agevolare gli scambi commerciali non solo durante l’assise lungo l’antico asse di collegamento della valle del Risano, che univa il traffico marittimo costiero con la viabilità verso l’interno, accreditando ulteriormente la probabile ubicazione dell’as- sise commerciale12. Dalla collazione di queste due fonti, ovvero da quanto riportato dagli statuti capodistriani, e in particolare dall’enunciato “in Campo Martio vltra aqua” e dal passo riportato dal Naldini, che chi scrive ritiene essere verosimilmente in buona parte coincidenti, si potrebbe avere un’idea sul luogo deputato all’assise commer- ciale. In quanto, se consideriamo la specificazione “vltra aqua”, questa probabil- mente indicava l’altra sponda, ovvero l’area oltre il fiume rispetto a Capodistria, il che potrebbe avvalorare l’ipotesi naldiniana, secondo cui la sede adibita alla fiera si trovava in prossimità dell’allora chiesetta della Beata Vergine della Ruota (o della Roda), posta proprio su tale riva (vedi l’ingrandimento del dettaglio a sinistra dell’immagine). Se ritorniamo al documento del 1494, rispetto ai privilegi accordati dalla ducale del 1493, furono però introdotte importanti novità riguardo alle magistrature preposte alla sua gestione, che saranno oggetto di un’analisi successiva. Negli anni a seguire la fiera non si tenne solamente per volontà superiore, ovvero nei periodi di guerra che videro coinvolta la città o durante le pestilenze che devasta- rono il territorio a più riprese, cadendo in desuetudine, finché per fervida istanza degli ambasciatori di Capodistria il Senato, esprimendosi con la ducale del 18 marzo del 1546, rinnovò la concessione del primo privilegio, autorizzando nuovamente l’annua fiera “come si fà in diverse altre Città, e luochi del Dominio nostro”, accordando: 12 Il progetto presentato dall’ingegnere Pietro Antonio Letter si rendeva necessario al fine di risolvere gli effetti del progressivo interramento del fiume Risano, che rendevano ormai necessari nuovi lavori di sistemazione del corso dello stesso, consistenti nel taglio dell’ansa del Canal Vecchio, immediatamente a nord del Monte Sermino, e la costruzione di una nuova strada di collegamento tra il nuovo caricatore e la strada Regia (Žitko, 2019b, 27). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 415 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 alla detta fidelissima communità di Capodistria il poter far dentro della Città ogni anno per anni dui prossimi futuri una solenne fiera libera, la qual cominci il giorno di S. Nazario, che vien alli 19 di Giugno, & duri per giorni 15 continui” (…) “Et passati li detti anni dui, debba essa Communità mandar a dimandar licentia alla Signoria nostra di poter continuare a far la fiera predetta per quel tempo, che a lei parerà. (Margetić, 1993, 195) Il ripristino dei raduni commerciali si doveva confrontare spesso con l’arena- mento dei commerci con i Cranzi, che come rilevava acutamente nel 1545 il podestà e capitano di Capodistria, era dovuto ad un insieme di cause interconnesse, tra cui: “le devastazioni dei Turchi nell’Ungheria, le guerre incessanti, la concorrenza delle saline di Hall al sale marino. A Capodistria, per evitare una catastrofe, si allettava ‘il corso dei Cranzi’ dando ‘le robe per vilissimo pretio’” (Tamaro, 1924b, 68). Nel 1559 sempre dal podestà capodistriano di turno apprendiamo invece che il corso dei Cranzi era ripreso (Tamaro, 1924b, 70). Fig. 1: Elaborazione grafica basata sul disegno realizzato dal tenente ingegnere Pietro Antonio Letter il 20 giugno 1778 (Žitko, 2019b, 27). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 416 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 Come si potrà agevolmente comprendere da quanto riportato sopra siamo in presenza di un contesto economico discontinuo, sul quale pesano in particolar modo gli alti e i bassi dei traffici con l’interno, dovuti alla situazione economica, ma anche alla variabilità dei rapporti politici tra Venezia e Vienna e all’indi- rizzo strategico dei commerci verso Trieste e gli altri porti asburgici, palesato ampiamente dal calo della riscossione dei pedaggi doganali che portavano a Ca- podistria, contrariamente a quanto succedeva invece ad esempio per il capoluogo giuliano. Verosimilmente furono proprio le sopraccitate contingenze alla base della decisione di ripristinare l’assise commerciale, trasferendo però la fiera di S. Nazario entro la cornice cittadina. Provvedimento che, se da una parte mirava a risollevare le sorti o meglio a cercare di portare sollievo alla precarietà della situazione economica cittadina, dall’altra celava probabilmente anche un pesante ridimensionamento del livello del raduno commerciale, ridottosi progressivamen- te a incontro commerciale su scala locale o al massimo con l’entroterra sloveno ben lontano dai fasti del passato. Tuttavia il raduno commerciale continuò tra luci ed ombre ad avere la sua ra- gione d’essere, stando alle parole di Alvise Friuli, podestà di Capodistria nel 1577, che dichiarava riguardo all’economia cittadina: “‘il fondamento della città era far Sali’: i popoli transalpini accorrevano a comperarli con ‘40 in 50 mille cavalli accompagnati da 30 e più mille persone, che oltra il portar che facevano le biave ed altre robe, lasciavano buona somma de danari nella città’” (Tamaro, 1924b, 101). Per di più, la fiera di S. Nazario era particolarmente sentita nel capodistriano data la ricorrenza del patrono13, rappresentando un momento di festa e aggrega- zione sociale, con tanto di processione e pubbliche allegrezze, non dissimile ad esempio da quella del Corpus Domini14, debitamente sostenuta finanziariamente anche con denari pubblici, fonte però anche di prolungate malversazioni, stando alle parole del provveditore e inquisitore generale nella provincia istriana, Marco Loredan. Nel 1614, il provveditore, infatti, si scagliava con vigore proprio contro gli abusi perpetuati alle fiere di S. Nazario e del Risano, imponendo un tetto all’elargizione pubblica per gli eventi. A scopo esplicativo si riporta proprio il suddetto passaggio assieme alla relativa terminazione: E perche stimamo anco ragioneuole il dar conveniente modo à questi fe- delissimi sudditi di far le loro feste solite di S. Nazaro, e di Risano, cosi per honoreuolezza della Città, rispetto al gran concorso di Arciducali come 13 Per quanto riguarda la storia del santo, il culto e la processione patronale di S. Nazario (cf. Ricciotti, 1969; Pusterla, 1888; Luglio, 2000; Babudri, 1901; Zovatto, 2001). 14 Dal Petronio (1968, 55) apprendiamo che in codeste occasioni si: usano d’adornar le strade e fine- stre con tappezzerie, vesti di seta et quadri di varie sorti et in alcuni luoghi formano certe Capellette et Altari rappresentando intorno qualche misterio sacro et attioni ò martirio de Santi (…) ma ancò questo termina in danze perché dopo pranzo si vogliono dei suonatori ch’ hanno honorato il pas- saggio della processione per balli, che fanno quelli giovani con le donzelle della contrada che sono concorse nella fabbrica dell’Altare et ornamento. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 417 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 per interesse de Datij, che patiscono alteratione dal più al meno secondo la qualità di dette fiere; Informati noi pienamente delle spese fatte in esse nei tempi passati e fattone calculo particolarmente d’anni dodeci con la divisione proportionata di ogni anno, affineche sìa levata l’occasione di spese ingorde e esorbitanti, terminamo pero, che nelle dette Fiere non possa essere speso più de lire quattrocento cinquanta in tutto, cioè lire trecento in quella di S. Nazario e nell’altra lire centocinquanta; la qual spesa debba esser fatta per mano de Spettabili Sindici, e non d’alcun’ altra persona, dovendo essi per giustificatione d’hauer impiegato tutto esso denaro nell’ bonorevolezza d’esse Fiere, renderne particolar conto à gl’Illustrissimi SS. Podestà, e Capitanio. (Margetić, 1993, 199) Che una parte dei denari fosse destinata ad onorare la cittadinanza durante i raduni con alcuni spettacoli, lo ricorda nelle sue memorie anche il Petronio, quando afferma: “In molti altri luoghi ella Provincia come à Capodistria il dì di San Nazario e di Sant’Orsola si suol correre all’annello et alla Quintana alcuni palii ò premi degni et honorati” (Petronio, 1968, 55). A conferma di quanto af- fermato dall’autore citato, troviamo circa un secolo prima nel “Conto della spesa et intrada della Camera fiscal della Città di Capo d’Istria dell’anno 1582”, una voce di spesa di 60 ducati a favore de “Li palij de S. Nazario et Fiera de Risan”, riconfermata ancora nel 1584, con l’importo di 813 lire e 12 soldi15 (Direzione, 1890, 398, 405). Oltre allo spreco di denari per le feste, il Loredan con il suo provvedimento, ci riconferma chiaramente l’esistenza di due raduni fieristici all’inizio del Sei- cento, appunto S. Nazario e S. Maria, ma ci porta anche a conoscenza di importi differenziati da elargire per gli stessi, verosimilmente indicatori del diverso grado di importanza commerciale dei due raduni o della diversa rilevanza assegnata al patrono locale. La prima parte del Seicento complessivamente per la storia dei raduni fieristici capodistriani fu un periodo caratterizzato da forzate sospensioni, piuttosto turbo- lento, attraversato da una serie di vere e proprie calamità. In ordine di tempo, un posto di rilievo lo occuparono sicuramente i tanti conflitti che coinvolsero la Serenissima16. Densa di implicazioni per la regione e in particolare per Capodi- 15 La sovvenzione pubblica di cui si fa riferimento per entrambe le fiere sarebbe presumibilmente stata spesa per il salario dei giudici, per l’organizzazione e la gestione del raduno, includendo il presidio di guardia e la preparazione dei banchetti in legno per i mercanti, oltre che per i menzionati divertimenti e i giochi a corollario delle manifestazioni. 16 Venezia fu impegnata a più riprese sia contro i Turchi tra il XV e il XVIII secolo, con ben 7 guerre prin- cipali, per il controllo di importanti rotte commerciali e territori strategici nel Mediterraneo orientale, che con gli arciducali per l’influenza nell’Italia settentrionale e nei Balcani, regioni strategiche per il controllo dei traffici commerciali e delle vie di comunicazione europee. In quel torno di tempo la Guerra di Candia (1645–1669) vide la Serenissima confrontarsi contro l’Impero Ottomano per il controllo di Creta. La Re- pubblica, dopo una disastrosa campagna militare perse l’isola, dopo un assedio durato ben 21 anni. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 418 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 stria fu la guerra di Gradisca o guerra degli Uscocchi (1615–1617, 1618) dove, tra le pesanti schermaglie di confine17, particolarmente la “componente economica ha avuto una parte molto rilevante nei contrasti politici, diplomatici e bellici tra la Repubblica di Venezia e l’Austria”, con un lungo decorso prima, durante e dopo il periodo di belligeranza18, che per Bertoša, “portarono i possedimenti veneziani ed austriaci in questa regione sull’orlo della catastrofe economica e demografica” (Bertoša, 1974, 37–38). L’altra immane sciagura succedutasi fu la devastante peste del 1630–1631, che provocò un tracollo commerciale e demo- grafico, quest’ultimo forse pari al 50% della popolazione (Železnik, 2015, 86), e comportò una stasi di lunga durata. Infatti, nel 1638, il podestà di Capodistria nella sua relazione evidenziava che il commercio del sale a Capodistria e Muggia con gli arciducali dell’interno si era completamente annichilito, tanto che sul mercato non si riusciva a vendere neanche un moggio di sale a 15 soldi; nel 1641, il suo successore rincarava la dose, aggiungendo che le saline erano in abbandono a causa dello scarso commercio del sale (Darovec, 2004, 342; Tamaro, 1924b, 117–118). Da una relazione podestarile posteriore al 1633 anche il ruolo di disturbo dei vicini triestini veniva messo in debito risalto. Dopo la forzata sospensione, previa ducale datata 27 agosto del 1642, il Se- nato veneto riconcedeva per rinvigorire gli scambi commerciali, alla “fidelissima città di Capodistria, il poter far ogn’anno, per due prossimi venturi una solenne fiera, libera, e franca dentro la città, per commodo degl’habitanti in essa, e fo- rastieri, quale durar debba giorni quindeci, principiarà li 14 fino li 28 ottobre”, salvo ulteriore istanza per riconferma dopo 2 anni (Margetić, 1993, 232). Per l’occasione furono tuttavia introdotte alcune modifiche alle discipline delle ma- gistrature preposte in fiera, indicando espressamente “nel modo si osserva nelle fiere di Terra ferma” e in materia daziaria l’estrazione del sale, comunque franca da dazio, doveva però seguire unicamente la via di terra, e non di mare, l’olio invece non doveva sortire affatto franco da dazio, ma si dovevano pagare due soldi per lira (Margetić, 1993, 232). Un’ulteriore novità riguardava l’obbligo di 17 La città durante la guerra degli Uscocchi fu il centro di raccolta delle truppe mercenarie, non sol- tanto di quelle che combatterono in Istria, ma anche di quelle che attraversarono Capodistria per essere inviate in Friuli (Bertoša, 1974, 92). Da una relazione podestarile, posteriore al 1633, il ruolo di disturbo dei “vicini” viene anche ampiamente evidenziato: non pensando Triestini confinanti ad altro maggiormente che alla diversione affatto di quei pochi resìdui de trafichi che restano, con adossare aggravii sopra ogni cosa, et lo comproba chiaramente il sentimento c’ hanno avuto per la concessione della fiera franca, alla quale non hanno permesso vi capiti alcuno de loro sudditi, anzi s’havessero potuto anco impedire il passo ad altri, l’averebbono fatto; ma se a quelli è dispiacciuto che si facci la suddetta fiera, altre tanta sodisfatione et comodità ha provato tutta la Provintia che in quell’occasione s’è provista di pannina et altre merci, dove prima passavano per provisione a Trieste... (Direzione, 1891, 309–310). 18 Sul fatto che il conflitto fosse stato risolutivo la dice lunga il commento dei patrizi veneziani Ranieri Zeno e Angelo Contarini in merito alla stipula di un accordo nel 1635 con gli arciducali sui confini nel vicino Friuli, che affermarono “come nessuna radice fosse stata divelta, ma solo tagliata la mala pianta già nata, significando con ciò come le questioni confinarie fossero destina- te a perpetuarsi” (Caimmi, 2019, 214). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 419 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 registrare gratuitamente tutti gli atti, le sentenze e i mandati legati alla fiera, compito affidato al Cancelliere del Sindicato, che avrebbe dovuto trascriverli in un libro separato intitolato Fiera Franca19. La ducale dell’anno successivo, il 1643, anch’essa incentrata sulle questioni fieristiche, confermava le disposizioni della precedente, modificando su pressione del vecchio podestà solo la durata del privilegio: estendendolo a quattro anni, previa sempre la supplica all’eccellentissimo Senato veneziano (Margetić, 1993, 233). Per il rinnovo, l’iter prevedeva che i sindici del comune presentassero proprio una formale richiesta (supplica) al Senato, il quale solitamente la accoglieva, tenendo conto anche di eventuali segnalazioni inviate dal podestà di Capodistria. Quest’ultimo poi era chiamato a dare corso al proclama pubblico in riferimento al raduno commerciale e a nominare dal Consiglio cittadino i deputati (detti anche giudici) da affiancare ai sindici a dirimere le vertenze sorte in tempo di fiera. Sia prima che in seguito al ripristino della fiera però il quadro economico lo- cale continuava ad essere critico, stando alle dichiarazioni dei vari rettori, infatti “Gerolamo Contarini nel 1640, Alvise Lippomano nel 1641 e Francesco Tron nel 1644 riferivano che Capodistria era stata completamente battuta, mentre si vedeva ‘il porto di Trieste ripieno di vascelli con i quali mantiene un corso frequentissimo di molte considerubili mercantie’” (Tamaro, 1924b, 117–118). Il Tommasini, vescovo di Cittanova, nel 1650, enfatizzava ulteriormente il ruolo del capoluogo giuliano, affermando che ivi erano condotte le mercanzie dagli arciducali: tra cui ferro, acciaio, legnami, mercurio e piombo, che finivano nelle Marche, nella Romagna e nell’Istria e definì Trieste la scala per la Germania (Tamaro, 1924b, 117–118). Pertanto, il Tamaro non poteva non cogliere che “con svolgimento inarrestabile, la situazione nell’A- driatico si mutava, perché la Repubblica si faceva ogni dì più impotente a difendere la sua autorità”, particolarmente nella seconda parte del Seicento e nel Settecento, condizione che trovava diretta espressione nella pratica del contrabbando divenuta una piaga impossibile da arginare (Tamaro, 1924b, 159). Inevitabilmente, le ripercussioni del quadro economico presentato ebbero anche un necessario risvolto sui raduni fieristici di Capodistria, influenzandone l’affluenza, le dinamiche commerciali e, in ultima istanza, anche la loro stessa continuità, o meglio esistenza, nel tempo. Dalla parziale trascrizione, datata 19 ottobre 1793, della terminazione risalen- te però al 27 agosto 1651 di Gerolimo Bragadin, Inquisitore in Istria, riportata nel Libro della Fiera Franca (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047) e presente anche negli statuti capodistriani apprendiamo, che l’alto fun- zionario si era recato in provincia al fine di intervenire in vari ambiti. Dopo aver ascoltato le istanze dei rappresentanti delle ville del territorio capodistriano e 19 Dalla stessa ducale apprendiamo che “Le Fiere che vogliono principiar ai 15 d’agosto e durar tutto settem- bre sian regolate et dovevano in avenir principiar à 15 settembre e durar tutto ottobre eccettuate per le diffi- cultà che nascissero per occasione della fiera tra forestiero e forestiero tra terriero e terriero e tra forestiero e terriero” (Margetić, 1993, 232). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 420 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 raccolto informazioni interpellando i sindici di Capodistria e “l’Eccellente fisca- le”, per il pubblico interesse della medesima città, aveva tra le varie terminazioni o deliberazioni, decretato, per l’autorità concessali dall’Eccellentissimo Senato: “Che la fiera di Risano che si soleva celebrar li 15 di agosto in campagna pareva questa senza alcun concorso o senza pubblico vantaggio a consolazione di questi sudditi et a solievo de medesimi sia per sempre trasportata in questa città per celebrarsi il giorno di Sant’Orsola” (Margetić, 1993, 256). Nella sola trascrizione sul Libro troviamo inoltre l’aggiunta, che secondo “le costumanze antiche sarà permesso l’introduzione, e la vendita al minuto di vino, pane animali grossi o minuti, ed altri generi non vietati dalla legge col metodo di Fiera franca” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 74)20. In definitiva, se prendiamo in considerazione le due terminazioni, quella precedentemente trattata del provveditore e inquisitore Loredan e quest’ultima del Bragadin, alla luce anche dei capitoli e delle ducali presenti negli statuti, il quadro fieristico locale si manifesta nella sua interezza, in quanto appare abbastanza chiaro che due erano le fiere, distinte anche per quanto riguarda il periodo di svolgimento, fino al 1651, invece dopo tale data queste vennero ac- corpate, ovvero ne rimase semplicemente solo una entro le mura di Capodistria, da svolgersi a ottobre. Lo stesso Naldini (1700, 46) soffermandosi sulla catte- drale capodistriana, conferma l’esistenza di quest’ultimo raduno commerciale, dicendo “che se à nostri giorni con doppia pompa sacra, e profana, perché con solenne processione, preceduta da’ i pontoficali, e con fiera franca stesa à due settimane, se ne festeggia alli ventuno d’ottobre, l’anniversaria rimembranza, non arrechi stupore”. Al quadro fieristico proposto e ricavato dai documenti soprastanti si discosta invece la testimonianza del triestino Petronio (1968, 57–58), verosimilmente ripresa dal vescovo Tommasini, che nelle sue Delle memorie dell’Istria sacre e profane riporta invece che “À Capodistria oltre la fiera del dì di San Nazario a’ 19 di giugno, anco si fa una bella fiera franca otto dì avanti et otto dopo il giorno di S. Orsola, nella quale si vende franco dal dazio molto sale et si fanno botteghe di legname nella piazza per i mercanti forestieri, che vengono à vendere tela et panno dal Friuli e d’altrove et si corre alla Giostra” (Tommasini, 1837, 80). Sulle ragioni di questa discrasia tra le disposizioni ufficiali e i fatti narrati dal Tommasini e dal Petronio, chi scrive non è in grado di formulare alcuna ipotesi plausibile, lasciando la questione aperta a ulteriori indagini e interpretazioni, fermo restando che per la fiera di S. Nazario entrambi gli autori soprastanti individuano una sola giornata, quella della festa vera e propria, senza peraltro qualificarla come franca. 20 Con la presente si intende indicare sia la collocazione del materiale all’interno del fondo, sia la pagi- na del documento citato, ovvero il Libro della Fiera Franca. Nel caso in cui i fogli non riportino una numerazione, questa è stata proseguita a partire dalla presente ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 421 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 Nonostante tutte le difficoltà sopra accennate, il convegno commerciale continuava ad avere una grande importanza per la popolazione locale, ravvi- sabile nella toccante invocazione sul Libro da parte del podestà capodistriano nel 1658. In questa la concessione ovvero il rinnovo della fiera “benignamente concessa (…) in refrigerio di questa povera fedellissima città” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 23), viene caldeggiata dal più alto rappresentante veneziano supplicando il ritorno della fiera per vedere “cortesemente temperate le correnti pesantissime miserie”, in quanto questa era stata interrotta per la peste che imperversava in tutta Italia. Inoltre, nella supplica apprendiamo anche che “li sudditi austriaci confinanti ed in un cambio de sali portano soccorso di granaglie tanto necessarie in ogni tempo ma parti- colarmente nell’anno precedente funestato da crudelissime tempeste” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 24). Il 20 ottobre del 1658 il Senato rispose favorevolmente, ripristinando la fiera. Insomma, nell’invoca- zione si evidenziava anche l’annoso problema annonario, che era molto sentito a Capodistria, come del resto in tutta la penisola, dove la produzione cerealicola locale era stimata sufficiente per soddisfare il fabbisogno regionale per non più di quattro e nelle annate migliori sei-sette mesi (Ivetic, 2000, 97) 21. Nel 1687, stando sempre al Libro della fiera franca, la proroga veniva estesa a cinque anni rispetto ai quattro accordati in precedenza, rimanendo inalterate le modalità della supplica da esibire al Senato, che una volta accolta, impone- va sempre al podestà di turno, nella presente occasione Francesco Sanudo, di nominare i deputati da affiancare ai sindici, resi pubblici dal solito proclama (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 33). Ed è proprio da un proclama del 1699, che sono esplicitati i luoghi in cui le decisioni venivano rese pubbliche, dove cioè venivano affisse22 o il precone23 faceva le sue grida, ovvero in Piazza del Duomo “et per li piazzali del Ponte, Porto Grande e Porta Bosedraga” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 39). Secondo questo meccanismo oramai oliato, i podestà di turno avvisavano, come fece il 12 ottobre del 1659 Domenico Michiel, i commercianti locali di portare le merci dalle loro botteghe in “Piazza”, intendendosi verosimilmente l’odierna piazza Tito 21 A conti fatti siamo alla metà del fabbisogno cittadino e da qui di rimando emerge anche la grande importanza della fiera, che permetteva di colmare il passivo, mitigato peraltro verso la fine delle Repubblica di Venezia anche dall’introduzione di altre colture, quali quella del mais, affermatasi nel Settecento nell’Istria nord-occidentale, e della patata, diffusasi regionalmente però solo durante la Restaurazione (Ivetic, 2000, 111, 115–116). 22 “Proclama. Si chiamavano con tal nome sotto il Governo Veneto gli Editti de’ Magistrati che pubblicavansi per lo più colle stampe e si affiggevano” (Boerio, 1856, 535). 23 Il precone (preco) era un funzionario comunale responsabile di informare i cittadini sugli avvenimenti importanti, sulle aste pubbliche, sui ricercati, sui documenti smarriti, ecc. (Mihelič, 2023, 778). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 422 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 e non il Brolo24, come avrebbero del resto fatto anche quelli forestieri, svelando il tal modo il luogo del raduno, nei tempi previsti, ovvero un giorno prima, sotto la pena di 25 ducati (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 25), Parimenti veniva ricordato agli stessi “bottegheri” di rifornirsi a dovere di merci e che la contraffazione degli articoli nonché altre possibili irregolarità sarebbero state sottoposte all’arbitro dei giudici (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 25). Si potrebbe dunque ipotizzare che il bestiame venisse trasferito nel vicino Brolo, l’antico Caprile, un luogo più ampio e dotato di pozzi, maggiormente adatto al commercio degli animali, lasciando la piazza principale ad altre attività mercantili, seguendo il modello delle fiere padovane, i cui capitoli regolamentavano scrupolosamente gli spazi destinati alle diverse tipologie di commercio, specificando in modo preciso l’area riservata al bestiame.25 Un particolare curioso registrato nel Libro è rappresentato certamente dalla man- cata supplica alla scadenza dell’ultima proroga del privilegio, datata 19 maggio 1768. Infatti, il verbalizzante annota che una volta passati i cinque anni nel 1773, “sfuggì ai Sindici di allora l’implorarne la riconferma, e continuossi tuttavia in buona fede ai soliti tempi la Fiera senza opposizione o reclamo di chichessia” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 64). Finché, ben 16 anni dopo, in vista di una nuova edizione, l’11 ottobre 1789, considerando che il privilegio era stato effettivamente mantenuto per inerzia, ignorando le disposizioni vigenti, venne pre- sentata una nuova supplica a nome dei sindici dell’epoca, il marchese Elio Gravisi e il conte Andrea del Tacco, controfirmata dal podestà. In essa si cercava di rimediare alla presente situazione, implorando umilmente il Senato di prorogare il privilegio, un atto divenuto indispensabile, dopo il lungo periodo di sospensione, per contrastare le legittime pretese degli “abboccatori” dei pubblici dazi, che nel 1788 avevano richiesto il pagamento di quanto dovuto, non essendo più coperto da alcuna franchigia (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 64). La supplica, probabilmente anche grazie all’intercessione del podestà in carica, sembra aver conseguito l’esito desiderato, seppur non senza difficoltà. Infatti, nel Libro si riporta una missiva di An- tonio Corner rettore di Capodistria, nella quale si evince che “potè riuscire all’umiltà mia doppo lungo maneggio di farli recedere, e di restituire a questa città la turbata sua 24 La piazza nominata dai podestà nei loro proclami compare semplicemente con tale nome anche nella pianta di Capodistria di Giacomo Fino del 1619, ed era la piazza principale della città, non lasciando alcun dubbio sul luogo deputato allo svolgimento della fiera. Dobbiamo segnalare tuttavia l’esistenza di fonti che indicano nel Brolo (l’antico Caprile, Brolo Grande) il luogo destinato al raduno commer- ciale, come riportiamo di seguito: Al tempo del Fino il Brolo non era ancora divenuto quella piazza di preminenza con svariati palazzi patrizi che sono sorti principalmente nel periodo barocco. La piazza rivestiva sostanzialmente una funzione di mercato verso cui conducevano le principali arterie dei rioni cittadini, specie quelli abitati da paolani (la popolazione agricola della città), da pescatori e, parzialmente, da artigiani. Questo ruolo della piazza si è mantenuto tale nei secoli come testimo- niato anche dal fatto che a partire dal 1642 vi si teneva la fiera di Sant’Orsola, per diversi secoli il maggiore evento mercantesco del comune capodistriano (Žitko, 2019a, 827; 2011, 69). 25 Vedasi a riguardo i “Capitoli per la fiera franca concessi alla Magnifica città di Padova” (ASPd Archivio civico antico, “Dazi”, b. 11, decreti). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 423 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 calma e sicurezza” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 64). Sull’importanza del raduno commerciale sempre il podestà ribadiva, che essa era: “in questa provincia, utile al pubblico ed al privato interesse, per l’attivo commercio, che promuove cogl’esteri, riguardata mai sempre dal ceto nobile come il maggior freggio di ornamento della propria Patria e come una beneficienza dall’intiera popolazione” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 64). A sostegno del rilievo dell’assise commerciale dall’analisi delle entrate e uscite della Cassa della comunità di Capodistria per il 1748, emerge ancora un contributo cittadino di ben 150 ducati a favore della Fiera di S. Orsola (Darovec, 2004, 232). Per quanto riguarda l’ultima fase della parabola fieristica capodistriana, ci affi- diamo alle parole di Stradi, che nella sua minuta abbraccia anche il periodo austro- ungarico. La fiera di cui anche in appresso rinnovavasi di tempo in tempo da parte della Veneta Signoria la concessione, durava sullo stesso antico piede, finchè, caduta la Repub- blica, veniva però (…) tolta dalle vicende di quegli anni, né fù prima ripristinata che quando sua maestà Francesco I di gloriosa nomina ne concedesse in data 27 marzo 1818 nuovo definitivo privilegio26, ridottane la durata ad 8 giorni e fissatone il principio alla Festa di S. Orsola, il 21 ottobre. Questa festa è la più importante di tutta l’Istria e vi concorrono in numero i triestini … dei limitrofi … di Pirano, Buje, Montona, Pinguente; Castelnuovo ed atri ancora dal Circolo di Gorizia e dalla Prov. Di Udine, facendosi buon commercio di metalli, chincaglie, panni, stoffe, …, legnami, animali … lo smercio dei quali ultimi libero a chiunque anche al minuto, non avuto riguardo alla sussistente privativa per la vendita delle carni durante l’anno.27 (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, Appendice 116) In fin dei conti non possiamo dimenticare che per Capodistria e il suo contado, le fiere sono state per secoli presumibilmente il momento culminante dell’annata econo- mica, il punto di riferimento magari per la scadenza dei pagamenti, per la stipulazione di contratti, per la riscossione dei frutti dei censi, rivestendo pertanto un importante ruolo sociale, come del resto accadeva anche altrove. Inoltre, le stesse di certo hanno avuto un peso notevole nella vita della città e del territorio circostante, poiché per parte dell’età medievale e di quella moderna ne rappresentarono una delle attività 26 Il documento originale della concessione imperiale si trova presso l’Archivio regionale di Capodistria cu- stodito in una cassetta di legno. 27 Dal saggio della Delton – la quale utilizza i dati pubblicati nel sussidiario di Cultura regionale intitolato “La Venezia Giulia”, curato da Mario Pasqualis per la collezione Mondadori Almanacchi regionali nel 1924, documenti d’archivio, e alcuni testi di letteratura divulgativa, nonché testimonianze orali – incentrato sulle feste, sulle fiere e sui mercati in Istria e nelle regioni contermini in un periodo storico a cavallo tra l’Ottocento e il Novecento, quando la società istriana era ancora di tipo rurale-preindustriale-contadino, apprendiamo che a Capodistria si svolgevano due fiere: una principiava il 19 giugno e l’altra il 21 di settem- bre. (Delton, 2020, 259–264; Pasqualis, 1924, 12–16). Pertanto la parabola fieristica capodistriana continuò anche nell’Ottocento e Novecento. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 424 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 economiche principali. Fino a quasi a tutto il Quattrocento, quando la città raggiunse il culmine del suo sviluppo, e in tono decisamente minore successivamente, dove non furono toccati i fasti del passato, i raduni fieristici costituirono una fondamentale occasione di guadagno per tutti i ceti sociali della città e del contado. I meno abbienti o le meno abbienti trovarono occupazione nei servizi legati al commercio e all’acco- glienza di un gran numero di mercanti e visitatori, svolgendo mansioni come facchini, marinai, servi, cameriere, lavandaie, ecc. Verosimilmente spesso si trattava di poveri abitanti anche del contado, che, una volta terminate le attività della fiera, tornavano al lavoro dei campi e alle proprie occupazioni. Anche per i ceti più abbienti il convegno commerciale costituiva un’insostituibile occasione di reddito e di prestigio: nobili e clero traevano grandi profitti dall’affitto ai mercanti di case, magazzini e botteghe, i prezzi dei quali rincaravano grazie alla consistente affluenza, come del resto facendo un debito parallelo accadeva per l’immagazzinamento dei sali28. LA FRANCHIGIA DI FIERA La franchigia indica solitamente una concessione di privilegi o esenzioni, spesso accordata a una città, a un gruppo sociale o a un’istituzione. Nelle epoche medievale e moderna, una franchigia poteva esentare un territorio o una comunità da determinate obbligazioni o tributi. “In ambito urbano, la concessione di una carta di franchigie è lo strumento impiegato da un re, un principe o un signore desideroso di dare impulso ai commerci sulle sue terre, istituendo un luogo mercato dotato di privilegi e in cui mercanti e artigiani siano incoraggiati a trasferirsi” (Barbero & Frugoni, 2024, 122). Nella sua formula più antica, la franchigia della fiera è costituita da due principi fondamentali: l’immunità personale e l’immunità reale. La franchigia reale, o da imposta, comporta un’esenzione fiscale: in base ad essa le merci che arrivano, sono contrattate ed escono dalla fiera sono esenti da tutti quei dazi che invece appesanti- scono il commercio in tempi normali. Invece, la franchigia personale è la garanzia che permette a chiunque di partecipare alla fiera in sicurezza, protetto dall’autorità pubblica anche se ha dei conti in sospeso con la giustizia. In particolare, grazie all’im- munità personale, un mercante che abbia debiti insoluti, contratti in precedenza, può partecipare alla fiera con la garanzia che l’autorità pubblica non potrà arrestarlo o sequestrare le sue merci, anche se è denunciato dal creditore. (Cassani, 2020, 33–34) Un elemento caratterizzante di una fiera va ricercato certamente proprio nella franchigia e nelle relative date di istituzione e di soppressione, che spesso posso- no essere usate per segnare l’inizio e la fine della sua storia (Cassani, 2020, 33). 28 A Capodistria, nel 1577, il costo dell’affitto dei magazzini privati per il deposito temporaneo del sale rag- giunse i 100 ducati, mentre nel 1635 il Capitano di Raspo riferiva che per l’affitto di 130 magazzini si spen- devano 6.699 lire all’anno, esprimendo soddisfazione per la recente costruzione di un nuovo magazzino con una capacità di 6.000 modi di sale a Bossedraga (Darovec, 2004, 355). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 425 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 L’importanza del fattore “dazi”, da intendersi nel senso più generale, non sembrava sfuggire neanche “all’acuto e penetrante ingegno degli uomini (del tempo n.d.a.) se gli stessi Savi alla mercanzia rappresentavano al Governo: essere idea fallace quella che la ricchezza dell’erario riceva incremento dalla gravezza dei dazj” (Morpurgo, 1873, 45). Per quanto riguarda le fiere di Capodistria e nella fattispecie il raduno fieristico più antico di S. Maria alla foce del Risano, non si fa alcuna menzione dei dazi nel LI capitolo del terzo libro degli statuti capodistriani. In merito all’atto d’istituzione di S. Nazario sempre dagli statuti, dalla ducale del 21 novembre 1493, la presente materia è trattata indirettamente anteponendo un divieto: “ad ipsas nundinas defferi, siue comportari (nullo pacto) possint, & debeant panni forensis, siue fuerint lanei, siue sericei, sub paenis per ordines nostros statutis, non derrogando tamen propter hoc in aliquo Capitulis Datij nostri Tabullae exitus huius Urbis” (Margetić, 1993, 200)29. La presente disposizione vietava pertanto la vendita e il trasporto di tessuti “panni forenies” di lana o di seta nella fiera extraurbana di Capodistria, senza abrogare le norme fiscali precedenti sul dazio al di fuori della stessa, verosimilmente per pro- teggere i mercanti locali30 (o veneziani?), ostacolando la concorrenza da parte di mercanti esterni che avrebbero potuto vendere a prezzi inferiori, ed impedendo ai mercanti di eludere il pagamento delle tasse sfruttando l’extraurbanità della fiera. Passato nemmeno un anno, il 10 giugno del 1494 la già menzionata supplica pre- sentata dai sindici di Capodistria, produsse un immediato risultato con la terminazione podestarile, che allargò l’esenzione a tutte le merci, concedendo a tutti i mercanti di poter accedere e ritornare liberamente, vendere e comprare senza restrizioni durante la fiera di S. Nazario. Infatti, dal passo tradotto in italiano, apprendiamo: “Dichiaria- mo, ordiniamo e comandiamo che le suddette fiere debbano iniziare e svolgersi nel Campo Marzio, oltre l’acqua, liberamente, senza vincoli e in modo assoluto, esenti da qualsiasi dazio e gabella, senza però derogare in alcun modo ai Capitoli del Dazio e alla Tabula delle uscite della città di Venezia, né ad altre eccezioni…”31 (Margetić, 1993, 201). La franchigia reale da dazi e gabelle, riferita a S. Nazario, perdurò per tutte le merci, come esplicita chiaramente la ducale del 18 marzo 1546, sino al 1642, periodo 29 “alle suddette fiere non possano né debbano in alcun modo essere trasportati o portati panni forestieri, siano essi di lana o di seta, sotto le pene stabilite dai nostri statuti, senza tuttavia derogare in alcun modo, per questo motivo, ai Capitoli del nostro dazio registrati nella Tavola delle uscite di questa città” (trad. propria). 30 Sebbene i toponimi attestino la presenza di attività tessili locali, e si riporti che la lavorazione della lana di pecora avveniva attraverso le follatrici attive presso alcuni mulini dell’alto corso del fiume Risano (Da- rovec, 2004, 242), il silenzio in materia di panni negli statuti suggerisce che il provvedimento non fosse finalizzato alla tutela della manifattura locale. Questa ipotesi è ulteriormente rafforzata dalla produzione ad esempio di tessuti di seta, che nel Capodistriano iniziò a svilupparsi solamente alla fine del XVII secolo (Darovec, 2004, 239), con alcune filande di breve durata nella seconda metà del Settecento, grazie all’ini- ziativa dei fratelli Genzo, di Cesare Vittorini e di Gian Rinaldo Carli (Darovec, 2004, 244, 247–256). 31 “Terminando praenuntiamus, dicimus ac mandamus, quod nundinae praedictae incohari et fieri debeant in Campo Martio ultra aquam, libere, franche et absolute, ab omnibus datis et gabellis, non derogando propter hoc in aliquo Capitulis Datij Tabulae exitus Urbis Venetiarum et aliis exceptionibus...” (Margetić, 1993, 201). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 426 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 nel quale Venezia largheggiò in concessioni, come ben chiarisce il seguente passo: “Nel qual tempo ciaschedun habbia libero addito di andarvi, e, portarvi di ogni luoco cadauna sorte di mercanzie senza pagamento di Dazio, over gabella alcuna per quelli, così d’entrata, come d’uscita di detta Città” (Margetić, 1993, 195). Nella ducale del 27 agosto 1642 e in quella successiva del 28 novembre del 1643, invece, riguardo alla franchigia Venezia ritornò parzialmente sui suoi passi, introdu- cendo delle restrizioni a quella che oramai era diventata la fiera di S. Orsola Che durante la fiera possa dalla Città estrahersì, tanto per terra, quanto per mare; per qulunque luoco dello Stato ogni sorte, e quantità de Merci. Li sali doveranno estrahersi solamente per via di terrà, senza dazio, e gabella per detti quindeci giorni, come li ogli doveran pagar li due soldi per lira solamente, e non altro. Che à tutti quelli, che vorranno estraher qualunque sorte, e quantità di robbe, tanto delle avanzate à Mercanti, quanto delle comprati, ò in altro modo havute in concambio, sia obligato il Cancelier del Sindicato della Città fargli licenza, mandato, ò passaporto gratis, senza spesa, colla sottoscrittione del pu- blico Rappresentante. (Margetić, 1993, 232) Nonostante la parziale svolta in termini di franchigia, la fiera rimaneva comunque un’occasione per fare buoni affari. Infatti, andrebbe ricordato che Venezia nel 1577 impose al di fuori del tempo di fiera una stretta, con l’introduzione del nuovo dazio sul sale di 10 soldi per due staia di carico, rimasto invariato fino alla fine del XVIII secolo, valido su tutto il territorio della Repubblica, al quale si aggiungeva il dazio capodistriano, oltre ai crescenti dazi di transito austriaci32 (Bonin, 2005, 300). Inoltre, basti pensare che partendo da un soldo per libbra di olio venduto, imposto nel 162333, solo in tempo di fiera a partire dal 1642 il dazio grande sull’olio diretto in Friuli rimase fermo ai 2 soldi per libbra, ma fuori dal convegno commerciale si registrò un aumento a 3 soldi per libbra attorno allo stesso anno e un nuovo aumento a 5 soldi sempre per libbra di prodotto esportato nel 1656 (Darovec, 2004, 303), ren- 32 Se alla fine del XIV secolo i sudditi arciducali pagavano lo stesso dazio sul carico (per soma) sia ai venezia- ni che agli austriaci, ovvero 10 soldi da entrambe le parti; verso la metà della prima parte del XVII secolo però la tassazione austriaca sul sale passò nel 1638 dalle 4 lire e 10 soldi per mezzo staro – corrispondente però alla metà di una soma – fino alle 14 lire per staio nel 1655. L’intervento dei delegati capodistriani e degli ambasciatori veneziani, se da una parte mitigò il dazio portandolo nel 1645 a 3 lire e 10 soldi per staro, dall’altra non poté evitare il contraccolpo con la stagnazione del commercio con i Cranzi (Darovec, 2004, 340, 341; Bonin, 2005, 300). 33 La città riuscì a contenere le pretese fiscali veneziane del 1562 per tutto l’olio venduto agli arciducali alla pari di quello che aveva preso la via di terra verso il Friuli a tre ducati per mier, ma l’aumento dei traffici con il Friuli non lasciò indifferente il senato, che nel 1623 impose un aggravio fiscale di 1 soldo/libbra di prodotto venduto, ovvero un aumento di ben il 168% della leva fiscale (Darovec, 2004, 303). Sempre per decreto, nel 1626 da tutta l’Istria i rettori dovevano anche inoltrare a Capodistria il pagamento del dazio, inizialmente di 1 soldo per libbra di olio venduto, che poi assieme a quello del capoluogo regionale veniva mandato direttamente all’ufficio veneziano dei Conservati del deposito in Cecca (Darovec, 2004, 304). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 427 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 dendo certamente allettante l’acquisto nel periodo fieristico e incentivando parimenti il contrabbando, che superava di cinque o sei volte quello legale nel 1650 (Daro- vec, 2009, 13). Dei tre soldi di tassazione imposti dal 1642 due erano dati appunto all’incanto e uno finiva direttamente alla cassa dello stato (Darovec, 2004, 303, 309). Proprio la produzione e lo smercio dell’olio divennero l’unico e solo fondamento della tesoreria di Capodistria; infatti, la gestione dei dazi degli olii dal 1659 al 1694 rappresentava fino al 60% circa delle sue entrate, a fronte però di un aggravio fiscale del 35-40% alla vendita (Ivetic, 64, 152). Dal 1749 e completamente dal 1763 tutto il dazio venne raccolto direttamente presso la cassa veneziana dell’ufficio dei sali (Darovec, 2004, 212). La volontà di non concedere la piena franchigia ad alcuni prodotti o di limitarne il traffico solamente verso alcune direzioni, di certo non era frutto di una decisio- ne improvvisata dei poteri veneziani, ma di una scelta coerente con le direttrici di espansione della politica commerciale della Serenissima. Questa si basava su un preciso calcolo dell’erario, inteso verosimilmente per fare cassa, in quanto, oltre alla concorrenzialità del prezzo del prodotto istriano nell’Alto Adriatico e alla sua richiesta da fuori regione, il Capodistriano era il principale produttore dichiarato in regione34. Il sale poi era certamente il prodotto “esca” che attirava i mercanti, anche se nel XVII e XVIII secolo il nerbo delle rendite veneziane in questa provincia non era più il sale, ma appunto l’olio di oliva, che prese il posto del primo come principale prodotto di produzione ed esportazione su tutto il territorio istriano (Darovec, 2004, 318). A differenza della vicina Pirano, sottoposta al monopolio statale, Capodistria, anche se produceva la metà dei sali della prima, era favorita, in quanto la vendita del sale era sostanzialmente libera, ad esclusione della decima parte del prodotto annuale destinata a Venezia dal 1358, e i principali acquirenti erano i Carniolini (Bonin, 2005, 300; Ivetic, 2000, 172)35. All’epoca delle modifiche in materia daziaria, il commercio capodistriano, non solo del sale, stava già subendo i contraccolpi della crescita e successiva affermazione dell’emporio triestino, con annesse le schermaglie daziarie degli arciducali, parte integrante di una più ampia strategia asburgica, alla quale 34 Infatti, la produzione stimata ad esempio nel 1581 era di 3.000 orne, di cui 1.000 si consumavano in loco, 500 erano destinate agli arciducali e 1.500 orne prendevano la via del Friuli (Ivetic, 2000, 150, 153). Solo nel torno 1623–1626, l’ingerenza di Venezia si concentrò sul monitoraggio indiretto dei torchi e sul traffico oleario, cercando di disciplinare la materia sottoposta alla sempre maggiore spirale del contrabbando, florido in par- ticolare negli ultimi decenni del dominio veneziano, che rendeva impossibile quantificarne la raccolta, “viste le connivenze tra i produttori, i gestori di torchi, i mercanti-contrabbandieri e, tacitamente, i rettori veneti” (Ivetic, 2000, 152). Inoltre, in un’economia locale caratterizzata da un passivo della produzione cerealicola, l’olio era pregiata merce di scambio, infatti, valorizzando i surplus locali con 2 o 3 orne al prezzo lordo di 8-10 ducati si provvedeva al fabbisogno familiare di grani di una famiglia numerosa (Ivetic, 2000, 159). 35 Ai tempi d’oro, proprio durante la fiera di S. Nazario, i Carniolini caricavano e a soma di mulo trasporta- vano il sale non solo in Carniola, ma facevano da tramite anche per la Stiria e la Carinzia sino a toccare la Croazia occidentale. (Ivetic, 2000, 180). In questo periodo all’anno giungevano in città anche 30.000 carri, trainati da 30.000 a 40.000 cavalli (Bonin, 2005, 289). Un secondo sbocco del sale di minore importanza, dato lo scarso perso demografico, era la contea di Pisino, e un terzo canale era costituito dal Friuli attraverso il “filtro” di Trieste o il contrabbando, rappresentando il passaggio per il capoluogo giuliano nel Seicento determinante a tenere in piedi l’emporio capodistriano (Ivetic, 2000, 183). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 428 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 Venezia dette una risposta che si rivelò complessivamente poco incisiva nel lungo periodo, sia per riattivare i traffici di Capodistria col entroterra, che in funzione di contrasto al contrabbando, favorendo appunto il trasporto via terra, più controllabile rispetto a quello marino36. Il declino dello scambio con i principali acquirenti dell’en- troterra, i Carniolini, non giunse mai ad esaurirsi del tutto, ma dovette sottostare agli ostacoli sopra accennati, che portarono a ricorrenti cali delle vendite, seguiti da un abbassamento del prezzo al moggio, con il conseguente abbandono di molti cavedini, che Venezia dalla metà del XVII secolo cerco di mitigare con “un provvedimento straordinario che poi divenne regola” acquistando una quota variabile del sale pro- dotto (Ivetic, 2000, 184). “Nel 1696, con l’estensione del monopolio di stato sul sale marino asburgico, Trieste diventava il centro di raccolta dei carichi importati dal Regno di Napoli (…) L’avvio del porto franco nel 1719 e la crisi subentrata in seguito alla gelata degli olivi del 1709 mossero finalmente un intervento più risoluto”, con il progressivo passaggio sotto l’egida dello stato di tutta la produzione sia di Capodistria che di Muggia a partire dal secondo decennio del Settecento (Ivetic, 2000, 184–185). Per quanto riguarda la franchigia personale le prime disposizioni a riguardo sono rintracciabili sempre nello statuto di Capodistria del 1423, ma non riguardano il raduno commerciale di S. Maria. In questa sede ricordiamo che il concetto della libertà personale di partecipazione viene espressamente menzionata nella ducale del 1493, però relativamente alla Fiera di S. Nazario, sulla quale si afferma che “chiunque possa partecipare liberamente, nonostante qualsiasi debito pecuniario che possano avere, sia pubblico che privato” (Margetić, 1993, 200). Da allora in poi gli statuti tacciono, rimanendo silenti a riguardo, pertanto diventa difficile avanzare qualsivoglia valutazione senza fonti aggiuntive, fermo restando l’espresso richiamo presente unicamente nella ducale del 1642 alle ducali precedenti, che potrebbe – e il condizionale è d’obbligo – contemplare o includere anche le disposizioni in materia del 1493. LE MAGISTRATURE CON COMPETENZE SULLA FIERA Durante il Medioevo, nell’Italia centro-settentrionale, si svilupparono magistrature specifiche per la risoluzione delle controversie commerciali, privilegiando l’efficacia economica rispetto alla rigidità giuridica dei contratti (Bonoldi, 2014, 428). Questi organismi, evolutisi dalle corporazioni mercantili, portarono alla nascita delle mer- canzie, fori specializzati che operavano con procedure rapide e informali, garantendo la tutela della proprietà e la trasparenza delle transazioni grazie alla registrazione degli esiti processuali (Bonoldi, 2014, 429). Epstein evidenzia come tali istituzioni abbiano influenzato lo sviluppo economico in modo differenziato a seconda della capacità degli individui e dei gruppi dirigenti di controllare e catturare guadagni 36 Secondo Darovec (2004, 342) si trattava di una vera e propria strategia fiscale da parte austriaca con chiare finalità politico-economiche, che conseguì l’obiettivo di reindirizzare i traffici commerciali e che venne suc- cessivamente riproposta, contro la quale però le autorità veneziane riuscirono a farsi valere sempre meno. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 429 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 crescenti dal commercio locale e regionale (Epstein, 1994, 460). L’analisi di queste strutture organizzative non rappresenta solo uno sforzo di ricostruzione di esperienze storiche o modelli del passato, ma può aiutare a comprendere i meccanismi di fiducia ed enforcement alla base degli scambi, che possono offrire spunti utili per la politica economica anche contemporanea (Andreozzi, Faillo & Gaffeo, 2012, 96). Se andiamo a declinare queste considerazioni nel caso delle fiere del capodistria- no possiamo rilevare che nel corso della loro esistenza diverse magistrature ebbero competenze sulle fiere capodistriane, alla pari di numerose altre realtà cittadine inte- ressate dai raduni commerciali, attraversando i secoli della dominazione veneziana con un’appendice finale austriaca37. Le prime disposizioni in materia sono rintraccia- bili sempre negli statuti di Capodistria del 1423, che riguardavano espressamente il raduno commerciale di S. Maria. In occasione dell’Assunzione di Maria, il 15 agosto, alla fiera presso la foce del fiume Risano, il podestà inviava a vigilare e mantenere l’ordine sulla stessa un suo milite (socius miles) con una scorta militare, assieme a due giudici e un cancelliere per gestire le controversie eventualmente insorte in tempo di fiera (III, 51; Margetić, 1993, 156; Mihelič, 2023, 785; Darovec & Mihelič, 2024, 92). Erano presenti inoltre 25 cavalieri, il comandante podestarile (commestabilis) con fanti locali e stranieri, per un totale di circa 40 uomini armati, messi a disposizione dal podestà, che proba- bilmente assolvevano a compiti di polizia e garantivano la sicurezza dei mercanti (III, 51; Mihelič, 2023, 785; Darovec & Mihelič, 2024, 92). Il milite scelto del podestà riceveva dai contadini fino a 16 libbre per il suo sog- giorno, mentre il comandante ne riceveva fino ad 8, spettando sempre agli stessi villici provvedere a tutte le necessità per l’alloggio dei suddetti e dei loro cavalli nelle stalle, inclusi i viveri per le loro famiglie (III, 51; Margetić, 1993, 156; Mihelič, 2023, 785; Darovec & Mihelič, 2024, 92). Se il podestà avesse fatto loro visita, i contadini avrebbero dovuto occuparsi anche del suo sostentamento e di quello del suo seguito, compreso e il mantenimento di 30 cavalli (III, 51; Margetić, 1993, 157; Mihelič, 2023, 785; Darovec & Mihelič, 2024, 92). Inoltre, i suddetti contadini dovevano, sempre a loro spese, costruire e fornire ogni anno delle casette in legno per il milite e la sua famiglia nonché per i giudici e il loro cancelliere (Margetić, 1993, 156; III, 51)38. 37 Uno studio comparativo tra le varie magistrature presenti alle fiere dell’Alto adriatico e/o regionali con- correrebbe, oltre al compito importante di approfondire la storia degli istituti e dei concetti giuridici ed economici, anche a delineare similitudini e diversità procedurali delle magistrature nella risoluzione delle controversie, prendendo doverosamente in considerazione anche il versante applicativo. 38 Inoltre, nel quarto libro degli statuti (IV, 41) troviamo alcuni commi che, al di là della loro collocazione temporale nella parabola storica della fiera risanese, si riferiscono, o meglio sono indirizzati, ad una maggiore regolamentazione dei compiti dei villici, i quali vengono dapprima esentati da qualsivoglia pagamento a favo- re delle guardie della fiera, poi, in alternativa all’imposta a favore del raduno commerciale, si permette loro di svolgere lavori senza compenso (angherie). A seguire si riportano i passi in questione direttamente dagli statuti capodistriani: “De fiera Rixani que custoditur per homines Justinopolis qui solutionem nullam debant havere a villanis prout ante habebant” (Margetić, 1993, 189). Dallo stesso libro e capitolo a seguire “Quod villani non soluant denarios pro nundinis sancte Marie dum faciant alias angarias” (Margetić, 1993, 192). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 430 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 Nello specifico, dal libro dei capitani degli Slavi è visibile anche il contributo al raduno commerciale suddiviso tra i diversi villaggi del contado capodistriano, che il capitano degli Slavi esigeva a nome e per conto del podestà (Darovec, 2022)39. Le fonti attestano che fu proprio il capitano degli Slavi40 – espressione della nobiltà capodistriana a partire dal XVI secolo – a recarsi personalmente nei vari centri del territorio, presiedendo le fiere organizzate entro i confini della giurisdizione comunale di Capodistria, compresa quindi anche la fiera di Santa Maria presso il Risano (Pahor, 1953, 6–7). In occasione della stessa, una compagnia armata faceva il suo ingresso in città e prelevato, presumibilmente presso il palazzo municipale, il più stretto collaboratore del podestà, ovvero il capitano, usciva in corteo da Capodistria con la sua bandiera, che rimaneva spiegata per tutta la durata del raduno commerciale (Pahor, 1953, 6–7; Darovec, 2022, 865; 2023, 111). Durante lo svolgimento dello stesso, la compagnia d’onore contadina si alternava nel servizio di sorveglianza, assicurando la protezione del capitano e contribuendo all’organizzazione del calen- dario delle udienze, poiché in quei giorni il capitano, assistito da due giudici (duobus iudicibus) e da un cancelliere (cancellario), esercitava le proprie funzioni giudiziarie (Pahor, 1953, 6–7; Darovec, 2022, 865; 2023, 111). Cercando di ricucire quanto contenuto negli statuti capodistriani e quanto soste- nuto da Pahor e Darovec, in assenza di una prova decisiva, si potrebbe avanzare l’ipotesi che il capitano degli Slavi rivestisse all’epoca certamente un ruolo di primo piano, assieme ai giudici e cancelliere, nel dirimere le vertenze durante la Fiera di Risano o Fiera di Santa Maria, e che, date le sue competenze, avesse verosimilmente anche il compito e la forza di farle applicare. Su un possibile ruolo sempre del capitano degli Slavi troviamo riscontro anche se indirettamente nella terminazione del 10 giugno del 1494, emessa un anno dopo la concessione di una nuova fiera a Capodistria. La già citata supplica dei due sindici produce effetti decisamente importanti sull’organizzazione delle varie magistrature deputate al nuovo raduno fieristico di S. Nazario. Infatti, l’illustrissimo Signore Podestà e Capitano sentenzia e promulga che 39 Gli abitanti del contado erano chiamati a contribuire non solo durante la fiera del Risano (15 agosto), anche quando la stessa non si teneva più in prossimità del Risano, ma in città; inoltre erano sottoposti a tasse spe- ciali anche in occasione del Carnevale, della Pasqua, di San Martino, alcuni anche per Natale e per ottenere la licenza di caccia, che dal XVI secolo furono tutte esatte in denaro (Darovec, 2004, 226; 2022, 880–908; 2023, 111; Darovec & Mihelič, 2024, 265). 40 La figura del Capitaneus Sclavorum, delineata militarmente sul modello del connestabile veneziano, era assimilabile a quella dei cosiddetti valpoti che svolgevano il compito di esattori delle imposte nei possedimenti feudali dei proprietari terrieri tedeschi ed in quelli ecclesiastici. Inoltre, era responsabi- le della esecuzione delle sentenze giudiziarie di primo grado, dei pignoramenti, della riscossione delle imposte, della risoluzione delle questioni confinarie tra le comunità rurali e dell’organizzazione della difesa della campagna (Darovec, 2010, 75). Oltre a queste funzioni, egli “ricopriva anche i doveri di amministratore del territorio rurale (pre)veneziano (procuratores come menzionato nello STAT, IV, 27 e nei decreti ducali del 1670)” (Darovec, 2022, 865; 2023, 111). Secondo Pahor (1953, 6–7), il capi- tano deteneva competenze giurisdizionali relative alla cognizione dei reati più gravi, quali omicidio, furto aggravato, rapina stradale e stupro. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 431 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 il quinto giorno prima della suddetta festa, i nobili cittadini di Iustinopoli, il signor Lorenzo Vittore e il signor Francesco Almerigotto, giudici attuali, a nostro nome, con trenta uomini e un capo per governare detti uomini per la tutela e la guardia delle stesse fiere, che sia originario e del Consiglio di questa Città, si devono recare alle fiere e lì rimanere fino a quando esse saranno concluse, amministrando la Legge e la Giustizia a chiunque intenda richiederla da loro. Avranno la libertà di eleggere un ufficiale come a loro sembrerà opportuno, e così di anno in anno, per sempre, ordiniamo e concludiamo che debba essere osservato; e che dai Signori Podestà, nostri successori, che saranno in carica, siano inviati due giudici della detta Comunità, con trenta uomini e un capo del Consiglio, come sopra dichiarato e sancito. Questo espressamente dichiarato, che il capitano degli Slavi, il comme- stabile dei barilieri (Comestabilis Bareoliorum) e i miliziani dei signori Podestà (Commelitones Dominorum Potestatum), allora in carica, in alcun modo possano interferire nelle dette fiere, affinché nessuno possa essere inquietato oltre il dovuto. Dichiarando che i giudici, che al tempo saranno alle suddette fiere, dovranno rice- vere ogni anno, nel detto tempo delle fiere, cento libbre di piccoli denari della detta Comunità per le spese che i suddetti giudici dovranno sostenere per la loro società, e anche per onorare i Magnifici Signori Rettori e gli altri Nobili che si recheranno alle suddette fiere.41 (Margetić, 1993, 201). Sicuramente una riflessione a parte meriterebbe la questione dell’allontana- mento di fatto in particolare del capitano degli Slavi dalla presente fiera, peraltro con una motivazione quanto meno sibillina quale “nessuno possa essere inquietato oltre il dovuto”, che inevitabilmente può dar adito a diverse speculazioni sulle cause di una simile decisione, motivata forse dal comportamento a volte violento e immotivato delle guardie o alla possibile imposizione del capitano degli Slavi del pagamento di regalìe ai mercanti, che però chiaramente con le fonti a disposizione non è possibile dimostrare, esulando comunque dall’oggetto del presente lavoro42. Inoltre, in assenza di altri documenti inerenti alle disposizioni in merito al raduno commerciale del Risano o di Santa Maria o all’estensione di quanto previsto sopra 41 A titolo puramente indicativo si presentano a seguire le spese delle milizie e magistrature che con diverse competenze sovraintendevano la fiera di S. Alessandro a Bergamo nel 1596: Alla guardia di essa vengono destinati soldati 100 dell’ordinanze sallariati a lire una et più al giorno dal ter- ritorio et altri 10 scodeno dalla Camera fiscale, la quale anco provede a loro de pagliarizzi con spesa de scudi 50 incirca, venendo poi detti pagliarizzi a commodo dei soldati del presidio, parte de quali soldati si tengono alle porte et essi soldati 100 sono con un sargente per capo. Il Giudice del Malafitio per questo tempo esercita la giurisditione / di giudicar et terminar così le materie civili come le criminali formando i processi et ispedendoli quando il tempo lo comporti, se non li restituisse a quelli offitii che aspettano rispettiavmente. Ha il suo luoco destinato col tribunale et col stendardo, campana, corda del tromento, nodari particulari et ministri di giustizia. Guadagna di questa ragione circa d.ti 200 ma spende in colationi et rinfrescamenti, ecc (Marchetti & Paga- ni, 1988, 138–139). 42 Per l’epoca violenze e taglieggiamenti erano molto comuni anche al tempo di fiera, come il raduno di Seni- gallia ci suggerisce in riferimento alla condotta del comandante della rocca (Cassani, 2020, 24). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 432 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 per la fiera di S. Nazario alla prima, dobbiamo presumere l’esistenza di due diversi sistemi di gestione anche giudiziaria delle due fiere capodistriane. Con la ducale del 27 agosto 1642 in riferimento sempre alla fiera di S. Nazario viene apportato un cambiamento in materia di magistrature, ovvero si affidava al rettore il compito di elegger, e deputar due Cittadini del Conseglio, che unitamente con li due Sindici debbano assister e diuertir li disordini, far aggiustar le mesure, e pesi, con operar ciò, che occorresse nel modo si osserva nelle Fiere di Terra ferma, il tutto sempre con la notitia al nostro Rappresentante. Che tutti li atti, sentenze, e mandati accaderanno, durante la detta Fiera, e per occasione della medesima, sian fatti gratis dal Canceliere del Sindicato, e fattone registro in libro separa- to, intitolato Fiera Franca. Il concorso della fiera debba riddursi ne luochi più commodi. (Margetić, 1993, 232) Dopo un anno circa un’altra ducale, del 28 novembre 1643, oltre a quanto già previsto precedentemente, contemplava un’importante novità, ovvero la possibilità di appellare la sentenza davanti al podestà43. Insomma, a partire dal 1643 si prevedeva un ruolo più “incisivo e diretto” del podestà, anche in tempo di fiera, affidandogli un ulteriore mandato nella risoluzione dei contenziosi, in linea con l’evoluzione storica degli ordinamenti comunali, scaturiti a seguito della rivolta del 1348, che diedero al rettore la prerogativa esclusiva per quanto riguardava il diritto alla giurisdizione penale cittadina, privilegio conservatosi fino alla fine di Venezia44. Nel Libro della Fiera Franca sopra menzionato vengono riportati fedelmente anche i nomi dei giudici o deputati da affiancare ai sindici in carica: questi atti debitamente trascritti nel loro susseguirsi nei secoli, in cui compaiono gli insigniti per entrambe le cariche, hanno mantenuto nella forma l’impostazione amministrativa originaria, ripetuta pedissequamente e noiosamente senza o con minimali differenze nel tempo. In definitiva, nel lungo periodo l’elezione dei due giudici in seno al Consiglio cittadino divenne una costante di antica tradizione nella composizione delle magistra- ture in fiera capodistriane, assieme alla presenza del cancelliere nella redazione delle sentenze, ai quali vennero affiancati sempre, almeno dal 1642 in poi, i due sindici per controllare i pesi e le misure e ascoltare e dirimere le eventuali differenze (ovvero controversie) che vi potevano nascere sino alla fine della Repubblica di Venezia. Inoltre, dall’analisi della filza della Fiera Franca e delle ducali o terminazioni non è stato possibile determinare con certezza se Sindici e Giudici avessero nel loro ruolo giudicante mansioni e competenze distinte in tempo di fiera. 43 “li quali Sindici, e deputati haveranno d’ascoltar, e giudicar per la maggior parte summariamente tutte le diffèrenze, che nascessero per occasione di essa Fiera, coll’appellatione à Sua Eccellenza” (Margetić, 1993, 233–234). 44 A riguardo dell’evoluzione dei poterei podestarili dopo la rivolta e il parziale ripristino degli organi e statuti capodistriani si rimanda a Darovec (2023, 761–770) e Darovec e Mihelič (2024, 66–82). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 433 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 Tuttavia, una particolarità emerge rispetto alle magistrature delle altre fiere italiane e non dell’epoca, che sicuramente balza all’occhio ed è legata al fatto che l’organo giudicante non vedeva la partecipazione di mercanti di professione, in quanto i deputati o giudici capodistriani venivano scelti in seno al Consiglio citta- dino, organo espressione dei ceti nobiliari della città. Tra le tante personalità anche di spicco del panorama nobiliare capodistriano che occuparono queste prestigiose cariche, notiamo una spiccata tendenza all’alternanza delle stesse tra giudici e Fig. 2: Proclama di nomina dei deputati in fiera da parte del podestà Domenico Morosini del 1718 (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 52). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 434 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 sindici, in linea con il principio di rotazione delle cariche tanto caro a Venezia45. Infatti, ad esempio il conte Rinaldo Carli nel 1721 ricoprì la carica di sindico, nel 1722 quella di deputato, nel 1741 fu nominato nuovamente sindico e nel 1742 e nel 1750 fu designato ancora come deputato. RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE IN FIERA E SCAMBI COMMERCIALI DAL LIBRO DELLA FIERA FRANCA Il documento denominato “Fiera Franca 1642 al 1789” è in carta pergamena rivestito da copertina in pelle usurata di altezza 30 cm e larghezza 20.5 cm. Questo contiene 67 pagine, con delle parti mancanti, le pagine 7 e 18; la numerazione delle stesse prosegue solamente da pagina 1 sino alla 29, e viene posta in alto a destra, per poi interrompersi sino alla fine del documento, laddove le pagine 27 e 28 non sono numerate e le ultime 3 sono lasciate completamente vuote. Alcuni fogli sciolti riportano una ducale del 1768, la riproduzione del capitolo LI degli statuti inerente alla Fiera del Risano e due lettere/ proclami podestarili del 1793 e del 1794. All’interno del documento emergono inoltre variazioni nella grafia sviluppatesi nel corso dei secoli, le quali riflettono i cambiamenti stilistici e normativi nel modo di scrivere, che potrebbe essere oggetto di un’analisi specifica, esulando tuttavia dagli scopi di questo saggio. Il libro, ovvero la filza Fiera Franca (da ora in poi Libro), fu introdotto in seguito alla ducale emanata il 17 agosto 1642, un provvedimento successivamente ribadito anche nella ducale successiva del 28 novembre 1643, la quale stabiliva: “A tutti colo- ro che vorranno estraher46 qualunque sorte, e quantità di robbe, tanto delle avanzate à mercanti, quanto delle comprate, o in altro modo havute in concambio, sarà obbligato il Cancelliere del Sindacato della Città far licenza, mandato o passaporto, gratis, senza spesa, colla sottoscrizione del pubblico Rappresentante” (Margetić, 1993, 233); e che “Tutti li atti, sentenze, e mandati, che accaderanno, durante la detta Fiera, o per occasìone della medesìma saranno fatti gràtis dal Canceliere del Sindicato, e registrati in un libro intitolato Fiera Franca” (Margetić, 1993, 233–234). Questo volume pertanto raccoglie tutte le verbalizzazioni prodotte tra il 1642 e il 1789, con annesse trascrizioni di alcune ducali e lettere podestarili. Per quasi 150 anni, la filza della Fiera franca riporta fedelmente le controversie e quanto sentenziato 45 Tra i nomi dei deputati e sindici spiccano alcuni nominativi di notevole rilievo della nobiltà locale, tra i quali: Olimpo Gavardo, il dottor Santo, Francesco Grisoni, Gio Batta del Bello, Antonio Brutti, Agostin Tarsia, Andrea Tarsia, Gio. Andrea Barbabianca, Mattio Barbabianca, Gio. Francesco del Tacco, Bortolo Petronio, Agostino Vida, Cristoforo Brutti, Lucio Del Bello, Aurelio Del Bello, Francesco Gravise, Andrea Fini, Zuanne Tarsia, Giò Nicolò marchese Gravisi, Innocente del Bello, Antonio Borisi, Nicolò Gravisi e Francesco Sabini, Nicolò Manzioli, Pietro Grisoni, Barnabà Brutti, Aurelio del Bello, Antonio Petronio, Elia Gravisi, Iseppo Almerigoto, Cristoforo Vittori, Domenico Manzioli, Giacomo de Belli, Cristoforo Tarsia, conte Fini, Elio Belgramoni, Nicolò del Bello, Anteo Barbabianca, Gerolamo Gravisi nel 1755, Giovanni Manzini, Zan Battista Manzioli, Francesco Almerigotti, Santo Gorio, conte Giuseppe del Tacco e Giuseppe Bonzio, Mattio Gravisi (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047). 46 Il verbo “estrazer” significa tirar fuori, estrarre, portar fuori di paese, fare esportazioni, esportare (Boerio, 1856, 256). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 435 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 dalle magistrature della fiera, trascritte debitamente o, nella maggior parte dei casi, sommariamente nel loro iter procedurale. Bonoldi (2014, 429) sostiene che la principale fonte di informazione dei commer- cianti per valutare lo stato di reputazione della controparte era costituita dalla trascri- zione degli esiti dei processi in appositi registri, accessibili agli operatori mercantili. È difficile sapere con certezza se anche il Libro che ci accingiamo a presentare assolvesse a questa funzione e fosse accessibile ai mercanti. Nelle sue migliori in- tenzioni avrebbe dovuto servire da “collettore” di tutte le sentenze e i procedimenti giudiziali in fiera, contribuendo ad enunciare delle consuetudini, che una volta ricono- sciute e rispettate in modo generalizzato nel tempo, avrebbero potuto, nell’intenzione verosimilmente del legislatore, acquisire valore normativo e vincolante, capace cioè di regolare i comportamenti sociali e giuridici dei partecipanti ai raduni commerciali. Oltre a quanto detto precedentemente, se sfogliamo il Libro compaiono spo- radicamente e poco numerose, dalla pagina 3 a 26, anche le licenze concesse e le transazioni avvenute tra i vari commercianti e/o acquirenti, compresi gli scambi tra gli stessi, che coprono un periodo di soli vent’anni, terminando nel 1662. Inoltre, dal 1656 al 1657 non ritroviamo alcun documento relativamente alla nomina dei giudici né alle licenze accordate. Ugualmente per i seguenti periodi: 1664–1665, 1667–1686, 1690–1691, 1701–1702, 1733–1734, 1736–1739, 1742–1744, 1746– 1749, 1756–1767, 1770–1786 e nel 1788. Le merci vendute o anche scambiate variano alla pari delle regioni di provenienza o di destinazione delle stesse. Le verbalizzazioni fanno emergere una struttura ripe- titiva, nella quale la grafia spesso incerta e il deterioramento dell’inchiostro, ostaco- lano la lettura nel documento di alcuni nomi, anche di chiara derivazione straniera, assieme al frequente ricorso di abbreviazioni. Queste generalmente contengono il nome di uno dei commercianti, il prodotto o prodotti acquistati in fiera, nonché spes- so è ravvisabile anche la provenienza dello stesso o precisata la destinazione delle merci, preceduta dal verbo “d’estrazer” o “d’estrader” verso un determinato luogo, come esemplificato dallo stralcio sottostante del 1649, in cui troviamo un raro caso di uno scambio commerciale in cui vengono annotati anche i destinatari: “Licentia il S. Mario Barbabienca di poter estrazer da questa Città per terre aliene per via di terra oglio orne dieci mezi uno, dati a’ Cranzi in cambio d’altra robba e parte dannari”47 (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 18). Il Libro così ci offre uno spaccato delle esigenze commerciali dell’epoca e della varietà di prodotti che circolavano alla fiera nonché un quadro geografico della prove- nienza dei mercanti/destinazione delle merci, evidenziando sia le città di riferimento comprese le rotte più lontane, indicative di un circuito commerciale ampio. Ebbene, come abbiamo detto solo per i primi 20 anni, dal 1642 fino al 1662, sono state accordate 47 Per quanto riguarda l’olio la destinazione per terra o mare viene espressamente menzionata, compa- rendo spesso nella forma “terre aliene” per la prima, quindi destinata ai mercati stranieri del vicinato, principalmente alla Carniola, raggiungibili via terra e sottoposti a un dazio minimo di due soldi per lira di valore di prodotto commerciato, in conformità alla ducale del 27 agosto del 1642. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 436 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 ben 79 licenze. Se entriamo nel merito delle stesse la presenza in 30 casi del termine generico merci e in 5 di fagotto, suggerirebbe un approccio economico sommario alla documentazione della fiera. Potrebbe indicare una mancanza di rilevanza commerciale di questi beni per gli attori economici principali della fiera oppure, al contrario, tratta- vasi di beni di uso comune che non richiedevano alcuna specifica poiché ben noti a tutti i mercanti e verosimilmente di scarso valore nonché rivolti ad un mercato più popolare o di largo consumo. La voce predominante nelle licenze riguarda i prodotti tessili, con un totale di 25 occorrenze per “balle di panno, panni e panine”. L’alto numero di balle e di pezze di tessuto riflette indubbiamente l’importante piazza di smercio svolta da Capodistria, evidenziando come i tessuti – in particolare la lana – fossero beni di scambio essenziali e di grande valore per la regione e per il commercio. L’“oglio” (olio d’oliva) con 18 occorrenze e il vino48 con 8 indicano come Capodistria fosse anche uno snodo per il commercio di questi alimenti. Tra le varie merci scambiate troviamo la “ferramenta”, con 5 occorrenze (integrate con “ferri e chiodi”), che dimo- stra l’importanza dei metalli e degli strumenti metallici per la vita quotidiana e per le attività agricole e artigianali. In tono minore tra le merci troviamo le “sardelle”, tra i prodotti ittici, e le carni nonché calze, curame, gambelotti e selle. Per quanto riguarda poi la destinazione delle merci o la provenienza dei mercanti la frequenza maggiore delle occorrenze, ben 23, rientra nella categoria “non specificata”, in quanto per molte merci non è stata documentata con precisione la loro destinazione o provenienza del mercante. Questo potrebbe essere dovuto alla mancanza di documentazione dettagliata per le merci di minore valore. Certamente tra le città emerge Trieste come la principale piazza di destinazione o di origine delle stesse, con 17 occorrenze assieme alle terre aliene con 8, Lubiana con 4 e Monfalcone con una, confermando appieno l’importanza dell’entroterra arciducale nell’economia cittadina dell’epoca. Di secondaria importanza rispetto a questo asse di scambi il traffico con Udine pari a 6 occorrenze e con il Friuli pari a 3, includendo pure Cividale. Un’ ultima direttrice vede il traffico via mare (anche questo non specificato), con 5 occorrenze, e quello interno alla regione in tono minore verso Rovigno (3), Pirano e Gallesano con un’occorrenza cadauno. Pur nella loro distribuzione variegata negli anni si osserva un netto spartiacque tra il numero delle licenze concesse prima del 1646 (compreso) e quelle successive, che potrebbe deporre a favore di una progressiva emarginazione del raduno, che anche il dato sui quantitativi 48 L’esportazione del vino era inizialmente possibile solo verso Venezia e successivamente verso il Friuli, attraverso il sistema delle bollette e contralittere. Questo prodotto era destinato in prevalenza all’autoconsumo comunale “poco scambiato per via di un sistema fiscale di base che ne impediva il traffico tra distretti regionali, a differenza del commercio dell’olio che era libero” (Ivetic, 2000, 159). Dagli statuti comunali capodistriani emerge che il vino locale era soggetto, come nelle altre cittadine, a misure protezioniste; infatti, apprendiamo che “ai locali e agli stranieri era vietato por- tare a Capodistria vino o uva da fuori per la produzione di vino, a meno che non si trattasse di uva propria proveniente da vigneti di proprietà. Chi possedeva un vigneto in terra straniera doveva an- nunciare la vendemmia e il cancelliere podestarile gli rilasciava una certificazione (I, 31). Nessuno poteva, senza il permesso del podestà, portare in città la propria o altrui uva dal giorno di San Pietro (28 giugno) al giorno dell’Assunzione di Maria (15 agosto) (IIII, 17). Chi vendeva uva o altra frutta al mercato senza indicare la provenienza pagava una multa (IIII, 10)” (Mihelič, 2023, 796). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 437 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 delle merci scambiate sembrerebbe parzialmente suggerire. Per quanto riguarda invece proprio i quantitativi delle merci non è possibile discriminare nettamente per periodi come fatto in precedenza, fermo restando il perdurare negli scambi di alcuni prodotti quali l’olio e i panni durante tutto il periodo considerato. Tabella 1: Prodotti acquistati o venduti durante la fiera dal Libro della fiera franca (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047). Prodotti Frequenza Merci 30 + (fagotto 5) balle di panno, panni, panine 25 oglio 18 vino 8 Ferramenti 5 + (ferri e chiodi, 1) Sardelle, cappelli 2 Carni, calze, curame, gambelotti, sella 1 Non leggibile 1 Tabella 2: Provenienza mercante o destinazione merci durante la fiera dal Libro della fiera franca (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047). Destinazione (provenienza mercante o merci dirette a) Frequenza Trieste 17 Terre aliene 8 Udine 6 Lubiana 4 Via barca/ mare 5 Rovigno 3 Verso il Friuli 2 Monfalcone, Cividale, Pirano, Gallesano 1 Non specificata 23 Non leggibile 2 ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 438 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 Tuttavia nelle edizioni delle fiere dal 1652 al 1653 non viene riportata al- cuna transizione, nel 1654 una sola transizione, che inevitabilmente pone a problematizzare la questione per addivenire alle cause, verosimilmente legate al fenomeno della peste, che imperversò ad ondate anche nei territori contermini (Železnik, 2015, 74). Nei raduni fieristici la presenza degli ebrei è registrata in un’unica occasione (12 ottobre 1644) nel Libro, in merito alla concessione accordata ad un mercante ebreo di Trieste di portare e vendere alla fiera i suoi panni e altre mercanzie, contemplando la possibilità per lo stesso di ritirare l’invenduto al termine della fiera stessa (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 7). Oltre a registrare seppur parzialmente gli scambi commerciali, nel Libro, come abbiamo già ricordato, trovano spazio tantissimi atti podestarili di nomina dei giudici o deputati da affiancare ai sindici, che di anno in anno si ripetevano nella loro noiosa formulazione originale49, assieme ad alcuni proclami o meglio decisioni prese sempre dal rettore cittadino, ma soprattutto fanno capolino le verbalizzazioni dei contenziosi insorti durante i raduni commerciali. Attenendoci allo stesso Libro possiamo affermare che durante la fiera di S. Orsola si risolvevano un numero complessivamente esiguo di vertenze: in 147 anni furono registrati solo 19 interventi della magistratura preposta, con una media di circa una disputa quasi ogni otto anni. Si osserva, tuttavia, una distribuzione disomogenea delle vertenze nel periodo considerato: nel 1642 si registrarono due contrasti e nel 1643 tre, proseguendo poi con un contrasto all’anno fino al 1649, mentre si diradarono negli anni successivi. È interessante notare anche quali erano gli attori coinvolti e la natura delle dispute, ovvero su quali questioni ruotavano i contenziosi. Ebbene, nella stragrande maggioranza dei casi, ovvero in 13 casi su 19, le dispute riguardavano gli “abbocca- tori del dazio”50, preposti alla riscossione dei vari dazi o daziari, che pretendevano il pagamento del dovuto anche in tempo di fiera, portando davanti al giudice i venditori e anche gli acquirenti di diversi prodotti. Tra questi, figurano il vino ac- quistato da un mercante lubianese, il pane venduto dalle pancogole (due sentenze, di cui una riguardante donne provenienti da Decani e l’altra dove non è specificata la provenienza delle contadine), il pesce (anche salato) venduto dai pescatori ca- podistriani (due sentenze), gli animali macellati dai becaderi o beccheri (macellai) 49 Il Libro inizia recependo quanto indicato dalla ducale del 17 agosto del 1642. Infatti, la prima scrittura datata 31 agosto dello stesso anno a nome del podestà e capitano capodistriano Andrea Mo- rosini, indica espressamente che in base alla presente ducale venivano eletti i due deputati previsti nelle persone di un certo Barnabà Brutti cav. ed Elio Gremise?, entrambi cittadini del Consiglio ca- podistriano, i quali si aggiungevano ai sindici (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 1). Le successive scritture registrano uno spostamento a ottobre delle nomine, in prossimità del raduno fieristico. 50 Sugli abboccatori del dazio o daziari, in merito al ruolo e funzione all’interno del sistema fiscale veneziano si vedano (Darovec, 2004, 202–203, 206; Pezzolo, 2007, 20, 25–26; Gullino, 1982, 78; Caracausi, 2019, III–IV). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 439 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 in fiera (con ben sei sentenze), e la seta venduta da un acconciatore capodistriano. Nei rimanenti sei casi di disputazione troviamo: due vertenze tra commercianti, una per mancato pagamento e l’altra inerente al pagamento della giornata lavorativa e allo spostamento delle merci; una vertenza di alcuni mercanti stranieri e locali per impedire ad un commerciante di aprire bottega e di vendere le proprie merci; un “litigio” di un commerciante presumibilmente straniero, Cristoforo? Armeno Persiano, venditore di tessuti, reo di avere truffato un acquirente facendo passare per damasco il brasato; un contrasto concernente due commercianti, ovvero due artigiani, che si confrontavano per un affitto di un locale in tempo di fiera ed infine un contenzioso dei giudici con dei venditori volto ad imporre i misuratori cittadini nell’ufficio del peso del sale venduto. In quasi tutti i casi esaminati a prevalere nei contenziosi era sempre il prin- cipio a cui i giudici e i sindici sostanzialmente sottostettero, non senza alcune oscillazioni, ovvero che la franchigia, ad eccezione dell’olio e delle limitazioni di destinazione imposte al sale ribadite nelle ducali, in assenza di altre disposizioni specifiche per le altre mercanzie, era da intendersi nel senso più ampio possibile, ovvero doveva riguardare tutte le merci scambiate o vendute durante la fiera, facendo inevitabilmente prevalere le ragioni dei mercanti/venditori/acquirenti sulle pretese dei daziari. Tra i contenziosi presenti nel Libro verranno proposti i più significativi, ovve- ro quelli che ci permetteranno di desumere il metodo adottato in fase istruttoria, incluse le tappe procedurali fondamentali e necessarie per fare giustizia, in modo da far luce sull’intero processo. La prima sentenza che tratteremo riguardava appunto i riscossori del dazio della beccaria (carni) e i macellai51, anche se nel caso specifico possiamo tran- quillamente parlare di un vero ciclo di sentenze; a seguire sarà presentata, proprio in virtù della particolarità procedurale seguita, il contezioso tra i daziari del pesce e i pescatori, mentre l’interessante proclama podestarile di Vicenzo Bembo del 24 settembre 1663 chiuderà questo viaggio all’interno del mondo fieristico capo- distriano. Riguardo appunto al dazio della beccaria, da una ducale del 1562, appren- diamo che esso sarebbe stato appaltato proprio a partire da quella data, andando all’incanto di solito per un biennio o triennio; infatti, si intimava al podestà in carica e ai suoi successori che “il dazio della Beccaria, sia incantato e deliberato con obbligo di tenir fornita la Beccaria di tempo in tempo di quella quantità di carne, che sarà necessaria per il viver di quella città, si come altrove è stato fatto, principiando al novo Dazio” (Margetić, 1993, 148). Quasi un secolo dopo, l’inquisitore Bragadin nel 1651 con una terminazione ritornava perentoriamente sull’obbligo da parte dei dazieri di tener ben rifornita la città di carni, prescri- vendo 51 Sulla posizione degli stessi all’interno degli statuti cittadini si veda il saggio della Mihelič (2023) in bibliografia. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 440 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 Che conforme le gratiose concessìoni, fatte dall’ Eccellentissìmo Senato li 9 Nouembre 1562. à questa fedelissima Città non sì possi deliberar, e affitar il datio delle beccarie, se non con l’obligo di mantener sufficientemente proue- duto questo popolo di buone carni, e ciò sia à consolatione di questi sudditi, in pena al scontro, che notasse detta de liberatione, ò affittanza contro la gratia predetta de ducati cento applicati à questa Communità, da essergli irremissibilmenre leuati. (Margetić, 1993, 250) Su queste premesse si innestava il contenzioso tra riscossori del dazio e bec- cheri nel periodo di fiera, che rispetto alle altre dispute nel caso capodistriano viene descritta con dovizia di particolari, passando in rassegna le argomentazioni delle parti e comprendendo tutto l’iter procedurale. Trattasi, è bene dirlo, di una questione di “lungo periodo” una sorta di braccio di ferro tra i due contendenti, ripresentatasi periodicamente, facendo registrare ben 6 dispute in tempi diversi (1643, 1647, 1649 (coinvolgeva anche stranieri), 1666, 1692, 1706), e mettendo in evidenza da una parte la “tenacia” dei daziari di turno, che cercarono in diverse occasioni e a più riprese, anche se invano, di avere ragione dei macellai. Nel 1647 i macellai cittadini impugnarono nuovamente il privilegio della fran- chigia, in merito alle carni macellate in tempo di fiera. In questo specifico caso nel Libro non viene proposta, come del resto in uso nelle altre vertenze, una succinta nota generica sui partecipanti, sull’oggetto del contendere e sulla relativa decisione presa dai giudici, ma, oltre alle consuete indicazioni relative ai nominativi e ruoli delle parti coinvolte, viene riportato con dovizia di particolari l’intero procedimento adottato, ovvero l’iter procedurale, che copre ben 4 pagine (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 12–16), permettendoci di rimando di seguire passo passo come si faceva giustizia in quel tempo. Così apprendiamo che l’iniziale protesta esibita dai macellai viene in prima battuta respinta, presumibilmente dall’organo proposto in fiera per le dispute, il quale sentenzia che “gli anni passati sempre in tempo di fiera hanno pagato il dazio ordinario dovuti ai condutori senza che mai abbiano posto imaginabile difficoltà” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 12). Nel Libro però si riscontra che la questione viene sollevata nuovamente anche da un certo Fino “Anvento”? in qualità di intermediante (avvocato) dei macellai, che perora l’esenzione del dazio, al quale si contrappone un rappresentante della locale camera fiscale ed estrator del dazio della Beccaria (l’eccellentissimo fiscale Andrea Vergerio), incaricato di difendere le pubbliche ragioni. Quest’ultimo argomenta la mancata esenzione scomodando anche le fiere delle città della Lombardia in mano al dominio veneto e di Padova, sostenendo che in quest’ultima località la categoria paga il dovuto dazio per gli animali comprati e condotti in città per la macellazione durante la fiera del santo (presumibilmente S. Antonio). A riguardo, va premesso che la modalità di conteggio fiscale degli animali in- trodotti durante la fiera capodistriana, finalizzata a prevenire eventuali frodi, non viene problematizzata nella disputa né è possibile ravvisarla in altre fonti a nostra ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 441 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 disposizione. Tuttavia sappiamo che il bestiame dalla terraferma passava per la Porta della Muda prima di trasferirsi in altro luogo più adeguato (Žitko, 2011, 40). Dalle fiere veronesi sappiamo che chi introduceva animali era obbligato a denunciarli agli ingressi cittadini, ottenendo una bolletta di accompagnamento; a transazione avvenuta, il venditore doveva registrare il nominativo dell’acquirente presso l’ufficio del daziale, mentre gli animali invenduti potevano lasciare la città solo dopo un controllo positivo effettuato alle porte (Vecchiato, 1982, 354). In merito poi al pagamento del dazio in tempo di fiera, che il Vergerio soste- neva essere prassi ordinaria a Padova, i “Capitoli della fiera franca concessa alla magnifica città di Padova…”, a valere seppur per gli anni 1608-1612 incluso52, sembrano smentire clamorosamente la sua affermazione. Infatti, nei suddetti capitoli del privilegio si puntualizza espressamente dalla vigilia della festività di Santo Antonio confessore del mese di Zugno fino alla festa di San Gio. Battista inclusive si possino condur, vender, et comprar nelli lochi destinati per la fiera ogni sorte d’animali senza alcun pagamento di dazio, ò altra gabella, et dalla detta festa esclusive fino tutto il giorno di S. Piero inclusive, si debba pagar solamente la metà dell’ordinario dacio, che si paga in altri tempi, et in detti tempi, et lochi ogn’uno possi far beccaria co’l beneficio dell’essentione predetta respective.53 (ASPd, Archivio civico antico, “Dazi”, b. 11, decreti) Alla luce di questi documenti potremmo avanzare l’ipotesi che l’affermazione dell’eccellentissimo fiscale Andrea Vergerio in questione fosse influenzata da un interesse di parte (far cassa?), volto forse a disconoscere per convenienza la realtà dei fatti, puntando piuttosto a volgere a proprio favore la discussione, giocando proprio sul fatto che il rilievo apportato al dibattito fosse sconosciuto dalla controparte. Tuttavia, la risposta del difensore dei beccheri non si distoglieva dal punto e rifuggiva da qualsivoglia tentativo di inquadrare la questione in termini generali, 52 L’esenzione dai dazi era stata confermata più volte alla città del Santo da vari decreti del Senato Veneto negli anni 1596, 1598, 1607, 1615, 1618, 1620, 1625, 1636, 1641, 1646, 1658, 1668, 1678 e nel 1774 (Protogiornale, 1777, 45–46). 53 Nel documento “Capitoli per la fiera franca concessi alla Magnifica città di Padova”, troviamo, oltre a quan- to sopra, anche le esenzioni da accordare nello specifico ad alcune merci. L’esenzione piena dal pagamento del dazio si applicava appunto dalla vigilia della festa patronale di San Antonio (13 giugno) fino al giorno di San Giovanni Battista (24 giugno). A seguire l’esenzione del dazio accordata era parziale “a mezo dacio” fino al giorno di S. Piero o S. Pietro, il 29 giugno, incluso, in virtù di privilegi goduti dalla città e puntual- mente confermati dopo lo scadere della concessione sempre dall’eccellentissimo Senato veneziano. Duran- te il quindicinale periodo della fiera erano esentati dal pagamento del dazio, oltre agli animali introdotti, le merci destinate alla vendita (pescaria, ovvero il pesce fresco, vino (anche forestiero), beccheria (carne), “oglio, grasse, letame, stallatico (Boerio, 1856, 315) et traffego de legname de monte” da scambiarsi nei luoghi deputati e distinti per gli animali espressamente e doviziosamente elencati nel documento (ASPd, Archivio civico antico, “Dazi”, b. 11, decreti). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 442 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 infatti perorava la sua causa adducendo “di non saper ciò che si costumi in tutte le fiere del Serenissimo Dominio, come asserisce l’eccellentissimo fiscale, mà che chiara e la pubblica deliberatione, et il capitolo in stampa della fiera franca di questa città al quale sono tenuti li Il. mi giudici appoggiare il loro giudizio come legge del Serenissimo Principe” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 13) I giudici chiamati in causa a dar ragione sono i deputati Pietro Pola e Barnabà Brutti ed un sindico, Nicolò Velio?, i quali il 26 ottobre del 1647 per terminare o deliberare richiedono che l’accusa, ovvero il Vergerio, esibisca a sostegno di quanto sostenuto delle prove, che lo stesso in seguito produce chiamando alla sbarra quattro testimoni tra gli ex-dazieri o conduttori del dazio della beccaria, ovvero Dacina Sereni, Paolo Beltramini, Cristoforo Gravisi e Antonio Belgramo- ni. Il difensore dei macellai, l’avvocato Fino “Anvento”?, avrebbe provveduto invece ad interrogare i quattro ex-dazieri, invitandoli a rispondere su quattro questioni, con la doverosa intimazione di deporre soltanto la verità “siano avanti l’esame moniti à deponer la verità” (ASVe Antico archivio municipale di Capo- distria, 54, 1047, 13). La prima di queste riguardava il fatto di sapere o meno se tutti i beccheri avessero pagato il dazio volontariamente ai daziari per le bestie condotte in città, mangiate e smaltite durante il periodo della fiera negli anni passati. La seconda questione sondava come essi fossero venuti a conoscenza del suddetto dazio: se avessero loro stessi dovuto esigerlo o l’avessero “inteso da altri, come quando è da chi” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 13). Con la terza interrogazione si voleva vedere se in precedenza essi avessero registrato di contestazioni relativamente all’imposizione del dazio per gli animali introdotti e smaltiti nel tempo della fiera. L’ultima questione, sicuramente non di contorno, andava a sondare le even- tuali decisioni dei giudici prese a voce negli anni passati, concernenti gli animali introdotti e smaltiti a capo della fiera in merito all’esenzione del dazio, restando però sottoposti allo stesso quelli entrati dinanzi, ovvero prima, e macellati dopo il raduno fieristico. Nel Libro sono riportati gli interrogatori dei vari testimoni, condotti seguendo la traccia sovrastante, una sorta di canovaccio processuale. Per ciascuno dei quattro compare la formula dichiarativa iniziale: “amonito, esaminato, giurato et interrogato”. Queste preziose testimonianze contribuiscono a far emergere alcuni aspetti del contenzioso, offrendo al lettore una comprensione molto più approfondita delle ragioni e delle divergenze di vedute esistenti. Il primo testimone chiamato alla sbarra, Dacina Sereni, ricorda che al tempo in cui era daziere assieme a Cristoforo Gravisi aveva incontrato l’opposizione dei macellai, che non volevano pagare il suddetto dazio. I giudici di allora furono chiamati in causa per dirimere il contrasto ed accolsero la proposta dei daziari, in quanto i macellai non seppero rispondere alla domanda da dove fossero stati presi ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 443 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 gli animali da macello ed in quale periodo. Da quanto affermato dall’ex-daziere era proprio la presunta mancata risposta dei macellai a comportare che il dazio si fosse raccolto senza altro togliere ai beccheri. Il Dacina ammette che non si ricorda se i macellai avessero preteso altre volte l’esenzione, rammenta però che ogni anno lo hanno pagato per tutti gli animali uccisi nel tempo della fiera. Per quanto riguarda le decisioni prese in passato dai giudici, egli risponde di non sapere se altre volte gli stessi si siano pronunciati, tranne nell’occasione ricordata in cui lui stesso era daziere. L’interrogatorio continua sugli stessi punti con Paolo Beltramini, che affer- ma di non sapere se i beccheri avessero pagato tutti sempre il suddetto dazio, ciononostante quando lui era daziere la cosa si era regolata con il pagamento volontario dei macellai per i capi abbattuti durante la fiera. Beltramini rammenta, inoltre, che durante il periodo in cui era daziere Cristoforo Gravisi, i beccheri si erano rifiutati di pagare il dazio, senza però ricordarsi l’esito del contrasto. Dichiara inoltre di non sapere altro riguardo alle decisioni orali prese in passato dai giudici, in merito all’esenzione dal dazio per gli animali introdotti e venduti durante il raduno fieristico. Cristoforo Gravisi risponde alle domande ammettendo di non sapere se negli anni precedenti i beccheri avessero pagato il suddetto aggravio ai dazieri, in quanto non si trovava in città, fermo restando l’anno in cui era stato chiamato a riscuotere il presente dazio. In quell’occasione i beccheri pretesero l’esenzione, i giudici allora interpellati – dice – si espressero sul contenzioso “con un certo atto” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 15). Pur non ricordandosi il contenuto dell’atto, rammenta che in seguito ad esso egli continuò a riscuotere il dazio. Lo stesso inoltre dichiara di non sapere se altre volte i beccheri avessero contestato il suddetto dazio per gli animali introdotti e smaltiti in questo periodo, però afferma di aver inteso dell’esistenza di un’altra decisione a riguardo presa dai giudici stessi. Sull’ultima questione ripete nuovamente di non sapere più di quanto detto, in quanto negli anni passati nel periodo della fiera si trovava fuori città. L’ultima testimonianza ad essere riportata è quella di Antonio Belgramoni, che sostiene di non conoscere alcuna licenza o pagamento effettuato dai beccheri ai dazieri durante la fiera negli anni passati, eccetto in un’occasione, ovvero in un’annata, il dazio era stato – dice – corrisposto, a detta però dei macellai. L’anno passato, mentre assisteva alla riscossione del dazio in questione da parte di un certo daziero d’Elio?, non aveva inteso di alcuna riscossione del genere in tempo di fiera e ben che meno dai beccheri per gli animali (manzi) acquistati prima e smaltiti durante la stessa. Asserisce di aver detto la verità e di aver praticato alla stregua di quanto aveva sentito in merito al dazio in questione, il quale – asserisce – è stato contestato, da quanto ha saputo anche nel passato dall’ex-daziere Dacina. Per quanto riguarda le altre questioni afferma di non sapere di più di quanto ha detto. I tre giudici sopra menzionati sedendo presso la “pubblica Loggia”, anti- stante la piazza cittadina, udite le rispettive parti col mezzo dei loro avvocati e attraverso i testimoni, in merito all’esenzione dei medesimi dazi perorata dal ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 444 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 rappresentante dei beccheri per gli animali ammazzati e smaltiti nei giorni di fiera e contrastata dal Petronio, funzionario di alto rango della locale camera fiscale per le pubbliche ragioni, senza pregiudizio per alcuno, terminavano o decidevano che i capi introdotti e consumati nella città durante il raduno fieristico “siano et intendono essenti dal dazio” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 16). Della sentenza veniva appellato anche il podestà e capitano di Capodistria per espressa volontà del Petronio, che dunque richiedeva un riesame della sentenza da parte dell’autorità superiore (appunto d’appello) per eccellenza contemplata dalle disposizioni della ducale del 1643. Nel Libro questo paragrafo è segnato con un tratto a penna. Non vi compare però alcuna verbalizzazione in merito alla decisione del patrizio veneziano. Perciò sembrerebbe – e il condizionale è d’obbligo – che la questione o non sia stata impugnata dal podestà o forse più verosimilmente quest’ultimo si sia “accontentato” della decisione espressa dai giudici preposti senza contestarla. In merito poi ai tempi di amministrazione della giustizia, la questione è stata discussa e giudicata nell’arco di soli due giorni, dal 25 al 26 ottobre del 1647. Singolare appare il fatto che il contezioso tra i dazieri e i beccheri si riproponga periodicamente negli stessi termini e con risultati non sempre univoci, in altre parole, le stesse problematiche, parzialmente anche le stesse argomentazioni e punti di disaccordo che hanno caratterizzato il primo contenzioso, si ripresen- tano sommariamente per ben 4 volte, senza far registrare progressi o modifiche significative nel giudizio finale dei giudici. Solamente in un caso, nella verten- za del 1666, i giudici danno invece ragione ai daziari. La persistenza di alcuni nominativi nei contenziosi e alcune asserzioni riportate, quali in particolare “si sono aggiustati finalmente dopo lungo litiggio con la mediazione del E. Cav. Olimpo Gavardo” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 36), potrebbero suggerire l’esistenza di vecchie ruggini e risentimenti personali di lunga data mai sopiti tra i beccheri e i dazieri. Fatto che potrebbe trovare una conferma nel contenzioso del 1706, quando solamente in quell’occasione vengono finalmente richiamate nel verbale prodottosi le precedenti sentenze del Libro in materia del 1647 e del 1692, concernenti proprio le esenzioni precedentemente ac- cordate a quelli che allora venivano chiamati “poveri beccari”. Un’altra asserzione decisamente ficcante dello stesso atto riporta espressamente che le sentenze erano “notte alli conduttori stessi et avvocato fiscale, ma non prodotte” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 44). Di rimando il Libro finisce così per restituirci anche uno sguardo sui rapporti di forza all’interno degli ordini cittadini, permettendoci anche di avanzare una lettura che rivela verosimilmente una prevaricazione o sopruso della nobiltà a danno dei popolani. Nel 1655 la questione dell’esenzione del dazio nel periodo di fiera venne sol- levata anche dai pescatori nei confronti del conduttore del dazio della pescaria/ pescheria, Vincenzo Ruffini, che invece sosteneva le ragioni pubbliche del paga- mento dello stesso. Premettiamo che ancora nel Settecento due erano i dazi sul ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 445 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 pescato, appunto il dazio della pescaria, che andava alla camera fiscale, e quello sulle peschiere, che finiva invece nella cassa comunale (Darovec, 2004, 382). Il primo, nonostante alcune fluttuazioni nel lungo periodo di dominazione vene- ziana, si aggirava sia per Capodistria che per gli altri comuni costieri all’8,3% (Darovec, 2004, 371). Nel 1610 il dazio era pari ad un denaro (bagatino) per ogni soldo di pesce venduto da versare direttamente al daziario, fermo restando il rispetto delle disposizioni statutarie54(Darovec, 2004, 370). Ritornando alla vertenza apprendiamo che il pescato dei pescatori locali era stato sottoposto al tributo negli anni passati e “pagato senz’altra difficoltà il dazio ai conduttori della pescheria eccettuati li pescatori foresti” (ASVe, Antico archi- vio municipale di Capodistria, 54, 1047, 22). Seguiva poi la prassi giudiziaria solita del confronto tra le parti dove le ragioni sarebbero state dibattute, in modo da giungere alla decisione della magistratura preposta. Le parti citate per il giorno seguente a comparire, “citati per dimani dinanzi”, sono, oltre al preposto dazie- re, anche a nome dei pescatori Giacomo de Rin e Bentio[cognome illeggibile], anch’essi pescatori (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 22). Il 25 ottobre del 1655 le parti in causa prendono la parola: i pescatori con- testano la riscossione dell’aggravio ritenuto “captioso ed inadmisibile” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 22). Qui ci si aspetterebbe, seguendo la prassi applicata ai macellai, che le parti si confrontassero dinanzi ai giurati attraverso l’ausilio di alcuni testimoni chiamati all’uopo, discernendo la questione direttamente con l’eventuale contributo degli avvocati di parte, invece a sorpresa troviamo un altro iter procedurale, che salta l’organo preposto per la soluzione del contenzioso e vede l’intervento diretto e risolutorio del podestà, che avrebbe dovuto invece, se interpellato, pronunciarsi in appello. L’avvenuto abbrevio o variazione procedurale si esplicita nel verbale nei seguenti termini, in cui espressamente si afferma che il podestà Gerolamo Zusto “veduti i capitoli della suddetta fiera e ben informato delle cose prohibise espressamente a’ datieri di riscuoter esso dazio nel suddetto tempo, e così anco fa eseguito a’ sollievo non solo de pescatori forestieri, ma anco de terrieri, lo stesso praticandosi nel datio delle beccarie, e nel datio del pane et prout” (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 24). La perentoria entrata del podestà nel procedimento giudiziario non si limita a imporre l’esenzione del dazio ai soli pescatori, ma con piglio decisionista 54 All’interno degli statuti di Capodistria erano presenti dettagliate disposizioni per la vendita del pesce. Ai pescatori era proibito commerciare i prodotti ittici fuori città e tale violazione com- portava l’applicazione di una multa, inflitta anche a chi conservava il pesce avariato all’interno della pescheria comunale (III, 44; Margetić, 1993, 152). Era altresì vietata la vendita e l’acquisto di pesce a scopo di rivendita e l’infrazione veniva sanzionata con un’ammenda e la confisca del pescato sia per il venditore che per il compratore (III, 45; Margetić, 1993, 152). Ogni pescatore, cittadino o forestiero, era inoltre obbligato a portare il prodotto ittico direttamente alla pesche- ria comunale non appena giunto alla riva, senza poterlo trattenere o trasportare altrove (III, 46; Margetić, 1993, 153; Darovec, 2004, 367). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 446 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 ribadisce il concetto allargandolo espressamente anche alle altre categorie con comprensibile (e documentata) soddisfazione dei commercianti, nella fattispecie dei pescatori. Il verbale si conclude riferendo che le parti erano state informate della decisione del podestà. Pertanto, i deputati e i sindici anticipati nel loro compito, ormai relegati a un ruolo marginale nella funzione giudicante, ricon- vocata l’assise per il giorno seguente, non poterono fare altro che confermare la decisione podestarile, pur mantenendo la forma dell’atto. Infine, interessantissimo appare anche il proclama podestarile di Vicenzo Bembo del 24 settembre 1663, nel quale, annunciando l’imminente fiera di S. Orsola e ribadendo il periodo di svolgimento della stessa, dal 14 sino al 28 di ottobre, comanda ai “Zuppani e Pozuppani” delle ville soggette alla giurisdizione capodistriana di ordinare ai loro “Vicini” (paesani) di andare in città conducen- do gli animali e altre “robbe comestibile” da vendere per rendere più ubertosa la fiera. Inoltre, il giorno di S. Orsola, che cadeva il 21 di ottobre, i contadini venivano obbligati sempre dal proclama a recarsi alla cattedrale di Capodistria e sotto le croci e le bandiere delle confraternite cittadine partecipare alla solenne processione, intimando che ogni trasgressione alla presente disposizione sarebbe stata punita con la prigione, il bando e l’ammenda ad arbitrio della giustizia., (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 26–27). Una simile imposizione esula decisamente a ragion veduta da tutti gli altri atti registrati nel Libro e fa insorgere comprensibili domande sulle possibili motivazioni di un simile provvedimento. Come abbiamo già osservato, i villici erano tenuti a fornire un contributo in angherie e in natura, successivamente convertito in denaro, anche durante i giorni di fiera, e questo valse anche dopo il trasferimento della fiera in città. Pertanto, se da un lato l’intervento del podestà non si discosta dalle disposizioni statutarie di natura economica, soprattutto riguardo alla conduzione degli animali in città55, necessari anche per ristorare i partecipanti al raduno, dall’altro lato, nella seconda parte del proclama, emerge una possibile intenzione di integrare culturalmente la periferia alla vita cittadina per il tramite della religione, magari prendendo spunto dalla sentita devozione accordata a S. Nazario da parte del contado (Giollo, 1969, 66–67). Tale strategia di coinvolgimento dell’entroterra capodistriano fu ripresa anche dal podestà Girolamo Castortà? nel 1672, seguendo la formulazione precedente attraverso l’espediente del proclama, senza variazioni di rilievo, che sicuramente andrebbe analizzata per la sua dimensione culturale con l’ausilio di altri documenti, esulando però dal presente saggio (ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria, 54, 1047, 28). 55 Negli statuti capodistriani, ad esempio il provveditore e inquisitore generale, Marco Loredan, nel 1614, quindi circa mezzo secolo prima del proclama ribadiva con le sue decisioni che: “Le quali parti si sono parimente contentate, che non siano sottoposte le Ville à dar castrati alla Città, mà che douendo esser in tutto prohìbito ai Contadini d’estrazer detti animali fuori del Territorio, debbano però e siano obligati coloro che ne vorranno vender, condurli alle Beccarie, senza esserne fatta al- cuna descrittione” (Margetić, 1993, 199). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 447 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 CONCLUSIONI Il saggio offre una visione approfondita di un aspetto ancora poco conosciuto della storia economica capodistriana: i raduni fieristici. A partire dalla seconda metà del XIV secolo, Capodistria riuscì a ritagliarsi un ruolo di primo piano nei traffici commerciali, grazie anche al sostegno strategico di Venezia, che, pur monopolizzando l’Adriatico, favorì la città come punto d’incontro tra mercanti locali e stranieri, consolidando il suo ruolo di centro nevralgico per gli scambi con le regioni interne. Dal XV secolo, con l’ascesa degli Asburgo, Capodistria subì un progressivo ridimensionamento, mentre il porto di Rialto diveniva sempre meno centrale. Le fiere capodistriane, documentate fin dal 1423 con la Fiera di Risano e successivamente con la Fiera di S. Nazario nel 1493, rifletterono questo muta- mento, evolvendosi nel tempo. Nel XVII secolo, la tradizione fieristica si ridusse a un solo evento annuale, tenuto a ottobre, ma l’analisi delle fonti archivistiche, come il Libro della Fiera franca, rivela la continua importanza di questi raduni per l’economia cittadina, che, pur ridimensionandosi, rimase legata agli scambi con gli stranieri e con l’entroterra. Le fiere divennero, quindi, lo specchio di una città che, da centro di traffici internazionali, si adattò lentamente a una realtà più locale, pur mantenendo il suo ruolo cruciale per i commerci con le regioni vicine. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 448 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 VZPON IN PADEC KOPRSKIH SEJMOV: OD POZNEGA SREDNJEGA VEKA DO NOVEGA VEKA Aleksandro BURRA Inštitut IRRIS za raziskave, razvoj in strategije družbe, kulture in okolja, Čentur 1f, 6273 Marezige, Slovenija e-mail: aleksandrob@yahoo.it POVZETEK Članek raziskuje enega manj znanih vidikov gospodarske zgodovine Kopra, in sicer sejemska srečanja ter prispevek tujcev k bogastvu mesta. Sejem v Kopru je bil omenjen v mestnih statutih iz leta1423, ko je bil uveden Sejem sv. Marije ob ustju reke Rižane. Leta 1493 je bil uveden tudi Sejem sv. Nazarija, ki je potekal junija, vendar so ga preselili znotraj mestnega obzidja leta 1546, nato pa na 14. oktober 1642. Po letu 1651 so se sejmi združili v enega, ki je potekal le enkrat letno. Raziskava arhivskih virov razkriva pomembno vlogo teh sejmov v jadranski trgovini, še posebej pri povezavah z notranjostjo in tujimi trgovci. Z analizo koprskih statutov in Svo- bodnega sejma so bile rekonstruirane carinske ugodnosti ter pravni postopki, ki so urejali spore med trgovci. Po letu 1642 je opaziti zmanjšanje trgovinskih transakcij in omejevanje carinskih oprostitev, kar je vplivalo na gospodarski upad. Sejmi odražajo širši gospodarski kontekst mesta, ki je sprva cvetelo zaradi beneške ekonomske moči, kasneje pa se je lokaliziralo, vendar so trgovina z notranjostjo in tujci ostale ključne za mestno blaginjo. Ključne besede: Koper, gospodarstvo, sejmi, Beneška republika, srednji vek, novi vek ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 449 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 FONTI E BIBLIOGRAFIA Andreozzi, Marco, Faillo, Marco & Edoardo Gaffeo (2004): La magistratura mer- cantile della fiera di Bolzano (1635–1851): Un’analisi economica. In: Bonoldi, Andrea, Leonardi, Andrea & Katia Occhi, (ed.): Interessi e regole. Operatori e istituzioni nel commercio transalpino in età moderna (secoli XVI–XIX). Bologna, Il Mulino, 87–108. ASPd, Archivio civico antico – Archivio di Stato di Padova (ASPd), fondo “Dazi”. ASVe, Antico archivio municipale di Capodistria – Archivio di Stato di Venezia (ASVe), fondo Antico archivio municipale di Capodistria. Babudri, Francesco (1901): S. Nazario patrono di Capodistria nella storia e nella tradizione. Capodistria, Tipografia Cobol & Priora. Barbero, Alessandro & Chiara Frugoni (2024): Dizionario del Medioevo. Bari, Editori Laterza. Benussi, Bernardo (1997): L’Istria nei suoi due millenni di storia. Venezia – Rovi- gno, Unione italiana – Università popolare di Trieste – Consiglio regionale del Veneto. Bertoša, Miroslav (1974): La guerra degli Uscocchi e la rovina dell’economia istria- na. Atti, V, 1, 36–127. Boerio, Giuseppe (1998 [1856]): Dizionario del dialetto veneziano. Venezia, Coi tipi di A. Santini. Bonin, Zdenka (2005): Koprske soline v poročilih beneških uradnikov. Kronika, 53, 3, 283–300. Bonoldi, Andrea (2014): La presta espedittione delle liti. Acta Histriae, 22, 2, 425–440. Caimmi, Riccardo (2019): La guerra del Friuli 1615–17, altrimenti nota come guerra di Gradisca o degli Uscocchi. Gorizia, LEG edizioni. Caprin, Giuseppe (1907): L’Istria nobilissima 2. Trieste, F. H. Schimpff. Caracausi, Andrea (2019): L’occhio della Serenissima: il fondo “Dazi” all’Archivio di Stato di Padova, Padova Ministero per i beni e le attività culturali, Direzione generale archivi, Archivio di stato di Padova. https://archiviodistato.provincia. padova.it/inventari/Inventario_82.pdf (ultimo accesso: 2024-04-15). Cassani, Marco (2020): La Fiera di Senigallia (1458-1869) tra storiografia e apo- che comunali, Quaderni del Consiglio Regionale delle Marche, a. XXV, n. 307. https://www.consiglio.marche.it/informazione_e_comunicazione/pubblicazioni/ quaderni/pdf/307.pdf (ultimo accesso: 2024-04-15). Darovec, Darko (2001): Solarstvo v Severozahodni Istri od 12. do 18. Stoletja. Annales, Series Historia et Sociologia, 11, 1, 24, 71–92. Darovec, Darko (2004): Davki nam pijejo kri. Koper, Univerza na Primorskem – Znanstveno-raziskovalno središče – Zgodovinsko društvo za južno Primorsko. Darovec Darko (2009): Olive Oil, Taxes and Smuggling in Venetian Istria in Modern Age. Annales, Series Historia et Sociologia, 19, 1, 1–20. Darovec, Darko (2010): Breve storia dell’Istria. Udine, Forum. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 450 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 Darovec Darko (2022): Knjiga koprskih kapetanov Slovanov (1587–1724). Acta Histriae, 30, 4, 855–908. Darovec, Darko (2023): The Genesis of Koper Medieval Statutes (1238–1423). Acta Histriae, 31, 4, 743–776. Darovec, Darko & Darja Mihelič (2024): Statuti komuna Koper. Koper, Založba Annales – Inštitut IRRIS za raziskave, razvoj in strategije družbe, kulture in okolja. Delton, Paola (2020): Contributo allo studio delle fiere e feste nel mondo tradiziona- le in Istria. Atti, L, 212–266. Di Paoli Paulovich, David (2013): Aspetti cultuali della festa di Sant’Eufemia. Atti, XLIII, 411–480. Direzione (1890): Relazioni dei Podestà e Capitani di Capodistria. Atti e memorie della società istriana di archeologia e storia patria, vol. IV, 383–442. Direzione (1891): Relazioni dei Podestà e Capitani di Capodistria. Atti e memorie della società istriana di archeologia e storia patria, vol. VII, 279–354. Epstein, Steven R. (1994): Regional Fairs, Institutional Innovation, and Econo- mic Growth in Late Medieval Europe. Economic History Review, XLVII, 3, 459–482. Gestrin, Ferdo (1973): Trgovina slovenskega zaledja s primorskimi mesti od 13. do konca 16. stoletja. Ljubljana, Slovenska matica. Gestrin, Ferdo (1991): Slovenske dežele in zgodnji kaiptalizem. Ljubljana, Slo- venska matica. Gilissen, John (1953): La notion de la foire à la lumière de la méthode compara- tive. In: Gillisen, John (ed.): La foire, Recueils de la Société Jean Bodin pour l’histoire comparative des institutions, vol. V. Bruxelles, Éditions de la Librairie Encyclopédique, 323–332. Greci, Roberto (1983): Luoghi di fiera e di mercato nelle città medievali dell’Italia padana. In: Studi in onore di Gino Barbieri, 2.vol. Salerno, Ipem edizioni. Gullino, Giuseppe (1982): Considerazione sull’evoluzione del sistema fiscale tra il XVI e il XVIII secolo. In: Borelli, Giorgio, Lanaro, Paola & Francesco Vecchiato (eds.): Il sistema fiscale veneto problemi e aspetti XV-XVI. Verona, Libreria universiataria editrice, 59–92. Ivetic, Egidio (2000): Oltremare: l’Istria nell’ultimo dominio veneto. Venezia, Isti- tuto veneto di scienze, lettere ed arti. Knapton, Michael (1989): Il sistema fiscale nello Stato di Terraferma, secoli XIV– XVIII. In: Venezia e la Terraferma: economia e società. Bergamo, Comune di Bergamo – Assessorato alla cultura, 9–30. Kosi, Miha (1998): Potujoči Srednji Vek. Ljubljana, Založba ZRC. Lanaro, Paola (1999): I mercati nella Repubblica Veneta. Economie cittadine e stato territoriale (secoli XV–XVIII). Venezia, Marsilio. Lanaro, Paola (2003): Introduzione. In: Lanaro, Paola (ed.): La pratica dello scambio. Sistemi di fiere, mercanti e città in Europa (1400–1700). Venezia, Marsilio, 9–20. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 451 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 Luglio, Vittorio (2000): L’antico vescovado giustinopolitano. Tredici secoli di storia attraverso i vescovi e le chiese dell’antica diocesi di Capodistria. Trieste, Luglio editore. Marchetti, Vincenzo & Lelio Pagani (1988): Da Lezze Descrizione di Bergamo e suo territorio 1596. Ristampa fotostatica. Bergamo, Lucchetti. Margetić, Lujo (1993): Statut Koprskega komuna iz leta 1423 z dodatki do leta 1668. Koper – Rovinj, Pokrajinski arhiv – Center za zgodovinske raziskave. Mihelič, Darja (2023): Gli statuti di Capodistria e la vita cittadina. Acta Histriae, 31, 4, 777–806. Moroni, Marco (2016): Lodovico Zdekauer e la storia dello ius mercatorum. In: Pirani, Francesco (ed.): Lodovico Zdekauer. Discipline storiche e innovazione fra Ottocento e Novecento, Atti del convegno di studi. Studi e testi, 37. Ancona – Fermo, Andrea Livi editore – Fast Edit, 155–168. Morpurgo, Emilio (1873): Delle industrie e dei mercati antichi a proposito delle esposizioni moderne. Rassegna di agricoltura, industria e commercio, pubblica- zione della società d’incoraggiamento in Padova, I, I, 37–50. Naldini, Paolo (1700): Corografia ecclesiastica o’ sia Descrittione della citta, e della diocesi di Giustinopoli, detto volgarmente Capo d’Istria. Venezia, appresso Gierolamo Albrizzi. https://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc- 7QDLRVNC/7ce707a0-e65e-479b-a236-ff9bb5967fab/PDF (ultimo accesso: 2024-04-15). Pahor, Miroslav (1953): Slovenski poglavar v Kopru. Slovenski Jadran, 10, 6–7. Pasqualis, Mario (1924): La Venezia Giulia, Collezione Almanacchi regionali. Milano, A. Mondadori. Petronio, Prospero (1968): Memorie sacre e profane dell’Istria a cura di Giusto Borri. Trieste, Tipografia Gaetano Coana. Pezzolo, Luciano (2007): Il sistema fisco-finanziario nella Repubblica veneta in età moderna: fra politica e istituzioni, Le Note di lavoro, 13. Venezia, Dipartimento di Scienze Economiche Università Ca’ Foscari di Venezia. Pickl, Othmar (1996): Pomen Ptuja kot mednarodnega trgovskega mesta od 14. do 17. stoletja. Ptujski zbornik, 6, 1, 463–490. Pickl, Othmar (2000): Die Handelsbeziehungen zwischen Ungarn, Österreich, Süd- deutschland bzw. Venedig während des Fünfzehnjährigen Krieges. In: Obersteiner, Gernot Peter & Peter Wiesflecker (eds.): Festschrift Gerhard Pferschy zum 70. Geburtstag. Zeitschrift des Historischen Vereines für Steiermark, Sonderbände, 25. Graz, Historische Landeskommission für Steiermark – Historischer Verein für Steiermark – Steiermärkisches Landesarchiv, 557–563. Protogiornale per l’anno 1777 ad uso della città di Padova, che comprende le giornaliere notizie, molti fatti della medesima, ed altre cose degne di memo- ria, n. VI con privilegio. Padova, 1772–. https://www.google.it/books/edition/ Protogiornale_per_l_anno_1772_1779_ad_us/xu-5cjAc6HAC?hl=it&gbpv=1& dq=fiera+franca+di+Padova&pg=PA138&printsec=frontcover (ultimo accesso: 2024-04-15). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 452 Aleksandro BURRA: LA PARABOLA FIERISTICA CAPODISTRIANA: DAL TARDO MEDIOEVO ALL’ETÀ MODERNA, 405–452 Pusterla, Gedeone (1888): S. Nazario protovescovo di Capodistria. Capodistria, Tipografia Cobol & Priora. Ricciotti, Giollo (1969): San Nazario protovescovo e patrono di Capodistria. Trieste, G. Coana. Tamaro, Attilio (1924a): Storia di Trieste, Volume primo. Roma, Alberto Stock. Tamaro, Attilio (1924b): Storia di Trieste, Volume secondo. Roma, Alberto Stock. Tommasini, Giacomo Filippo (1837): De’ Commentarj storici-geografici della provincia dell’Istria, libri otto, con appendice. Archeografo triestino, I, IV, 1–554. Vecchiato, Francesco (1982): In tema di Dazio sulle carni. In: Borelli, Giorgio, Lanaro, Paola & Francesco Vecchiato (eds.): Il sistema fiscale veneto problemi e aspetti XV–XVI. Verona, Libreria universiataria editrice, 317–362. Zovatto, Pietro (2001): Religiosità e folclore a Capodistria tra ‘800 e ‘900. Acta Histriae, 9, 2, 519–548. Železnik, Urška (2015): Peste sul e oltre il confine asburgico-veneto: un’epidemia per ricostruire la popolazione (Capodistria, 1630–31). Popolazione e Storia, 16, 2, 73–94. Žitko, Salvator (2011): Capodistria: la città e il suo patrimonio. Capodistria, Centro italiano Carlo Combi. Žitko, Salvator (2019a): La pianta di Giacomo Fino (1619) nel contesto del ruolo politico–amministrativo e socio–economico di Capodistria nel XVII secolo. Acta Histriae, 27, 4, 817–834. Žitko, Salvator (2019b): Il carigador alla foce del Risano. Gli antichi traffici marit- timi e i relativi approdi nel Capodistriano. In: Lampe, Urška (ed.): Carigadori: gli antichi approdi costieri dell’Adriatico. Koper, Annales – Zgodovinsko društvo za južno Primorsko, 19–36. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 453 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES IN WESTERN AND CENTRAL EUROPE Izidor JANŽEKOVIČ Central European University, Quellenstraße 51, 1100 Vienna, Austria ZRC SAZU, Milko Kos Historical Institute, Novi trg 2, 1000 Ljubljana, Slovenia New University, Faculty of Slovenian and International Studies, Mestni trg 23, 1000 Ljubljana, Slovenia e-mail: izidor.janzekovic@gmail.com ABSTRACT This paper traces the early modern ethnic ‘stereotypes’ in Western and Cen- tral Europe by discussing the various sources of such stereotypes, both textual and visual, from the sixteenth to the eighteenth century. A useful reference is the well-known – or sometimes infamous – Völkertafel (Table of Nations) from eighteenth-century Styria, which has been fully translated into English here. The writer emphasizes how narrow the gap is between an allegedly accurate, neutral account and one that veers into misrepresentation or stereotype. Whether a depic- tion is seen as stereotypical often hinges on the viewpoint and interpretation of the observer. Among the various ethnic generalizations explored, even traditional attire was interpreted as being characteristic of specific peoples or nations. The article comparatively examines the stereotypes about Ottoman and Russian cloth- ing. The article claims that the Southeastern and Eastern European nations were grouped together with their according imperial identities, i.e., the Russian and Ottoman Empires. In the early modern era, ethnic identities were shaped along the imperial and state lines. Keywords: national characters, ethnic stereotypes, clothing, Ottoman Empire, Russia L’ABBIGLIAMENTO OTTOMANO E RUSSO NELL’ETÀ MODERNA ATTRAVERSO GLI STEREOTIPI ETNICI IN EUROPA OCCIDENTALE E CENTRALE SINTESI L’articolo analizza gli ‘stereotipi’ etnici in Europa occidentale e centrale in Età moderna, esaminando le diverse fonti di tali stereotipi, sia testuali che visive, dal sedicesimo al diciottesimo secolo. Un riferimento utile è la nota – o talvolta famigerata – Völkertafel (Tavola delle Nazioni), elaborata nella Stiria del diciottesimo secolo, che è stata completamente tradotta in inglese. L’autore sottolinea quanto sia sottile il confine tra una descrizione apparente- mente accurata e neutrale e una che scivola nella distorsione o nello stereotipo. Received: 2025-08-27 DOI 10.19233/AH.2025.1 ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 454 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 La percezione di una rappresentazione come stereotipata dipende spesso dal punto di vista e dall’interpretazione dell’osservatore. Tra le varie generaliz- zazioni etniche analizzate, anche l’abito tradizionale veniva interpretato come caratteristico di determinati popoli o nazioni. L’articolo esamina in modo comparativo gli stereotipi sull’abbigliamento ottomano e russo. Si sostiene che le nazioni dell’Europa sud-orientale e orientale venivano raggruppate secondo le rispettive identità imperiali, cioè l‘Impero russo e quello ottomano. Nell’età moderna, le identità etniche venivano infatti modellate lungo le linee imperiali e statali. Parole chiave: carattere nazionale, stereotipi etnici, abbigliamento, Impero ottomano, Russia INTRODUCTION1 The Styrian Table of Peoples or Völkertafel is a series of oil paintings created by an anonymous artist from Styria in the eighteenth century. It outlines seventeen characteristics or stereotypes – such as manners, vices, and diseases – attributed to different nations, which contribute to shaping collective identities both within and beyond these communities (Stanzel, 1998, 13–36, 44–54). While the author was likely a subject of the Habsburg Empire, no nation was spared harsh judg- ment, including the Spaniards and Germans (Stanzel, 1999, 23–24; Kopelew, 1985, 28; Janžekovič, 2021–2022; 2024). However, as the nations are arranged from Western to Eastern Europe, the positive attributes gradually decrease as one moves eastward. Although Styria lay close to the border regions of the Ottoman Empire for almost 200 years, at the junction of Central and Southeastern Eu- rope, and the Habsburgs maintained diplomatic relations with the Ottomans, the Völkertafel still reflects the common Western and Central European stereotypes of them. In this article, I present an English translation of the Völkertafel and 1 This article is based upon work from the COST Action CA22149 Research Network for Inter- diciplinary Studies of Transhistorical Deliberative Democracy (CHANGECODE), supported by COST (European Cooperation in Science and Technology), and within the framework of the basic research project J6-60104 Collective Identities and Estate Society between Central and South- eastern Europe from the Invention of the Printing Press to the Emergence of National Movements, which is financed by the Slovenian Research and Innovation Agency (ARIS). This research was also supported by the public call for Co-Financing of Visits by Slovenian Experts from Abroad to Slovenian Higher Education Institutions and Research Organizations (public call 367), which is financed by the Public Scholarship, Development, Disability and Maintenance Fund of the Republic of Slovenia. My thanks to Vanja Kočevar, the editors and anonymous reviewers for their specialist advice and for their comments on this paper. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 455 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 demonstrate that the ethnic stereotypes of Ottoman and Russian clothing depicted in it were derived from widely circulated sources of the period, rather than from any specific knowledge of their fashions. Quintilian’s phrase vestis virum facit (Erasmus, 1520, 212) made us understand that ‘clothes make the man’. Yet, the question arises: do clothes shape peoples and nations? While it is noted in Charlemagne’s biography (Einhard, 1880, XXIII) that he donned the ‘national, or Frankish, dress’, the formal recognition of national cos- tumes as a public policy did not occur until much later. Wagner observed that in the late eighteenth century, Gustav III of Sweden became the first European monarch to formally advocate for clothing that aligned with his nation’s image, climate, and economy, rejecting the more lavish French fashion of the time (Alm, 2016; Wagner, 2018). As Maxwell noted, the political language of the revolutionary era was intri- cately intertwined with the language of fashion. Across Europe, patriots strove to establish a ‘national uniform’ by means of ‘sartorial nationalization’ (Maxwell, 2014; 2021). While these efforts were grounded in economic and practical concerns, they also aimed to symbolically affirm the distinct cultural image. Clothing has always been influenced by geography and climate, as it must adapt to environmental elements such as precipitation, wind, rough surfaces, and varying temperatures. Yet, anthropologists emphasize that clothing has long been viewed as a crucial indicator of social and individual identities. Roland Barthes argued that clothing represents a structure of collective forms and norms, blending aesthetics with ethics. He proposed that clothing is defined by the normative connections that regulate, allow, and control what people wear according to their historical and social contexts. Barthes con- tended that clothing systems could be regional or international, but not truly national (Barthes, 1957; 2013). However, Europeans in the early modern era would challenge Barthes’ assertion, as they recognized ‘national costumes’. For these Europeans, among other defining characteristics, the defining feature of Russian attire was fur or kaftan, while Ottoman clothing was closely associated with turbans. Although both the Ottoman and Russian Empires were powerful, their perceived ‘barbaric nature’ in the eyes of the Western and Central European observers relegated them to marginal roles within the mental and symbolic framework of ‘civilized’ diplo- macy of the time. Abraham de Wicqufort described the Turks as ‘cruel, insolent, and proud’, while he characterized the Muscovites as ‘rude, barbarous, and brutish’ (Wic- qufort, 1716, 145). Similarly, Hotman observed that ‘it is true that the Muscovites are not simply subjects, but slaves unto their Princes’ (Hotman, 1603, n.p.). Additionally, Louis XIV was frequently referred to as the ‘Turk’ in a derogatory manner, reflecting how his expansive politics were perceived as a threat to the European international order (Piirimäe, 2007, 75–76; Janžekovič, 2019; 2020–2021; 2022; 2024–2025). This rhetorical strategy was commonly used to denounce any adversary who was seen as violating the European international order. In this study, I have utilized and analyzed a variety of sources, including paint- ings and prints. These textual and visual sources are just a few examples of different places where one can detect early modern ethnic stereotypes. These sources, which ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 456 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 were often used to amuse or entertain their various audiences, are representative of the broader trend and interpretation of the Western and Central Europeans about the Ottoman and Russian clothing. Even the hand-written wanted notes from the eighteenth century contain phrases about the national attire, such as the criminals wearing the ‘Polish cap’, ‘Hungarian trousers’ and ‘German shoes’ (Sander-Faes, 2025, 126–127, 148–149). This article is not intended as an exhaustive exploration of all early modern ethnic clichés but rather a focused investigation of specific widely disseminated sources related to a particular topic. Some sources, specifically focus- ing on various dresses, such as various costume books by Cesare Vecellio (1590; 1598) and Claes Rålamb (1600), demonstrate a sophisticated knowledge of the wide variety of clothing within specific states. Some diplomats, such as Sigismund von Herberstein (1486–1566), also sometimes wore and depicted the local clothing (Fig. 1). Moreover, some of the sources I examined, such as maps and playing cards, have rarely been considered in the study of clothing stereotypes. Both the early modern Ottoman and Russian states were multi-national empires (İnalcık & Quataert, 1994; Kappeler, 1992; Lieven, 2000; Howard, 2017; Suny & Kivelson, 2017). In these empires, ethnic identities often overlapped and inter- twined, meaning that one identity did not necessarily negate the other.2 But, what is particularly noteworthy is the relative absence of specific references to the various Eastern and Southeastern European peoples, who would later form the distinct national identities of Albanians, Belarusians, Bosnians, Bulgarians, Greeks, Mac- edonians, Moldovans, Montenegrins, Romanians, Serbs, and Ukrainians.3 These groups, still in the process of ‘forming’ or ‘inventing’ their national identities,4 were often grouped together under a broader imperial identity. Much like today, it was typically the state or empire that defined ethnic identities. As I demonstrate in this article5, the Southeastern European populations living within ‘Turkey’ were frequently referred to as ‘European Turks’ or ‘Greeks’. 2 For a critical view on the often ambiguous concept of identity cf. Brubaker & Cooper (2000). 3 Among others, the research on these nations and beyond has been done by Bagnovskaya (2015), Jurić Pahor (2015), Makuc (2015), Darovec (2021), Casals (2021), Dworski (2023), Vojičić-Komatina & Simović (2025). 4 Many groundbreaking historiographical works in recent decades have focused on nationalism. To counter the (primordialist) historiographies of the nineteenth and early twentieth centuries, the modernist approach argues that nations are a modern phenomenon. The key works were written by Hroch (1968), Hobsbawm & Ranger (1983), and Gellner (1983). The middle ground or the ethnosymbolist approach is defended by Smith (1986), Hutchinson (1987), and Armstrong (1982). The field has immensely expanded in the recent years with numerous books, edited volumes, and even specialist academic journals, such as Nations and Nationalism, Studies in Ethnicity and Nationalism, National Identities, etc. 5 The present original scientific article is an upgrade of the article I wrote for History and Anthropology (2022). While both articles thematically focus on the study of ethnic stereotypes, the newer contribution is more comprehensive, historiographically updated, methodologically refined, and brings more original insights. It does not address stereotypes solely through the Völkertafel, but connects them with a wider range of sources, such as wanted notes, in which national origin is expressed through clothing, which is not the case in the older article. The present article is also methodologically completely different, as it is not based on Bloch’s concept of ‘l’histoire régressive,’ i.e. reading history backwards. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 457 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 Ethnic ‘Stereotypes’ in the Early Modern Period Although the term used in the title is somewhat anachronistic – since ‘ste- reotype’ in its present-day sense did not yet exist – Bloch had already argued that it is the historian’s task to craft narratives for a contemporary audience. He maintained that ‘it is always by borrowing from our daily experiences and by shading them, where necessary, with new tints that we derive the elements which help us to restore the past’ (Bloch, 1954, 44; 1967). The term stereotype was notably absent from Samuel Johnson’s renowned Dictionary of the English Language (Johnson, 1755), as well as from the even more widely known French Encyclopédie (Diderot, 1751–1772). It was only in the late eighteenth century that the word stereotype emerged, gaining broader use throughout the nineteenth century. At that time, it referred to ‘a fixed metal type; hence, a plate of fixed or solid metallic types for printing books’ and ‘the art of making plates of fixed metallic types’ (Webster, 1828, s.v. ‘stereotype’). This was a technical term from the printing industry, denoting a duplicate plate used in place of the original. It was not until Walter Lippmann’s Public Opinion (1922) that the word was first applied in the sociological context we recognize today. According to the Oxford English Dictionary, the term stereotype is today defined as ‘something continued or constantly repeated without change’ and as ‘a precon- ceived and oversimplified idea of the characteristics which typify a person’ (OED, s.v. ‘stereotype’). At the heart of stereotyping lie repetition and the (over)simplification of real-world complexity. While often described as ‘bad, false images’, stereotypes are Fig. 1: Sigismund Herberstein donning the ceremonial clothes given to him by the Holy Ro- man Emperor, Russian Grand Duke and Turkish Sultan, respectively (Herberstein, 1560). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 458 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 also considered ‘at a minimum, a necessary evil’, since without them we would ‘not make sense of or recognize objects or other people’ and would struggle to ‘distinguish one thing from another’ (Mitchell, 2005, 296). Although related, stereotypes should not be conflated with prejudices. The former are generalized assumptions connected to cognitive processing, whereas the latter involve affec- tive responses or attitudes rooted in the emotional aspects of the mind (American Psychological Association, 2006). Thus, the primary distinction between preju- dice and stereotype lies in their emotional component. Whether accurate or not, statements can still qualify as stereotypes. For instance, describing Antarctica as a frigid continent blanketed in ice and snow is a stereotype – one that, aside from rare exceptions such as the McMurdo Dry Valleys, happens to be largely true. Similarly, stereotypes are not required to carry either a negative or positive tone to be considered as such. As a result, they can align with broader no- tions like patterns, archetypes, or templates. Stereotyping frequently plays a key role in how individuals and groups construct their identities. It occurs along a range of dimensions – including age, ethnicity, gender, sexuality, profession, and others. The process of drawing a line between ‘us’ and ‘them’, by assigning supposedly ‘unique’ traits, serves as a mechanism for social cohesion (Bernasconi, 2010, 11–13). In this framework, representations based on ethnicity and nationality attracted particular focus during the early modern period. In his well-known essay Of National Characters, David Hume acknowledged the reductive quality of such stereotypes. He observed that ‘Men of Sense condemn these undistinguish’d Judgments’, while also recognizing that certain traits ‘are more frequently to be met with among one People than among their Neighbours’ (Hume, 1748, 267). Hume examined various explanations for national differences, categorizing them broadly into physical and moral factors. In contrast to his peer Montesquieu, Hume argued that geography and climate exert only a minor influence on national character. For him, the ‘Sympathy or Contagion of Manners’ shared among individuals in a community plays a central role in forming such generaliza- tions, as ‘the human Mind is of a very imitative Nature’ (Hume, 1748, 273–275). Religion also held a significant role, as Orthodox Christianity and Islam were frequently not regarded as ‘European’ by most Western and Central Europeans, and this perception contributed in part to the marginalization of those regions. In early modern Europe, wearing specific clothing could serve as a visible expression of religious affiliation. A telling example appears in Spanish Inquisition records, where in 1670 the former captive Don Andres de Villaro gave testimony that the accused renegade Gaspar de los Reyes ‘was dressed as a Moor above the waist and below it seems like a Christian’ (vestido el medio cuerpo arriba como moro y de ay abajo le pareçio que como cristiano) (Inquisición, 1670, Exp. 14). The phrase ‘Christian garment below’ likely referred to tight-fitting trousers, whereas being ‘dressed as a Moor above the waist’ suggested the presence of a ‘red bonnet’ (un bonete colorado) (Inquisición, 1670, Exp. 14). As the Bennassars demonstrated, the Inquisitors fixated on whether someone appeared to be clothed as a ‘Moor’ or a ‘Christian’, with attire ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 459 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 often serving as the initial piece of testimony presented by witnesses (Bennassar & Bennassar, 1989, 389–394). Such outward markers of identity were taken seriously and discussed in early modern writings. In this paper, drawing on the insights of (post)colonial scholarship, I examine cli- chés, both visual and textual, as they are analyzed within the framework of imagology. Imagology, part of literary studies and comparative literature, emphasizes the impor- tance of how certain patterns in literature are perceived or received, rather than solely focusing on the (re)production of them (Stanzel, 1974). As Hugo Dyserinck and Joep Leerssen, editors of the Brill Studia Imagologica series, explain, imagology deals with ‘the study of cross-national perceptions and images as expressed in literary discourse’. This field examines the collective representations that an ethnic group creates – more frequently about other groups than itself – often emphasizing distinct perceived traits (Dyserinck, 2014; 1966). Throughout European history, there has been a persistent interest in identifying ethnic and national characteristics through visual representation and folklore (Mlakar, 2022; 2023). A notable example of how ethnic stereotypes circu- lated widely can be found in educational or instructional prints (Fig. 2). Fig. 2: Gerrit Oortman, A Print Where Children Can Notice the Characteristic [features] of Each Region and the Peculiar Clothing of Each Nation to Distinguish the People from Each Other (Oortman, Meyer, 1962, 273). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 460 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 Over time, both the definitions of images and the aims and foundations of imagology have undergone change. Initially, the discipline was based on the assumption that national characters genuinely existed, and its objective was to recover authentic, essential images while identifying false representations or il- lusions. Yet, the field quickly progressed, and the foundational belief in national characters or ‘true’ depictions as opposed to deceptive ones was soon questioned and critiqued (Dyserinck, 1966). Karl U. Syndram maintained that every image is a form of fiction – constructed patterns shaped by the author(s) – and therefore, imagology should place its emphasis on discourse (Syndram, 1991, 183–184; for the development of the discipline, cf. Beller & Leerssen, 2007, 3–75). As a result, cultural variation has increasingly been examined through the lens of perception rather than through notions of inherent essence. Europeans crafted and disseminated these clichés in their own perspectives, pre- senting them to their audience. It is noteworthy that sources often show inconsist- encies in categorizing the Russian and Ottoman Empires, at times identifying them as European and at other times as Asian. This is not unusual or incorrect, as both empires spanned across both continents. The Ottomans and Russians were located on the periphery of Europe and were viewed as ‘Other(s)’ in Central and Western Europe at the time (Hartley, 1992). Thus, the Latin Christendom, i.e. the Europeans in Central and Western Europe, who created or, more accurately, reproduced such images, typically did not rely on either Ottoman or Russian categories and sources, as they did not see them belonging to the European commonwealth. This paper centers on early modern European etic representations of Russians and Ottomans, particularly in relation to their traditional clothing. In anthropo- logical terms, emic and etic denote two distinct research perspectives: emic refers to interpretations from inside the social group being studied, while etic refers to viewpoints from an external observer. It is important to emphasize that these are theoretical constructs, and drawing a clear boundary between them is not entirely feasible. The corresponding comparative terms are auto-stereotypes, or internal self-conceptions, and hetero-stereotypes, meaning externally imposed images. Typically, the latter tend to exhibit more stereotypical traits than the former (cf. Hume, 1758). In addition, auto-stereotypes are often more favorable. Omnium gentium mores, leges et ritus The early modern period saw a huge proliferation of various collections and anthologies (Blair, 1992; Knight, 2013; Moss, 1996, 139), with Jennifer Richards asserting that collections were the ‘most basic building block’ of Renaissance prose (Richards, 2013, 44). The Spanish and Portuguese discovery reports played a significant role in the establishment of ethnographic writing during the Renais- sance. But many Renaissance authors did not travel themselves but rather reused stereotypes drawn from previous sources (Bolgar, 1973, 272; Hodgen, 1964, 116). Johann Boemus (1520), a German humanist (ca. 1485–1535), exemplifies this ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 461 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 practice, compiling one of the first ethnographic collections. Other ‘ethnographers’ such as Jean Bodin, Sebastian Münster, and John Barclay subsequently copied from him (Hodgen, 1953). In his work, Boemus sometimes provided more detailed and sometimes less spe- cific descriptions of the clothing of various peoples. When it came to the Russians, he claimed that their clothing (Vestitus Russanorum) was uniform across the entire ‘nation’, with no significant distinction between the common people and the nobility in terms of dress. He further asserted that their clothing was ‘of all colours saving black’. According to Boemus, the Russians accessorized their garments, noting that ‘this garment they trimme and garnish rounde about the necke with gold and redde silke, it is wide and loose and but little different from those which the Grecians weare: the like also is worne by the Turkes and all the Northerne people… with Otters skinne’ (Boemus, 1610, 217–18). This description reflects a broader ethnic stereotype often applied to distant peoples: the assumption that populations in Rus- sia, the Balkans, and the Ottoman Empire shared similar clothing styles, further reinforcing a generalized view of these diverse groups. In Boemus’ work, ‘Turkey’ was discussed in the second book dedicated to Asia, while Russia was covered in the third book on Europe. When it came to the ‘clothes of the Turks’ (Vestimenta Turcarum), Boemus provided far less detail compared to his description of Russian attire. He noted that ‘both men and women weare long and large garments, made open with a slit before, that they may the better cover, and bend themselves when they purge their bodies of their natural excrementes, in doing whereof, they bee very precise that they turne not their faces towardes the Sunne rys- ing, which way they doe turne themselves when they pray’ (Boemus, 1610, 143–44). Early modern Ottoman men commonly wore long, loose robes (such as the kaftan or entari) that often had front openings or overlapping panels. While these openings were primarily for comfort, ventilation, and ease of dressing, their design also made it easier to squat or bend when using the toilet, which in the Ottoman world often meant squat-style latrines. This was a practical benefit rather than the main purpose of the garment’s construction. Boemus most likely employed this explanation for its entertainment value. This unusual account links clothing to bodily functions, making it one of the few descriptions that connects attire with the excretion of bodily fluids. It is also notable that Boemus mentioned both men and women wearing similar garments, which, from a European perspective, suggests a stereotype of gender fluidity or indifference regarding Ottoman clothing. This perception of similarity in dress between genders in the Ottoman Empire has persisted as a longstanding stereotype. In the early modern Ottoman Empire, men’s and women’s clothing followed the same general layered-robes tradition but differed in cut, ornamentation, fabrics, and accessories. Men typically wore garments like the kaftan, jubba, and şalvar (trou- sers), often in restrained colors and patterns that reflected rank and occupation. Women’s clothing included similar base garments but tended to feature brighter colors, more elaborate embroidery, and decorative accessories such as jeweled belts ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 462 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 and ornate headscarves (Scarce, 1988; Quataert, 1997). Social status, region, and religion also influenced these differences, but gender distinctions in style, tailoring, and adornment were clear. Moreover, in the early modern period, both Poles and Hungarians – especially the nobility and military elites – adopted elements of Ottoman dress. This was most visible in frontier regions where sustained contact through trade, warfare, and diplo- macy blurred cultural boundaries. In Poland–Lithuania, styles such as the żupan (a long robe), kontusz (an overcoat with split sleeves), and pas kontuszowy (ornamental sash) were influenced by Ottoman and broader Eastern fashions, though adapted to local tastes. In Hungary, particularly among the Magyar nobility, garments like the dolmány (fitted jacket) and mente (fur-lined coat) reflected Ottoman tailoring, fabrics, and decorative motifs (Jasienski, 2014). These styles became markers of elite status and, over time, were reinterpreted as symbols of national identity rather than foreign import. These adoptions were part of the wider trend of Turkomania. Evropa recens descripta and Asia noviter delineata Stereotypes can also be explored through maps that depicted various peoples and cultural details, often enhancing popular stereotypes with simplistic and amus- ing depictions of various ethnicities. One such example is the Dutchman Willem Janszoon Blaeu’s famous map Evropa recens descripta, published in 1635. This map depicts nine European capitals on the top and ten pairs of nations on both sides, each depicted in national costumes (Fig. 3). Notably, while there were no direct depictions of ‘Turks’ on the map, a couple of Greeks in the bottom right corner are shown wearing a turban and a hijab. The depiction of Constantinople further suggests that these ‘Greeks’ were intended to represent the ‘European Turks’. These visual representations reflect how the Ottoman Empire’s influence was symbolically intertwined with the image of ‘Turkish’ or ‘Ottoman’ dress across centuries. Blaeu’s map of Europe is significant not only for what it includes but also for what it omits, as the absence of certain peoples can be just as revealing as their pres- ence. Notably, the lack of explicit references to the Ottomans and Russians on this map reflects their marginal position in the Western and Central European worldview, although especially the Ottoman threat was quite tangible at least until the late sev- enteenth century. Russia, for example, was shown on a different map, Asia noviter delineata, where the Russian couple is depicted wearing fur clothes on the right (Fig. 4). Similarly, the ‘Turks’ were missing here, although some of the ‘subjected’ peoples of the Ottomans, such as the Armenians, Arabs, Tartars, and Syrians were included. This omission supports the view that Blaeu equated the ‘European Turks’ with ‘Greeks’, further highlighting how these two groups were often portrayed as symbols of the broader Ottoman Empire in European cartography. Blaeu also cre- ated more region-specific maps, including those of Anatolia and Russia, where he depicted the costumes of people living in the Ottoman Empire with greater nuance, providing a more detailed representation of the diverse cultures within the empire. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 463 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 The Russians and Ottomans were often viewed as closely related in early modern ethnic stereotypes, with various sources linking them through shared characteristics. George Turberville, who went on a diplomatic mission to Mos- cow in 1568–69, wrote in a poem that Russian ‘maners are so Turkylike, the men so full of guile’ (Cross, 1985, 4), reflecting a common European percep- tion of both groups as similar in behavior and culture. This perspective on the ethnogenesis of the Russians and Ottomans is particularly revealing. Zedler, in his Universal-Lexicon, also recognized the Russians as part of the ‘mighty Scythian nation’, further suggesting a connection between the Russians and the Ottomans. Zedler even stated that the ‘large and powerful people’ of the ‘Turks’ in Asia ‘sprang from the European Scythians’ (Zedler, 1742, XXXII, 1899; XLV, 1629), reinforcing the idea that the two groups shared a common ancestral origin in the ancient Scythians, who were by then considered part of the European world. This link highlights how the Russians and Ottomans were often viewed as part of a shared cultural and ethnic heritage in early modern European thought. Fig. 3: Willem Janszoon Blaeu, Evropa recens descripta (Wikimedia Commons). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 464 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 Geographie In early modern Europe, playing cards were not just a form of leisure but were also used as educational tools. Although such sources were ostensibly used for education, they also included widespread and simplistic casual stereotypes, intended to amuse and entertain its audience. A variety of themed playing cards were produced, depicting fortifications, occupations and animals, among other things (Parlett, 1990; 1992). One notable example is the Geographie, a set of edu- cational playing cards created for Louis XIV at the request of Cardinal Mazarin. Geographie was one of four sets of educational playing cards designed to teach young Louis about different subjects; the other three focused on fables, French kings, and renowned queens. These cards were published many times throughout the early modern period (Desmarets & Bella, 1644; 1698). The Geographie deck consisted of fifty-two cards divided into four suits, each representing a continent: Africa, Europe, America and Asia (O’Donoghue, 1901, 115–116). Instead of the traditional suits of clubs, spades, diamonds and hearts, the suits were symbolized by the continents, with each suit’s King Fig. 4: Willem Janszoon Blaeu, Asia noviter delineata (Wikimedia Commons). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 465 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 personifying the continent. Interestingly, the King was depicted as a woman, a common artistic convention used to represent geographical entities. The Ace through Jack and Queen depicted female figures representing individual coun- tries within each continent. The court figures were often shown riding horse- back or exotic animals, with Asia represented by elephants and the Americas by mammoth armadillos. These exotic depictions of animals and peoples served to highlight the ‘exotic Other’ while subtly reinforcing the idea of a non-exotic, familiar Europe (Bleichmar, 2021). Each card in the deck bore a brief descriptive paragraph (Fig. 5). For exam- ple, Europe was described as ‘the first part of the world, for its fertility, and for value, civility, science, fame, and wealth of its peoples, and for being the seat of Christendom. It is situated in the north, in the cold zone and temperate’. These descriptions emphasized Europe’s centrality and superiority in the early modern worldview, positioning it as the epitome of civilization and importance in the global hierarchy. Fig. 5: Playing cards for ‘Muscovy’ and ‘Turkey’ (Desmarets & Bella, 1644). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 466 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 In the Geographie deck, the figure representing ‘Muscovy’ was assigned to the Ace of Asia. The accompanying description noted that ‘the majority of the cold and marshy lands are in Asia, the rest in Europe’, with Moscow, the capital, being located in Europe. This illustrates the geographical ambiguity surrounding the Russian Empire, which spanned both Europe and Asia, often leading to its inclusion in either or both continents depending on the perspective. Muscovy was depicted as a woman standing with a spear on her shoulder and holding a shield in her right hand. Notably, she wore a turban or similar headwear, a detail that aligned her visually with ‘Turkey’ and other Asian nations. This imagery reinforced the stereotype that linked Russia with the Ottoman Empire, suggesting a common Eastern, exotic image. The figure for ‘Turkey’ was the Queen (Dame) of Asia, depicted as a warrior woman mounted on horseback, holding a drawn sabre, and wearing a turban. The description for Turkey, unlike that for Muscovy, did not focus on clothing stereotypes but instead presented geographical facts, mentioning various regions and rivers. The absence of clothing details in Turkey’s description contrasts with the more stylized representation of Muscovy, reflecting the early modern European tendency to emphasize the exotic and martial aspects of Eastern and peripheral cultures, while occasionally omitting specific cultural details. Steirische Völkertafel The Styrian Table of Peoples or Völkertafel lists ten or eleven European na- tions in a west-to-east axis. This work was based on Joseph Friedrich Leopold’s engraving (Leopold-Stich), produced around 1720 in Augsburg. The inspiration for these tables were ethnographers and their compilations of findings, often found in encyclopedias and lexicons such as those by Berckenmeyer (1720) and Zedler (1731–1754). Both the Leopold-Stich and the Völkertafel contain nearly identical texts, although with differing depictions and dialects. The last nation was labeled ‘Turk or Greek’ (Fig. 6). This dual naming could be interpreted in two ways: either as a reflection of the belief that the Turks and Greeks shared identical characteristics, being viewed as one entity within Europe, or as an acknowledgment that they were considered two separate nations. As I demonstrate, the ‘Greeks’ were often regarded as European peoples within the Ottoman Empire and were frequently referred to as ‘European Turks’ in contemporary sources. This blending of ethnic and imperial identities from outside the European core was a common practice in early modern representations. The key point to comprehend, which many scholars overlook or ignore, is that these tables were primarily meant as forms of entertainment. This is evident in the use of various rhetorical devices commonly found in contemporaneous texts, such as superlatives, comparatives, climax or gradation, comic triples, contrast and dysphemism. These rhetorical figures were well-known in contemporary manuals ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 467 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 on humor (Schüttpelz, 1998). The Styrian Table of Peoples, for example, can be read both vertically and horizontally, yet only in a comparative manner. A clear example of comic triple, gradation and dysphemism is the description of intellect: the Pole is described as ‘inattentive’, the Hungarian ‘even less [attentive]’, and the Russian as ‘not [attentive] at all’. The Table is also rich with binary opposi- tions, such as in the case of manners, where the Italian is described as ‘devious’, while the German is ‘open-hearted’. These types of groupings, comparisons and rankings of national characters were not only popular but often rooted in irony. The title of one such national revue explicitly states the intent of these works, as they were published ‘because of curiosity and amusement’ (curiositatis et oblectationis gratia) (Engelbrecht, 1730; Stanzel, 1999, 17–22; Mezeg & Žigon, 2023). Fig. 6: Styrian Table of Peoples (Steirische Völkertafel) from the eighteenth century. The peoples of Eastern and Southeastern Europe are different from the representatives from Western and Central Europe. Even the shading is darker behind the representatives of Eastern Europe. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 468 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 Of particular interest in this context is the line dedicated to clothing (Tracht der Klaidung). The term Tracht referred to something fixed and stable, contrast- ing with the more transient fashion styles of the time. In the eighteenth century, this term encompassed not only clothes but also hats, shoes, wigs, hairstyles, facial hair, jewelry, canes and swords (Stanzel, 1999, 56–57; 1995). Tracht was a way of encapsulating traditional attire, often seen as a reflection of their identities and cultural values. The textual descriptions of the clothing in the Styrian Table of Nations do not offer detailed information about the styles, fabrics and patterns of the attire. Instead, the emphasis is placed on the national characters and how these are reflected in the perceived qualities of their clothing. For example, the Span- iard’s national costume is described as ‘respectable’, which correlates with the Spaniard being characterized as ‘proud’ and ‘manly’ in manners and physical traits. Similarly, the Frenchman is described as wearing ‘unstable’ clothes, which aligns with his perceived ‘recklessness’ and ‘childishness’. This approach demonstrates the doctrine of analogy or correspondence, a common framework in cultural, philosophical and intellectual thought during the period (Faivre, 1994). According to this doctrine, there is a direct correla- tion between a person’s character, their behavior, and their outward appearance, including their clothing. The Englishman is said to follow ‘the French style’, implying a degree of mimicry or influence, while the Swede’s leather attire symbolizes strength and durability. This alignment of character traits with clothing, as seen in the descriptions, underscores how early modern European thinking linked visible aspects of perception – such as dress – to deeper, often stereotypical understandings of ethnic image and personal virtues or vices. The depiction of the ‘Russian’ or ‘Muscovite’ (Muskawith) in the Styrian Table of Nations illustrates a stereotypical image that contrasts with the more modern portrayal of Russia during Tsar Peter the Great’s reign. The figure wears winter fur shoes (such as валенки, traditional felt boots), a fur coat, a fur hat and a long beard, but notably lacks a sword or sabre, which reinforces an image of the Russian as more rustic or traditional rather than embracing the Europeanized fashion introduced by Peter the Great. Although Peter passed a law in 1701 requiring Russian urban society to adopt European clothing styles, this law had minimal impact on the broader population, especially for peasants. The clothing described in the table represents an older, pre-Petrine Russian imagery – associated with the Muscovy period and the more traditional Orthodox image, rather than the Europeanized court of Peter the Great. Peter had already begun to influence the adoption of Western European styles at his court, and these changes were gradually spreading to urban centers, yet the depiction here clings to older stereotypes. The choice of this particular stereotype reflects how perceptions of Russia in Central and Western Europe were often resistant to change and how such stereotypes were tied to deeply ingrained notions of Russianness, which were slow to adapt to contemporary shifts. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 469 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 Ta bl e 1: A B ri ef D es cr ip tio n of th e Pe op le s i n Eu ro pe a nd T he ir C ha ra ct er is tic s. B y na m es Sp an ia rd Fr en ch m an V la ch [I ta lia n] G er m an E ng lis hm an Sw ed e Po le H un ga ri an M us co vi te [R us si an ] Tu rk o r G re ek B y m an ne rs pr ou d re ck le ss de vi ou s op en -h ea rte d w el l-r ai se d ha rd a nd ro bu st bo or is h di sl oy al m al ic io us lik e A pr il w ea th er By ch ar ac ter an d ch ar ac ter ist ics w on de rf ul gr ac io us an d ch att y je al ou s qu ite w el l am ia bl e cr ue l ev en m or e w ild th e cr ue le st tru ly H un ga ria n a ly in g de vi l B y in te lle ct sm ar t a nd w is e ca ut io us pe rc ep tiv e w itt y ch ar m in g ha rd en ed in at te nt iv e ev en le ss (a tte nt iv e) no t ( at te nt iv e) at a ll w ith ou t By th eir p hy sic al ch ar ac ter ist ics m an ly ch ild is h as a ny on e w an ts al l o ve r eff em in at e in sc ru ta bl e m ed io cr e bl oo dt hi rs ty in fin ite ly ru de te nd er B y er ud iti on lea rn ed in Sc rip tu re in w ar fa re in c an on la w in c iv il la w w or ld -s m ar t in li be ra l a rts in d iv er se la ng ua ge s in L at in la ng ua ge in G re ek la ng ua ge fa ls e po lit ic s B y th e tra di tio - na l c os tu m e re sp ec ta bl e un st ab le ho no ur ab le im ita tes ev ery thi ng in th e Fr en ch st yl e fr om le at he r lo ng c oa t m ul ti- co lo ur ed ou t o f f ur in a fe m in in e w ay B y vi ce s ar ro ga nt fr au du le nt la sc iv io us w as te fu l re st le ss su pe rs tit io us bo as tin g tre ac he ro us qu ite tr ea ch e- ro us ev en m or e tre ac he ro us Th ey lo ve ho no ur a nd fa m e w ar go ld dr in k lu st de lic io us fo od s no bi lit y re vo lt be at in g se lf- lo ve D is ea se s co ns tip at io n hi s o w n w ic ke d pl ag ue go ut tu be rc ul os is dr op sy Po lis h pl ai t ep ile ps y co ug h w ea kn es s Th ei r l an d fe rti le w el l-c ul tiv at ed de lig ht fu l a nd pl ea sa nt go od fe rti le m ou nt ai no us fo re st ed ric h in fr ui t an d go ld fu ll of ic e sw ee t B y th e vi rtu es of w ar co ur ag eo us cu nn in g ca ut io us in vi nc ib le a se a he ro un da un te d im pe tu ou s se di tio us ar du ou s re al ly la zy B y w or sh ip th e be st o f a ll go od a lit tle b et te r ev en m or e de vo ut fic kl e as th e m oo n ea ge r i n fa ith be lie ve s a ll so rts in te m pe ra te ap os ta te ju st th e sa m e Th ey re co gn iz e as th ei r l or d a m on ar ch a ki ng a pa tri ar ch an e m pe ro r fir st on e, th en an ot he r fr ee re ig n an e le ct ed (m on ar ch ) an u np op ul ar (m on ar ch ) a vo lu nt ar y (m on ar ch ) a ty ra nt Th ey h av e an ab un da nc e of fr ui ts go od s w in e gr ai n pa st ur es m in es fu r ev er yt hi ng be es de lic ate an d so ft th in gs Th ey sp en d th ei r f re e tim e pl ay in g ch ea tin g ch at tin g dr in ki ng w or ki ng ea tin g qu ar re lin g re la xi ng sl ee pi ng ai lin g Co m pa ris on wi th th eir an im al an e le ph an t a fo x a ly nx a lio n a ho rs e an o x a be ar a w ol f an a ss a ca t Th ei r l iv es e nd in b ed in w ar in m on as te ry in w in e in w at er on e ar th in b ar n un de r s ab re in sn ow in fr au d ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 470 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 The depiction of the ‘Turk or Greek’ in the Styrian Table of Nations as wearing clothing ‘in a womanly way’ (auf Weiber Art; Table 1) illustrates a longstanding stereotype that portrays Ottoman men as effeminate due to their attire. This stereotype is rooted in the early modern European perception of gender and clothing differences, despite the fact that Ottoman borders were very close to Styria for most of the early modern period. In Western and Central Eu- rope, gendered distinctions in clothing were clear: skirts for women and pants for men. The Ottoman Empire, however, had a more fluid approach to attire. Both men and women wore the şalvar (baggy trousers gathered at the ankle), which were seen as unusual or feminine by European standards. This led to the perception that Ottoman men were dressed similarly to women, perpetuating the idea of effeminate or gender-neutral clothing. In addition to the şalvar, another key element in the stereotype was the turban, which was strongly associated with ‘Turkish’ image in Europe. The turban was a distinctive part of Ottoman male dress, yet it is important to note that Muslim women typically did not wear turbans, which further complicates the stereotype. Despite this, early modern European depictions often conflated the ‘Turk’ with all Muslim peoples and portrayed them as wearing turbans, regardless of gender. The ‘Greek’ figures were also often depicted as wearing turbans, even though most Greeks were Orthodox Christians and not Muslims. The association of the Greeks with the ‘Turk’ in terms of clothing reflects the Ottoman Empire’s dominance in the region and its cultural influence on its Christian subjects, furthering the stereotype of the ‘Greek’ as a part of the Ot- toman ‘Other’ despite their distinct religious identities. CONCLUSION This article analyzed the almost evergreen ethnic stereotypes regarding Otto- man and Russian clothes as they were defined by Europeans in the early modern era in both image and text. Europeans and people in general often believe(d) that they knew distant cultures even before encountering them. These ethnic stereotypes were not inherent traits, but rather cultural constructs shaped by ethnographical, political, and historical reflections during interactions with the Other. They were reinforced through various channels, such as education, books, the press, and diplomacy. Many thinkers of the early modern period maintained commonplace books that cataloged stereotypes about different peoples and nations. By emphasizing the diverse types of sources and media that address Otto- man and Russian costumes, I have demonstrated how deeply ingrained these stereotypes were and how they permeated both literate and illiterate audiences. Likewise, ethnic stereotypes were built upon earlier literary conventions about particular groups. I purposefully incorporated sources from various traditions, regions and languages, to highlight the broad nature of such images across Europe. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 471 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 In early modern times, clothing served as both a signifier and a means of re- inforcing social identities across generations. The Russians and Ottomans, like other cultures, were often subjected to orientalist depictions. Despite changes in fashion and style over time and across social classes, the core stereotypes about them remained relatively constant. From the early sixteenth to the late eighteenth century, clothing associated with the Russians and Ottomans highlighted the same key features: fur for the Russians and turbans for the Ottomans. Examining emic sources would provide an interesting approach, focusing on the role of clothing in nation-building and how these ‘stereotypical sources’ contributed to the creation or reinforcement of national image. The cases of Russia and the Ottoman Empire are particularly intriguing because, while they were significant, they were also considered peripheral to Europe. The distinction between the ‘Greeks’, referring to Southeastern European peoples, and the ‘Turks’ is a peculiar one. Ethnic or national identity in a multi-ethnic empire was a complex issue, with allegiances often shifting between national and state af- filiations. Subjugated or non-sovereign peoples were often less regarded than the sovereign rulers and their military forces. Especially with the rise of nationalism, ethnic identities came into conflict with state or imperial identities. The question of whether the Ottoman Empire and Russia were considered part of Europe depends on the specific sources. Much like today, the placement of Turkey and Russia in European mental maps was fluid and unstable. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 472 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 ZGODNJENOVOVEŠKA OSMANSKA IN RUSKA OBLAČILA SKOZI ETNIČNE STEREOTIPE V ZAHODNJI IN SREDNJI EVROPI Izidor JANŽEKOVIČ Srednjeevropska univerza, Quellenstraße 51, 1100 Dunaj, Avstrija ZRC SAZU, Zgodovinski inštitut Milka Kosa, Novi trg 2, 1000 Ljubljana, Slovenija Nova univerza, Fakulteta za slovenske in mednarodne študije, Mestni trg 23, 1000 Ljubljana, Slovenija e-mail: izidor.janzekovic@gmail.com POVZETEK Ta članek analizira tekstualne in vizualne etnične stereotipe o osmanskih in ruskih oblačilih, kot so jih Evropejci v zahodni in srednji Evropi uporabljali v zgodnjem novem veku. Evropejci oziroma ljudje na splošno so pogosto mislili, da podrobno poznajo oddaljene kulture, še preden so se z njimi srečali ali jih videli. Ti etnični stereotipi so bili kulturni konstrukti, ki so jih oblikovali etnografski, politični in zgodovinski premisleki med soočenjem z Drugim. S poudarjanjem različnih vrst virov in medijev, ki obravnavajo otomanske in ruske »nacionalne noše«, avtor pokaže, kako globoko so bili ti stereotipi zakoreninjeni in kako so prežemali tako pismeno kot nepismeno občinstvo. Ti etnični stereotipi so pogosto temeljili na prejšnjih literarnih konvencijah o določenih skupinah, npr. o stepskih ljudstvih v antiki. Vključeni so viri iz različnih tradicij, regij in jezikov, da je razvidna široka razširjenost takšnih podob po vsej Evropi. Osmani in Rusi so bili, tako kot druga (vzhodna) ljudstva, pogosto podvrženi orientalističnim upodobitvam. Kljub spremembam v modi in slogu skozi čas ter med družbenimi razredi so osrednji stereotipi o njih ostali relativno nespremenjeni. Od začetka šestnajstega do konca osemnajstega stoletja so oblačila, povezana z Rusi in Osmani, poudarjala iste ključne značilnosti: kaftan in krzno za Ruse ter turbane za Osmane. Ključne besede: etnični stereotipi, oblačila, Osmanski imperij, Rusija, zgodnji novi vek ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 473 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 SOURCES AND BIBLIOGRAPHY Alm, Mikael (2016): Making a Difference: Sartorial Practices and Social Order in Eighteenth-Century Sweden. Costume, 50, 42–62. American Psychological Association (2006): Resolution on Prejudice, Ste- reotypes, and Discrimination. Washington, DC, American Psychological Association. Anderson, Benedict (2006 [1983]): Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London, Verso. Armstrong, John Alexander (1982): Nations before Nationalism. Chapel Hill, University of North Carolina Press. Bagnovskaya, Nela (2015): Severia as a Historical-Geographic Concept. Annales. Series Historia et Sociologia, 25, 3, 425–432. Barthes, Roland (1957): Histoire et sociologie du Vêtement. Annales: Economies, sociétés, civilisations, 12, 3, 430–441. Barthes, Roland (2013): The Language of Fashion. London, Bloomsbury. Beller, Manfred & Joep Leerssen (eds.) (2007): Imagology: The Cultural Con- struction and Literary Representation of National Characters: A Critical Survey. Amsterdam, Rodopi. Bennassar, Bartolomé & Lucile Bennassar (1989): Les Chrétiens d’Allah: L’histoire extraordinaire des renégats (XVI–XVII siècles). Paris, Perin. Berckenmeyer, Paul Ludolf (1720 [1709]): Vermehrter curieuser Antiquarius, das ist: allerhand auserlesene geographische und historische Merckwürdigkeiten, so in denen europaeischen Ländern zu finden: aus berühmter Männer Reisen zusam- men getragen. Hamburg, Schiller & Kißner. Bernasconi, Gianenrico (2010): Einleitung. In: Bernasconi, Gianenrico (ed.): ‘Pictures in our head’: Fremd- und Eigenbilder in Europa. Berlin, Museum Eu- ropäischer Kulturen, 11–13. Blair, Ann (1992): Humanist Methods in Natural Philosophy: The Commonplace Book. Journal of the History of Ideas, 53, 4, 541–51. Bleichmar, Daniela (2021): The Cabinet and the World: Non-European Objects in Early Modern European Collections. Journal of the History of Collections, 33, 3, 1–11. Bloch, Marc (1954): The Historian’s Craft. London, Longwood Press. Bloch, Marc (1967 [1928]): A Contribution towards a Comparative History of Eu- ropean Societies. In: Bloch, Marc: Land and Work in Medieval Europe, Selected papers by Marc Bloch. New York, Harper & Row, 44–81. Boemus, Ioannes (1610): The Manners, Lawes, and Customes of all Nations. Lon- don, Francis Burton. Boemus, Johannes (1520): Omnium gentium mores leges et ritus. Augsburg, Grimm. Bolgar, Robert Ralph (1973): The Classical Heritage and Its Beneficiaries. Cam- bridge, Cambridge University Press. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 474 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 Brubaker, Rogers & Frederick Cooper (2000): Beyond ‘Identity’. Theory and Society, 29, 1, 1–47. Casals, Àngel (2021): Conflict and Constructing National Identity: Catalonia, 1516–1714. Acta Histriae, 29, 1, 1–20. Cross, Anthony G. (1985): The Russian Theme in English Literature, From the Sixteenth Century to 1980. Oxford, Oxford University Press. Darovec, Darko (2021): Slovenian Nation-Building Mythmaker: Fran Levstik’s Martin Krpan. Acta Histriae, 29, 3, 457–502. Desmarets, Jean de Saint-Sorlin & Stefano della Bella (1644): Jeu de la géogra- phie: jeu de cartes, estampe, représentant des régions et pays des quatre conti- nents. Paris, Jules Mazarin. Desmarets, Jean de Saint-Sorlin & Stefano della Bella (1698): Jeux historiques des rois de France, reines renommées, géographie et metamorphose. Paris, Nico- las Le Clerc et Florent Le Comte. Diderot, Denis (ed.) (1751–1772): Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sci- ences, des arts et des métiers. Paris, André le Breton et al. Dworski, Michał (2023): The Balkans as a Gateway to Polish Independence. The Face of the Balkan Policy of the Hôtel Lambert towards National Movements Forming within the Borders of the Ottoman Empire. Acta Histriae, 31, 1, 17–38. Dyserinck, Hugo (1966): Zum Problem der ‘images’ und ‘mirages’ und ihrer Untersuchung im Rahmen der Vergleichenden Literaturwissenschaft. Arcadia, Zeitschrift für vergleichende Literaturwissenschaft 1, 107–120. Dyserinck, Hugo (2014): Ausgewählte Schriften zur Vergleichenden Literaturwis- senschaft, ed. Elke Mehnert. Berlin, Frank & Timme. Einhard (1880 [ca. 817–836]): The Life of Charlemagne. New York, Harper & Brothers. Eismann, Wolfgang (1999): Der barbarische wilde Moskowit. Kontinuität und Wandel eines Stereotyps. In: Stanzel, Franz K. (ed.): Europäischer Völker- spiegel: Imagologisch-ethnographische Studien zu den Völkertafeln des frühen 18. Jahrhunderts. Heidelberg, Universitätsverlag Winter GmbH, 283–297. Engelbrecht, Martin (1730): Laconicum Europae Speculum. Augsburg. Erasmus, Desiderius (1520): Adagiorum chiliades quatuor, centuriaeque totidem. Venice, Aldo Manuzio & Andrea Torresano. Faivre, Antoine (1994): Access to Western Esotericism. Albany (NY), State Uni- versity of New York Press. Gellner, Ernest (1983): Nations and Nationalism. Oxford, Blackwell. Hartley, Janet M. (1992): Is Russia Part of Europe? Russian Perceptions of Europe in the Reign of Alexander I. Cahiers du monde russe et soviétique, 33, 4, 369–385. Herberstein, Sigismund von (1560): Gratae posteritati Sigismundus Liber Baro in Herberstain. Vienna, Raphael Hofhalter. Hobsbawm, Eric & Terence Ranger (eds.) (1983): The Invention of Tradition. Cambridge, Cambridge University Press. Hodgen, Margaret (1953): Johann Boemus: An Early Anthropologist. American Anthropologist, 55, 2, 284–294. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 475 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 Hodgen, Margaret T. (1964): Early Anthropology in the Sixteenth and Seventeenth Centuries. Philadelphia, University of Pennsylvania Press. Hotman, Jean (1603): The Ambassador. London, James Shaw. Howard, Douglas A. (2017): A History of the Ottoman Empire. Cambridge, Cam- bridge University Press. Hroch, Miroslav (1968): Die Vorkämpfer der nationalen Bewegung bei den kleinen Völkern Europas: Eine vergleichende Analyse zur gesellschaftlichen Schichtung der patriotischen Gruppen. Prague, Univerzita Karlova. Hume, David (1758): Of National Characters. In: Hume, David (ed.): Essays, Moral and Political. London, A. Millar and A. Kincaid, 267–288. Hutchinson, John (1987): The Dynamics of Cultural Nationalism: The Gaelic Revival and the Creation of the Irish Nation State. London, Unwin Hyman. İnalcık, Halil & Donald Quataert (eds.) (1994): An Economic and Social History of the Ottoman Empire, 1300–1914. Cambridge, Cambridge University Press. Inquisición (1670): Reference no. 1824, Exp. 14: Proceso de fe de Gaspar de los Reyes. https://pares.mcu.es/ParesBusquedas20/catalogo/show/3552173?nm. (last access: 2025-10-20). Janžekovič, Izidor (2019): The Balance of Power in the Renaissance. History of Political Thought, XL, 4, 607–630. Janžekovič, Izidor (2020): The Rise of State Navies in the Early Seventeenth Century: A Historiographical Study. Journal for Maritime Research, 22, 1–2, 183–208. Janžekovič, Izidor (2021): Etnični ‘stereotipi’ v zgodnjenovoveški Evropi: ruska in turška narodna noša. Zgodovinski časopis, 75, 3–4, 390–421. Janžekovič, Izidor (2021): Ravnotežje moči od vestfalskega miru (1648) do utre- chtskega miru (1713). Annales, Series Historia et Sociologia, 31, 2, 271–294. Janžekovič, Izidor (2022): Zgodnjenovoveški etnični ‘stereotipi’ v Evropi na pri- meru oblačil za Ruse in Turke. In: Kočevar, Vanja (ed.): Kolektivne identitete skozi prizmo zgodovine dolgega trajanja: slovenski pogledi. Ljubljana, Založba ZRC, 233–277. Janžekovič, Izidor (2023): The Balance of Power from the Thirty Years’ War and the Peace of Westphalia (1648) to the War of the Spanish Succession and the Peace of Utrecht (1713). History of European Ideas, 49, 3, 561–579. Janžekovič, Izidor (2024): Ethnic ‘Stereotypes’ in Early Modern Europe: Russian and Ottoman National Costumes. History and Anthropology, 35, 3, 500–524. Janžekovič, Izidor (2024): The Balance of Sea Power in the Early Modern Era: The Anglo-Dutch Wars (1652–1674). International Journal of Maritime History, 36, 4, 799–824. Janžekovič, Izidor (2025): No Escaping Brutal Reality: The Death Penalty in Early Modern Utopias. History of European Ideas, 51, 4, 711–738. Jasienski, Adam (2014): A Savage Magnificence: Ottomanizing Fashion and the Politics of Display in Early Modern East-Central Europe. Muqarnas: An Annual on the Visual Cultures of the Islamic World, 31, 1, 173–205. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 476 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 Johnson, Samuel (1755): A Dictionary of the English Language. London, J. and P. Knapton. Jurić Pahor, Marija (2015): Od starih k novim imaginarijem pripadanja: nacion- alna in etnična identiteta onkraj binarnih o/pozicij. Annales, Series Historia et Sociologia, 25, 1, 183–196. Kappeler, Andreas (1992): Russland als Vielvölkerreich: Entstehung, Geschichte, Zerfall. München, Beck. Knight, Jeffrey Todd (2013): Bound to Read: Compilations, Collections, and the Making of Renaissance Literature. Philadelphia, University of Pennsylvania Press. Kopelew, Lew (1985): Fremdenbilder in Geschichte und Gegewart. In: Keller, Mechthild (ed.): Russen und Russland aus deutscher Sicht, 9.–17. Jahrhundert. München, Fink. Lieven, Dominic (2000): Empire: The Russian Empire and Its Rivals. New Haven, Yale University Press. Lippmann, Walter (1922): Public Opinion. New York, Harcourt, Brace and Com- pany. Makuc, Neva (2015): Italijanski patriotizem in deželna zavest: odnos novoveške italijanske intelektualne elite do ljudstev brez neposredne rimske tradicije. Acta Histriae, 23, 1, 17–28. Maxwell, Alexander (2014): Patriots Against Fashion: Clothing and Nationalism in Europe’s Age of Revolutions. Basingstoke, Palgrave Macmillan. Maxwell, Alexander (2021): Analyzing Nationalized Clothing: Nationalism Theory Meets Fashion Studies. National Identities, 23, 1, 1–14. Meyer, Maurits de (1962): De volks- en kinderprent in de Nederlanden van de 15e tot de 20e eeuw. Antwerpen, Standaard. Mezeg, Adriana & Tanja Žigon (2023): ‘A Carniolan also Learns Latin and French at Grammar School’: France in the Light of the Articles of the Ljubljana Ger- man Weekly Newspaper for Benefit and Amusement. Annales, Series Historia et Sociologia 33, 2, 299–314. Mitchell, William J. Thomas (2005): What do Pictures want? The Lives and Loves of Images. Chicago, Chicago University Press. Mlakar, Anja (2022): Valuable Ancient Remnants and Superstitious Foolishness: Religiosity, Nationalism, and Enchantment in 19th Century Slovenian Folklore. Acta Histriae, 30, 3, 681–708. Mlakar, Anja (2023): Superstition, Nationalism, and the Slovenian religious land- scape of the 19th Century. Annales, Series Historia et Sociologia 33, 4, 655–672. Moss, Ann (1996): Printed Commonplace-Books and the Structuring of Renais- sance Thought. Oxford, Clarendon Press. O’Donoghue, Freeman M. (1901): Catalogue of the Collection of Playing Cards Bequeathed to the Trustees of the British Museum. London, Longmans & Co. OED (Oxford English Dictionary) – S.v. stereotype. https://www.oed.com/view/ Entry/189956. (last access: 2025-10-20). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 477 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 Oortman (1794–1804): Rijksmuseum. https://www.rijksmuseum.nl/nl/collectie/ RP-P-OB-84.284. (last access: 2025-08-27). Parlett, David (1990): The Oxford Guide to Card Games. Oxford, Oxford Univer- sity Press. Parlett, David (1992): A Dictionary of Card Games. Oxford, Oxford University Press. Piirimäe, Pärtel (2007): Russia, the Turks and Europe: Legitimation of War and the Formation of European Identity in the Early Modern Period. Journal of Early Modern History 11, 1–2, 63–86. Poe, Marshall (2000): A People Born to Slavery: Russia in Early Modern European Ethnography, 1476–1748. Ithaca (NY), Cornell University Press. Quataert, Donald (1997): Clothing Laws, State, and Society in the Ottoman Empire, 1720–1829. International Journal of Middle East Studies, 29, 3, 403–425. Rålamb, Claes (1600): Rålamb Book of Costumes. Richards, Jennifer (2013): Commonplacing and Prose Writing: William Baldwin and Robert Burton. In: Hadfield, Andrew (ed.): The Oxford Handbook of English Prose, 1500–1640. Oxford, Oxford University Press, 43–58. Sander-Faes, Stephan (2025): Crime, Enlightenment, and Punishment: Bureaucrat- ic and Scientific Change in Habsburg Austria, 1750s–1820s. London, Routledge. Scarce, Jennifer (1988): Principles of Ottoman Turkish Costume. Costume, 22, 1, 144–167. Schüttpelz, Erhard (1998): Humor. In: Ueding, Gert (ed.): Historisches Wörter- buch der Rhetorik, Vol. 4. Niemeyer, Tübingen, 86–98. Smith, Anthony D. (1986): The Ethnic Origins of Nations. Oxford, Basil Blackwell. Stanzel, Franz K. (1974): Der literarische Aspekt unserer Vorstellungen vom Charakter fremder Völker. Anzeiger der phil.-hist. Klasse der Österr. Akademie der Wissenschaften, 111, 63–82. Stanzel, Franz K. (1995): National Stereotypes in Literature. In: Zacharasiewicz, Waldemar (ed.): Images of Central Europe in Traveloques and Fiction by North American Writers. Tübingen, Stauffenburg, 1–9. Stanzel, Franz K. (1998): Europäer – ein imagologischer Essay. Heidelberg, Carl Winter. Stanzel, Franz K. (ed.) (1999): Europäischer Völkerspiegel: Imagologisch-ethnog- raphische Studien zu den Völkertafeln des frühen 18. Jahrhunderts. Heidelberg, Carl Winter. Steirische Völkertafel – Volkskundemuseum Wien: https://www.volkskundemu- seum.at/onlinesammlungen/oemv30905. (last access: 2025-08-15). Suny, Ronald G. & Valerie Kivelson (2017): Russia’s Empires. Oxford – New York, Oxford University Press. Syndram, Karl U. (1991): The Aesthetics of Alterity: Literature and the Imagologi- cal Approach. In: Leerssen, Joep & Meeno Spiering (eds.): National Identity – Symbol and Representation. Amsterdam, Rodopi, 177–191. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 478 Izidor JANŽEKOVIČ: EARLY MODERN OTTOMAN AND RUSSIAN CLOTHING THROUGH ETHNIC STEREOTYPES ..., 453–478 Vecellio, Cesare (1590): Degli habiti antichi et moderni di diverse parti del mondo, libri due. Venice, Damian Zenaro. Vecellio, Cesare (1598): Habiti antichi et moderni di tutto il mondo di nuovo ac- cresciuti di molte figure. Venice, Giovanni Bernardo Sessa. Vojičić-Komatina, Olga & Saša Simović (2025): Mediteransko-britanski kulturni kod u poetikama renesansnih pjesnika Džora Držića i Lodovika Paskvalića. An- nales, Series Historia et Sociologia, 35, 1, 57–70. Wagner, Enrico (2018): Die Nationaltrachtdebatte im 18. und 19. Jahrhundert. Motivation und Durchsetzung einer nationalen Kleidertracht in Schweden, Deutschland und Dänemark. Berlin, LIT Verlag. Webster, Noah (1828): American Dictionary of the English Language. New York, S. Converse. Wicqufort, Abraham de (1716): The Embassador and his Functions. London, Bernard Lintott. Zedler, Johann Heinrich (1731–1754): Grosses vollständiges Universal-Lexicon aller Wissenschafften und Künste. Leipzig, Jacob August Franckenstein et al. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 479 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE IN EARLY MODERN BARCELONA (1629–51) Víctor J. JURADO RIBA University of Barcelona, c/Montalegre, 6, Ciutat Vella, 08001 Barcelona, Spain e-mail: vjuradoriba@ub.edu ABSTRACT Foreigners were a target of plague prevention policies in the early modern period. The implementation of mechanisms such as city lockdowns, health passes or quarantines was a standard procedure in the prevention of epidemics entering cities. This study examines Barcelona’s response to both foreign and local outbreaks, with a particular focus on the preventive mechanisms applied to foreigners. An analysis of plague prevention measures between 1629 and 1656 allows us to systematise how information was gathered, study certain behaviours, what restrictions and exceptions were imposed, and the overall strategies to keep the plague from reaching Barcelona. Keywords: Barcelona, plague, prevention, Consell de Cent, health GLI STRANIERI E LA PREVENZIONE DELLA PESTE NELLA BARCELLONA MODERNA SINTESI Gli stranieri rappresentavano un obiettivo centrale delle politiche di prevenzione della peste durante l’epoca moderna. L’adozione di misure quali la chiusura delle città, i bollette di sanità e le quarantene costituiva una prassi consolidata per im- pedire l’ingresso delle epidemie nei centri urbani. In questo studio analizziamo le strategie adottate dalla città di Barcellona di fronte alle epidemie, sia di origine esterna che catalana, con particolare attenzione ai meccanismi preventivi applicati agli stranieri. L’esame delle misure attuate tra il 1629 e il 1656 consente di siste- matizzare le modalità di raccolta delle informazioni, i comportamenti adottati, le limitazioni imposte, le proibizioni, le eccezioni e, in generale, le strategie volte a impedire l’ingresso della peste a Barcellona. Parole chiave: Barcellona, peste, prevenzione, Consell de Cent, salute Received: 2025-02-02 DOI 10.19233/AH.2025.19 ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 480 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 INTRODUCTION1 The control of epidemics in early modern cities was of great importance because of the impact they had on public health. The introduction of a plague epi- demic into an urban centre could have catastrophic demographic consequences, with mortality rates exceeding fifty percent, often exacerbated by early modern treatments. Extensive research has been conducted in England, particularly Lon- don (Newman, 2012; Newton, 2018; Slack, 1985; Udale, 2022), but also Italy (Cipolla, 1976; 1981; Palmer, 1978; Henderson, 2019;2020; Alfani, 2013), Den- mark (Christensen, 2003), these texts were produced from both the perspective of prevention and from action once the epidemic had been declared. Barcelona has also been the focus of significant historiographical research on its plague outbreaks, particularly through the studies of José Luis Betrán. The city main- tained a more or less constant relationship with the plague from the late Middle Ages onward. If we consider only the outbreaks that affected Barcelona after the Black Death (Günzberg Moll, 1989, 18–22) and its social impact (Arrizabalaga, 1991), there are twenty-one recorded epidemics between 1362 and 1589 (Betrán Moya, 2023, 223). The epidemic of 1589–1590, the last before those examined in this study, had a significant impact (Corteguera, 2005, 140–143). Despite the city’s efforts to contain the outbreak as soon as reports surfaced, the plague struck Barcelona with devastat- ing force. Mortality estimates vary widely, ranging from 11,723 deaths (Smith, 1936, 86) to more than 22,000, as cited by Núria Sales in Segles de la decadència (Sales, 1989, 254), based on some improvised calculations. As a result, every possible measure had to be taken to prevent the plague from entering the city. The seventeenth century provides several epidemics that allow us to observe and systematise the actions of the Consell de Cent2 in controlling access to Barcelona, making every effort to prevent the arrival of infected individuals or contaminated clothing. Based primarily on the documentation generated by the municipal government itself, this study will categorise the municipal government’s preventive measures concerning foreigners during the successive plague outbreaks between 1628 and 1656. Regarding foreign epi- demics, particular attention will be given to those that affected the Mediterranean region between 1628 and 1631, as well as the Naples outbreak of 1656.3 For those impacting Catalonia, including Barcelona itself, this study will consider the plagues of Regencós in 1629 and Tortosa in 1650. The Great Plague of London (1665–66), distant from a Catalan perspective, will be mentioned only in passing. Henderson categorised plague responses into ‘containment, mitigation, quaran- tine,’ depending on whether the goal was to prevent the plague’s arrival or alleviate 1 This article is based upon work from the COST Action CA22149 Research Network for Interdiciplinary Studies of Transhistorical Deliberative Democracy (CHANGECODE), supported by COST (European Cooperation in Science and Technology). 2 Name of the municipal government institution of Barcelona, from the thirteenth century to 1714. 3 For a scientific and technical view of this mortality cf. Dean et al. (2018, 1304–1309). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 481 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 its impact (Henderson, 2020) or the three points outlined by Palmer: preventing its origin in Venice, its importation, or its spread within the city (Palmer, 1978, 123). This study will focus on preventive action outside the city, which ranged from sealing off houses where infections were detected – similar to practices described in London by Newman (2012, 812) – to more symbolic actions aimed at reinforcing moral rectitude within the city. It was common practice to shut down gambling houses or brothels (AHCB, reg. delib., 159, fol. 323r), reflecting the classical perception of plague as divine retribution. In 1632, the viceroy even invoked the Generalitat’s cooperation in border control by declaring, ‘the plague was akin to war, a celestial war.’ (Sans i Travé, 1999, 399). This standard measure – also used in London (Slack, 1985, 305) – will be set aside in favour of examining preventive actions outside the city walls and the targeting of foreigners as potential contagion sources. This study on Barcelona follows the framework established by Betrán’s ex- tensive scholarship, particularly his notable work La peste en la Barcelona de los Austrias (1996). Furthermore, through meticulous archival research in Bar- celona’s municipal records, it will compare the strategies enacted by the Consell de Cent with those of other major European cities – such as Venice, Florence, and London. This comparative approach will determine whether the preventive measures taken in this Mediterranean capital aligned with or diverged from those of other leading early modern European urban centres. BETWEEN RECEIVING NEWS AND THE CITY LOCKDOWN The Value of International Intelligence It is challenging to comprehend the mechanisms employed by the Consell de Cent to prevent the entry of plague into Barcelona – ranging from information gathering to blockades, arrests, and quarantines – without first considering the extent of its jurisdiction. As Esteve Gilabert Bruniquer described in Chapter 28 of his Relació Sumària: The councillors of Barcelona are responsible for the guard and custody of the city, exercising jurisdiction over all persons, clothing, and goods in times of plague, or whenever there are reports or suspicions of contagious disease. They issue proclamations under penalty of death, erect gallows before the city gates, and have the authority to detain, investigate, and judge such matters, proceeding jurisdictionally without any limitation (Bruniquer, 1885, 60). Barcelona’s public health measures operated in phases, gradually tightening restrictions on movement and trade based on the severity and proximity of the epidemic. This is clearly reflected in the numerous public proclamations issued upon the confirmation of plague outbreaks, the majority of which focused on limiting commercial and personal contact with the outside world (AHCB, reg. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 482 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 ord., 28, fol. 77v–84v). The primary concern was obtaining accurate information for public safety, as Palmer highlights with Venice’s contacts with Constantinople (Palmer, 1978, 133). While seemingly obvious, reliable data on the health status of trading regions and towns was essential to prevent outbreaks. The Consell de Cent recognised this, understanding the difficulty of closing off a large city like Barcelona and the potential economic impact. Thus, knowledge of external events was vital, gathered through Barcelona’s agents, the royal court in Madrid, or arriving merchants and sailors. When a plague outbreak was declared, authorities banned trade with af- fected regions – with ships that had stopped in those areas – closed city gates, posted guards, and established quarantines for people and goods. To facilitate this process, Barcelona maintained a network of relationships and ensured the smooth flow of communication. The two main cities relied upon for this purpose were Perpignan and Girona. The former served as the true gateway to France and the principal channel of information from Narbonne (Betrán Moya, 1996, 264). Moreover, commercial contacts across the Pyrenees were a constant (salt, horses and mules, oil…). It was a much more dynamic area than it seemed and a proper network for muleteers, as demonstrated by the studies of Patrici Pojada (2012, 29–48; 2021, 53–85). We can clearly establish how news of foreign contagions reached Barcelo- na and its immediate impact. Implementing specific measures and restrictions was much more difficult when it came to foreign outbreaks, often resulting in the blocking of trade with entire countries. For instance, on 13 December 1628, it was reported, ‘in the city of Narbonne, houses had been closed due to the plague’ (AHCB, reg. delib., 138, fol. 10v). A few months later, the channels of communication were widened. On 22 March 1629, the viceroy announced that the consuls of Perpignan had reported that the ‘contagious disease’ was worsening in Toulouse and that they were prepared to ‘burn part of the town to save the rest,’4 while the situation in Narbonne was also deteriorating considerably (AHCB, reg. delib., 138, fol. 80v). Upon learning of the situation in southern France and seeking confirmation, a message was sent to Don Fèlix Malendrich, captain of the castle of Salses, located directly on the French border. In their deliberations on 24 April 1629, officials stated that Malendrich would need to report on areas in France with confirmed out- breaks and send updates as necessary if new cases arose (AHCB, reg. delib., 138, fol. 104v). Moreover, just as they approved easing restrictions and other expenses in August 1629 (AHCB, reg. delib., 138, fol. 164v), a letter arrived from Perpig- nan warning that the plague had spread to Arles in Provence and other parts of France (AHCB, reg. delib., 138, fol. 170r). Only ten days later, on 25 August, it was noted, ‘according to reports from various reliable sources, the plague 4 All the documents transcribed are originally in Catalan or Spanish. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 483 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 in France is worsening so severely that it has engulfed most of Languedoc and Provence, reaching the border of Catalonia’ (AHCB, reg. delib., 138, fol. 178v). From that point onward, authorities reinforced the closure of city gates and restricted access to Barcelona.5 As we will see, trade with France was halted, and entry from the French was prohibited. The flow of information remained constant, especially in Catalonia – Perpignan’s consuls reported plague deaths in Thuir on 7 June 1630 (AHCB, reg. delib., 139, fol. 138v), by 13 February 1650, letters were sent to all cities, towns, and settlements ‘as had been done in similar circumstances’ to report the plague in Tortosa (AHCB, reg. delib., 159, fol. 107v). When the Naples epidemic of 1656 was declared, Barcelona’s response was similar. The difficult decade of the 1650s, marked by plagues and the challenge of controlling them in Catalonia, led to more rapid implementation of meas- ures. In March 1656, authorities used ship captains to gather health updates from the Kingdom of Sardinia (AHCB, reg. delib., 165, fol. 99v), but by June, they had banned entry to vessels arriving from Cairo and Alexandria.6 Officials also urged vigilance and restricted trade with ships from Naples, Livorno, Nice or Sicily (AHCB, reg. delib., 165, fol. 162v). However, the final warning about the plague in Naples came from the consul in Genoa, who reported the situation there (AHCB, reg. delib., 165, fol. 195v–196r). Immediately, Barcelona asked the viceroy to alert all the towns and cities in Catalonia, ordering them to ‘refuse entry to any galleys, ships, boats or other vessels coming from Naples, Sardinia, Civitavecchia, Berganto or any other areas with confirmed or sus- pected plague’ (AHCB, reg. delib., 165, fol. 198v). On 24 July 1656, a general alert was issued. Another example is the Great Plague of London, which had limited repercus- sions in Barcelona. Far more significant was the August 1665 report from Pagan Doria, governor of Genoa’s galleys, that ‘five or six people were dying daily from contagion’ (AHCB, reg. delib., 174, fol. 175v–176r) just a league from Toulon, compared to the September warnings about London’s plague (AHCB, reg. delib., 174, fol. 187r). Months earlier, in March 1665, Marseille had been the focus of concern, with the authorities requesting health passes and sailors from two ships arriving from there (AHCB, reg. delib., 174, fol. 55r). Trade with England was banned then, and warnings persisted throughout the year. By August 1666, the ban extended to trade with Boulogne, England, Bruges, Nieuwpoort and Dunkirk. Violators faced the death penalty, and their goods and ships were burned (AHCB, reg. delib., 175, fol. 209r) – measures similar to 5 For this same plague, we have a quite similar description from the Florentine (Henderson, 2019, 25–27) and Danish perspectives (Christensen, 2003, 437–438). 6 In fact, it was the first ban for all cities. As Palmer explains in the case of Venice, ‘once an area was known to be infected, it was possible for Venice to place it under a ban prohibiting travel to and from the area including commercial relations’ (Palmer, 1978, 134). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 484 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 those described by Cipolla or Palmer for the fifteenth century (Cipolla, 1976, 28; Palmer, 1978, 156–160). Information about the plague reached the munici- pal government of Barcelona via the viceroy’s court.7 As Betrán Moya points out, in a premodern society – where scientific un- derstanding of the plague was still lacking and would only emerge in the late nineteenth century with Alexandre Yersin – plague containment was more of a political than medical matter (Betrán Moya, 2023, 224).8 When the threat of plague was confirmed in neighbouring regions, Barcelona activated its political and control mechanisms. The city government mobilised the Dotzena de morbo (‘Dozen of Disease’ in original Catalan), a commission charged with deliberating and deciding on public health matters – a body grown from an initial membership of eight (Betrán Moya, 1993). Their work, alongside that of the Consell de Cent’s councillors, accelerated preventive decision-making to contain the spread of disease. Municipal containment teams – modelled after Italian systems (Cipolla, 1986, 13–25) – went far beyond this: health officials (morber9), plague wardens, port guards, gatekeepers, physicians, surgeons… all operated under the jurisdic- tion and supervision of the municipal authorities. In this sense, tensions between Catalan governing bodies (the Consell de Cent versus the Diputació del General) also played out through jurisdictional disputes. One such example occurred in January 1630. While it is true that the Generalitat had no authority over municipal policy, the city councillors ordered a general inspection of clothing in all the city’s shops. Since textiles fell under the jurisdiction of the Generalitat, it filed a formal complaint. The municipality justified the measure by citing ‘the threat of the plague’ and their suspicion that infected fabrics might be present, insisting that their sole intention was to burn any contaminated materials found (Sans i Travé, 1999, 304). The Plague within Catalonia: Dispatch of Physicians, Information and Prevention When the plague appeared in Catalan territory, the Consell de Cent increased its control and information measures.10 Barcelona’s leadership extended its influence, using its political authority to force neighbouring towns to impose restrictions (under threat of losing trade rights with the capital), sending physi- cians to verify outbreaks, and pressuring the viceroy to enforce broader trade 7 For the total number of reports of contagion received by Barcelona between 1458 and 1678 cf. Betrán Moya (1996, 266–268). 8 This becomes especially clear when compared to later quarantine measures, such as those described by Pere Salas Vives (2002, 55–82) for the case of Mallorca, and the number of state and municipal political actors involved in them. 9 A public official tasked with monitoring public health, particularly contagious diseases. 10 This text focuses on Barcelona, but there are studies on other Catalan cities such as Lleida (Roca Cabau, 2018, 15–39; 2020, 7–38) or Tarragona (Solà Colomer, 2021, 273–312). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 485 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 and movement restrictions across Catalonia. Two declared plagues illustrate this: the successfully contained 1629 outbreak in Regencós and the 1650 outbreak in Tortosa – which was not stopped. The first suspicion of contagion in Regencós arose on 12 December 1629. A complex mechanism was immediately implemented to protect Barcelona: the vegu- ers11 were instructed to refuse entry to anyone from the affected areas without a health pass.12 Even those arriving from neighbouring villages had to present these documents (AHCB, reg. delib., 139, fol. 10r–v), as described by the English travel- ler Fynes Moryson as ‘this paper is vulgarly called Bolletino della sanità;13 and if any man want it, he is shut up in the Lazareto, or pest-house, forty days, till it appeare he is healthfull’ (Bamji, 2019, 441). As Henderson described in his Florence Under Siege, for a health pass to be considered valid in the Italian case, it had to contain the following information: In order to assess the validity of the pass they had to ascertain that it con- tained the person’s name, father’s name and surname, the place of origin and an attestation that they had been resident there for at least 22 days, along with an account of the places they had passed through, and where they had entered the Tuscan state (Henderson, 2019, 27). It should be noted that the first news reports were always general in nature. For Regencós, a small town in Girona’s Empordà region, officials stated only that ‘at the Regencós site, within the territory of Begur Castle, in the diocese of Girona in the Empordà, in the house of T. Masó, three or four people had died from a certain contagious illness with some bizarre lumps’ (AHCB, reg. delib., 139, fol. 11v). That same day, a letter from Mataró’s magistrates traced the outbreak to the same source: Regencós. To verify the claims, the Consell dispatched physician Joan Francesc Rossell and surgeon Onofre Soler,14 whose confirmation of the plague alarmed Girona’s officials (AHCB, reg. delib., 139, fol. 20v). For further confirmation, a second team – physician Joan Pau March Stalpí and surgeon Pere Bosch – was sent to conduct physical examinations. Their conclusion was unequivocal: ‘the disease in these areas is undoubtedly the plague’ (AHCB, reg. delib., 139, 25v–26r). Strict measures followed swiftly. The 1650 Tortosa outbreak followed a similar pattern. While the one from Regencós had been imported from abroad, presumably through Lloret de Mar 11 Veguers were the district leaders of the highest-level regional division of Catalonia, a vegueria. 12 This refers to the system of printed documents certifying the good health of the traveller’s place of origin, including his name and, typically, a brief description. Their use began in the Duchy of Milan in the fifteenth century and spread to other territories during the sixteenth century (Palmer, 1978, 137; Cipolla, 1976, 25–29). 13 In this text the standardised term ‘health pass’ is used, but in the original Catalan it appears as Botlleta de salut, a very similar term to the Italian described here. 14 With a daily wage of four pounds and four sous (Betrán Moya, 1996, 271) ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 486 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 and some French fabrics (AHCB, reg. delib., 139, fol. 26r), the one from Tortosa had arrived from the south. Its spread to different parts of Spain can be traced from Alicante, where it was found in 1647 (Nadal, 1973, 41–43). Reports emerged that ‘in three or four houses in Tortosa, several people had died from a contagious plague disease’ (AHCB, reg. delib., 159, fol. 104v). The Consell appointed physician March Jalpí and surgeon Joan Mates to investigate, instructing them to relay updates immediately via courier if new information arose en route (AHCB, reg. delib., 159, fol. 104v). Unlike foreign outbreaks, firsthand assessments by Consell-appointed experts were critical to determin- ing the threat level, particularly in confirming whether deaths stemmed from plague. This intelligence-gathering often transcended formal political channels. For instance, a Capuchin friar in Tortosa informed the Provincial Vicar of Barce- lona’s Capuchin Monastery about the outbreak (AHCB, reg. delib., 159, fol. 105r), prompting swift communication to civic authorities. Similarly, on 30 May 1650 (Clara, 1982), a private citizen in Girona, ‘zealous for the common good of the homeland,’ sent a letter warning of plague in the city. Barcelona immediately sent physicians Dimas Vileta and Lluís Mora to verify the claims (AHCB, reg. delib., 159, fol. 234r). When their initial assessment doubted that it was the plague (no sie specie de mal contagiós de peste) (AHCB, reg. delib., 159, fol. 245r), additional experts – Joan Argila and Jaume Teixidor (Betrán Moya, 2012, 269) – were hired at 400 pounds each to corroborate (AHCB, reg. delib., 159, fol. 329r). Once contagions were confirmed, the dispatched physicians underwent their own quarantine. Those sent to Regencós were isolated for forty days in a private tower in Horta near Barcelona(AHCB, reg. delib., 139, 63r–63v). For Tortosa, messengers were ordered to return on 22 February 1650, but had to quarantine before re-entering Barcelona (AHCB, reg. delib., 159, fol. 113r). The ones dispatched to Girona were quarantined in a tower owned by a Dr Argila outside the city – a stark illustration of class disparities in quarantine conditions. To prevent contact between the tower’s resident farmer and the quarantined, the Consell stationed guards as a precaution against both contagion and potential issues (AHCB, reg. delib., 159, fol. 305r). The First Perimeter of Lockdown: Closing the City Walls Faced with these challenges, one of the Barcelona government’s initial ac- tions was to shut the city gates and increase security at those that remained open. The logic behind closing gates and bolstering guards was clear: fewer entry points meant tighter control. This was standard practice during all plague decrees in Barcelona at the time. Following the first reports of contagion in Narbonne and Toulouse in December 1628, the Consell de Cent ordered both the construction of barracks for gate guards and the installation of gallows (AHCB, ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 487 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 reg. delib., 138, fol. 10v) – a stark symbol of institutional authority and juris- dictional power, and the ability to administer justice in all matters pertaining to health.15 It was during this 1629 outbreak16 that the government codified protocols for gate guards and their oversight. By April 1629, the morber was instructed to ensure guards maintained strict vigilance, while two members of the aforemen- tioned dotzena de morbo were to inspect the gates regularly (AHCB, reg. delib., 138, fol. 104v). Initially vague, these measures grew more detailed by 7 May 1629. Guards complained that two-day shifts forced them to neglect their own livelihoods, prompting a reduction to one-day rotations. Another issue arose over early morn- ing shifts: gate keys were held by gatekeepers, who kept them at home. To resolve 15 For another example of a city with a Mediterranean leaning, namely the actions of the Senate in Milan, cf. Di Renzo Villata (2011, 419–452). 16 The epidemic also had a Catalan outbreak in Regencós (and Begur more broadly), which justified the en- forcement of strict population controls. Fig. 1: Walls of Barcelona, with its bastions and gateways in 1714 (Carta Arqueològica de Barcelona). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 488 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 this, shifts began at midday instead. Keys were entrusted to the highest-ranking guard of each shift, following a strict social hierarchy: militar (in Catalan nomen- clature, a person with noble privilege), citizen, merchant, artisan, or labourer. Penalties for tardiness or absence varied by status: 60 sous17 for nobles or citi- zens, 40 for merchants, and 20 for artisans or labourers (AHCB, reg. delib., 138, fol. 115v). On a practical level, the city gates were to be opened daily to allow farmers with fields outside the walls to tend to their land while preventing crowds that could let the sick slip in unnoticed. A warning bell would ring one hour before closure. No one without a health pass from their place of origin was permitted entry. The gate of Sant Daniel was also ordered shut (AHCB, reg. delib., 138, fol. 116r) – a measure reminiscent of Michel de Montaigne’s infamous exclu- sion from Verona during a plague. Lockdown measures escalated rapidly. By 13 May 1629, with confirmed re- ports of worsening outbreaks near Narbonne, the Portal de l’Àngel was closed, leaving only Sant Antoni, Portal Nou, and Portal de Mar open (AHCB, reg. delib., 138, fol. 121v). Foreigners – especially the French, even those with passes – were explicitly barred, including beggars and vagrants.18 Guards from closed gates were reassigned to open ones. Farmers were required to submit lists of workers exiting daily to ensure their return (AHCB, reg. delib., 138, fol. 122r). Practical innovations emerged: guards at Sant Antoni and Portal Nou issued lead tokens stamped with the date to those leaving the city. Without returning the same day with the token, re-entry was denied (AHCB, reg. delib., 139, fol. 27v). A similar system was imposed in 1651 during Barcelona’s plague (Betrán Moya, 1990; 2024), with those exiting marked to prevent unauthorised return (AHCB, reg. ord., 33, fol. 14r). This model of gate closures, guard reinforcement, and movement control became a recurring strategy to deal with plagues and other sanitary proto- cols. By April 1650, during the Tortosa plague, only Portal de l’Àngel and Portal de Mar remained open (AHCB, reg. delib., 159, fol. 183v) – a shift from 1629 that sparked fresh complaints. Many farmers from Sant Antoni and Portal Nou protested, as the closures forced them to detour through crowded inner streets (AHCB, reg. delib., 159, fol. 357r) – that could also be filled with the sick, exacerbating tensions between public health needs and economic livelihoods. 17 Catalan currency (one pound = 20 sous) official equivalents: in coins from other regions, one ducat = 24 sous and one florin = 17 sous (Ventura, 1984, 441). 18 Measures against the poor enacted in Barcelona are similar to what other authors have pointed out. Based on Pullan’s (1999, 101–124) study, Henderson also states that the authorities used the disease as a justification to take measures against the poor members of society (Henderson, 2019, 25). Slack went further, saying that the ‘public health programme’ in Norwich in 1603 was ‘de- signed with the poor in mind’ (Slack, 1985, 306). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 489 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 Establishing a Sanitary Perimeter: The Deployment Beyond the City Walls We have examined the standard measures for controlling city access for foreigners and locals. Limiting entry to specific gates allowed thorough health pass checks and reduced infection risks. Beyond gate closures, the Consell de Cent enacted broader strategies, showcasing its jurisdictional reach. It was un- able to enforce closures of mountain passes, nor did it have the capacity to extend beyond municipal boundaries, for it lacked the capacity to deploy troops outside the walls to patrol the passes and limit trade, as Florence did during the same epidemic in the summer of 1630 (Henderson, 2019, 27). Nevertheless, the Consell de Cent had other preventive mechanisms at its disposal. In 1629, with plague confirmed in southern France and Regencós, a secondary perimeter was established outside Barcelona – a next line of defence to complement the city gates. This outer perimeter served as a first line of defence, as a first filter, working with the gate inspections to ensure the popula- tion’s safety. We will first examine the outermost checkpoints from the perspective of the city. These were intended to create a perimeter blockade, acting as a sanitary filter to reinforce internal security. With the blockade of external passes and at Fig. 2: External perimeter for access control to Barcelona established during the 1629–30 plague. Land-based controls are in green, maritime controls in blue. Detail from the map La Catalogne, dédiée au Roy, by Placide de Sainte-Hélène, 1707 (BnF Gallica). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 490 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 sea, the perimeter could be easily established, primarily due to the concentration of transportation through these channels, just as Palmer described in the case of Venice and the Adriatic (Palmer, 1978, 136). This involved checkpoints at key transit points: two for land trade and travellers (Hospitalet and La Trinitat) and two for maritime traffic (Montgat and Cap del Moll, the harbour entrance). The checkpoints at Montgat, La Trinitat, and Hospitalet shared clear directives. Guards were issued stamps bearing the cross of Santa Eulalia19 (marked B X A), with additional letters denoting their location: S for Spitalet (Hospitalet), T for Trinitat, and M for Montgat. These seals had to be distributed to each of the guards so that they could stamp the health passes they deemed to be correctly issued – each stamp included the date and the guard’s name. This is reminiscent of what Bamji said about patents and using images or prints ‘aimed to make the creation of fraudulent copies more difficult, since it was harder to reproduce a woodcut design than pure text’ (Bamji, 2019, 446). Crucially, no passes from plague-infected zones like France or Begur were validated, regardless of documentation, whether coming by sea or land. In fact, Betrán already categorised the passes into three categories based on their level of security: clean, doubtful, and dirty. Essentially: those with no connection to areas with declared disease, those suspected of contact with infected areas, or those originating from infected zones (Betrán Moya, 1996, 282). At Montgat, guards used boats to intercept ships from the Levant, directing them to dock for health pass inspections – those without valid passes were denied entry (AHCB, reg. delib., 139, fol. 30r–31r). The aim was to ensure the first contact with the boats occurred far from the city, minimising immediate risks and preventing those without proper health passes from approaching. The Cap del Moll checkpoint was responsible for inspecting all boats or ships that tried to enter the dock, whether from the east or the west, ‘going one mile out before the boats approached the dock’ (AHCB, reg. delib., 139, fol. 31v). Thus preventing contact between incoming ships and those already quarantined. Afterwards, guards soaked health passes in vinegar for disinfection, verified Montgat stamps, and recorded crew and passenger names, nationalities, and cargo details in logbooks. If any ship approached without permis- sion, the guard would ‘fire at the ship the first time without a bullet, and then follow with bullets in case they refuse to obey’ (AHCB, reg. delib., 139, fol. 31v). After this first line of perimeter control, with health passes checked and stamped, the port guard at Cap del Moll would take these passes to the councillors. In addition, they would keep a book with the names, surnames, and nationality of sailors and pas- sengers, as well as the clothing they wore (AHCB, reg. delib., 139, fol. 32v). These books, made simultaneously as memorials, would be sewn and stored. The Consell de Cent even authorised arming these guards with arquebuses and muskets on the boats if necessary (AHCB, reg. delib., 139, fol. 26r). At Sant Antoni Gate, only individuals with same-day, stamped passes from Hospitalet were permitted entry (AHCB, reg. 19 Patron saint of Barcelona. According to tradition she was martyred in the time of Diocletian in Barcino itself, crucified on an X-shaped cross. Her cross is characterised by a marked vertical inclination. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 491 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 delib., 139, fol. 54v). Those arriving via Montgat or Trinitat were rerouted to Portal Nou. A total ban applied to paupers, vagrants, beggars, and all French nationals – even with valid passes (AHCB, reg. delib., 139, fol. 55r). Public decrees imposed harsh penalties for harbouring unauthorised persons, such as paupers, pilgrims or French with health passes not sealed by the guards of Hospitalet, Trinitat, or Montgat: 100 lashes and three years on the galleys (AHCB, reg. ord., 28, fol. 80r–v). These measures, different from the previously analysed, aimed to distance Barcelona from the contagion. In the other plague analysed here, the devastating outbreak of 1651 coincided with a time of war, making it impossible to implement policies outside the city. Sanabre notes that in 1651, ‘during the first quarter of the year, more than half of Barcelona’s inhabitants fled in search of greater safety for their health’ (Sanabre, 1956, 486). From August 1651 to October 1652, the Catalan capital suffered both a health disaster and the subsequent siege and famine that led to the city’s surrender to the forces of Philip IV of Spain. The diarist of the Consell de Cent (Manual de Novells Ardits), in his entry for 19 September 1652, lamented: ‘by the grace of God, this City now endures the three harshest punish- ments with which His Divine Majesty saw fit to afflict the people of Pharaoh: Plague, War, and Famine’ (Schwartz i Luna & Carreras i Candi, 1916, 312). This description hardly seems exaggerated when considering population data, with deaths estimated between 22,000 and 27,000 out of a population of approximately 45,000 (Cristòfol i Escorsa, 2020, 112). A year when the heart of Catalonia would follow Barcelona into the calamities of war and pestilence, even the Generalitat’s governing council relocated to Terrassa (Enrich Pola, 1993). Indeed, the outbreak that had originated in Valencia in 1647 (Peset et al., 1975, 197–231; Vilar Devías, 1992, 119–146) had a di- rect impact on the development of the Franco-Spanish War and Philip IV’s recapture of Barcelona (Marimon i Llucià, 2016, 67–78). FOREIGNERS AND THE GOVERNMENT’S DIRECT ACTIONS Barcelona’s Main Limitation on Foreign Action: The Blockade of Entry by Sea Barcelona’s identity as a maritime power was central to its economic vitality. As the Consell de Cent noted in its January 1630 public health ordinances, the city feared outbreaks precisely ‘for being a maritime hub and the extensive trade conducted here’ (AHCB, reg. ord., 28, fol. 77v–78r). This was no revelation – it is well known that the main economic activity of early modern cities with naval or fluvial prospects came through this route. The dynamism of the arrival of different types of boats and cargoes was a clear hallmark of Barcelona at that time, and it is the meticulous management of maritime traffic by the Consell in times of crisis that underlines the economic primacy of the port. Although entry was not denied outright, it was usually ensured by quarantining persons or goods (ten, twenty, or forty days). These passes functioned alongside pest houses, quarantines for travellers, or facilities for inspect- ing and certifying imported goods or textiles (Bamji, 2019, 442). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 492 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 All this was done without considering the total closure of certain markets. This was summarised in June 1630 when the jurors of the city of Valencia wrote to the councillors of Barcelona asking about the health situation in France, doubt- ing whether to allow entry to boats with clothing coming from there. The answer to the city of Valencia was clear: in the present city, by royal edicts published by the viceroy and by the city, trade with the whole of France has been prohibited, and they do not allow the entry or inspection of people, ships or clothes coming from that kingdom, and ships coming from the east are not allowed entry without inspection. And if they are French ships, even if they come from other parts, and have not been loaded in France, we will give clearance to the goods if they are not the property of the French themselves, and we will not admit French ships or sailors at all (AHCB, reg. delib., 139, fol. 144r–v). The trade ban extended beyond Barcelona, prohibiting all Catalans from deal- ing in French goods – both inside and outside the city (AHCB, reg. ord., 28, fol. 79v). These policies are almost identical to those described by Carlo Cipolla for the case of Florence in 1652: ‘Banishment or suspension’ depending on the de- gree of intensity applied to specific areas, where ‘no person, boat, merchandise or letter’ could enter unless it was through specific spaces designated for quarantine (Cipolla, 1981, 19). This is one example of restrictions imposed by the Barcelona government on plague-affected countries, but there were others. Restrictions targeted both goods and people within the city. In April 1629, French citizens imprisoned in the Casa dels Àngels were ordered to leave the vegueria of Barcelona within four days or face 100 lashes (AHCB, reg. delib., 138, fol. 121v). Nonetheless, the two control mechanisms previously mentioned control mechanisms – health passes and quarantines – must be considered, along with the supply challenges they created for the city. It was, therefore, essential to balance health security and the supply of goods. In 1651, they were forced to reopen gates ‘to avoid starving their population’ (Alfaro Pérez & Marichalar Vigier, 2020, 32). The Consell de Cent had the final say in whether foreign boats, in constant quarantines, were allowed into the city. Yet, there were vast differences in the decisions the councillors made based on the origin of the boat, its captain, or the nature of the goods. This is evident when they addressed the arrival of several vessels on the same day. On 29 December 1629,20 three vessels received starkly different treatment: the first, a Catalan boat captained by Villar, was allowed in; the second, under Roig de Canet, carried goods from Genoa and, though it had not docked in any French port, had undergone transshipment near the islands off 20 I have adapted the year to the current way of expressing dates, because at the time they started the year on Christmas Day, so in the documentation we read 29 December 1630. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 493 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 Marseilles – yet both the vessel and its cargo were cleared.21 In contrast, a French boat arriving from Ibiza with salt and a passenger was allowed to unload the salt – ‘for salt consumes anything bad’ and because the Genoese Jacomo Rabelle handled the cargo – and the passenger. However, the authorities ruled that ‘the boat and the sailors, being French, should not be allowed to enter and should leave’ (AHCB, reg. delib., 139, fol. 23v–24r). As Newman notes of London, the authorities acted when France or the Netherlands ‘suffered an outbreak and ordered customs officials to turn away or quarantine infected ships’ (Newman, 2012, 815), something very similar to what Christensen describes for Copenhagen (Christensen, 2003, 439). The dual control was very restrictive, aiming to check the captain, the origin, the cargo, and the recipients to prevent the entry of disease. Sometimes, the restrictions were not lifted, even if everything was in order. On 2 March 1650, Captain Jacques Michel’s ship from Marseille,’despite the fact that the patents are clean and show good health,’ was ordered to quarantine at the Llobregat River at his own expense (AHCB, reg. delib., 159, fol. 119v). By April, all trade with Marseille was banned (AHCB, reg. delib., 159, fol. 183r). The control of boats described here was customary in other European cities – during the plague outbreaks of 1628–31 in the northern Mediterranean or the plague in Naples in 1656, dozens of boats were inspected, stopped, quarantined and returned to the sea. Clothes were burned, people changed into clean garments, and letters were disinfected with vinegar – burning the infected clothing was key, as it prevented the possible smuggling of clothes abandoned by the sick or the dead, as described by Alfaro Pérez (2020, 19–20) in the case of Cabra (Córdoba). Disinfection methods varied by material, as detailed by Forn i Salvà (1993, 74–75), including vinegar and bleach for metals, boiling water for gold and silver, and hot vinegar for wooden crates, bedding was oven-dried as well as books and paper, cloth and linen aired and perfumed if delicate, and paintings had to be brushed with hot vinegar. To illustrate the level of control in this area, according to the ordinances of 1630, the importation of letters from France or Regencós without informing the councillors was punishable by five years of gal- ley service (AHCB, reg. ord., 28, fol. 82r). However, most boats carried textiles or salted fish, often discarded or returned to sea depending on their origin and quarantine status. Yet shortages of certain products could cause supply problems, so exceptions were allowed without completing the quarantine. On 15 February 1630, 1,500 cuarteras22 of Sardinian wheat were allowed ashore ‘given the city’s urgent need for grain’ (AHCB, reg. delib., 139, fol. 69r). 21 These temporary quarantines were carried out at the mouth of the river Llobregat or in the ravines of La Llacuna, halfway between the gateway of Sant Daniel and the monastery of Los Ángeles (Betrán Moya, 2023, 228). 22 The measure for grain equivalent to 69,518 litres in Barcelona. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 494 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 Regulating maritime trade was essential but not the only focus. After the 1630 gate closures, muleteers from Tarragona and Lleida were also barred from entering. The morbers ordered them to unload their clothing outside the Sant Antoni gate to be assessed and checked along with the invoices and health passes (AHCB, reg. delib., 139, fol. 24v) .The investigation of these products revealed that some of the clothing had come from France. Upon discovering some clothing had come from France, authorities contacted the Lleida and Tarragona city councils to trace its origin and verify whether it had been bought in Zaragoza or at the Barbastro fair (AHCB, reg. delib., 139, fol. 33r–v), and an internal investigation was launched in Barcelona with the recipients of the clothes. Anyone who violated these restrictions, by land or sea, would face legal consequences. Whoever they were, even the municipalities. Just as the town of Hospitalet was asked to capture three Frenchmen who had disembarked in January 1630 (AHCB, reg. delib., 139, fol. 57v), trade with Lloret or Sant Feliu de Guíxols was suspended because they were considered to be trading with French ships during the suspension, which posed a threat (AHCB, reg. delib., 139, fol. 26v). Quarantines, Lazarettos and the Entry of Foreigners into the City One of the most recurrent measures – a standard practice documented during most early modern epidemics – was constructing (or repurposing) lazarettos outside the city walls to isolate the sick arriving at the gates, with a duality in quarantine implementation identical to that proposed by Arrizabalaga (1999, 17). Newman described the dual measures implemented by the authorities in London, noting the ‘shutting up of houses and the pesthouse’ (Newman, 2012, 812); Florence even quarantined the entire population for forty days. The result was a lower mortality rate than its neighbours, around twelve percent (Henderson, 2020, 267). In the early seventeenth century, the primary lazarettos were the Convent dels Àngels (known as dels Àngels Vells) and the Monastery of Sant Francesc de Paula, where travellers suspected of having the plague were quarantined. During the 1651 outbreak, these lazarettos were reinforced by the Convent de Jesús (Ob- servant Franciscans) and the Convent de Nazaret (Betrán Moya, 2023, 227–233), thereby alleviating pressure on the General Hospital. Concerning lazarettos during the severe plague epidemic of 1651, the Convent of Jesús was the primary location. On 28 January, it was recommended that the monastery hospitalise those infected with the plague (AHCB, reg. delib., 160, fol. 99r), with the installation of temporary shelters. The municipality allocated funds to cover the remuneration of the physicians and officials assigned to care for the infected. Agustí Amer received an initial transfer of 2,000 pounds on 14 September 1651 (AHCB, reg. delib., 160, fol. 113r) to cover their salaries. Thereafter, remuneration was made directly to the physicians, surgeons, or friars present (AHCB, reg. delib., 160, fol. 458r–459v). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 495 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 In addition to significant plague outbreaks, other, more informal mechanisms were in place to control access to the city. For instance, in 1629, the Consell de Cent decreed that only the sick could enter through the Portal de Tallers. A physi- cian and a surgeon were to be present to examine their health. They would work in two shifts (10 a.m. and 4 p.m.) to avoid overcrowding, allowing only those who did not show signs of the plague to enter. A house was to be set up outside the portal, equipped with six beds with straw mattresses, to accommodate the sick until the inspection. During this period, a guard was to be present to ensure that no one entered without the explicit order of the physician (AHCB, reg. delib., 139, fol. 27r). In 1629–30, a significant issue in Barcelona was the control of hostels and inns that housed foreigners. Analogous to Florence, taverns constituted a pivotal area of action. Henderson’s account highlights the closure of taverns and the subsequent demands by innkeepers for their reopening and for ‘travellers with a health pass to be admitted’ (Henderson, 2019, 30). In Barcelona, the initial plague prevention measures on 13 May 1629 ordered the closure of all taverns around the city under penalty of ‘confiscating all their wine,’ as well as prohibiting anyone from hosting individuals privately, ‘under penalty of one hundred lashes’ (AHCB, reg. delib., 138, fol. 122v). In a subsequent public decree, the penalty for privately sheltering a French individual was ten years of galley service (AHCB, reg. ord., 28, fol. 78v). In October 1630, following a rumour that foreign agents were spreading the plague, strict actions were taken against foreigners in Barcelona. Inns and hostels were inspected, and a decree offered a 1,000-pound reward for captur- ing foreigners suspected of bringing the plague (AHCB, reg. delib., 139, fol. 189r). All foreigners who had arrived within the past two months were ordered to leave within 24 hours ‘under the penalty of death’. Subsequently, new regulations required foreigners to register with authorities and prohibited inns from hosting them without a health pass. Goods from outside Catalonia also faced a forty-day quarantine (AHCB, reg. delib., 139, 191r–192v), and a new dual system was in- troduced at the city gates: supplies entered through Sant Daniel Gate – opened for this purpose – while people used Portal Nou (AHCB, reg. delib., 139, fol. 192v). During the 1651 plague, the entry of foreigners into the city was directly prohibited. This was due to the necessity of conducting a thorough cleansing of houses where contagion had occurred, a task that required the city to be as empty as possible. Thus, on 18 June 1651, they ordered that from the day of the decree’s publication, ‘no person from outside the city dare or attempt to enter it without express permission’ (AHCB, reg. ord., 33, fol. 13v). It did not take long for further problems to arise, as from August onwards, Barcelona would be subjected to a siege by Spanish troops. Nonetheless, not all entries (and quarantines) of foreigners were carried out through lazarettos, barracks or taverns; they often depended on the social status of the people involved. In January 1630, Lorenzo Boniero, sent by the Princess of ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 496 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 Piedmont to congratulate the Queen Elisabeth of France, Queen of Spain, on the birth of her son (Prince Balthasar Charles), Captain Luis del Castillo, Don Luis de Gaitán de Ayala (son of the Count of Villafranca), Don Diego de Covarrubias and Don Cristóbal de Gaviria all arrived without prior notice. After swearing that they had never set foot on French soil, they were examined by a physician and given new clothes – they were then allowed to enter Barcelona (AHCB, reg. delib., 139, fol. 35r). A more remarkable context, the Queen of Hungary’s arrival in February 1630, amid a Mediterranean plague outbreak – while northern Italy was completely in- fected (Alfani, 2013) – posed a health risk. Officials required a list of her entourage to prevent unauthorised entries (AHCB, reg. delib., 139, fol. 62v). This network of influence extended beyond her immediate circle: a stranger arriving from Madrid was detained at the Portal de l’Àngel and refused entry to the city. It turned out that he was the nephew of Father Quiroga, the Queen’s confessor, and he was al- lowed in (AHCB, reg. delib., 139, fol. 104r). The same happened to couriers sent by the Queen of France, who had to pass through plague-infested areas (AHCB, reg. delib., 139, fol. 122v), and to horses, which, after being disinfected, were loaded onto Captain Joan Goday’s boat (AHCB, reg. delib., 139, fol. 137v). This was to be expected. Similar actions were seen during other plagues, but with more systematic quarantine locations. On 15 December 1657, it was reported that the extraordinary papal nuncio, Carlo Bonelli, was arriving in the city on his way to the court. For this reason, he was offered the Torre de Bellafilla outside the city to undergo a more comfortable quarantine before continuing his journey (AHCB, reg. delib., 166, fol. 27v). The same place was used for the quarantine of the Duke of Terranova (AHCB, reg. delib., 166, fol. 291r) and the Marquis of Castelrodrigo (AHCB, reg. delib., 165, fol. 261v). Such differences in treatment based on social status did not have a significant impact, as evidenced by Newman’s in his article on London: ‘while the poor faced significant difficulties, their aid status changed little, and quarantine and plague presented less of a threat to their livelihood or to the livelihood of the most affluent’ (Newman, 2012, 816). Finally, soldiers, a prominent group in early modern cities, were potential plague carriers,23 posing sanitary risks wherever they went. Galleys, for instance, were particu- larly problematic due to their maritime mobility, frequent port stops, and royal privi- leges. While they spread news, they could also spread disease. On 10 April 1630, five Genoese galleys arrived and were interrogated to confirm they had not touched French soil (AHCB, reg. delib., 139, fol. 96r). By 31 May, the Naples squadron anchored in Barcelona reported, ‘yesterday there were [dead] in the number of twenty-two or more’ the previous day, raising the issue of burial (AHCB, reg. delib., 139, fol. 136r). Leaving the bodies near Portal de Mar or burying them by the sea risked ‘the foul odour caused 23 A good example of disease transmission by soldiers during this period is the discovery of Salmonella en- terica, a disease associated with burials in Mexico, in the remains of soldiers from the siege of Barcelona in 1651–52 (De Dios et al., 2021). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 497 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 both by the severity of the disease and the heat of the season’ (AHCB, reg. delib., 139, fol. 136v). Eventually, it was agreed to bury the Christians in the Montjuïc mass grave, although it was not clear what to do with the Muslim indentured labourers. This was not the only apparent instance of foreign soldiers and plague enter- ing Barcelona, land troops were also problematic. During the Siege of Barcelona, amid the plague outbreak of 1651–52, the French garrison entered closed houses to search for clothing and other items. The problem was that these houses were closed because their residents had the plague, and the municipality closed them off trying to limit its spread. By breaking into the houses and using contaminated clothing, the soldiers became infected and contributed to the resurgence of the plague (AHCB, reg. delib., 161, fol. 107r). Something similar happened to the Irish soldiers in 1653 when the city was again under Philip IV’s monarchy. There was an increase in infections ‘caused by soldiers who came to the present city from infected areas, especially the Irish soldiers, whose dead are found in the streets every day’ (AHCB, reg. delib., 162, fol. 213r). For this reason, the City Council demanded that they be removed from the city and that barracks be built for them (AHCB, reg. delib., 163, fol. 16r). CONCLUSIONS: FOREIGNERS AND PLAGUE PREVENTION IN BARCELONA Preventing an epidemic from entering an early modern city was crucial to avoid- ing a demographic catastrophe. As we have seen, during the period under study, Barcelona employed prevention systems that closely resembled those of other early modern cities – particularly the Italian model described by Cipolla and Henderson. The city’s response relied on essential procedures for receiving and verifying in- formation about contagion, which dictated further measures: closing the city gates, establishing perimeters, banning trade with infected regions, adapting lazarettos or building control barracks, strictly enforcing health passes, and ordering quarantines of goods or people. As demonstrated in this study, Barcelona’s preventive mechanisms differed little from those of other early modern cities. The Consell de Cent exercised jurisdiction over public health by establishing committees and offices, issuing ordinances, and erecting gallows to enforce compliance. While its authority extended within city limits, broader control required coordination with the viceroy and the Diputació del General. As evidenced, the authorities’ concerns followed the principles of in- formation, prevention, and containment – strategies that fit within an early modern framework where scientific understanding of disease transmission was nonexistent, aligning Barcelona’s approach with most European cities. Foreigners were a focal point for the city – not due to anti-foreigner policies, but because their origins and travel routes were unknown, they posed a contagion risk. Unless from a plague-affected country, they could enter Barcelona with health passes verifying their place of origin and travel history. Depending on the circum- stances, they might be quarantined. Seen as both a potential danger and a target for ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 498 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 political intervention, foreigners were subjected to perimeter controls designed to filter external contacts and limit contagion. Strict regulations on their entry and tight restrictions on incoming ships underscore the challenges early modern cities faced in balancing public health and economic stability. These measures, while preventive, often caused shortages that were equally harmful – especially when under siege, as during the plague of 1651–52, when the Dietari del Consell de Cent eloquently summarised the crisis as ‘plague, war and famine.’ Finally, it is essential to highlight the social and political dimensions of these restrictions. Soldiers were vectors of disease transmission but enjoyed the protection of royal authority. On the other hand, access restrictions were apparent during the 1629–30 plague. In peacetime, as in 1651, the full extent of the Consell de Cent’s limitations becomes obvious. They essentially barred entry to Barcelona for the poor and the French – as well as residents of Regencós and Begur – others, with health passes, could enter. These containment policies targeted specific social groups, with foreigners being a central focus, reflecting the broader social and political dimensions of public health measures. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 499 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 TUJCI IN PREPREČEVANJE KUGE V NOVOVEŠKI BARCELONI Víctor J. JURADO RIBA Univerza v Barceloni, c/Montalegre, 6, Ciutat Vella, 08001 Barcelona, Španija e-mail: vjuradoriba@ub.edu POVZETEK Ta študija proučuje strategije barcelonskih mestnih oblasti za zajezitev epidemij v zgodnjem novem veku, s posebnim poudarkom na ukrepih po izbruhih v Regen- cósu (1629), Tortosi in Gironi (1650). Raziskava temelji na analizi dokumentacije Consella de Cent, sejnim zapisnikom in odlokom. Identificirane strategije – zbiranje informacij, vzpostavljanje karantenskih zapor in obročev, izdajanje zdravstvenih prepustnic ter izvajanje karanten za ljudi in blago – so analizirane v barcelonskem kontekstu ter primerjane s strategijami drugih mest, zlasti italijanskih, pa tudi Lon- dona in Københavna. Analiza sestoji iz več faz. Najprej je raziskan proces zbiranja informacij v Barceloni, pri čemer so upoštevani mreža vpletenih mest, interakcije na različnih ravneh ter zdravstvene inšpekcije, ki so jih pošiljali po vsej Kataloniji. Nato razprava prouči različne stopnje izvajanja karanten in njegove posledice. Kar zadeva ukrepe, uperjene proti tujcem, članek obravnava sistem nadzora zdravstvenih prepustnic, pomorskih blokad in uvedbo karanten. Obenem na širši analitični ravni prouči širši vpliv naštetih ukrepov, vključno z ustanavljanjem lazaretov za izvajanje karanten, vlogo vojakov kot prenašalcev kuge ter diferencirane nadzorne mehanizme glede na družbeni status. Ključne besede: Barcelona, kuga, preventiva, Consell de Cent, zdravje ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 500 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 SOURCES AND BIBLIOGRAPHY AHCB, reg. delib. – Arxiu Històric de la Ciutat de Barcelona (AHCB), Municipal Archive, register of deliberations (reg. delib.). AHCB, reg. ord. – AHCB, Municipal Archive, register of ordinances (reg. ord.). Alfani, Guido (2013): Plague in Seventeenth-century Europe and the Decline of Italy: An Epidemiological Hypothesis. European Review of Economic History, 17, 408–430. Alfaro Pérez, Francisco José (2020): Los concejos y la administración frente a las epidemias españolas de los siglos XVI y XVII. Una aproximación general. Revista de Demografía Histórica – Journal of Iberoamerican population Studies, 38, 3, 9–29. Alfaro Pérez, Francisco José & Francisco Javier Marichalar Vigier (2020): La peste en España a mediados del siglo XVII (1647–1654). Medidas profilácticas y repercusiones com- erciales, Investigaciones de Historia Económica – Economic History Research, 16, 23–34. Arrizabalaga, Jon (1991): La Peste Negra de 1348: los orígenes de la construcción como enfermedad de una calamidad social. Dynamis: Acta hispanica ad medicinae scien- tiarumque historiam illustrandam, 11, 73–118. Arrizabalaga, Jon (1999): Discurso y práctica médica frente a la peste en la Europa Ba- jomedieval y Moderna. Revista de Historia Moderna, 17, 11–20. Bamji, Alexandra (2019): Health Passes, Print and Public Health in Early Modern Europe. Social History of Medicine, 32, 3, 441–464. Betrán Moya, José Luis (1990): Sociedad y peste en la Barcelona de 1651. Manuscrits, 8, 255–282. Betrán Moya, José Luis (1993): La consolidación de la vuitena del morbo en la ciudad de Barcelona (1560–1600). Pedralbes: revista d’història moderna, 11, 631–642. Betrán Moya, José Luis (1996): La peste en la Barcelona de los Austrias. Lleida, Editorial Milenio. Betrán Moya, José Luis (2023): La pesta i l’assistència hospitalària a la Barcelona de l’època moderna. In: Zarzoso, Alfons & Barceló-Prats, Josep (eds.): Barcelona Hos- pitalària. La ciutat i els seus hospitals, segles XIV–XX. Barcelona, Ajuntament de Barcelona. Betrán Moya, José Luis (2024): L’última gran epidèmia de pesta a la Barcelona moderna: el contagi de 1651–1653. Barcelona Quaderns d’Història, 28, 71–93. BnF Gallica – Bibliothèque nationale de France (BnF), Gallica, https://gallica.bnf.fr/ac- cueil/fr/html/accueil-fr (last access: 2025-01-25). Bruniquer, Esteve Gilabert (1885): Relació sumaria de la antiga fundació y cristianisme de la Ciutat de Barcelona y del Antich magistrat y govern dels magnifichs consellers y altres coses de honor y bellesa de la ciutat. Barcelona, Imprenta “la Renaixensa”. Carta Arqueològica de Barcelona – http://cartaarqueologica.bcn.cat/3111 (last access: 2025-01-25). Christensen, Peter (2003): “In these perilous times”: Plague and Plague Policies in Early Modern Denmark. Medical History, 47, 413–450. Cipolla, Carlo (1976): Public Health and the Medical Profession in the Renaissance. Cambridge, Cambridge University Press. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 501 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 Cipolla, Carlo (1981): Fighting the Plague in Seventeenth-Century Italy. Wisconsin, Uni- versity of Wisconsin Press. Cipolla, Carlo (1986): Contro un nemico invisibile. Epidemie e strutture sanitarie nell’Italia del Rinascimento. Bologna, Il Mulino. Clara, Josep (1982): La pesta del 1650. La desigualtat davant la mort i aspectes religiosos. Estudi General, 2, 165–188. Corteguera, Luis R. (2005): Per al bé comú: la política popular a Barcelona, 1580–1640. Vic, Eumo. Cristòfol i Escorsa, Pere (2020): La fi de la Guerra dels Segadors. El setge de Barcelona (1651–1652). La crònica del governador Josep de Margarit i de Biure. Barcelona, Farell. De Dios, Toni, Carrión, Pablo, Olalde, Íñigo, Llovera Nadal, Laia, Lizano, Esther, Pàmies, Dídac, Marqués Bonet, Tomas, Balloux, François, van Dorp, Lucy & Carles Lalueza Fox (2021): Salmonella Enterica from a Soldier from the 1652 Siege of Barcelona (Spain) Supports Historical Transatlantic Epidemic Contacts. iScience, 24, 9. https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2589004221009895 (last access: 2025-01-23). Dean, Katherine R., Krauer, Fabienne, Walløe, Lars, Lingjærde, Ole Christian, Bramanti, Barbara, Stenseth, Nils Christian & Boris V. Schmid (2018): Human Ectoparasites and the Spread of Plague in Europe During the Second Pandemic. Pro- ceendings of the National Academy of Sciences of the United States of America, 115, 6, 1304–1309. Di Renzo Villata, Maria Gigliola (2011): Il processo agli untori di manzoniana memoria e la testimonianza (ovvero ... due volti dell’umana giustizia). Acta Histriae, 19, 419-452. Enrich Pola, Gracia (1993): La peste en Cataluña durante el siglo XVII: Su incidencia en la ciudad de Terrasa (1652) (PhD Thesis). Barcelona Universitat Autònoma de Barcelona. Forn i Salvà, Francesc (1993): Déu Nostre Senyor vulla alsar la mà de aquest asot del con- tagi: una aproximació a l’epidèmia de peste bubònica de 1650–1654 al terme del castell de Montpalau, al terme del castell de Palafolls i a Mataró. Mataró, Caixa d’Estalvis Laietana. Günzberg Moll, Jordi (1989): Las crisis de mortalidad en la Barcelona del siglo XIV. Revista de Demografía Histórica – Journal of Iberoamerican Population Studies, 7, 2, 9–36. Henderson, John (2019): Florence Under Siege: Surviving Plague in an Early Modern City. New Haven (CT), Yale University Press. Henderson, John (2020): The Invisible Enemy: Fighting the Plague in Early Modern Italy. Centaurus, 62, 263–274. Marimon i Llucià, Maria Rita (2016): La incidència de la pesta sobre la revolta catalana de 1640–1652. Gimbernat, 66, 67–78. Nadal, Jordi (1973): La población española (siglos XVI a XX). Barcelona, Ariel. Newman, Kira L. S. (2012): Shutt Up: Bubonic Plague and Quarantine in Early Modern England. Journal of Social History, 45, 3, 809–834. Newton, Hannah (2018): Misery to Mirth. Recovery from Illness in Early Modern Eng- land. Oxford, Oxford University Press. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 502 Víctor J. JURADO RIBA: FOREIGNERS AND THE PREVENTION OF THE PLAGUE ..., 479–502 Palmer, Richard John (1978): The Control of Plague in Venice and Northern Italy (PhD Thesis). Kent, University of Kent. Peset, Mariano, La Parra, Santiago, Mancebo, María Fernanda, Peset, José Luis, Arquiola, Elvira, López, María Victoria & María Amparo Cervera (1975): La demografía de la peste de Valencia de 1647–1648. Asclepio, 26–27, 197–231. Pojada, Patrici (2012): Comerciar a través dels Pirineus a l’època moderna. Una xarxa comercial entre Llenguadoc i Catalunya al segle XVII. Recerques, 65, 29–48. Pojada, Patrici (2021): Els traginers al cor de les xarxes i les connexions comercials ros- selloneses de la segona meitat del segle XVII: In: Dantí, Jaume (ed.): Història connec- tada entre Catalunya i la Mediterrània (segles XVI–XVIII). Barcelona, Rafael Dalmau. Pullan, Brian (1999): Plague and Perceptions of the Poor in early Modern Italy. In: Ranger, Terence & Paul Slack (eds.): Epidemics and Ideas. Essays on the Historical Perception of Pestilence. Cambridge, Cambridge University Press. Roca Cabau, Guillem (2018): Medidas municipales contra la peste en la Lleida del siglo XIV e inicios del XV. Dynamis, 38, 1, 15–39. Roca Cabau, Guillem (2020): Ferits o infectes de pesta: La gestión de las epidemias en Lleida y Barcelona durante el siglo XVI. Revista de la CECEL, 20, 7–38. Salas Vives, Pere (2002): Cordons sanitaris (Mallorca: 1787–1899). Gimbernat, 37, 55–82. Sales, Núria (1989): Els segles de la decadència. Segles XVI–XVIII, Barcelona, Edicions 62. Sanabre, José (1956): La acción de Francia en Cataluña en la pugna por la hegemonía de Europa (1640–1659). Barcelona, Real Academia de Buenas Letras de Barcelona. Sans i Travé, Josep Maria (dir.) (1999): Dietaris de la Generalitat de Catalunya. Volum V. Anys 1623 a 1644. Barcelona, Generalitat de Catalunya. Schwartz i Luna, Frederich & Francesch Carreras i Candi (1916): Manual de Novells Ardits vulgarment apel·lat Dietari de l’Antich Consell Barceloní. Vol. 15. Barcelona, Impremta d’Henrich i cia. Slack, Paul (1985): The Impact of Plague in Tudor and Stuart England. New York, Oxford University Press. Smith, Robert S. (1936): Barcelona “Bills of Mortality” and Population, 1457–1590. Journal of Political Economy, 44, 84–93. Solà Colomer, Xavier (2021): L’epidèmia de pesta bubònica de 1650 a 1654 a Girona: tes- timonis sobre la malaltia i mesures de profilaxi. Annals de l’Institut d’Estudis Gironins, 62, 273–312. Udale, Charles (2022): Evaluating Early Modern Lockdowns: Household Quarantine in Bristol, 1565–1604. The Economic History Review, 1–27. Ventura, Jordi (1984): Les equivalències monetàries oficials a Catalunya a principis de l’Edat Moderna. In: Primer Congrés d’Història Moderna de Catalunya (Barcelona, del 17 al 21 de desembre de 1984. Actas). Barcelona, Universitat de Barcelona, 435–442. Vilar Devías, Mercedes (1992): Las pestes del siglo XVII en Valencia. Su incidencia y repercusión en el Hospital General (1600–1700). Estudis: Revista de historia moderna, 18, 119–146. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 503 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV Veronika KOS Inštitut IRRIS za raziskave, razvoj in strategije družbe, kulture in okolja, Čentur 1f, 6273 Marezige, Slovenija e-naslov: veronika.kos@irris.eu IZVLEČEK Prispevek na podlagi reinterpretacije statutarnih določb za Izolo, Koper, Piran in Ptuj ter drugih virov analizira vlogo in položaj ženske v mestih na Slovenskem v srednjem in zgodnjem novem veku. Čeprav normativni viri žensk formalno pravilo- ma ne obravnavajo kot tujk, so določene norme krepile njihovo izključenost. Jasno vzpostavljena hierarhija spolov je ženskam vedno določala podrejen položaj, zaradi česar se nikoli niso mogle popolnoma izenačiti s polnopravnimi meščani. Ženske je v določenem kontekstu zato smotrno obravnavati kot tujke v lastnih mestih. Ključne besede: tujci, zgodovina žensk, statuti, Istra, Ptuj, srednji vek, zgodnji novi vek DONNE, STRANIERE NELLE PROPRIE COMUNITÀ URBANE?: LA CONDIZIONE DELLE DONNE ALLA LUCE DEGLI STATUTI CITTADINI SINTESI Basandosi su una reinterpretazione delle disposizioni statutarie di Isola, Capodi- stria, Pirano e Ptuj, come di altre fonti, il saggio analizza il ruolo e la posizione delle donne nelle città slovene nel medioevo e nella prima età moderna. Sebbene le fonti normative non trattino formalmente le donne come straniere, alcune norme ne hanno rafforzato l’esclusione. La gerarchia di genere chiaramente stabilita ha sempre asse- gnato alle donne una posizione subordinata, il che significava che non potevano mai essere pienamente equiparate ai cittadini a pieno titolo. In un certo contesto, è quindi appropriato considerare le donne come straniere nelle proprie città. Parole chiave: stranieri, storia delle donne, statuti, Istria, Ptuj, medioevo, prima età moderna Received: 2025-01-14 DOI 10.19233/AH.2025.20 ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 504 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 UVOD1 V zadnjih desetletjih so študije družbene in kulturne zgodovine prispevale k prepoznavanju »tujca« kot heterogene kategorije v mestih predmoderne Evrope. Tudi na Slovenskem so se izrazi, kot je latinski forensis in njegove nemške ustreznice (ausser, ausser man, ausserman, außlennder), v virih srednjeveških in novoveških mest nanašali na različne posameznike in družbene skupine – od prebivalcev sosednjih mest in vseh drugih oseb iz bližnje ali daljne okolice do individuumov, ki so ustvarjali stalen imigracijski tok. Tujost so določali predvsem meščani kot polnopravni prebivalci mest, tako v postavljenem pravu kot tudi v vsakdanjem življenju. Med tujce so sodili tudi pripadniki različnih družbenih, etničnih ali verskih skupin, ki so sicer živeli v mestu, vendar jim je bila pripisana tujost, saj si niso mogli zagotoviti meščanske pravice. Dognanja sodobnih študij, ki proučujejo izkustveni svet in vsakdanje življenje žensk v evropskih mestih srednjega in zgodnjega novega veka, pa so opozorila tudi na relativno tujstvo žensk v mestih v primerjavi s polnopravnimi meščani mo- škega spola, ki je bilo pogojeno z različnimi dejavniki (prim. Mosher Stuard, 1986, 39–55; Kirshner, 2001, 117–149; Studer, 2002, 169–200; Lansing, 2003, 85–100; Mummey & Reyerson, 2011, 910–922). Miri Rubin ugotavlja, da so bile ženske, kljub svoji fizični prisotnosti in aktivni vlogi v vsakdanjem življenju, gospodarstvu ter religioznih praksah, po- tisnjene na obrobje mestne skupnosti zaradi normativnih in simbolnih okvirjev, ki so oblikovali družbeno resničnost. Nadalje poudarja, da obravnava žensk kot tujk predstavlja interpretacijo njihovega družbenega položaja in ne kategorične trditve (Rubin, 2020, 71–90). Vendar takšen pristop omogoča širše razumevanje tujstva, ki presega zgolj npr. geografski izvor in vključuje tudi spolno pogojeno izključevanje iz struktur moči in družbenega priznanja. V preteklosti je bila meščanska identiteta interpretirana kot izrazito »mo- ška«. Mesta so bila že od srednjega veka povezana z »moškimi« lastnostmi raci- onalnosti in dojeta kot prostor, kjer bi se lahko, tako dobesedno kot figurativno, izrazili ideali uma, kar se je v 18. stoletju še okrepilo. V nasprotju s tem so bile lastnosti, ki so bile povezane z organsko naravo, zlasti s telesom, tradicionalno pripisane ženski sferi. Podeželje, neločljivo povezano z naravo, je imelo zato bolj »žensko« konotacijo (Simonton, 2017, 1–3). Čeprav normativni viri žensk v mestih predmoderne Evrope praviloma ne opisujejo kot tujk, naj bi bila njihova življenja – zaradi njihovega omejenega dostopa do lastnine, političnega odlo- čanja in drugih oblik družbene participacije, kar je bilo skladno z ureditvijo, ki 1 Članek je nastal v okviru raziskovalnega projekta Soočanje s tujci v mestih Zgornjega Jadrana na prehodu iz srednjega v zgodnji novi vek (J6-4603) in raziskovalnega programa Prakse reševanja sporov med običajnim in postavljenim pravom na območju današnje Slovenije in sosednjih dežel (P6-0435), ki ju sofinancira Javna agencija za znanstvenoraziskovalno in inovacijsko dejavnost Republike Slovenije (ARIS). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 505 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 je temeljila na strogi hierarhiji spolov – pogosto primerljiva z življenji tujcev oziroma prebivalcev mest, ki niso uživali polnopravnega meščanskega statusa. V tem kontekstu je tujost smiselno razumeti kot stanje družbene, pravne in simbolne marginalizacije iz meščanske skupnosti. Zgodovinske raziskave so predmodernim ženskam dolgo časa posvečale le malo pozornosti. Študije so se osredotočale bodisi na vidne, vendar atipične pripadnice višjih družbenih slojev, bodisi na resnično ali domnevno podrejenost žensk. To predpostavko je v Evropi od sredine 70. let 20. stoletja – v ZDA kakšno desetletje prej – začel izpodbijati porast študij, ki si prizadevajo za večje upoštevanje dinamik spola skozi preteklost in za opustitev razumevanja moškosrediščne zgodovinopisne tradicije kot nevtralne (Verginella, 2004, 9). Sledeč načelu Joan Wallach Scott, ki zavrača poenostavljanje interpretacije spola kot binarnega koncepta, na katerem naj bi temeljile družbenozgodovinske razlike med moškimi in ženskami, ter poziva k proučevanju širšega konteksta, tj. kdaj/kako/zakaj itd. so se pojavile morebitne razlike (Wallach Scott, 1986; 2008), so bili pod vprašaj postavljeni globoko zakoreninjeni zahodni koncepti dihotomije predvidenih družbenih vlog, izhajajočih iz tradicionalnih spolnih vlog (Donohoe, 2023). Prve študije, vezane na vlogo in položaj žensk(e) v predmodernih mestih na Slovenskem, so bile objavljene v drugi polovici 20. stoletja, ko se je s problematiko natančneje začela ukvarjati Darja Mihelič (1978; 1997b; 1999; 2000; 2001; 2002; 2004; 2013). S statusom žensk v srednjeveških istrskih in celinskih mestih, s poudarkom na poslovni sposobnosti žensk, se je ukvarjala Mojca Kovačič Dadić (Kovačič, 2003; 2004a–b; 2009; Kovačič Dadić, 2010; 2011). Pravni položaj žensk(e) po statutarnih določbah pa sta ob Darji Mihelič natančneje obravnavala (avstrijska) zgodovinarka Elke Hammer-Luza (Ptuj) (Hammer-Luza, 2003) in pravni zgodovinar Marko Kambič (Piran, Izola, Koper in Ptuj) (Kambič, 2010; 2012; 2013).2 Namen tega članka je preveriti hipotezo, ali je za slovenske zgodovinske dežele v srednjem in novem veku ženske v določenih okoliščinah smiselno obravnavati kot tujke v njihovih lastnih mestih. Prispevek bo poglobil razu- mevanje kompleksnih spolnih in družbenih dinamik v predmodernih mestih ter dopolnil obstoječe raziskave o vlogi in položaju žensk v predmodernih mestih na Slovenskem in primerljivih območjih. Čeprav (občasno) nepopolno, se je pravno gradivo izkazalo za pomemben vir, ki omogoča proučevanje vloge in položaja žensk v Evropi srednjega in novega veka, saj nudi – pogosto edini – vpogled v življenje ljudi, ki v pred- moderni niso pripadali evropskim elitam. Pomemben vir za analizo statusa žensk v urbanem okolju so mestni statuti in privilegiji, dednopravne in poročne pogodbe, notarski protokoli in sodni spisi. Čeprav večina naštetih virov vsebuje 2 Tukaj je vredno opozoriti tudi na njegov prispevek o kazenskopravnem položaju žensk v zgodnjenovoveški Ljubljani (Kambič, 2021). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 506 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 veliko več informacij o moških udeležencih, njihov natančnejši pregled ponudi tudi marsikatero informacijo, vezano na ženske (Bardsley, 2007, 5–6; Kovačič, 2008b, 332–339; Mitchell, 2011, x–xi). V nadaljevanju se bom oprla na določbe ohranjenih mestnih statutov za Izolo, Koper, Piran in Ptuj, s čimer bo do neke mere upoštevana t. i. tipološka dvojnost mest na ozemlju današnje Slovenije. Primorskih komunov namreč ni mogoče preprosto enačiti z mesti v notranjosti (Mihelič, 2004, 24–25). V primeru mestnih statutov gre za zakonodajne akte, ki ne opisujejo dejanskega vsakdana, ampak poskušajo vanj vpeljati red. Zato je pri njihovi interpretaciji potrebna določena stopnja kritičnosti. Marko Kambič vidi pojav statutov primorskih komunov kot rezultat dolgotrajnega razvojnega procesa. Kot pojasnjuje, so se iz popolnoma praktičnih vzrokov prvotne statutarne določbe tudi spreminjale (t. i. redakcije), zato je za posamezne kraje v določenem časovnem zaporedju nastalo več statutov (Kambič, 2010, 774–775). Za najstarejši tovrstni dokument na Slovenskem velja statut piranskega komuna iz leta 1274. Ta izdaja se je ohranila le fragmentarno v poznejših prepisih. Kasnejše redakcije iz let 1307, 1332, 1358 in 1384 pa so se popolnoma ohranile v dveh izvir- nikih oziroma za leto 1384 se je ohranil zgolj en izvod. Redakcija iz leta 1384 je z dopolnitvami in s popravki ostala v veljavi do leta 1797 (Pahor, 1975, 77; Darovec & Šumrada, 2006, 24–28). Po mnenju Luigija Morteanija (1888, 350) naj bi imela Izola statut vsaj že leta 1338, če ne že leta 1324, Janez Kramar (2003, 58) pa navaja celo letnico 1279 ob predaji Benetkam. Prva ohranjena kodifikacija izolskega prava sega v leto 1360. Izvirnik je v obdobju od nastanka do leta 1572 predstavljal uradni komunski izvod, kamor so v prvih desetletjih nesistematično dodajali naknadne vpise. Zaradi požara v izolskem mestnem arhivu (1903) je statut redek vir informacij za raziskovanje mesta v beneški dobi (Morteani, 1988, 7–8; Kos, 2006, 14–15). V Kopru naj bi statuti obstajali že pred letom 1239, vendar se ti niso ohranili. Kot v svoji študiji ugotavlja Darko Darovec, se je koprski komun vsaj od leta 1238 ravnal po svojih statutih, ki so z nekaterimi nadaljnjimi redakcijami veljali do leta 1348, ko jih zaradi upora do leta 1358 beneške oblasti niso upoštevale. Koprski statuti so uradno stopili v veljavo šele leta 1394 oziroma v nekoliko spremenjeni redakciji leta 1423. Slednja različica je ostala v veljavi v naslednjih stoletjih. Vsebina statutov ne vključuje celotnega pravnega sistema tistega časa. Skoraj v celoti namreč manjkajo določila kazenskega prava, medtem ko od vseh istrskih statutov vsebuje najnatanč- nejša določila glede splošnih vprašanj obligacijskega prava (Darovec, 2023, 771; Darovec & Mihelič, 2024, 39–84). V primerjavi z istrskimi komuni je bila avtonomija srednjeveških celinskih mest praviloma skromnejša. Na splošno bi lahko trdili, da se istrska mesta razlikujejo od celinskih v tem, da prva veljajo za t. i. statutarna mesta, vendar obstajajo tudi izjeme. Ptuj je edino celinsko mesto, ki je postavljeno pravo prejelo v obliki statuta in ne privilegijev, kot je to veljalo za večino mest v notranjosti. Prvi ptujski statut, izdan leta 1376, je pozneje nadomestil drugi iz leta 1513. Kot pravni predpis je ta ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 507 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 za mesto pro iure veljal do leta 1555, ko je salzburška nadškofija izgubila oblast nad Ptujem. Nadvojvoda Ferdinand je tega leta uveljavil pravico do odkupa in Ptuj priključil svoji deželnoknežji posesti. Posamezna določila drugega ptujskega statu- ta pa so ostala v veljavi še do 18. stoletja (Vilfan, 1996, 166–167; Hernja Masten, 1997, 63; 1999, 8; 2023, 10, 21–22; Simič, 1997, 15; 1998, 45). Oba ptujska statuta v nekaterih členih jasno razlikujeta med »meščani« (pur- ger oziroma burger) in »ženskami« (frau oziroma frawen) (prim. STPT 1376, čl. 75; STPT 1513, čl. 46). Ženske si na Ptuju, za razliko od nekaterih drugih mest v Svetem rimskem cesarstvu (npr. Bremen, Coesfeld in Speyer), namreč niso mogle zagotoviti meščanske pravice (Studer, 2002, 172–178, 187–189). Čeprav so resda uživale del mestnih privilegijev (STPT 1376, čl. 56), niso imele nobene neposredne vloge pri vodenju mesta, v katerem so živele. Imele so npr. pravico do trgovanja, vendar niso smele voliti oziroma biti izvoljene v mestni svet (Hammer-Luza, 2003, 178; Shahar, 2003, 174–175). Prispevek najprej obravnava civilnopravni položaj žensk, s poudarkom na družinskem pravu. Nato prestopi štiri stene doma in prikaže širši družbenoe- konomski položaj žensk, na koncu pa se posveti še kazenskemu pravu. Zaradi primerjave vsebina ponekod preseže meje slovenskega državnega ozemlja in se nasloni tudi na statute drugih – zlasti istrskih – mest. Za verodostojno obravnavo mest v notranjosti so poleg statutarnih norm mesta Ptuj v raziskavo vključene tudi Malefične svoboščine Ljubljančanov (1514), Gradivo za zgodovino Lju- bljane in Gradivo za zgodovino Maribora. CIVILNOPRAVNI POLOŽAJ Srednjeveški in zgodnjenovoveški pisci so ženske razvrščali v različne sku- pine, pri čemer se delitev pogosto osredotoča na njihovo družinsko vlogo ali starost. Poleg omenjene kategorizacije je bila posameznica determinirana tudi glede na svoj družbeni status. Življenja kmečkih žensk, meščank in plemkinj namreč ni mogoče preprosto enačiti.3 Poseben status pa so imele tudi redovnice (plemiškega ali meščanskega stanu). Kljub upoštevanju določene heterogenosti žensk v literaturi in virih najpogosteje prevladujejo tri kategorije: samska ženska (praviloma devica, virgo); žena (uxor) in vdova (vidua). Položaj žensk je bil dejansko seveda raznovrstnejši (Mogorović Crljenko, 2006, 112; Beattie, 2007, 144–145; Rubin, 2020, 72–73). Prav tako je treba izpostaviti, da so bile po mnenju Judith M. Bennett in Amy M. Froide nikoli poročene ženske v Evropi v obdobju med letoma 1250 in 1800 relativno pogoste in da naj bi predstavljale 10–20 % vseh odraslih žensk, pri čemer redovnice niso vštete (Bennett & Froide, 1998, 1–2). 3 Posebej pomembno vlogo so imele plemkinje, ki so s porokami omogočale dinastične povezave in oze- meljske konsolidacije svojih rodbin. Med najvidnejše sodijo npr. Hema Krška, Barbara Celjska, Veronika Deseniška in Margareta Maultasch. Za podrobnejšo analizo prim. Kovačič (2007) in Mahnič (2006). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 508 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 Zakonska zveza pa je tako v teoriji kot praksi predstavljala normativ. Pomemb- nost zakona je mdr. vidna v zelo natančno izdelani zakonodaji, na kateri je temeljila institucija poroke. Medtem ko so bila vprašanja dedovanja področje statutarnega prava, je bila večina preostalih vprašanj področje kanonskega prava. Kljub priza- devanju Cerkve so se krščanska načela (ob podpori posvetnih oblasti) uveljavila počasi, saj so se prilagajala tudi posameznim potrebam mesta. V primorskih komu- nih je bila zakonska zveza veljavna le, če je bila sklenjena po običajih določenega mesta: »po navadi piranske zemlje« (STPI II, kn. VII, čl. 11), »po običaju te dežele Izole« (STIZ I, kn. II, čl. 2; STIZ II, kn. II, čl. 2) ali »po običaju Kopra« (STKP, kn. II, čl. 68). Zakonska zveza je morala biti sklenjena v prisotnosti in s soglasjem sorodnikov obeh partnerjev. Dekle ali ženska v Kopru, ki je bila pod oblastjo očeta ali drugega varuha, bi izgubila premoženje, ki bi ji sicer pripadalo, če bi se poročila ali imela spolne odnose brez njihovega dovoljenja (STKP, kn. I, čl. 19; prim. Daro- vec & Mihelič, 2024, 127). Za razliko od istrskih mest ptujska statuta ne vsebujeta nobenega člena, ki bi določal način sklenitve zakonske zveze po specifičnem mestnem običaju. V praksi pa se uveljavi sklenitev zakona »po redu svete krščanske cerkve« (prim. GZM XI, št. 9, 16, 34, 36, 64, 98, 111; Kovačič, 2004a, 261–262; Kos, 2017, 61, 464). Statuti primorskih komunov (STPI I, kn. VII, čl. 26; STKP, kn. II, čl. 62; STIZ II, kn. II, čl. 28) so v primerjavi s Ptujem tudi natančneje določali dovoljeno spodnjo starostno mejo za vstop v zakon. V primeru Kopra, Izole in Pirana ni prihajalo do večjih odstopanj – za dečke ok. 14., za dekleta ok. 12. leta – tudi v primerjavi z določili drugih istrskih mest (npr. Pulj (Pula), Poreč, Trst/Trieste ali Umag). Pri tem gre le za dovoljeno in ne dejansko starost, pri kateri je prihajalo do porok. Nedavne raziskave namreč kažejo, da otroške poroke v preteklosti v Evropi niso bile tako pogoste, kot je bilo mišljeno. V primerjavi z dekleti in ženskami v Sredozemlju, ki so se večinoma dejansko poročale v najstniških letih, je severneje prevladoval model razmeroma poznejše poroke v dvajsetih letih. Pri tem je imel pomembno vlogo tudi ekonomski dejavnik. Ženske, ki so bile npr. služkinje, so se namreč poročale kasneje kot tiste iz mestnih elit, ki so bile preskrbljene z doto, saj so si morale to prislužiti (Kovačič, 2004a, 265; Mogorović Crljenko, 2006, 47–52; prim. Shahar, 2003, 178–179; Hanawalt & Dronzek, 2011, 37–38). Glede na dikcijo statutov naj bi sklenitev zakona predstavljala konsenz med bodočim možem in ženo. Toda končen razplet je bil v večini primerov odvisen od družinskih, ekonomskih in drugih interesov (Mogorović Crljenko, 2012, 42–50).4 Od 12. stoletja se je počasi uveljavilo pravilo, da je najprej moralo priti do zaroke. Vpleteni so ob formalnem in zavezujočem dogovoru dorekli tudi natančne dedno- pravne in materialne pogoje: višino dote in jutrnje ter morebitne hišne opreme. Dota je bila pogoj za sklenitev zakonske zveze, toda kot ugotavlja Darja Mihelič, v izjemnih primerih to ni bilo nujno. Premoženje, ki sta ga v zakon prinesla 4 Včasih je poroka simbolizirala konec sporov in maščevanja med sprtimi rodbinami mestnega plemstva ter vzpostavitev novih političnih sil (Darovec, 2017, 64). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 509 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 zakonca, se je v mestih v notranjosti in v Istri sicer razlikovalo. Poleg dote, ki jo je v primorju v zakonsko zvezo (lahko) prinesel tudi ženin, je »celinski« jutrnji v primorju sorodno darilo pedes scalarum, tj. oblačilo, ki ga je ženin dolžen kupiti svoji nevesti. Ona pa je v zakon prinesla infradomum, osnovno hišno opremo (Darovec & Mihelič, 2024, 130). Zaroki je sledila javna naznanitev nameravane poroke, uresničitev te in konzu- macija zveze. Do 15. stoletja je bila v navadi poroka na neposvečenem mestu in brez duhovnikovega vodstva, to pa je zamenjala nova »javna« poročna ceremonija (Mogorović Crljenko, 2012, 77). Ta je preprečila potencialne nesporazume v inter- pretaciji sklenitve oziroma veljavnosti zakonske zveze (Kovačič, 2002, 109–110; Reyerson, 2006, 143; Hanawalt & Dronzek, 2011, 37; Mogorović Crljenko, 2012, 52; Mihelič, 2013, 65–66; Kos, 2017, 60). Kljub temu je prihajalo do t. i. skrivnih porok, proti katerim se ni borila zgolj Cerkev, temveč tudi nekatera statutarna prava, npr. v Trstu in Kopru5 (STTS I, kn. III, čl. 59; Vilfan, 1996, 253; Kovačič, 2004a, 263–264; Mogorović Crljenko, 2012, 79, 131–139). Zaradi demografskega upada, ki je zaznamoval obdobje krize ob koncu srednjega veka, je bilo razmeroma pogosto, da so nekatera mesta podeljevala meščansko pra- vico »tujim« moškim, ki so se poročili z domačinkami in se nato nastanili v mestu njihovega izvora (origo). Takšno prakso je mogoče zaslediti tudi na Ptuju (STPT 1376, čl. 74; STPT 1513, čl. 44) in v Miljah/Muggia, kjer je statutarna norma izrecno določala, da tujka s poroko z domačinom pridobi (zgolj) status (so)krajanke (vicina) (STMU, kn. II, čl. 59; prim. Darovec & Mihelič, 2024, 97, 104). Po ius commune, podedovanem iz rimskega prava, in lokalnih statutih je mož, ki se je poročil izven svojega mesta, obdržal svoje meščanstvo in hkrati prevzel »meščanstvo« žene. Toda podobno »dvojno meščanstvo« ni veljalo za posameznico v enakem primeru, tj. če se je poročila izven mesta svojega izvora. Skladno s sveto- pisemskim konceptom o enoosebnosti zakonskega para, v katerem sta mož in žena z zakramentom združena v eno telo (Mt 19,5–6), naj bi bila obenem združena v eni osebi tudi pri meščanski pravici in v enem bivališču (Studer, 2002, 181), kjer se žena voljno podreja avtoriteti in vodstvu svojega moža (Ef 5,23). Ženska, vpletena v medkrajevno zakonsko zvezo, je bila tako postavljena v težaven položaj; ni bila ne tu ne tam. Ker rojstnemu mestu formalno ni več pripadala, vendar nikoli ni bila sprejeta kot polnopravna pripadnica v moževem mestu,6 so jo v obeh skupnostih lahko videli kot tujko (Goldsmith, 1995, 417–450; Kirshner, 2001, 118–120, 144). Statuti so vsebovali tudi določbe glede delikta bigamije in prešuštva; pri slednjem so se norme razlikovale glede na spol (STKP, kn. I, čl. 21; STIZ II, kn. II, čl. 5). Zani- miva sta zlasti 95. člen prve knjige izolskega statuta, ki možnost mnogoženstva jasno 5 Kdor je v Kopru sklenil skrivno poroko, je moral plačati globo v višini 200 liber, priče, ki so prisostvovale obredu, pa 50 liber. Mladoporočenka je za kazen izgubila tudi premoženje, ki bi ji pripadalo sicer. Polovica bi pripadala komuni, polovica pa sorodnikom (STKP, kn. I, čl. 20; prim. Darovec & Mihelič, 2024, 127). 6 Tuje raziskave, ki proučujejo družinske odnose na območju Francije in Toskane v srednjem veku, navajajo, da je nevesta po prihodu v moževo hišo pogosto veljala za tujko (prim. Duby, 1994, 7–8; Opitz, 1999, 338; de La Roncière, 2001, 206). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 510 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 pripisuje predvsem tujcem (STIZ II, kn. I, čl. 95), in 55. člen druge knjige tržaškega statuta, ki meščanom in prebivalcem Trsta izrecno prepoveduje sklenitev zakonske zveze s prebivalci Kopra (STTS II, kn. II, dodatek k 55. členu). Kršitev tega določila se je kaznovala z izgonom iz Trsta in njegove okolice ter z odvzemom celotnega premoženja. Gre za visoko kazen, praviloma izrečeno v primeru hude kršitve družbe- nega reda – v primeru uboja, umora ali poškodbe mestnega obzidja (Finnane, 2001, 296–299; Bolton, 1987, 79–80; STIZ II, 60, 153). V koprskem statutu podobnega določila ni zaslediti. Zaradi vseprisotnosti nesreč v kombinaciji z rudimentarno zdravstveno oskrbo, relativno kratke življenjske dobe in (velikih) starostnih razlik so se ljudje neredko poročili večkrat. Ptujska statuta ponovni možitvi opazneje ne nasprotujeta, saj je vdova: »brez vsake ovire lahko vzela moža, če ji je bilo (tako) všeč« (STPT 1376, čl. 153; STPT 1513, čl. 67). Do nekoliko natančnejše določitve je prišlo le glede pripadajočega premičnega imetja (STPT 1376, čl. 154; STPT 1513, čl. 68). Do- voljenje svojih otrok je posameznica potrebovala zgolj, kadar je želela svojo doto zamožiti drugemu možu (STPT 1376, čl. 152; STPT 1513, čl. 62; Hammer-Luza, 2003, 180–181). V Istri je bila mestna oblast glede ponovne možitve precej strožja. Žena pokojnika je morala živeti v t. i. častnem vdovstvu (STKP, kn. II, čl. 55). Ob Kopru so podobne člene vsebovali tudi statuti npr. v Izoli (STIZ II, kn. II, čl. 25), Buzetu, Dvigradu, Pulju, Umagu in Vodnjanu (Kovačič, 2004a, 266). S poroko se je spremenil tudi pravni položaj ženske. V obdobju pred koncem 14. stoletja je bilo običajno, da je bilo neporočeno dekle pod oblastjo svojega očeta ozi- roma skrbnika, s poroko pa je prešlo v »varstvo« svojega moža. Hierarhija spolov v družini je bila jasno zapisana in določena tako v statutih istrskih mest – »poročena ženska, ki je pod oblastjo moža« (STIZ II, kn. II, čl. 16) – kot v statutu mesta Ptuj – »tako je zaradi zakona, da je mož ženi varuh in gospodar« (STPT 1376, čl. 158; STPT 1513, čl. 70). Tovrstnega skrbništva se je žena »otresla« šele, ko oziroma če je ovdovela. Od druge polovice 13. stoletja dalje je v severni Istri prednjačilo sklepanje za- kona »kot brat in sestra« (lat. ut frater et soror; tudi »bratska zveza«, lat. fraterna societas ali fraterna compania). Za razliko od poroke, sklenjene na beneški ali slovanski način, je zakon, sklenjen »kot brat in sestra«, predvideval materialno enakopravnost, tj. skupno upravljanje premoženja; tako tistega, ki sta ga prinesla v zakon, kot tistega, ki sta si ga pridobila med zakonsko zvezo. Mož je imel nekaj prednosti, toda delne omejitve patriarhalne družinske ureditve so vidne tudi skozi statutarna določila (prim. Mogorović Crljenko, 2006, 15–38; Darovec & Mihelič, 2024, 127–133). V Izoli npr. mož brez ženinega dovoljenja ni mogel poročiti otrok. V na- sprotnem primeru je moral sam izplačati doto iz premoženja pred sklenitvijo zakonske zveze (STIZ II, kn. II, čl. 11). Omejitve so obstajale tudi pri dolgovih in zastavljanju premoženja, kot v primeru 36. člena II. knjige izolskega statuta: »Prav tako naj velja, da ne more nihče odtujiti premoženja svoje žene ali druge osebe, če ne bo do tega upravičen na osnovi listine« (STIZ II, kn. II, čl. 1–4, ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 511 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 6, 36). Dolgovi, ustvarjeni pred poroko, so bili stvar posameznika. Tisti, ki so nastali v času zakonske zveze, pa so bili skupni, toda le, če so bili ustvarjeni v korist družinske skupnosti. V primeru smrti enega od partnerjev je imel preživeli zakonec pravico dedovati polovico imetja umrlega.7 Tudi v celinskih mestih sta mož in žena skupaj upravljala dobrine, ki sta jih prinesla v zakon. Skupaj sta dolgovala, koristila, kupovala, prodajala itd. (prim. GZL II, št. 51; GZM X, št. 48, 55). Toda njuno imetje je bilo, pravno gledano, še vedno ločeno. Da je žena zelo verjetno razpolagala tako s svojim nepremičnim (prim. GZM III, št. 122) kot tudi premičnim (prim. GZL II, št. 77) premoženjem, je kljub njeni formalnopravni izključenosti iz javnega življenja namreč mogoče sklepati iz ohranjenega listinskega gradiva. Tudi na Ptuju žena po smrti soproga ni bila dolžna vračati njegovih dolgov (STPT 1376, čl. 156–157; STPT 1513, čl. 69). Na osnovi statutarnih določil to ni veljalo v nasprotnem primeru, kajti: »[č]e nekemu možu umre žena, ki bi morala po- plačati dolg, in (mož) z ničimer ne more poplačati ter vzame drugo ženo, ki mu prinese premično imetje, naj iz premičnega imetja poplača ves (dolg), tako je zaradi postave, da je mož ženi varuh8 in gospodar« (STPT 1376, čl. 158; STPT 1513, čl. 70). Nekatera statutarna določila so ženo tako ščitila pred strogim patriarhalnim ustrojem, medtem ko so jo druga podrejala soprogovi oblasti (Kovačič, 2004a, 267–276; 2009, 36; Kovačič Dadić, 2011, 417–425, 433; Mihelič, 2000, 32; 2013, 63–64). V zadnjih letih so raziskave pokazale, da se je v določenih primerih domnevna »pasivnost« ženskega spola izkazala kot učinkovita praksa, s katero so posameznice, prav zaradi družbenih idealov o podrejenosti žensk, lažje dosegle svoj cilj. Kot v primeru spora za mejni kamen med Marijo Katarino, vdovo pokojnega Luka Thrain- erja, in Andreasom Novakom, ki ga je konec oktobra 1720 obravnaval lenarški trški svet. V imenu Marije Katarine je tožbo vložil njen brat Ferdinand Juršič in dosegel poravnavo ter javno opravičilo, Andreja pa je zaradi premika mejnega kamna doletela tudi denarna kazen (PAM 0003, kn. 6, 24. oktober 1720). Patriarhat in pravna partici- pacija žensk se v določenem kontekstu zato ne smeta interpretirati kot nasprotujoča si dejavnika, saj so ženske, z ustreznim delovanjem, znotraj patriarhalnih struktur lahko upravljale zadeve sebi v prid (Beattie, 2021, 102). Navezujoč se na vlogo in položaj ženske, praviloma interpretiran kot odraz patri- arhalnih razmerij moči in posledičnega inferiornega družbenoekonomskega – zlasti pravnega (lat. fragilitas sexus) – položaja ženske v srednjeveški in zgodnjenovoveški Evropi, so zgodovinske študije vlogo posameznice praviloma omejile na domače ognjišče. Vendar pa sodobne raziskave opozarjajo, da dihotomija med »zasebno« in »javno« sfero za obdobje srednjega in zgodnjega novega veka ni ustrezna. Čeprav so vrata in stene doma simbolizirali to delitev, so bile meje med obema svetovoma 7 Položaju zapustnikovih potomk na osnovi dednopravnih statutarnih določil se je posvetil Marko Kambič (2010), ki ugotavlja, da so imele v vseh primorskih komunih in na Ptuju potomke enak pravni položaj, kot so ga imeli zakupnikovi potomci. 8 V ptujskem statutu je naveden termin vogt, ki bi po mnenju Dušana Kosa zagotovo lahko pomenil »advokat« v srednjeveškem smislu zastopanja nesamostojnih pravnih subjektov (STPT 1376, čl. 158, op. 26). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 512 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 v praksi prepustne (Laitinen, 2017, 142–143). Poleg tega dom nikoli ni bil prostor strogega ločevanja spolov, temveč prostor njune redne interakcije (van den Heuvel, 2019, 699–700). Z vidika spola je v mestih nadalje treba govoriti tudi o protislovju, ki je vladalo znotraj njih. Na eni strani je prihajalo do diskriminacije in marginalizacije žensk, hkrati pa je bila na drugi strani za mesto ključna njihova vloga v gospodarstvu in trgovini, zaradi česar jim je bilo treba zagotoviti določeno stopnjo samostojnosti. Podobno je veljalo za nekatere skupine tujcev, ki so prispevali h gospodarski blaginji mesta in bili izključeni iz polnopravne politične participacije (Kuehn, 2003, 34; Rubin, 2020, 85–90; Bellavitis, 2023, 162). Ohranjeni viri omogočajo samo delno rekonstrukcijo družbenoekonomske dejavnosti žensk, saj namenjajo pozornost zlasti najpogostejšim ali pa t. i. marginaliziranim dejavnostim. Toda kljub svoji skromnosti nakazujejo tudi na udeležbo žensk v raznovrstnih obrteh in delovnih storitvah. V poslovnem svetu so imele vdove zagotovo veliko večjo svobodo kot poročene ženske,9 saj so v li- stinah njihovi sledovi pogostejši kot sledovi poročenih žensk. Te so može pogosto imenovale za svoje zastopnike (prim. GZL X, št. 67; GZM VIII, št. 43), redkeje pa so same nastopale kot njihove pooblaščenke. Dostopni podatki kažejo tudi na primere skupnega poslovanja zakoncev. Ob drugih (prim. GZL X, št. 83; GZM V, št. 86, 107) naj izpostavim le primer mariborskega meščana Nikolaja Valha in njegove žene Doroteje, ki sta someščanu Mihaelu Drechslu in njegovi ženi prodala svojo njivo pod maribor- sko Kalvarijo (GZM VI, št. 49). O skupnem poslovanju je mdr. možno sklepati tudi iz nekoliko mlajšega primera spora v Lenartu v Slovenskih goricah med Graliziom Herrschlom iz Negovskega Vrha ter usnjarjem Hansom Aberlom in njegovo ženo zaradi sporne kože (PAM 0003, kn. 6, 3. november 1719). Ohranjeno gradivo ne daje podatkov o tem, kdo je nadzoroval družinske dohodke, ali podatkov o odnosu do dela, ki bi pomagali rešiti vprašanje, ali so ženske cenile svojo udeležbo pri delu kot način izboljšanja svojega položaja v družini in skupnosti (Mihelič, 2013, 72; Kovačič Dadić, 2011, 424). Kot opozori Darja Mihelič (2004, 30), je sicer mogoče sklepati, da je marsikatera žena doma de facto »nosila hlače«. Ohranjeno gradivo in pričujoča analiza pa vsekakor potr- jujeta, da življenja žensk niso bila omejena s hišnimi zidovi. DRUŽBENOEKONOMSKA VLOGA V zadnjih desetletjih so raziskave dokazale, da so ženske aktivno sodelovale v gospodarstvu mest. Kljub številnim omejitvam, če ne celo izključevanju, pri- sotnost žensk v urbanih gospodarstvih ni bila izjema, ampak stalnica, velikokrat nuja. Žene in hčere obrtnikov so bile do določene mere vselej vključene v obrtno 9 V angleških, flamskih in nekaterih nemških mestih je vdova lahko trgovala kot femme sole, Kauffrau ali coopwijf, tj. kot neodvisna pravna oseba (Rubin, 2020, 76–77). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 513 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 proizvodnjo. Kot žene in vdove pa so nekatere posameznice nadomeščale svoje može na njihovih položajih, kar zavrača predstave o strogi spolni delitvi dela in ekonomskih vlogah v predmoderni družbi (prim. Reyerson, 2013, 366–384; Hunt & Shepard, 2023, 1–26). Ker naj bi mesto ponujalo več zaposlitvenih možnosti, je privlačnost mestnega načina življenja vidna v nenehnem dotoku ekonomskih migrantov, med katerimi so velik delež predstavljala tudi mlada in neporočena dekleta, ki so upala na boljše življenje. Kjer so se ohranili zapisi, to dokazuje dejstvo, da so ženske, od visokega srednjega veka dalje, ponekod predstavljale večji delež mestnega prebi- valstva kot moški. V severni Evropi so bile ženske navadno številnejše, medtem ko je južno od Alp praviloma veljalo nasprotno (McRee & Dent, 2011, 250–251). V pregledanem gradivu ni bilo mogoče zaslediti podatkov za srednjeveška in zgodnjenovoveška mesta na Slovenskem. Spol kot kategorija zgodovinske analize je bil do nedavnega le redko sistema- tično vključen pri proučevanju migracij. Kot posledica uporabe le določene vrste virov je bil prikaz migrantk precej enostranski. Prikazane so bile kot migrantke na kratke razdalje, ki se selijo v mesta, da tam delajo kot služabnice, ali iz dru- žinskih vzrokov, zlasti potreb moževega dela. Toda sodobne raziskave so ovrgle te predpostavke in pokazale, da je bila migracija žensk v mesta precej pogostejša, vzroki zanjo pa so bili različni. Mobilnost žensk se je izkazala za pomemben dejavnik gospodarskega razvoja, po mnenju nekaterih celo enega pojasnjevalnih dejavnikov (prim. Erickson & Schmid, 2023, 199). Številne raziskave se osredotočajo zgolj na negativne vidike zaposlovanja žensk v mestih, predvsem na njihovo izpostavljenost (spolnemu) nasilju, medtem ko druge opozarjajo tudi na pozitivne vidike njihovega službovanja. To je dalo dekletom nekaj neodvisnosti, jim omogočilo, da zaslužijo za doto, itd. Ženske so bile aktivne v vseh sektorjih mestnega gospodarstva. Razpon delovnih mest, ki so nudila zaposlitev posameznicam, pa se, skupaj z rastjo in razvojem mestnih naselbin, skozi čas ni nujno večal, temveč nenehno spre- minjal. Po Evropi so se ženske zaposlovale kot branjevke, dojilje, služabnice, obrtnice, perice, proizvajalke tekstila (zlasti volne), trgovke – zlasti v trgovini na drobno, čeprav so nekatere sodelovale tudi kot vlagateljice in v trgovini na dolge razdalje. Dejavne so bile v zdravstveni oskrbi, npr. kot babice in brivke10 itd. Življenjske okoliščine so številne ženske prisilile tudi k prostituciji (prim. Mogorović Crljenko, 2006, 109; McRee & Dent, 2011, 244–248; Ward, 2016, 89–114; Bellavitis, 2023, 143–155). Vključenost žensk v mestno gospodarstvo seveda ni bila povsod enaka. Pravo, družbeni običaji in gospodarske razmere so se razlikovali od mesta do mesta in od regije do regije, zaradi česar je popolnoma razumljivo, da so se spreminjale tudi izkušnje žensk (Reyerson, 2013, 371). 10 Brivec je bil osnovni ranocelnik. Ženske so delo opravljale vse do 15. stoletja, potem pa so se zaradi usta- navljanja cehov preusmerile v druge medicinske dejavnosti (McRee & Dent, 2011, 248). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 514 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 Med tistimi, ki so živele v mestih, je bila vrsta dela, ki je bila posameznici na razpolago, prav tako odvisna od številnih dejavnikov, predvsem od položaja družine, ki ji je pripadala. Pripadnice mestne elite, žene bogatejših meščanov in uspešnih trgovcev, so uživale visok status in opravljale zgolj malo fizičnega dela. Če se je posameznica kot vdova znašla v finančnih težavah, ki so ogrožale preživetje njene družine, ji ni bilo treba delati, temveč je preprosto prodala del svojega imetja; kot v primeru Agnes, vdove ljubljanskega meščana Eberharta von Lanndtroppa, ki je leta 1430 v veliki stiski del svojega premoženja prodala Frideriku Gannsu (GZL II, št. 84), ali pa v primeru vdove Katarine iz Maribora, ki je prodala svoj vinograd z vsemi pritiklinami v Počehovi (GZM V, št. 89). Posameznice so svoje finančne težave lahko rešile tudi z zastavljanjem pre- moženja. Omenim naj le primer Katarine iz Ljubljane, vdove pokojnega Seybota von Ruzzpacha, ki je leta 1401 zastavila hubo za posojenih 10 mark (GZL II, št. 42), vendar je v ohranjenem gradivu mogoče zaslediti tudi druge, podobne primere reševanja finančnih težav (prim. GZL X, št. 87; GZM VI, št. 84; GZM VII, št. 53; GZM VIII, št. 16). Ženske na drugem koncu družbene hierarhije pa so bile prisiljene poprijeti za težja in včasih tudi družbeno nesprejemljiva opravila, tj. prostitucijo (Mihelič, 2000, 34; prim. Opitz, 1992, 292–293; Goldberg, 2006, 858; Bardsley, 2007, 68). Zgodovinarji opozarjajo, da so ženske kljub številnim priložnostim, v primer- javi z moškimi, praviloma opravljale nižje kvalificirano, slabše plačano delo, ki je bilo zato tudi manj cenjeno. Hkrati je bilo slabše organizirano in regulirano. Ponekod ni bilo podvrženo cehovski ureditvi, toda to je obenem pomenilo, da posameznice niso dobile pripadajoče podpore in zaščite. Sledeč tezi nekaterih raziskovalcev, naj bi obdobje od druge polovice 14. do za- četka 15. stoletja v nekaterih mestih veljalo za zlato dobo gospodarskih priložnosti za ženske, in sicer kot posledica pojava kuge, upada števila prebivalstva in po- manjkanja delovne sile. Toda že sredi, zlasti pa ob koncu 15. stoletja so se razmere ponovno začele spreminjati in te nove možnosti so hitro izginile. Ko razmišljamo o upadu ženske delovne sile ob koncu srednjega veka, je vredno upoštevati tri točke: 1. upad ženske delovne sile ne pomeni, da so ženske popolnoma izginile iz delovne populacije, njihovo delo se je namreč le omejilo na »manj vidna« opravila, ki sta jim bila skupna nizka plača in nizek družbeni status; 2. konec srednjega veka pomeni šele začetek procesa upada ženske delovne sile, saj naj bi bila izključenost žensk iz določenih del predvsem značilna za zgodnji novi vek; 3. primerjanje in posploševanje te problematike sta precej težka, saj je treba upoštevati dejavnike, specifične za posamezno mesto (Bellavitis, 2023, 153–154; Hanawalt & Dronzek, 2011, 42–45; McRee & Dent, 2011, 252–255; Mosher Stuard, 1986, 39). To je dobro razvidno pri proučevanju gospodarske vloge žensk na Sloven- skem, kjer t. i. tipološka dvojnost mest predstavlja primerjalno prednost. V Istri, kjer govorimo o kontinuiteti srednjeveških mestnih naselbin z antiko, so se mesta tako družbeno kot gospodarsko prilagajala času in okolju. Zanje je bilo značilno sožitje agrarnih in neagrarnih dejavnosti. Na to kažejo tudi posamezne statutarne ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 515 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 določbe, ki urejajo agrarne gospodarske panoge. Popolnoma drugače je bilo v notranjeavstrijskih deželah, kjer mesta niso imela lastnega agrarnega zaledja in so bila gospodarsko omejena na obrt in trgovino (Vilfan, 1974a, 125–141; 1974b, 63–74; Mihelič, 1997a, 118; Štih & Simoniti, 2010, 308–309). Poklicno udejstvovanje žensk Zaradi omejenosti celinskih mest na obrt in trgovino ne preseneča, da jima je namenjen eden najobsežnejših delov ptujskega mestnega prava. Podobno kot vsako drugo partikularno pravo je tudi ptujski statut ščitil gospodarske potenciale meščanov pred tujci. Ker sta bili omenjeni dejavnosti ključen element mestnega načina življenja, so imeli polnopravni prebivalci določene privilegije. Posebej naj izpostavim 206. člen drugega ptujskega statuta, ki je jasno prepovedoval skupno poslovanje oziroma trgovanje meščanov in vnanjikov (STPT 1513, čl. 206). Statutarne norme so nadalje določale tudi jasne časovne in prostorske omejitve, ki so jih morali upoštevati tujci, če so v mestu želeli trgovati s svojim blagom (prim. STPT 1376, čl. 128–131, 135; STPT 1513, čl. 75, 127, 129, 131). Pri tem je treba govoriti tudi o različni obravnavi določenih skupin tujcev, gre namreč za heterogeno kategorijo.11 Iz posameznih členov ptujskega statuta je razvidno, da je podobno veljalo tudi za družbenoekonomski položaj žensk. Ta je bil obenem podvržen tako privilegijem kot omejitvam, kljub njihovi načelni izključenosti pa vloga žensk v gospodarskem in trgovskem življenju mesta ni bila zanemarljiva (Kocher, 1997, 179–180; Hammer-Luza, 2003, 188). Kot navaja Mojca Kovačič Dadić, viri ne pričajo o tem, da bi se ženske v obravnavanem obdobju na območju današnje Slovenije samostojno ukvar- jale s trgovino na veliko (Kovačič Dadić, 2011, 411–412). Kot v skoraj vseh evropskih mestih je njihova dejavnost praviloma ostala omejena na trgovino na drobno. Iz ohranjenega gradiva pa je mogoče sklepati, da so ženske in moški poslovno sodelovali. Zelo pomembno vlogo v celinskih mestih so imeli od 14. stoletja dalje cehi. Navzven so ščitili konkurenčnost in pravice svojih članov, navznoter pa nadzorovali njihovo delovanje, moralno življenje in jim, če se je pokazala potreba, nudili tudi pomoč. Ženske so navedene tako kot žrtve nedopu- stnega dejanja – po pravilih radgonskega padarskega ceha mojster ali pomočnik v javnosti ni smel žvižgati za poročeno žensko ali devico – kot tudi kot kršiteljice – omenjeno združenje je za obrekovanje med članicami ali njihovo neprimerno vedenje predpisalo kazen viertel (četrtino oziroma 140 g) voska (Mihelič, 2002, 316; 2004, 28–29). 11 »Meščani sosednjih mest imajo glede poslovanja na Ptuju enake pravice, kot jih imajo drugi tujci, če velja isto tudi v njihovih mestih za Ptujčane; izjema so meščani Slovenske Bistrice in Maribora, ki smejo, če Ptujčanom brez oviranja dovoljujejo prevažati njihovo vino in drugo (blago) skozi svoji mesti na Koroško skozi Dravski gozd in čez Radlje ter proti Slovenj Gradcu, kot je to že od nekdaj navada, na določen dan v tednu zunaj tedenskega sejma brez oviranja« (STPT 1513, čl. 130). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 516 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 Združenja so sicer vodili in sestavljali mojstri, pomočniki in vajenci, torej moški, toda v njih so delovale tudi ženske. Žene in hčere mojstrov so bile dobro sezna- njene s poslovnimi zadevami, mnoge so bile tudi pismene in sposobne računanja, ne gre pa zanemariti niti njihove vloge pri usposabljanju služabnikov in vajencev. Proizvodnja cehov je ponekod temeljila tudi na najetih delavkah. Njihovo delo so pogosto organizirale ženske, ki niso bile polnopravne članice cehov. Težnja cehov po marginalizaciji ženskega dela pa je v številnih primerih povzročila, da so delavke posegle po kompenzacijskih taktikah v obliki nezakonitih dejavnosti, kot je bila kraja surovin (Hammer-Luza, 2003, 188; prim. Rubin, 2020, 75–76). Pomembno vlogo žensk lahko izpeljemo tudi iz enega izmed pogojev za dose- go mojstrstva, tj. iz poroke. Članstvo cehov in bratovščin se je tako večkrat ime- novalo »bratje in sestre«, npr. pekov na Ptuju, krojačev v Mariboru in lončarjev v Škofji Loki. Ženske so imele pomembno vlogo zlasti, ko je v zgodnjem novem veku prišlo do t. i. cehovske zapore. Število mojstrov določene obrti je bilo s tem omejeno na obstoječe stanje in se je odtlej prenašalo zgolj po družini – očetu, tj. mojstru, je lahko sledil le sin ali zet. Pri tem so imele pomembno vlogo ženske kot dedinje (ne nosilke) pravice do dejavnosti. Vdove so v primeru smrti moža obdržale obrt še leto po njegovi smrti, v tem času pa je odgovornost padla na pomočnika. Po enem letu je obrt ostala v hiši zgolj, če je medtem mojstrski izpit opravil sin pokojnega mojstra ali če se je vdova znova poročila s pomočnikom, ki je izpolnjeval vse pogoje, ali pa se je pomočnik poročil s hčerjo umrlega mojstra (Mihelič, 2004, 28; Kovačič Dadić, 2011, 412–413; Rubin, 2020, 81). Medtem ko statutarna določila mesta Ptuj iz leta 1513 vsebujejo samo nekaj splošnih smernic o prodaji, je v statutu iz leta 1376 tudi natančno navedeno dovo- ljenje za nakup na ptujskem tedenskem sejmu. Kot v odnosu med polnopravnimi meščani in drugimi, »tujimi« trgovci je tako treba tudi o ženskah govoriti kot o heterogeni kategoriji (prim. Skinner, 2001, 4). Tudi posameznice so se morale držati določenih pravil, vezanih na družbeni status, ki so meščankam dajala predkupno pravico pred branjevkami, tem pa pred kramaricami (STPT 1376, čl. 56). Slednjim je bilo prepovedano posredniško trgovanje v mestu, prodajati so smele le svoje ali na podeželju kupljene izdelke, pri čemer so morale upošte- vati določene časovne omejitve.12 To trgovanje je bilo redko donosno, vendar je ženskam omogočilo določeno stopnjo neodvisnosti in osebne odgovornosti (Hammer-Luza, 2003, 189). Na Ptuju so imele ženske v rokah trgovino z voskom (STPT 1376, čl. 42; STPT 1513, čl. 85, 174). V poznem srednjem in zgodnjem novem veku je Ptuj veljal za eno glavnih trgovskih mest za prodajo medu in voska. Prodaja je pomenila – včasih odločilen – prispevek k družinskemu proračunu. Ženske so prevladovale tudi v trgovini na drobno s soljo. Medtem ko je statut iz leta 1513 določal, da v mestu, 12 »Kar pa so (kramarke) po vaseh kupile ali kar so same doma vzredile in pridelale, to so v mestu prodajale ob pravem času zjutraj, ko se je pela jutranja maša, do (velike) maše in večera, ko se je zvonilo in pelo, in ne dlje« (STPT 1376, čl. 57). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 517 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 ki je takrat štelo največ 2.000 prebivalcev (Pickl, 1996, 472), ne sme biti manj kot 14 prodajalk soli (STPT 1513, čl. 170), je statut iz leta 1376 dovoljeval kar 24 prodajalk soli (STPT 1376, čl. 38). Visoko število žensk, ki so se ukvarjale s prodajo soli, je skoraj edinstven primer v srednji Evropi. Za primerjavo, Budim jih je imel le devet, ljubljanski mestni svet pa ima v začetku leta 1575 protokolirane le tri (LJU 488, Cod. I/12 (1575), fol. 16r–v, 1. januar 1575). Vzrok je treba pripisati ugodni geografski legi mesta Ptuj, ob meji dovoljene trgovine z morsko soljo iz Istre. V 15. stoletju so se nato začela načrtna prizadevanja za povečanje prodaje kamene soli iz Ausseeja, kar se posredno kaže tudi v zmanjšanju števila prodajalk soli na Ptuju (Holz, 2001, 106–107; Hammer-Luza, 2003, 189–190). Podobno kot na Ptuju je bilo tudi v drugih mestih v notranjosti. Ženske so prevladovale v živilskih strokah, npr. v mesarstvu, zlasti pa v pekarstvu. V Celju jih zasledimo v zvezi z goljufijami. Medtem ko so prevarantske peke kaznovali tako, da so jih vrgli v Savinjo, so pekovke za kazen morale stati ob sramotilnem stebru ali prangerju. V Ljubljani pa je bila peka in prodaja kruha dovoljena tudi krušaricam in revnim vdovam, vendar le črnega oziroma ajdovega, saj je bila peka belega pridržana za peke, tj. obrtnike. V Mariboru ženske zasledimo v krznarstvu in usnjarstvu, na Ptuju kot udinjene dekle (STPT 1376, čl. 121, 124–125, 179; STPT 1513, čl. 55) ter kot irharice, v Ljubljani pa kot čipkarice. Ženske so se zaposlovale tudi kot babice, branjevke in služabnice. Pomembno je poudariti, da so opravljale tudi nepoklicne dejavnosti na domu, npr. šivanje, s čimer so pri- spevale k družinskemu proračunu. Ukvarjale so se tudi z manjvrednimi oziroma »nedostojnimi« poklici, npr. s prostitucijo – čeprav te ptujski statut ne omenja (Mihelič, 2002, 316–318; 2004, 29–30; Kovačič Dadić, 2011, 412–414). Od »dostojnih« poklicev, ki so jih opravljale ženske, je v statutih istrskih mest najpogosteje zaslediti njihovo vlogo pri peki in prodaji kruha (STIZ II, kn. III, čl. 24; STKP, kn. II, čl. 75; kn. III, čl. 43; STPI II, kn. VIII, čl. 26–27; STTS II, kn. I, čl. 53–54; kn. IV, čl. 9, 14). V Kopru zasledimo tudi lastnice mlinov in mlinarice (STKP, kn. I, čl. 6). Ker je bil kruh bistven del prehrane prebivalcev primorskih mest v obravnavanem obdobju, so si mesta glede peke kruha za prodajo pridržala več pravic, ki so jim prinašale redne dohodke. Mesto je pravico do peke kruha za prodajo dajalo v letni zakup na dražbi.13 Omenjeno delo so za moške zakupnike opravljale poklicne pekovke (lat. panicocula), ki so kruh pekle v mestnih komun- skih pečeh. Tudi mesto prodaje kruha je bilo v nekaterih mestnih statutih določeno, npr. v Piranu na domu ali na trgu četrti Campo, ob današnjem Tartinijevem trgu. V primeru nepravilnosti, tj. peke prelahkega kruha, so bili peki in pekovke oglobljeni (Mihelič, 1999, 340–341; 2000, 32–34; 2004, 27; 2013, 67, 71, 76). 13 Če je osem dni zapored zmanjkalo kruha, ki so ga spekle pekovke, je tržaški statut dovoljeval peko in prodajo kruha v mestu vsakomur, ne samo zapriseženim pekovkam (Mihelič, 1997b, 94). Leta 1407 je zaradi pomanjkanja žita izolski Veliki svet dovolil prodajo kruha v mestu celo tujcem, če so ga prinesli s seboj in zakupniku plačali davek. Toda zaradi zlorab je prišlo do ponovne prepovedi (STIZ II, kn. IV, čl. 68). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 518 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 V Kopru in Izoli se ženske navajajo kot krčmarice in branjevke (STIZ II, kn. II, čl. 12; STKP, kn. II, čl. 75). Slednjim se nekoliko podrobneje posveti tudi tržaški statut (STTS II, kn. I, čl. 56). Tako kot na Ptuju so tudi v Trstu zanje veljale določene omejitve. Branjevke tako niso smele opravljati nabav pred deveto uro zjutraj, trgovati pa so smele zgolj na predpisanem mestu. Prav tako so morale biti »mirne« in se posvečati le prodaji. Pri svojem delu tako niso smele presti, ob sebi pa naj ne bi imele otrok, mlajših od dveh let. Statut je poskušal vpeljati red v obstoječo prakso, zaradi česar so bile za morebitno kršiteljico predpisane precej drastične kazni. Kršiteljica je morala obhoditi mestno palačo in medtem okrog vratu nositi kamen, ki je tehtal slabega pol kilograma (Mihelič, 1997b, 94; 2000, 34). V Kopru in Piranu se ženske omenjajo tudi v povezavi s solinarstvom (STKP, kn. I, čl. 25–26; STPI II, kn. IX, čl. 12). Pojavljajo se kot kupke soli ter kot družabnice in lastnice solin. Te so dajale tudi v zakup, pri čemer jim je pripadala polovica pridelane soli. Bile so tudi solastnice ribiških lovišč, kar ob omembah v statutih (STKP, kn. III, čl. 44, 46) dokazuje njihovo udeležbo v ribištvu. Medtem ko statutarna določila predvidevajo tudi njihovo vključenost v prodajo vina (STIZ II, kn. III, čl. 21; kn. III, čl. 108), pa je bilo določil o oljarstvu razmeroma malo, čeprav je tako oljkarstvo kot oljarstvo veljalo za zelo pomembno dejavnost Istranov. Zato lahko o njihovi vlogi v tej dejavnosti zgolj ugibamo (Mihelič, 1999, 340–342; 2013, 71). Položaj prostitutk V statutih so posebej pogoste omembe »javnih ljubic« (lat. meretrix publica oziroma putana), medtem ko so ženske zvodnice (lat. ruffiana, lena) omenjene redkeje (prim. STTS I, kn. II, čl. 100). V poznosrednjeveških mestih je segment dobrodelnega dela postala tudi skrb za prostitutke, običajno z zagotavljanjem dote in urejanjem porok. V nekaterih mestih, npr. Speyerju v 16. stoletju, pa so si lahko zagotovile celo meščanstvo (Studer, 2002, 185–186). Toda ne glede na določeno mero tolerance ne gre dvomiti, da so prostitutke veljale za marginalke (Kovačič, 2003, 313, 318–319; Kos, 2016, 355–356). Ena izmed praks zakonodajalcev, s pomočjo katere so prostitutke odrivali na rob družbe, je bila uporaba oblačil za vzpostavitev trdne vizualne ločnice med poštenimi ženskami in prostitutkami. »Modni dodatki« prostitutk niso izražali družbenega polo- žaja, ampak poklic ali stan (kot npr. beraška značka). Na predmodernem Slovenskem je na razpolago le določilo iz tržaškega statuta, ki je zvodnicam in prostitutkam pre- povedovalo nošenje srebrnega, pozlačenega in/ali zlatega pasu (Mihelič, 1997b, 94). Podobni predpisi so veljali tudi drugod po Evropi. Denimo v Augsburgu so morale nositi pajčolan, na katerem je bila za dva prsta debela zelena črta. Na Dunaju je obla- čilni red za prostitutke določal nošenje rumene rute na rami, v Budimu pa so morale nositi za roko širok rumen trak na pokrivalu. Medtem so v Sieni morale na vrhnjem oblačilu nositi veliko rumeno črko O, z minimalnim premerom 11 cm, tj. znak, ki je bil v prvi polovici 15. stoletja nato kot ločevalno znamenje dodeljen Judom (Knauer, 2002, 98; Lansing, 2003, 89; Kovačič, 2003, 322; Rubin, 2020, 64–65). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 519 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 V mestih, kjer je bila prostitucija urejena z zakonodajo, je bilo strogo določeno tudi njihovo gibanje in/ali bivanje. Ženske na slabem glasu so bile v Camerinu v 15. stoletju tako dolžne ostati vsaj 20 hiš stran od frančiškanskega samostana, drugih verskih ustanov in cerkva. Podobno je določal tudi statut v Sieni (1309), skladno s katerim so se morale prostitutke izogibati območju okrog samostana meniškega reda servitov (Rubin, 2020, 88–90). Treba je upoštevati tudi lego javnih hiš znotraj mesta. Med raziskovalci so mnenja o getoizaciji javnih hiš sicer deljena. Nekateri trdijo, da so stale nekje na robu mesta, medtem ko drugi menijo, da so bile v bližini glavnih (trgovskih) križišč ali na območju, povezanem z drugimi prav tako potrebnimi, vendar nedo- voljenimi dejavnostmi. Da so bile prostitutke v mestih stalno naseljene, se pravi, da so živele v javnih hišah, lahko od obravnavanih mest potrdimo le za Trst, kjer sta bordel in njegova lega – in sicer post palacium communis – tudi konkretno omenjena v statutu. Živeti so morale na predpisanem mestu, sicer so bile obsojene na izgon iz mesta (Mihelič, 1997b, 94–95; Kovačič, 2003, 322). Da so prostitutke veljale za marginalke, tujke znotraj skupnosti, se sme skle- pati tudi iz diskurza, v katerem je potekala razprava o prostituciji. Ta je sčasoma postajala vse bolj moralistična, polna obsojanja in gnusa (prim. Prestwich, 1976, 16–17). Tudi kazensko pravo je prostitutke obravnavalo drugače kot »dostojne« ženske. Eno izmed statutarnih določil Camerina tako npr. navaja, da lahko kdor- koli prostitutke užali, ne da bi bil za to kaznovan. Njihov družbeni položaj nadalje jasno prikažejo tudi statutarna določila, vezana na posilstvo (Kos, 2016, 314; Rubin, 2020, 88–90). Čeprav je bil delikt posilstva redko prijavljen,14 je moral biti pogost, saj v vseh statutih naletimo na člene, ki natančno obravnavajo ta prestopek in zanj tudi natančno določajo kazni. Kaznovanje posiljevalcev je bilo največkrat odvisno od statusa žrtve in stopnje njene časti, ki je bila odvisna od socialnega položaja in govoric. Nekateri istrski statuti niso predpisovali kazni, drugi pa so grozili s smrtno kaznijo ali plačilom visoke odškodnine z izgubo časti in izgonom (STIZ II, kn. I, čl. 49; STPI I, kn. II, čl. 32). Najpodrobneje se deliktu posveti tržaški statut, v katerem posilstvo in/ali ugrabitev prostitutke sploh nista veljala za zločin. Posilstva »že pokvarjene ženske« (lat. mulier iam corrupta), vključujoč morda tudi prostitutke, pa se dotakne piranski statut, kjer je kazen določil pode- stat (Kovačič, 2003, 315–320, 323; Mihelič, 1997b, 94–95; 1999, 342; 2000, 36; 2004, 27; 2013, 76; Mogorović Crljenko, 2006, 137–146; prim. Brundage, 2009, 107; Ward, 2016, 8–10). Za primerjavo s celinskimi mesti, so ptujska statuta in Malefične svoboščine Ljubljančanov posiljevalcem grozili z obglavljenjem z desko (za posilstvo poro- čene ženske), s pokopom pri živem telesu za spozabo nad devico (Ptuj) oziroma z utopitvijo (Ljubljana). Mestna oblast je priznavala posilstvo le, če je ženska 14 V 13. stoletju je v Angliji izmed 142 obtožb posilstva le v 23 primerih prišlo do obravnave in zgolj do ene obsodbe zločinca (Lansing, 2006, 180). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 520 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 storjeno dejanje prijavila takoj. Žrtev si je kljub vsemu težko povrnila prejšnji položaj oziroma čast v skupnosti. Obravnava posilstva prostitutke tudi v celinskih mestih ni bila navedena, kaj šele natančneje opredeljena (STPT 1376, čl. 28, 29; STPT 1513, čl. 22; Kos, 1998, 94; Kambič, 2021, 46; Steppan, 2005, 117; Hammer-Luza, 2003, 185–187). KAZENSKO PRAVO Po mnenju Miri Rubin je bil tudi pravni položaj, zlasti (nez)možnost aktivne pravne participacije na sodiščih, pomemben pokazatelj družbene neenakosti, iz katerega je smotrno domnevati o marginalizaciji kot določeni obliki tujstva po- sameznih socialnih skupin znotraj mesta (Rubin, 2020, 80–82). Načelo enakosti pred zakonom, ki naj bi urejalo današnjo sodno prakso, v predmoderni Evropi praviloma ni držalo, saj so na obravnavo tako obtoženca kot tožnika vplivali številni dejavniki, npr. družbeni status, finančne sposobnosti kršilca oziroma tožnika itd. (Ruff, 2001, 117–118; van der Heijden, 2016, 38). Analiza kazenskopravnih statutarnih določil na predmodernem Slovenskem potrjuje, da pravni red ni bil nevtralen, temveč je jasno razlikoval med tujci in polnopravnimi meščani, tudi zaradi različnih sodnih pristojnosti glede na druž- beni status. Kot v primeru Ptuja, kjer statutarna norma jasno navaja, naj se z meščani postopa, »kot je določeno za meščane, in s tujci, kot veljajo določila za tujce« (STPT 1513, čl. 19). Na osnovi izolskega statuta pa je podestat moral tujcu vedno izreči višjo kazen kot domačinu.15 Poseben vpogled v razumevanje marginalizacije v kazenskem pravu omo- goča analiza pravnega položaja žensk. Do konca 20. stoletja je bilo zgodo- vinopisje pogosto nagnjeno k marginalizaciji vpletenosti žensk v kriminalne, zlasti nasilne dejavnosti, saj naj bi bila ta nenaravna oziroma nesprejemljiva za »nežnejši« spol (Capp, 2004, 188). Literarni in normativni viri 14. in 15. stoletja prikazujejo idealizirano podobo ženske kot krepostne in podredljive osebe, ki se ne ujema s predstavo o kazenskem prestopniku. Hkrati pa je treba upoštevati tudi takratne poglede na ženske in njihovo baje deviantno naravo. Delo Kladivo čarovnic denimo izrecno navaja, da naj bi bile ženske po svoji naravi grešna bitja, nagnjena k lažem in prevaram (Kramer & Sprenger, 1948, 44). Iz teh predpostavk, skupaj z drugimi, kot so prepričanja o njihovi nezmo- žnosti nadzora lastnih čustev, so sodišča veljala za prostor, ki ni bil primeren za ženske. Statutarno določilo Sassarija (1316) je tako npr. jasno narekovalo, da zgolj dve priči ženskega spola štejeta za enakovredni eni moški. Pri tem je treba 15 »Že dolgo je določeno naslednje: če bo moški ali ženska brez orožja napadel oziroma napadla koga znotraj ali zunaj dežele Izole, naj plača izolskemu komunu štirideset soldov. Če bo napadel z orožjem, naj plača komunu štiri libre. Za tujce in mladoletnike naj glede vseh krivic, tako besednih žalitev kot udarcev in poškodb, presoja gospod podestat in isto naj velja za osebe nižjega stanu. Pri tej presoji mora doleteti meščana manjša kazen, tujca pa večja, pri čemer prebivalci Benetk ne veljajo za tujce. O večji ali manjši kazni pa naj presoja gospod podestat« (STIZ II, kn. I, čl. 2). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 521 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 izpostaviti, da se je pravna participacija žensk, natančneje njihova vloga prič in tožnic, v predmoderni Evropi lahko precej razlikovala od območja do območja (Mihelič, 2000, 32; prim. Rubin, 2020, 81). V nadaljevanju bom analizirala kazenska določila statutov, natančneje kazen- skopravno obravnavo žensk v teh, in poskušala ugotoviti, ali je na predstavnice ženskega spola zaradi njihove kazenskopravne obravnave smotrno gledati kot na tujke znotraj mest. Sodobne študije so v zadnjih letih ovrgle interpretacije določenih pravnih praks – kot npr. (spolno) skrbništvo (lat. cura sexus, nem. Geschlechtsvormund) –, ki jih je tradicionalna zgodovinopisna naracija pogosto razlagala kot odraz pravne neenakosti žensk in jih posledično reducirala na pasivne oziroma odvisne pravne subjekte. Da se je pravna subjektiviteta moških in žensk v predmoderni dobi precej razlikovala, danes velja za splošno znano dejstvo. Toda kot so doka- zale novejše raziskave, drugačne pravne obravnave ne gre vedno interpretirati le kot obliko ženske inferiornosti (Grochowina, 2005, 1; Lanzinger & Maegraith, 2021, 154–155). V civilnem in kazenskem pravu je bil odhod na sodišče za mnoge ženske, kot tudi moške, zlasti znak neučinkovitosti izvensodnih mehanizmov reševanja sporov. Dobro sosedstvo, posvetni in krščanski ideal znotraj skupnosti, je veljalo za pomembno in hvalevredno vrlino, predvsem pri ženskah, ki so imele pomemb- no vlogo pri neformalnem nadzoru mej (ne)sprejemljivega vedenja. Tožba je v skladu z načeli o »ohranjanju sloge« veljala za neučinkovit pristop k pomiritvi sovražnosti. Pogosto je pomenila zadnjo možnost za razrešitev spora oziroma obliko prisile za izvensodno pomiritev (Faggion, 2016, 216–239). Zaradi interpretacije virov, največkrat slonečih na kvantitativnih podatkih, je bila kriminaliteta žensk, predvsem njihovo nasilno vedenje, navadno izvzeta iz tradicionalnih zgodovinopisnih študij. Če je bila tej problematiki posvečena določena stopnja pozornosti, je bila ženska praviloma obravnavana kot (pasivna) žrtev (družinskega/spolnega) nasilja ali kot storilka tipičnih »ženskih« kaznivih dejanj. Raziskovalci so pogostost ženskih »zločinov iz strasti« utemeljevali kot posledico njihove domnevne pretirane čustvenosti, telesne šibkosti in/ali dejan- skega pomanjkanja družbeno-ekonomske neodvisnosti ter pri tem (ne)hote prezrli njihova agresivnejša nagnjenja, ki so se pogosteje povezovala le z moškimi storil- ci (Burghartz, 1990, 21; Finch, 1992, 23). Zaradi različnih dejavnikov sta se kriminaliteta in viktimizacija žensk bistve- no razlikovali od izkušenj moških. V posameznih sodnih postopkih se ženske omenjajo samo mimogrede (kot sorodnice, lastnice ukradenih predmetov), kot povzročiteljice, večkrat pa kot žrtve kaznivega dejanja. Ženske so bile izposta- vljene oblikam nasilja, ki so jih moški izkusili zgolj redko ali pa sploh ne. Kot primer naj navedem družinsko nasilje. Patriarhalna načela so narekovala avtoriteto moškega oziroma moža, kar se v novem veku še dodatno okrepi, predvsem v protestantskem prostoru (prim. Crow- ther, 2017, 667–687). Tako v očeh Cerkve (prim. 1 Tim 2,12) kot tudi med laiki se ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 522 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 je za dober zakon priporočalo, da mož vlada in žena brezpogojno uboga. Če je žena to pričakovano vlogo zavrnila, je imel hišni gospodar kot glava družine pravico, da jo disciplinira in kaznuje (prim. Finch, 1992, 38–39; Ruff, 2001, 131–139). Cerkvena in posvetna zakonodaja sta namreč poudarjali, da je mož odgovoren za vedenje svoje žene, zaradi česar je pogosto prihajalo do družinskega nasilja (Kos, 2016, 173–210; prim. Lidman, 2018, 37–105). V poznem srednjem in zgodnjem novem veku se večina žrtev ženskega spola v zakonskih sporih na Slovenskem sicer ni zatekala k nasilju, temveč je ubrala sodno pot. Še več sprtih parov je medsebojni konflikt rešilo s pomočjo neformal- ne mediacije sorodnikov, lokalne skupnosti in/ali duhovščine (Kos, 2015, 117). Pri tem je zmotno misliti, da so bile žrtve družinskega nasilja zgolj ženske in/ali otroci. Žrtve so bili tudi moški, vendar so viri o njihovi viktimizaciji precej skopi (Lidman, 2018, 71–89). Takšen je denimo primer Georga Khornlechnerja, ki je v začetku marca 1675 ljubljanski mestni svet zaprosil za sprejetje v mestni špital (ubožnico). Več dni in noči zapored naj bi se namreč potikal pri tujih ljudeh, domov pa zaradi slabega in zasmehovalnega vedenja svoje žene ni upal oziroma ni želel (LJU 488, Cod. I/44 (1675), fol. 44r, 4. marec 1675). Ne le fizično nasilje, tudi obrekovanje, grajanje, sramotilni vzdevki in žaljivke so bili pogosta oblika nasilja v zakonskih zvezah, družinah in skupnostih. T. i. grehi jezika (npr. bogokletje, obrekovanje, grajanje, žaljenje) so bili v poznem srednjem in zgodnjem novem veku v določenih okoliščinah obravnavani podobno kot fizično nasilje (Walker, 2003, 99; Muurling, 2021, 123). V družbi, kjer je imel pojem časti osrednje mesto, žalitve niso bile le besede, temveč oblika nepo- srednega napada na nasprotnikovo čast (Mihelič, 2000, 36; Čeč, 2011, 703–728; prim. Burghartz, 1990, 125–134; Bardsley, 2006, 26–44). Zgovoren je primer sodne zadeve iz začetka julija 1615, ko je vdova Marija Weixlbraun v Ljubljani vložila tožbo proti Janezu Kajzlu in njegovi ženi zaradi žaljivk in obrekovanja. Obtožila ju je, da sta jo zmerjala s kurbo in širila govorice o domnevnem razmerju s sinom deželnega vicedoma, kar je razumela kot težko razžalitev časti. Kajzlova žena je sicer priznala žalitev, vendar istočasno trdila, da naj bi jo Marija prva napadla, tako z besedami kot z udarci. Mestni svet je v postopku poudaril pomen sprave, hkrati pa jasno opozoril, da bi ponovitev podobnega sovražnega vedenja, bodisi z dejanji bodisi z besedami, pomenila kazen v višini 100 dukatov, s čimer je jasno izrazil, da so bili tudi besedni napadi razumljeni kot resna kršitev družbenega reda (LJU 488, Cod. I/23 (1615), fol. 117v–119v, 9. julij 1615; prim. Oman, 2022, 1002–1003). Primer mdr. dokazuje, da so bile ženske vpletene tudi v (fizične) spore izven lastnega gospodinjstva. V virih lahko tako pogosto zasledimo, da so utrpele fizične poškodbe v okviru sovražnosti, v katere so bili vpleteni njihovi moški sorodniki oziroma družine. Denimo v dveh primerih z Blejskega. Poškodbe, ki bi lahko vodile v smrt, je npr. na dan sv. Marka, 25. aprila 1657, utrpela žena Blaža Sime. Kot je v tožbi v začetku prihodnjega meseca izrazil Sima, naj bi se obtože- nec fizično znesel nad njegovo ženo, ko njega ni našel doma (ARS 721, kn. 21, 2. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 523 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 maj 1657). Posledice fizičnega obračuna so doletele tudi ženo Mihaela Kovača v začetku januarja 1706. Medtem ko so ostali udeleženci spora, vsi moški, utrpeli izgubo zob ali zlom reber, naj bi žensko zadel tako močen udarec, da je izgubila vid (ARS 721, kn. 29, 8. januar 1706). Nemalokrat so se spori končali tudi s smrtjo (Kos, 2017, 528–529). Pogosto pa so bile ženske tudi žrtve tatvin in/ali spolnega nasilja (Mihelič, 2013, 76–77, 79). Poleg že predstavljenih statutarnih določil naj izpostavim še, da je sankcio- niranje tu in tam tudi zaobšlo uradna sodišča in sledilo je kaznovanje po običajih. Tako se je ohranila čast žrtve oziroma njene družine, kot tudi storilca in njegove družine. Če je ženska sprejela poroko s svojim posiljevalcem, se je ta namreč izognil kaznovanju. Ženska se je bila v določenih primerih prisiljena poročiti z moškim, ki jo je zlorabil in v nekaterih primerih morda celo ugrabil. Pri tem je treba izpostaviti, da so bili vzroki za ugrabitve različni. Pogosta redukcija ženske na vlogo le pasivne žrtve tako ne nudi zmeraj ustrezne interpretacije. Nekatere posameznice so bile res odpeljane na silo, medtem ko so druge svojemu »ugra- bitelju« sledile prostovoljno – to je bila t. i. dogovorjena (samo)ugrabitev, ki bi bila lahko posledica ljubezni ali nasprotovanja zahtevam staršev (Mihelič, 2000, 36; Mogorović Crljenko, 2006, 146–150; Cesco, 2011, 349; Kos, 2017, 173–176, 524–525; prim. Dunn, 2013, 161, 169; Delameillieure, 2021, 48–62). Poročila o ugrabitvah žensk v srednjem in zgodnjem novem veku na območju med severnim Jadranom in Vzhodnimi Alpami so sicer maloštevilna, toda kljub temu je prihajalo do njih (Ravnikar, 2018, 74; Kos, 2017, 175; Hajdinjak, 2004, 73), kar mdr. dokazuje tudi določilo Malefičnih svoboščin Ljubljančanov, ki pravi, da »[k]adar si kdorkoli, bodisi moški ali ženska, drzne na skrivaj ali javno komu ugrabiti njegovo ženo, hčer, sestro, teto ali sorodnico brez njegovega ali varuhovega soglasja ali vednosti […]« naj se »takšno početje kaznuje na telesu ali imetju glede na okoliščine dejanja« (Kambič, 2005, 49).16 Ugrabitev ženske, ki se je končala s sklenitvijo zakonske zveze, pa se je dolgo časa obdržala v Istri (prim. Mogorović Crljenko, 2012, 139–179; 2014, 617–632). Ženske so bile pogosto zares postavljene v vlogo žrtve, toda posameznice so bile tudi storilke kaznivih dejanj. Kazenska obravnava je zajemala kršitve telesne integritete, javnega reda in miru ter gospodarskega kriminala. V več statutarnih normah so ženske ob moških konkretno omenjene kot možne povzročiteljice bolj ali manj hudih kaznivih dejanj. Večkrat so izrecno navedene, pogosto pa je zapisano, da člen velja za oba spola (lat. utriusque sexus) (Mihelič, 2013, 73; Hammer-Luza, 2003, 184). Podobno je veljalo tudi za Malefične svoboščine Ljubljančanov, kjer sta moški in ženska izrecno omenjena že v uvodu, in sicer, da je bilo v Ljubljani dotlej dejanje vsakega zločinca ali zločinke (aines yeden vbeltatters oder vbeltatterin) sojeno zgolj po sodnikovi vesti, brez jasno postavljenih zakonov. Kot ugotavlja 16 Za kazni, predvidene za ugrabitelja na podlagi statutarnih norm nekaterih istrskih mest, prim. Mogorović Crljenko (2006, 184–185). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 524 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 Marko Kambič, kljub neenotnemu nomotehničnemu pristopu ni dvoma, da so kazenske norme malefičnih svoboščin, razen nekaj izjem, veljale za oba spola. Moški samostalniki in moški zaimki, ki določajo naslovnika norme, skupaj s spolno nevtralnimi, namreč vključujejo tudi ženske. To konkretno pomeni, da so bile ženske, tako kot moški, videne kot aktivni subjekti kaznivih dejanj in so bile obravnavane kot (možne) delikventke pri večini kaznivih dejanj. Le v primeru delikta posilstva je kot storilec imenovan zgolj moški, medtem ko je naslovnica zgolj ženska v primeru detomora in pri sklenitvi zakonske zveze brez soglasja (Kambič, 2005, 117; 2021, 43, 47–49). Kambič v svoji analizi nadalje pokaže, da so lahko ženske, če jim je bila v posameznem primeru priznana verodostojnost, nastopale tudi kot tožilke. Enako kot moški. V redkih primerih je prišlo tudi do drugačne obravnave glede na spol storilca. Strogo ločitev glede na spol delinkventa je zaslediti zgolj pri normah, ki določajo način izvršitve smrtne kazni, kot npr. pri prelomu prisege o odreku maščevanja, ki za moškega določa smrt z mečem, tj. obglavljenje, za žensko pa utopitev, ki pomeni hujšo smrt kot obglavljenje. V ostalih normah je ženska pri kaznovanju izenačena z moškim delinkventom (Kambič, 2005, 43, 45), in kot navaja Kambič, ni pravila, »ki bi sicer določalo milejšo obravnavo žensk« (Kambič, 2021, 50). V okviru proučevanja kazenskopravnega položaja žensk v ptujskem mestnem pravu tudi Elke Hammer-Luza poudarja, da statutarna določila obravnavajo ženske kot enako sposobne storitve kaznivih dejanj kot moške. Vendar hkrati izpostavlja, da so bile ženske v določenih okoliščinah vendarle obravnavane in kaznovane nekoliko drugače.17 Če je bila storilka kaznivega dejanja noseča, je ni bilo mogoče obsoditi na smrt. Izvršitev kazni je bila odložena do rojstva otroka. V primeru telesne kazni – npr. bičanje – pa je morala biti ta izvršena tako, da ni ogrozila življenja še nerojenega otroka (STPT 1376, čl. 26–27; STPT 1513, čl. 21). Takšna statutarna določila so popolnoma skladna s srednjeveškimi pravnimi interpretacijami. Že Saško zrcalo iz začetka 13. stoletja je namreč določalo, da se nosečnico sme kaznovati le na koži in laseh. Hammer-Luza vzroka te posebne obravnave ne vidi izključno v dojemanju žensk kot posebej ranljivih in zato po- trebnih zaščite, temveč jo pripisuje pomenu življenja še nerojenega otroka. To se jasno kaže tudi v visokih kaznih, predpisanih za detomor (Hammer-Luza, 2003, 184–185; prim. Kocher, 1997, 183–184; Rublack, 1999, 14, 63, 91). Malefične svoboščine Ljubljančanov so detomorilki denimo določale pokop pri živem tele- su, skozi njeno telo pa naj se zabode kol (Kambič, 2005, 43). V praksi pa so bile pogosteje izrečene milejše kazni, kot so obglavljenje ter šibanje in morda tudi izgon (Fabjančič 1944–1945, 96; Golec, 2005, 158–159). 17 Kot v svoji raziskavi opozarja Sanne Muurling, naj bi se sodna obravnava »ženskega« nasilja v neka- terih pogledih razlikovala od obravnave »moškega«. Ženske naj bi bile obravnavane posebej prizane- sljivo, in sicer zaradi predpostavke o njihovi šibkosti (lat. infirmitas sexus) in potrebni zaščiti (angl. chivalry theory) (Muurling, 2021, 114–115). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 525 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 Tudi statutarna določila severnojadranskih komunov so žensko predvidela kot možno povzročiteljico kaznivega dejanja. Delikti so zajemali ogrožanje varnosti in nezvestobo mestni oblasti ter tudi odnos ženske do someščanov in njihovega premoženja. K tistim, ki so pomenili grožnjo mestni skupnosti, so statuti šteli kazen za ženske (in moške), ki bi ponoči po tretjem zvonjenju hodile po mestu brez ognja (Izola) (STIZ II, kn. I, čl. 61); se povzpele na stolp, da bi se od tam upirale mestni skupnosti (Piran) (STPI I, kn. II, čl. 18); izdajo oziroma »paktiranje« proti koristi, časti in položaju mesta (Trst); prepoved zlivanja gnojnice in druge umazanije ob cerkvah (Koper) itd. (Mihelič, 1997b, 96–97; 1999, 344–345; 2013, 73). Pripadnice »nežnejšega« spola so bile pred pregovorno roko pravice privedene tudi zaradi drugih kaznivih dejanj, čeprav so bile obtožene in/ali obsojene redkeje kot moški. Po mnenju Carol Lansing je bilo v srednjeveški Evropi približno 20 % vseh obsojenih zločincev žensk (Lansing, 2006, 180). Susanna Burghartz pa v svoji študiji, osredotočeni na Zürich ob koncu 14. stoletja, navaja 3–20 % in hkra- ti opozarja, da je stopnja ženskega kriminala v predmoderni Evropi, upoštevajoč različne dejavnike, lahko zelo variirala (Burghartz, 1991, 49). Ženske so se na zatožni klopi ob kršenju javnega reda in miru znašle tudi zaradi oškodovanja zasebne lastnine, ki je bilo posledica goljufije in manjše ali večje kraje. Obtožbe so običajno vključevale (manjše) oportunistične kraje, značilne zlasti za revnejše ženske, ki naj bi bile, v nasprotju s tradicionalnimi zgodovinskimi interpretacijami, pogostejši vzrok za pregon žensk kot t. i. zločini iz strasti. Lažji moralni prekrški, tj. preklinjanje in žalitve, povezane predvsem s častjo in z ugledom posameznice, s skrbjo te za otroke ter s preklinjanjem svetníc in svetníkov, so bili pogosti, kljub prizadevanjem oblasti za zatrtje naštetega (STIZ II, kn. I, čl. 1, 15; STPI I, kn. II, čl. 1; Mihelič, 1999, 345–346; 2013, 74–75; prim. Kamp, 2019, 72; Muurling, 2021, 212–214). Pogosti so bili tudi delikti zoper spolno moralo, kot so bigamija, poliandrija, konkubinat, prešuštvo in skrivna poroka. Medtem ko v piranskem statutu ni zaslediti norm, ki bi te sankcionirale, to ne velja za druge primorske komune (Izola, Koper, Trst). Podobno neskladje glede kaznovanja je zaznati tudi pri mestih v notranjosti. Medtem ko Malefične svoboščine Ljubljančanov vsebujejo ta določila (Kambič, 2005, 35–59), v ptujskem statutu niso navedena. Po mnenju Darje Mihelič lahko iz tega sklepamo o večjem številu deliktov, s katerimi so se v primerjavi s Piranom ali Ptujem soočali v Izoli, Kopru, Ljubljani in Trstu (Mihelič, 1997b, 97–98; 2013, 75). Vendar je pri tem treba upoštevati tudi morebitne različne poudarke v statutarnem pravu posameznega mesta ter druge predpise in/ali pravne običaje, ki so uravnavali te delikte, za katere so bila poleg tega še pristojna cerkvena sodišča. Ženske so svoje someščane lahko ogrožale tudi s fizičnim nasiljem. Drugi člen prve knjige izolskega statuta žensko tozadevno obravnava enako kot moškega, med- tem ko je bila za tujca predvidena višja oziroma strožja kazen (STIZ II, kn. I, čl. 2). Čeprav so bile okoliščine, iz katerih je izbruhnilo »žensko« medosebno nasilje, tudi primerljive z »moškim«, naj bi spola v svojih obtožbah in pričevanju uporabljala precej drugačne narativne strategije, skladne s predstavami o idealni družbeni vlogi ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 526 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 spolov. Po mnenju Joachima Eibacha (2000, 669–688) naj bi se ženske v okviru kazenske obravnave namerno prikazovale kot šibke in nenaklonjene nasilnemu reševanju sporov, medtem ko Natalie Zemon Davis (1987) ni delila tega mnenja. Opaznejša spolno specifična metoda pripovedovanja se namesto tega nanaša na opis oziroma navedbo prostora. Do zločina nad žensko ali delikta z njene strani naj bi tako praviloma prišlo na njenem domu ali v njegovi bližini. To je popolnoma skladno z vidika primernega vedenja posameznega družbenega spola, ki je vlogo ženske v teoriji omejeval le na domače ognjišče (Muurling, 2021, 170–171; Phipps & Youngs, 2021, 5–7). Ženske naj bi bile tudi redkeje obtožene fizičnega nasilja. Toda študije zadnjih let so ovrgle navedeno predpostavko in z novimi metodološkimi pristopi doka- zale, da je šlo za precej pogost delikt tudi med ženskami. Raziskovanje otežuje zlasti pomanjkanje ohranjenih virov, kar je prav tako treba pripisati dejstvu, da so ženske svoje konflikte pogosto razreševale z manj formalnimi, izvensodnimi praksami reševanja sporov. Zločin so zagrešile iz različnih vzrokov in pri tem posegale po različnih metodah. Medtem ko je bila uporaba hladnega in strelnega orožja »rezervirana« za moške, so ženske uporabljale t. i. priročna orožja, npr. kamenje ali palico. Enako je veljalo tudi za moške (Walker, 2003, 79; Muurling, 2021, 121–124, 138–139, 145). Eden izmed primerov takšne uporabe priročnega orožja je spor, ki ga je ko- nec avgusta 1522 obravnaval ljubljanski mestni svet. V dolgotrajni sovražnosti med družinama Tomana in Wolfganga Šmida, ki je eskalirala v fizično nasilje, je Wolfgangova žena pri napadu na Tomanovo uporabila lonec, medtem ko se je Toman nad Wolfgangovo ženo znesel s kladivom (LJU 488, Cod. I/1 (1521–1526), fol. 57v–58r, 29. avgust 1522; prim. Oman, 2022, 999–1002). Pogosto pa so se ženske odločale tudi za zastrupitev svojih žrtev.18 Izolski statut je ženski, ki je bila obsojena, da je dala komu jesti ali piti kaj takega, zaradi česar bi lahko umrl, grozil z grmado, moškemu pa z obešanjem (STIZ II, kn. I, čl. 47). Enako je določal tudi piranski statut (STPI I, kn. II, čl. 23). Pri tem je vredno izpostaviti, da se posameznice niso zatekle k zastrupitvi zaradi odpora do fizičnega nasilja ali pomanjkanja fizične moči, temveč predvsem zato, ker je bilo tako lažje prikriti umor – za žensko je bilo preprosteje, manj vpadljivo in manj nevarno kupiti podganji strup kot uporabiti orožje. Že zato, ker je kot gospodinja in pripravljavka hrane lahko tudi relativno preprosto podtaknila strup svoji žrtvi (Hanawalt, 1989, 129–130, 135; Lansing, 2006, 180). Navedena so le nekatera izmed kaznivih dejanj, zaradi katerih so bile ženske obravnavane kot prestopnice. Ljudske vraže skupaj s poskusi določitve meje med družbeno sprejemljivim in družbeno nesprejemljivim vedenjem na osnovi posvetnih in verskih norm pa so ustvarile še en vidik kriminalizacije, ki se nanaša predvsem (toda ne izključno) na ženske, tj. čarovništvo. Tako v Piranu kot v 18 V srednjem veku to sicer naj ne bi veljalo za kaznivo dejanje, storjeno osebi, temveč za obliko čarovništva (Kovačič, 2008a, 31–32). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 527 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 Izoli so določila predvidela tudi kazni, povezane z magijo in vraževerjem, ter v primeru nenavadne ljubezni ali sovraštva, ki naj bi bila povzročena s čaranjem ali s hudičevimi zvijačami. Piranski statut iz leta 1307 je za prekršek predpisoval kazen v višini 40 liber, kar je bila mdr. denarna protivrednost petih volov. V primeru plačilne nezmožnosti je sledilo šibanje in vžiganje znamenj, medtem ko je v primeru bega sledil izgon, dokler kazen ni bila poravnana. Za primerjavo, nekoliko mlajši izolski statut ni predvidel denarne kazni za to kaznivo dejanje, zgolj bičanje in ožigosanje ter izgon iz komuna, toda za vedno (Mihelič, 1999; 2013; STPI I, kn. II, čl. 24; STIZ II, kn. I, čl. 48; kn. II, čl. 23). SKLEP Analiza obravnavane tematike in (re)interpretacija statutarnih določb pokaže- ta, da so nekatere norme krepile izključenost žensk in jim s tem (ne)namenoma pripisovale določeno stopnjo družbene tujosti. Nekatere določbe so žensko sicer ščitile pred strogo patriarhalno ureditvijo, medtem ko so jo druge nedvomno podrejale soprogu. Jasno zapisana hierarhija spolov je ženski vedno določala inferioren položaj, zaradi česar se tudi meščanska žena in hči nikoli nista mogli popolnoma enačiti s polnopravnim meščanom. Že od antike dalje, izhajajoč iz spisov Hipokrata, Platona, Aristotela in Galena, so bile ženske razumljene kot »zmota narave«, »spodleteli« oziroma »nepopolni« moški (Bock, 2004, 12–13; Janega, 2023, 14–21). V skladu s temi interpretaci- jami je mogoče govoriti o svojevrstni obliki t. i. prirojenega tujstva, ki je ženske spremljalo od rojstva, podobno kot pripadnike nekaterih družbenih, etničnih ali verskih skupin. Ideal hierarhije spolov, ki je ženski vedno določal podrejen položaj v primer- javi z možem, je tujost žensk poudarjal v primeru medkrajevnih porok. Ženska, ki se je poročila z moškim iz drugega mesta, je formalno izgubila pripadnost svoji rojstni skupnosti, v moževi pa ni bila v celoti sprejeta kot enakovredna članica. Posledično sta jo lahko obe skupnosti videli kot tujko. Čeprav analiza ne ponuja dokončnih sklepov, si raziskovalna teza zasluži nadaljnjo obravnavo. Kljub marginalizaciji so ženske, podobno kot nekatere skupine moških tujcev, pomembno prispevale h gospodarski blaginji mesta, vendar so ostajale izključene iz polnopravne politične participacije. Statutarna ureditev je ščitila gospodarske interese svojih polnopravnih prebivalcev pred tujci, saj sta obrt in trgovina pred- stavljali ključni dejavnosti mestnega načina življenja in preživetje. Analiza sta- tutarnih določil pokaže, da so bile ženske, podobno kot nekateri tujci, podvržene določenim omejitvam, ki so jih postavljale v inferioren položaj. Njihovo delo je bilo večinoma nižje kvalificirano, manj cenjeno in slabše plačano. Tako kot tujce je treba tudi ženske obravnavati kot heterogeno družbeno sku- pino. Njihov položaj v mestu so pogojevali številni dejavniki, npr. družbeni status, ki je bil praviloma neločljiv od premoženja. Posledično so nekatere uživale določene privilegije, medtem ko so bile druge, zgolj zaradi narave svojega dela, potisnjene na ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 528 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 rob skupnosti. To je veljalo predvsem za prostitutke, katerih marginalizacijo, tujost v moralnem redu, so dodatno podkrepili oblačilni redi in omejitve gibanja. Na njihovo družbeno manjvrednost kažeta tudi diskurz o prostituciji in njihova posebna kazen- skopravna obravnava. Po nekaterih statutarnih določilih, npr. v Trstu, posilstvo in/ali ugrabitev prostitutke namreč sploh nista veljala za delikt. Določeno stopnjo tujosti ženskega spola je mogoče izpeljati tudi iz pravnega položaja, zlasti aktivne participacije na sodiščih kot različne kazenskopravne obravnave pravnih subjektov. Kazenskopravna statutarna določila na predmodernem Slovenskem jasno navajajo, da je tujca treba obravnavati drugače kot polnopravnega meščana. Čeprav analiza pokaže, da so ženske v kazenskopravnih zadevah uživale položaj, ki je bil bolj soroden obravnavi polnopravnih meščanov kot obravnavi tuj- cev, pa je bila ženska kot pravni subjekt, kljub formalni enakopravnosti, obravnavana nekoliko drugače. Čeprav srednjeveški in novoveški normativni viri iz slovenskih zgodovinskih dežel žensk neposredno praviloma ne obravnavajo kot tujk, pričujoča analiza pokaže, da so bila njihova življenja, zaradi relativne izključenosti, ki so jo podpirali pravo, religija in znanost, primerljiva z življenji tujcev in ustaljenih nemeščanskih prebival- cev mesta, ki so jim meščani pripisovali določeno stopnjo tujosti. Prispevek pokaže, da je spol, v prepletu z drugimi družbenimi dejavniki, ključno sooblikoval identiteto posameznic in določal njihovo stopnjo vključenosti v mestno skupnost. Življenjske izkušnje žensk odsevajo kompleksno obliko tujstva, saj so bile hkrati integralni del in obenem marginalne članice svojih mest. Utemeljeno je torej razmišljati o ženskah kot o do neke mere tujkah v lastnem mestu, pri čemer gre za večplastno, spremenljivo in s kontekstom pogojeno obliko tujstva, ki presega poenostavljene razlage. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 529 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 WOMEN, FOREIGNERS IN THEIR URBAN COMMUNITIES?: THE STATUS OF WOMEN IN THE LIGHT OF CITY STATUTES Veronika KOS Institute IRRIS for Research, Development and Strategies of Society, Culture and Environment Čentur 1f, 6273 Marezige, Slovenia e-mail: veronika.kos@irris.eu SUMMARY This paper examines the status of urban women in late mediaeval and early mod- ern Slovene lands by reinterpreting statutory provisions from Izola, Koper, Piran, and Ptuj, as well as other sources. It argues that certain statutory norms reinforced women’s exclusion from full civic belonging, at times equating them with foreigners. While some stipulations offered protection against rigid patriarchal frameworks, others clearly subordinated women to male authority within marriage. Despite their marginalisation, women played a crucial role in the urban economy, as did certain groups of foreigners. However, they remained constrained by legal and social norms that placed them at the lower end of the city’s socioeconomic hierarchy. Some of them were in a better position, while others were treated as marginal, as a sort of foreigners in their urban community, solely due to the nature of their work. A certain level of women’s foreignness can also be deduced from their treatment in criminal law. The paper suggests that gender, in conjunction with other social determinants, played an important role in defining urban identity and inclusion. Women’s lived experiences reflect a complex and multifaceted form of strangerhood, rendering them both integral to and marginal within their urban communities. Keywords: foreigners, women’s history, statutes, Istria, Ptuj, Middle Ages, early modern period ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 530 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 VIRI IN BIBLIOGRAFIJA ARS 721 – Arhiv Republike Slovenije (ARS), Gospostvo Bled (1480–1881) (fond SI_AS_721). Bardsley, Sandy (2006): Venomous Tongues: Speech and Gender in Late Medieval England. Philadelphia, University of Pennsylvania Press. Bardsley, Sandy (2007): Women’s Roles in the Middle Ages. London, Greenwood. Beattie, Cordelia (2007): Medieval Single Women: The Politics of Social Classification in Late Medieval England. Oxford, Oxford University Press. Beattie, Cordelia (2021): Choosing Chancery? Women’s Petitions to the Late Medieval Court of Chancery. V: Phipps, Teresa & Deborah Youngs (ur.): Litigating Women: Gender and Justice in Europe, c. 1300–c. 1800. London – New York, Routledge, 99–115. Bellavitis, Anna (2023): Urban Markets. V: Macleod, Catriona, Shepard, Alexandra & Maria Ågren (ur.): The Whole Economy: Work and Gender in Early Modern Europe. Cambridge, Cambridge University Press, 136–163. Bennett, Judith M. & Amy M. Froide (1998): A Singular Past. V: Bennett, Judith M. & Amy M. Froide (ur.): Singlewomen in the European Past, 1250–1800. Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1–37. Bock, Gisela (2004): Ženske v evropski zgodovini. Ljubljana, Založba /*cf. Bolton, Herbert E. (1987): The Hasinais: Southern Caddoans as Seen by the Earliest Europeans. Norman, University of Oklahoma Press. Brundage, James A. (2009): Law, Sex, and Christian Society in Medieval Europe. Chicago – London, The University of Chicago Press. Burghartz, Susanna (1990): Leib, Ehre und Gut: Delinquenz in Zürich Ende des 14. Jahrhunderts. Zürich, Chronos Verlag. Burghartz, Susanna (1991): Kein Ort für Frauen? Städtische Gerichte im Spätmittelal- ter. V: Lundt, Bea (ur.): Auf der Suche nach der Frau im Mittelalter. Fragen, Quellen, Antworten. München, Wilhelm Fink Verlag, 49–64. Capp, Bernard (2004): When Gossips Meet: Women, Family, and Neighbourhood in Early Modern England. Oxford, Oxford University Press. Cesco, Valentina (2011): Female Abduction, Family Honor, and Women’s Agency in Early Modern Venetian Istria. Journal of Early Modern History, 15, 4, 349–366. Crowther, Kathleen (2017): Sexual Difference. V: Rublack, Ulinka (ur.): The Oxford Handbook of the Protestant Reformations. Oxford, Oxford University Press, 667–687. Čeč, Dragica (2011): Funkcije govoric in njihovih nosilcev v podeželskih skupnostih. Acta Histriae, 19, 4, 703–728. Darovec, Darko & Darja Mihelič (2024): Statuti komuna Koper. Koper, Založba Anna- les, Zgodovinsko društvo za južno Primorsko – Inštitut IRRIS za raziskave, razvoj in strategije družbe, kulture in okolja. Darovec, Darko & Janez Šumrada (2006): Statut piranskega komuna iz leta 1384. Ko- per, Univerza na Primorskem, Znanstveno-raziskovalno središče – Založba Annales – Zgodovinsko društvo za južno Primorsko – Pokrajinski arhiv Koper. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 531 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 Darovec, Darko (2017): Blood Feud as Gift Exchange: The Ritual of Humiliation in the Customary System of Conflict Resolution. Acta Histriae, 25, 1, 57–96. Darovec, Darko (2023): The Genesis of Koper Medieval Statutes (1238–1423). Acta Histriae, 31, 4, 743–776. Delameillieure, Chanelle (2021): Shades of Consent: Abduction for Marriage and Women’s Agency in the Late Medieval Low Countries. V: Phipps, Teresa & Deborah Youngs (ur.): Litigating Women: Gender and Justice in Europe, c. 1300–c. 1800. London – New York, Routledge, 48–62. Donohoe, Felicity (2023): “Hand him over to me and I shall know very well what to do with him”: The Gender Map and Ritual Native Female Violence in Early Modern America. http://www.scottishwordimage.org/debatingdifference/DONO- HOE.pdf (zadnji dostop: 2023-02-14). Duby, Georges (1994): Love and Marriage in the Middle Ages. Cambridge, Polity Press. Dunn, Caroline (2013): Stolen Women in Medieval England: Rape, Abduction, and Adultery, 1100–1500. Cambridge, Cambridge University Press. Eibach, Joachim (2000): Böse Weiber und grobe Kerle. Delinquenz, Geschlecht und soziokulturelle Räume in der frühneuzeitlichen Stadt. V: Blauert, Andreas & Gerd Schwerhoff (ur.): Kriminalitätsgeschichte: Beiträge zur Sozial- und Kulturgeschi- chte der Vormoderne. Konstanz, Universitätsverlag Konstanz, 669–688. Erickson, Amy Louise & Ariadne Schmid (2023): Migration. V: Macleod, Catriona, Shepard, Alexandra & Maria Ågren (ur.): The Whole Economy: Work and Gender in Early Modern Europe. Cambridge, Cambridge University Press, 164–199. Fabjančič, Vladislav (1944–1945): Ljubljanski krvniki. Smrtne obsodbe in tortura pri mestnem sodišču v Ljubljani 1524–1775. Glasnik Muzejskega društva za Kranjsko, XXV–XXVI, 88–104. Faggion, Lucien (2016): Violence, Rites and Social Regulation in the Venetian Terra Firma in the Sixteenth Century. V: Davies, Jonathan (ur.): Aspects of Violence in Renaissance Europe. London – New York, Routledge, 216–239. Finch, Andrew (1992): Women and Violence in the Later Middle Ages: The Evidence of the Officiality of Cerisy. Continuity and Change, 7, 1, 23–45. Finnane, Mark (2001): “Payback”, Customary Law and Criminal Law in Colonised Australia. International Journal of the Sociology of Law, 29, 4, 293–310. Goldberg, P. J. P. (2006): Work: Towns. V: Schaus, Margaret C. (ur.): Women and Gen- der in Medieval Europe: An Encyclopedia. New York, Routledge, 256–258. Goldsmith, James L. (1995): The Crisis of the Late Middle Ages: The Case of France. French History, 9, 4, 417–450. Golec, Boris (2005): Ljubljanski malefični red iz leta 1514 v sodni praksi. V: Kambič, Marko & Nataša Budna Kodrič (ur.): Malefične svoboščine Ljubljančanov. Ljubljana, Pravna fakulteta, 139–163. Grochowina, Nicole (2005): Less Favored – More Favored? Women’s Approaches to Property After Re-Marriage During the Second Half of the 18th Century. Fund Og Forskning, 44, 3, 1–15. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 532 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 GZL II – Otorepec, Božo (ur.) (1957): Gradivo za zgodovino Ljubljane v srednjem veku. 2. zvezek. Ljubljana, Mestni arhiv Ljubljana – Zgodovinski arhiv Ljubljana. GZL X – Otorepec, Božo (ur.) (1965): Gradivo za zgodovino Ljubljane v srednjem veku. 10. zvezek. Ljubljana, Mestni arhiv Ljubljana – Zgodovinski arhiv Ljubljana. GZM III – Mlinarič, Jože (ur.) (1977): Gradivo za zgodovino Maribora. 3. zvezek. Maribor, Pokrajinski arhiv Maribor. GZM V – Mlinarič, Jože (ur.) (1979): Gradivo za zgodovino Maribora. 5. zvezek. Mari- bor, Pokrajinski arhiv Maribor. GZM VI – Mlinarič, Jože (ur.) (1980): Gradivo za zgodovino Maribora. 6. zvezek. Ma- ribor, Pokrajinski arhiv Maribor. GZM VII – Mlinarič, Jože (ur.) (1981): Gradivo za zgodovino Maribora. 7. zvezek. Maribor, Pokrajinski arhiv Maribor. GZM VIII – Mlinarič, Jože (ur.) (1982): Gradivo za zgodovino Maribora. 8. zvezek. Maribor, Pokrajinski arhiv Maribor. GZM X – Mlinarič, Jože (ur.) (1984): Gradivo za zgodovino Maribora. 10. zvezek. Maribor, Pokrajinski arhiv Maribor. GZM XI – Mlinarič, Jože (ur.) (1985): Gradivo za zgodovino Maribora. 11. zvezek. Listine 1500–1550. Maribor, Pokrajinski arhiv Maribor. Hajdinjak, Boris (2004): Gospe Ptujske: Ženske v prvih treh generacijah gospodov Ptujskih. V: Žižek, Aleksander (ur.): Ženske skozi zgodovino. Ljubljana, Zveza zgodovinskih društev Slovenije, 69–82. Hammer-Luza, Elke (2003): Die Stellung der Frau im Pettauer Stadtrecht. V: Mestni statut 1513 = Das Stadtrecht von Ptuj aus dem Jahre 1513: Mednarodni simpozij Ptujsko mestno pravo v srednjeevropskem prostoru. Ptuj, Zgodovinski arhiv Ptuj, 177–193. Hanawalt, Barbara A. & Anna Dronzek (2011): Women in Medieval Urban Society. V: Mitchell, Linda E. (ur.): Women in Medieval Western European Culture. New York, Routledge, 31–46. Hanawalt, Barbara A. (1989): The Female Felon in Fourteenth Century England. V: Mosher Stuard, Susan (ur.): Women in Medieval Society. Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 125–140. Hernja Masten, Marija (1997): Dva ptujska statuta 1376 in 1513. V: Ptujsko mestno pravo v srednjeevropskem prostoru: mestni statut 1376. Ptuj, Zgodovinski arhiv Ptuj, 63–104. Hernja Masten, Marija (1999): Ptuj v času nastanka mestnega statuta 1513. V: Hernja Masten, Marija (ur.): Statut mesta Ptuja 1513. Ptuj – Ljubljana, Zgodo- vinski arhiv Ptuj – Založba ZRC, 8–30. Hernja Masten, Marija (2023): Ptujski mestni statut 1513. V: Zadravec, Dejan & Katja Zupanič (ur.): Ptuj v 16. stoletju: Zbornik referatov ob 510. obletnici nastanka ptujskega mestnega statuta iz leta 1513. Ptuj, Zgodovinski arhiv Ptuj, 9–37. Holz, Eva (2001): Sol kot državni monopol. Od cesarice Marije Terezije do marčne revolucije leta 1848. Annales, Series Historia et Sociologia, 11, 1, 105–120. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 533 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 Hunt, Margaret R. & Alexandra Shepard (2023): Introduction: Producing Change. V: Macleod, Catriona, Shepard, Alexandra & Maria Ågren (ur.): The Whole Economy: Work and Gender in Early Modern Europe. Cambridge, Cambridge University Press, 1–26. Janega, Eleanor (2023): The Once and Future Sex: Going Medieval on Women’s Roles in Society. New York, W. W. Norton & Company. Kambič, Marko (2005): Prevod. V: Kambič, Marko & Nataša Budna Kodrič (ur.): Ma- lefične svoboščine Ljubljančanov. Ljubljana, Pravna fakulteta, 35–59. Kambič, Marko (2010): Dednopravni položaj hčere po statutih piranskega komuna: recepcija ali kontinuiteta rimskega prava. Acta Histriae, 18, 4, 769–788. Kambič, Marko (2012): Tutela impuberum v historični perspektivi s poudarkom na statutih srednjeveških primorskih mest na Slovenskem. Zbornik znanstvenih razprav, 72, 117–147. Kambič, Marko (2013): Položaj zapustnikovih potomk po izbranih srednjeveških prav- nih virih na Slovenskem s poudarkom na primorskih komunih. V: Verginella, Marta (ur.): Dolga pot pravic žensk: pravna in politična zgodovina žensk na Slovenskem. Ljubljana, Znanstvena založba Filozofske fakultete – Studia Humanitatis, 37–60. Kambič, Marko (2021): Kazenskopravni položaj žensk v zgodnjem novem veku sko- zi prizmo ljubljanskih Malefičnih svoboščin. V: Ferle, Mojca & Irena Žmuc (ur.): Knjiga, znanje, razum: od protestantizma do razsvetljenstva. Ljubljana, Mestni muzej – Muzej in galerije mesta Ljubljane, 37–53. Kamp, Jeannette (2019): Crime, Gender and Social Control in Early Modern Frankfurt am Main. Leiden, Brill. Kirshner, Julius (2001): Women Married Elsewhere: Gender and Citizenship in Italy. V: Jacobson Schutte, Anne, Kuehn, Thomas & Silvana Seidel Menchi (ur.): Time, Space, and Women’s Lives in Early Modern Europe. Kirksville, Penn State University Press, 117–152. Knauer, Elfriede Regina (2002): Portrait of a Lady? Some Reflections on Images of Prostitutes from the Later Fifteenth Century. Memoirs of the American Academy in Rome, 47, 95–117. Kocher, Gernot (1997): Der Burger und sein Recht in der Mittelalterlichen Stadt. V: Ptujsko mestno pravo v srednjeevropskem prostoru: mestni statut 1376. Ptuj, Zgodo- vinski arhiv Ptuj, 173–188. Kos, Dušan (1998): Kdor z mestom ne trpi, naj se z mestom ne krepi: Ptujski statut iz leta 1376, člen 94. Ljubljana, Ministrstvo za kulturo, Uprava Republike Slovenije za kulturno dediščino. Kos, Dušan (2006): Statut izolskega komuna iz leta 1360. Koper – Rijeka, Univerza na Primorskem, Znanstveno-raziskovalno središče – Založba Annales – Zgodovinsko društvo za južno Primorsko – Državni arhiv u Rijeci. Kos, Dušan (2015): Zgodovina morale 1: Ljubezen in zakonska zveza na Slovenskem med srednjim vekom in meščansko dobo. Ljubljana, Založba ZRC – ZRC SAZU. Kos, Dušan (2016): Zgodovina morale 2: Ljubezenske strasti, prevare in nasilje ter njiho- vo obravnavanje na Slovenskem med srednjim vekom in meščansko dobo. Ljubljana, Založba ZRC – ZRC SAZU. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 534 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 Kos, Dušan (2017): Ljubezen, greh in kazen: Podobe in razvoj ljubezenske morale na Slovenskem do 19. stoletja. Ljubljana, Založba ZRC – ZRC SAZU. Kovačič Dadić, Mojca (2010): »Živeti in umreti moraš z njim, pa kakršenkoli že je!«. Vzgoja in izobrazba elitnih žensk v srednjeveških mestih. Zgodovinski časopis, 64, 3–4, 262–324. Kovačič Dadić, Mojca (2011): Ženske iz srednjeveške mestne elite in njihova poslovna sposobnost. V: Mlinar, Janez & Bojan Balkovec (ur.): Mestne elite v srednjem in zgodnjem novem veku med Alpami, Jadranom in Panonsko nižino. Ljubljana, Zveza zgodovinskih društev Slovenije, 410–438. Kovačič, Mojca (2002): »Prijazne, pobožne, skromne, čednostne in plemenite« – Kako je Paolo Santonino videl in opisal ženske in kako so ženske dejansko živele. Zgodo- vinski časopis, 56, 1–2, 95–132. Kovačič, Mojca (2003): »Meretrix publica« in »putana« v istrskih in osrednjih sloven- skih mestih: o prostituciji v srednjem veku. Annales, Series Historia et Sociologia, 13, 2, 311–326. Kovačič, Mojca (2004a): Poroka in položaj ženske znotraj zakonske zveze v srednje- veških istrskih in celinskih mestih ter v Trstu. V: Žižek, Aleksander (ur.): Ženske skozi zgodovino. Ljubljana, Zveza zgodovinskih društev Slovenije, 259–276. Kovačič, Mojca (2004b): Žrtve prostitucije v srednjeveški Istri. Acta Histriae, 12, 1, 197–218. Kovačič, Mojca (2007): Ženska v plemiškem kontekstu v srednjem veku na Slovenskem (doktorska disertacija). Ljubljana, Univerza v Ljubljani. Kovačič, Mojca (2008a): Veronika Deseniška – nesrečne ljubezni in prepovedane poroke v srednjem veku. V: Keber, Katarina & Katarina Šter (ur.): Historični semi- nar 6. Ljubljana, Založba ZRC – ZRC SAZU, 9–39. Kovačič, Mojca (2008b): Viri za zgodovino žensk v srednjem veku. Zgodovinski časo- pis, 62, 3–4, 323–349. Kovačič, Mojca (2009): Položaj žensk v srednjem veku na Slovenskem. Zgodovina v šoli, 18, 1–2, 31–39. Kramar, Janez (2003): Mesto ribičev in delavcev. Koper, Zgodovinsko društvo za južno Primorsko – Znanstveno-raziskovalno središče Republike Slovenije – Lipa. Kramer, Heinrich & James Sprenger (1948 [1486]): Malleus Maleficarum: Translated with an Introduction, Bibliography and Notes by the Rev. Montague Summers. Lon- don, The Pushkin Press. Kuehn, Thomas (2003): Fama as a Legal Status in Renaissance Florence. V: Fenster, Thelma & Daniel Lord Smail (ur.): Fama: The Politics of Talk & Reputation in Medi- eval Europe. Ithaca – London, Cornell University Press, 27–46. La Roncière, Charles de (2001): La vita privata dei notabili toscani alle soglie del Rina- scimento. V: Duby, Georges & Philippe Ariès (ur.): La vita privata dal feudalismo al Rinascimento. Roma – Bari, Laterza, 130–251. Laitinen, Riitta (2017): Home, Urban Space and Gendered Practices in Mid-Sevente- enth-Century Turku. V: Simonton, Deborah (ur.): The Routledge History Handbook of Gender and the Urban Experience. Abingdon, Routledge, 142–152. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 535 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 Lansing, Carol (2003): Concubines, Lovers, Prostitutes: Infamy and Female Identity in Medieval Bologna. V: Findlen, Paula, Fontaine, Michelle M. & Duane J. Osheim (ur.): Beyond Florence: The Contours of Medieval and Early Modern Italy. Stanford, Stanford University Press, 85–100. Lansing, Carol (2006): Crime and Criminals. V: Schaus, Margaret C. (ur.): Women and Gender in Medieval Europe: An Encyclopedia. New York, Routledge, 180–181. Lanzinger, Margareth & Janine Maegraith (2021): Women Negotiating Wealth: Gender, Law and Arbitration in Early Modern Southern Tyrol. V: Phipps, Teresa & Deborah Youngs (ur.): Litigating Women: Gender and Justice in Europe, c. 1300–c. 1800. London – New York, Routledge, 152–172. Lidman, Satu (2018): Gender, Violence and Attitudes: Lessons from Early Modern Europe. New York, Routledge. LJU 488 – Zgodovinski arhiv Ljubljana (ZAL), Mesto Ljubljana, rokopisne knjige, Zapisniki mestnega sveta, stara serija (Cod. I) (fond SI_ZAL_LJU/0488). Mahnič, Katja (2006): Srednjeveški ženski pečati iz Arhiva Republike Slovenije. Lju- bljana, Narodni muzej Slovenije – Arhiv Republike Slovenije. McRee, Benjamin R. & Trisha K. Dent (2011): Working Women in the Medieval City. V: Mitchell, Linda E. (ur.): Women in Medieval Western European Culture. New York, Routledge, 241–256. Mihelič, Darja (1978): Žena v piranskem območju do srede 14. stoletja. Zgodovinski časopis, 32, 1–2, 23–36. Mihelič, Darja (1997a): Cene obrtnih storitev v mestih slovenskega prostora pred sredo 14. stoletja (Primorje – notranjost). Annales, 7, 10, 117–124. Mihelič, Darja (1997b): Srednjeveška Tržačanka v ogledalu mestnega statuta. Etnolog. Nova vrsta (Ljubljana), 7, 1, 87–102. Mihelič, Darja (1999): Odnos oblastnih ustanov do žensk in otrok v srednjeveških mestih severozahodne Istre. Acta Histriae, 7, 7, 329–348. Mihelič, Darja (2000): Ženska čast v istrskih mestih (Trst, Koper, Izola, Piran, 14.–15. stoletje). Acta Histriae, 8, 1, 29–40. Mihelič, Darja (2001): Udeležba žena v kazenskih procesih: Piran, 1302–1325. Etnolog. Nova vrsta (Ljubljana), 11, 1, 45–55. Mihelič, Darja (2002): Crafts and Trades Practised by Women in Urban Settlements in the Territory of Slovenia During the Middle and Early Modern Ages. Annales, Series Historia et Sociologia, 12, 2, 307–320. Mihelič, Darja (2004): Žena v predkapitalističnem obdobju na Slovenskem. V: Žižek, Aleksander (ur.): Ženske skozi zgodovino. Ljubljana, Zveza zgodovinskih društev Slovenije, 23–30. Mihelič, Darja (2013): Srednjeveška Pirančanka med zakonodajo in prakso. V: Verginella, Marta (ur.): Dolga pot pravic žensk: pravna in politična zgodovina žensk na Sloven- skem. Ljubljana, Znanstvena založba Filozofske fakultete – Studia Humanitatis, 61–88. Mitchell, Linda E. (2011): Introduction: Sources for the History of Medieval Women. V: Mitchell, Linda E. (ur.): Women in Medieval Western European Culture. New York, Routledge, ix–xiv. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 536 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 Mogorović Crljenko, Marija (2006): Nepoznati svijet istarskih žena: položaj i uloga žene u istarskim komunalnim društvima: primjer Novigrada u 15. i 16. stoljeću. Zagreb, Srednja Europa. Mogorović Crljenko, Marija (2012): Druga strana braka: nasilje i legitimnost u (izvan) bračnim vezama na području Porečke biskupije u prvoj polovici 17. stoljeća. Zagreb, Srednja Europa. Mogorović Crljenko, Marija (2014): The Abduction of Women for Marriage: Istria at the Beginning of the Seventeenth Century. Acta Histriae, 22, 3, 617–632. Morteani, Luigi (1888): Isola ed i suoi statuti. Parenzo, Gaetano Coana. Morteani, Luigi (1988 [1888]): Izola in njeni statuti. V: Stari statuti Kopra, Izole in Pirana: Razstava Pokrajinskega arhiva Koper. Koper, Pokrajinski arhiv Koper, 7–8. Mosher Stuard, Susan (1986): “To Town to Serve”: Urban Domestic Slavery in Medie- val Ragusa. V: Hanawalt, Barbara A. (ur.): Women and Work in Pre-industrial Europe. Bloomington (IL), University Press, 39–55. Mummey, Kevin & Kathryn Reyerson (2011): Whose City is This? Hucksters, Domestic Servants, Wet-Nurses, Prostitutes, and Slaves in Late Medieval Western Mediterranean Urban Society. History Compass, 9, 12, 910–922. Muurling, Sanne (2021): Everyday Crime, Criminal and Gender in Early Modern Bolo- gna. Leiden – Boston, Brill. Oman, Žiga (2022): Sosedje in sovražniki: reševanje sporov pred ljubljanskim mestnim svetom v zgodnjem novem veku (1521–1671). Acta Histriae, 30, 4, 973–1014. Opitz, Claudia (1992): Life in the Late Middle Ages. V: Klapisch-Zuber, Christiane (ur.): History of Women in the West, Volume II: Silences of the Middle Ages. Cam- bridge – London, Belknap Press, 267–318. Opitz, Claudia (1999): La vita quotidiana delle donne nel Tardo Medioevo (1250–1500). V: Klapisch-Zuber, Christiane (ur.): Storia delle donne. Il Medioevo. Roma – Bari, Laterza, 330–401. Pahor, Miroslav (1975): Statut občine Piran iz leta 1274. Zgodovinski časopis, 29, 1–2, 77–88. PAM 0003 – Pokrajinski arhiv Maribor (PAM), Trg Lenart v Slovenskih goricah (fond SI_PAM_0003). Phipps, Teresa & Deborah Youngs (2021): Introduction. V: Phipps, Teresa & Deborah Youngs (ur.): Litigating Women: Gender and Justice in Europe, c. 1300–c. 1800. London – New York, Routledge, 1–13. Pickl, Othmar (1996): Pomen Ptuja kot mednarodnega trgovskega mesta od 14. do 17. stoletja. V: Terbuc, Bojan, Hernja-Masten, Marija, Gačnik, Stanka, Šamperl-Purg, Kristina, Gačnik, Aleš, Lamut, Brane & Franc Milošič (ur.): Ptujski zbornik VI/I. Ptuj, Zgodovinsko društvo Ptuj, 463–490. Prestwich, Michael (1976): York Civic Ordinances, 1301. York, Borthwick Publications. Ravnikar, Tone (2018): Slovenj Gradec v srednjem veku. Maribor, Znanstvenorazisko- valni inštitut dr. Franca Kovačiča. Reyerson, Kathryn (2006): Cities and Towns. V: Schaus, Margaret C. (ur.): Women and Gender in Medieval Europe: An Encyclopedia. New York, Routledge, 143–144. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 537 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 Reyerson, Kathryn (2013): Urban Economies. V: Bennett, Judith & Ruth Karras (ur.): The Oxford Handbook of Women and Gender in Medieval Europe. Oxford, Oxford University Press, 366–384. Rubin, Miri (2020): Cities of Strangers. Cambridge, Cambridge University Press. Rublack, Ulinka (1999): The Crimes of Women in Early Modern Germany. Oxford, Clarendon Press. Ruff, Julius R. (2001): Violence in Early Modern Europe 1500–1800. Cambridge – New York, Cambridge University Press. Shahar, Shulamith (2003): The Fourth Estate: A History of Women in the Middle Ages. New York, Routledge. Simič, Vladimir (1997): Ptujski statut iz leta 1376. V: Ptujsko mestno pravo v srednjee- vropskem prostoru: mestni statut 1376. Ptuj, Zgodovinski arhiv Ptuj, 15–26. Simič, Vladimir (1998): Ptujsko pravo v poznem srednjem veku. V: Statut mesta Ptuj 1376: Študijska izdaja. Maribor, Umetniški kabinet »Primož Premzl«, 45–93. Simonton, Deborah (2017): Gender and the Urban Experience – Introduction. V: Si- monton, Deborah (ur.): The Routledge History Handbook of Gender and the Urban Experience. Abingdon, Routledge, 1–6. Skinner, Patricia (2001): Women in Medieval Italian Society, 500–1200. Harlow, Addi- son Lesley Longman. Steppan, Markus (2005): Sistem kaznovanja v ljubljanskih malefičnih svoboščinah iz leta 1514. V: Kambič, Marko & Nataša Budna Kodrič (ur.): Malefične svoboščine Ljubljančanov. Ljubljana, Pravna fakulteta, 83–138. STIZ I – Kos, Dušan (ur.) (2006): Statut izolskega komuna od 14. do 18. stoletja. Koper, Univerza na Primorskem, Znanstveno-raziskovalno središče – Založba Annales. STIZ II – Kos, Dušan & Mitja Sadek (ur.) (2010): Stari izolski statut od 14. do 18. stoletja: Prevod s študijo. Koper, Univerza na Primorskem, Znanstveno-razisko- valno središče – Univerzitetna založba Annales – Zgodovinsko društvo za južno Primorsko. STKP – Margetić, Lujo (ur.) (1993): Statut koprskega komuna iz leta 1423 z dodatki do leta 1668. Koper – Rovinj, Pokrajinski arhiv Koper – Centro di Ricerche Storiche Rovigno. STMU – Colombo, Franco (ur.) (1971): Gli statuti di Muggia del 1420. Trst, Deputazione di Storia Patria per la Venezia Giulia. STPI I – Pahor, Miroslav & Janez Šumrada (ur.) (1987): Statut piranskega komuna od 13. do 17. stoletja I. Ljubljana, SAZU. STPI II – Pahor, Miroslav & Janez Šumrada (ur.) (1987): Statut piranskega komuna od 13. do 17. stoletja II. Ljubljana, SAZU. STPT 1376 – Kos, Dušan (ur.) (1998): Statut mesta Ptuj 1376: Prepis in prevod. V: Statut mesta Ptuj 1376: Študijska izdaja. Maribor, Umetniški kabinet »Primož Premzl«, 105–199. STPT 1513 – Kos, Dušan (ur.) (1999): Prepis in prevod statuta mesta Ptuja iz leta 1513. V: Hernja Masten, Marija (ur.): Statut mesta Ptuja 1513. Ptuj – Ljubljana, Zgodovinski arhiv Ptuj – Založba ZRC, 58–252. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 538 Veronika KOS: ŽENSKE, TUJKE V SVOJIH MESTIH?: POLOŽAJ ŽENSK V LUČI MESTNIH STATUTOV, 503–538 STTS I – Szombathely, Marino de (ur.) (1930): Statuti di Trieste del 1350. Trst, L. Cappelli. STTS II – Szombathely, Marino de (ur.) (1935): Statuti di Trieste del 1421. Trst, La Società di Minerva. Studer, Barbara (2002): Frauen im Bürgerrecht: Überlegungen zur rechtlichen und sozialen Stellung der Frau in spätmittelalterlichen Städten. V: Gerber, Roland & Barbara Studer (ur.): Neubürger im späten Mittelalter: Migration und Austausch in der Städtelandschaft des alten Reiches (1250–1550). Berlin, Duncker & Humblot, 169–200. Štih, Peter & Vasko Simoniti (2010): Na stičišču svetov: slovenska zgodovina od praz- godovinskih kultur do konca 18. stoletja. Ljubljana, Modrijan. van den Heuvel, Danielle (2019): Gender in the Streets of the Premodern City. Journal of Urban History, 45, 4, 693–710. van der Heijden, Manon (2016): Women and Crime in Early Modern Holland. Leiden – Boston, Brill. Verginella, Marta (2004): Zgodovina žensk ali ženska zgodovina?. V: Žižek, Ale- ksander (ur.): Ženske skozi zgodovino. Ljubljana, Zveza zgodovinskih društev Slovenije, 7–12. Vilfan, Sergij (1974a): Die mittelalterliche Stadt zwischen Pannonien und der Nordadria. Binnen- und Küstenstädte im slowenischen Raum. V: Nemzetközi Kultúrtörténeti szimpozion Mogersdorf: A pannon térség városainak és mezővárosainak fejlődése és jelentősége a 16–19. században. Szombathely, Vas megye Tanácsa Művelődésügyi Osztálya, 125–141. Vilfan, Sergij (1974b): Stadt und Adel. Ein Vergleich zwischen Küsten- und Binnenstäd- ten zwischen der Oberen Adria und Pannonien. V: Rausch, Wilhelm (ur.): Die Stadt am Ausgang des Mittelalters. Linz, Österreichischer Arbeitskreis für Stadtgeschichts- forschung, 63–74. Vilfan, Sergij (1996): Pravna zgodovina Slovencev. Ljubljana, Slovenska matica. Walker, Garthine (2003): Crime, Gender and Social Order in Early Modern England. Cambridge, Cambridge University Press. Wallach Scott, Joan (1986): Gender: A Useful Category of Historical Analysis. The American Historical Review, 91, 5, 1053–1075. Wallach Scott, Joan (2008): Unanswered Questions. The American Historical Review, 113, 5, 1422–1429. Ward, Jennifer (2016): Women in Medieval Europe: 1200–1500. London – New York, Taylor & Francis. Zemon Davis, Natalie (1987): Fiction in the Archives: Pardon Tales and Their Tellers in Sixteenth-Century France. Stanford, Stanford University Press. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 539 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618 Claudio POVOLO Institute IRRIS for Research, Development and Strategies of Society, Culture and Environment, Čentur 1f, 6273 Marezige, Slovenia e-mail: claudio.povolo@irris.eu ABSTRACT This article, based on relatively extensive archival material from the Venetian State Archives, reconstructs the complex figure of the seventeenth- century outlaw Giuseppe Rossetti of Vicenza, whose life and deeds illuminate the cultural, social, and political tensions of early modern Venetian society. Through judicial and notarial sources, local chronicles, and contemporary tes- timonies, the study explores the transformation of traditional banditry into the phenomenon of outlawry, revealing how concepts of honor, enmity, and justice were negotiated within and beyond the jurisdiction of the Republic of Venice. Rossetti’s story, closely intertwined with the violent rivalries between the Capra and da Porto noble families, also reflects the broader crisis of an aristocratic order challenged by emerging social groups and new assertions of personal autonomy. The parallel between the outlaw’s life and the appearance of the comet of 1618, perceived as a portent of turmoil, underscores the symbolic link between celestial and human disorder, offering insight into the mental and moral landscape of seventeenth-century Italy. Keywords: banditry, outlawry, honor, enmity, Venetian Republic, Giuseppe Rossetti, comet of 1618 IL FUORILEGGE E LA COMETA DELL’ANNO 1618 SINTESI L’articolo ricostruisce la figura complessa del fuorilegge seicentesco Giuseppe Rossetti di Vicenza, la cui vicenda biografica riflette le tensioni culturali, sociali e politiche dell’età moderna veneziana. Attraverso fonti giu- diziarie e notarili, cronache locali e testimonianze coeve, lo studio analizza la trasformazione del tradizionale banditismo nel fenomeno del banditismo “fuori legge”, mettendo in luce le dinamiche dell’onore, dell’inimicizia e della giustizia nella società della Serenissima. La storia di Rossetti – strettamente legata alle rivalità violente fra le famiglie nobili Capra e da Porto – evidenzia Received: 2024-11-15 DOI 10.19233/AH.2025.21 ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 540 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 la crisi dell’ordine aristocratico e l’emergere di nuovi gruppi sociali desiderosi di affermare la propria autonomia. Il parallelismo tra la vita del bandito e la comparsa della cometa del 1618, interpretata come presagio di sconvolgimenti, rivela l’intreccio simbolico tra disordine celeste e umano, offrendo una chiave di lettura originale del clima mentale e morale del Seicento italiano. Parole chiave: banditismo, fuorilegge, onore, inimicizia, Repubblica di Venezia, Giuseppe Rossetti, cometa del 1618 INTRODUCTION1 For centuries, banditry was inextricably linked to the punishment of banishment: a sentence that reflected long-established and ancient jurisdictional structures, but also the conflicts between rival groups and kinship networks. However, the phenomenon of banditry, often ambiguously understood as synonymous with criminality, is primarily traced in judicial sources, which in the decades between the late sixteenth and early seventeenth centuries recorded above all the transition from the traditional figure of the bandito to that of the true outlaw. In fact, there were many famous bandits who, with their exploits, were prosecuted during that turbulent period by the magistrates of the Serenissima, who were par- ticularly committed to ensuring social and economic stability. The concept of fame, which often accompanied the criminal deeds of outlaws, re- vealed above all the concern of Venetian political authorities to contain a widespread phenomenon—prevalent throughout the Italian peninsula—prompting them to adopt extraordinary repressive measures, which, starting in the 1580s, did not hesitate to resort to private violence. This violence immediately proved to be highly effective, as it was able to tap into the deeply rooted phenomenon of feuds and enmities, which were widespread across much of society (Povolo, 2022, 933–972). The social dimension and the profile characterizing the outlaw, no longer merely an expression of traditional banditry, where the punishment of banishment primarily served to restore peace between conflicting groups—often also revealed the popular support he enjoyed among the humblest sections of the population (Povolo, 2011). 1 This paper is the result of research carried out in the project J6-4603 Facing Foreigners Between the Medieval and Early Modern Period in the North Adriatic Towns, funded by the Slovenian Research and Innovation Agency (ARIS) in 2022–25. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 541 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 It can further be added that certain outlaw figures, which began to emerge follow- ing the transformations affecting seventeenth-century banditry, also originated in the crisis of the traditional estate-based society, which was being challenged—and at times directly confronted—by highly assertive social groups. For these groups, the issue of wealth had become dominant. These were social strata generally reluc- tant to accept a subordinate position and eager to play a more active political role (Maravall, 1984, 143 ff.). The outlaw discussed in these pages fully embodies the cultural and social dynamics that shaped seventeenth-century banditry and the diverse jurisdictional contexts in which it developed. His figure can rightly be seen as a representative image of the new and, in certain respects, irrepressible social tensions—tensions no longer contained within the traditional framework of enmity. The study of banditry can thus serve as a litmus test for the cultural and po- litical transformations that marked medieval and early modern society—complex and seemingly contradictory transformations that can be fully grasped through an in-depth analysis of case studies approached from an interdisciplinary perspective. The events that marked the life of Giuseppe Rossetti can, in certain respects, be regarded as an interpretive paradigm of the new social and political climate that found its most significant expressions in the Mediterranean world during the seventeenth century. A CASE STUDY: THE OUTLAW GIUSEPPE ROSSETTI The figure of that outlaw, as he emerged from the pages of a local chronicler, first caught my attention through a description—emotionally charged and stripped of all nuance—that, in the early seventeenth century, set him squarely within the fierce and deep-rooted rivalries of the city of Vicenza. It was, without question, a contrived image, for the labels of bravo and “hired assassin” so freely attached to him were at odds with the very deeds attributed to him and with the manner in which they were carried out. I felt an irresistible pull to piece together his life story, placing it within the broader social and political world I had examined on other occasions. It became a kind of personal challenge—one constantly at odds with a version of events shaped by other, less impartial motives. The obstacles were considerable. Even the judicial records of the various Venetian magistracies, whose aim was to remove a man they considered undeniably dangerous, offered their own skewed perspectives. And yet, beneath this seemingly unanimous chorus, there were faint but discernible traces of other possibilities: a more layered, more complex portrait of the outlaw than the one preserved in the chronicler’s pages. The research presented in this essay thus navigated the shoals of a reticent documentary record and, of course, contended with the numerous archival gaps that historians typically encounter when sketching a biography, but above all when reconstructing a narrative plot clearly focused on the traces left not so much by the ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 542 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 subject himself, but by those who took an interest in him in various capacities.2 As will be seen, the choice of this narrative plot lay chiefly in outlining the character of an outlaw who was quite atypical in the varied world of seventeenth-century banditry (cf., e.g., Casals, 2019; Vidali, 2017). In some cases, this figure even paradoxically evoked the image of the social bandit described by Eric Hobsbawm in his paradigmatic work (Hobsbawm, 2001). Alternatively, it resembled that of the homo sacer, condemned by the political system to be expelled from his original context, yet rejected by the outlaw, who asserts a sense of personal honor clearly in contrast with the dominant values upheld by his adversaries.3 Ultimately, I set out to tackle such a thorny topic, aiming also to reconstruct the family context from which such a complex personality had emerged. In this case, the notarial sources proved to be a rich source of valuable information. It was quite likely that the outlaw’s strong personality stemmed from his maternal family, from his grandfather, a merchant and entrepreneur, whose business was clearly aimed at the broader European scope. He undoubtedly belonged to a world no longer inclined to play a subordinate role in relation to the traditional hierarchies of honor and power. These pages are, in fact, a preliminary outline of the outlaw’s life, in particular because the research did not extend to the political and social spheres in which he lived and operated, both during his time on the run and when he definitively abandoned the social context in which he had worked during his early years of activity. Further investigation would be highly desirable, if only to shed light on the unexpected return of his son after his death. This return hints at surprising and unimaginable scenarios during a period of hiding, living outside any rules dictated by the law. THE COMET OF NOVEMBER 1618 The three comets that appeared in various parts of the globe in 1618 provoked ad- miration, astonishment, and worry among those who had the opportunity to observe them (Seargent, 2007, 110–112). Their appearance in the European skies, however, reignited a debate that had already gained significant momentum following the appearance of a comet in 1577 which contributed to challenging the established 2 Paul Veyne, in this regard, refers to plots, meaning narrative paths constructed through sequences of events in which the historian actively engages with his imagination, but never with the presumption of filling the gaps that inevitably characterize the narrative itself (Veyne, 1984, 31–46). 3 As noted regarding Giorgio Agamben’s concept of homo sacer: “To be excluded from the law is to be denied the rights and privileges the law offers, including the protection it offers against certain forms of violence. The violence to which homo sacer is exposed by its exclusion from the legal order is not the normalized violence that is achieved through the systematic articulation of the law, but the arbitrary violence of sovereign decision, which decides when the law does and does not apply. That violence cannot be sanctioned, because it takes place in an anomic space outside the law” (McQuil- lan, 2015, 128). Regarding the homo sacer, I also refer to Knoll & Šejvl (2010). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 543 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 Fig. 1: Title page of the text by Scipione Chiaramonti published in 1619, in which the author focuses on the comet that appeared between November and December of 1618. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 544 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 Aristotelian cosmology centered on the earthly nature of such phenomenon (Hell- man, 1944, 314–317). Thanks in part to the aid of new observational instruments, the scientific discussion from the final decades of the sixteenth century had for the most part moved toward accepting the celestial origin of comets (Yeomans, 1991, 51–68). Despite advances in the scientific understanding, the ancient belief linking the appearance of comets to prodigious or ominous events persisted,4 fueling collective fears and anxieties across nearly all social strata (Marzari, 1577; Hellman, 1944, 261–266; Preto, 1994, 215–216). The appearance of the third comet, from the end of November 1618 into January of the following year, only intensified those fears which had evidently been simmering in various social contexts in the previous years (Chiaromonti, 1619). Just as had happened in previous centuries, some observers did not hesitate to warn of the dire portents predicted by the sudden and striking appearance of these celestial bodies (Granada & Boner, 2022, 1–15). From the pages of his chronicle, the Vicentine Silvestro Castellini noted with evident concern the appearance of the comet that graced the skies of the city in late November 1618. The conflict between the Venetians and the Austrian Habsburgs had just come to an end, promising a long-awaited peace. But the chronicler observed: while the people hoped that this peace would bring some tranquility, they were quite disturbed by the frightening comet that appeared at the end of November, fearing new misfortunes. In particular, they noticed that the comet had such characteristics that it almost seemed like a portent of things to come. In fact, the comet, with its long and eerie tail, was seen to appear around 4 in the night from the east, with its tail stretching towards Germany, lasting throughout the night until it was consumed by the sunlight. It was visible for about 15 days, amid extreme cold, and then disappeared with the dampness and rains that followed.5 (Castellini, 1822, 189–190) The negative influence of the celestial body manifested both towards the city and “other peoples,” but its sudden appearance provided Castellini with the op- portunity to reflect on the strong tensions that were shaping the city’s social life. 4 A true turning point would not occur until the end of the seventeenth century (Schechner, 1997, 124–129). 5 [M]entre speravano i popoli per questa pace di godere qualche tranquillità furono alquanto turbati dalla spaventevole cometa apparsa sul finire del mese di novembre sospettando nuovi mali, massime che vedevano in essa qualità tali che ne erano quasi una dimostrazione; poiché essa cometa con coda lunghissima e squallida vedevasi comparire circa le 4 ore della notte dalla parte di levante e stendendo la coda verso la Germania durava tutta la notte fino che dalla luce del sole veniva consumata. Si fece vedere per 15 giorni circa con eccessivo freddo, e venne a consumarsi colla umidità e colle pioggie che seguirono (Castellini, 1822, 189–190). As is well known, Castellini’s chronicle (1576–1630) was published posthumously in several volumes between 1783 and 1822. As has been suggested, the text contained an open critique of certain behaviors of the Vicentine ruling class (Benzoni, 1978, 761–762); however, it is much more likely that its publication was discouraged due to the explicit pages in which the author did not fail to highlight the intrusion of Venice into the local power system. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 545 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 The Vicentine chronicler had already openly denounced the existing conflicts between the various social groups, but the appearance of the comet seemed to him to be the inevitable outcome of a long neglected divine prophecy: It wasn’t long before the harmful influences of the aforementioned comet began to show themselves in the city of Vicenza […] as the peace and tran- quility that had long been maintained among the citizens were disrupted. The sole cause was the ambition and pride of two families, the Capra and the Porti, both noble, ancient, and rich in followers, favors, and alliances.6 (Castellini, 1822, 190) A matter of precedence between members of the two influential families, both military leaders of the Republic, led to a violent gunfight that resulted in the death of Count Gabriele da Porto. The inevitable legal and judicial process, which prompted the Venetian authorities to ban those primarily responsible, did not yield any substantial results: “However, the tranquility continued to be disturbed, as the city remained divided into two factions, favoring one side or the other.”7 (Castellini, 1822,194). In the continuation of his narrative the Vicentine chronicler did not hide his real concerns: The hatred and enmity between the Capra and Porti families had not yet ceased; on the contrary, they continued to grow, with both sides using every means possible to start new quarrels and plot new acts of revenge, employing large numbers of killers hired who were maintained at great expense, in order to deprive each other of life.8 (Castellini, 1822, 195–196) GIUSEPPE ROSSETTI: BRAVO AND HIRED ASSASSIN The conflict that involved the leading families of the Vicentine aristocracy in 1619 gave Silvestro Castellini the opportunity to address the subject closest to his heart. A person whom he had no hesitation in expressing his revulsion for seemed to move unscrupulously between the two factions for personal gain: 6 Non passò gran tempo che della detta cometa cominciarono a mostrarsi i maligni influssi verso la città di Vicenza […] poiché si venne a rompere quella pace e quiete che per lungo tempo erasi mantenuta tra i cittadini. Sola causa ne fu l’ambizione e la superbia di due famiglie, dei Capra cioè, e dei Porti, ambedue nobili, antiche e ricche di seguito, di favori, e di aderenze (Castellini, 1822, 190). 7 La quiete però continuò ad essere turbata, perché la città rimase come divisa in due partiti, favo- rendo chi una parte e chi l’altra (Castellini, 1822,194). 8 Gli odj e le inimicizie fra Capra e Porti non erano cessati ancora, ed anzi andavano più crescendo usandosi ogni via da una parte e dall’altra per introdur nuove querele e macchinar nuove vendette col mezzo di sicari che in numero si mantenevano con gran spesa, onde privarsi l’un l’altro di vita (Castellini, 1822, 195–196). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 546 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 Among them, one of the most notorious was Iseppo Rossetti, a man of plebeian origin, the son of a cobbler. This man had become very bold and insolent thanks to the favor of the Porti and Capra families, whom he used to commit serious crimes. Now, after the aforementioned discord, having lost the friendship and favor of the Capra family and their supporters, he had declared himself a fierce defender of the Porti faction. He was solicited in various ways, both with money and prom- ises, and even more driven by the extraordinary favors offered by many Venetian, Veronese, and Brescian gentlemen, who either used his services or were waiting for the opportunity to do so. Thus, he took such courage that, after assembling a good number of wicked men and bandits, he would walk openly through the city, waiting for the chance to unleash his cruelty on someone.9 (Castellini, 1822, 196) Although Castellini immediately emphasized his humble origins and his ten- dency to take advantage of the animosity dividing the city’s aristocratic class,10 Giuseppe Rossetti appeared to be a man who could hardly be assimilated to the common throng of bravi willing to commit any crime if ordered to do so. In fact, he was a man who not only enjoyed protection and favors, but also gathered around him a large number of bandits, pursuing his own strategy of conflict. A CITY IN TENSION But who was Giuseppe Rossetti really? As we will have the opportunity to ex- amine at length, his personal and family biography reveals a man far removed from the extremely negative profile drawn by the Vicentine chronicler. However, this profile, along with the emphasis on the irreparable rift that had affected the city’s aristocracy can be understood in light of the description that Silvestro Castellini had previously provided of the local society. The bitter conflict that had arisen between the Republic of Venice and the Aus- trian Habsburgs gave him the opportunity to outline the political and social reality of the city. He identified three distinct social groups (stati) in the year 1616. The first social group (primo stato), towards which he did not hide his sympathies, was made up of the aristocracy, who held power and public reputation, even though 9 Fra costoro uno de’ più famosi fu Iseppo Rossetti, uomo plebeo, figlio di un calzolajo. Costui erasi fatto molto animoso ed insolente pel favore dei Porti e dei Capra, del cui mezzo si servivano a commettere gravissime scelleratezze. Ora dopo le enunziate discordie levato essendosi dall’a- micizia e dal favore dei Capra e loro aderenti, si era dichiarato difensore acerrimo della parte de’ Porti, dai quali in varj modi e con danari e con promesse sollecitato, e più ancora spinto dai fa- vori estraordinarj che gli prestavano molti gentiluomini veneziani, veronesi e bresciani, che della sua opera si servivano od aspettavano occasione di servirsi, prese tanto animo che, fatta scelta di buon numero d’uomini scellerati e banditi, camminava pubblicamente per la città, aspettando occasione di sfogare contro alcuno la sua crudeltà (Castellini, 1822, 196). 10 Castellini’s observations were taken up again, without significant variations (Zanazzo, 1966–1967, 274–275). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 547 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 they had lost much of their former prestige11 due to their extravagant lifestyle and cruelty. Similarly, the second social group (secondo stato), consisted of the cit- tadini or citizens—those who, despite their humble origins, had ascended the social ladder, imitating the haughty attitudes of the first class (Castellini, 1822, 182–183). It was, however, of the third social group (terzo stato)—that of merchants and artisans12—that Silvestro Castellini made the most interesting observations, which most likely explain the considerable attention he would later dedicate to the figure of Giuseppe Rossetti, placing him singularly within the violent conflict that divided the Vicentine nobility in the following years: Even this one was too mired in vice, because in both their lifestyle and dress, they sought not only to compete with but to surpass the first and second social groups. To this end, they had no qualms about deceiving and defrauding anyone who dealt with them, so that in their duplicitous pursuit of money, they did not refrain from using every possible form of insolence.13 (Castellini, 1822, 183) An extremely negative judgment, which seemed to attribute to this diverse category of parvenus the responsibility for the irreparable rift affecting the city’s ruling class: And from this it followed that they were hated and despised by the other social classes, so much so that, to tell the truth, very few of them balanced their wealth with their expenses, acknowledged their modest status, sought to elevate themselves through virtues, and managed their affairs with sincerity.14 (Castellini, 1822, 184) 11 “But it seems that during this period, most of them had become tainted, due to the excessive favor they granted to the wicked, with the result that they were driven to commit ever more crimes. Moreover, with their excessive spending on their lifestyle and clothing, they became unable to pay their debts and wages, and as a result, they aroused the hatred of the people.” A negative judgment that was nonetheless tempered by the consideration the chronicler had for the local nobility: “Even among the nobles and the people, there was a great diversity of opinions. The people, naturally ignorant, judged only what was happening in the present without ever considering the future consequences. In contrast, the nobles, more prudent and wise, educated by the memory of past events and comparing them with the current ones, predicted grave ca- lamities” (Castellini, 1822, 183–184). 12 “The merchants and artisans of the city who practiced their profession within the walls, for the benefit of the inhabitants, all of whom were called by the name of the people” (Castellini, 1822, 182). 13 Ancor questo era ingolfato ne’ vizj, perché sì nel vivere che nel vestire pretendevano, non dico con- correre, ma superare il primo stato e il secondo, e per questo effetto non tralasciavano modo alcuno di defraudare e d’ingannare chiunque con essi negoziava, in maniera che tirando a sé danari con ogni doppiezza non si trattenevano dall’usare tutte le insolenze possibili (Castellini, 1822, 183). 14 E da ciò ne veniva ch’erano dagli altri ordini odiati e vilipesi: sicché a dir tutto pochissimi erano fra essi quelli che contrappesassero le loro facoltà colle spese, che conoscessero il loro mediocre stato, procurasssero d’innalzarsi colle virtù, e con sincerità esercitassero i loro negozj (Castellini, 1822, 184). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 548 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 The Vicentine chronicler outlined a real conflict between the two opposing hierarchies of honor and wealth.15 It was a conflict that seemed to be exacerbated by members of the third social group (merchants and artisans), who, in his view, were trapped in selfishness and personal gain, and incapable of using their wealth to acquire the virtues that would have facilitated their social ascent and acceptance by the privileged classes. These observations seemed to justify the pages he dedicated to the conflict within the aristocracy and, above all, to the hired assassin (sicario) who had infiltrated the opposing factions for personal gain. The connection between the tensions dividing the most prominent members of the ruling class and the role played by Giuseppe Rossetti is even more understandable when one delves into the biography of the man who would become a famous and uncatchable outlaw. THE FAMILIES OF GIUSEPPE ROSSETTI The marriage between Messer Gaspare Rossetti and Laura Costantini was cel- ebrated on Tuesday, April 22, 1586, in the small church next to the ancient hospice of the Proti in Vicenza. The license granted by the episcopal vicar stipulated that the bans be published only once, in the Church of San Paolo, where the bride had lived for some years after puberty, and in the Cathedral, where she was residing at the time (ACVI, Registri Cattedrale, 2/1168). The choice of the Church of the Proti was not entirely coincidental, as Laura’s father, Ippolito Costantini, had likely moved around the mid-1570s to an ancient palace directly opposite the entrance of the hospice.16 Shortly thereafter, in Decem- ber 1585, he had purchased another palace next to the one in which he resided.17 In the marriage registry, Gaspare is listed with the surname “Busa known as Ros- setti” (Busa detto Rossetti), son of Messer “Iseppo cordovan merchant” (mercante di cordevani). He was a merchant who operated in the sector of the so-called cuori d’oro, i.e., leather (hides) primarily used as precious upholstery, painted and embroi- 15 For observations on the two hierarchies, cf. Casey (1989, 101–108). Diane Owen Hughes clearly high- lighted the tensions between the two hierarchies, as Renaissance society “had an ideology of orders, but was in practice governed by money which could alter position and rank” (Hughes, 1983, 96–99; cf. 1978, 262–296). For the specific Vicentine context, cf. Povolo (1997, 287–288). 16 The deed of sale for the palace located ex opposito hospitalis de Prothis, has not survived, but in a sub- sequent notarial deed, drafted on December 4, 1576, it is explicitly stated that the Vicentine merchant had purchased it from the three brothers Pellegrino, Ippolito, and Marco Aurelio Cereda on February 11, 1574 (ASVI, Notai di Vicenza, busta 8073, February 4, 1576). 17 ASVI, Notai di Vicenza, busta 7833, 1 dic. 1576. The deed of sale between Piero Manolesso and the Arrigoni brothers for the palace that Ippolito would later purchase in 1585, in which it is stated that he also owns the adjoining palace (ASVI, Notai di Vicenza, busta 8670, December 7, 1585). The two merchant brothers Arrigoni sell to Ippolito Costantini the palace they had purchased in 1576. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 549 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 Fig. 2: Registration of the dowry granted on May 27, 1587, by Ippolito Costantini to his daughter Laura, who married Gaspare Rossetti in May 1586 (photo: Claudio Povolo). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 550 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 dered with gold and silver.18 According to tax records from 1563, Bortolameo Busa, the great-grandfather of the outlaw, owned three shops in the center of the city on Contrà della Catena (Battilotti, 1980, 128). In his will, drafted in 1576, Bartolomeo established a fideicommissum (an entail) between his three sons, Giuseppe, Vicenzo, and Paolo. In addition to the shops, he appears to have owned several properties in the fields of Lisiera and in the Borgo of Lisiera, just outside the city walls. Among the many provisions, he also attested that his son Giuseppe Sr (the grandfather of the future outlaw) had received more than 4,500 ducats from him, and therefore, only bequeathed him only a few possessions in the Lisiera district (ASVI, Notati di Vicenza, busta 8002, March 31, 1576).19 A family of artisans, therefore, dedicated to leatherworking, but also involved in the profitable trade of cordovans or cuori d’oro.20 And, most likely, the division of assets, supported by an entail, is purely in- dicative, both with regard to the artisan and mercantile activity and the family house. The three shops were in fact assigned to Paolo, the youngest son, while Vicenzo received the family home in Borgo di Lisiera, located outside the city walls, along with twenty-seven fields and an orchard. Since we know that Giuseppe Sr and his family also lived in this residence after Bortolamio’s death, it is likely that a fraternal brotherhood supported the artisanal work of the three brothers, as well as ensured for all of them the ancient family residence.21 Moreover, in his will, drafted in 1615, Vicenzo bequeaths all his assets to his grandchildren Tommaso, the son of Paolo, and Bortolamio and Giuseppe Jr, the sons of Gaspare.22 18 An example of the flourishing and profitable activity of the family is evidenced by the notarial deed in which the three brothers Giuseppe, Paolo, and Vicenzo Busa, sons of Bartolomeo, purchase a quantity of hides from Madonna Lucrezia Garbinato for the significant sum of 1,478 ducats. The deed is executed “in the shop of the undersigned heirs.” In the subsequent detailed inventory of the purchased goods, various types of cordovans are mentioned: sciutti, della Gianina, roani etc. (ASVI, Notai di Vicenza, busta 742). Both deeds were executed on June 17, 1578. Giuseppe Busa, as will be recalled, is the paternal grandfa- ther of Giuseppe Rossetti. For more on the production of cordovans, cf. Contadini (1986, 231–250). 19 From the confiscation deed executed in 1621 by the Avogaria di comun against Giuseppe Rossetti, it appears that in the Borgo of Lisiera the outlaw owned “a country house with terraces and a very large courtyard, surrounded by a wall, with a dovecote and adjacent a small piece of land cultivated as a meadow and with vineyards, also surrounded by a wall, which may be about three fields in size” (ASV, Avogaria di comun, busta 2773, May 27, 1621). 20 Laura Costantini received a significant dowry of 2,600 ducats (ASVI, Notai di Vicenza, busta 8671, May 27, 1587). In the same deed, it is stated that Laura “has moved to the house of her husband previ- ously mentioned”. In his will, drafted in 1591, Giuseppe Sr referred to as “merchant and cittadino or citizen of Vicenza”, states that he had assigned a dowry of two thousand ducats to his daughter Fran- cesca, who had married Francesco Targa (ASVI, Notai di Vicenza, busta 8671, June 4, 1591). 21 In his first will, drafted in 1591, Giuseppe Rossetti senior attests that he resides in his house located “in Contrà delle Gazzole, with the palace of the most illustrious mr podestà (chief magistrate) behind it.” In his second will, drafted in 1614, as will be seen, to help his outlawed grandson, he attests that he resides “in the Borgo di Lisiera, outside the walls of the city of Vicenza, in the ground-floor room of the house of the undersigned testator” (ASVI, Notai di Vicenza, busta 8671, June 4, 1591; busta 8816, November 25, 1614). And in the church of Santa Lucia, located just outside the city walls, the Rossetti family had a burial site, as he stipulates in this second will: “I wish for my body to be buried in the church of Santa Lucia, in the tomb of our family”. 22 Giuseppe will thus obtain the house located in Borgo di Lisiera, which, as will be seen, would be confis- cated in 1621 (ASVI, Notai di Vicenza, busta 9340, 4 September, 1615). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 551 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 In the numerous notarial acts in which he appears, Ippolito Costantini is de- scribed as a “merchant and citizen” (mercante e cittadino). Since he is not listed in the 1563 town’s tax register (Battilotti, 1980), it is highly likely that he had recently moved to the city of Vicenza23 and was part of those families from the Como area and the Grisons who were active in the silk trade across various European markets (Demo, 2012, 45). It is certain that Ippolito Costantini operated with a broad commercial per- spective. His first daughter, Diana, had married Bernardino Giulino in May 1579, a silk merchant from Piuro in the Grisons who had settled in the city several years earlier. The marriage produced four children, but was tragically cut short by Bernardino’s early death. He made his will in May 1591, just one day before his death, naming his father-in-law Ippolito and the merchant Giovan Maria Mora as commissioners of his estate.24 A few years earlier, as part of the dowry settlement, Bernardino had transferred to his daughter and son-in-law a palace that he had purchased the previous year from the Arrigoni brothers.25 In March 1593, Diana Costantini entered into a second marriage, this time to the silk merchant Baldis- sera Minaù from Antwerp in the Spanish Netherlands.26 As a silk merchant and an 23 In the parish of San Paolo, as stated in the marriage registration of Laura Costantini. This parish was near the parish of Catena, where the Rossetti family owned their shops. 24 ASVI, Notai di Vicenza, busta 8764, May 6, 1591. Bernardino remembers his two daughters, Maddalena and Vicenza, ensuring that they would receive a proper dowry at the appropriate time, and he names his two sons, Giovan Battista and Antonio, as his heirs. 25 ASVI, Notai di Vicenza, busta 8671, February 20, 1586: “A walled house, covered, with a solarium and a courtyard located in this city, in the district of the Hospital of the Noble Proti, facing the public road in front, with on one side the heirs of the late Zorzo Travaglio, and on the other side the heirs of the late Messer Battista Bagozo and Messer Antonio Maria Tasca, and the said dominus Ippolito on the other side [...] which house the said dominus Ippolito purchased from dominus Giovan Pietro and the brother of the Arrigoni.” The couple will live in the house next to Ippolito Costantini. In the subsequent division deed drawn up after Ip- polito’s death, it is mentioned that starting in 1593, his son Giovan Battista was sent to learn the art of commerce in Augsburg, Germany, and in Lyon, France (ASVI, Notai di Vicenza, busta 8789, January 21, 1609). The deed also recalls that Bernardino Giulino’s death which occurred on May 7, 1591, the day after his will was made. In the same division deed, it is stated that after Bernardino’s death, Diana and her children were to move in with Ippolito, while the palace he had granted to the couple would be sold to Francesco Targa, the son-in- law of Giuseppe Busa, grandfather of the outlaw. 26 ASVI, Notai di Vicenza, busta 8671, March 18, 1593: the granting of Diana’s dowry to Menaù. The deed also references a sum of money granted by Ippolito to his son-in-law to attend the Frankfurt fair. The marriage was registered in the cathedral on January 7, 1593, but was cel- ebrated at the home of Ippolito Costantini “silk merchant” and in the presence of, among others, domino Alessandro Mora “silk merchant”: “I, Priest Iseppo Nalini, curate of this Cathedral, have celebrated the marriage by words of present consent and according to the rite of the Holy Roman Church and the provisions of our Most Illustrious and Reverend Monsignor, between Messer Baldissera, son of dominus Enrico Menaù from the city of Cologne in Germany, residing in this city of Vicenza for more than twenty years and now in the aforementioned parish of San Michele, and Madonna Diana, daughter of dominus Ippolito Costantini, from our parish of the Cathedral” (ACVI, Registri Cattedrale, busta 3/1169). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 552 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 Fig. 3: Vicenza, Contrà Proti. The two houses purchased in the 1570s and 1580s by Ippolito Costantini, grandfather of the outlaw Giuseppe Rossetti (photo: Claudio Povolo). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 553 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 entrepreneur, Ippolito Costantini was active throughout Europe. Although aimed at different economic contexts, the marriages of his two daughters are indicative of the social profile of a man whom documentary sources of the time refer to as a “merchant and citizen” (mercante e cittadino) of Vicenza. The marriage between Gaspare Rossetti and Laura Costantini represented a sort of bond, if not an alliance, between two families belonging to that third social group, which Silvestro Castellini placed in open conflict with other social classes, and whose members were not inclined to use their wealth in order to integrate into the traditional hierarchies of honor. While the Busa/Rossetti family was mainly known for its thriving artisanal and mercantile activities linked to leather pro- cessing, Ippolito Costantini’s family had achieved a prominent European status through the silk trade. THE EARLY YEARS We have a record of Giuseppe Rossetti’s baptism performed on March 29, 1594: A son of Signore Rossetti and Signora Laura, his wife, was baptized and was given the name Giuseppe. The godfather was Mr. Gaspare Cincone, and the godmother was Mrs. Achillea, wife of Mr. Fabio Rinaldi, both from the same parish.27 (ACVI, Registri di Santa Lucia, busta 45/1211) Those two titles of signore and signora attest to the distinctive social position of the two parents. Giuseppe Rossetti was therefore not a commoner uomo ple- beo, at least not according to the traditional social categories, which sixteenth- century society itself considered outdated or, at best, inadequate to express its complexity. Certainly, Silvestro Castellini showed animosity and hostility when he referred to him as the “son of a cobbler” (figlio di un calzolaio). While the data concerning the two families are such as to put Castellini’s narra- tive into perspective, it is even more difficult to construct a biography which inevi- tably has to rely on judicial sources or, in any case, on the account of a chronicler who, as has been ascertained, is completely biased in his assessments of the man who would become a famous outlaw by becoming involved in the bitter conflict among the nobility. 27 Fu battezzato un figlio del signor Rossetti e della signora Laura sua moglie e gli fu posto nome Giuseppe. Il compare fu messer Gaspare Cincone, la comare fu la signora Achillea moglie del signor Fabio Rinaldi, tutti e due della parrocchia (ACVI, Registri di Santa Lucia, busta 45/1211). Despite the many gaps, the baptisms of Lucia (August 29, 1589) and Ippolito (February 21, 1595) are also recorded (ACVI, Registri di Santa Lucia, busta 45/1211). The couple also had another son, Bortolamio, as confirmed by his burial registration on June 23, 1618 (ACVI, Registri di Santa Lucia, buste 45/1211, 46/1212). As will be seen, despite the numerous gaps in the canonical regis- ters, it has been possible in some cases to obtain demographic data by referring to the information provided by notarial deeds. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 554 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 While the process of deconstructing the sources, as will be seen, reveals the actual dynamics of the events in which Giuseppe Rossetti was involved, the greatest difficulties in overcoming this task stem from the fact that the documentation is often insufficient to reveal the context in which the events he was accused of took place. It is reasonable to assume that his personality was probably shaped by the cultural influence of his maternal grandfather and the social relationships that the latter had forged outside the local context. The intolerance he showed on several occasions towards the power of the nobility may perhaps have been influenced by a personality that was not subjugated to the logic of aristocratic power, as was probably the case with Ippolito Costantini. Although, as will be examined, certain events involving him a few years after the death of his maternal grandfather, certainly played a significant role. Ippolito Costantini died in 1608 “after a long illness” (dopo lunga malat- tia) without bothering to draft a will: a choice that was complex and difficult, Fig. 4: Baptismal certificate of Giuseppe Rossetti, administered on March 29, 1594, at the Cathedral of Vicenza (photo: Claudio Povolo). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 555 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 which would have required careful and meticulous research to define the rights of the various heirs.28 Where did Ippolito spend his final days of life? Likely, in the palace he had purchased in 1574, where, after Bernardino Giulino’s death, he welcomed his daughter Diana and her children.29 In the divisions carried out between 1608 and 1610, it was emphasized that his grandchildren, Costantino and Vicenza, cared for their grandfather during his illness. However, it cannot be ruled out that in the last months of his life, Ippolito may have been taken in by his daughter Laura in the family home in Borgo di Lisiera.30 If this hypothesis is true, as seems likely, Giuseppe Rossetti would have had the chance to live alongside his maternal grandfather in his final months. THE BANISHMENT AND THE WAR IN FRIULI In April 1613, Giuseppe Rossetti was banished from the entire state with the alternative being the death penalty. The trial was initially conducted by the consolato, the city tribunal, but was later transferred by the Council of Ten to the Praetorian Court of Padua. The charge was murder in a case of enmity, which was quite common at the time, with the main protagonists being Giovan Battista Rossi, one of his men, a bravo, and Massimiano Banca. The sentence was harsh, especially since the incident was described as a premeditated assault on the victim, Tommaso Tavola, who was attacked: not far from his home and having discovered them, he took long strides to save himself in the house of his workers, but they followed him, and when 28 As evidenced by the detailed list of accounts attached to the divisions. Some notarial acts indi- cate that Ippolito died between March and July of 1608 (ASVI, Notai di Vicenza, busta 8788, March 26, and July 26, 1608). The assets were divided between Laura Costantini on one side and Diana’s children on the other. The palace where Ippolito resided was allocated to Laura and her son Giuseppe: “A house in Vicenza, in Contrà dei Proti, facing the public road in front, and behind onto Cordellina, with dominus Francesco Targa on one side and Andrea Salesà on the other”. There are no indications of the year of Diana’s death. 29 In the division deed, all the children born to Diana from her two marriages are mentioned: from her marriage to Bernardino Giulino, she had Giovan Battista, Costantino, and Vicenza; while her daughter Maddalena had married Domenico Mantovani. From her second marriage to Baldassare Minaù, Diana had Ippolito and Laura. The neighboring palace which Ippolito had transferred to Giulino as part of Diana’s dowry, would be recovered by him and later sold to Francesco Targa, the son-in-law of Iseppo Busa, the grandfather of the future outlaw. 30 The divisions took place with the assistance of mediators between 1608 and 1610, and the deed was notarized on December 29, 1610 “at the house of dominus Iseppo Busa, father-in-law of the undersigned Mrs. Laura” (ASVI, Notai di Vicenza, buste 8789, 8791). The hypothesis that Ippolito spent the final period of his life hosted in Borgo di Lisiera by his daughter Laura also seems to be supported by the burial deed of Anna “who has always been at the house of the late Mag. Ippolito Costantini, 60 years old”. She was buried on March 5, 1616, in the church of Santa Lucia, in the Rossetti family tomb (ACVI, Santa Lucia, Registri sepolture, busta 46/1212). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 556 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 they reached him, they fired several shots at him from their arquebuses, one of which struck him so severely in the back of the head that he immediately fell to the ground near the courtyard and passed away.31 (ASPD, Sentenze della Corte pretoria, busta 3/1, cc. 3–4, 20–21) Most likely, it was a full-fledged shootout between rival groups, where violence was an everyday occurrence (Povolo, 2022; Carroll, 2023). The sentence, however, stipulated that any potential release from the ban could only be granted upon the payment of one thousand ducats in solidum to the relatives of the victim.32 Giuseppe Rossetti had not yet reached twenty years of age when the sentence of banishment was issued against him. He was forced to leave his family and the places where he was born and raised. If he returned to the territories from which he had been banned, he could be killed with impunity. This very dangerous situation prompted his grandfather, Giuseppe Sr, to modify the will he had drawn up a few years earlier: And because his grandson Signor Iseppo, son of the late Signor Gaspare, his son, finds himself under banishment, he orders, commands, and wills that he be assisted with regard to the banishment in which he is involved; and for this purpose he wills and grants permission to his heirs to be able to pledge or even alienate, in any manner and with the least possible loss, as many of his goods and inheritances as may be necessary—but always from the whole and undivided body of his estate.33 (ASVI, Notai di Vicenza, busta 8816, November 25, 1614) In reality, the extraordinary nature of the events that unfolded in the 1610s came to the aid of the young outlaw, offering him a sudden and unexpected way out. In 1615, a bitter conflict broke out between Venice and the Austrian Habsburgs: a conflict that went down in history as the Uskok War or War of Gradisca (Guerra di Gradisca), which lasted until the end of 1617 (Gaddi & Zannini, 2008). The Republic deemed it useful to employ all those who had been sentenced to banishment, and in April 1616, it established a judiciary 31 [N]on molto discosto dalla sua casa e quelli avendo scoperti, procurò con lunghi passi salvarsi in casa dei suoi lavoratori, ma essendo da essi seguitato, giuntili vicini gli spararono contro alquante archibugiate, da una delle quali restò di dietro la testa così gravemente ferito che subito caduto a terra vicino al detto cortile passò ad altra vita (ASPD, Sentenze della Corte Pretoria, busta 3/1, cc. 3–4, 20–21). 32 On January 9, 1619, it is noted that Giuseppe Rossetti had already paid his portion of the one thousand ducats stipulated by the 1613 sentence, while Giovan Battista Rossi, the other defendant, proceeded to pay his share (ASVI, Notai di Vicenza, busta 936, January 9, 1619). 33 E perché il signor Iseppo suo nipote, che fu figlio del quondam signor Gaspare suo figliolo si trova bandito, ordina, comanda e vuole che sia aiutato dal bando nel quale si ritrova e per tal causa vuole e dà licenza ai suoi eredi di poter obbligare ossia alienare con ogni modo e con quel manco danno che sia possibile tanti dei suoi beni e eredità che siano però di tutto il mucchio e di tutto il corpo della sua eredità (ASVI, Notai di Vicenza, busta 8816, November 25, 1614). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 557 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 called the Officers for the Liberation of Outlaws (Deputati alla liberazione dei banditi), tasked with examining the petitions of all those willing to offer their military service in exchange for their release (ASV, Senato, Terra, filza 217, April 14, 1616).34 Giuseppe Rossetti submitted his petition to the Officers on July 7, 1616, and it was accepted a few days later (ASPD, Sentenze della Corte Pretoria, busta 3/1, c. 3v).35 From that date, his banishment was suspended, and most likely, in the same days, he moved to Friuli to serve in the Venetian army. On March 7, 1619, his banishment was officially lifted, but it is likely that he had already returned to his hometown and to the family home sometime prior.36 And perhaps he had the chance to again see his mother, Laura Costantini, who died in those very days (ACVI, Registri di Santa Lucia, busta 46/1212).37 The time spent in Friuli undoubtedly shaped the character of the young Rossetti, as is likely given the events that, starting from the early months of 1619, would see him as the formidable and undisputed protagonist in a series of conflicts between the various noble factions. From that point on, his activities come to us through the dispatches of the governors (rettori) and the chronicle of Silvestro Castellini. These sources are unquestionably valuable but are mostly lacking in contextual references and are certainly inclined to portray the young man with the negative traits by which he would later be remembered. THE NARRATIVE OF SILVESTRO CASTELLINI Silvestro Castellini painted Giuseppe Rossetti, the son of a shoemaker, as a ruthless hitman who profited from the intense rivalry between the two factions of the Capra and da Porto families. He portrayed Rossetti as someone who enjoyed 34 Regarding this magistracy and the related documentation that has only partially come down to us, cf. Da Mosto (1937, 106). 35 The annotation placed next to the banishment sentence. 36 In a declaration drafted by Baldissera Menaù on January 17, 1618, and included in the con- fiscation process of 1621, Bortolamio, who would die a few months later, provides testimony that clearly reveals the temperament of Giuseppe Rossetti. This statement likely sheds light on Rossetti’s character, behaviors, or actions, offering a perspective on his nature and his possible involvement in events leading up to the confiscation process: “Since Mr. Giuseppe Rossetti is involved in two legal cases, one for the death of the late Mr. Alfonso Pigafetta, and the other for the incident that took place in the square with Mr. Count Ascanio Bissaro, for which, should there be any condemnations, banishments, or other expenses arising from these cases, Mr. Bortolamio, his brother, firmly promises to contribute whatever is necessary for his half and portion, as these cases arose while they were still together and in joint ownership of assets. And this statement will have the same value as a public deed and will be signed by both of the Rossetti brothers” (ASV, Avogaria di comun, busta 2773, unnumbered carta). 37 On December 1, 1618, it is recorded in the burial register: “Mrs. Laura Rossetti, wife of the late Gaspare Rossetti, about 50 years old, passed away and was buried in the church in a tomb, cared for by don Anastasio”. The release from the banishment is noted next to the 1613 sentence (ASPD, Sentenze della Corte Pretoria, busta 3/1, c. 4). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 558 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 the protection of both mainland and Venetian gentlemen, who did not hesitate to call upon him to assert their authority. Castellini, however, focused primarily on narrating the grave bloodshed that took place in the heart of the city, following a dispute over precedence between members of the two main noble families. Count Onorio Capra and several members of the da Porto family had confronted one another with their respective retinues, each claiming for himself the prerogative of precedence, which both believed to be rightfully theirs on the basis of honorary military titles bestowed by Venice. The murder of Count Gabriele da Porto led to the intervention of the Council of Ten and the banishment of Onorio Capra, who promptly sought refuge with the Duke of Parma. However, it was clear that the tensions between the two factions were set to persist, as Castellini observed, not hiding his own fears about the ongoing conflict: The hostilities and enmities between the Capra and Porti families had not yet ceased; on the contrary, they were growing more intense, with both sides using every possible means to instigate new disputes and plot new revenge through hired killers, who were maintained at great expense, with the aim of taking each other’s lives.38 (Castellini, 1822, 195–196) According to the Vicentine chronicler, Giuseppe Rossetti seized the opportunity to insert himself into the bitter conflict. Initially, he had fought on the side of the Capra family, but he would later become a staunch follower of the rival faction. Castellini, not without falling into some obvious contradictions, focused on the murder that would mark the outlaw’s career: Not long after, in the contrada [city quarter] of Riale, where Rossetti lived, Annibale Thiene, passing by with only one companion, confronted him with his followers, knocking him to the ground and wounding him. When he was taken home, he barely had time to confess and shortly afterward died in the prime of his youth. This occurred on Holy Saturday, without the true cause of this betrayal ever being revealed, as Rossetti had previously been his friend and accomplice in many acts of violence and crimes.39 (Castellini, 1822, 196) 38 Gli odj e le inimicizie fra Capra e Porti non erano cessati ancora, ed anzi più crescendo usan- dosi ogni via da una parte e dall’altra per introdur nuove querele e macchinar nuove vendette col mezzo di sicarj, che in numero si mantenevano con grave spesa, onde privarsi l’un l’altro la vita (Castellini, 1822, 195–196). 39 Né andò molto tempo che nella contrada di Riale, dove aveva il Rossetti la sua abitazione, pas- sando Annibale Thiene in compagnia d’un solo, uscito coi suoi satelliti lo stramazzò a terra e lo ferì, di modo che portato a casa ebbe appena il tempo di confessarsi e poco dopo morì nel fiore di sua gioventù. Ciò avvenne in giorno di sabbato santo, senza che siasi potuto rilevare mai la vera causa di tale tradimento, essendo stato per lo avanti il Rossetti amico e complice con lui di non poche violenze e scelleratezze (Castellini, 1822, 195–196). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 559 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 The killing of Annibale Thiene took place on Holy Saturday, April 10, 1621. Two years had passed since the violent confrontation that led to the death of Count Gabriele da Porto. However, Silvestro Castellini, even though he could not identify the cause of Annibale Thiene’s death, seemed to draw an obvious connection between this event and the ongoing rivalry between the two factions of the da Porto and Capra families. The bold figure of this common man, plebeo, appeared to be justified by the conflict among the reckless and arrogant nobility, inclined to use his skills as a bravo. In reality, things were not exactly so. THE ACCOUNT OF THE GOVERNORS OF VICENZA On March 1, 1619, the two governors of Vicenza wrote to the heads of the Council of Ten informing them of a grave murder committed in the city, with the aggravating factors of premeditation and ambush. It was a rather frequent occurrence at the time, but in requesting permission to proceed under the inquisitorial procedure of the Council of Ten, they emphasized that some of the perpetrators were connected by familial and friendly ties to others involved in the crime. The incident had aroused deep alarm, and they feared “its dangerous consequences” (le sue pericolose conseguenze). The two political representatives, however, could not have imagined how what had occurred would directly disrupt the city’s delicate balance. It is therefore fitting to reproduce their detailed report: There was enmity between Valerio Della Negra and Marcantonio Contin, citizens of this city, due to a rivalry over a woman whom both desired to marry. According to what is said, yesterday the woman sent for Contin, telling him to come to her alone. After speaking with her, as he was returning, Contin was followed by Vale- rio, who had been hiding in the same house, along with four other men. When they saw him on a small boat crossing to the other shore, they fired arquebuses at him. As soon as he arrived, he was attacked by another group of men, with new shots from arquebuses, so that, caught in the middle and hearing the two parties saying to each other “kill him, kill him,” he sought refuge in a nearby boat. Although he asked them to spare his life, he was treated so badly that, after the night, he died.40 (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, busta 227, fol. 10). 40 Passava disgusto fra Valerio Della Negra e Marcantonio Contin, cittadini or citizens di questa città per occasione di rivalità di donna, che l’uno e l’altro la desideravano in moglie. La qual promessa, per quanto si dice, al Negra mandò ieri a chiamare il Contin, facendogli sapere che andasse da lei da solo. Questi andato e avuto seco ragionamento, mentre se ne ritornava, fu da esso Valerio, che nascosto nella stessa casa si trovava, seguitato, accompagnato da altri quattro. E vedutolo in un burchiello che se ne passava all’altra riva gli spararono delle archibugiate. Ove, appena giunto fu assalito da un’altra mano di uomini, con nuovo sparo di archibugiate, in maniera che tolto in mezzo e dicendo l’una all’altra parte “ammazzalo, ammazzalo”, si ridusse per salvarsi in una barca ivi attaccata, nella quale seguitato da parte di questi, tutto che loro domandasse la vita, fu così malamente trattato che la notte passata ha terminato la sua vita (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, busta 227, fol. 10). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 560 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 The killing of Marcantonio Contin, just a few days later, gave the governors the opportunity to associate the rivalry between the two noble factions with the figure of Giuseppe Rossetti. For several months, Giulio Barbarano, the son-in- law of Count Antonio da Porto, had initiated hostilities against the Capra family. The order for a home isolation (sequestro) issued to the main members of both factions was of little use, as both sides had a large following of supporters: The leader of these is a certain Iseppo Rossetti, a more formidable character than other young troublemakers and soldiers, who [is not] distinguished by bloodline or great esteem; who, living in the house of Giulio Barbarano and walking boldly through the city with a large crowd of his followers, with short arquebuses, albeit cautiously hidden, behaves in a manner that is obvious to us, but not so easy to justify, provoking and irritating the supporters of the opposing side.41 (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, busta 227, fol. 10.) The governors also added that Rossetti felt motivated to adopt a blatantly provocative attitude: Yet yesterday, being deeply grieved and filled with furious anger over the death of Marcantonio Contin, one of his followers, whom we mentioned to your most illustrious excellencies the other day, Rossetti and his gang provoked a particular person, considering his position and rank very prominent, under the assumption that he was an ally of his adversaries. Had he not acted with prudence, undoubtedly some serious disorder would have occurred.42 (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, busta 227, fol. 11). The two political representatives recalled how Rossetti had been released from a serious ban and had been tried three times by the same captain “for various excesses” (per diversi eccessi). They had therefore prudently ordered that he be placed under house arrest, but with the intention of ordering him to leave the city 41 Capo di questi è un Iseppo Rossetti, soggetto più tosto di seguito d’altri facinorosi e armigeri giovani, che [non è] per sangue, né per facoltà di molta stima; il quale, abitando nella propria casa del Barbarano e camminando arditamente per la città con gran caterva di suoi satelliti, con archibugi corti, sebbene cautamente nascosti, se ne va con modi a noi manifesti, ma non così facili da giustificare, provocando e irritando gli aderenti della contraria parte (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, busta 227, fol. 10). 42 E pur ieri, essendo restato detto Rossetti non solo grandemente addolorato, ma ripieno di rabbioso furore per la morte di Marcantonio Contin, uno dei suoi seguaci, che l’altro giorno rappresentassimo a vostre eccellenze illustrissime, diede con la sua setta tal provocazione a soggetto e per propria condizione e per il grado che tiene molto eminente, con supposizione che sia amico dei suoi avversari, che se non avesse esercitato la sua prudenza sarebbe senza dub- bio successo qualche notabile disordine (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, busta 227, fol. 11). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 561 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 and the surrounding area: “that if he continued, even if he were confined within the city or the territory, always being stirred by seditious thoughts, he would have polluted every good rule with new bands of wicked men”43 (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, busta 227, fol. 10). On March 27, 1619, the governors (rettori) informed the Capi of Council of Ten that Rossetti had been expelled, but the tensions between the two factions had not eased at all and, if anything, they tended to express themselves through other means: Each side took advantage of the slightest opportunity to openly protect other individuals involved in conflicts, such as Valerio Della Negra and his ac- complices, who killed the late Marcantonio Contin, as we reported with the utmost respect to your illustrious excellencies, who then delegated the case to the illustrious office of the Avogaria, protected by the Capra family, just as Iseppo Rossetti, who sought revenge for Contin’s death, is supported by the same Barbarano and the da Porto families.44 (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, busta 227, fol. 14) The account given by the governors of Vicenza differed in certain aspects from that presented by Silvestro Castellini, as Iseppo Rossetti was described as the protagonist of a personal conflict that had arisen to avenge the death of his friend Marcantonio Contin. He believed that not only Valerio Della Negra, but also some members of the Vicentine nobility, were responsible for killing Contin. We know that in the summer of 1619, he was in Udine, from where he wrote to his uncle Francesco Targa to thank him for taking care of the sale of the house located in Contrà Proti, which had once belonged to his maternal grandfather and then passed to him through his mother.45 Giuseppe Rossetti suddenly reappeared in Vicenza in the spring of 1621. On March 26, the Heads of the Council of Ten wrote to the rectors that he was in the “habit of frequenting the house of Count Giulio Barbarano” (solito praticare in 43 [C]he quando continuasse egli, benché sequestrato nella città ovvero nel territorio, essendo sem- pre agitato da sediziosi pensieri, farebbe con nuove sette di uomini ribaldi contaminare ogni buona regola (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, busta 227, fol. 10). 44 [V]alendosi ciascuna di esse parti di ogni piccola occasione di proteggere con fazioni scopertis- sime altri soggetti che si trovano in rissa, sì come sono Valerio Della Negra e complici che am- mazzarono il quondam Marcantonio Contin, come ne fu dato da noi riverentissimo conto a vostre eccellenze illustrissime, che poi hanno delegato il caso all’ufficio illustrissimo dell’Avogaria, protetti dai Capra, sì come Iseppo Rossetti soprascritto che ha impugnato la vendetta di esso Contin, vien favorito dal medesimo Barbarano e dai da Porto (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, busta 227, fol. 14). 45 ASVI, Notai di Vicenza, busta 8804, July 15, 1619. It is likely that the sale of the house once owned by Ippolito Costantini was motivated by the fear of a possible confiscation in the event of a future banishment sentence. Iseppo Rossetti could not dispose of the house located in Borgo Santa Lucia because it was subject to a fideicommissum. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 562 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 Fig. 5: Letter from Giuseppe Rossetti written in Udine on July 20, 1619, in which he approves the actions of his uncle Francesco Targa in the sale of the house in Contrà dei Proti, which had once belonged to his maternal grandfather Ippolito Costantini (photo: Claudio Povolo). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 563 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 casa del conte Giulio Barbarano) and that they should proceed with his arrest. Evidently, they suspected that he might cause some disorder in the city, and there was already the expulsion order from the city that had been issued against him two years earlier. However, the measure proved unsuccessful, as they wrote on April 3, attributing the failure to various reasons “either due to negligence, or disloyalty, or cowardice” (o per negligenza, o per infedeltà o per viltà) (ASV, Consiglio dei dieci, Lettere criminali, filza 6). Terms that, in any case, indicate the particular profile of a man who had already assumed a prominent identity. As mentioned earlier, just a few days later, Giuseppe Rossetti, accompanied by several soldiers, killed Count Annibale Thiene in Contrà Riale in Vicenza. Not unlike Silvestro Castellini, they highlighted the dynamics of the ambush and the complicity involved. However, the investigation initiated by the Council of Ten offers new, though sporadic, insights. A domestic worker from the palace where Rossetti had stayed testified about what had happened on that day. Specifically, when asked about what had led Rossetti to attack Thiene, the woman replied: I’ve heard it said that it was because of a young woman named Gatta, with whom both were in love [...]; and also because of Valerio Dalla Negra, who was wounded by Rossetti with a gunshot to the arm; and Count Annibale took him from his house to ensure his safety and brought him to his own, where he had him treated and then took him to Padua.46 (ASV, Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, filza 227, fol.73) A true act of revenge, ultimately. The attack was meticulously described in the proclamation (proclama) through which Rossetti and thirteen other defendants were summoned to defend themselves against the charges. Rossetti’s companions were mostly armed soldiers (corazza), likely veterans of the Gradisca War, and they certainly did not fear sudden attacks. The governors (rettori) added: with a horrible cry, he fell to the ground and was wounded in the sides by two pistol shots by the other two executioners, who then left. Although they were frightened by the commotion in the city and the sound of the bells, they paid little attention and, walking slowly, made their way to Anconetta, a place not far from the city, where, mounted on horseback, they went off towards Valstagna.47 (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere criminali, filza 6, May 27, 1621) 46 Ho sentito a dire che era per occasione di una giovane Gatta alla quale tutti e due facevano l’amore […]; e anche per occasione di Valerio Dalla Negra, quale fu ferito da detto Rossetti con una archibugiata in un braccio; e il detto conte Annibale lo levò dalla sua casa per assicurarlo e lo condusse nella sua; e fattolo guarire lo condusse a Padova (ASV, Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, filza 227, fol. 73). 47 [Q]ual con orribile strido caduto a terra fu dagli altri due carnefici compagni ferito di due pistolate nei fianchi, e partirono. Quali, se ben fugati dal moto della città e dal suono delle campane, poco curandosi, a passo lento si ridussero all’Anconetta, luogo poco distante dalla città, dove montati a cavallo se ne anda- rono in Valstagna (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere criminali, filza 6, May 27, 1621). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 564 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 As often happened, the crime was recounted without any nuance, emphasizing the negative aspects of the attack and the ferocious behavior of the perpetrators. However, in this instance, the personality of Giuseppe Rossetti vividly emerges from the very words of the governors: Iseppo, proud of his deed, unwilling to allow anyone to deplore such an act, dared to return on the night of the 25th of the same month of April with a large group of hired killers, among whom was the aforementioned Francesco Romanello,48 and posted many hand-written placards around the city, challenging anyone who disagreed, specifying the time and place of the challenge.49 (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere criminali, filza 6, May 27, 1621) 48 Romanelli is described in the proclamation as “lieutenant from the cavalry company of the Malatesta,” and among those who participated in the killing of Thiene, there are four soldiers on horseback from Monferrato. 49 Il qual Iseppo, glorioso del fatto, non patendo che alcuno deplorasse queta operazione, ardì tanto che ritornato la notte del 25 del medesimo mese di aprile, con numerosa compagnia di sicari, tra i quali vi era il predetto Francesco Romanello, affisse per diversi luoghi della città molti cartelli di propria mano, sfidando con luogo e tempo quelli che avessero tale opinione (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere criminali, filza 6, May 27, 1621). Fig. 6: Vicenza, entrance to Contrà Riale, where the ambush organized by Giuseppe Rossetti and his companions against Count Annibale Thiene took place (photo: Claudio Povolo). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 565 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 It was a veritable challenge directed at the city and, above all, at those noble families whose attitude had facilitated or encouraged the killing of his friend. And, most likely, it was also the assertion of a concept of honor tied to courage and military valor. RAIDS From this moment, we know from the dispatches of the governors that Giuseppe Rossetti was moving between Verona, Valstagna, and the principality of Bozzolo. The general superin- tendent in the mainland was ordered to capture or kill him (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, busta 227, fol. 87; Consiglio dei dieci, Criminali, filza 48, June 7, 1621). The printed sentence pronounced against him on June 14, 1621, sealed his reputation and, indirectly, his status as a true outlaw (ASV, Consiglio dei dieci, Criminali, filza 48, June 14, 1621). And from that moment on, a true manhunt began. There were even those who offered, in exchange for a reward, to personally eliminate him.50 The frequent incursions of the outlaw into the Vicentino indicate that the state of tension which culminated in the killing of Annibale Thiene had by no means diminished. On July 31, 1621, the governors wrote to the Heads of the Council of Ten that Rossetti: “came the day before yesterday to this territory with twelve followers on horseback, and although we had him followed by our agents and a group of soldiers, we were unable to find him. He stayed briefly with one gentleman and then with another, but they im- mediately reported him to the authorities”51 (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Dispacci dei rettori, filza 227, fol. 93). In his chronicle, Silvestro Castellini recalled the severe penalties stipulated in the sentence of banishment pronounced against Rossetti and the confiscation of his house in the Borgo di Santa Lucia. But, most importantly, he emphasized the: “severe penal- ties for anyone who had assisted him, either with money, favors, letters, or in other ways to try to save him, and also offering large rewards to anyone who captured him, alive or dead. This was attempted in various ways and with many traps by the brothers and other members of the Thiene family, but without success”52 (Castellini, 1822, 197). 50 For example, a certain Giovanni Saluzzo from Brescia (ASV, Consiglio dei dieci, Comuni, filza 333, July 5, 1621). 51 [È] venuto ieri l’altro in questo territorio con dodici seguaci a cavallo e sebbene l’abbiamo fatto seguire dai nostri ministri e da una banda di cappelletti non ci è riuscito di trovarlo, per fermarsi egli poco spazio ora da questo, ora da quell’altro gentiluomo che immediatamente però lo hanno denunciato alla giustizia (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Dispacci dei rettori, filza 227, fol. 93). 52 “[G]ravissime pene a chi l’avesse ajutato, o con danari o con favori o con lettere o in altri modi avesse procurato di salvarlo e promettendo ancora grandissimi premj a chi preso lo avesse vivo o morto; la qual cosa fu in diverse maniere e con molte insidie tentata, ma senza effetto, dai fratelli e dagli altri della famiglia Thiene (Castellini, 1822, 197). But the chronicler also added: “Despite this, the Portis, Marquis Rangone, and other Venetian nobles, in defiance of the harsh sentence handed down against him, made every effort to get him to safety, provide him with money and other things necessary for his sustenance and that of his companions, negotiating with various lords and princes of Italy. In the end, after being rejected by many, he was welcomed and protected in Bozzolo by the lords of that place” (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, filza 199, fol. 60). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 566 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 In reality, the sentence only heightened Giuseppe Rossetti’s hostility towards the Thiene family. A significant event in this regard is the episode reported by the governors (rettori) of Verona in May 1622. Having entered the inn owned by the Thiene family in Torri, located on the border between the Vicenza and Verona territories, the outlaw and his companions killed the innkeeper and then they broke the cupboards, the chests, the windows, and the inn’s sign [...] and, having forced the door of the cellar open with the help of a certain Iseppo, the innkeeper’s servant, they beat him until he removed the spigots from all the wine barrels, of which there were many, letting it spill across the cellar floor. And mounting their horses to leave, they said: “Go and report and say that it was Iseppo Rossetti, Marcon, and their companions”.53 (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, filza 199, fol. 60) Both the Vicentine chronicler and the dispatches from the governors record further crimes attributed to Rossetti in the summer of the following year, allegedly incited by supposed protectors or at the request of his companions.54 Silvestro Castellini did not fail to note the widespread state of tension within certain sectors of the Vicentine nobility: “These events caused great fear in others who, for various reasons, considered themselves his enemies. As a result, they were forced to take refuge in safe places, arrange for guards, and fortify their homes in order to defend themselves against his attacks, as did Alessandro Sesso, Sebastiano di Schio, Silvano Cogolo, and Alvise Monza”55 (Castellini, 1822, 198). The “son of the cobbler” (figlio del calzolaio), who became an outlaw, was therefore feared by several members of the local nobility. This aspect suggests that it is unlikely that Giuseppe Rossetti’s actions were simply and strategically tied to the long-standing enmities dividing the city’s ruling class. The strong 53 [R]ruppero le credenze, le casse, le finestre, l’insegna dell’osteria […]; e fatta aprire la porta della caneva ad un Iseppo servitore di detto oste lo astrinsero con fianconate a cavar fuori la spina di tutte le botti del vino che erano in buona quantità, lasciando andare quello per la caneva. E montato a cavallo nel partir dissero: “andate a denunciare e dite che son Iseppo Rossetti e Marcon con compagni” (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, filza 199, fol. 60). 54 As in the case of the two nobles Giovanni and Bortolamio Arnaldi, who, according to Castel- lini, were killed at the behest of the Count of Sarego over a boundary dispute. Castellini then added, “then claiming to have done it to avenge some insults suffered by some of his friends.” There was also the murder of a member of the Grazia di Cologna family, carried out at the request of Giovan Battista Stanga, a companion of the bandit (Castellini, 1822, 198; ASV, Consiglio dei dieci, Criminali, filza 49, June 28, 1622; Consiglio dei dieci, Comuni, filza 339, July 20, 1622). 55 Questi fatti eccitarono grandi timori in altri che di lui per altre cause si stimavano nemici, ond’è che sforzati si videro a ripararsi in luoghi sicuri, a provvedersi di guardie ed a fortificare le loro case in modo di potersi opporre alle insidie di costui, come hanno fatto Alessandro Sesso, Seba- stiano di Schio, Silvano Cogolo, Alvise Monza (Castellini, 1822, 198). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 567 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 tensions between the opposing groups obviously fueled mutual distrust and fear of an outlaw who, on more than one occasion, had shown that he was unwilling to tolerate any humiliation.56 This state of affairs culminated in the murder of Roberto Thiene, another member of the local nobility. The trial, conducted on the basis of information provided by the gov- ernors of Vicenza on November 14, 1622, highlighted the true audacity of the outlaw. Departing from the Borgo di Santa Lucia at dawn with a dozen men, Giuseppe Rossetti entered the city and took position in a house in Contrà Pozzo Rosso, directly across from Count Roberto Thiene’s residence. During the morning he waited for Thiene to come out onto the balcony of his house and shot him to death with two arquebus shots. He then killed the man who lived in that house. The group then left the city through some unguarded entrances within the walls, retrieving the horses left in the Borgo di Santa Lucia, showing “signs of great joy” (segni di molta allegrezza) (ASV, Collegio, Comunicate del Consiglio dei dieci, filza 12, November 14, 1622). Silvestro Castellini obviously recalled the episode that had deeply affected the city and did not fail to observe: “Rossetti, having left the house where he had been that night with his followers, went without any opposition to meet his companions who were waiting for him in the Borgo di Pusterla. Together, mounted on horseback, they departed for Bozzolo, where they took refuge to ensure their safety”57 (Castellini, 1822, 200). Adding significantly: Despite the order of the Magistrates, which required the municipalities to rise up at the sound of the bell and pursue the bandits, no one moved. And this was not so much because of the natural hatred that peasants and common folk have towards the nobility, but rather due to the kindness and courtesy with which he was accustomed to treat them.58 (Castellini, 1822, 200) Castellini revealed, without grasping the contradiction, the strong support en- joyed by the outlaw among the population of the city and the territory. However, the outlaw’s frequent raids had alerted his many enemies and prompted the repressive action of the Venetian authorities, who were determined to settle the score with a man who was a source of intense social tension. 56 For example, in September 1622, Clelia Thiene, the mother of Annibale who was killed by Ros- setti, reported “the assignment of a large provision by powerful people to Iseppo Rossetti, the outlaw” (ASV, Consiglio dei dieci, Criminali, filza 49, September 3, 1622). 57 Rossetti, uscito dalla casa dove era stato in quella notte insieme colli suoi satelliti, andò senza contrasto alcuno a ritrovare i suoi compagni che lo aspettavano nel Borgo di Pusterla e tutti insieme, montati a cavallo partirono Bozzolo dove si ridussero a salvamento (Castellini, 1822, 200). 58 Ad onta che per comandamento dei Magistrati dovessero i comuni al comparire dei banditi sollevarsi al suono di campana e inseguirli. Ma non vi fu alcuno che si movesse, e ciò non tanto per l’odio naturale che i plebei e i villani portano ai Nobili, quanto per l’amorevolezza e cortesia con la quale costui soleva trattarli (Castellini, 1822, 200). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 568 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 THE AMBUSH Indicated by Castellini as a supposed protector of Rossetti, the Marquis Giulio Rangoni had, in fact, been conspiring for a long time to definitively eliminate the famous outlaw.59 Driven in this goal both by the large bounties on his head and the rewards promised by his enemies and opponents, and perhaps even more so by the ambition to gain the favor and support of the Venetian authorities, the Marquis finally decided to organize a real ambush, which, due to the cunning and dexterity employed, was on par with other, similar strategies so widespread at the time (Preto, 2010, 329–359). There are several accounts of this episode, and analyzing their content and presentation is essential in order to grasp its cultural and emotional dimension, especially since, surprisingly, we also have a version from the outlaw himself. 59 Cf. the testimony of the outlaw himself, reported below. Fig. 7: Vicenza, intersection of Corso Fogazzaro and Corso Palladio, where Palazzo Thiene stood. Behind it, in the current Galleria del Pozzo Rosso, was the house where Giuseppe Rossetti and his companions hid to plan the ambush against Count Roberto Thiene (photo: Claudio Povolo). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 569 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 Silvestro Castellini did not fail to mention in his chronicle the details of an ambush, of which someone in Vicenza had probably got wind of, although his account is marked by several inaccuracies. He recalled that the Capra, the Thiene, and other families who feared Giuseppe Rossetti’s audacity and des- peration (l’audacia e la disperazione) never stopped hunting him down. Seizing the opportunity created by the enmity between the outlaw and Marquis Rangoni, they persuaded the latter to organize the ambush and deception that were meant to lead to his elimination: To this end, after violently occupying the house of a bandit nobleman from Brescia and a friend of Rossetti, he was forced to write a letter to Rossetti, inviting him to come immediately to him to discuss urgent matters. Rossetti, who trusted his friend and suspected no trap, set off without hesitation. Upon arriving at the house, after giving the usual signals, he and his companions were let in. But suddenly, as the satellites of the marquis emerged from all sides, a volley of gunshots was fired at them.60 (Castellini, 1822, 201) Silvestro Castellini then continued, attributing to the outlaw the foresight that would ultimately save him: “Rossetti, realizing he had been betrayed, man- aged to escape in time, despite being injured, and take refuge that same night in Bozzolo but without most of his companions, who had been severely wounded, killed, or scattered as a result of this event”61 (Castellini, 1822, 201). The ambush took place in the area of Molinello, in the podesteria of Asola (Brescia), during the night between February 7 and 8, 1623. In a more detailed account, a Brescian chronicler recalled what had happened:62 At night, at five o’clock, on the Asolano, at a place called the molinazzo, there was a series of arquebus shots fired from the house of Signor Nicolò Durante, by Marquis Rangone and many of his supporters against the famous bandit Rossetti from Vicenza. Rossetti had been lured to Molinello by a trap set by Marquis Rangoni, who had forced Mr. Viviano Bresciano, a close friend of Rossetti and also a bandit, to write him a letter under the pretext that he was waiting for him in that place to discuss important matters. When he arrived on 60 A tale effetto, occupata violentemente la casa di un nobile bresciano bandito e amico del Rossetti, lo costrinse per forza di scrivere al detto Rossetti e d’invitarlo a portarsi sollecitamente da lui che aveva affari importanti da trattare. Rossetti, che credeva all’amico, né temeva dell’insidia tramata s’avviò a quella volta prontamente e, giunto alla casa, dati i soliti contrassegni, fu intro- dotto coi suoi, quando ecco che usciti da ogni parte i satelliti del Marchese, fu sparata contro di essi una salva di archibugiate (Castellini, 1822, 201). 61 Il Rossetti accortosi del tradimento fu in tempo, sebbene ferito di salvarsi colla fuga e di ridursi quella notte stessa in Bozzolo, privo però d’una gran parte de’ suoi compagni, per questo fatto ma- lamente feriti, o morti, o dispersi (Castellini, 1822, 201). 62 Although referring to a different date (February 9, 1623), as will be seen, the ambush actually took place during the night between February 7 and 8, 1623. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 570 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 the spot, together with his companions, they were fired upon by 40 arquebuses. Rossetti was slightly wounded, one of his comrades died, and three prisoners were wounded […] and Rossetti managed to save himself and took refuge in Bozzolo.63 (Guerini, 1939, 170–171) The two accounts came from chroniclers who were evidently reporting in their writings news and information that had spread following the events that took place, 63 Di notte alle ore cinque, sull’Asolano, ad un luogo detto il molinazzo seguono una mano d’ar- chibugiate, sbarrate dalla casa del signor Nicolò Durante dal marchese Rangone ed infiniti altri suoi aderenti contro il Rossetti vicentino, bandito famosissimo, collà ridotto da una lettera mandatagli da Bozzolo, fatta per assassinamento del detto Rossetti dal signor Viviano brescia- no, anch’esso bandito, amicissimo di detto Rossetti, sotto pretesto che a questo luogo l’aspet- tasse per suoi grandi interessi; onde venutovi subito quando nella corte, insieme con li suoi che seco aveva e per smontare li vengono sbarrate da 40 archibugiate, da quali restò ferito ma puoco ed uno de’ suoi morto con tre prigioni feriti […]; ed il detto Rossetti si salva in Bozzolo (Guerini, 1930, 170–171). Fig. 8: Molinello di sotto (Brescia). Palazzo Durante, where on the night between February 7 and 8, 1623, the ambush against Giuseppe Rossetti and his companions took place (photo: Claudio Povolo). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 571 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 but which undoubtedly benefited from the version of the facts that the outlaw himself had promptly spread in order to publicly denounce the behavior of Marquis Rangoni. The account of those institutionally responsible for governing the territory was clearly different, such as the podestà (chief magistrate) of Asola, Brescia, who wrote to the heads of the Council of Ten the following day to inform them what had happened: Last night, around five o’clock, Giuseppe Rossetti, a notorious bandit, went to the house of Lady Giulia Duranti, a woman from Brescia, located in the village of Molinello, under the jurisdiction of this municipality. He was ac- companied by six men, all of whom entered the courtyard. As they tried to enter the hallway, they were confronted by the Marquis Rangone and his men, who were there in considerable numbers. The outlaws were hit by several arquebuses, and as a result, one of them was killed and three others were wounded. Rossetti, along with two of his men, managed to escape.64 (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, busta 28, February 16, 1623; Consiglio dei dieci, Criminali, reg. 49, February 14, 1622 mv) The podestà reported on the incident, providing essential yet precise informa- tion, although he did not mention the letter that had been used to lure the outlaw into the trap cleverly devised by Marquis Rangoni. Even more detailed was the report from the governors of Brescia, who, refer- encing the news that had spread, but especially based on the interrogation of the three bandits who had been captured, wrote to the Heads of the Council of Ten on February 20, 1623: The Marquis Rangone, after traveling through much of this territory for several days with a company of 50 to 60 horsemen, went to Calzo, where he met Pietro Viviani, a Brescian bandit and trusted friend of Rossetti, and had him write a letter to Bozzolo, asking him to meet him at a certain place called Molinello, near Asola, under the pretext of wanting to talk. Rossetti, not 64 Questa notte passata, circa le cinque ore, essendo andato Giuseppe Rossetti bandito famoso alla casa della signora Giulia Duranti bresciana, posta nella contrada del Molinello, gi- urisdizione di questa podesteria, accompagnato da sei uomini, quali tutti entrati nella corte, mentre volessero entrar nell’andito, gli furono sparate dal signor marchese Rangone e suoi uomini, che ivi in buon numero si trovavano, molte archibugiate, dalle quali uno restò morto e tre feriti, essendosi il Rossetti con due altri salvati (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, busta 57, February 8, 1623). In reality, the nunzio of the city of Brescia protested directly to the Capi that the podestà, in such a serious case, had not written directly to the Venetian governors (ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori, busta 28, February 16, 1623; Consiglio dei dieci, Criminali, reg. 49, February 14, 1622 mv). The city of Brescia sent a podestà to Asola, with the task of governing the city according to the city’s statutes (cf. Bernoni, 1870, 120–123, 152–154). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 572 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 suspecting any trick, went to the isolated location, ten miles from Bozzolo, and arrived there at five o’clock with six men. After dismounting and entering the courtyard, they were immediately attacked, fired at by many arquebus shots, resulting in one of his men dying, three others being wounded and arrested, while Rossetti, slightly injured, managed to flee to Bozzolo with two of his companions.65 (ASV, Collegio, Comunicate del Consiglio dei dieci, filza 13, February 20, febbraio 1623) As they would later add, Rangoni moved with a large company of bandits, fully aware that his actions would not only go unchallenged, but would also be encouraged. The violence he intended to exert was fully legitimized by the Venetian political institutions. THE OUTLAW’S MANIFESTO Surprisingly, we also have the outlaw’s version of the ambush. A version that, explicitly taking the form of a manifesto, surely spread and had an impact on a world that, more or less subtly, adhered to concepts of honor and social distinctions.66 Giuseppe Rossetti’s main goal was not so much, and not only, to provide a truthful account of the events that took place, but rather to denounce the dishonorable behavior of Giulio Rangoni.67 After recounting the supposed letter from his friend inviting him to come to that remote location in the Brescia area, he eventually focused on the night when the ambush occurred: Upon receiving it, in order not to fail my duty to my friends, I immedi- ately went to the indicated place with six companions and arrived there at five o’clock in the night between February 7 and 8. Upon arrival, I knocked at the door of the house, and it was open. Once inside, the door was immediately locked, and while I was waiting to be warmly greeted by a friend, I was greeted with the term murderer with two or three volleys of arquebus fire. However, of all those who fired, no one dared 65 Il marchese Rangone, dopo aver transitato gran parte di questo territorio per molti giorni con una compagnia di 50 in 60 cavalli, andò a Calzo, dove levò Pietro Viviani bresciano, bandito amico confidente del Rossetti e gli fece scrivere una lettera a Bozzolo, che lo dovesse venire a ritrovare a certo luogo detto il Molinello, sotto Asola, con finta di volergli parlare. Il Rossetti, non stimando che vi fosse inganno, andò a quel luogo deserto, da Bozzolo dieci miglia, dove capitò alle cinque ore con sei uomini e entrati nel cortile, smontati da cavallo, gli furono imme- diatamente sparate molte archibugiate, dalle quali uno di loro restò morto, tre feriti, che sono gli arrestati, e il Rossetti ferito leggermente con due altri se ne fuggì a Bozzolo (ASV, Collegio, Comunicate del Consiglio dei dieci, filza 13, February 20, 1623). 66 It is quite likely that the manifesto was intended for publication, although no copies have been found. 67 As can be inferred from the precise references to the Marquis’s previous attempts to kill him, which are systematically outlined by the outlaw in his Manifesto (Rossetti, 1623). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 573 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 Fig. 9: Concluding page of the Manifesto written by Giuseppe Rossetti against Mar- quis Giulio Rangoni, 1623 (photo: Maria Luigia De Gregorio). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 574 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 to come outside, even though I, badly wounded by two arquebuses, took some time to leave the courtyard. To do so, I had to cross a wide and deep ditch filled with water, just as did three others who were with me.68 (Manifesto, 1623, 4–5) On February 11, his friend Pietro Viviani sent him a letter revealing how the marquis, escorted by thirty armed men, had threatened him, forcing him to write the letter that had led him to come to Molinello. After fully recounting the content of the letter, the outlaw concluded his manifesto by revealing the true nature of Marquis Rangoni: And this is the truth about what happened between Marquis Giulio Rangoni and me: if what transpired between us should lead him to commit, I won’t say such a great misdeed, but such an enormous wickedness and such a diabolical betrayal against a friend like Signor Pietro and against me, who did not kill anyone except those who claimed to have orders to kill me, let every knight, gentleman, and soldier who professes honor be the judge of it. And let everyone learn from me not to trust this marquis in anything, especially when there is a profit to be made, because anyone who has once acted as a constable and, for money, has trampled on honor and tried to have killed someone who has done nothing but serve him, will commit every other kind of cowardice.69 (Manifesto, 1623, 6) 68 Alla ricevuta della quale, per non mancare al debito degli amici, subito passai al detto luogo con sei meco e vi arrivai alle ore cinque di notte fra il 7 e l’8 di febbraio. Giunto ivi e battuto alla porta della casa mi fu aperto e subito entrato fu riserrata la porta e, mentre aspettavo di essere accolto caramente da un amico, fui con termine di assassino accolto in mezzo da due o tre salve d’archibugiate; ma però de’ tanti che spararono non fu persona che si risolvesse ad uscire fuori, con tutto che io malamente ferito di due archibugiate stessi un pezzo a levarmi fuori dalla corte, dove mi trovavo e mi convenisse traversare nell’uscire un largo e profondo fosso pieno d’acqua, come fecero altri tre che erano meco (Rossetti, 1623, ff. 4–5). Rossetti continued by observing: “In the morning, the marquis handed over to justice the three who remained and completed the task, certifying to the world the purpose behind my death and how he conducted himself in his actions.” 69 E questa è la verità di quanto è passato fra il marchese Giulio Rangoni e me, che se quello che era passato fra noi dovesse sforzarlo a commettere, non dirò un mancamento così gran- de, ma una scelleraggine così enorme e un tradimento tanto diabolico contro un amico quale gli era il signor Pietro e contro me, che non feci ammazzare se non chi disse d’aver ordine d’ammazzare me, ne sia giudice nel mondo ogni cavaliere, gentiluomo e soldato che fa pro- fessione d’onore. E da me impari ognuno a non fidarsi di questo marchese in cosa alcuna, ove sia interesse di guadagno, perché chi una volta ha fatto l’ufficio di sbirro e per denaro si ha posto l’onore sotto i piedi e ha procurato di far morire chi mai non gli fece se non servizio, commetterà ogni altra sorte di poltroneria (Rossetti, 1623, fol. 6). The manifesto concluded with the following statement: “The letters recorded in this manifesto of mine will be shown to anyone who wishes to see them in their original form” ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 575 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 A true claim of personal honor in contrast to the much-lauded display of honor linked to status, to which certain sectors of the military aristocracy adhered.70 Through his manifesto, Giuseppe Rossetti also aimed to publicize the truth of the events that the banishment decrees pronounced against him either ignored or distorted, thus shaping his image as a famous bandit (bandito famoso). In reality, the failed ambush of February 1623 led the outlaw to abandon frequent raids in his hometown and seek safer shores. The governors of Vicenza and Verona no longer reported his presence. However, there were those, like marquis Rangoni, who, at least seem- ingly, gave the impression of not having settled accounts with the famous outlaw.71 In the banishment decree pronounced against Giuseppe Rossetti and two of the men who had repeatedly accompanied him in those years, the following significant addition was made: “If the aforementioned bandits are found under the protection of any prince and this becomes known, they can and must, if the Council deems it appropriate, be handed over to that prince under whose protection they are found”72 (ASV, Consiglio dei dieci, Criminali, filza 50, April 26, 1623). Giuseppe Rossetti had certainly taken refuge in Bozzolo. In 1624, a certain Giovan Battista Sizzo, who claimed to be his companion, offered the State Inquisitors to arrange his killing in exchange for having his banishment lifted. Despite an initial show of goodwill from the supreme judiciary and the safe conduct granted to him, the proposal proved to be unrealistic, and Sizzo was subsequently prosecuted for some crimes he had committed.73 No further information is available about Giuseppe Rossetti, except for a later, yet surprising, account reported by Father Francesco Barbarano in his Historia ecclesiastica. In listing the most famous Vicentini for military valor (Vicentini più celebri per valor militare), he includes the well-known outlaw without any mention of his previous activities: “Iseppo Rossetti was given com- 70 As Julian Pitt-Rivers observed some years ago, when addressing the emblematic figure of El Cid Cam- peador “the well-born are supposed to possess by inheritance the appropriate character and sentiments which will be seen in their conduct, but when it is asserted they do not, as in the case of the Cid’s an- tagonists […], the concept of honor faces an ambiguity which can only be resolved by an appeal to some tribunal, the ‘fount of honor’, public opinion, the monarch, or the ordeal of the judicial combat which implied a direct appeal to God”. If political power denies such access, taking on this responsibility, it falls into criticism “which arose from the conflict inherent in the notion, such as the public opinion which regarded the honor of rustics as more worthy than that of the courtiers” (Pitt-Rivers, 1977, 2–3). 71 “We send you a copy signed by Marquis Giulio Rangone, who informs you to proceed with the extermina- tion of said Iseppo Rossetti, in accordance with our desire and with what is just to do against such a wicked and villainous man” (ASV, Consiglio dei dieci, Criminali, filza 49, February 20, 1623). And they ordered them not to take action against the marquis, even though he had been roaming the Brescia area for many days “with such a large company of horsemen [...], having discovered that he had with him many famous bandits from this state” (ASV, Collegio, Comunicate del Consiglio dei dieci, filza 13, February 20, 1623). 72 Ritrovandosi i suddetti banditi nello stato di alcun principe e avendosene notizia possano e deb- bano, sempre che parerà a questo Consiglio, essere addimandati a quel tale principe nello stato del quale si fossero ritrovati (ASV, Consiglio dei dieci, Criminali, filza 50, April 26, 1623). It was nonetheless added that this passage should not have been included in the printed decree. 73 Regarding Sizzo (also called Sic or Veronese) and his attempts to eliminate Rossetti, cf. ASV, Collegio, Co- municate del Consiglio dei dieci, filza 13, anno 1623: January 4 mv, March 23, July 29; Consiglio dei dieci, Secrete, filza 36: February 21 mv., March 27, June 3, September 13, September 26, October 5, October 11–13. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 576 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 mand of 100 cavalrymen by Duke Carlo of Mantua, whom he served with great loyalty. Being highly favored by that Most Serene Prince, he settled in Mantua, where he died in 1644”74 (Barbarano, 1760, 402). Giuseppe Rossetti therefore served under Charles I of Gonzaga-Nevers and was certainly involved in the War of the Mantuan Succession, which culminated in the sack of the city by the Landsknechts. Francesco Barbarano places his death in 1644, at the age of 50. In March 1654, the outlaw’s son first appeared in Vicenza and then in Venice, at the office of the Avogaria di Comun, to claim possession of the assets confiscated in 1621 and placed under fideicommissum first by Bortolamio Rossetti in 1576 and later by Giuseppe Rossetti senior in 1614. The confiscation of assets subject to the fideicommis- sum lasted only for the lifetime of a person declared to be an outlaw. The son of Giuseppe Rossetti was named Ferrante Rossetti,75 a name that unmistak- ably revealed the new persona the outlaw had acquired within the Gonzaga domain. Apart from the brief and overlooked mention by Father Francesco Barbarano, we have received a vivid and controversial account of Giuseppe Rossetti from the chroni- cler Silvestro Castellini, who associated him with the appearance of the comet that, in the autumn of 1618, was seen in the Earth’s hemisphere, arousing fear and anxiety. And like a comet, Giuseppe Rossetti stirred a sense of the structural weakness of aristocratic society, deeply divided within itself and increasingly incapable of resisting the interfer- ence of the dominant political center. It is perhaps no coincidence that the chronicler closely followed his frequent raids and exploits, which—much like the comet’s repeated appearances—were perceived as omens of misfortune and disaster. It is likely that Castellini was unaware of Rossetti’s later exploits during the tur- bulent events of the War of the Mantuan Succession, although that brief mention by Father Francesco Barbarano suggests that the new reputation Giuseppe Rossetti had achieved was certainly known in Vicenza. It was a reputation that would see him take his place among the most renowned Vicentines for his military valor. ACKNOWLEDGMENTS Figures 2 and 5 are published with permission from the State Archive of Vicenza. Figure 4 is published with permission from the Diocesan Archive of Vicenza. Thanks to Francesco Da Schio for granting access to the consultation and publication (Figure 9) of the Manifesto of Giuseppe Rossetti (year 1623). 74 Iseppo Rossetti, hebbe il comando di 100 corazze dal Duca di Mantova Carlo, quale servì con ogni fedeltà; essendo molto accarezzato da quel Serenissimo, ivi s’accasò, dove anco morì del 1644 (Barbarano, 1760, 402). The work of Father Cappuccino Barbarano de’ Mironi, divided into six books, was published in several editions. The fourth volume, which contains the valuable note refer- ring to Rossetti, was only released in the eighteenth century. 75 ASV, Avogaria di comun, busta 2773: the process of the confiscation of Giuseppe Rossetti’s proper- ties took place in May 1621. The reference to the outlaw’s son can be found on an unnumbered page. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 577 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 BANDIT IN KOMET LETA 1618 Claudio POVOLO Inštitut IRRIS za raziskave, razvoj in strategije družbe, kulture in okolja, Čentur 1f, 6273 Marezige, Slovenija e-mail: claudio.povolo@irris.eu POVZETEK Članek na podlagi razmeroma obsežnega gradiva iz Beneškega državnega arhiva obravnava pojav razbojništva in banditizma v poznem 16. in zgodnjem 17. stoletju, s posebnim poudarkom na primeru Giuseppeja Rossettija iz Vicenze. Na podlagi sodnih in notarskih virov ter kronik analizira družbene, kulturne in pravne razmere v Beneški republiki, kjer se je tradicionalni banditizem, povezan s kaznijo izgona, preoblikoval v bolj kompleksen pojav izobčenstva. Ta sprememba razkriva napetosti med starimi plemiškimi strukturami oblasti in novimi družbenimi skupinami, ki so si prizadevale za gospodarski in politični vpliv. V ospredju je osebnost Giuseppeja Rossettija, potomca meščanske trgovske družine, ki je bil leta 1613 zaradi umora izgnan iz beneške države. Po udeležbi v uskoški vojni (1615–1617) je dobil dovoljenje za vrnitev, a se je kmalu zapletel v spopade med plemi- škima rodbinama Capra in da Porto. Sodna poročila in zapisi mestnih uradnikov pri- kazujejo njegovo vpletenost v dolgotrajna krvna maščevanja, ki so odražali razklanost vicentinske družbe. Rossettijeva dejanja so bila pogosto povezana z vprašanji časti, maščevanja in osebne načelnosti – značilnostmi kulture časa, v katerem so zasebni konflikti pogosto presegali moč javnih institucij. Kronist Silvestro Castellini ga je v svojih zapisih označil za brava in morilca, vendar iz drugih virov izhaja podoba človeka, ki je utelešal odpor do plemiškega nadzora in deloval v okviru širših družbenih sprememb. Njegovo življenje je natančno dokumentirano: od mladostnih let in družinskih povezav prek obdobja izgnanstva do povratka v Vicenzo ter vrste nasilnih dogodkov, ki so dosegli vrhunec z umorom grofa Annibala Thiena leta 1621. Po razglasitvi nove kazni in zaplembi premoženja je Ros- setti pobegnil na ozemlje Mantove, kjer je nadaljeval vojaško kariero in umrl leta 1644. Njegov sin Ferrante je pozneje v Benetkah zahteval vračilo zaplenjenega premoženja. Pomemben simbolni element članka je povezava med življenjem izobčenca in pojavom kometa novembra 1618, ki je bil v Evropi razumljen kot zlovešč znak nemirov in Božjega opozorila. Tako kot je komet na nebu vzbujal strah in slutnjo katastrof, je tudi Rossetti v družbenem prostoru deloval kot znamenje krhkosti obstoječega reda. Njegova zgodba tako presega okvir posameznikove biografije in razkriva preplet časti, sovražnosti in moči, ki je zaznamoval politično in moralno krajino zgodnje novoveške Italije. Ključne besede: banditizem, izobčenec, Beneška republika, Vicenza, čast, sovražnost, družbeni konflikti, Giuseppe Rossetti, komet 1618 ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 578 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 SOURCES AND BIBLIOGRAPHY ACVI, Registri Cattedrale – Archivio della Curia vescovile di Vicenza (ACVI), Registri Cattedrale. ACVI, Registri di Santa Lucia. ACVI, Santa Lucia, Registri sepolture. ASPD, Sentenze della Corte Pretoria – Archivio di stato di Padova (ASPD), Sentenze della Corte Pretoria. ASV, Avogaria di comun – Archivio di stato di Venezia (ASV), Avogaria di comun. ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Dispacci dei rettori. ASV, Capi del Consiglio dei dieci, Lettere dei rettori. ASV, Collegio, Comunicate del Consiglio dei dieci. ASV, Consiglio dei dieci, Comuni. ASV, Consiglio dei dieci, Criminali. ASV, Consiglio dei dieci, Lettere criminali. ASV, Consiglio dei dieci, Secrete. ASV, Senato, Terra. ASVI, Notai di Vicenza – Archivio di stato di Vicenza (ASVI), Notai di Vicenza. Barbarano, Francesco (1760): Historia ecclesiastica della città, territorio e dio- cese di Vicenza. Vicenza, Carlo Bressan. Battilotti, Donata (1980): Vicenza al tempo di Andrea Palladio attraverso i libri dell’estimo del 1563–1564. Vicenza, Accademia Olimpica. Benzoni, Gino (1978): Castellini Silvestro. In: Dizionario biografico degli italiani, 21. Rome, Istituto della Enciclopedia Italiana, 761–762. Bernoni, Domenico Antonio (1870): Le vicende di Asola. Rome, Tipografia del Popolo romano. Carroll, Stuart (2023): Enmity and Violence in Early Modern Europe. Cambridge, Cambridge University Press. Casey, James (1989): The History of the Family. Oxford, Basil Blackwell. Casals, Àngel (2019): Banditry under the Crown of Aragon: A Historiography in the European Context. Acta Histriae, 27, 4, 581–602 Castellini, Silvestro (1822): Storia della città di Vicenza, XIV. Vicenza, Tipografia Parise ed. Chiaromonti, Scipione (1619): Discorso della cometa pogonare dell’anno MDCX–VIII. Venice, Pietro Farri. Contadini, Anna (1986): “Cuori d’oro”: tecnica e decorazione di cuoi dorati ven- eziani e italiani con influssi islamici. In: Grube, Ernst J. (ed.): Arte veneziana e arte islamica. Venice, L’altra Riva, 231–251. Da Mosto, Andrea (1937): L’archivio di stato di Venezia. Rome, Biblioteca d’arte editrice. Demo, Edoardo (2012): Mercanti di Terraferma. Uomini, merci e capitali nell’Europa del Cinquecento. Milan, Franco Angeli. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 579 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 Gaddi, Mauro & Andrea Zannini (2008): ‘Venezia non è da guerra’. L’Isontino, la società friulana e la Serenissima nella guerra di Gradisca (1615–1617). Udine, Editrice universitaria udinese. Granada, Miguel A. & Patrick J. Boner (2022): Michael Maestlin’s Manuscript. Treatise on the Comet of 1618. Leiden, Brill. Guerini, Paolo (1930): Le cronache bresciane inediti dei secoli XV–XIX. Brescia, Edizioni del Moretto. Hellman, Doris Clarisse (1944): The Comet of 1577: Its Place in the History of Astronomy. New York, Columbia University Press. Hobsbawm, Eric (2001): Bandits. New York, Abacus. Hughes, Diane Owen (1978): From Brideprice to Dowry in Mediterranean Europe. Journal of Family History, 3, 3, 262–296. Hughes, Diane Owen (1983): Sumptuary Law and Social Relations in Renaissance Italy. In: Bossy, John (ed.): Disputes and Settlements: Law and Human Rela- tions in the West. Cambridge, Cambridge University Press, 69–99. Knoll, Vilém & Michal Šejvl (2010): Living Dead-Outlaw, Homo Sacer and Werewolf: Legal Consequences of Imposition of Ban. In: Gulczyński, Andrzej (ed.): Leben nach dem Tod. Rechtliche Probleme im Dualismus: Mensch- Rechtssubjekt. Graz, Leykam, 139–153. Maravall, José A. (1984): Potere, onore, élites nella Spagna del secolo d’oro. Bologna, Il Mulino. Marzari, Giacomo (1577): Discorso intorno alla cometa apparsa il mese di novem- bre l’anno 1577. Venice, Domenico Nicolino. McQuillan, J. Colin (2015): Agamben’s Critique of Sacrificial Violence. In: Moran, Brendan & Carlo Salzani (eds.): Towards the Critique of Violence. Walter Benjamin and Giorgio Agamben. London, Bloomsbury, 125–138. Pitt-Rivers, Julian (1977): The Fate of Shechem or the Politics of Sex. Essays in the Anthropology of the Mediterranean. Cambridge, Cambridge University Press. Povolo, Claudio (1997): L’intrigo dell’onore. Poteri e istituzioni nella Repubblica di Venezia tra Cinque e Seicento. Verona, Cierre. Povolo, Claudio (2011): Zanzanù. Il bandito del lago. Arco, Grafica 5. Povolo, Claudio (2022): Violenza e inimicizie tra Cinque e Seicento. Due pratiche sociali nella loro dimensione antropologico-giuridica. Acta Histriae, 30, 4, 933–972. Preto, Paolo (1994): Le “paure” della società veneziana: le calamità, le sconfitte, i nemici esterni ed interni. In: Cozzi, Gaetano & Paolo Prodi (eds): Storia di Venezia. Dal Rinascimento al Barocco, VI. Rome, Istituto dell’Enciclopedia Treccani, 215–238. Preto, Paolo (2010): I servizi segreti di Venezia, Spionaggio e controspionaggio ai tempi della Serenissima. Milan, Il Saggiatore. Rossetti, Iseppo (1623): Manifesto del signor Iseppo Rossetti dell’accadutogli col signor Giulio Rangoni, 1623. Vicenza. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 580 Claudio POVOLO: THE OUTLAW AND THE COMET OF 1618, 539–580 Schechner, Sara J. (1997): Comets, Popular Culture, and the Birth of Modern Cosmology. Princeton, Princeton University Press. Seargent, David (2007): The Greatest Comets in History. Broom Stars and Celestial Scimitars. New York, Springer. Veyne, Paul (1984 [1971]): Writing History. Essay on Epistemology. Middletown, Wesleyan University Press. Vidali, Andrew (2017): Interrelazioni tra pena del bando, faida e aspetti costituzi- onali: Venezia e la Terraferma, secoli XV–XVI. Acta Histriae, 25, 2, 261–284. Yeomans, Donald K. (1991): Comets. A Chronological History of Observations, Science, Myth and Folklore. New York, Wiley Science Editions. Zanazzo, Gio Battista (1966–1967): Bravi e signorotti a Vicenza e nel Vicentino nei secoli XVI e XVII. Odeo Olimpico. Memorie dell’Accademia Olimpica, 6, 259–279. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 581 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI Žiga OMAN Inštitut IRRIS za raziskave, razvoj in strategije družbe, kulture in okolja, Čentur 1f, 6273 Marezige, Slovenija e-mail: ziga.oman@york.ac.uk IZVLEČEK Osredotočen na zapisnike mestnega sveta iz let 1521–1677 članek obravnava izgon za sankcioniranje kaznivih dejanj v zgodnjenovoveški Ljubljani. Začasni ali trajni izgon neželenih ljudi in deviantnega vedênja je bil eno temeljnih orodij in obredij družbenega nadzora v mestih srednjeveške in novoveške Evrope. Zlasti od poznega 15. stoletja naprej se je krepila raba izgona za varovanje morale, ki se je zaostrila z reformacijo ter protireformacijo in katoliško prenovo. Razprava analizira, kako so ljubljanske avtonomne mestne oblasti v 16. in 17. stoletju upora- bljale izgon za vzdrževanje družbenega in moralnega reda ter kako so na izrekanje sankcije vplivali delikt, spol in družbeni položaj tistih, ki jih je sankcija doletela, kot tudi pričakovanja prebivalstva glede ohranjanja reda in miru. Ključne besede: izgon, družbeni nadzor, kriminal, morala, meščani, mestno prebivalstvo, mestni svet, mestno sodišče, Ljubljana, 16. stoletje, 17. stoletje DA VICINI A ESTRANEI – LA MESSA AL ESILIO NELLA LUBIANA D’ETÀ MODERNA SINTESI Basandosi sui registri dei tribunali cittadini dal 1521 al 1677, questo articolo affronta la pena dell’esilio nella Lubiana della prima età moderna. L’esilio tempora- neo o permanente di persone indesiderate e di comportamento deviante era uno degli strumenti e dei riti chiave del controllo sociale nell’Europa medievale e della prima età moderna. In particolare a partire dal quindicesimo secolo, l’esilio fu sempre più utilizzato per salvaguardare la morale, un processo intensificatosi con la Riforma e la Controriforma. L’articolo analizza come, nel sedicesimo e diciassettesimo secolo, le autorità autonome di Lubiana utilizzassero l’esilio per mantenere l’ordine sociale e morale e come ciò dipendesse dal tipo di reato, dal genere e dalla posizione sociale dei trasgressori, nonché dalle aspettative della popolazione in termini di ordine e pace. Parole chiave: esilio, controllo sociale, criminalità, moralità, borghesi, cittadini, consiglio comunale, tribunale cittadino, Lubiana, secolo XVI, secolo XVII Received: 2025-06-10 DOI 10.19233/AH.2025.22 ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 582 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 UVOD1 Konec leta 2024 je albanski premier Edi Rama po vrstniškem uboju 14-letnika, ki je bil posledica spora, začetega na spletnem družbenem omrežju TikTok, napovedal enoletno prepoved priljubljene platforme, ki jo je označil za »nasilneža v soseski« (Mackintosh, 2024). Čeprav se dogodek zdi izključna značilnost 21. stoletja, bi ravnanje albanskih oblasti razumeli tudi v predhodnih dobah širom Evrope, kajti začasna ali trajna izločitev neželenih ljudi oziroma vedênja iz neke skupnosti je starodavno občečloveško orodje oziroma obredje varovanja miru in družbenega reda. Toda če je izgon danes v izključni domeni držav, so ga v preteklosti izvajale tudi lokalne oblasti, zlasti mestne. Že v srednjem veku je obstajalo več vrst izločitve posameznikov ali posameznic, družin in celih družbenih skupin iz neke skupnosti, od cerkvenega izobčenja in posvetnega preklica (Acht)2 do začasnega ali trajnega izgona iz države, dežele in nižjih jurisdikcij (Holzhauer, 1978; Schwerhoff, 2006). Na Slovenskem je vladarski oziroma (nad)deželni izgon celih skupin prebivalstva ob koncu srednjega veka doletel Jude, iz Ljubljane leta 1515 (Fabjančič, 2003, 46), v poznem 16. in zgo- dnjem 17. stoletju protestante, v še večjem obsegu pa se je v obliki izgona etnično oziroma politično neželenih ljudi vrnil v 20. stoletju ob spremembah državnih meja in političnih sistemov. Za razliko od izgonov nekrščanskega in heterodoksnega prebivalstva so bile novoveške oblasti manj uspešne pri trajnem izgonu in odgonu3 skupin z družbenega roba, kot so bili Romi in različni potujoči reveži, saj so zlasti število slednjih obnavljale ponavljajoče se gospodarske krize. Vendar namen te razprave ni obravnava vladarskega ali državnega izgona celih skupin prebivalstva, prav tako se ne ukvarja z izgonom v pomiritvenem obredju maščevanja niti z njegovo povezavo z banditizmom4 (prim. Povolo & Darovec, 1 Članek je nastal v okviru raziskovalnega projekta J6-4603: Soočanje s tujci v mestih Zgornjega Jadrana na prehodu iz srednjega v zgodnji novi vek ter raziskovalnega programa P6-0435: Prakse reševanja sporov med običajnim in postavljenim pravom na območju današnje Slovenije in sosedn- jih dežel, ki ju financira Javna agencija za znanstvenoraziskovalno in inovacijsko dejavnost Repub- like Slovenije (ARIS), ter v okviru COST Akcije CA22149 Research Network for Interdisciplinary Studies of Transhistorical Deliberative Democracy (CHANGECODE), ki jo podpira COST (Euro- pean Cooperation in Science and Technology). Prispevek je napisan brez rabe t. i. umetne inteli- gence (UI). Za komentarje k razpravi se zahvaljujem Marku Kambiču, Borutu Holcmanu in Barbari Žabota ter anonimnima recenzentoma/recenzentkama. 2 Ob posvetnem preklicu kot izločitvi iz človeškega občestva in izenačenju izobčenca ali brezpo- kojneža z živaljo (vogelfrei) (npr. CCB, 1507, § 241, fol. 66v; prim. Agamben, 1998), ki ga lahko vsakdo ubije brez posledic, so ponekod v Svetem rimskem cesarstvu uporabljali tudi izobčenje iz določene jurisdikcije oziroma pravnega reda: Verfestung ali overtal (Brockdorff, 2024, 16). Obe vrsti izobčenja so sicer neredko izrekli, da bi tiste, ki so se izogibali sodišču, prisilili k vrnitvi na (sodno) pot sprave z nasprotniki in skupnostjo (Schwerhoff, 2006, 55). 3 V članku se »izgon« uporablja za izločitev ljudi iz matične skupnosti, »odgon« (Schub) pa za njiho- vo vrnitev tja oziroma iz ene jurisdikcije v drugo (prim. Schwerhoff, 2006, 65). V tem kontekstu je odgon razumljen kot izločitev tujcev, zato se ga razprava dotakne le v primeru tujih revežev. 4 Študij je mnogo zlasti za italijanski in širši sredozemski prostor, prim. npr. Vidali (2017) in Casals (2019). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 583 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 2018). Namen članka je analizirati izgon za sankcioniranje kaznivih dejanj oziroma izrekanje te sankcije za vzdrževanje vsakdanjega družbenega in moralnega reda v celinskih mestih5 na Slovenskem, pri čemer je zaradi stanja virov osredotočen na Ljubljano v 16. in 17. stoletju. Pojem izgon je tukaj rabljen za uradni, protokoliran izgon iz mesta in njegovega pomirja na ukaz mestnega sveta (Stadtverweis). V mestih Svetega rimskega cesarstva se je izrekanje izgona za vzdrževanje mirne in urejene krščanske skupnosti okrepilo zaradi posledic gospodarskih kriz v poznem srednjem veku, vrhunec pa je doseglo v času reformacije ter protireformacije in katoliške prenove, ki so prinesle strožji nadzor nad moralnim življenjem. Nedavne raziskave so pokazale, da so izgon uporabljali za določanje in vzdrževanje pravnih in moralnih meja mestnih skupnosti ter za njihovo discipliniranje, pri čemer so mestne oblasti neposlušne sosede6 lahko spremenile v tujce. Tuda kljub pomembnosti izgona je v okviru zelo plodnih raziskav kriminalitete in družbenega nadzora v novoveškem Cesarstvu nastalo le nekaj specializiranih študij, ki so povrhu osredotočene na večja svobodna cesarska mesta z bogatimi arhivi, kot so npr. Augsburg (Tyler, 2000), Köln (Schwerhoff, 2006) ali Ulm (Coy, 2008). Slovensko zgodovinopisje se je izgona in odgona zaradi kaznivih dejanj dotakni- lo že večkrat, vendar podrobno le v razpravi Pavla Čelika (2018) za čas po uvedbi Kazenskopravnega reda Marije Terezije leta 1768. Največ primerov izgona kot sankcije za prešuštvo in ostale prestopke zoper zakonsko zvezo in spolno moralo je analiziral Dušan Kos (2016) v drugem delu svoje monumentalne Zgodovine morale na Slovenskem; tudi veliko primerov iz Ljubljane iz obdobja, ki ga obravnava ta razprava. Že pred njim je več del o zgodovini mesta izpostavilo še nekaj primerov izgona zaradi drugih deliktov (npr. Vrhovec, 1886; Fabjančič, 1944–1945; 2003; 2005; Golec, 2005; Žmuc, 2009), vendar sistematična analiza te sankcije v Ljubljani ali drugje v slovenskih zgodovinskih deželah pred 18. stoletjem še ni bila opravljena. Pričujoča obravnava izgona v glavnem mestu vojvodine Kranjske kot manjšem7 in deželnoknežjem mestu, zato prispeva k raziskavam tako na Slovenskem kot v širšem prostoru Cesarstva. 5 Za razliko od mestnih skupnosti vaške niso smele same izgnati domačinov (Vilfan, 1996a, 202–203), temveč je bila sankcija v pristojnosti deželskih sodišč (prim. Kos, 2016, 112–113, 122, 244, 252). 6 Pojem sosed tukaj ni mišljen kot prehodna kategorija med gostačem kot rezidentom brez meščanskih pra- vic in polnopravnim meščanom (prim. AS 149, šk. 2, Sodni protokol 1675–1682, 72, 3. 7. 1676), temveč predvsem v kontekstu dobrega sosedstva kot organizacije družbenih odnosov v predmodernih urbanih in ruralnih skupnostih. Politični in družbeni ideal dobrega sosedstva, podprt s krščanskim naukom o ljubezni do bližnjega, je sobivanje utemeljeval na vzajemni pomoči, poštenosti, zaupanju in nenasilnem reševanju sporov med prebivalci mesta ter na solidarnosti pri upravljanju skupnosti med družbenimi stanovi. Kdor je ta načela neupravičeno in kontinuirano kršil, je prenehal biti (dober) sosed – njegovo sosedstvo se je spre- menilo v nesosedstvo, prijateljstvo v neprijateljstvo, postal je sovražnik svojih sosedov ali skupnosti (npr. Oman, 2022). 7 Ob koncu 16. stoletja naj bi imela Ljubljana okoli 4.400, leta 1660 pa okoli 6.200 prebivalcev (Valenčič, 1955, 182), kar je občutno manj kot npr. Augsburg (več kot 40.000 prebivalcev leta 1600) ali Ulm (okoli 15.000 prebivalcev v istem letu), za katera obstajajo podrobne študije izgona v zgodnjem novem veku (Tyler, 2000, 78; Coy, 2008, 14, op. 2), in kjer je bila lažja tudi »anonimnost« ljudi in njihovih dejanj. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 584 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 Slika 1: pranger pri nekdanji trški hiši (rotovžu) v Lembergu pri Šmarju (foto: Žiga Oman, 2025). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 585 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 Cilj članka je analizirati, kako so izgon v zgodnjem novem veku uporabljale ljubljanske avtonomne mestne oblasti ter kako so na njegovo izrekanje vplivali spol, stan in siceršnji družbeni položaj tistih, ki jih je kazen doletela, kot tudi pričakova- nja prebivalstva glede vzdrževanja reda in miru. Ljubljana zaradi svojega arhiva, ki je eden najbolje ohranjenih med tistimi nekdanjih notranjeavstrijskih mest (Golec, 2005, 142), predstavlja odličen laboratorij za raziskave družbenih odnosov v novem veku. Analiza izgona iz Ljubljane je sicer omejena, saj ni ohranjen noben zapisnik ljubljanskih krvnosodnih ali malefičnih pravd, kjer so prav tako dosojali izgon, kot kažejo izplačila za rablja v knjigah mestnih izdatkov (Fabjančič, 1944–1945). Hkrati se niso ohranili posebni popisi izgnanih klatežev, beračev in drugih tujih revežev, kot tudi ne morebitni popisi za več znanih množičnih izgonov zaradi zvodništva in prostitucije, če jih niso vodili kar v zapisnikih malefičnih pravd. Zaradi izgube slednjih tudi ni mogoče verodostojno rekonstruirati razmerja med arestom v stolpu ali ječi, izgonom, telesnimi in smrtnimi kaznimi za sankcioniranje deliktov v tedanji Ljubljani.8 Kljub tem omejitvam pa veliko število ohranjenih zapisnikov9 mestnega sveta le vsebuje dovolj primerov izgona (59) za reprezentativno študijo te sankcije v 16. in 17. stoletju.10 Analiza vključuje še en izgon v imenu magistrata,11 ki ga je v gradivu ljubljan- ske knezoškofije našel Dušan Kos (2016, 153–154), ter osem izrecnih primerov izgona, ki jih je opravil rabelj in jih je v knjigah mestnih izdatkov našel Vladi- slav Fabjančič. V več primerih so bile v njih zabeležene še kazni, ki so pogosto spremljale izgon, toda ta ni izrecno omenjen: šibanje (22) oziroma pohabitev z rezom ušesa (5) ali nosu (1). Morda izgon v teh primerih ni bil zabeležen, ker je šlo za samoumevni del sankcije (prim. Schwerhoff, 2006, 59), zaradi površnosti pisarja, ker so izgon izvedli mestni sodni sluge ali biriči ali pa je dejansko šlo 8 V analiziranih zapisnikih mestnega sveta iz let 1521–1677 je v ječi na Tranči zaradi različnih deliktov pristalo 53 oseb, od katerih so jih sedem izgnali ali jim z izgonom grozili, enega de- linkventa so obesili, enega pa zaradi uboja poslali na prisilno delo. Z arestom v mestnih stolpih so v istem obdobju sankcionirali več kot 59 ljudi, v več kot 26 primerih zaradi neposlušnosti do župana, mestnega sodnika in sveta ali ceha; število aretiranih ni vselej podano. V knjigah mestnih izdatkov je izvrševanje smrtne kazni redno beleženo od leta 1581 naprej, do leta 1677 so rablju plačali, da je usmrtil 95 ljudi (Fabjančič, 1944–1945, 92–97). 9 Skupaj je ohranjenih 123 zapisnikov iz let 1521–1786. Do vključno leta 1682 so dostopni na spletu, kjer je do njih dostopal tudi avtor. Zapisnik iz leta 1682 ni bil vključen v analizo zaradi statistične raziskave po desetletjih. Analizirani zapisniki skupaj zajemajo 62 let, 30 iz 16. sto- letja in 32 iz 17. stoletja, torej polovico vseh ohranjenih. 10 Sledeč izhodiščem projekta, v okviru katerega je članek nastal, so bili v raziskavo za primerjavo pritegnjeni še zapisniki mestnih sodišč in svetov Kamnika in Višnje Gore, kot manjših urbanih naselij. Iz 16. stoletja zanju ni ohranjenih zapisnikov, za 17. stoletje pa sta za obe mesti po dva. V višnjegorskih sta šele v prvih letih 18. stoletja dve grožnji z izgonom, ki bi bil izvršen ob ponovni razžalitvi mestnega sodnika (AS 166, fasc. 2, Sodni protokol 1683–1710, 31. 8. 1701; 17. 11. 1704). Kamniška zapisnika iz let 1613–1622 in 1675–1682 vsebujeta tri grožnje z izgonom za skupaj štiri osebe, dva zakonca pa so izgnali; nekaj primerov je podanih v nadaljevanju. 11 Izraz magistrat tukaj označuje avtonomne mestne oblasti: župan, mestni sodnik in svet (prim. Vilfan, 1996b, 380). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 586 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 za ločene kazni. Na primer, leta 1655 je rabelj izšibano Marušo Žabnikar kmalu zatem obglavil, usmrtitev pa je leta 1662 verjetno čakala tudi Andreja Wredta, ki ga je rabelj šibal od sramotilnega stebra ali prangerja do morišča na Friškovcu (Fabjančič, 1944–1945, 92–97). Mogoče je šlo v ostalih primerih za ljudi iz krajev, ki so sodili pod deželska sodišča pod jurisdikcijo ljubljanskega krvnega sodnika in v Ljubljani niso prebivali ali delali, ampak so jih v mestu zgolj ka- znovali, zato izgon iz njega ni bil potreben ali protokoliran. Tak primer bi lahko bilo šibanje neke Helenke iz Polhovega Gradca leta 1637, ker je zavrgla otroka.12 Zaradi teh nejasnosti izpostavljeni primeri niso bili pritegnjeni v (statistično) analizo in pričujoča obravnava izgona zajema le 68 izrecnih omemb te sankcije v uporabljenem gradivu. Kljub temu je v besedilu opozorjeno na nekatere primere, ko se izgon zdi najverjetnejši del kazni. IZGON IZ MESTA V ZGODNJENOVOVEŠKEM SVETEM RIMSKEM CESARSTVU V mestih poznosrednjeveškega Cesarstva je bil izgon predvsem dodatna kazen ali del kumulativnih ali združenih kazni, ki so zajemale še globe, sramotilne oziroma telesne kazni. Ob globah je bil prav izgon glavna sankcija za kršitve družbenega oziroma pravnega reda v srednjeveških mestih, saj so mestne oblasti, z odločilno podporo meščanstva, z njim najlažje nadzorovale rastočo in tesno skupaj živečo skupnost. Izgon je lahko služil tudi kot nadomestna ali blažja kazen, hkrati pa so magistrati s sankcijo pogosto grozili, da bi delinkvente in delinkventke odvrnili od ponovitve dejanj. Izrekanje izgona sta urejala običaj- no in postavljeno pravo, npr. mestni statuti,13 ki sta trajanje in prostor izgona narekovala skladno s težo dejanja ter stanom storilca ali storilke. Moč izgona je temeljila na formalnem izničenju pripadnosti urbani skupnosti z začasno ali trajno izključitvijo iz nje. Izgnani niso bili izključeni zgolj iz zavetja mesta kot takega, temveč predvsem iz njegovega javnega življenja, vključno z verskim, odstranjeni so bili iz sorodstvenih, sosedskih in stanovskih omrežij, od katerih so bili življenjsko odvisni. Njihov položaj je dodatno zaostrilo dejstvo, da so ob izgonu lahko izgubili vsaj nepremično premoženje (Schwerhoff, 2006, 55, 62; Brockdorff, 2024, 19, 367, 382). Corinna von Brockdorff (2024, 369) je delikte, ki so jih v poznem srednjem veku sankcionirali z izgonom, razdelila v štiri temeljne kategorije: kršitve miru, prvenstveno s fizičnim nasiljem; kršitve gospodarskega oziroma trgovskega reda; neposlušnost do mestnih oblasti in neplačevanje dolgov. Še globoko v 15. 12 V tem primeru bi bil izgon milostna kazen, saj so detomorilke in ženske, ki so zavrgle svoje otroke, praviloma obglavili (Fabjančič, 1944–1945, 96–98). To je bila manj sramotna smrt kot kazen, ki je bila predvidena v Malefičnih svoboščinah Ljubljančanov, in sicer da se storilke zakoplje pri živem telesu in skoznje zabode kol ali se jih utopi. 13 V slovenskih zgodovinskih deželah je izgon izpričan le v statutih jadranskih mest Izole/Isola, Kopra/ Capodistria, Milj/Muggia, Pirana/Pirano in Trsta/Trieste (Darovec & Mihelič, 2024; Mihelič, 2025). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 587 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 stoletje je bila večina ljudi izgnana prav zaradi neplačevanja dolgov in glob, ki so bile primarna kazen za fizično nasilje, vključno z uboji. Neplačevanje dolgov je bilo pojmovano kot še posebej nemoralno, saj je, podobno kot kraja, kršilo tako zaupanje med kristjani (Frankot, 2020, 125–126; prim. Muldrew, 1998) kot med prebivalci mesta. Zaupanje med sosedi in med družbenimi sloji, zaupanje do trgovcev in obrtnikov, do mestnih organov in oblasti, je bilo ključno za dobrobit mesta (Rubin, 2020, 13–14), enako kot nenasilno reševanje sporov, ki je mesta utemeljevalo kot prisežne skupnosti miru (Eibach & Esser, 2007, 5–8). Posledič- no je bil prelom zaupanja s fizičnim ali verbalnim nasiljem, krajo, neplačevanjem dolgov ali neposlušnostjo do oblasti temeljna kršitev meščanske morale in načel solidarnosti. V 15. stoletju se je okrepilo predvsem razumevanje mest kot moralnih in pobožnih skupnosti. Šlo je tudi za posledico razdejanja, ki ga je za sabo pustila črna smrt, in vpliva karizmatičnih pridigarjev, ki so, skupaj z vse vplivnejšim delom travmatiziranega prebivalstva, na čelu s cehi, od mestnih oblasti uspešno zahtevali popolno prenovo poslovnega, spolnega in zakonskega življenja (Rubin, 2020, 24). V naslednjem stoletju so protestantske reformacije in katoliška preno- va še okrepile ta prizadevanja, kar se je izrazilo tudi v rabi izgona. Sankcija je bila proti koncu 15. stoletja vse pogosteje izrečena za spolne prestopke. Hkrati se je krepil tudi odgon rastočega števila beračev in drugih tujih revežev, katerih vzdrževanje je močno presegalo zmožnosti mestnih blagajn, postopoma pa je izničilo tudi srednjeveško dojemanje revščine kot kreposti (npr. Geremek, 1996). Okrepljeno izrekanje izgona zaradi kršitev vse strožje spolne morale je prizadelo zlasti ženske, katerih delež med izgnanimi se je v novem veku močno povečal (Frankot, 2000; Coy, 2008). Vrhunec je sankcija izgona iz mesta doživela v 16. stoletju (Coy, 2008, 2), nakar so jo od sredine 18. stoletja izrekali vse redkeje, podobno kot izgon iz dežele. Tudi zaradi vzpona kaznilnic, poboljševalnic in prisilnega dela, vendar sta obe vrsti izgona preživeli do konca Cesarstva (Holzhauer, 1978, 1447; Schwerhoff, 2006, 67 sl.). Dotlej so mestne oblasti po vsej državi na tisoče ljudi pognale na cesto v imenu reda in spodobnosti: iz Augsburga v zgolj dveh desetletjih 16. stoletja 829 ljudi, do sredine 17. stoletja pa še 701 (Tyler, 2000), iz Frankfurta ob Majni (Main) med 860 in 930 (prim. Boes, 2016, 64–65) v letih 1562–1696, iz Kölna 376 zgolj v letih 1575–1588, iz Ulma 1.033 v 16. stoletju itd. (Coy, 2008, 1–2, 14). Med njimi so bili pripadniki in pripadnice vseh (neprivilegiranih)14 slojev mestnega prebivalstva, vendar so prednjačili rezidenti brez meščanskega statusa ali gostači (Inwohner, Beywohner), služinčad in delavci, kategorično pa so bili odgnani klateži oziroma 14 Duhovščino je praviloma najbrž izgnala pristojna cerkvena oblast, vendar je prvi korak občasno moral narediti magistrat. Spomladi leta 1526 je mestni svet ukazal ljubljanskemu vikarju Simonu Sorgu, naj iz mesta takoj spravi duhovnika Simona Schmalziga, ker naj bi neki mladi dekli, ki je bila povrhu devica, naredil otroka in ker naj bi pri spovedi počel neke nespodobnosti (LJU 488, Cod. I, kn. 1 (1521–1526), fol. 125r, 25. 5. 1526). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 588 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 tuji reveži vseh vrst. Meščane so praviloma izgnali šele po več opozorilih ali zaradi posebej razvpitih primerov, še posebej, če so bili poročeni (Coy, 2008, 71–72, 106), kajti vzorna gospodinjstva, ki jim je načeloval hišni gospodar, so bila pojmovana kot temelj družbenega reda (prim. Roper, 1999). Zelo okrepljeno izrekanje izgona in odgona v zgodnjem novem veku, zlasti za varovanje spolne morale in mestne ubožne blagajne, ni bilo vsiljeno »od zgoraj«. Bilo je odraz tradicionalnih vrednot mestnega prebivalstva, predvsem v cehe in bratovščine organiziranih meščanov, ki so se v nestabilnih časih poli- tičnih, konfesionalnih, gospodarskih in okoljskih kriz (slabe letine, epidemije) vse bolj zanašali na mestne in višje oblasti pri vzdrževanju miru, družbenega in moralnega reda. Kot so pokazale študije zadnjih desetletij (npr. Dinges, 2000), je bilo njihovo varovanje v zgodnjem novem veku deljeno prizadevanje med prebivalstvom in oblastmi. Prav tako so bili policijski organi še v povojih (Ei- bach, 2007, 20 sl.), zato je bil kazenski pregon zlasti v večjih mestih še dolgo odvisen predvsem od denunciacij ter tožb delodajalcev, sosedov, staršev in zakoncev. Enako je veljalo za izgon, pri katerem je prebivalstvo sodelovalo kot denunciant neželenega obnašanja ter vsaj kot občinstvo obrednega javnega sra- motenja in izključitve iz skupnosti. Za razliko od predhodnih stoletij (Frankot, 2020, 127), je bil izgon iz mesta v zgodnjem novem veku vse bolj ritualiziran in je obredno dramatiziral zločinskost dejanj, za katera je bil dosojen, neredko skupaj z drugimi sramotilnimi, telesnimi in denarnimi kaznimi. Predvsem štu- dija Jasona P. Coya (2008) o izgonu iz novoveškega Ulma je pokazala, kako so z obredjem izgona mestne oblasti demonstrirale svojo moč in legitimnost ter varovanje družbene hierarhije in meščanskih vrednot, upravljale moralne in pravne meje skupnosti ter dovoljenega obnašanja. Kot milostna kazen je bil lahko izgon, ob plačilu odškodnine oziroma globe, dosojen tudi za velike tatvine, uboj, ponarejanje denarja, detomor itd. (Tyler, 2000, 93; Boes, 2016, 141). Razen v 16. stoletju, ko je bila raba smrtne kazni v Evropi na vrhuncu (Beam, 2020),15 je prav izgon ob globah in arestu ostal glavna sankcija tudi za nekatere težje kršitve družbenega reda in miru. Hkrati izgon ni bil neprekli- cen. Prošnje za oprostitev izgona, zlasti, če so jih podali zakonci, sosedje ali stanovski tovariši delinkventov in delinkventk, so bile za tiste iz meščanskega stanu neredko uspešne. Prav tako so prosilci lahko dosegli krajši čas izgona ali njegovo omejitev na manjšo oddaljenost od mesta. Obenem sama sankcija izgnanih ni nujno stigmatizirala, ampak je bilo to odvisno od njihovega dejanja in stanu. Zato so nekatere kršitelje izgona takoj naznanili, druge so skrivali ali pa se na sodišču aktivno zavzeli za njihovo pomilostitev (Coy, 2008, 2–9, 28, 138–140; Brockdorff, 2024, 11–13, 18–20, 373–380). 15 Za Ljubljano so za 16. stoletje podatki le za zadnjih 19 let, v 17. stoletju pa je rabelj usmrtil 122 oseb, torej malo več kot eno na leto. V tukaj obravnavanem obdobju so bili usmrčeni po največ štirje ljudje na leto, in sicer v letih 1588, 1610–1611, 1613–1614, 1630–1631 in 1677 (Fabjančič, 1944–1945; Golec, 2005, 155 sl.). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 589 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 IZGON IZ LJUBLJANE V 16. IN 17. STOLETJU Zakonodaja in praksa V nasprotju s statuti jadranskih mest, izgon ni omenjen v ptujskih iz let 1376 in 1513, kot edinih ohranjenih celinskih statutih na srednjeveškem in novoveškem Slovenskem. To seveda ne pomeni, da sankcije na Ptuju niso poznali ali izrekali, temveč da so se pri tem ravnali po drugih, verjetno starejših določilih, v novem veku pa še po specifični kazenski zakonodaji. Enako velja za Ljubljano, kjer so do sprejetja Malefičnih svoboščin Ljubljanča- nov iz leta 1514 (Deren von Laibach Malefitzfreyhaittn; LMF), sodniki vselej sodili po svoji presoji (LMF, 1514, fol. 2r), torej v skladu s starejšo prakso in pravnimi običaji. Od kazenske zakonodaje je bil v glavnem mestu vojvodine Kranjske v 16. in 17. stoletju ob Malefičnih svoboščinah v rabi še Krvnosodni red cesarja Karla V. (Constitutio Criminalis Carolina; CCC) iz leta 1532, ne pa tudi (Golec, 2005, 144) tri leta mlajši Red za deželska sodišča vojvodine Kranjske in pridruženih gospostev ter grofij Slovenska marka, Metlika, Istra in Kras (Des Herzogthumbs Crainn, vnd der angeraichten Herrschafftn vnd Graffschafften der Windischen March, Meetling, Ysterreich, vnd Karst, Lanndtgerichtß-Ordnung). Enako kot kazenska zakonodaja na deželni in državni (cesarski) ravni ter mestni statuti, kot je bil leto dni starejši ptujski (Hernja Masten & Kos, 1999, 92), so tudi Malefične svoboščine vsebovale posvetno izobčenje morilcev (mordtacht), tj. tistih, ki so koga neupravičeno (ne v silobranu ipd.) ubili, nato pa pobegnili ali se niso hoteli poravnati z družino žrtve (LMF, 1514, fol. 4v–5r).16 Izgon so predvidele le za en delikt, in sicer za malo tatvino. Vse, ki so bili starejši od 18 let in bi ukra- dli blago v vrednosti do 25 laških funtov, so morali najprej postaviti k prangerju (slika 2), jih izšibati in nato proti prisegi (da izgona ne bodo kršili oziroma se zanj maščevali) izgnati iz dežele (aus dem lanndt schweren) (LMF, 1514, fol. 4r). Na prangerju so obsojenci in obsojenke praviloma stali uro ali dve (prim. Schwerhoff, 2006, 59). V ohranjenih zapisnikih mestnega sveta se besedna zveza »izgon iz dežele« prvič pojavi leta 1541, naslednjič pa leta 1612; prej in vmes so beležili le izgon iz mesta oziroma njegovega pomirja. Vendar je mestno sodišče izgon večino- ma izreklo zaradi prestopkov, ki niso bili zajeti v Malefičnih svoboščinah. Pravna podlaga je bila v teh primerih deloma tudi Carolina, ki je izgon iz dežele ali drugih jurisdikcij (das land verbotten, verweisung) določala za več deliktov, vselej kot del kumulativnih kazni, ki so vsebovale vsaj ječo in šibanje: za goljufanje z utežmi in v trgovanju nasploh (čl. 113); za odvetnike, ki bi načrtno škodovali svojim strankam 16 Teh primerov ni v analiziranem gradivu. Podeljevanje azila za uboj in druga težja dejanja je leta 1482 v vseh svojih deželah prepovedal cesar Friderik III. (Kocher, 2005, 61), vendar se je ohranil še nekaj stoletij. Tako v ptujskem statutu iz leta 1513 (Hernja Masten & Kos, 1999, 105) kot tudi v praksi. Predvsem kot cerkveni in samostanski azil, toda za uboj zlasti za plemiče, ki so ga v Notranji Avstriji lahko prejeli še vsaj v zgodnjem 18. stoletju (Pirchegger, 1976, 171; Grahornik, 2023, 729–730). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 590 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 ali pomagali nasprotniku (čl. 115); za zvodništvo in pomoč pri prešuštvu (čl. 123); za ščuvanje »preprostih ljudi« k uporu (čl. 127); za prvo tatvino blaga v vrednosti pod pet goldinarjev17 (čl. 158. člen); za drugo tatvino v enaki vrednosti, če ni šlo za vlom, z alternativo prisilnega bivanja v kraju zločina (čl. 161). Izgon je, skupaj s šibanjem, sledil tudi telesnim kaznim, med katere je spadalo rezanje jezika, prstov ali ušes (čl. 198). Taka iznakaženost ni delovala zgolj svarilno in izgnanih izpostavila kot kriminalce, ampak je oblastem olajšala tudi prepoznavanje povratnikov, čeprav so pohabitve le redko dosodili (Coy, 2008, 28, 49). Pri naznanjanju kaznivih dejanj je bila, ob tožbah, ključna denunciacija, ki so jo dopolnjevale govorice in obrekovanje kot neformalna orodja družbenega nadzora (prim. Čeč, 2011). Posledično so bile denunciacije, ki so vodile do izgona, tudi v Ljubljani nedvomno pogoste, čeprav je v analiziranem gradivu zabeležen zgolj en primer. V začetku leta 1677 je Maruša Drager ali Mrhar mestnega sodnika prosila, naj neko Apolonijo biriči čim prej spravijo iz mesta, ker naj bi pobegnila od moža in v »tujini« (Ljubljani) javno živela v prešuštvu. Sodnik ji je ugodil ter ji na izrecno prošnjo zagotovil še, da je ne bodo krivili, če se bo iz zadeve izcimilo »kaj slabega« (LJU 488, Cod. I, kn. 45 (1677), fol. 12v–13r, 22. 1. 1677). Mesta so se pri identifikaciji in kaznovanju zločincev in zločink posvetovala tudi med seboj in z drugimi oblastmi. Leta 1541 je lju- bljanski mestni sodnik počakal na odgovor oskrbnika postojnskega gospostva, preden je Gregorju s/z (enih) Poljan (von Pollen) izrekel telesno kazen in izgon (LJU 488, Cod. I, kn. 4 (1541), fol. 49v, 21. 4. 1541). Na sklep mestnega sodišča o njihovem izgonu so delinkventi in delin- kventke najverjetneje vselej čakali v mestni ječi na Tranči, kamor so zaprli hujše prestopnike in prestopnice (Fabjančič, 1944–1945, 90), morda pa tudi v katerem izmed mestnih stolpov, ki so služili tudi kot neke vrste uklonilni zapor (Valvasor, 1689, XI, 672; prim. Scheutz, 2007, 55). V nekaj primerih je delno podano tudi, kako je v Ljubljani potekal izgon po obsodbi. V začetku leta 1636 naj bi po več opozorilih zaradi nespodobnosti ali nečisto- vanja (vnzucht)18 iz mesta izgnali vdovo Gertrudo Hugl, tudi »drugim nespodobnim ženskam v opomin«. Na voljo so ji dali tri dni, preden bi jo iz mesta pospremili biriči, morda s šibanjem, vendar se je pritožila, da so jo iz Ljubljane »odpustili« (beurlaubt), ne da bi jo sodišče prej zaslišalo. Ni znano, ali je v tistih treh dneh svoje zadeve lahko uredila s prostosti ali iz ječe. Po posredovanju deželnega vicedoma, kot nadrejene sodne instance, so ji čez nekaj dni omogočili »časten« proces in je bila še vsaj pozno februarja v mestu; morda se je izgonu celo izognila (LJU 488, Cod. I, kn. 26 (1636), fol. 8r, 4. 1. 1636; fol. 13r, 7. 1. 1636; fol. 47r, 18. 2. 1636). Ob tridnevnem roku za odhod, ki je v analiziranem gradivu izpričan še trikrat, in izgonu v spremstvu biričev (včasih pa še šibanju s strani biričev, če ni šlo za sopomenko) je 17 Znesek je blizu 25 laškim funtom v Malefičnih svoboščinah, tj. beneškim libram (prim. Vilfan, 1986, 397). Leta 1518 je 25 liber znašalo približno 4,5 goldinarja, leta 1540 pa 5,5 goldinarja (Mihelič, 2015, 306, 318). 18 Kot nasprotje spodobnosti (Zucht) oziroma moralnega reda, zlasti spolnega (Roper, 1999, 107–108). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 591 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 istega leta zabeležen običaj, po katerem je mesto vsem izgnanim osebam (bandisir- ten personen) iz glob, ki so šle mestnemu sodniku, izplačalo po 15 krajcarjev (LJU 488, Cod. I, kn. 26 (1636), fol. 286r, 12. 12. 1636).19 Znesek je sredi 17. stoletja predstavljal enodnevno plačo delavca (ne delavke) in je zadoščal za nakup živeža za več dni (prim. Vrhovec, 1886, 261, 263; Žmuc, 2020, 216–217). 19 To je bilo precej več kot npr. v svobodnem cesarskem mestu Schweinfurt, kjer so izgnani v zgodnjem novem veku prejeli zgolj žemljo v protivrednosti štirih denaričev (Coy, 2008, 57, op. 1). Slika 2: Pranger pri ljubljanskem rotovžu, Janez Vajkard Valvasor, 1681 (Wikimedia Commons). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 592 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 Ob ječi, šibanju in telesnih kaznih so med druge sramotilne kazni pred izgonom sodili pranger (petkrat; štirikrat za krajo ipd. delikte, enkrat ta ni znan), norčevska kletka (petkrat; trikrat za prešuštvo in dvakrat za siceršnje nečistovanje) in obmeta- vanje z jajci (dvakrat, za nečistovanje). Kljub redkim zapisom tovrstnih posamičnih ali kumulativnih kazni je izgnane najbrž vselej doletela vsaj ena kazen, ki je bila povezana z njihovim deliktom. Vicedomskega podložnika Vodeca so leta 1593 zaprli v kletko, obmetavali z jajci in izgnali, ker je dvema ženskama obljubljal poroko, nato pa obljubo preklical, enako kazen je zaradi nečistovanja več let ali desetletij prej prejela mati Marka Halmana (LJU 488, Cod. I, kn. 14 (1593), fol. 9v–10r, 24. 5. 1593; fol. 75v–76r, 3. 12. 1593). Leta 1569 je bila kazen s prangerjem in šibanjem izrečena nekemu Šmitu, ki je ukradel tri kože (LJU 488, Cod. I, kn. 9 (1568–1569), fol. 206v, 16. 5. 1569), leta 1593 nekemu Roglu in njegovi ženi, ki sta kljub svarilom še naprej kupovala od tatov (LJU 488, Cod. I, kn. 14 (1593), fol. 75v, 3. 12. 1593), leta 1621 pa jezuitskemu dijaku Simandlu, ki je v Šenklavžu ukradel nekaj srebrnega cerkvenega posodja in svečnikov (Fabjančič, 1944–1945, 94). Šibanje je bilo najpogostejša sramotilna telesna kazen, ki je spremljala izgon. V analiziranem gradivu je zabeleženo ob 13 izgonih (19,1 %), od tega za sedem moških: trije so kradli, eden je že drugič kršil izgon. Spol dveh oseb in njun delikt nista znana. Edina znana ženska, ki so ji v Ljubljani izgon izrekli v 16. stoletju, je bila Agnes20 Maurer. Jeseni leta 1548 naj bi jo izšibali in izgnali zaradi prešuštva, vendar so kazen na prošnjo njenega moža Matija znižali na pranger in jo oprostili izgona (LJU 488, Cod. I, kn. 7 (1548–1549), fol. 21r, 7. 9. 1548; fol. 34v, 26. 10. 1548). V 17. stoletju so izšibali in izgnali štiri ženske, eno najbrž tudi zaradi kršitve izgona. Leta 1635 so šibanje dveh žensk zabeležili kot tepež (schillinge) – izraz je v 17. stoletju pomenil 30 udarcev, če je šlo za »cel tepež« (LGÖ, 1656, čl. 49, § 5, 681). »V svarilo vsem taticam« je najbrž mladoletno Veroniko Wölffnizer moral izšibati njen oče Melhior, njeno sostorilko Uršulo Kastner pa biriči. Skupaj z Me- lhiorjem in njegovo ženo Marijo sta bili »za vselej« izgnani zaradi neprimernega življenja, ki je zajemalo zmerjanje, preklinjanje, bogokletje, zapijanje, krajo in nečistovanje. Wölffnizerji so bili pred izgonom zaprti na Tranči (LJU 488, Cod. I, kn. 25 (1633–1635), fol. 357r–v, 14. 8. 1635). Sodeč po sočasnih upodobitvah (slika 3), je šibanje tudi v Ljubljani najverje- tneje potekalo med samim obredom izgona, in sicer z udarci s snopom predvidoma brezovih šib po razgaljenem hrbtu delinkventa ali delinkventke, ki sta imela na hrbtu zvezane roke, birič pa ju je gnal na vrvi. S koliko udarci so koga izšibali je bilo najverjetneje odvisno od delikta, spola, starosti in zdravja izgnane osebe. Del izgnanih je izšibal rabelj, kar je bil dodaten udarec osebni časti, saj je rabljev dotik 20 Glede na zaporedje vpisov, je Agnes, ki so jo 7. septembra 1548 oprostili šibanja ter jo zaradi nekega delikta kaznovali s prangerjem in izgonom iz mestnega pomirja, najverjetneje ista oseba kot neimenovana žena Matija Maurerja, ki je prešuštvovala s čevljarskim pomočnikom Francetom Kleplatom – ta je bil istega dne na prošnjo več meščanov pomiloščen kazni (LJU 488, Cod. I, kn. 7 (1548–1549), fol. 21r, 7. 9. 1548), ki bi lahko vsebovala tudi izgon. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 593 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 veljal za zelo sramotnega. Za šibanje ob izgonu je rabelj prejel po 20 krajcarjev21 (Fabjančič, 1944–1945, 92, 94). Ker je bila sankcija izgona javna – vsaj ponekod so jo naznanili tudi z zvonjenjem – je šibanje zagotovo potekalo po tistih ulicah in trgih, na katere se je lahko nagnetlo čim več ljudi, ki izgona niso le spremljali, temveč so ga s svojo udeležbo vsaj implicitno tudi podprli (prim. Coy, 2008, 49, 132, 134). Vsaj del obsojenih so šibali od prangerja do Karlovških ali Pisanih vrat, ki so nasploh največkrat (trikrat in enkrat Nemška vrata) omenjena v tem obredu. Pot od prangerja do vrat je zabeležena ob izgonu Katre Schemella leta 1635, katere delikt ni znan; za njeno predhodno mučenje in šibanje je rabelj prejel en goldinar (Fabjančič, 1944–1945, 95). Ker je bilo šibanje sramotilna kazen, je delovalo tudi kot žalitev. Lucija Krabat je spomladi leta 1677 tožila meščana in podkovača Janeza Wolfa, ki naj bi jo najprej »kruto pretepel«, nakar sta jo on in njegova žena razžalila z besedami, da je »sežgana coprniška izšibana kurba« (verprente zuberische außgestrichne huer). Sodišče je tožni- ci v prid dosodilo, naj zakonca Wolf difamacijo v 14 dneh dokažeta ali za vselej molčita (LJU 488, Cod. I, kn. 45 (1677), fol. 42r, 15. 3. 1677); razplet ni znan, dejanja pa so bila del njune sovražnosti z meščanom in podkovačem Janezom Krabatom ter njegovo ženo oziroma njuno družino. Jeseni istega leta so Jero Gall in njenega moža »odpustili« 21 Enak znesek je leta 1581 zabeležen še ob šibanju štirih oseb, pri katerih izgon ni izpričan: dve neimenovani, neki Krust in Primož Šmid. Slednji in še ena oseba sta bila izšibana na Tranči (Fa- bjančič, 1944–1945, 92). Slika 3: Upodobitev izgona z začetka 17. stoletja: goljufivim nadzornikom mer in uteži so odrezali prisežna prsta (kazalec in sredinec) ter jih s šibanjem izgnali iz Nürnberga (StadtAN, F1, Nr. 42, Neubauersche Chronik (1601/16), fol. 118). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 594 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 (beurlaubt) iz Kamnika, ker sta z Jero Vogrin s podobno aluzijo na čarovništvo razžalili kamniškega vikarja Matija Kovača, češ da je mežnarjeva hči njegova ljubimka, ki je splavila in (s čaranjem) povzročila nalive. Pred izgonom se je Gall na sodišču zaradi žalitev v zadoščenje oškodovancu morala udariti po ustih, enako kot Vogrin, ki so jo kaznovali z arestom v špitalu (AS 149, šk. 2, Sodni protokol 1675–1682, 17. 9. 1677, 225–226). Še tesneje je bil s čarovništvom povezan izgon Marine Trätniz ali Tranice iz Kamnika. Jeseni leta 1618 je v okviru nekega spora z Matejem Hubmanom razžalila več meščanov, med drugim tudi mestni svet in sodnika. Ob poravnavi so jo posvarili, da jo bodo izgnali (verwiesen) iz pomirja, če jo bo kršila. Njena sovražnost s Hubmanom se je vlekla več let in jeseni leta 1622 je ena izmed njegovih prič trdila, da je Tranica prosila neko čarovnico, da bi ji pomagala vplivati na priče v njuni pravdi. Tranico so vrgli v ječo, jo neznano kako telesno kaznovali ter jo posvarili, da jo bodo ob ponovitvi tako »hudega dejanja« brez milosti izgnali iz mesta (AS 149, šk. 1, Sodni protokol 1613–1622, 22. 10. 1618; 12. 9. 1622). V Ljubljani so izgnanim nekajkrat izrekli tudi težjo telesno kazen. Skupaj je rabelj nedvomno22 pred izgonom iznakazil tri moške in eno žensko, ki jim je odrezal uho (5,9 % izgnanih). Leta 1621 je prejel 36 krajcarjev, da je Matiju Telebanu odrezal desno uho in ga izšibal skozi Pisana vrata (Fabjančič, 1944–1945, 94). Njegov delikt ni znan, tako kot ne tisti Gregorja s Poljan, ki je leta 1541 prejel enako kazen ob izgonu. Glede na predvideno kazen rezanja ušes v Carolini zaradi prostitucije sta bila Matija in Gregor morda zvodnika. Prav tako bi lahko bila prešuštnika ali siceršnja »nečistoval- ca«. Leta 1654 je rabelj namreč Luku Muriju in Helenki Pucelin zaradi izvenzakonskih spolnih odnosov po mučenju in šibanju odrezal uho (Fabjančič, 1944–1945, 97). Verje- tno sta bila tudi izgnana, čeprav vir o tem molči. Na drugi strani kaznovalnega spektra za isti delikt je bil Albreht Behaim, ki so ga jeseni leta 1548 izgnali skupaj z njegovo deklo, vendar so mu »kot ostalim tujcem« še naprej dovolili poslovati na letnih sejmih; za odhod so jima dali tri dni (LJU 488, Cod. I, kn. 7 (1548–1549), fol. 37v, 2. 11. 1548). Razlika v kazni je bila morda posledica statusnih razlik oziroma (ne)zmožnosti odkupa za delikt, recidivizma ali posebej škandaloznega razmerja iznakaženega para. Rezanje ušes je čakalo tudi nekatere tatove. Žigosanja izgnanih, ki se je uveljavilo zlasti v 18. stoletju (Schwerhoff, 2006, 60), ni v analiziranem gradivu. Delikt, spol in stan Sodeč po analiziranem gradivu, so v Ljubljani v letih 1521–1677 z izgonom najpogosteje sankcionirali – ali s sankcijo grozili za – tatvine ter trgovanje z ukradenim blagom, in sicer v 19 primerih od skupaj 68 (27,9 %). S 13 primeri 22 Ob v nadaljevanju omenjenih Luku Muriju in Helenki Pucelin je rabelj brez omembe izgona leta 1620 odrezal uho nekemu tatu, leta 1637 nos trigamistu Janžetu Premcu z Iga, naslednje leto uho Juriju Vid- cu iz Ortneka, ki ga je še izbičal, enako brez bičanja leta 1650 Jakobu Pepeluhu in dve leti zatem Evi Volčic (Fabjančič, 1944–1945, 94–97). Vsaj pri Premcu bi lahko šlo za kaznovanje v Ljubljani brez izgona iz mesta, saj je spadal pod drugo deželsko sodišče – morda je bil izgnan iz tiste jurisdikcije. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 595 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 (19,1 %) sledi prešuštvo, nato šest primerov (8,8 %) (spolnih) moralnih prestop- kov opredeljenih kot nečistovanje, po pet primerov (7,3 %) zvodništva ter javnih zakonskih sporov, po dva primera (2,9 %) fizičnega nasilja, nevarnih groženj in kršitve izgona ter po en (1,5 %) primer sostorilstva pri uboju, upiranja biričem, neposlušnosti do ceha in (prisilne) prostitucije. V desetih primerih (14,7 %) razlog ni naveden. Glavni sklopi znanih deliktov (58 primerov), ki so jih sankcionirali (tudi) z izgonom, so bili torej nemorala (predvsem spolna, vendar tudi zakonska, upoštevaje še javno sprte zakonce) s 30 primeri (51,7 %); nepoštenost (kraja ipd.) z 19 primeri (32,8 %); nesosedstvo (nasilje, grožnje) s petimi (8,6 %) in neposlušnost (do oblasti, vključno s kršitvijo izgona) s štirimi primeri (6,9 %) (grafikon 1). To kaže, da so bili delikti, ki so jih v Ljubljani sankcionirali z izgonom podobno mnogoteri kot drugod, izgon pa je sodišče še naprej izrekalo zlasti po svoji presoji, ki je temeljila tudi na starejši praksi in običajih, kajti vsi našteti delikti niso bili zajeti v obeh v mestu veljavnih kazenskih redih. Kot sta izpostavila že Boris Golec (2005, 149) in Dušan Kos (2016, 246), je bila mestnemu sodišču za nekatere prestopke nejasna tudi razmejitev med malefičnim in civilnim pravom, kar je veljalo predvsem za prešuštvo in se kaže v rabi izgona zanj v mestu. Prešuštvu najbližji delikt v Malefičnih svoboščinah je bila bigamija (in biandrija), za katero je bila predvidena usmrtitev z utopitvijo (LMF, 1514, fol. 3v). V knjigah mestnih izdatkov sta zabeleženi dve utopitvi, po ene ženske v 16. in 17. stoletju, toda njun delikt ni zabeležen, eno žensko pa je rabelj leta 1588 namesto Grafikon 1: Glavni sklopi znanih vzrokov za izgon iz Ljubljane v letih 1521–1677. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 596 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 utopitve dosmrtno zazidal (zaprl)23 v t. i. »apotekarnico«. Enaka kazen je grozila še dvema v 40. letih 16. stoletja, če bi ponovili prešuštvo (Golec, 2005, 155–157), zato je bila bigamija v praksi morda izenačena z zakonolomom. Ker so to ječo do leta 1589 porušili (Kos, 2016, 246), so zadnjo zazidano jetnico nato morda utopili, če je dotlej preživela in je niso izgnali. Redaktorji Krvnosodnega reda knezoškofije Bamberg (Constitutio Criminalis Bambergensis; CCB) iz leta 1507 so zapisali, da je utopitev pogosta sankcija za bigamijo, sami pa so zanjo predvideli združeno kazen: ječa, pranger, šibanje in izgon iz dežele (das landt verbieten) (čl.146). Redaktorji Caroline, nastale na podlagi bamberškega reda (Kambič, 2005, 206), so enako kazen ter rezanje ušes predvideli za zvodništvo (čl. 123). Za bigamijo Carolina ni predvidela smrtne kazni (čl. 121), vendar jo je, enako kot siceršnje kaznovanje prešuštnikov, prepustila uveljavljenim običajem ter sodniški presoji (čl. 120). Na »cesarsko pravo« se je mestno sodišče sklicevalo tudi, ko je Agnes Maurer oprostilo izgona, češ da jo bodo v primeru ponovitve dejanja kaznovali po njem. Ker se je sankcioniranje spolnih deliktov naslanjalo na več pravnih virov, je težko reči, ali je izgon v Ljubljani tozadevno predstavljal milostno kazen ali ne. Manj vprašljivo se zdi to za delikte, kot je bila (formalna) napoved sovražnosti ali (bolj neformalna) grožnja z njo. Ker je Carolina (čl. 128–129) za prvo predvidevala usmrtitev z mečem, je bil izgon v teh primerih predvidoma blažja kazen oziroma izraz milosti. Zaradi izgube zapisnikov malefičnih pravd je ta trditev za Ljubljano sicer težko preverljiva, saj so za ta delikta v mestu, sodeč po analiziranih zapisnikih, pogosteje izrekli uklonilni arest kot izgon. V petih primerih so storilca zaprli v enega od mestnih stolpov, dokler ni plačal globe in se poravnal z nasprotnikom (Oman, 2022, 991–993, 998, op. 33), dva pa so izgnali. Prvi je bil Hieronim Görzer, ki je bil v začetku leta 1602 izgnan in oglobljen z 200 zlatimi dukati, ker sta z bratom grozila mestnemu sodniku, najbrž pa tudi zaradi ponovljenega prešuštva. Prvo je zagrešil z ženo Jurka Nadala, ki ga je povrhu spravil ob premoženje v vrednosti 800 goldinarjev. Görzer je izgon kmalu prekršil in Nadala po mestu iskal s svojimi ljudmi, oboroženimi s pištolami in samostreli. S tem je kršil tudi mestni mir, zato so ga zaprli in izpustili šele proti odreku maščevanju ali urfedi24 Nadalu (in mestu), s 23 Obsojenih na to kazen niso dobesedno zazidali, dokler niso umrli od lakote, temveč je pomenila dosmrtni zapor. Za osebe nižjega stanu tudi v celici, ki je bila del rabljevega bivališča. Če so koga oprostili zazidanja, kar se je zgodilo le redko, so ga vselej izgnali (Hinckeldey, 2007, 142–143). 24 Za odrek maščevanju ali sovražnosti uporabljam poslovenjeno verzijo nemškega izraza Urfehde (dobesedno »ne-fajda« oziroma »ne-sovražnost«), urfeda, kot je izpričana v drugi polovici 18. stoletja (Golec, 2016, 165). Prisegali so jo v treh primerih: vzajemno nekdanji sovražniki ob premirju ali sklenitvi miru; med fajdo ali po njej izpuščeni ujetnik nekdanjemu sovražniku; jetnik ali jetnica sodišču, tožniku in vsem, ki so ga ali jo pomagali zapreti, da se ne bo maščeval/a ali kako drugače kršil/a miru, tudi s tožbo. V mirovnih pogodbah je imela prisega opisno obliko formulacije sklenitve miru in je redko vsebovala besedo Urfehde. V srednjem veku je enako veljalo za prisego sodišču, v zgodnjem novem veku pa so se zanjo uveljavili formalni obrazci. Urfedo je bilo mogoče priseči za vse kršitve, ki so terjale arest. V 17. stoletju je urfeda sodišču postala le še formalna potrditev oziroma sprejetje sodbe s strani obsojenca ali obsojenke, predvsem pa je prejela vlogo varovanja moralnega in družbenega reda, podobno kot izgon. Posledično je bil prelom urfede neredko ena- čen s kršitvijo izgona. Podrobneje o urfedi zlasti Blauert (2000). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 597 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 čimer je bila (vsaj začasno) končana tudi njuna sovražnost (Oman, 2022, 995). Štiri leta kasneje je bil zaradi groženj z ubojem in begom v Vojno krajino, tj. z izstopom (Austretten) iz pravnega reda ali skupnosti kot napol formalno napovedjo sovražnosti (prim. Reinle, 2007), izgnan Baltazar Einkat. Grozil je, da bo ustrelil vplivnega meščana in poštnega mojstra Mihaela Tallerja, ker mu je ta očital, da je že poročen, ko je Einkat snubil hčerko lekarnarja in mestnega svétnika Janeza Krstnika Vrbca, kasnejšega župana (Oman, 2022, 996–997). Vsekakor je šlo za nevarne grožnje, zato je bil izgon verjetno blažja kazen, sploh ker je bil Taller zaupnik (prim. Kos, 2016, 281) ljubljanskega knezoškofa Tomaža Hrena. Izgon je bil blažja kazen še za tri storilce težjih dejanj. Spomladi leta 1541 so na prošnjo ljubljanskega knezoškofa Franca Kacijanarja pomilostili in iz mestne ječe izpustili Sebastijana Goltsmissena, služabnika nekega dr. Gangena, ker naj bi svoj verjetno težji zločin (mishandlung) zagrešil le zavoljo »mladostne nespameti«, hkrati pa je bil iz »častne družine«. Mestno sodišče je opustilo kazenski postopek, mladeniču naložilo plačilo oskrbe v ječi, spravo s sodnikom, urfedo (oškodovani strani) ter izgon iz mesta in dežele (LJU 488, Cod. I, kn. 4 (1541), fol. 26v, 11. 3. 1541). Podobno so leta 1612 iz mesta in dežele za tri leta proti urfedi izgnali Jurija Štrovsa, ki je bil zaradi različnih hudodelstev (missethatten) na Tranči zaprt že pol leta. Očitno je zagrešil neka težja dejanja, saj bi ob kršitvi izgona (bando) »zavrgel svoje telo in življenje« (LJU 488, Cod. I, kn. 22 (1612), fol. 74, 14. 5. 1612), torej bi ga usmrtili. Precej dlje je na Tranči prebila Marija Knap, osumljena sostorilstva pri uboju Gregorja Pereca, za katerega je bil obtožen njen mož Janez. Zakonca sta bila v ječi najbrž že od konca leta 1633, nakar je Janez enkrat do novembra 1634 tam umrl. Po mesecih prošenj za izpustitev so Marijo, s soglasjem notranjeavstrijske vlade, kot najvišje kazenskosodne instance v teh deželah, 13. februarja ob 10. uri za vselej izgnali (bandisirt) iz mesta. V začetku leta 1636 je prosila za oprostitev izgona, ker naj bi se ji zgodila krivica. Deželni vicedom je po deželnoknežjem ukazu od magi- strata zahteval poročilo, toda razplet ni znan (LJU 488, Cod. I, kn. 25 (1633–1635), fol. 5v–6r, 2. 1. 1634; fol. 266r, 12. 2. 1635; kn. 26 (1636), fol. 32r, 14. 1. 1636). Za lažje zadeve (causae minores), kot je bilo fizično nasilje brez prelite krvi, je izgon najverjetneje sledil zaradi kakih obteževalnih okoliščin, saj se je v pravni praksi zanj praviloma dalo poravnati z javnim opravičilom, odškodnino oškodovani strani in globo sodišču (Eibach, 2007; Oman, 2022). Tak primer je bil izgon zaradi ravsa (rauffhandl), ki so ga dosodili nekemu hlapcu Mihaela Wolfingerja, nabornega pisarja Hrvaške in Primorske vojne krajine. Čeprav je šlo za lažji prestopek, je bila najverjetneje obteževalna okoliščina, da se je hlapec zravsal z ljubljanskimi biriči (LJU 488, Cod. I, kn. 23 (1615), fol. 127r, 17. 7. 1615). Podobno je veljalo za izgon zaradi neposlušnosti do ceha, ki je jeseni leta 1608 doletel tedaj najmlajšega mojstra čevljarskega ceha, Mateja Žlebnika. Mojstra so izgnali, ker je ignoriral večkratne pozive, naj se javno opraviči in spokori (z nakupom za šest funtov sveč za veliki oltar v koru stolnice) za razžalitev somojstra Jerneja Vidmarja in za kršitve cehovskih pravil, mdr. ker ni izplačal svojega vajenca ob koncu njegovega vajeništva (LJU 488, Cod. I, kn. 20 (1608), ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 598 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 fol. 151r–152r, 3. 11. 1608). Kaže, da se je po izteku izgona vrnil v mesto in se še poleti leta 1634 – če ne gre za kakega sorodnika – potegoval za vrnitev v ceh, k čemur je čevljarske mojstre prisilil šele mestni sodnik (LJU 488, Cod. I, kn. 23 (1633–1635), fol. 113v–114r, 3. 7. 1634). Sodeč po analiziranem gradivu ljudje, ki so bili izgnani iz Ljubljane, izgona praviloma niso kršili. Leta 1523 so iz mesta že tretjič izgnali Pankraca Wachterja, in sicer s šibanjem ter na razdaljo 4 milj (LJU 488, Cod. I, kn. 1 (1521–1526), fol. 74v, 12. 6. 1523), leta 1601 pa je izgon kršil Görzer, toda viri ne kažejo, da bi bil za to posebej kaznovan. Pol stoletja kasneje so Marino Turk iz Cerknice najbrž izgnali vsaj dvakrat. Leta 1655 jo je rabelj dvakrat mučil in nato izšibal, vendar izgon ni zabeležen, kot je bil leto zatem, ko jo je rabelj izšibal skozi Pisana vrata. Do leta 1661 ji je izgon potekel ali pa ga je prekršila, saj jo je rabelj ponovno izšibal in ji odrezal uho (Fabjančič, 1944–1945, 97), najbrž pa so jo tudi znova izgnali. Glede na odstotek ponovnih izgonov v cesarskih mestih – npr. 13 % v Kölnu (Schwerhoff, 2006, 64), 15 % v Frankfurtu ob Majni (Boes, 2016, 65, 67) ali 17 % v Ulmu (Coy, 2008, 116) – je ljubljanski (2,9 %) zelo nizek. Čeprav je bila anonimnost v Ljubljani zagotovo precej manjša kot v obeh večjih mestih, lokalni izgnanci in izgnanke ter njihova socialna zaledja, ki bi jih ob vrnitvi lahko skrivala, najbrž niso bili ubogljivejši. Zato gre sklepati, da so povratnike in povratnice praviloma obravnavali v malefičnem postop- ku – seveda le tiste, ki so jih pri kršitvi izgona sploh dobili. Drugače je bilo z berači in klateži oziroma t. i. dela zmožnimi reveži. Njihovo število je v Cesarstvu raslo od poznega 15. stoletja in že v naslednjem so postali ena od primarnih kategorij neželenih oseb. Na Kranjskem je njihovo število raslo po osmanskih in beneških vojnah, po začetku tridesetletne vojne, zaradi slabih letin in posledične lakote, epidemij in draginje (Žmuc, 2020, 204). Analizirano ljubljansko gradivo tega ne kaže, saj je v njem zabeležen le en izgon berača, pa še to ne zaradi beračenja. V ostalih znanih primerih je očitno šlo za odgon tujih revežev. Že na začetku 16. stoletja so se snovalci Nižjeavstrijskega policij- skega reda zavzeli za odgon »brezdelnih klatežev«, zaostril pa se je tudi odnos do potujočih rokodelcev, služinčadi ter drugih delavcev in delavk. V 5. členu osnutka reda iz leta 1513 so med neželene sodili ljudje, »ki so se klatili po deželi z dresiranimi medvedi in psi, lajnarji, vedeževalci, ›Jakobovi bratje‹,25 in niso bili vredni ali potrebni miloščine«. Nov osnutek reda iz leta 1524 je to ponovil v 46. členu, vendar je dopuščal pomoč iz usmiljenja za »bolne in nebogljene«, v naslednjem členu pa določal, da (ostalih) klatežev nihče ne sme trpeti v istem kraju več kot dva dni, če niso zmožni in voljni delati (Žontar, 1956–1957, 34, 60). V Ljubljani so se težave s tujimi reveži očitno zaostrile v poznem 16. stoletju, zlasti v času epidemij kuge v letih 1570 in 1599, ko je mestni svet zahteval, naj se iz mesta spravi vse berače in »podobno svojat« (LJU 488, Cod. I, kn. 10 (1570), fol. 100r, 12. 7. 1570; kn. 16 (1599), fol. 91v, 15. 7. 1599). Do novih ukrepov je prišlo 22. junija 1615, ko je župan Janez Krstnik Bernardini predlagal, 25 Klateži, ki so se izdajali za romarje na Jakobovi poti. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 599 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 da bi bilo nujno iz mesta spraviti (außzuschaffen) vso »svojat brez gospodarja«, torej nezaposlene tujce, tako moške kot ženske, ki da so odgovorni za tatvine, nečistovanje, bogokletje ipd. Skupnost je morala poskrbeti predvsem za domače reveže, med katerimi je izpostavil vdove in sirote. Mestni svet je župana podprl in poveril enajst meščanov, ki so morali po hišah v mestu in predmestjih popisati vse »sumljive osebe« (LJU 488, Cod. I, kn. 23 (1615), fol. 100v–101r, 22. 6. 1615). Odgon (hinweckh schaffen) sumljivih in popisanih ljudi je mestni svet dva tedna kasneje ponovil še v cehovskem policijskem redu, tj. mestnih predpisih za cehe (LJU 488, Cod. I, kn. 23 (1615), fol. 117r, 6. 7. 1615). Novo preštevanje beračev je sledilo leta 1622, v času naraščajoče draginje (Žmuc, 2009, 23), ki je mesto najhuje prizadela dve leti zatem (Kočevar, 2020, 235, op. 48). Leta 1622 so mestne oblasti izdale prve znane beraške značke, najbrž za okoli sto ljudi,26 ostali pa so ob odgonu prejeli nekaj kruha, morda prepečenca. Ker so za peko porabili en ljubljanski star žita, okoli 106 litrov pšenice ali rži oziroma do 118 litrov ovsa,27 je moralo biti tudi odgnanih beračev precej, vendar je zelo verjetno, da so tedaj v mesto prišli še tisti iz okolice. Novo preverjanje je sledilo šele po koncu tridesetletne vojne, leta 1651 (Žmuc, 2009, 23–24), odgon revežev, vse bolj dojetih kot nevarnost za družbeni red, pa se je v Notranji Avstriji okrepil v 18. stoletju (Čeč, 2016). V zapisnikih mestnega sveta za leta 1615, 1622 in 1651 ni nobenega odgona klatežev, kar kaže, da odgnanih tujih beračev idr. revežev niso beležili vanje, tem- več le v posebne sezname – kadar so jih sploh protokolirali. Tudi v tem se je kazala razlika med izgonom (domačinov) in odgonom (tujcev). Podobno neprotokoliranje je morda veljalo tudi za del delavk in delavcev, ki so v mestu iskali zaslužek in so prekršili moralne ali siceršnje družbene norme (prim. Coy, 2008, 62). Edini primer izgnanega berača se je leta 1545 v zapisnikih očitno znašel zato, ker se je neimenovani mož upiral biričem, zato so mu »prepovedali mesto in njegovo pomirje« (di stat vnd purgkhfrid verpietten) (LJU 488, Cod. I, kn. 5 (1544–1545), fol. 105v, 8. 5. 1545). Ljubljansko mestno sodišče je izgon največkrat, v 25 od 68 primerov (36,8 %), izreklo ali z njim grozilo prav zaradi deliktov s katerimi so ljudje želeli ubežati revščini (tatvina, prostitucija in z njima povezana dejanja). Vendar jih je sankcija z izločitvijo iz skupnosti le še dodatno zapisala uboštvu (prim. Schwerhoff, 2006, 66, 70), saj so se neredki najbrž vsaj začasno pridružili klatežem, ki so bili v deliktu že sami po sebi. 26 Irena Žmuc (2009, 26) ocenjuje, da je leta 1675 ljubljansko beraško značko prejelo od 180 do 200 ljudi, kar bi pomenilo od 3 % (prim. Valenčič, 1955, 182) do 4 % prebivalstva. V Gradcu, ki naj bi imel v 60. letih 17. stoletja okoli 14.000 prebivalcev (Straka, 1957, 24), so leta 1679 popisali 323 beračev (2,3 % prebivalstva), večinoma starih in nepreskrbljenih žensk, nakar naj bi delež po neka- terih ocenah že naslednje leto narasel na kar 10 % prebivalstva (Otorepec, 1974, 93). 27 Po okvirnih izračunih bi danes iz 106 litrov pšenice dobili količino moke, ki bi zadoščala za 152 hlebcev belega pšeničnega kruha po 800 gramov (How Much Wheat to Make a Loaf of Bread?, 2025; Volume to Weight, 2025). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 600 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 Grafikon 2: Delež žensk med izgnanimi iz Ljubljane zaradi spolnih prestopkov v 16. (zgoraj) in 17. stoletju (spodaj). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 601 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 Sodeč po naravi delikta je magistrat z izgonom v prav tako 25 primerih sank- cioniral prekrške zoper spolno moralo, upoštevaje prešuštvo, zvodništvo, prisilno prostitucijo in siceršnje, nedefinirano nečistovanje. Najtežje je bilo samskim delavkam, ki so zanosile z meščani, saj so v izgnanstvu morale skrbeti še za svoje nezakonske otroke (prim. Boes, 2016, 141). Opazna je zaostritev v rabi sankcije po spolu skozi stoletja. V 17. stoletju so izgon zaradi spolnih prestopkov v 11 od 15 primerov (73,3 %) izrekli ali z njim grozili ženskam, kar je bil velik porast v pri- merjavi s 16. stoletjem (grafikon 2), ko jim je bila sankcija izrečena ali zagrožena v treh od sedmih primerov (42,9 %). Našteto kaže na dodatno zaostritev nadzora nad moralnim življenjem, v prvi vrsti žensk, na čelo katerega so se v času protireformacije in katoliške prenove postavili cesarji (prim. Kos, 2016, 251, op. 61). Tudi deželnoknežji ukaz Ljubljančanom iz leta 1593 je zahteval izgon vsega »nečistovanja in kurbanja« (vnzucht, vnd huerereÿ)28 iz mestnega pomirja (LJU 488, Cod. I, kn. 14 (1593), fol. 62v–63r, 1. 10. 1593).29 Ven- dar je, sodeč po dogajanju drugod v Cesarstvu, do okrepljenega varovanja moralnega reda v Ljubljani najverjetneje prišlo že najkasneje v zadnji petini 16. stoletja, ko so v mestnem svetu prevladovali protestanti (prim. Žabota, 2019, 362–379). 28 Podobna dikcija je v več nižjeavstrijskih mestnih in trških sodnih redih iz 16. stoletja (Kos, 2016, 251, op. 62). 29 Že general ali patent nadvojvoda Karla II. iz leta 1585 je predvidel izgon in izgubo dediščine za samske hlapce in dekle, ki bi jih znova zalotili pri nečistovanju; prva kazen je bila štiritedenska ječa (Kos, 2016, 249). Grafikon 3: Število izgonov iz Ljubljane v letih 1521–1677 po desetletjih; iz 20. in 40. let 17. stoletja ni ohranjenih zapisnikov, tisti iz 30., 50., 60. in 80. let 16. stoletja pa zajemajo le po dve leti. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 602 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 Grafikon 4: Delež žensk med vsemi izgnanimi iz Ljubljane v 16. (zgoraj) in 17. stoletju (spodaj). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 603 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 Sodeč zgolj po ohranjenih zapisnikih, so izgon iz Ljubljane sicer najpogosteje iz- rekali šele po izločitvi (odkritih) protestantov iz struktur avtonomnih mestnih oblasti (prim. Žabota, 2019, 383 sl.). Najprej v letih 1600–1615, še izraziteje pa v letih 1634–1636 (grafikon 3). Rast v prvem poldrugem desetletju 17. stoletja je bila ob gospodarskih posledicah nedavnih epidemij najverjetneje tudi posledica okrepljene- ga nadzora nad moralnim in siceršnjim družbenim redom v okviru rekatolizacijskih ukrepov (18 primerov ali 26,5 % vseh, sedem zaradi tatvin in šest zaradi spolnih prestopkov). Nasploh je v tistem obdobju prišlo do upada »dobrega sosedstva« med Ljubljančani, vsaj sodeč po vrhuncu števila razžalitev, groženj in pretepov v letih 1598–1618, kot izrazitih primerov sosedske nesloge oziroma sovražnosti (Oman, 2022, 981–985). V istem obdobju je bilo izvršenih tudi 22 smrtnih kazni ali 18 % vseh v 17. stoletju (Fabjančič, 1944–1945; Golec, 2005, 155). Tudi vrhunec rabe izgona v zgolj treh letih sredi 30. let 17. stoletja (16 primerov ali 23,5 % vseh, znova sedem zaradi tatvin in šest zaradi spolnih prestopkov, od teh trije zaradi zvodništva) je najbrž povezan z gospodarskimi posledicami tridesetletne vojne, ki so povečale revščino, posledično pa okrepile še nadzor nad življenjem in vedênjem Ljubljanča- nov. V zapisnikih iz tistiga triletja je malo izrazitih primerov nesloge, več smrtnih kazni kot tedaj (1) pa je bilo izrečenih na začetku desetletja (8). Ne glede na vrsto delikta so izgon v 17. stoletju v Ljubljani izrekli ali z njim grozili večkrat (42 primerov ali 61,8 % vseh) kot v 16. stoletju. Obenem je v 17. sto- letju pogosteje doletel ženske:30 med 16. in 17. stoletjem je število izgonov za spolne prestopke naraslo za 70 %, za krajo in podobne delikte pa se je več kot potrojilo. Skupaj so izgon izrekli ali z njim grozili sedmim ženskam v letih 1521–1599 (29,2 %) in 22 v letih 1600–1677 (52,4 %) (grafikon 4). Za razliko od spola je družbeni stan izgnanih v analiziranem gradivu izpričan le izjemoma. Trije so zabeleženi kot meščani, od katerih je bil eden poročen, pri enem paru je šlo za gostače (Behaim), ena vsaj izvorno ni bila iz mesta (Turk), en izgnani je bil berač, en vicedomski podložnik (Vodec), še en pa morda nižji plemič (Görzer, sodeč po oboroženem spremstvu). Predvidoma so vsi meščani ob izgonu izgubili meščansko pravico, kot sta jo Žlebnik in leta 1541 še Peter Šrot zaradi ponovnega prešuštva (LJU 488, Cod. I, kn. 4 (1541), fol. 23r, 4. 3. 1541). Enako je leta 1615 grozilo Hellerju Anderliču in njegovi ženi, ki sta bila vpletena v trgovanje z ukrade- nim blagom, ter leta 1635 gostilničarju Andreju Robidi, ki se je zapletel v podobno početje svoje žene in njenih tovarišic (LJU 488, Cod. I, kn. 23 (1615), fol. 53v, 23. 3. 1615; kn. 25 (1633–1635), fol. 404r, 26. 11. 1635). Ni pa bil izgnan vsak, ki je izgubil meščansko pravico. Caharija Hugl se je zaradi dolgov do Jurija Peha znašel v arestu v enem od mestnih stolpov, od koder je jeseni leta 1635 pobegnil in nadaljeval svojo 30 Za primerjavo, v Ulmu so v 16. stoletju izgnali več moških (72 %) kot žensk, vendar so več žensk (55 %) izgnali zaradi različnih spolnih deliktov (Coy, 2008, 123). Podobno je bilo v Augsburgu, kjer so moški predstavljali okoli 66 % vseh izgnanih med sredino 16. in sredino 17. stoletja, potem ko so ženske predstavljale podoben delež (67 %) v letih 1511–1520 (Tyler, 2000, 82–84). V Kölnu je bil v letih 1698–1712 delež žensk med vsemi izgnanimi okoli 52 % (Schwerhoff, 2006, 58). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 604 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 obrt. Magistrat ga je za vselej izločil iz meščanskih vrst,31 ga »osvobodil meščanske prisege« in mu prepovedal opravljati meščanske dejavnosti, ni pa ga izgnal. Dva tedna kasneje je bil Hugl po posredovanju knezoškofa Rinalda Scarlicchia, svojega očeta in nekaj drugih ljudi ponovno sprejet med meščane (LJU 488, Cod. I, kn. 23 (1615), fol. 205v–206r, 6. 11. 1615; fol. 219v–221v, 23. 11. 1615). Obrt ali poklic izgnanih sta izpričana v četrtini primerov (17 ali 25 %): dva steklarja in ena steklarka, dva krznarja in ena krznarka ter po en čevljarski mojster, mesar, tesar, stražnik, trobentač, dijak, hlapec nabornega pisarja, vajenec in milarka. Trinajst je nave- denih drugod v članku, tukaj navajam ostale štiri. Leta 1548 so mesarju Pankracu Hudiju zagrozili z izgonom, če bi spet prešuštvoval, potem ko je svoji dekli naredil otroka, saj je bil »znan zapeljevalec mladih deklet« (LJU 488, Cod. I, kn. 7 (1548 – 1549), fol. 43r, 16. 11. 1548). Zaradi spolnih prestopkov so leta 1609 skupaj z njegovo »konkubino« izgnali tudi nekega »laškega« steklarja (LJU 488, Cod. I, kn. 21 (1609), fol. 32v, 27. 2. 1609), leta 1636 pa so s ponovnim izgonom grozili trobentaču Gregorju Rephuenu, če bi se prekršil zoper poravnavo glede odtujitve premoženja Katarine Vrenčun, s katero je tudi nečistoval. Izgon je istega leta grozil še hčerki neke Dröfflice (Dröfflin), če bi znova zanosila z Rephuenom, ki so mu zaradi tega nečistovanja izrekli zapor na Tranči in očitno še izgon, vendar je prej zbežal (LJU 488, Cod. I, kn. 26 (1636), fol. 7v–8r, 4. 1. 1636; fol. 87r, 14. 4. 1636; fol. 90v–91r, 19. 4. 1636). Prav tako je izgon leta 1653 grozil milarki Mariji Bajer (Payer), če bi jo spet kdo obtožil nečistovanja. Če je ta obtožba držala, je morda skušala svojo in moževo revščino blažiti s prodajo svojega (ali tujega?) telesa, saj ji prodaja (slabega) vina in medice ni prinašala dovolj zaslužka. Pet let kasneje je izpričana kot oslepela prejemnica miloščine iz špitalske blagajne (LJU 488, Cod. I, kn. 28 (1653), fol. 167v, 25. 8. 1653; kn. 29 (1658), fol. 54r, 13. 3. 1658). Nekajkrat so z izgonom sankcionirali ali z njim grozili zakoncem, pri čemer so v primeru izvršene sankcije z njimi verjetno odšli še vsaj njihovi mladoletni otroci. Predvsem z moškimi, ki so bili izgnani za daljši čas, so že v srednjem veku neredko izgnali njihovo družino, da bi jih odvrnili od prehitre vrnitve (Brockdorff, 2024, 380), toda ne samodejno (Schwerhoff, 2006, 62). Ob družini Wölffnizer so izgon izrekli ali z njim grozili še dvema paroma v 16. in petim v 17. stoletju: trikrat zaradi trgovanja z ukradenim blagom in po dvakrat zaradi zvodništva ter javnih zakonskih sporov. Poleti 1601 so iz mesta izgnali stražnika Luka Košiča in njegovo ženo, ker sta svojo deklo zoper njeno voljo prostituirala »italijanskim« vojakom, nastanjenim v njuni in drugih hišah. Mestno sodišče je izgnalo tudi zlorabljeno deklo (LJU 488, Cod. I, kn. 18 (1601–1602), fol. 164r, 13. 8. 1601), kar je bilo skladno s tedanjimi predstavami varovanja moralnega reda, zlasti ko je šlo za delavke, pa tudi zaradi blažitve pritiska na mestno blagajno, ki bi morala vzdrževati neporočeno žensko in njenega otroka (Coy, 31 V nasprotju s tem so Ljubljančani grožnjo z izstopom iz meščanskih vrst uporabljali tudi kot sredstvo pritiska na nasprotnika ali z namenom, da bi izsilili posredovanje mestnih oblasti v med- osebnih sporih, torej kot neke vrste napoved sovražnosti. V znanih primerih je mestno sodišče te grožnje sankcioniralo z dolžnostjo javnega opravičila, uklonilnim arestom in visokimi globami (Oman, 2022, 990, 991, op. 20, 998, op. 33). ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 605 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 2008, 66). Morda je bila izgnana tudi Ana Urbančič, hči pokojnega kuharja Baltazarja, ki jo je z Janezom Bučarjem zvodila Uršula Cerar, žena steklarja Janeza. Zvodnico so za tri tedne zaprli na Tranči, toda ker je imela majhne otroke, se je za oprostitev izgona zavzelo tudi več meniških redov. Če bi ravnanje ponovila, bi jo izgnali skupaj z možem (in otroki) (LJU 488, Cod. I, kn. 25 (1633–1635), fol. 25r, 3. 3. 1634). Med redovniki, ki so se zavzeli za Uršulo, najverjetneje niso bili jezuiti, kajti prav na njihovo prigovarjanje je v 17. stoletju prišlo do več množičnih izgonov prostitutk in zvodnikov (ter zvodnic) iz Ljubljane (Kos, 2016, 357). Toda prav dolgo se zvodništva ni vzdržala in do jurjevega leta 1636 so jo, že kot vdovo, »spokali« (hinwegkh pakhen) iz mesta, ker je v prostitucijo »zapeljevala mlade ženske«. Pri zvodništvu ji je morda pomagala Eva Aschwein, ki je v svoji hiši dopuščala nečistovanje, saj so jima izgon dosodili istočasno; Eva je iz mesta morala »spokati« v pol leta (LJU 488, Cod. I, kn. 26 (1636), fol. 62v, 3. 3. 1636). Tudi zakoncem, katerih spori so vznemirjali »vso sosesko«, so grozili, da jih bodo izgnali, če ne bi začeli živeti »krščansko in častno« – to so spomladi leta 1659 naložili Gregorju in Mariji Bertoncelj, ki sta drug drugega pogosto pisno naznanjala sodišču (LJU 488, Cod. I, kn. 30 (1659), fol. 68r–v, 28. 3. 1659). Izgon kot izključitev iz skupnosti, je lahko doletel tudi soseske in četrti. Med epi- demijo poleti leta 1599 je bilo nekaj časa »izgnano« (in bando) celotno šentjanško predmestje (kasnejše šentpetrsko), ker so tamkajšnji prebivalci napadli ograjo, ki je bila del protikužnih ukrepov. Pet voditeljev tega uporniškega (rebellionischer) početja so zaprli v enega od mestnih stolpov, dokler ne bi plačali (skupaj?) 10 zlatih dukatov kazni (LJU 488, Cod. I, kn. 16 (1599), fol. 103r–105v, 6. 8. 1599). Grafikon 5: Izvršitev izgona v Ljubljani v letih 1521–1677. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 606 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 Mestno sodišče ni izgnalo vseh, ki bi jih lahko. Od 59 primerov v zapisnikih me- stnega sveta, so izgnali 43 ljudi (72,9 %), 11 so z izgonom zgolj grozili (18,6 %), zlasti v 17. stoletju (70 % vseh groženj), pet ljudi (8,5 %) pa je bilo oproščenih izgona (grafikon 5). Sodeč po raziskavah izgona drugod po Cesarstvu, velja sklepati, da so tudi v Ljubljani vsaj del izgnanih najprej posvarili in da izgon ni bil vselej prva sankcija. Oprostitev izgona ali vsaj zmanjšanje njegovega trajanja ali območja je bila odvisna od nevarnosti, ki jo je delikt predstavljal za skupnost, ter od pripravljenosti delinkventov na poboljšanje oziroma pripravljenosti magistrata, da jim je to verjel. Pri tem je bila ključna podpora njihove družine, sosedov in siceršnje skupnosti, kot tudi zmožnost na- štetih, da pomiloščenim nudijo življenje, ki jih ne bi vrnilo na stranpoti. Posledično so oprostitev izgona težje dosegli delinkventi z manj zvezami, torej zlasti tisti iz revnejših slojev (Schwerhoff, 2006, 59, 62–63). Za oprostitev izgona je lahko bila tudi v novoveški Ljubljani ključna podpora za- konca, kot v primeru Agnes Maurer, duhovščine kot v (prvem) primeru Uršule Cerar, sosedov, kot bo pokazal primer Martina Lukančiča, ali deželnega kneza, kot v primeru zakoncev Anderlič, ki pa je sledila neki njuni prošnji. Da je Anderlič (ali njegov odve- tnik) znal brenkati na prave strune, kaže tudi, da se je za njegovo vrnitev na funkcijo merilca vina pri županu zavzel še knezoškof Tomaž Hren, čeprav neuspešno, nakar mu je samemu uspelo doseči, da je magistrat krznarski bratovščini naložil, naj ga znova sprejme v svoje vrste (LJU 488, Cod. I, kn. 23 (1615), fol. 97r–v, 19. 6. 1615; kn. 24 (1616), fol. 65v–66r, 29. 2. 1616). Tudi krznarju Lovrencu Dacherju je v adventnem času leta 1575 uspelo na lastno prošnjo in proti urfedi doseči oprostitev izgona, ki ga je doletel zaradi nečistovanja (LJU 488, Cod. I, kn. 12 (1575), fol. 207v, 5. 12. 1575). Morda je šlo za poseben uspeh, saj Andrej ali Hanže Dobravec, pajdaš zakoncev Anderlič (LJU 488, Cod. I, kn. 23 (1615), fol. 53v, 23. 3. 1615; fol. 64v, 3. 4. 1615), ter vdovi Knap in (morda) Hugl z lastnimi prošnjami niso uspeli; vdovi sta se sklicevali na krivico oziroma neustrezen postopek. Tudi Mihael Wolfinger poleti leta 1615 ni uspel prepričati magistrata, naj počaka z izgonom njegovega hlapca, dokler ne bi prispel deželnoknežji ukaz za njegovo izpustitev. Le Rephuen se je sramotni izvršitvi izgona ognil z begom, nakar so mu ob poravnavi z njim zagrozili, če bi jo kršil. Izgnanemu možu je praviloma sledila njegova družina, vendar v analiziranem gradivu ni nobene prošnje kake žene, naj njenega moža oprostijo izgona. Morda gre za posledico majhno- sti vzorca, saj so bile ponekod drugod v Cesarstvu tovrstne suplikacije precej pogoste (prim. Boes, 2016, 142–143). Največ podpore za oprostitev izgona je leta 1636 potreboval tesar Martin Lukančič. Zaradi neke ženine obtožbe so ga zaprli na Tranči in ga maja istega leta na osebno prošnjo izpustili, ob svarilu, da ga bodo izgnali, če s soprogo ne bo zaživel mirno. Zakonca sta bila na slabem glasu že zato, ker je Lukančič novi ženi poroko obljubil še pred smrtjo prve, torej je prešuštvoval. Ko sta se z novo soprogo enkrat do oktobra spet javno sprla, so oba zaprli na Tranči, Martinu pa so enkrat do novembra izrekli izgon. Tedaj so se za njegovo pomilostitev zavzeli njegova (odrasla) hči, varovanci in celotna soseska na Grajskem griču; neuspešno, vendar je Martin ostal v mestni ječi. Morda je prošnja za pomilostitev zavrla postopek izgona. Prosilci so znova poskusili ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 607 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 sredi decembra in izpostavili Lukančičevo starost ter njegovo obljubo, da bo opustil z neprimerno življenje, preklinjanje in bogokletje. Tokrat so bili uspešni in po izpustitvi s Tranče je tesar moral za pokoro predati skupaj 25 funtov voska (za sveče) kapucinom, avguštincem in bratovščini sv. rešnjega telesa – našteti so se verjetno zavzeli tudi za Uršulo Cerar – ob ponovni tožbi zoper njega pa mu je grozila še strožja kazen kot izgon (LJU 488, Cod. I, kn. 26 (1636), fol. 94r–v, 6. 5. 1636; fol. 255v, 6. 10. 1636; fol. 262v – 263r, 7. 11. 1636; fol. 287v, 15. 12. 1636; fol. 292r–v, 19. 12. 1636). Geografija, trajanje in jezik izgona Večino ljudi, katerih območje izgona je znano, so izgnali iz mesta oziroma nje- govega pomirja: vseh 23 v 16. in 31 od 35 (88,6 %) v 17. stoletju. Izgon iz dežele oziroma s Kranjske je zabeležen zgolj trikrat, dvakrat v 17. stoletju: za Goltsmissena in Štrovsa ter leta 1615 za Tomana Vidmarja zaradi kraje (LJU 488, Cod. I, kn. 23 (1615), fol. 152r–v, 7. 8. 1615). Od analiziranih primerov izgona zaradi tatvin in so- rodnih deliktov, je sodišče zgolj v Vidmarjevem sledilo dikciji Malefičnih svoboščin pri določitvi prostora, s katerega je bil izgnan. V skoraj vseh ostalih primerih, ko je tak prostor zabeležen (12 ali 66,7 %), so bili tatovi, tatice in ostali, ki so tako ali drugače sodelovali pri njihovem početju, izgnani »le« iz mesta in njegovega pomirja. Edina izjema ob Vidmarju je bil Krištof Erdtrich, vajenec Jakoba Spandana, ki je bil leta 1612, po opravljeni pokori, zaradi kraje izgnan iz vseh nadvojvodovih dežel, potem ko je vsaj tri mesece prebil v ječi. Sankcija je sledila tri dni po izreku sodbe. Morda so ga pri tem oprostili šibanja ali mu kako drugače olajšali izgon, saj je tistega dne naznanil kuharja Hanžeta Lovšeta, verjetno kot sostorilca (LJU 488, Cod. I, kn. 22 (1612), fol. 45r, 26. 3. 1612; fol. 76r, 18. 5. 1612; fol. 79v, 21. 5. 1612). V primerih izgona iz mesta ali pomirja je bilo le trikrat v zgodnjem 16. stoletju zabeleženo, na kakšni razdalji je izgnanec moral ostati. Jakob Schwertzl je bil jeseni leta 1522 izgnan na 5 (nemških) milj (ok. 37,5 km), ker je tako pretepel jermenar- skega pomočnika Miklavža, da ta ni več mogel uporabljati rok, čeprav se je Jakob poravnal z njegovo družino; za odhod je prejel tri dni časa. Na 4 milje (ok. 30 km) sta bila poleti leta 1523 izgnana Jakob Hafner, sicer oproščen neke telesne kazni (LJU 488, Cod. I, kn. 1 (1521–1526), fol. 62r, 11. 1522; fol. 75r, 12. 6. 1523), in povratni izgnanec Wachter. V teh primerih je šlo za razdaljo, ki je zajemala precej širši pro- stor od mestnega pomirja. Morda je bilo mišljeno ozemlje pod krvnosodno oblastjo mestnega sodnika, ki je ob Ljubljani in njenem pomirju obsegalo še šest deželskih sodišč: Ljubljana (podeželje izven pomirja), Ig, Goričane, Polhov Gradec, Smlednik in Logatec (Golec, 2005, 140) – zadnji je od Ljubljane oddaljen dobrih 32 km. Vendar so bile izpričane razdalje najverjetneje predvsem simbolnega pomena in so izražale težo deliktov, kajti zgodnjenovoveškim mestnim oblastem je primanjkovalo ljudi že za nadzor mest in njihovih pomirij (Coy, 2008, 53, 128; Boes, 2016, 199; prim. Schwerhoff, 2006, 57–58). Enak simbolizem je bil najbrž v dikciji »izgon iz dežele« ali iz »vseh nadvojvodovih dežel«, ko so ga izrekle avtonomne mestne oblasti, čeprav so podlago zanju lahko našle v Malefičnih svoboščinah in Carolini. Mogoče je tak iz- ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 608 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 gon lahko izreklo ljubljansko malefično sodišče, saj je bil izgon iz dežele v Cesarstvu praviloma v domeni višjih in krvnih sodišč (prim. Holzhauer, 1978, 1445), morda pa zgolj deželni knez, kot je določal tudi Red za deželska sodišča nadvojvodine Avstrije pod Anižo iz leta 1656 (Land-Gerichts-Ordnung Deß Ertz-Hertzogthums Oesterreich unter der Ennß, LGÖ) ali t. i. Ferdinandea (LGÖ, 1656, čl. 49, § 5, 682). Tudi trajanje izgona je izpričano redko in, z izjemo za pet let izgnanega Schwer- tzla, zgolj v 17. stoletju. Enako dolg izgon iz mesta in pomirja je spomladi leta 1615 grozil zakoncema Anderlič, ki sta z več pajdaši in pajdašinjami trgovala z ukradenim blagom, a sta bila do poletja pomiloščena, pri čemer kaže, da mesta vmes sploh nista zapustila (LJU 488, Cod. I, kn. 23 (1615), fol. 53v, 23. 3. 1615; fol. 64v, 3. 4. 1615; fol. 97r–v, 19. 6. 1615). Njun sodelavec Dobravec je bil izgnan za eno leto, triletni izgon pa je bil dosojen Štrovsu. Doživljenjsko so bili izgnani Vidmar, vdova Knap in družina Wölffnizer. Enako dolg izgon je grozil zakoncema Cerar – in je verjetno doletel Uršulo leta 1636 – prav tako je bila doživljenjsko izgnana Berta iz druščine, ki sta ji pripadala Anderliča (LJU 488, Cod. I, kn. 23 (1615), fol. 53v, 23. 3. 1615). Doživljenjski izgon ali grožnja z njim je največkrat (62,5 %) izpričan za tatvine in trgovanje z ukradenim blagom. Za konec si velja pogledati še jezik izgona, ki je bil v Ljubljani podobno32 bogat (grafikon 6) kot drugod v Cesarstvu. Nič ne kaže, da bi različni izrazi za izgon v glavnem mestu Kranjske izražali kake pravne razlike, kot so ugotovile tudi raziskave izgona v drugih mestih Cesarstva (Tyler, 2000, 78; Brockdorff, 2024, 16). Sodeč po analiziranih zapisnikih, so bili delinkventi in delinkventke iz mesta, pomirja ali dežele največkrat »izgnani« (verwisen, bandisirt), in sicer v 13 od 43 primerov33 (30,2 %), dvanajstkrat (27,9 %) so jih iz mesta »spravili« (wekhgeschafft, erhebt, verschafft, pakhen ipd.), sedemkrat (16,3 %) »odpustili« (abkünden, geurlaubt ipd.), šestkrat (13,9 %) so jim mesto oziroma pomirje »prepovedali« (verpietten, enthalten ipd.), dvakrat (4,7 %) pa »odpovedali« (von der stat gesprochen). Še dvakrat (4,7 %) so ljudi iz mesta »izgnali in odpustili«, enkrat (2,3 %) pa »izgnali in spravili ven«. Za sam izgon je v analiziranih zapisnikih v 17. stoletju petkrat zabeležena beseda bando, zgolj ob prvi prošnji za oprostitev Lukančiča pa exil. Prva raba glagola bandisieren sega v leto 1568, ko je magistrat mestnemu sodniku naložil, naj v osmih dneh izžene ženo Mihaela Mälleta (LJU 488, Cod. I, kn. 9 (1568–1569), fol. 28v, 6. 2. 1568), nakar je zabeležen le v 17. stoletju, včasih skupaj z najbližjo sopomenko verwisen. Na uveljavljenost obeh izrazov kaže tudi, da sta do sredine 18. stoletja kot »bandiža- nje« (Bandishaino) oziroma »vižanje« (Vishan, Visen) našla pot v slovenske prisege pred kazenskimi sodišči (Golec, 2016, 159, 162–164). Nekateri drugi izrazi so dotlej že šli iz rabe, zlasti besedna zveza prepoved mesta ali pomirja, ki se v analiziranih zapisnikih zadnjič pojavi leta 1569. 32 Ali še bogatejši: v Augsburgu so ljudi največkrat »izgnali iz mesta« (44,6 %) ali jim »mesto prepove- dali« (43,3 %), le izjemoma pa so koga iz mesta »spravili« (1,4 %) (Tyler, 2000, 78). 33 Tukaj so kot en primer upoštevani tudi hkratni izgoni zakoncev, družin in prešuštnikov. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 609 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 SKLEP Primerov za študijo rabe izgona v novoveški Ljubljani je relativno malo, saj ni ohranjen noben zapisnik malefičnih pravd niti popis odgnanih tujih revežev. Manjka tudi veliko število zapisnikov mestnega sveta, pri več plačilih za rablja pa ni jasno, ali je bil izgon dejansko izrečen ali ne. Toda primerjava z raziskavami izgona v svobodnih cesarskih mestih, ki so utemeljene na večji količini arhivskega gradiva, pokaže, da je ljubljanski vzorec kljub temu verodostojen. Podobno kot v večjih cesarskih mestih je tudi v deželnoknežji Ljubljani magistrat z izgonom sankcioniral predvsem delikte zoper spolno moralo (izvenzakonski spolni odnosi) in poštenost oziroma premoženje (kraja in preprodaja ukradenega blaga). Ti delikti zajemajo kar 44 od vseh 68 (64,7 %) znanih primerov izgona iz Ljubljane v obravnavanih letih 1521–1677. Glede na ocene odgona tujih revežev iz mesta v neka- terih letih 17. stoletja gre sklepati, da je bila tudi obravnava tega segmenta neželenega prebivalstva podobna tisti drugod v Cesarstvu, kjer so bili klateži in berači po številč- nosti neredko v vrhu izključenih. Obenem se je tudi raba izgona meščanov, gostačev in delavcev iz glavnega mesta Kranjske okrepila predvsem v kriznih časih. Najbolj v prvem poldrugem desetletju 17. stoletja, najverjetneje zaradi nedavnih epidemij in posledic zaostrenega nadzora nad moralo v okviru rekatolizacijskih ukrepov, še posebej pa v letih 1634–1636, verjetno zaradi gospodarskih posledic prve polovice tridese- tletne vojne, ki so povečale revščino in posledično še dodatno okrepile nadzor nad Grafikon 6: Dikcija izgona v Ljubljani v letih 1521–1677. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 610 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 življenjem in vedênjem Ljubljančanov. V izpostavljenih 18 letih so z izgonom grozili ali sankcionirali skupaj 34 ljudi, torej natanko v polovici vseh nedvoumnih primerov; upoštevaje zgolj izgone v zapisnikih mestnega sveta pa 32 ljudi (54,2 %) v 10 od 62 (16 %) analiziranih let. Opazno je zlasti okrepljeno izrekanje izgona za delikte zoper spolno moralo. To je imelo tudi v Ljubljani najverjetneje poznosrednjeveške temelje in se je skoraj brez dvoma okrepilo v času, ko je bil magistrat v rokah protestantov, vendar je v analiziranem gradivu izrazito šele po zmagi protireformacije v zgodnjem 17. stoletju. Zaostreno varovanje spolne morale je prizadelo zlasti ženske. V 17. stoletju so zaradi spolnih deliktov z izgonom sankcionirali trikrat več žensk kot moških, delež zaradi spolne nemorale izgnanih žensk pa se je v primerjavi s 16. stoletjem povečal za dobrih 70 %, kar je primerljivo z nekaterimi drugimi mesti v Cesarstvu. Če so te številke primerljive s tistimi iz nekaterih drugih mest v Cesarstvu, pa se je delež vseh izgnanih žensk v Ljubljani do 17. stoletja skoraj podvojil in celo malo presegel delež moških, kar drugod ni izpričano. Razlika je zagotovo posledica neohranjenosti zapisov izgona zaradi fizičnega nasilja v zapisnikih malefičnih pravd in odgona zaradi klateštva v posebnih popisih. Podobno velja za delež kršitev in oprostitev izgona ter groženj s to sankcijo, ki je bil v Ljubljani nižji kot drugod. Precej slabše od spola izgnanih je dokumentiran njihov družbeni stan. Med izgnanimi so bili tudi meščani, vendar sicer redke izpričane obrti in poklici kažejo, da so prevladovali ljudje iz nižjih slojev, kar je primerljivo z drugimi mesti v Cesarstvu. V nasprotju s tem je bil jezik izgona v Ljubljani precej bogatejši kot ponekod drugod. Večino ljudi je ljubljanski magistrat izgnal iz mesta oziroma njegovega pomirja, včasih na razdalje, ki niso izražale realnega dometa njegove jurisdikcije ali celo ne jurisdikcije ljubljanskega krvnega sodnika, temveč so demonstrirale zlasti nevarnost delikta izgnanih. Izgon je lahko trajal od enega leta do smrti, vendar je trajanje izpričano le izjemoma. Ob izgonu so nekatere delinkvente in delinkventke biriči ali rabelj dodatno sramotili s šibanjem, vendar gre glede na pogosto rabo te telesne kazni drugod sklepati, da v Ljubljani ni bila vselej pro- tokolirana; vsekakor je bilo večkrat zabeleženo še šibanje brez omembe izgona. Kaže, da so predvsem tatove in tatice pred izgonom posmehu včasih izpostavili na prangerju, kršitelje in kršiteljice spolne morale pa tudi v norčevski kletki in z obmetavanjem z jajci; mogoče je šlo v precej redkih zabeleženih primerih za posledico povratništva ali posebej škandaloznih prešuštev. Redke, morda zlasti notorične nečistovalce in ljudi vpletene v prostitucijo, je rabelj pred izgonom iznakazil še z rezanjem ušes. Obredni pomen izgona kot izključitve iz mestne skupnosti, tudi kot demonstra- cijo njene enotnosti in avtoritete magistrata, izpričuje predvsem v virih natančneje popisan primer Katre Schemella. Šibanje od prangerja pred rotovžem do mestnih vrat oziroma obzidja je izgnane ne le fizično, temveč tudi simbolno vodilo od sre- dišča mestne skupnosti in justice do njunih najopaznejših fizičnih meja. Zato gre sklepati, da so po tej poti (ali od Tranče) iz Ljubljane izgnali precej več ljudi kot le Schemello, tudi ko jih predhodno niso dodatno sramotili s prangerjem, šibanjem ali drugimi telesnimi kaznimi. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 611 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 FROM NEIGHBOUR TO OUTSIDER – BANISHMENT IN EARLY MODERN LJUBLJANA Žiga OMAN Institute IRRIS for Research, Development and Strategies of Societies, Culture and Environment, Čentur 1F, 6273 Marezige, Slovenia e-mail: ziga.oman@york.ac.uk SUMMARY Predicated on town-court registers from 1521–1677, this paper addresses the use of banishment in early modern Ljubljana. The temporary or permanent banishment of unruly people or deviant behaviour was a key tool (sanction) and rite of social control in medieval and early modern Europe. Particularly from the fifteenth century, banishment was increasingly used to safeguard moral norms, a process exacerbated by the Reformation and the Counter-Reformation. The article investigates how sixteenth- and seventeenth-century Ljubljana magistrates used banishment to maintain the social and moral order in town, and how its use was contingent on the nature of crime, the offenders’ social status and gender, as well as the expectations of the population in keeping order and peace. The analysis demonstrates that banishment in the relatively small Habsburg princely town was used in much the same way as in larger free Imperial cities. The sanction was most often ruled for transgressions against sexual morals, such as adultery and prostitution, and for theft. The social standing of offenders is rarely given, but burghers were few. Gender is much better documented. In the seventeenth century, there was a rise in the number of women banished for theft and especially for of- fences against sexual norms, which was the result of tightened social disciplining following the Counter-Reformation. Similarly, the general upswing in the use of banishment in the 1610s and mid-1630s points to a growing need for social control due to the fallout from wars and plague epidemics, which strained not only the urban economy, but also exacerbated social relations. Key words: banishment, social control, crime, morality, burghers, townspeople, town council, town court, Ljubljana, sixteenth century, seventeenth century ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 612 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 VIRI IN BIBLIOGRAFIJA Agamben, Giorgio (1998 [1995]): Homo Sacer: Sovereign Power and Bare Life. Stanford, Stanford University Press. AS 149 – Arhiv Republike Slovenije (ARS), Mesto Kamnik (fond SI AS 149). AS 166 – ARS, Mesto Višnja Gora (fond SI AS 166). Beam, Sara (2020): Violence and Justice in Europe: Punishment, Torture and Execution. V: Antony, Robert, Carroll, Stuart & Caroline Dodds Pennock (ur.): Cambridge World History of Violence. Vol. III: 1500–1800 CE. Cambridge, Cambridge University Press, 389–407. Blauert, Andreas (2000): Das Urfehdewesen im deutschen Südwesten im Spätmittelalter und in der Frühen Neuzeit. Tübingen, bibliotheca academica Verlag. Boes, Maria R. (2016): Crime and Punishment in Early Modern Germany: Courts and Adjudicatory Practices in Frankfurt am Main, 1562–1696. London – New York, Routledge. Brockdorff, Corinna von (2024): Stadtverweis. Ausschluss und Ausgrenzung als Sanktion im spätmittelalterlichen Reich. Köln, Böhlau. Casals, Àngel (2019): Banditry under the Crown of Aragon: A Historiography in the European Context. Acta Histriae, 27, 4, 581–602. CCB (1507): Bambergische halßgerichts ordenung = Constitutio Criminalis Bam- bergensis, https://mateo.uni-mannheim.de/desbillons/bambi.html (zadnji dostop: 2025-03-20). CCC (1532): K. Karls deß V., vnd deß h. Roemischen Reichs Peinlichs Gerichts Ordnung = Constitutio Criminalis Carolina. Frankfurt am Main, Nicolai Bassaei Erben, 1609. Coy, Jason P. (2008): Strangers and Misfits. Banishment, Social Control and Authority in Early Modern Germany. Leiden – Boston, Brill. Čeč, Dragica (2011): Funkcije govoric in njihovih nosilcev v podeželskih skupnostih. Acta Histriae, 22, 3, 703–728. Čeč, Dragica (2016): Revščina kot grožnja družbenemu redu v 18. stoletju. Acta Histriae, 24, 2, 291–312. Čelik, Pavle (2018): Izgon osebe kot kazen ali varnostni ukrep na Slovenskem (1768–2017). Arhivi, 41, 2, 405–456. Darovec, Darko & Darja Mihelič (2024): Statuti komuna Koper. Koper, Zgo- dovinsko društvo za južno Primorsko – Inštitut IRRIS za raziskave, razvoj in strategije družbe, kulture in okolja. Dinges, Martin (2000): Justiznutzungen als soziale Kontrolle in der Frühen Neuzeit. V: Blauert, Andreas & Gerd Schwerhoff (ur.): Kriminalitätsgeschi- chte: Beiträge zur Sozial- und Kulturgeschichte der Vormoderne. Konstanz, Universitätsverlag Konstanz, 503–544. Eibach, Joachim (2007): Burghers or Town Council: Who Was Responsible for Urban Stability in Early Modern German Towns? Urban History, 34, 1, 14–26. Eibach, Joachim & Raingard Esser (2007): Introduction: Urban Stability and Civic Liberties. Urban History, 34, 1, 5–13. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 613 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 Fabjančič, Vladislav (1944–1945): Ljubljanski krvniki. Smrtne obsodbe in tor- tura pri mestnem sodišču v Ljubljani 1524–1775. Glasnik Muzejskega društva za Kranjsko, XXV–XXVI, 88–104. Fabjančič, Vladislav (2003): Zgodovina ljubljanskih sodnikov in županov: 1269–1820. 2. zvezek, Župani in sodniki: 1504–1605. Ur. Umek, Ema, Kos, Janez, Žabota, Barbara & Damjan Hančič. Ljubljana, Zgodovinski arhiv Ljubljana. Fabjančič, Vladislav (2005): Zgodovina ljubljanskih sodnikov in županov: 1269–1820. 3. zvezek, Župani in sodniki: 1605–1650. Ur. Žabota, Barbara & Damjan Hančič. Ljubljana, Zgodovinski arhiv Ljubljana. Frankot, Edda (2022): Banishment in the Late Medieval Eastern Netherlands: Exile and Redemption in Kampen. Cham, Palgrave Macmillan. Geremek, Bronisław (1996 [1989]): Usmiljenje in vislice: zgodovina revščine in milosrčnosti. Ljubljana, Studia Humanitatis. Golec, Boris (2005): Ljubljanski malefični red iz leta 1514 v sodni praksi. V: Kambič, Marko & Nataša Budna Kodrič (ur.): Malefične svoboščine Ljubljan- čanov = Deren von Laibach Malefitzfreyhaittn: ljubljanski kazenski sodni red. Ljubljana, Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani, 139–163. Golec, Boris (2016): Slovenščina pred kazenskimi sodišči v zgodnjem novem veku. Acta Histriae, 24, 1, 147–176. Grahornik, Matjaž (2023): Duelling in the Habsburg Hereditary Lands, 1600– 1750: Between Law and Practice. Acta Histriae, 31, 4, 707–742. Hernja Masten, Marija & Dušan Kos (1999): Statut mesta Ptuja 1513. Ptuj – Ljubljana, Zgodovinski arhiv Ptuj – ZRC SAZU. Hinckeldey, Christoph (2007 [1993]): Criminal Justice Through the Ages: From Divine Judgement to Modern German Legislation. Rothenburg ob der Tauber, Mittelalterliches Kriminalmuseum. Holzhauer, Heinz (1978): Landesverweisung (Verbannung). V: Erler, Adalbert & Ekkehard Kaufmann (ur.): Handwörterbuch zur deutschen Rechtsgeschichte. II. Band: Haustür – Lippe. Berlin, Erich Schmidt Verlag, 1436–1448. How Much Wheat to Make a Loaf of Bread? (2025) – https://www.thenaked- scientists.com/articles/questions/how-much-wheat-make-loaf-bread (zadnji dostop: 2025-05-08). Kambič, Marko (2005): Razvoj kazenskega prava na Slovenskem do leta 1848. V: Kambič, Marko & Nataša Budna Kodrič (ur.): Malefične svobo- ščine Ljubljančanov = Deren von Laibach Malefitzfreyhaittn: ljubljanski kazenski sodni red. Ljubljana, Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani, 193–221. Kocher, Gernot (2005): Das gesetzgeberische Umfeld der Malefizfreiheiten für die Stadt Laibach/Ljubljana von 1514. V: Kambič, Marko & Nataša Budna Kodrič (ur.): Malefične svoboščine Ljubljančanov = Deren von Laibach Ma- lefitzfreyhaittn: ljubljanski kazenski sodni red. Ljubljana, Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani, 61–80. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 614 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 Kočevar, Vanja (2020): Tridesetletna vojna in kranjski deželni stanovi: »Win- terquartier«, »Recroutengelder« in »extraordinari Kriegs-Contribution«. V: Kočevar, Vanja (ur.): Tridesetletna vojna in Slovenci: evropski konflikt in slovenski prostor v prvi polovici 17. stoletja. Ljubljana, Založba ZRC – ZRC SAZU, 227–278. Kos, Dušan (2016): Zgodovina morale 2: Ljubezenske strasti, prevare, nasilje in njihovo kaznovanje na Slovenskem med srednjim vekom in meščansko dobo. Ljubljana, Založba ZRC – ZRC SAZU. LGÖ (1656): Land-Gerichts-Ordnung Deß Ertz-Hertzogthums Oesterreich unter der Ennß. V: Codicis Austriaci ordine alphabetico compilati. Pars prima, Das ist: Eigentlicher Begriff und Innhalt, aller unter deß durchleuchtigisten Erz-Hauses zu Oesterreich Fürnemblich aber Der Allerglorwürdigisten Regierung Ihro Röm. Kayserl. auch zu Hungarn und Böheimb Königl. Majestät Leopoldi I, Erz-Herzo- gens zu Oesterreich k. k. Außgangenen und publicirten in das Justitz und Polizey Wesen [...]. Wien, Leopold Voigt, Univers. Buchdrucker, 659–729, 1704. LJU 488 – Zgodovinski arhiv Ljubljana (ZAL), Mesto Ljubljana, rokopisne knji- ge, Zapisniki mestnega sveta, stara serija (Cod. I) (fond SI_ZAL_LJU_488), https://zal-lj.splet.arnes.si/project/zapisniki-ljubljanskega-mestnega-sveta/ (zadnji dostop: 2025-05-08). LMF (1514): Malefične svoboščine Ljubljančanov = Deren von Laibach Ma- lefitzfreyhaittn. Reprodukcija = Reproduktion. V: Kambič, Marko & Nataša Budna Kodrič (ur.): Malefične svoboščine Ljubljančanov = Deren von Laibach Malefitzfreyhaittn: ljubljanski kazenski sodni red. Ljubljana, Pravna fakulteta Univerze v Ljubljani, 17–32. Mackintosh, Thomas (2024): Albania Declares One-Year TikTok Ban Over Sta- bbing. BBC, 21. 12. 2024, https://www.bbc.com/news/articles/c93gxzergk2o (zadnji dostop: 2025-05-08). Mihelič, Darja (2015): Po sledeh evropskega denarja prve polovice 16. stoletja. Zgodovinski časopis, 69, 1–2, 290–323. Mihelič, Darja (2025): Foreigners in the Statutes of Trieste, Muggia, Koper, Izola and Piran: Thirteenth to Eighteenth Centuries. Acta Histriae, 33, 2, 203–264. Muldrew, Craig (1998): The Economy of Obligation. The Culture of Credit and Social Relations in Early Modern England. Houndmills, Palgrave Macmillan. Oman, Žiga (2022): Sosedje in sovražniki: reševanje sporov pred ljubljanskim mestnim svetom v zgodnjem novem veku (1521–1671). Acta Histriae, 30, 4, 974–1014. Otorepec, Božo (1974): Ljubljanska beraška značka iz leta 1667. Kronika: časo- pis za slovensko krajevno zgodovino, 22, 2, 92–96. Pirchegger, Hans (1976): Geschichte der Steiermark. Graz, Verlag Ulrich Moser. Povolo, Claudio & Darko Darovec (2018): Vendetta and Banishment. V: Mi- ladinović Zalaznik, Mira & Dean Komel (ur.): Freiheit und Gerechtigkeit als Herausforderung der Humanwissenschaften = Freedom and Justice as a Challenge of the Humanities. Bern, Peter Lang, 227–253. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 615 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 Reinle, Christine (2007): Peasants’ Feuds in Medieval Bavaria (Fourteenth- -Fifteenth Century). V: Netterstrøm, Jeppe Büchert & Bjørn Paulsen (ur.): Feud in Medieval and Early Modern Europe. Aarhus, Aarhus University Press, 161–174. Roper, Lyndal (1999 [1989]): Das fromme Haus: Frauen und Moral in der Refor- mation. Frankfurt am Main, Campus Verlag. Rubin, Miri (2020): Cities of Strangers: Making Lives in Medieval Europe. Cambridge – New York, Cambridge University Press. Scheutz, Martin (2007): Compromise and Shake Hands: The Town Council, Authority and Urban Stability in Austrian Small Towns in the Eighteenth Century. Urban History, 34, 1, 51–63. Schwerhoff, Gerd (2006): Vertreibung als Strafe: der Stadt- und Landesverweis im Ancien Régime. V: Hahn, Sylvia, Komlosy, Andrea & Ilse Reiter (ur.): Au- sweisung – Abschiebung – Vertreibung in Europa. Innsbruck – Wien – Bozen, Studienverlag, 48–72. StadtAN, F 1 – Stadtarchiv Nürnberg (StadtAN), Chroniken und chronikähnliche Aufzeichnungen (fond F 1). Straka, Manfred (1957): Die Bevölkerungsentwicklung im Raume von Groß- -Graz. Zeitschrift des Historischen Vereines für Steiermark, 48, 22–60. Tyler, J. Jeffery (2000): Refugees and Reform: Banishment and Exile in Early Modern Augsburg. V: Bast, Robert J. & Andrew C. Gow (ur.): Continuity and Change: The Harvest of Late Medieval and Reformation History: Essays Presented to Heiko A. Oberman on His 70th Birthday. Leiden – Boston – Köln, Brill, 78–97. Valenčič, Vlado (1955): Popis družinskih poglavarjev l. 1660 in število prebival- stva v Ljubljani. Kronika: časopis za krajevno zgodovino, 3, 179–182. Valvasor, Johann Weikhard (1689): Die Ehre dess Hertzogthums Crain: das ist, Wahre, gründliche, und recht eigendliche Belegen- und Beschaffenheit dieses [...] Römisch-Keyserlichen herrlichen Erblandes. Dritter Theil. IX.–XI. Buch. Nürnberg, Wolfgang Moritz Endter. Vidali, Andrew (2017): Interrelazioni tra pena del bando, faida e aspetti costi- tuzionali: Venezia e la Terraferma, secoli XV–XVI. Acta Histriae, 25, 2017, 261–284. Vilfan, Sergij (1986): Temelji in razvoj denarnih sistemov v slovenskih deželah do 17. stoletja. Zgodovinski časopis, 40, 4, 397–412. Vilfan, Sergij (1996a): Zgodovinska pravotvornost in Slovenci. Ljubljana, Can- karjeva založba. Vilfan, Sergij (1996b [1961]): Pravna zgodovina Slovencev: od naselitve do zloma stare Jugoslavije. Ljubljana, Slovenska matica. Volume to Weight (2025) – https://www.aqua-calc.com/calculate/volume-to-we- ight (zadnji dostop: 2025-05-08). Vrhovec, Ivan (1886): Ljubljanski meščanje v minulih stoletjih. Kulturhistorične študije zajete iz ljubljanskega mestnega arhiva. Ljubljana, Matica Slovenska. ACTA HISTRIAE • 33 • 2025 • 3 616 Žiga OMAN: OD SOSEDA DO TUJCA – IZGON V ZGODNJENOVOVEŠKI LJUBLJANI, 581–616 Žabota, Barbara (2019): Protestantizem v Ljubljani od začetkov v dvajsetih letih 16. stoletja do konca dvajsetih let 17. stoletja (doktorska disertacija). Ljubljana, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta. Žmuc, Irena (2009): Prva ljubljanska beraška značka iz leta 1622. Kronika: časopis za slovensko krajevno zgodovino, 67, 1, 19–28. Žmuc, Irena (2020): Ljubljana na robu »Mord, Prand und Raub«. V: Kočevar, Vanja (ur.): Tridesetletna vojna in Slovenci: evropski konflikt in slovenski prostor v prvi polovici 17. stoletja. Ljubljana, Založba ZRC – ZRC SAZU, 197–225. Žontar, Josip (1956–1957): Nastanek, gospodarska in družbena problematika policijskih redov prve polovice 16. stoletja za dolnjeavstrijske dežele s po- sebnim ozirom na slovenske pokrajine. Zgodovinski časopis, 10–11, 32–121. ACTA HISTRIAE • 31 • 2023 618 COST (European Cooperation in Science and Technology) is a funding agency for research and innovation networks. Our Actions help connect research initiatives across Europe and enable scientists to grow their ideas by sharing them with their peers. This boosts their research, career and innovation. This publication is based upon work from COST Action CHANGECODE, CA22149, supported by COST (European Cooperation in Science and Technology)THE USE OF THE EU EMBLEM IN THE CONTEXT OF EU PROGRAMMES 2021-2027 6 Positive version (CMYK or digital impression process) Negative version Monochrome reproduction (Specific print process on clothing and merchandise or with Pantone) If only black or white is available. If only one Pantone colour is available (Reflex Blue is used as an example here). Association of the EU emblem with the funding statement Horizontal option Fu ded by the European Union X X