novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ul. B. De Rubeis 20 • Tel. (0432) 731190 • Poštni predal / casella postale 92 Poštnina plačana v gotovini / abb. postale gruppo I bis/70% • Tednik / settimanale • Cena 900 lir št. 21 (428) • Čedad, četrtek 2. junija 1988 ____________________SABATO 21 MAGGIO A CIVIDALE_______________ Incontro tra Fon. Berteli e l’UCES La DC sta preparando una proposta di legge di tutela per la comunità slovena In sintonia con la sua ispirazione culturale ed ideale e ponendosi come una grossa forza politica che intende governare questo paese, tenendo conto dei grossi mutamenti che si stanno verificando ed allo stesso tempo di tutte le diversità che lo caratterizzano, senza quindi cancellarle ma valorizzandole, la DC intende presentare un suo disegno di legge sulla tutela della comunità slovena in Italia. Lo ha dichiarato Danilo Bertoli che si è incontrato sabato 21 maggio a Cividale con il comitato dell'Unione culturale economica slovena per la provincia di Udine ed alcuni membri del comitato di redazione del Dom. Il presidente Guglielmo Cerno e dopo di lui la direttrice del Centro bilingue di S. Pietro Živa Gruden, il presidente ed il direttore del SDGZ-Unione regionale economica slovena per la provincia di Udine, Fabio Bonini e Maurizio Namor hanno fatto il punto con molta efficacia sulla situazione attuale della comunità slovena nella nostra provincia, sulle conquiste ed i risultati raggiunti, ma soprattutto sulle questioni aperte, sulle richieste ed aspettative che questa pone allo Stato. Ha preso poi la parola l'on. Bertoli che ha il compito di preparare la proposta di legge DC e che dovrebbe essere pronta nel giro di qualche mese. "Il presidente del consiglio De Mita ", ha sottolineato tra l'altro Bertoli, "ha preso un chiaro impegno in questo senso nelle sue dichiarazioni programmatiche. Vi è quindi l'interesse del partito di maggioranza relativa a risolvere questa annosa questione ed allo stesso tempo di assumere una posizione di iniziativa. E' chiaro che una proposta di legge democristiana può favorire l'azione stessa del governo." "Si tratta d'altra parte di prendere atto dei cambiamenti verificatisi", ha continuato il parlamentare democristiano e contemporaneamente inserirsi nei grossi processi in atto non solo in Italia, ma anche nel contesto europeo e che tendono al multiculturalismo e al transnazionalismo". Nel corso dell'incontro, caratterizzato da una volontà e disponibilità reciproca al dialogo ed alla discussione, sono state poste in primo piano la questione del rapporto lingua-dialetto con particolare riguardo all'esperienza di educazione bilingue che si sta fa- cendo a livello privato a S. Pietro e il tema della tutela economica della comunità slovena. Rispetto alla prima è chiaro che è necessario un ulteriore momento di riflessione al fine di trovare le soluzioni migliori, ha dichiarato Bertoli. "E' chiaro però che quello che si parla è un dialetto sloveno", ha continuato, "ed è altrettanto chia- ro che un ancoraggio con la lingua slovena debba essere realizzato. Vanno trovate le forme adeguate. Per quanto riguarda la tutela economica invece, la partita si deve giocare adesso con la legge per le aree di confine che può avere un ampio respiro in quanto si tratta di un progetto nazionale di interesse comunitario per questa regione. V ŠPETRU SLOVENOV Zborovanje slovenskih socialistov V Čedadu je bila prejšnji teden razširjena seja slovenske komisije pri PSI, kjer so obravnavali vrsto organizacijskih in vsebinskih vprašanj in kjer so se udeleženci pobliže seznanili tudi s stvarnostjo slovenske narodnostne skupnosti v videmski pokrajini in posebej v Beneški Sloveniji. Iznešena so bila vprašanja, o katerih je tekla beseda na nedavnem srečanju z deželnim tajništvom stranke. Posebno pozornost so na seji namenili organizacijskim aspektom. Tako naj bi pri obravnavi specifične problematike slovenske narodnostne skupnosti v deželnem vodstvu odslej sodelovali tudi predstavniki slovenskih socialistov iz vseh treh pokrajin. Udeleženci seje so nadalje podprli predlog, da bi prišlo čimprej do srečanja med deželnim vodstvom PSI in Slovensko Kulturno Gospodarsko zvezo. Začela se je nadalje razprava o bližnjih deželnih in ponekod tudi upravnih volitvah ter o načinu, kako pomagati k največji možni uveljavitvi slovenskih kandidatov za razne zbore. Slovenski kandidati na listah socialistične stranke so v tržaškem, goriškem in videmskem okrožju. V videmskem okrožju je kandidat špetrski Župan Firmino Marinig. Sicer bodo o tej problematiki, to je o tem kako najbolj ustrezno podpreti slovenske kandidate, izčrpno razpravljali na prihodnji seji, ki bo namenjena izključno volitvam. L'on. Bertoli nella sede del Circolo Ivan Trinko REZULTATI NEDELJSKIH DELNIH UPRAVNIH VOLITEV Izrazito napredovanje PSI, utrditev DC poraz PCI in prisotnost krajevnih list Izrazito napredovanje PSI, utrditev DC, močan osip glasov PCI, potrjena prisotnost zelenih, znižanje glasov fašistov in ponekod uveljavitev krajevnih list. Tak je izid nedeljskih delnih upravnih volitev v raznih krajih Italije. Na volišča je šlo nad sedem milijonov volilcev, ali petina vseh volilcev v državi. Izid nedeljskega glasovanja je tako zanimiv pokazatelj tudi za deželne in upravne volitve v Furlaniji Julijski krajini, ki bodo, kakor znano, 26. in 27. junija. Občani so šli na volišča v preko tisoč občinah, med temi so tudi nekatera pomembna središča kakor Belluno, Novara, Pavia, Ancona, Grosseto, Vigevano, Voghera, Pozzuoli, Torre del Greco, Vellet-ri, Gela itd, kjer je v veljavi pro-porčni sistem. Obnovljeni so bili pokrajinski sveti v. Pavii, Ravenni, Viterbu. Splošna ugotovitev je, da so socialisti (PSI) skoraj povsod zelo izrazito povečali število glasov. V Bellunu so podvojili število glasov. V številnih občinah je PSI postala druga stranka, takoj za DC. Utrdili so se republikanci, ki, kot kaže znova pridobivajo na konsenzu, zadovoljni so v vrstah krščanske demokracije, ki je, prvič po dolgem času, spet rahlo napredovala. Neugoden je izid volitev za KPI, ki je izgubila znaten del volilcev. INCONTRO CON LA COMUNITÀ’ ITALIANA «A.GRAMSCI» DI CAPODISTRIA sabato 11 giugno 1988 ore 18.00 San Pietro al Natisone sala consiliare Tavola rotonda: «Sloveni e italiani: costruiamo insieme» PARTECIPANO: Aurelio Iuri, presidente Comunità italiani «A.Gramsci» Claudio Geissa, coordinatore Gruppo 88 Ferruccio Clavora, responsabile dello Slori di Cividale Iole Namor, vice-presidente Unione circoli culturali sloveni ore 20.30 San Leonardo atrio scuola media Concerto del gruppo Istranova ore 15.30 Liessa (Grimacco) incontro di calcetto ore 17.30 Cividale incontro di pallacanestro Circolo culturale Ivan Trinko - Cividale Scuola di musica S. Pietro al Natisone Siete tutti invitati! Nekoliko je presenetil rezultat, ki so ga zabeležili socialdemokrati. Večina napovedi je bila namreč zelo neugodnih in so mnogi računali na izginotje te stranke, kar pa se ni zgodilo. V Lombardiji so zabeležili močan vzpon krajevne liste Lega Lombarda. V Monzi je uspela zbrati nad šest odstotkov glasov. Presenečenje prihaja tudi z juga. V Cataniji je krajevna lista med radikalci in nekaterimi drugimi strankami prejela 10,5 odstotkov glasov in postala druga stranka v mestu.Zeleni so se pomembno uveljavili v Ravenni, kjer so na občinskih volitvah zbrali 3,6 odstotkov glasov. Če upoštevamo podatke o volitvah za občinske svete, ugotovimo, da je KD prejela 36,2 odstotka glasov, komunisti 22,8 odstotka, socialisti 18,1 odstotek, misovci 4 odstotke, republikanci 5,1 odstotka, socialdemokrati pa 4,8 odstotka. Vprašanje, ki se postavlja je, ali bodo delne upravne volitve vplivale na vlado, jo utrdile ali ošibile ? Prve ocene govore, da gre pravzaprav prej za potrditev, oziroma utrditev sedanje koalicije. Preteklo nedeljo so volili tudi v San Marinu. Največ glasov je prejela tamkajšnja stranka DC in tamkajšnja komunistična partija. Ti dve stranki vodita upravo od leta 1986. QUATTORDICI LISTE NELLA CIRCOSCRIZIONE DI UDINE Presentate tutte le liste per il Consiglio Regionale Saranno quindici le liste elettorali per il rinnovo del Consiglio regionale nella circoscrizione di Trieste, quattordici in quelle di Gorizia e Udine, tredici a Pordenone e Tolmezzo. Questo lo schieramento per la prossima consultazione. Martedì infatti sono scaduti i termini per la presentazione delle liste, previsti dalla legge. Non dovrebbero esserci quindi dei cambiamenti. Tredici partiti (PCI, PSI, DC, PSDI, PRI, PLI, US, LpT, MF, MSI, DP, Lista Verde, Verdi (con il simbolo della margherita) sono presenti in tutte le circoscrizioni, la Lista Giustizia e libertà (una formazione nata dalla scissione nel PRI) sarà presente a Gorizia, Udine e Trieste. A Trieste sarà presente anche il Movimento indipendentista. Tra questi partiti ed in base all'esito della consultazione del 26 e 27 giugno andranno divisi i 62 seggi del Consiglio regionale. Le singole circoscrizioni dovrebbero essere così rappresentate: circoscrizione di Udine 22 consiglieri, circoscrizione di Trieste 14 consiglieri, circoscrizione di Pordenone 14 consiglieri, Gorizia 7 consiglieri e Tolmezzo 5. Questo almeno in teoria. In realtà poi le cose non vanno proprio così. Nella circoscrizione di Gorizia infatti nelle ultime legislature non sono riusciti ad eleggere più di cinque consiglieri. Da qui le richieste per modificare la legge elettorale. Nella circoscizione di Udine gli elettori riceveranno la scheda con quattordici simboli. Al primo posto il PCI, seguono DP, PRI, MSI DN, LPT.DC, PSI, US -SSk, MF, Lista Verde (Sole che rìde), PSDI, Verdi (con il simbolo della margherita), PLI, all'ultimo posto il simbolo di Giustizia e Libertà. In ben sei liste sono presenti candidati espressi dalle Valli del Natisone e del Torre. Nella lista del PCI, con al primo posto il segretario regionale Viezzi, è candidata Bruna Dorbolò Strazzolini. Nella lista del PSI sono rispettivamente al nono e tredicesimo posto 1' assessore provinciale Cum ed il sindaco di San Pietro Marinig. Nelle liste del PSDI è candidato Giuseppe Paussa, il prof. Samo Pahor di Trieste si presenta nella lista DP, Giuseppe Baloch e Lucio Vogrig sono candidati del PRI, Paolo Cudrig nella lista della DC, di cui capolista è il presidente della Giunta regionale Biasutti. Capolista dell'Unione slovena è Alessio Lokar. Il movimento dei verdi non è riuscito a trovare un accordo. Sono pertanto presenti due liste, con due simboli differenti, una col sole che ride, la seconda con la margherita. 15. SENJAM BENEŠKE PIESMI Liesa (telovadnica) — 3., 4. in 5. junija 1988 Vsi vabljeni — Kulturno društvo Rečan ______ORDINE DEL GIORNO VOTATO DAL CONSIGLIO COMUNALE DI SAN PIETRO_ Urgente appello al Parlamento per approvare con urgenza la legge per lo sviluppo economico delle aree di confine Il consiglio comunale di San Pietro al Natisone riunito in seduta il 29.4.1988 Preso atto che presso la camera dei deputati sono da tempo depositate sette proposte di legge, alcune delle quali ripresentate dopo le elezioni politiche del 1987, da parte di diversi gruppi politici, rappresentanti le forze partitiche regionali e riguardanti provvedimenti per lo sviluppo delle attività economiche del Friuli-Venezia Giuilia con particolare riferimento alle aree di confine; Constatato che l’intendimento dei primi richiedenti (amministratori locali, forze politiche zonali, associazioni produttive) era quello della estensione dei benefici economici previsti dal trattato di Osimo a tutta la fascia del confine orientale e quindi anche a delimitate aree della provincia di Udine, specificatamente alle Comunità montane delle Valli del Natisone, delle Valli del Torre, del Gemo-nese, della Val Canale e della Carnia; ovvero ai 25 comuni della Provincia di Udine che già godono dei presupposti giuridici internazionali, sottoscritti con gli Accordi di Udine; Constato inoltre che alcune delle proposte di legge depositate presso il servizio legislativo e documentazione della Camera dei Deputati, in attesa di discussione da parte delle competenti com- missioni ed unificazione in un testo unico governativo, mirano a prevedere l'estensione delle facilitazioni fiscali e delle agevolazioni speciali per insediamenti produttivi nell'ambito dell'intero territorio regionale ed anche in aree extra-regionali; Preso atto delle recenti dichiarazioni e richieste del presidente della regione Veneto e di influenti responsabili politici della Regione Friuli-Venezia Giulia; Osservato che vari parlamentari della regione e forze partitiche rappresentative la nostra realtà geo-politica si muovono in concerto per favorire interventi a pioggia su tutta l'area regionale, particolarmente nelle province di Trieste e Gorizia che già godono di rilevanti finanziamenti pubblici per iniziative ed incentivi nel settore economico (L.N. 18/12/1955 n.908, fondo di rotazione per iniziative economiche a Trieste e Gorizia; L.N. 14/3/1977 n.73, trattato di Osimo; L.N. 29/1/1986 n.26, incentivi per il rilancio economico delle Province di Trieste e Gorizia; e la recente legge sul rinnovo della zona franca a Gorizia con l'estensione dei contingenti agevolati anche a Trieste), vanificando così gli obbiettivi iniziali per una concreta rinascita socio-economica dell'area di confine della provincia di Udine, dalle Valli del Natisone alla Carnia, zona di montagna e di confine, per unanime giudizio riconosciuta fortemente sottosviluppata e gravemente depressa sotto i profili sociale ed economico, difficilmente ri-allineabile alle più favorevoli aree regionali senza una forte e coordinata terapia d'urto; Considerato che il provvedimento di legge, una volta approvato dal Parlamento nazionale e specificatamente finalizzato, rappresenterà un positivo contributo per lo sviluppo dell'intero territorio montano della provincia di Udine, integrandosi validamente agli incentivi previsti dalla L.R.35/87 le cui disponibilità finanziarie sono del tutto insufficienti a soddisfare le attuali domande e richieste di contributo inoltrate ai competenti uffici regionali; Appreso inoltre che la vicina Repubblica Federativa Socialista di Jugoslavia, con la recente modifica di una norma costituzionale in materia di utilizzo dell'utile d'azienda per società estere operanti nel suo territorio nazionale, sta apprestando 6 (o forse 7) zone franche lungo l'intera fascia del suo confine nord-occidentale, aperte a capitale europeo con vantaggiose agevolazioni fiscali, incentivi di insediamento e di recupero del capitale investito, fortemente concorrenziale pertanto, alle attività produttive operanti principalmente nella provincia di Udine; Chiede al Parlamento della Repubblica l’urgenza della approvazione della legge sullo sviluppo e la cooperazione economica internazionale nelle aree del confine nord-orientale, privileggiando gli interessi reali delle popolazioni di confine e favorendo quelle proposte di legge tendenti ad incentivare, in via prioritaria, l'area che da Pre-potto va sino a Forni Avoltri, con un sistema di agevolazioni fiscali e speciali per insediamenti produttivi con meccanismi diretti o indiretti, di abbattimento del costo del lavoro tendenti a favorire il consolidamento e il rafforzamento economico di queste aree di frontiera e la loro utilizzaazione per creare più ampie ed approfondite opportunità di cooperazione internazionale con l'area danubiano-carpatico-adriatica. Le amministrazioni comunali, gli enti e le organizzazioni, i partiti politici ed altri che desiderano vedere pubblicati i loro comunicati sul nostro giornale, devono farli pervenire, entro le ore 16 di ogni giovedì. ACAT CIVIDALESE 16. Interclub regionale L’Acat (Associazione club alcoolisti in trattamento) di Cividale organizza per sabato 11 giugno alle ore 9 presso il Centro San Francesco nella omonima piazza della cittadina ducale il 16 Interclub regionale. Il programma della manifestazione, che ha per titolo «L'associazione club alcoolisti in trattamento: un'esperienza a difesa della salute», prevede alle ore 9 il benvenuto ai partecipanti e l’esibizione dell'orchestrina di strumenti ad arco della Scuola di musica di S.Pietro al Natisone; alle ore 9.30 la relazione introduttiva: storia ed evoluzione dell'Acat e del servizio di alcoologia del cividalese, attività ed iniziative delle Acat del Friuli Venezia Giulia; alle ore 10 consegna degli attestati di astinenza; alle ore 10.20 Acat a confronto sul tema: progetti e idee per il futuro; alle 11.30 consegna attestati di astinenza; alle 11.50 intervento delle autorità locali e regionali; alle ore 15 visita guidata alla città; alle ore 17 inizio del torneo di calcio fra le Acat del Friuli-Venezia Giulia presso il campo sportivo di Cividale. La manifestazione si svolge con il patrocinio dell' Arcat del Friuli-Venezia Giulia, dell' Unità sanitaria locale del Cividalese e del Comune di Cividale. NA SEDEŽU DRUŠTVA IVAN TRINKO Predstavitev osnutka SSk zakona o globalni zaščiti Po predstavitvi v Trstu in Gorici, so predstavniki Slovenske skupnosti (Unione slovena) pred kratkim predstavili osnutek zaščitnega zakona za slovensko narodnostno skupnost tudi v Čedadu. Deželni tajnik Ivo Jevnikar in član tajništva Terčon sta na sedežu društva Ivan Trinko predstavnikom tiska pojasnila vsebino in usmeritev besedila, ki je bilo sredi marca predloženo v parlamentu in ki so ga podpisali predstavniki manjšinjskih strank, Union Valdoteine, Sardinske akcijske stranke ter južnotirolske ljudske stranke. Deželni tajnik je posebej navedel posamezna področja, ki bi jih moral zaščitni zakon uravnavati in ki so zato tudi posebej opredeljena v osnutku Slovenske skupnosti. Zaščitne norme naj bi veljale na območju šestintridesetih občin v vseh treh pokrajinah Furlanije Julijske krajine. Predstavitelja sta posebej opozorila, da je pred kratkim predloženi osnutek pravzaprav že tretji, ki ga je izdelala Slovenska skupnost in sta posebej opozorila na novosti. Te novosti so predvsem na področju šolstva, kjer se zahteva popolna avtonomija slovenskih šol, na področju kulturnih dejavnosti, kjer se predvideva ustanovitev posebnega sklada za financiranje slovenskih kulturnih ustanov in pa postopnost pri uvajanju slovenskih šol v videmski pokrajini. Novost je tudi v tem, je na srečanju z novinarji, dejal deželni tajnik SSk Jevnikar, da se v občinah z mešanim prebivalstvom, dodelijo dodatna delovna mesta, prav zaradi specifičnih potreb in da se s tem izpodbijejo natolcevanja o izpodjedanju delovnih mest pripadnikom večinskega naroda. Osnutek za zaščitni zakon za slovensko narodnostno skupnost v Italiji, ki ga je predložila SSk obsega 30 členov. Za razmere v videmski pokrajini pridejo predvsem v poštev členi št. 12, 13, 18 (vsi trije s področja šolstva), 19, 23 in 27. NIČ NISO VAJALE PROTESTE OBČINSKEGA KONSEJA U GRMEKU Spet je paršu an kamorist An končno Giuseppe Fratta je paršu v Garmak. Ne sam, za sabo je parpeju ženo an čičico. Tri lieta bo živeu tle an že ku je paršu je pokazu de vie, ka cje. Ne «container», ki stoji pred kasermo karabi-nierju, pač pa lepo kambro, sevie-da dokjer mu na ušafajo hišo. An za mantinjat družino če tudi no dielo, «zaki de ne kod kamunski dielovac...». Že lan se je zviedelo de sodišče iz Santa Maria Capua a Vetere je biu določu nam pošjat gor na prisilno bivališče (soggiorno obbligato) telega mladenča, ki brez dvoma je muoru kako kombinat, saj že vič liet je prehodu paražone dol po Italiji (za reči, ki niesam naredu je jau). An že lan občinski svet je biu ostro protestu pruot te-lemu provedimentu. Ni parvi krat, ki v Garmike imamo adnega pregiudicata na prisilnem bivališču. Ze lieta 1983 le sodišče iz Santa Maria Capua a Vetere nam je biu pošju gor dru-zega pregiudicata, Antonio Liber-tone. An tekrat je občinski svet ostro protestu, protestai so tudi garmičanj. An tele krat? Ko so županu Boniniju telefonsko sporočil, de do 22.maja Giuseppe Fratta pride v Garmak, je subit sklicu giunto an giunta je napravla no delibero v kateri ostro zavrača odločitev sodišča iz Santa Maria Capua a Vetere. Preberimo jo: «...tenuto presente che il pregiudicato dovrebbe rimanere nel comune di Grimacco per tre anni, ricordato che già nel febbraio 87 la giunta municipale aveva manifestato la propria netta opposizione a che simile indesiderato ospite soggiornasse sul territorio comunale, rammentato che il consiglio comunale aveva espresso la propria ferma opposizione all'assegnazione del pregiudicato Fratta o di gualsiasi altro pregiudicato, rinnovando le proprie preoccupazioni che la presenza di questo pregiudicato possa condurre ad effetti devastanti nei rapporti sociali della piccola comunità locale; tenuto presente che recenti leggi avreb- bero dovuto eliminarre questo tipo di presenza indesiderata, ad unanimità dei voti delibera che si rispetti la volontà del consiglio comunale democraticamente eletto, che le autorità preposte revochino l'assegnazione in soggiorno obbligato nel comune di Grimacco del pregiudicato Fratta Giuseppe, incarica il sindaco affinchè metta in atto tutte le azioni presso le autorità competenti perchè l'assegnazione predetta venga revocata,- di dichiarare, stante l'urgenza, il presente atto immediatamente esecutivo. Vsaki krat ko so nam pošjal gor take nepriljubljene goste, smo napisal de taki provedimenti ne pomagajo ne njim, ne nama. Če oni so zgrešil, je glih de plačajo, ries je de tle ne zbuojšajo. Za kar se tiče nas, imamo že tarkaj problemu, de nam na morejo luošt na ramana še tiste od drugih. «Samua adan od takih, ka češ te ti nardi...», ja, ni sam, druge pregiudicane imamo v Podbonescu an v Svetim Lienarte an vemo, de tajšni judje četudi so deleč od du-oma, niso sami... Gospodarstvenikom Per gli operatori economici Že dalj časa najavljeni ukrepi gospodarske politike so bili končno, ampak le delno objavljeni. Je sicer res, da nismo še prejeli uradnih listov iz katerih bi se dale razbrati vse posebnosti, a vendar lahko danes pogledamo bistvene značilnosti ukrepov. Ukrepe lahko razdelimo na dve področji in sicer na tiste, ki predvidevajo le spremembo načina obračunavanja davkov in druge, ki pomenijo dodatne bremenitve za podjetja. Med prvimi bi omenili: PLAČILO DAVKA IVA: do danes smo morali poravnati davke do 5. v drugem mesecu po izteku roka imeli smo torej 35 dni časa za plačilo davka IVA. Sedaj je ta rok skrajšan na 22. v mesecu, ki sledi zapadlosti. To pomeni, da bodo morala podjetja dejansko poravnati svoje obveznosti petnajst dni prej kakor doslej in skoraj istočasno s prispevki za socialno zavarovanje in odtegljaje IRPEF za plače uslužbencev. Iz tega določila so izvzeta podjetja, ki obračunavajo IVA vsake tri mesece. AKONTACIJA NA DAVKE IRPEF IN ILOR: podjetja so morala od preteklega leta plačevati 98% akontacije na predvidene davke a fizične osebe le 92%. Za podjetja je ostal predpis nespremenjen dočim je akontacija na fizične osebe zvišana na 95%. To pomeni ponoven višji odliv sredstev proti koncu meseca novembra. Oba ukrepa sta čisto gotovo začasna. Na tak način bo namreč priteklo v državno blagajno nekaj več denarja, bo rešena trenutno blagajniška razpoložljivost, morda bo tudi deloma zmanjšana zadolženost pri denarnih zavodih, a vendar se ne bodo zvišali državni dohodki. To pomeni, da bodo po vsej verjetnosti sledili še drugi ukrepi, ki bi morali povečati dotok denarja, kar pomeni čisto enostavno zaostrovanje davčne politike, saj nihče ne verjame v možnost preprečevanja davčnih utaj. Današnji ukrepi so že prizadeli družbe. Povišana je namreč taksa, ki se plača ob ustanovitvi družbe, kakor tudi letna taksa. Povišek je kar visok in bo prizadel tudi manjša podjetja, ki so danes iz pravnega vidika «družbe». Odloki predvidevajo tudi zmanjšanje državnih prispevkovza mladinsko strokovno izobraževanje (formazione professionale). Ta ukrep bo verjetno zavrl zaposlovanje mlade delovne sile saj bodo postali za podjetje stroški za novo osebje višji kakor doslej. V deželi FJK je v veljavi krajevni zakon. Ugotoviti moramo še, če bo prevladala državna ali deželna zakonodaja. Finalmente sono stati resi noti gli interventi governativi per il risanamento del debito pubblico. Per essere precisi, non siamo ancora in possesso delle gazzette ufficiali, possiamo comunque darvi alcune anticipazioni che sono state rese note dai comunicati o dalla stampa specializzata. Gli interventi del governo si possono suddividere in due capitoli diversi: il primo prevede un diverso pagamento delle tasse ora in vigore, mentre il secondo prevede dei nuovi aggravi per le società e per le aziende in genere. PAGAMENTO DELL’IVA: Il pagamento era fino ad ora posticipato al giorno 5 del mese successivo alla scadenza, cioè a circa 40 giorni dalla chiusura del mese. Questa data viene anticipata di circa 5 giorni poiché il pagamento dovrà essere effettuato entro il 22 del mese. In questo modo la scadenza coinciderà pratica-mente con i pagamenti delle ritenute IRPEF sugli stipendi dei lavoratori dipendenti il che potrà creare delle difficoltà di liquidità. ACCONTO TASSE IRPEF E ILOR: per le società era già stato fissato che l'acconto delle tasse da pagare sul reddito previsto doveva essere del 98%, per le persone fisiche del 92%. Secondo le nuove decisioni l'acconto per le società rimane invariato, mentre per le persone fisiche l'acconto aumenta-al 95%. Questo comporterà un maggiore aggravio finanziario per la fine del mese di novembre. Questi interventi, come detto, serviranno ad aumentare la disponibilità di cassa del governo ma non a sanare il debito pubblico. Anzi, è prevedibile che il prossimo anno questi mezzi verranno a mancare e di conseguenza dovranno essere istituite altre tasse per aumentare di nuovo le entrate dello stato. Fra gli interventi per aumentare le entrate rientra la tassa sulla costituzione delle società, come pure la tassa annuale per le società. Questo aggravio si farà certamente notare e inciderà pesantemente sulle piccole società. E' prevista pure una riduzione degli incentivi per la formazione professionale dei giovani, incentivi che avevano almeno parzialmente risolto il problema dell'occupazione giovanile. Nella nostra regione esistono delle leggi regionali in materia e per questo non possiamo prevedere come si comporterà la giunta regionale. Infatti, i piani sono già stati elaborati e per questo dobbiamo attendere delucidazioni a breve termine. Z.K. KNJIGA FRANCA ČRNUGLJA »NA ZAHODNIH MEJAH« Pomemben doprinos k preučevanju partizanskega gibanja v Benečiji Črnugljevo delo lahko označimo kot pomemben prispevek k poznavanju razmer ob kapitulaciji Italije na Primorskem, saj pojasnjuje organizacijsko zelo zapletene in doslej malo znane razmere zahodno od Soče, še posebno ker so se iz tega območja ohranili zelo skromni viri. Tako je med drugim povedala zgodovinarka, Slavica Plahuta, ki je pred kratkim, predstavila v dvorani kulturnega društva Ivan Trinko v Čedadu knjigo Franca Črnuglja - Zorka «Na zahodnih mejah» 1943 Briškobeneški odred in 3. soška (20.) brigada. Delo je prva knjiga obsežne trilogije o partizanskih enotah zahodno od Soče. Zamisel pa je nastala iz prvotnega načrta monografije Briškobeneškega odreda. Le-ta bo protagonist druge knjige, ki bo obravnavala leto 1944 in jo bo napisal Franc Črnugelj. Tretjo bo napisal Franjo Bavec in bo obravnavala Operativni štab za zahodno Primorsko in njegove enote. V knjigi «Na zahodnih mejah» Črnugelj obravnava štirimesečno obdobje po kapitulaciji Italije, od septembra do decembra 1943. Prizorišče dogodkov so Goriška Brda, Zgornje Posočje, Beneška Slovenija in Rezija. Jedro knjige sta tretje in četrto poglavje. V tretjem avtor opisuje oblikovanje in delovanje Briškobeneškega od- reda in tudi takratne razmere v Beneški Sloveniji in Reziji, v četrtem pa Kobariško republiko. Petkovo srečanje, ki sta ga priredili kulturno društvo Ivan Trinko in ANPI- VZPI Nadiških dolin je bilo zelo zanimivo še posebno ker je bil prisoten avtor in so torej prisotni, polovica je bila mladih, lahko poslušali neposredno pričevanje enega od protagonistov dogodkov izpred 45 let v Benečiji. Takih srečanj si v Benečiji želimo še več, saj se zavedamo, da sami premalo poznamo našo zgodovino, premalo jo pozna naša mladina. Poznavanje zgodo- vinskih dejstev brez olepšav, pričevanja protagonistov dogodkov, razprava in poglabljanje, ki sta se začeli tudi na petkovi predstavitvi knjige so koristni in potrebni. Pomagajo nam razumeti naš včeraj in torej bolj zavestno graditi naš jutri. Za kroniko naj povemo, da je srečanje odprl prof. Viljem Černo, za njim je spregovoril in prinesel pozdrav bivših borcev Vlado Uršič. Nato je sledila izčrpna predstavitev knjige, ki jo je podala, kot rečeno, Slavica Plahuta. Po posegu avtorja sta v imenu ANPI spregovorila Paolo Manzini in Izidor Predan. Avtor knjige med Vladom Uršičem in Slavico Plahuta V NEDIEJO 22. MAJA JE BIU EKOLOŠKI DAN V SRIEDNJEM Sredenjski jagri ribiči an Polisportiva vsi kupe za oljeušat okolje kamuna Pari, da je 'na moda tela od ekologije. More bit an ries, za sigurno pa je, de vsi se troštamo, de bo imiela dugo življenje. Vsi se zavedamo, da če tel sviet je nimar buj muazan, nimar buj vederban, je kauža od nas samih, ga mi vederbavamo. Pogledita rie-ke, muorje, gore... Vsi pravejo, de če se puode ta-kuo napri, na puodemo deleč. Ki narest? V prepričanju, de te veliki problemi se riešejo tudi z majhanimi inicjativami tele zadnje cajte sku- Con molto piacere ho ricevuto un libro in lingua sarda per bambini. E' stato realizzato con un programma analogo a quello utilizzato nel 1986 dal Centro studi Nediža per pubblicare il libro Otroški most in collaborazione con la «Bohem Press» di Zurigo. E' un sistema che permette di stampare a prezzo molto conveniente libri a diffusione europea e mondiale, corredati da quanto c'è di meglio nel campo dell'illustrazione. Così fu per lOtroški most e, grazie allo scambio di informazioni fra le varie comunità minoritarie, così è Per il libro in sardo. Titolo del libro è Su càntigu de s'àrvore de sa mela, adattato dal tedesco Das Lied von Apfelbaum di Jaroslav Seifert (tra l’altro premio Nobel), da Diego Corraine e Toninu Bassu. JAROSLAV SEIFERT Joscl Palttck Su càntigu de s’àrvore de sa mela pine ljudi se zbierajo an hodejo čedit okolje. Tuole je ratalo an v Sriednjem. Skupina jagru telega kamuna je decidla organizat an ekološki dan, subit so ji parskočile na pomuoč skupina ribiču (pescatori), Polisportiva iz Gorenjega Tarbja an Kamun. Takuo v nediejo 22. maja puno judi, parbližno 70, so se zbral že ob 7. an pu zjutra du Zamierje. Romeo Qualizza, predsednik jagru sredenjske riserve an koordinator te inicjative je vse lepuo pozdra- E’ il cantico dell'albero della mela della «Bohem press» stampato presso le Grafiche AZ di Verona. I personaggi del cantico sono l'albero, le api, gli uccelli, gli insetti, il sole, l'ambiente, in breve la natura. Il libro è riccamente illustrato da uno dei massimi artisti illustratori d'oggi, sempre del gruppo dei pittori cecoslovacchi, lo straordinario Josef Paleček. Delle trenta pagine, tutte illustrate a colori, sette lo sono a piena pagina e quattro su doppia pagina. Ogni figura è un vero capolavoro, che è presente, come del resto il libro, alle più qualificate mostre dell'editoria e dell'illustrazione per l'infanzia: Bologna, Tokyo, Barcellona, Belgrado, USA, ecc. Diego Corraine, fondatore della «Società per la Lingua Sarda», ha costituito a Nuoro la cooperativa «Papiros» che è coeditrice del libro. A questo seguiranno sicuramente altri, perchè vi sono anche garanzie di intervento pubblico. E' quello che manca da noi. Tutti si riempiono la bocca di profferte d'amore per la parlata slovena, ma quanto a passare all'opera... Meno male che si danno da fare quegli «estremisti» dei circoli culturali! Paolo Petrlcig J. Seifert — Su càntigu de s'àrvore de sa mela Ed. Papiros-Nuoro, 1988. Traduzione D. Corraine e T. Bassu illustrazioni di J. Paleček — £ 12.000. vu. Potlè so se arzspartil v skupinah: adni so šli go pruot Kobilc, daj do starega mlina go pod Gorenjim Tarbjam, druga skupina je šla, le po riece mimo Podsriednje-ga an Sriednjega, drugi so šli gu Bulico, takuo de so «očedli» vas dolenj kraj sredenjske občine. Ob dni so se spet vsi kupe dobili pred šuolo v Sriednjem an tle sniedli dobro pastošuto, ki jo je kamun Šenku. Niso mogli manjkat govori. Romeo Qualizza je zahvalu vse an podčartu veseje videt tarkaj ljudi kupe, veseu je biu, ker je vidu puno te mladih, čeč an puobu, zlo je biu sodisfan, ker tela parva skupna inicjativa je lepuo uspela. «Nas je takuo malo je jau— za-tuo je pru de se denemo vsi kupe, de ložemo ta par kraj kar nas loči (divide) zak samuo takuo bo lahko dielat kieki dobrega za nas an naš kamun. Če tele krat je šlo dobro, drugi krat bo še buojš, organiza-mo lieuš an pokličemo tudi druge asočjacjone.» Tudi šindak Augusto Crisetig je zahvalu vse prisotne. Poviedu je, de tele zadnje cajte judje so se spremenil, varjejo buj njih okolje, tuole an zak se je po naših dolinah lepuo organizalo «raccolta rifiuti», judje se zavedajo, de ni pru metat smetišča ka-mar pride. Franco Qualizza, predsednik Polisportive Tribil superiore je biu zlo kontent ne samuo zak se je šlo čedit okolje, pa tudi zak so paršli vsi blizu. «Tela je pot za iti napri, bit vsi kupe brez se slavo gledat med sabo». Tela posebna nedieja za Sried-njane je šla napri v veselim vzdušju an vse kaže, de preča se spet ušafajo za iti «čedit» gorenj kraj sredenjskega kamuna. S. Pietro al Natisone BENEŠKA GALERIJA sabato 4 giugno ore 18 inaugurazione della mostra Inediti innesti ESPONGONO: Maria Luisa Castelletti Leda Nassimbeni Bernarda Visintini del gruppo Artisti in ricerca di Udine Siete tutti invitati! Su càntigu de s’àrvo un libro per bimbi in lingua sarda 15. Senjam ben Tel je program PETEK, 3. JUNIJA 1988 OB 20.30 Kar sam čakala...ti pieje: Sabina b.in m. Sabina Trinco Dolgolaska pieje: Checco b.in m. Checco Rož’c e iz dolinice pieje: Federica b.in m. Michelina Blasutig Aragosta pieje: Gianni b. in m. Bob pomaj Vsi kupe pieje: Gabriele b. in m. Gabriele Blasutig Zvezde pieje: Leila b. Sonia Gariup - m. Massimo Pagon Zadnjo sonce pieje: Checco b. Luciano Feletig - m. Dario Causerò SOBOTA, 4. JUNIJA 1988 OB 20.30 Vzhodno dekle pieje: Ana b. Graziano Rubin - m. Lucia Dugaro Tako je življenje piejejo: Davide in sovrstniki b. Aldo Klodič - m. Davide Klodič Domača samba piejejo: Cinzia, Sandro, Daniele an Silvana b. in m. Adriano Noacco Moja mala Benečija piejeta: Guido an Franco b. in m. Guido Qualizza in Franco Cernotta Mama, tata in ist piejeta: Anna in Martina b. in m. Aldo Klodič Iti din pieje: Rezija b. in m. Rino Chinese Tek ima sude jih tarduo darži pieje: Cinzia b. in m. Valentina in Angela Petricig NEDELJA, 5. JUNIJA 1988, OB 15.30 FINALE ponovitev 10 piesmi, ki bojo vebrane v petek in soboto PREDSTAVLJAJO Margherita Trusgnach, Ezio Gosgnach Francesca Clodig in Marco Scuoch GODEJO S.S.S. Checco, Roberto, Rajko in Beppo GLASBE BOJO PONOVILI UČENCI GLASBENE ŠOLE - ŠPETER Anna Bernich, Davide Clodig, Mara Floreancig in Oriana Tomasetig V nedeljo neposreden prenos po Radiu Trst A S telovadnico bo povezan tudi Radio Opčine Tudi lietos bojo ponovili glasbe učenci Glasbene šole-Špeter INTERVISTA A MAURIZIO NAMOR, SINDACO USCENTE DELLA LISTA CIVICA La gente di Drenchia ha Maurizio Namor Il 26 ed il 27 giugno gli elettori di Drenchia si recheranno alle urne per rinnovare il Consiglio comunale. All' appuntamento si presenteranno due liste, la lista civica che ha conquistato il comune nelle amministrative del 1983 e la lista DC. Al sindaco uscente, Maurizio Namor chiediamo di tracciare un bilancio sull' attività della giunta. Il giudizio sull' operato dovrebbe essere chiesto alla popolazione. Io ovviamente do un giudizio positivo. Abbiamo raggiunto buoni, anzi notevoli risultati, grazie all'impegno dei componenti della giunta e del consiglio. Mi auguro che la popolazione confermi la fiducia alla Lista civica. Ho questa sensazione. Recentemente infatti non abbiamo avuto grandi critiche da parte della popolazione, non abbiamo avuto gravi discordanze nemmeno in Consiglio dove il gruppo di minoranza (DC) ha condiviso le nostre scelte. In cinque anni siete riusciti a smuovere un po’ le acque, a cambiare qualcosa, a realizzare dei programmi. Ci sarebbero da dire molte cose. Abbiamo risolto il problema idrico. Da tre anni a Drenchia non abbiamo bisogno più di autobotti. Riteniamo questo un obiettivo primario che gli abitanti delle nostre frazioni sapranno valutare. Non meno importante è la riapertura della scuola elementare. Era la prima patata bollente che ci siamo trovati fra le mani. Il problema lo abbiamo risolto nel migliore dei modi, a favore della nostra gente che altrimenti si vedrebbe tolta anche la possibilità di una adeguata istruzione primaria. Nel comparto delle opere pubbliche abbiamo dato avvio alla sistemazione (graduale) della rete fognaria, abbiamo organizzato il servizio di asporto e smaltimento dei rifiuti solidi urbani. Interventi nel campo sociale? In considerazione dell'età media della nostra popolazione (55 anni) abbiamo pensato di realizzare alcune strutture di base. Abbiamo aperto, oltre alle strutture v* ' - Costruzione della rete fognaria a Drenchia esistenti un nuovo ambulatorio medico comunale. E in quello economico, per creare nuovi posti di lavoro? Di fronte alle difficoltà per far nascere e sviluppare nuove iniziative nel territorio comunale, abbiamo sostenuto i piani proposti dai comuni limitrofi, come quello a Grimacco. Abbiamo espresso inoltre molte perplessità su certi investimenti operati dalla Comunità montana delle Valli del Natisone che non hanno prodotto i risultati promessi. Come giudicate i rapporti tra 1 'amministrazione e la popolazione ? Senza dubbio molte cose sono cambiate e continuiamo a lavorare in questo senso. I cittadini stanno riacquistando la fiducia. E' cambiato l’atteggiamento. Siamo e vogliamo essere sensibili alle esigenze della gente, anche se ci rendiamo conto che molte volte è ben difficile risolvere i molteplici problemi, o forse anche impossibile. Non è facile amministrare un comune di circa 300 persone sparse in 17 frazioni su un vastissimo territorio di montagna. Dopo la guerra eravamo circa 1400. L'età media, come già detto, è sui 55 anni. Molti se ne sono andati, qualcuno è ritornato, qualcuno resiste quassù, malgrado tutto... Signor sindaco, alla scadenza elettorale, oltre al bilancio, viene proposto anche il programma, vengono presentati i candidati. Ci sarà un cambiamento, un rinnovamento della Lista civica ? Si può parlare di rinnovamento parziale. Vengono infatti confermati sette dei dodici consiglieri uscenti. Si ricandidano il sindaco e due assessori uscenti. Una riconferma quindi che significa anche continuità. La scuola elementare di San Volfango Liste candidati Lista civica Bergnach Giuseppe, Ber-gnach Laura, Cicigoi Antonio, Crainich Silvano, Gus Renzo, Iurman Gianni, Namor Maurizio, Rudi Remo, Tomasetig Ugo, Trinco Antonio, Trus-gnach Ettore, Zufferli Claudio Democrazia cristiana Zufferli Mario, Bergnach Giorgio, Cicigoi Livio, Crainich Gianni, Donati Tarcisio, Drescig Dario, Floreancig Silvio, Pittioni Isabella, Prapot-nich Ettore, Scuderin Liliana, Tomasetig Roberto, Trinco Romeo La Lista civica riconferma 7 consiglieri uscenti su 12. Fra questi il sindaco Namor e due componenti della Giunta: Crainich e Tomasetig. Fra i nomi nuovi Iurman, che in questo mandato sedeva sui banchi dell'opposizione DC. Per quanto riguarda la lista DC, ad eccezione di Floreancig che proviene dalla Lista civica, sono tutti nomi nuovi. DEI RISULTATI NE PARLA IL SINDACO USCENTE P I. EGIDIO SABBADINI Il bilancio della Lista Civica di Torreano che cinque anni or sono è riuscita a proporsi in alternativa a un monocolore DC. "In questi cinque anni abbiamo dimostrato cosa significa amministrare bene, dando seguito ad una serie di realizzazioni che ognuno può vedere ogni giorno e con i propri occhi. Siamo riusciti perche si è instaurato un clima di entusiasmo, di fiducia e di collaborazione, elementi che ci sono stati di stimolo anche nei momenti difficili". I risultati raggiunti dalla Lista civica in questo periodo sono stati riportati in una pubblicazione, curata dalla Amministrazione e che verrà consegnata a tutte le famiglie residenti nel Comune. Sono riportati, ovviamente, soltanto gli interventi più significativi operati dall’attuale amministrazione nelle attività produttive, nel campo degli interventi sociali, nel campo della cultura ed istruzione, lavori pubblici, sport e tempo libero. La pubblicazione riporta anche le considerazioni dei rappresentanti dei vari partiti che hanno dato vita alla Lista civica e che proprio in base alle esperienze maturate hanno deciso di riproporsi alla guida del Comune. Nel settore delle attività produttive, notevole è stato l'apporto al settore della pietra piasen-tina (l'unico in espansione nella zona del Friuli orientale), nell’ artigianato con la costituzione della cooperativa Coop Tor. Nel campo della scuola è stato pienamente onorato l'impegno assunto cinque ani fa, di fornire un ambiente più accoglien- te e piacevole ai bambini della scuola elementare. L' amministrazione ha acquistato inoltre un nuovo pulmino per il trasporto degli allunni della zona nord del comune e per altre esigenze. Notevoli sforzi sono stati indirizzati alla realizzazione della biblioteca (è stata sistemata in una sala del municipio) comunale e nel sostegno di diverse iniziative culturali, anche di carattere sovracomunale, per sensibilizzare la cittadinanza, ma soprattutto i giovani alle problematiche più attuali. Il bilancio che la Giunta uscente presenta nel settore dei lavori pubblici, possiamo dirlo senza paura di essere smentiti, il migliore biglietto di presentazione. L' elenco delle opere portate a termine, quelle in fase di esecuzione o di quelle che dovrebbero partire entro breve è consistente. Ci limitiamo pertanto ad indicare gli interventi più importanti: a Prestento è stata realizzata la rete fognaria, sono state pavimentate le strade, eseguito il restauro del cimitero, è stata migliorata l'illuminazione pubblica ecc; a Montina rete fognaria e sistemazione strade, potenziamento dell acquedotto; diversi sono stati gli interventi a Togliano; ricostruzione dell'acquedotto anche nel capoluogo, sistemazione strade, completamento della sede municipale, costruzione di dodici appartamenti comunali ( 5 a Torreano, 6 a Ronchis, 1 a Canamutto). Costruzione di reti fognarie, sistemazione strade , acquedotti ecc anche nelle frazioni di Costa, Canalutto e Laurini. Finalmente , come lo sottolineano gli amministratori, si sta sbloccando 1 annoso problema della strada di Masarolis e vi è già un primo stanziamento di 600 milioni. Sempre a Masarolis, sono stati appaltati lavori per la realizzazione di due ambiti edilizi. L'Amministrazione si è mossa bene anche nel settore delle attività sportive per mettere a disposizione della comunità, entro un periodo di tempo assai breve una serie di impianti base: un campo di calcio, mezza pista atletica, un campetto polivalente. I lavori del primo lotto avranno inizio fra breve. Per poter lavorare bene, bisogna avere a disposizione anche adeguati strumenti urbanis- tici, affermano gli amministratori di Torreano che finalmente sono riusciti, qualche mese fa, ad ottenere l'adeguamento del piano di fabbricazione comunale al PUR. Questo, in sintesi, il bilancio degli ultimi cinque anni, maturato dagli amministratori di Torreano e che i cittadini dovranno necessariamente considerare alle prossime elezioni. Bilancio realizzato con costante impegno dal Sindaco Egidio Sabbadini e dai componenti della Giunta Giuseppe Flebus, Romano Ceccolin, Luigi Borgnolo , Emilio De Corti. Del programma che la Lista civica di sinistra che riconferma, quasi in blocco gli attuali amministratori, propone per il periodo 1988 1993 parleremo nel prossimo numero. riacquistato fiducia Egidio Sabbadini Bilancio quanto mai positivo della Lista civica di sinistra che dal 1983 ha amministrato il Comune di Torreano e che si ripresenta alla prossima scadenza elettorale del 26 e 27 giugno. "E stata una esperienza proficua e positiva, anche se vi sono state, soprattutto nel primo periodo delle difficoltà. Siamo arrivati alla fine del mandato con un bilancio nettamente positivo, smentendo le previsioni di chi ci assegnava una durata limitata e che prima o poi sarebbe intervenuta la crisi". Invece sono andati avanti, cercando i punti di unione, operando da persone intelligenti e a favore della comunità di Torreano. Comunità di poco più di due mila anime, con nove frazioni, di cui, alcune con popolazione di origine slovena. Sono parole di Egidio Sabbadini, 55 anni, perito industriale e sindaco uscente a capo di una maggioranza composta da comunisti, socialisti, socialdemocratici e indipendenti di sinistra, i componenti della Lista civica Case ricostruite a Masarolis BOGATA RAZSTAVA KOOPERATIVE IZ ŠPETRA Lipa na sejmu SABATO 28 E DOMENICA 29 MAGGIO A CHIETI Grande basket internazionale al secondo trofeo Kronos Že v drugo je Zadruga Lipa iz Špietra razstavljala na Opifex -Salone dell'artigianato v Vidmu z namienom stuort še vič spoznat nje pardielke an se takuo nekako vključit v trg. Sevieda, ni takuo lahko ku guo-rit, pa diela od kar se je rodila tela kooperativa ga je nardila puno. Je izdala kasete Sejma beneške piesmi an Trepetičku, pru takuo nekaj knjig. Pa sevieda za živiet ni zadost an takuo se iščejo prispevki od javnih ustanov. Velika novost je laboratorio keramike an želieza, ki je ta zadruga komaj nastavla v stavbi bivših osnovnih šuol v Špietre: buče, bu-coni, tont nareti an narisani po stari beneški obliki jih že vič ku kajšan pozna, pa parvo železno di-elo je bluo razstavljeno v Vidmu an je biu an «ingresso»: klop, obešalnik an špiegu. Od tečaja keramike, ki ga je vodu Darko, smo paršli do labora-toria an v Vidmu se je lahko uša-falo tudi kake diela od tistih, ki so hodil na tečaj. Niso manjkale tkanine (arazzi), pardielki iz kamna an lesu, ena stolica, ki jo je narisu Gianni Osgnach, slike, pize, žgane gline (terracotte). An na koncu, imena tistih, ki so razstavljali s kooperativo Lipo na Opifex: lies: Paolo Jussig iz Spiet-ra, Gianni Osgnach iz Svetega Li-enarta (živi pa v Mantovi), Adriano Terlicher iz Svetega Lienarta; kaman: Arturo Malignani an Fi-denzio Tomasetig iz Tavorjane; želiezo: Dorgnach Silvano, Dor-gnach Roberto an Golles Daniele iz Špietra; keramika: Brunetta di Opifex Lenardo iz Rezije, Beneška galerija - Špeter, Darko iz Čedada,- tkanine (arazzi), pizi: Maria Rosa Crucil iz Čedada, Sandra Manzini iz Špietra, Antonella Pizzolongo, Lucia Vogrig, Carla Trusgnach iz Čedada; glasba: Trepetičiki iz Grmeka, Senjam beneške piesmi-Gr-mek; umetnost: Giovanni Carlig iz Svetega Lienarta, Paolo Petricig an Paolo Manzinij iz Špietra. Il secondo trofeo internazionale Kronos, che si è tenuto a Chieti sabato 28 e domenica 29 maggio ha rappresentato senz'altro un appuntamento fondamentale di qu-esto fine stagione per gli appassionati di basket. Non è stato infatti facile in qu-esto periodo di guasi vacanza mettere insieme sguadre del calibro di Cibona, Partizan, All Stars e perchè no Facar. La Kronos è però riuscita nell'intento di riportare, anche se solo per due giorni, il grande basket a Chieti. E' stato interessante seguire le gesta del mitico Cibona di Zagabria, detentore della coppa di Jugoslavia e del Partizan di Belgrado, vincitore della regular season della coppa dei campioni. Non da meno sono state però le altre due sguadre, l'All Stars, composta da selezione di atleti americani e la compagine locale della Facar di Pescara partecipante al campionato di serie A2. Il primo aperitivo della serata di gran gala è stato offerto dalla pluridecorata Partizan di Belgrado che ha superato la formazione Usa All Stars per 110-97. Nulla da fare nel secondo incontro della serata per la Facar contro il più guotato Cibona: 115-72 il risultato finale. A contendersi il secondo trofeo Kronos dungue Cibona e Partizan che potevano benissimo recitare il copione di una finale di Coppa Campioni e averle avute gradite ospiti a Chieti ha costituito motivo di grande soddisfazine per gli organizzatori del prestigioso appuntamento estivo del basket teatino. Hanno vinto guelli del Partizan col punteggio di 96-90. Questo torneo internazionale di basket sponsorizzato dalla Kronos, azienda delle Valli (sede a San Leonardo Cemur) produttrice di scarpe sportive scelte dai migliori giocatori e giocatrici d'Europa— recentemente anche di abbigliamento per lo sport e tempo libero è nato con tutte le intenzioni di diventare un appuntamento classico per il basket des-tate anche per i prossimi anni. Dal successo ottenuto a Chieti possiamo ben sperare. NEL REGNO DELLE LEGGENDE: ŠKRAT, TANTE AN KRIVAPETE Na Beneškim študijskem centru Nediža v Spietre parhajajo spisi an risbe za natečaj Moja vas. Nekateri otroc pa niso še nič pošjal, ka jim je ratalo? Al so se pozabil, kuo se diela? Če je takuo, jim damo mi kajšan nasvet. Ušafat pet minut an pomislit, ki napisat a) Če se decidi, da bojo nona al nono, mama al tata al kajšan drug pomagal, vprašat jih, kada imajo pu ure cajta. Kar povedo, naglo naglo vzet peno, karto an napisat takuo, ki se zna b) Če se sami pomisli, ki napisat, vzet peno, karto an napisat, le takuo, ki se zna Če se če, se more narest an liep disenj Kontrolat, de bo napisano ime, primak, lieta an direcjon Vzet no bušto, napist direcjon Moja vas, 33049 S.Pietro al Natisone luožt gor an bol an pošjat hitro hitro Ne se pozabit prit v nediejo 26. junija ob 15. ur v Špietar, kjer bo an šenk za vse tiste, ki so kieki nardil POHITITA! Kar Bidac iz Polave je videu An par miescu odtuod san bla obecjala, de bon napisala, na ime moj ga tat, kar on rad je pravu mene an puno družin! «Nieso pravce - on je guoriu so resnice, ki so se godile našin juden po naših vaseh, van povien, kar san ču od te starih pravt. Pin-san, de je pru, de an vi bota vie-del zaki adni prestor imajo vičkrat čudno ime!». Gride, za nas na strašt, tata je prečižu: «Vesta otroc...ankrat judje so imiel garde «visione» za fadijo, trudnost an za lakot, ki so tarpiel!». Ku san že poviedala tata je rad pravu vsian, an studentan. Glih adan od telih, na maturitò od Liceo classico, puno liet odtuod -lohni vič ku 50- je napisu po italijansko an tema intitolan «Nel regno delle leggende». Študent se je zmisnu na kar an dan muoj tata mu je pravu, je luožu an sottotitolo: La visione di Bidac. Tema je biu takuo lepuo napisan, de se je klasifiku narlieuš od vsieh. Muoj tata je biu buj veseu, ku tist študent, ki ga je biu takuo lepuo, skuoze traducjon, zluožu! Je pru de van povien, de je tudi an na druga «versione» od kar van napišen, na naglin van jo povien na koncu tele, ki muoj tata «po sloviensko», «po domačin» al «po našin» (niema importance kuo, bašta se zastopit) je rad pravu! Ne vič ku stua liet odtuod, brez druzga maj obedan je biu uagu an če kuražan, se pobrat ponoč, an sam, miez tiste tamačne hosti, go miez tiste uozke staže, ki so šle odz Sauodnje miez Blazin fin v Čeplešišča an Polavo! Miez judi čudne pravce so se čule... pari, de blizu Rantega mosta vsako nuoč an tarkaj škratu so plesal, na vas glas smejal an uriskal, judi dražil an strašli! Buog var tistemu, ki je uagu njih ples disturbati Pravca prav, de tistega človieka so ga bli, škrat, arstargal an sni-edli! Kuazavu vse škrate je te narstarš škrat od kompanije. On je imeu biele an duge lase, je imeu bielo an dugo brado, gu glavi je nosu no ardečo kap-co, zaki je biu od škratu «kapo». An drug strah velik an tele tle je bla ta »skriuna tanta» ona je imiela zluodjovo muoč, je uozila skor zaspane judi gor te narbuj vesoke breguove an jih je potiskala dol pod čelo fin...du glabokè rupe! Tist človek ki je tele staže prehodu ponoč, po tami, ni mu na pinsat an pomisnit brez se potit an se trest za strah...tisto strašno rieč... ki je točala Bidacu iz Polave, an famožast muzičist, poznan po sviete poznan po sviete ku te narguorš godac od tistega cajta: za tiste sladke muzike, ki on je godu z violinan! (se nadaljuje) Michelina Lukcova Collegamento tra acquedotti Amministratori e tecnici del CAFO (Consorzio acquedotto del Friuli Orientale) con sede a Gradisca , stanno discutendo da alcuni mesi con i rappresentanti del Consorzio acquedotto del Medio Friuli sulla possibilità di collegare le due reti nella zona di Doleg-na Prepotto per assicurare l’erogazione di acqua a Dolegna ed alcune frazioni di questo comune in provincia di Gorizia. Le piogge autunnali ed alcuni fatti varificatisi successivamente, tra i quali il cattivo funzionamento di qualche impianto di depurazione che scarica nello Iudrio, hanno evidenziato la vulnerabilità della falda idrica, nella golena dello Iudrio, dove sono stati costruiti i pozzi di emungimento. E' stato registrato un forte inquinamento di carattere biologico. La situazione è ritornata normale, dopo qualche settimana, ma non è cessata la minaccia di nuovi inquinamenti in considerazione di specifiche condizioni geologiche della zona. La falda è infatti solo a circa sei metri di profondità. Dalle ”kuote“ usciva il carbone Il tempo che ti voglio ricordare si sta ormai annebbiando, nella memoria dei vecchi e di chi custodisce le storie tramandate dalle generazioni passate. Ma molti ancora mi parlano, anche sollecitati dalle mie domande, di questa maniera anche faticosa di guadagnarsi qualche lira, con la quale una volta l'uomo si cimentava spesso, ed un pò in tutte le nostre vallate: la costruzione di quella che la gente di qui chiamava «ku-ota», in italiano carbonaia, che serviva a produrre un prodotto finale, il carbone appunto, che poi veniva portato a Cividale e venduto. Accadeva ancora prima della guerra, quindi cinquanta e forse più anni fa; gli uomini sceglievano il luogo adatto, di solito vicino ad un bosco, e lo ripulivano facendone un piccolo piazzale,- si raccoglievano in un mucchio delle legna secche, poi, attorno, in piedi, i ceppi di castagno. Il mucchio, in modo da risultare compatto, veniva legato con dei rami sottili ed infine ricoperto di argilla, affinchè non uscisse il fumo, altrimenti il legno si sarebbe incenerito. Una volta acceso, il fuoco andava controllato e mantenuto attivo; questo lavoro continuava per quattro, cinque giorni, a volte per una settimana, fino a quando tutto il legno si era trasformato in carbone, in quantità che arrivavano a superare i cinquanta quintali. Questo veniva rinchiuso in dei sacchi, caricato sulle gerle e trasportato a piedi, sulle spalle, sino a Cividale. Da ricordare che allora non esisteva ancora la strada che unisce oggi Cividale ai vari comuni delle Valli del Natisone, ma soltanto una stretta mulattiera, della quale mi dicono deve ancora esserci qualche traccia, sotto il monte Karkoš, così come esiste ancora traccia, in vari posti, dei piazzali dove veniva fabbricato il carbone. Alcune considerazioni del tutto personali: non si possono paragonare i nostri tempi a quelli di allora, non si può, senza averla vissuta, capire la vita povera, piena di stenti, di quegli anni. Ma mi chiedo: quanta gioia, quanto sudore, quanta sofferenza in quegli uomini, quanto avrà bruciato sulle loro facce, sulle loro mani, sui loro cuori, quel carbone? Adesso è così facile avere le cose, basta entrare in un negozio e comprarsele. Una volta era necessario sacrificare il tempo e le braccia, ma forse alla fine c'era più soddisfazione. Michele Obit Otroc pohitita za Mojo vas Nagrajevanje 26. junija Minimatajur SCHEDA STORICA 15 — Feudi e comunità rurali slave Spartizione tra gastaldie, feudi ecclesiastici e feudi dei nobili Possiamo finalmente tornare alla Gastaldia di Antro ed alle altre comunità feudali che ci riguardano da vicino. Possiamo così osservare i loro caratteri sociali, economici e politici. La Gastaldia di Antro, così come quelle di Cividale, di Soffumbergo, di Tolmino, ecc., era un pezzetto del complicatissimo puzzle che formava il Patriarcato di Aquileia. Il puzzle era conbinato di pezzi grandi (esempio la Contea di Gorizia) e pezzi piccoli (esempio la Gastaldia di Antro), spesso uno dentro l'altro, spesso più pezzi appartenenti alla stessa famiglia nobiliare, spesso in guerra fra loro. Rammentiamo che il Patriarcato era composto così: primo — territori direttamente appartenenti al patriarca e amministrati dai gastaldi in suo nome; secondo - feudi ecclesiastici appartenenti ai monasteri, alle chiese ed ai prelati; terzo -feudi dei nobili, amministrati dalle famiglie e dal parentado o dai loro vassalli. Dobbiamo ricordare bene che il sistema feudale du un sistema diffuso ed organizzato basato sullo sfruttamento della terra e sulla ripartizione dei redditi agricoli, prodotti dai contadini, fra i signori dei quali la terra apparteneva di diritto. Un modello del piccolo feudo era questo: la casa o il castello del signore, il villaggio con le case dei contadini, il fondo comune con i prati e i boschi. Non sempre le cose erano però così semplici. In cambio della terra il contadino doveva al signore parte del prodotto, il lavoro nel fondo padronale, tributi vari per l’utilizzo dei fondi comuni, per l'uso di ponti e mulini. A questo sistema venne dunque sottoposto anche il territorio delle convalli del Natisone, del Torre e Resia, dove vennero introdotte numerose concessioni feudali nelle varie ville. Su queste esercitavano di diritto la loro giurisdizione feudale diversi signori, chiese e nobili, parte dei quali cividalesi, altri friulani e tedeschi. Non vi sono notizie precise se questi signori esercitassero o no i loro diritti feudali. Questi consistevano nel riscuotere i soldi neU’amminis-trare la giustizia e nel reclutare le milizie. E' da pensare che almeno alla riscossione dei sodi non avessero rinunciato, ma gli studiosi non sono tutti d'accordo, perchè documenti certi non sono disponibili. Alcuni storici sono dell’idea che, in questo territorio montano e poco accessibile, i terreni comuni fossero molto estesi rispetto ai seminativi. Affermano perciò che fosse stato possibile il perma- nere di una organizzazione rurale più autonoma. Quindi si può affermare che i colonizzatori slavi riproducessero, sui territori di nuovo insediamento come le convalli, i modi loro propri e tradizionali dell'uso della terra, quello comunitario tipico del mondo slavo. Gli storici provano questo con quanto è documentato in epoche successive. Per quanto si riferisce all’ammninistrazione della giustizia, che spettava di diritto ai giurisdicenti feudali è possibile che questi nominassero nelle ville (= villaggi) i propri rappresentanti, come è anche possibile che essi accettassero quelli preventivamente eletti nelle ville stesse, cioè i decani. E' probabile dunque che, nel periodo patriarcale, i due sistemi — quello feudale e quello comunitario — convivessero il primo imposto, il secondo spontaneo. M. P. ' ‘ V . . V I nostri castelli Le mura del castello di S. Maria del Monte (Castelmonte) — Stara Gora Le giurisdizioni feudali nelle Valli come risultano in un documento del 1587 Cividal del Friul Signori Corrado Stregna con altre Ville in Colle Zuian et fratelli Bojani Ponteà la mittà R!Capitolo Promeriaco, Modoleto, de Cividal Risano, luogo di S.ta Maria di Monte, Oborza Biarzo. Item d! Per li beni della Villa di Jainich. Ascanio di Nordis - Vernasso Villa Puppi Daniel et fratelli - Pre-potischis Villa Daniel et fratelli sop.ti et altri Consorti - Mersino Villa Paulo, et Consorti d’Attimis -Ciala Villa Ronconi Ant! et fratelli - Clad-rezzis, et Fradiollis - Ville Formentini Flier! et Cons. -Savogna Villa Formentini Paliotto et Cons. } Rubignacco Villa-Portis Francesco et Cons. R. de Monache di Monaster Maggior - S.Guarzo, Prapot, Mersio, Cravar, Picoccie, Strigna, et Vernassino Ville Manzani Zuane } Colliano oltre il Rivo Nordis Bernardo Giulio Bertoldo - Ville di Clastra, S.Piero, Chiazza, S.Spiri-to appresso Albana Bernardo et fratelli di Conti -Tarcento Villa Fabio d’Attimis, Scipione } Pontegliacco Villa et Cons. Manzani Francesco et Cons. di Portis -Ville S.Piero, S.Enardo et Seuza Brandis - Villa di Teplitischis et pertinentie, cioè Gabrovizza Tercimonte, et sotto Terci-monte Dott. et fratelli Nicoletti - Villa di Canalutto Consorti - Tarcento Castello et Ville Consorti Attimis - Cast, et Ville Consorti - Zucco, Cucagna, Partistagno, Castelli con le Ville Cons.ti Brazzacco et Cergneo - Castelli et Ville R.mo Abbate - Moggio, Abbatta, et sue Ville Canussij Hettor et frat. - Ville di Vescoglia, Oblizza et Jayinic Sig.ri Salona, et Sorelle Salone che pretendono non essere feudali -Clovia, Altavizza Ville, et beni in esse Manzani Scipion, et fratt. -Villa d'Orsaria della Campagna de Lonzano et Villa de Obent, et Lambai Il documento è tratto da «Slavia Italiana - Le Vicinie» di Carlo Podrecca, 1887 Albana (Ibana) - Appartenente alla contea di Gorizia. S.Maria del Monte (Stara gorà) - Appartenente alla Prepositura di S.Stefano di Cividale, dono del patriarca Giovanni IV (anno 1015) insieme al monastero, le case del paese e le mura fortificate. Nel 1122 passò al Capitolo dei canonici di Cividale. Antro (Landar) - Appartenente alla gastaldia patriarcale insieme al castello di Ahrensberg. Nel 1364 il patriarca ne ordinò la demolizione perchè era diventato un covo di cavalieri predatori. Gronumbergo (Karkoš) - Appartenente fino al 1364 ai nobili di Caporiacco. Il castello venne fortificato nella guerra civile (1381) che vide parte dei nobili friulani schierati con il patriarca, Cividale e i conti di Gorizia, contro Udine ed i Veneziani. Il castello fu proprietà dei nobili cividalesi de Portis. Uruspergo (Guspergo) - Castello fortificato posto di fronte al Karkoš sopra Sanguarzo. Feudo del patriarca, passò ai goriziani, prese il nome dai signori Auers-berg di Carniola. Anche i castellani di Uruspergo per un certo tempo erano dediti alla rapina ed il patriarca dette l'ordine di distruggerlo. Passò ai signori di Villalta, che avevano feudi anche a Borjana e a Breginj. Le rapine dei nobili di Uruspergo comunque non cessarono. Zuccola - Posto in posizione sovrastante Cividale, sul colle Fortino, a nor-ovest della città. La natura rissosa e turbolenta dei castellani indusse il patriarca Lodovico della Torre, nel 1364, a distruggere la roccaforte. Appartenne a nobili tedeschi (o stiriani). I nobili di Zuccola acquisirono anche le proprietà della casata di Spilimbergo, con pascoli a Matajur, feudi a Rod-da, Luico, Pulfero, Tercimonte, Zapatok e Drenchia nonché possessi in Friuli. (segue) Le notizie sono tratte da «Beneška Slovenija» di Simon Rutar (1899) e «Il cividalese nel '700» di Gaetano Sturo-lo (1980). Le comunità rurali slave secondo Gaetano Perusini Gaetano Perusini, studioso friulano delle forme della vita rurale della Benecia, paragonò l'amministrazione slava dei beni comunitari a quelli dell'antico mir 1) russo: Il decano presiedeva le assemblee viciniali alle quali spettava l'amministrazione dei beni comunali costituiti da pascoli ma anche, in qualche caso, da terreni arativi che venivano assegnati ai vicini in base al numero dei membri della famiglia, come nell’ antico mir russo, con periodiche revisioni. Queste sotto sono invece le osservazioni di August von Hax-thausen che studiò, fra il 1843 e il 1844, le comuni russe descritte nel libro «Viaggio all'interno della Russia». Le foreste ed i campi per il pascolo continuano ad essere in comune, mentre i terreni arativi ed i prati sono divisi fra le varie famiglie della comunità che, tuttavia, non sono proprietarie di queste terre, ma hanno solo il diritto di farne temporaneamente uso. In passato ì lotti erano distribuiti annualmente...oggi, invece, per evitare dispendi e gravi inconvenienti, la terra viene suddivisa dopo un certo numero di anni. 1) Mir, in russo ha due significati: 1 = pace; 2 = mondo, nei sensi della nostra parola sviet. '■W€' villa oe preme riaco vitu oe _ PADERNO VILLA ot FIRMANO YPLIS CASTROM ALBANA • CERNEGLONS VUtA OE LAYPACO • lsvros VILLA Q£ PREDAMAN ■URSAR: ji f VIUA DE • AJANO rs w^oaKì. • ECCLESIA r RQIACENSll * -V. VILLA DE I CORNU *i ,M ^ 10LECNANI / _ • VILLA OE ^ • BA5ALGELLA . CUSS^NUCO / Vii LA CE ; i Z L/LI ANO CASTROM HAv'MBERG • Corsa OAITAIDIA MflUUE VILLA OE \ CARPENETO N VUtA OE CAMINO VILLA OE CARNACO PAVIA • GRAIrfOlAN SAMAROENGA PERCyr ' VI Ila PERSEREANi MuRiS. PAPERIACUM • VILLA 01 CASOTIS CASELLA " VlUA IRIVIGNANI llClNICH VILLA OE MfDEUZA • VISCON / S. MARIE lONGE GRElS • VILLA DE VELERETO • ROnChiETTiS S LAURENT» { VILIA MUASIANt VILLA DE PALMAOE ( —^VaÌA DE PRIVANO VILLA Df VUISCO ANTONIANUM “CRAUGl * FAVlaCUS • VILLA ÓE TAPOLIANO VILLA 01 lAVtlGlANQ VILIA Of IOANNIS VILLA DE COAt.NOLO '• y CASTftUM O / CASTRUM OE ITAAlfQ VILLA OE CAVINZANO / AltUAIs''—“-N ’ RERHGOtlS • 1 , -(/jjf POLAC» . /W> V /£}/ R'SSaL’Liam •RODOROGLOW, CASTALDIA 0f. ) CHARIIACI y—CaSTEOnS SMURGH'N f ti • /ValA OE I • ^ . t Ad /fORNEttO.' \ * VILLA 01 MUSCOLO VILLA OE • REO DA S GEORGiS VILLA OE ZUGiNO VILLA NOVA VUtA CIHVIGNANI VILLA DE TIRTiO • • VILLA 0E _ MALE SAN VILLA DE CAMAAC.O «iAHLINS DOBIA VILLA DE N03AR fANClAN VILLA OE 1 STARANZANO, MQHAITERIUM DOMINAR UM • AOUIlf QfNSlUM villa 8. LAURENT» BiSTRlGNA AQUILEGENSIS VILLA belvedere CAStRLM cr. Una parte del «puzzle» del Patriarcato di Aquileia. Notare i «pezzi» appartenenti alla Contea di Gorizia, bordati di un tratteggio più scuro VHLA 0E LAVRlANO 04ITAIDIA DE y «Oli» tn fgiian - VILLA DE SOLE SC ANO RONCHES • SElZA VlLlA OE S POLO CAPITAN(ATUI CAURI MONTI! FALCONI! VSE O ŠPORTU TUT TO SPORT DOPO GLI SPAREGGI ED IL SORTEGGIO ARRIVA IL RISCATTO Savognese promossa in seconda! Savogna, lunedi 23 maggio — Abbiamo gui con noi, dopo aver saputo l'esito dei sorteggi a Udine il presidente della Savognese Savognese - Zuglianese 3-1 (2-0) Marcatori: al 12' Rot, al 18’ autorete di Tropina, al 45'30" Trinco, al 70' Manente II. Savognese: Ciccone, Podories-zach, Pagon, Periovizza, Coren, Jussig (dal 66'Bordon), Blasutig, Bergnach, Rot, Szklarz, Trinco. 12 Predan; all. Venuti. Zuglianese: Manente I, Consoline Quaino, Minetto, Di Gaspero (dal 76' Croatto), Genero (dal 69' Savorgnan), Tropina, Tonutti, Colloredo, Manente II. All. Croatto. Arbitri: Ceccotti, coadiuvato dai sigg. Cane e Del Vecchio di Udine. Pradamano, 22 maggio La terza gara degli spareggi per l'ammissione alla 2 categoria ha visto la meritata vittoria della Savognese che ha cancellato l'opaca prova di sette giorni addietro con il Tricesimo. I ragazzi di Bruno Qualizza hanno messo tutto il loro orgoglio e la loro determinazione per ottenere un successo che avrebbe potuto assumere proporzioni più consistenti nel punteggio, ma un grande portiere, Manente, si è opposto con bravura alle conclusioni degli attaccanti gialloblù. Le reti: al 12' dopo tre tiri consecutivi la sfera perviene a Žarko Rot che, con uno stupendo tiro al volo, colloca il pallone all'incrocio dei pali, nulla da fare per Manente I. La seconda rete é un autogol di Tropina che, nel tentativo di respingere il pallone colpito di testa da Bergnach, mette lo stesso nel sette fuori dalla portata di Manente I. Ci sono alcune azioni che potrebbero aumentare il bottino della Savognese, ma bisogna attendere i primi 30" del secondo tempo per la terza rete, opera di Trinco: su traversone di Podorieszach Rot fa velo e Trinco smarcato non ha difficoltà a mettere il pallone in rete. Una stupenda azione di Rot fà gridare al gol, ma Manente I si oppone con bravura deviando in angolo. Una conclusione a seguito calcio d'angolo battuto da Podorieszach con Jussig che di testa devia a rete viene bloccata da Manente I. La Zuglianese accorcia le distanze a seguito di un calcio di rigore calciato da Manente II, Ciccone respinge la prima conclusione, ma nulla può sulla seconda dello stesso attaccante. Vano il serrato finale della Zuglianese con Bergnach che respinge sulla linea una conclusione ravvicinata dei rosaneri. Scroscianti applausi sono rivolti alla formazione dei gialloblù dal numeroso pubblico al triplice fischio del sig. Ceccotti. Domani sera alla F.I.G.C. a Udine ci sarà il sorteggio, speriamo che fra le due elette ci sia la nostra Savognese. Bruno Qualizza. Signor Qualizza, soddisfatto di questo sorteggio? Certamente! Sono soddisfatto perchè la fortuna ci ha dato una mano e quindi bisogna ringraziarla. Abbiamo meritato un pò anche sul campo e dopo aver lottato tanto tempo, penso che questo sia un giusto premio. Ho assistito alla partita di ieri ed ho visto una squadra trasformata nello spirito e anche nel gioco. Sette giorni prima era tutta un'altra musica, ho visto che oltre agli «anziani» hanno giocato anche tre o quattro giovani. E' soddisfatto di quello che ha fatto quest'anno la squadra? Senz'altro. Prima di tutto i ragazzi si sono adattati, quando dovevano dare tutto hanno dato tutto, purtroppo con il Tricesimo ci siamo trovati in una situazione per noi un pò brutta, dico così perchè eravamo convinti di fare risultato, ci hanno aggrediti e noi siamo rimasti bloccati, ed è quello che abbiamo fatto noi con la Zuglianese. Penso sia un risultato equivalente, uguale. Un'altra domandina e poi la lasciamo proseguire nei festeggiamenti coi suoi ragazzi: dopo un campionato così tirato, dopo una promozione meritata, è soddisfatto dell'ambiente che sta tornando quello di una volta, quali sono i futuri problemi della società? In questo caso posso rispondere in maniera semplice: l'ambiente è favoloso, purtroppo manca ancora qualcosa nella dirigenza, un problema che dovremo risolvere, a Savogna c'è poca gente comunque bisogna tirare vicino ancora qualcuno. Io sono soddisfatissimo di tutto quello che è stato fatto e speriamo di fare meglio il prossimo anno. Sono convinto che anche con la collaborazione di altri presidenti la Savognese potrebbe fare una buona seconda categoria. Due dei principali fautori del sorteggio a Udine: Romano Podorieszach, vicepresidente della Savognese e Marino Jussig, giocatore reintegrato ultimamente nella squadra. Com'era il sorteggio a Udine? Diciamo che era molto più difficile della partita di ieri. E per te Marino? C'era tantissima tensione. Ho visto anche sui volti degli altri interessati a questo sorteggio tanta paura, tanta emozione, tanta insicurezza, fin quando non abbiamo avuto la certezza di andare in seconda categoria, eravamo lì tutti ansiosi di vederequesto benedetto biglietto che usciva da questa coppa per designare l'ultima squadra dato che il Tricesimo era sta- E’ l’ultima scheda! Le votazioni per decretare lo sportivo delle Valli, a seguito dello sciopero dei giornalisti de- Venerdi 27 maggio è stato fatto a Clodig il sorteggio per gironi delle squadre partecipanti al Torneo di calcetto di Grimacco organizzato dalla locale Polisportiva. I gironi sono 4, le squadre 16. Il Torneo avrà inizio giovedì 30 giugno presso il campo di Liessa e si concluderà con i festeggiamenti di S.Giacomo il 25 luglio. Nel prossimo numero pubblicheremo i gironi con le squadre ed il calendario delle gare. La formazione della Savognese «promossa» to tirato fuori per primo. Quelli di Zugliano e noi di Savogna ci siamo guardati in faccia, guardavamo anche il presidente della FIGC Capocasale che tirava fuori l'ultimo biglietto valido per l'accesso alla seconda categoria. Siamo rimasti tutti quanti per un attimo in tensione terribile, quando ha detto il nome della Savognese non abbiamo avuto neanche la forza di esternare il nostro entusiasmo, non riuscivamo a crederci, poi ci siamo guardati, ci siamo stretti la mano io e Podorieszach. Il presidente della Zuglianese si è alzato ed è andato via deluso. Hai da aggiungere qualcosa, Romano? Diciamo che non è tanto bello andare in seconda categoria con un sorteggio anche per i problemi che incontreremo da adesso in poi. Posso però aggiungere che la seconda categoria non ce la siamo guadagnata solo con il sorteggio, bensì con la partita di ieri a Pradamano. Sono contento anch'io anche per questo risultato anche perchè abbiamo alzato il tenore di tutte le squadre che hanno partecipato al campionato di terza categoria. Abbiamo con noi il nostro caro Toni, l'uomo simbolo, si può dire, della Savognese. Da più di dieci anni è in guerra simpatica con gli avversari al di là della rete, non nel recinto di gioco. Toni, come vivi questo momento? Io come tessera 001 mi do da fare dal principio alla fine, in campo e fuori campo, aiuto i ragazzi a progredire, a combattere, non difendere, ma attaccare.Poi ringrazio gli arbitri di ieri che erano ottimi, dieci e lode. Tante volte, non so se sono il più criticone, certi arbitraggi lasciano a desiderare, ma a tanti va anche la lode e un grazie. Io dico poi che non è proprio che ce la siamo meritata la seconda, però sono contento e se sfortunatamente il prossimo anno torneremo in terza, pa- zienza. Noi siamo con i ragazzi, tutti per uno, uno per tutti: forza Savogna! Bravo Toni. Dopo queste parole dette col cuore da un grande tifoso della Savognese c'è Marino che ha qualcosa da aggiungere. Io vorrei proprio dire quello che ha detto Toni, godiamoci questo momento. E’importante e bello per tutta la gente delle Valli del Natisone avere una squadra che ha conquistato un posto in una categoria superiore. Aguria-moci che qualche altra squadra che quest'anno non è riuscita dove siamo riusciti noi, possa in futuro fare altrettanto. Dobbiamo sempre gioire per una promozione a una categoria superiore della Valnatisone, dell’Audace,della Savognese, del Pulfero. Auguro a tutti quanti di poter godere come stiano godendo noi in questo momento, è una gioia uguale o forse anche maggiore di quella di dieci anni fa quando, per la prima volta, siamo passati in seconda categoria Fabio Trinco autore della terza rete dello spareggio di ieri. Sei contento di come è andata? Sono contentissimo, non ci speravamo. Anzi, qualcuno ci sperava, peròsiamo partiti un po' così, si pensava: giochiamo una partita, se va bene, va bene. Ci è andata bene Quale è stata la differenza tra la partita con il Tricesimo e quella di ieri? Abbiamo giocato come il Tricesimo ha giocato contro di noi, tranquilli, convinti che peggio non si poteva fare, facendo i due punti si andava ai sorteggi, ci è andata benissimo. Sei contento del campionato che hai fatto quest'anno o hai qualche rimpianto? Sono partito piuttosto male, in seguito ho avuto una ripresa, poi per un infortunio sono stato fermo due mesi, adesso mi è capitata l'occasione di giocare anche la finale, sono contentissimo. I risultati 3. CATEGORIA Savognese - Zuglianese 3-1 PULCINI Valnatisone - Buttrio 2-6 CSI Torreanese - Valnatisone 1-0 Colugna - Valnatisone 0-2 ALLIEVI Pagnacco - Valnatisone 0-3 Valnatisone - Gemonese 0-11 Prossimo turno ALLIEVI Domenica 5 giugno Tricesimo - Valnatisone CSI Sabato 4 giugno ore 17.30 Valnatisone - Lessi; mercoledì 8 giugno ore 18.45 Lestizza - Valnatisone Le classifiche 3. CATEGORIA Savognese, Tricesimo, Zuglianese 2. Tricesimo e Savognese sono promosse in 2 categoria. La Zuglianese spera nelripescaggio. GIOVANISSIMI Stella Azzurra 42; Savorgnanese 41; Azzurra 35; Manzanese/B 32; Percoto 29; Valnatisone, Gagliane-se, Serenissima 23; Buttrio 18; Lau-zacco 17; Olimpia 13; Torreanese 11; Fulgor 2. ESORDIENTI Aurora 32; Manzanese 30; Gagli-anese 28; Bearzi/B 20; Valnatisone 19; Azzurra 15; Percoto 14; Buttrio 13; Cividalese 7; Audace 3. PULCINI Lauzacco 23; Aurora 20; Buttrio, Cussignacco 19; Manzanese/A 16; Comunale Faedis 10; Valnatisone, Serenissima 4, CSI Torreanese, Celtic, Lumignacco 8; Valnatisone 7; Lestizza 5; Colug-na 4; Lessi Gemona 1. Nogomet: oženjeni proti neoženjenim Polisportiva iz Gorenjega Tar-bja je organizala za tu saboto 4.ju-nija ob 18. uri dol na kampe v Pri-ešnjem nogometno srečanje (incontro di calcio) med oženjene in neoženjene sredenjskega kamuna. Ni parvi krat ki se bo tuole ga-jalo, adne reči pa so se spremenile: nekateri od njih, ki ankrat so igrali v škuadri neoženjenih, tele-krat bojo igrali v škuadri oženjenih...Tako je življenje! Na rieč je sigurna: divertimenta ne bo manjkalo, pridita na puno runat «tifo» adnim al te družim! La Polisportiva Tribil superiore organizza per sabato 4 giugno alle ore 18 sul campo di Purgessimo un incontro di calcio fra celibi ed ammogliati del comune di Streg-na. Non mancate, il divertimento è assicurato! I gli scorsi giorni, viene prolungato di una settimana. Oggi, con quella da 300 punti, termina la pubblicazione delle schede a disposizione dei lettori. Informiamo gli stessi che hanno tempo fino a martedi 7 giugno, alle ore 17 per consegnarle presso la redazione del nostro giornale a Cividale, via De Ru-beis 20. Per quelli che inviano le schede a mezzo posta farà fede il timbro postale. I risultati verranno pubblicati assieme alle classifiche dei marcatori e della migliore difesa di questo campionato giovedì 23 giugno 1988. Votate, votate, votate...avete ancora poco tempo per farlo! novi matajur SCHEDA DI VOTAZIONE VALE 300 PUNTI Sig....... via ...... Comune prov. VOTA PER I SEGUENTI ATLETI/E ................ sport____________ .............. sport............ ............... sport........... PISMO FRANCHE JURCOVE IZ BELGIJE Ries je bla mizerija in lakot SREDNJE Dragi Petar, Živim že nad trideset liet u Belgiji in tega ne pravim tebe, ker me lepuo poznaš, sa si spau u naši hiši (ne zmano, Buohvar, zak je muoj muož, Elio, hudič, sa ga poznaš, zlo ljubosuman, geložast, pa s tabo je biu tudi tist angel varuh, ki je tvoja biondasta Terezija. Ne, ne pravim tebe. Pišem brau-cem Novega Matajurja in brau-cem Petra Matajurca, da poviem, kduo sem, kje sem in kaj sem. Že od začetka sem poviedala, da živim u Belgiji že nad tridesiet liet. Ime mi je Franca in sem se rodila u Gorenjem Barnasu, u Jurco vi družini, kot sedma od desetih otruok. Z možem srna naročena, na Novi Matajur že od začetka njegovega izhajanja. Radi beremo novice, ki nam jih parnaša, sa je glih takuo, kot da bi nam naši dragi pisali od duoma. Še posebno rada prebieram, kar pišeš ti, Petar. Večkrat si se mi stuoru smejat, večkrat jokat do suzi, saj usi vedo, da so suze dvieh sort: adne od smieha, druge od joka, adne od veselja, druge od žalost. Narbuj pa pečejo tiste, ki se posuše, že prej ko padejo na lice, ki ne pridejo na dan... Sada bi tiela nieki rada povie-dat od tistega, ki pišeš že dugo cajta: "Fašizem, lakot in mizerija". Zastopila sem, da si pisu ob začetku te rubrike o tebe in tvoji družini. Jokala sem se, ker je bluo življenje moje družine podobno, glih tako. Renzo Jurcu, ubit lieta 1944 Im(Jli ji J ; -, 11 ,,,, t,. „ Odgovorni urednik: JOLE NAMOR Fotostavek: ZTT-EST Izdaja in tiska Trst / Trieste L Jsnr r nest Settimanale - Tednik Reg. Tribunale di Trieste n. 450 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 20.000 lir Poštni tekoči račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Čedad - Cividale 18726331 Za SFRJ - Žiro račun 51420 - 603 - 31593 «ADIT» 61000 Ljubljana Kardeljeva 8/II nad. Tel. 223023 letna naročnina 6.000 din posamezni izvod 200 din OGLASI: 1 modulo 34 mm x 1 col Komercialni L. 15.000 + IVA 18% Ti in tvoji bratje ste živieli u mizeriji, u lakoti pod fašizmom že otroci al pa odrasli, jaz pa sem tar-piela lakot in mizerio že u trebuhu mame! Kadar sem se rodila, sem pezala samuo an kilo an 200 gramu. Še buozar, da so ušafal naši no karto-novo škatlo od čaruoju, šuolnu al čevljev, kakor jim različno pravijo Slovenci. Ložli so me gor na peč, kjer me je grielo an takuo so rešil moje življenje. Če bi ne bluo takrat tiste majhane kartonove škatle in gorke peči, bi biu Elio Matevžinu iz Gniduce ostu stric, ker me ljubi in rad živi samuo z mano in našimi otroci. Vieš, Petar, jest sem bla dvakrat okarščena in mož mi pravi, da šele ni bluo zadost. Parvikrat me je okarstila Tonina Gorcova, dikla gospoda Zaccaria, famoštra u Uk-vah (Ugovizza) u Kanalski dolini. Potle me je okarstu še barnaški gospuod. Narveči žegan pa sem dobila na glavo in pod glavo, kadar sem poročila Elia Mateužino-vega iz Gniduce. In da bote vier-val, da nas je bluo tarkaj u Gorco-vi družini, vam jih naštejem: parva se je rodila Pia, zanjo Marko in potem Lorenzo, Maria, Rosina, Giovanna, Franca (jest), Savina, Giulia in Giorgia. Renzo je biu ubit od Nemcev leta 1944, ko ni biu še dopunu 18 liet. Marco je umaru lansko lieto, Pia pa že 1963 lieta. Sada nas živi še sedem sestri. Ti, Petar, pa ne jokaj se o našem življenju. Sada pezim za 60 tajšnih čičic, kot sem pezala jest, kadar sem se rodila sem zdrava in vesela. V družini se imamo usi radi. Na zadnjo ti poviem, Petar, da imamo usi tudi tebe radi, ker povieš vsakemu, kar gre, brez dlak na jeziku. Takuo piši še naprej. Pomagu boš naši domovini in vsem Benečanom, doma in po svetu. Franca Jurcova SPETER Ažla Novici v vasi V liepi cierkvici Svetega Miklavža sta se v soboto 14.maja poročila Caterina Battaino in Giuseppe Chiabai, obadva iz naše vasi. Pruzapru Giuseppe je tudi nomalo iz sredenjskega kamuna, saj njega tata je biu Vittorio Cebaju iz Gorenjega Tarbja njega mama pa je Alma. Mlademu paru, ki bo živeu v Ažli želmo veselo an srečno skupno življenje. Koreda-Bjarč Francesca an Roberto sta jala «ja» V saboto 21.maja Francesca Cantoni iz Korede an Roberto Co-ren iz Bjarča sta začela njih skupno življenjsko pot. Poročila sta se v cierkvi v Ažli. Okuole noviču se je zbralo puno žlahte an parjatelju an kupe z njim se veselil do poznih urah. Franceschi an Robertu, ki bojo živiel v Špietre želmo puno liepih reči v njih skupnem življenju. Gniduca Srečno in veselo naprej, mama in nona Matevžinova! Antonia Drecogna, uduova Ber-gnach, se je rodila v Gniduci 7.maja 1903. Takuo je na tisti dan praznovala 85.rojstni dan - petinosemdeset liet svojega življenja, ki ni teklo zmieraj gladko. Mama in nona Matevžinova je rodila 5 otruok: Giovanni (umaru v cestnem incidentu blizu Vidma. Biu je mlad minator v invalidskem penzionu), Elio, ki še živi v Belgiji, prav tako sin Agostino in hči Natalia, Lidia pa v Senčjurju pri Čedadu. Nuna Matevžinova že vič liet živi v Belgiji ta par sinu Eliu an neviesti Franchi. An pru neviesta Franca nam je parnesla fotografijo an nam je jala, de ima rada taščo Antonijo, kot nje hčere in sinovi. Vsi želijo mami in noni še puno liet zdravega in veselega življenja. Nuna Mateužinova PIŠE PETAR MATAJURAC »Vil": 44 — FAŠIZEM, MIZERIJA IN LAKOT Po napadih in juriših tudi hajka Bližali so Nemci od vseh krajev. Tisto malo partizanov, ki so hli pri Svetim Štoblanku, so izgubili glavo. Biu je splošni preplah. Začeli so utiekat, bežat, ker so se bali. Tudi partizani so se bali. Tarditi ali pisati drugače, je neumnost in se ne dela dobre usluge partizanom. Partizani so bli navadni ljudje, ki so sestavljali nenavadno vojsko. «Kdo pa so ti mladi fantje, ki so korakali skoz vas? Kdo pa so dekleta mlada, ali ni jih prav nič strah?» takuo se vpraša začuden kmet v znani partizanski pesmi, ko je videu iti partizane skuozi svojo vas. No, partizani so bli taki. So napadali, so jurišali, so pa tudi hajkah, bežali. Do tajšne hajke je paršlo proti koncu 1944.1eta par Svetim Štuoblanku. «Sem šu gor po štengah v faruž. Dol po štengah pa so tekli trije partizani s tako silo, da je malo manjkalo, da me nieso poetarli.» «Kam bo, kam bo takuo hitro?» sem jih poprašu. «Nemci gredo!» so mi vsi trije v eni sapi odgovorili. «Ja pa radio ricetrasmitent, pisalni stroj, papirji, propagandni material, puške? Al ne poberete vašega materiala? Kaj naj nare- Regolamento 1) Tutti possono votare. Sono valide solo le schede completate con il nome ed indirizzo del votante. Si possono votare da 1 a 3 atleti precisando lo sport praticato. Ogni lettore può spedire o consegnare quante schede desidera. 2) Le schede compilate si possono portare a mano presso la redazione del Novi Matajur a Cividale, via De Rubeis 20, cap. 33043 o spedire per posta. 3) Si possono votare atleti/e dilettanti e professionisti nativi, operanti o residenti nelle Valli del Natisone, Torre, Resia, Valcanale praticanti qualsiasi attività sportiva (Atletica, Sci, Nuoto, Calcio, Tennis, Ciclismo, Pallavolo ecc.). 4) Le schede vanno ritagliate dal Novi Matajur seguendo il tracciato. Non sono valide quelle fotocopiate. 5) Il concorso inizierà il 4 febbraio per terminare il 2 giugno 1988. 6) I vincitori verranno premiati nell'ambito della tradizionale manifestazione del Trofeo Novi Matajur. 7) Il punteggio della scheda sarà diverso da numero a numero. 8) Il risultato della votazione verrà pubblicato la prima volta il 31 marzo 1988 ed in seguito il 9 giugno 1988 il risultato finale. Le schede valide verranno conteggiate fino a tale data, per quelle spedite farà fede la data del timbro postale. Non sono ammessi reclami da parte di alcuno sull'esito della votazione. dim?». V tistem momentu me je preskočnu četarti partizan, ki je biu nekaj časa v zamudi za parvi-mi tremi. «Kaj naj naredim?» sem še obupno zarju. Ta zadnji mi je od deleča zaupiu: «Borite se!» «In vi?», ni bluo vič odgovora. Za silo sem pokriu njih nevarno posodo in še dobro, da nieso par-šli Nemci fifat in barskat po faro-užu in okoli njega, ker bi bli lahko vse odkrili. Res jih je šlo mimo farouža vič kot stuo, do zob oboroženih.» nam je vičkrat pripovedoval gospod Mario Laurencig. So bli pa res taki partizani, ki se nieso nič bali. Eden takih je biu naš narodni heroi in heroi Jugoslavije Marko Redelonghi iz Zapatoka (Podbonesec) v Nediški dolini Marko Redelonghi se je rodiu leta 1912 v revni kmečki hiši, v Zapotoku, blizu Erbeča, vas, ki stoji na desni strani Nediže, ob cesti, ki pelje v Črnivrh. Za Marka doma ni bluo diela. Pod fašizmom je bla velika mizerija in kadar se je kje odparlo kaj-šno dielo, ni smeu parjet za lopato tisti, ki ni imeu fašistične «tessere» v gajufi. Marko pa ni hoteu nikdar slišat nič o fašizmu, kateremu je biu nasproten že od otroških liet. Iskanje po dielu ga je peljalo med sosedne brate, na Unejsko. V vasi Podbela, v Breginjskem kotu, na Kobariškem, je spoznal lepo domačinko in se še mlad z njo poroči u. (se nadaljuje) Vas pozdravja vaš Petar Matajurac Urniki miedihu v Nediških dolinah DREKA doh. Lucio Quargnolo Kras: v torak od 14.15 do 14.45 v petak od 15.30 do 16.00 Pacuh: v petak od 14.00 do 14.30 Trinko: v torak od 14.45 do 15.15 v petak od 15.00 do 15.30 GARMAK doh. Lucio Quargnolo Hlocje: v torak od 16.00 do 17.00 v sriedo od 11.00 do 12.00 v petak od 16.00 do 17.00 doh. Rosalba Donati Hlocje: v pandiejak od 11.30 do 12.30 v sriedo od 15.00 do 16.00 v petak od 9.30 do 10.30 v soboto od 10.30 do 11.30 Lombaj: v sredo od 16.15 do 17.00 PODBUNIESAC doh. Filippo Bonanno Podbuniesac: od pandiejka do petka od 9.30 do 12.30. popudan od 15.00 do 17.30 Črnivarh: v saboto od 10.00 do 11.30 doh. Giovanna Plozzer Podbuniesac: v pandiejak, torak, sriedo an petak od 8.00 do 9.30 v četartak od 17.30 do 19.00 v saboto od 9.00 do 11.00 SOVODNJE doh. Pietro Pellegritti Sovodnje: od pandiejka do petka od 10. do 12. ŠPIETAR doh. Edi Cudicio Špietar: v pandiejak, srieda, četartak, petak an saboto od 8.00 do 10.30 v torek od 8.00 do 10.30 in od 16.00 do 18.00 doh. Pietro Pellegritti Špietar: v pandiejak in sredo od 8.45 do 9.45 v petak od 17. do 18 SRIEDNJE doh. Lucio Quargnolo Sriednje: v pandiejak od 10.30 do 11.30 v sriedo od 14.00 do 15.00 v saboto od 10.00 do 11.00 Gor. Tarbi v pandiejak od 12.00 do 12.30 v sriedo od 15.15 do 15.45 Oblica: v sriedo od 15.45 do 16.15 doh. Rosalba Donati Sriednje: v torek od 11.30 do 12.30 Sriednje-Gor. Tarbi: v četartak od 14.00 do 16.00 SV. LIENART doh. Lucio Quargnolo Gor. Miersa: v pandiejak od 16.00 do 18.00 v torak od 10.00 do 12.00 v sriedo od 16.30 do 17.30 v četartak od 10.00 do 12.00 v petak od 10.00 do 12.00 v saboto od 11.00 do 12.00 doh. Rosalba Donati Škrutove: v pandiejak in torek od 9.00 do 11.00 v četartak od 16.30 do 18.30 v petak od 11.00 do 12.30 v soboto od 8.30 do 10.00 Dežurne lekarne Farmacie di turno OD 4. DO 10. JUNIJA Čedad (Minisini) tel.731175 Grmek tel. 725044 Corno di Rosazzo tel.759057 Moimah tel. 722381 Ob nediejah in praznikah so odparte samuo zjutra, za ostali čas in za ponoč se more klicat samuo, če ričeta ima napisano »urgente«.