30. Oktober 1913. Amtsblatt der k. k. Bezirkshauptmannschaft. i6. Jahrgang. Nr. 44- 30. oktobra 1913. Uradni list c. kr. okrajnega glavarstva v Ptuju. Bas Mnksblalt erscheint jeden Donnerstag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K. für portopflichtige Abonnenten 7 K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike ^ K. 16. tečaj. St. 44. An sämtliche Gemeindevorstehungen des politischen Bezirkes Pettau. Z. 37610/13. Anlegung der Stellungslisten für die Hanptstellung pro 1914. Anrnhend werden den Euiieindkäintern die nötigen Drncksorten zur Verzeichnung der im Jahre 1914 zur Stellung gelangenden Jünglinge mit nachfolgender Weisung übermittelt: 1. Zn der nächsten Hauptstellung sind alle in den Jahren 1893, 1892 und 1891 geborenen Jünglinge berufen. 2. Die Verzeichnung der I. Altersklasse (Geburtsjahr 1893) geschieht auf Grund der mitfolgenden Taufmatrikenauszüge, sowie der Anmeldung seitens der Stellungspflichtigen selbst, der Durchsicht der Heimatschein-, Dienst- und Arbeitsbuchprotokolle in der Weise, daß die aus den genannten Dokumenten entnommenen Namen der betreffenden Stellungs-Pflichtigen, nach dem Tage ihrer Geburt geordnet, in das Verzeichnis (Muster 6) der in der betreffenden Gemeinde heimatbcrechtigten, im Jahre 1893 geborenen Stellnngspflichtigen eingetragen werden. In dieses Verzeichnis (Muster 6, I. Altersklasse) sind also alle in der Gemeinde heimatsbcrcchtigten Stellnngspflichtigen ohne Rücksicht auf den Geburtsort und den gegenwärtigen Aufenthalt anfzunehmen, darunter auch jene, welche im Heere oder in der Landwehr bereits dienen, oder welche sich in einer Militärbildungsaustalt befinden oder aus derselben wieder ausgeschieden wurden. 3. Die Namen der Stellnngspflichtigen sind genau so zu schreiben, wie dieselben in der Tanf-matrikel Vorkommen. Eine Änderung in der Schreibweise ist daher nicht gestattet. 4. Die bereits Verstorbenen sind in das genannte Verzeichnis nicht einzutragen. 5. Jene Umstände, welche für die Stellungs-Pflicht von Belang sind, wie z. B. wenn der Stellungspflichtige in Haft oder in strafgerichtticher Untersuchung sich befindet oder offenkundig untauglich erscheint, sind in der Rubrik „Anmerkung" des genannten Verzeichnisses einzutragen. Vsem občinskim uradom političnega okraja ptujskega. Štev. 37610/13. Sestaviti je naborne imenike za glavni nabor 1914. I. V prilogi dopošiljajo se občinskim uradom potrebne tiskovine za zapisovanje mladenčev, ki pridejo v letu 1914. k naboru (novačenju), ter se naroča sledeče: 1. Na prihodnji glavni nabor poklicani so vsi mladenči, ki so rojeni 1893., 1892. in 1891. leta. 2. Zapisovati je mladenče I starostne vrste (rojstv. 1. 1893.) na podlagi priloženih izpiskov iz krstnih knjig (matic), oglasil novačencev (nabornih zavezancev), pregledanih imenikov (zapiskov) domovnic, poselskih in delavskih knjižic tako, da se vpišejo imena dotičnih 1893. 1. rojenih novačencev, ki so se povzela iz imenovanih listin (dokumentov), ki imajo v dotični občini domovinsko pravico (domovinslvo), vrejena po dnevu rojstva njihovega. V ta imenik (obrazec 6) I. starostne vrste vpisati se imajo vsi naborni zavezanci, ki imajo v občini domovinstvo, neglede na to, kje so bili rojeni in kje sedaj prebivajo, med nijmi tudi tisti, ki vže služijo pri vojakih ali pri deželni brambi, ali ki obiskujejo kako vojaško izobraže-vališče ali ki so bili izločeni iz istega. 3. Imena nabornih zavezancec morajo se natanko tako vpisovati, kakor so zapisana v krstni matici. Ne pripušča se torej spremeniti pisavo imen. 4. Tisti ko se nže umrli, naj se ne vpišejo v imenik. 5. V razpredel ,,opomba“ navedenega imenika vpisati je one okoliščine, ki so važne (pomenljive) za naborno dolžnost, n. pr. ako je novačenec v zaporu ali v kazenskosodni preiskavi, ali da je sploh neposoben za vojaški stan. 6. Rubriken 1—14 sind mit der größten Genauigkeit, Gewissenhaftigkeit und Deutlichkeit ans-zufüllen. 7. Das Verzeichnis (Muster 6 der I. Altersklasse, Geburtsjahr 1893, ist in zwei gleichlautenden Exemplaren anzulegen. 8. Über die Stellnngspflichtigen der II. und III. Altersklasse, (Geburtsjahr 1892 und 1891) sind keine neuen Verzeichnisse zu verfassen, sondern es ist das bereits dortamts erliegende betreffende Verzeichnis in den Rubriken 7 und 9 eventuell richtig zu stelle» und nur in den Rubriken 12—14 II. Altersklasse, resp. 12 — 14 III. Altersklasse, genau auszufüllen. 9. Die in der Gemeinde sich anfhaltenden fremden Stellungspflichtigen, welche in einer anderen Gemeinde zuständig sind, oder in der Gemeinde zwar g.eboren, jedoch nicht hcimatberechtigt sind, müssen in das „Verzeichnis der fremden Stellnngspflichtigen" ausgenommen werden, wobei anznmerken ist, wo und wann der Betreffende im Vorjahre der Stellungspflicht entsprochen hat. 10. Beiliegende Kundmachung ist nach Unter-fertignng sofort ans ortsüblicher Weise an 3 anfein-anderfolgenden Sonntagen zu verlautbaren. Jedem Anmeldenden ist eine Bescheinigung nach dem beiliegenden Formulare auszufertigen. 11. Sämtliche Verzeichnisse sind amtlich zu fertigen und mit den Matrikenanszügen und etwaigen Gesuchen bis 5. Dezember 1913 anher vorznlegen. 12. Die Stellnngsarbeiten müssen sehr genau nnd sorgfältig vorgenommen werden. 13. Sollten die Verzeichnisse nicht genau nach vorstehenden Andentnngen ansgefertigt und rechtzeitig anher gesendet werden, so müßte wegen Dringlichkeit die Richtigstellung, Nenverfassung, bezw. Abholung der Verzeichnisse auf Kosten des betreffenden Gemeindevorstehers von amtswegen erfolgen. Pettan, am 28. Oktober 1913. Der k. k. Amtsleiter: Netoliczka An alle Gemeindevorstehungen. Z. 36100. Handkanf. Das k. it. k. Mi 1 itärverpflegsmagazin in Marburg, Eisenstraßc 16, beschafft im Handkanfswege bis Ende Februar 191-4 an den Wochenmarkttagen (Mittwoch und Samstag) von 7 Uhr früh bis 11 Uhr vormittags ausschließlich bei Grundbesitzern nnd deren Vereinigungen des eigenen Verpflegsbezirkes 1000 q Roggenfrncht, 3500'q Hafer, 2850 q Heu, 1970 q Streustroh nnd 650 q Bettenstroh. Hievon werden 6. Razpredete 1—14 izpolniti je najnatančneje, najvestneje in najjasneje. 7. Imenik (obrazec 6) I. starostne vrste (roj st v. 1. 1893) spisati se ima v dveh enako-glasnih izvodih. 8. Za novačence II. in III. starostne vrste (rojstv. 1. 1892. in 1891.) ni treba spisovati novih imenikov*, treba je le dotični, pri ondolni občini shranjeni imenik v razpredeiih 7 in 9 slučajno popraviti in le v razpredeiih 12 —14 II. starostne vrste, ozir. 12 —14 III. starostne vrste natanko izpolniti. 9. P tuji novačenci, ki prebivajo v ondotni občini, a imajo domovinstvo v kateri drugi občini, ali taki, ki so sicer v ondotni občini rojeni, a nimajo tam domovinstva (domovinske pravice), vpišejo naj se v „imenik za ptuje novačence.‘‘ Pri takih novačencdi vpisati je, kje in lcedaj da so lani zidostili naborni dolžnosti svoji. 10. Ta razglas je podpisati potem pa nemudoma ob treh zaporednih nedeljah razglasiti ga, kakor je v kraju navadno. Vsakemu, kateri se zglasi, izročiti je pismeno potrdilo, katero je napraviti po priloženem vzorcu. ■ 11. Vse imenike je uradno podpisati ter tu sem predložiti z matičnimi izpiski in slučajni, mi porošnjami vred do 5. dne decembra 1913.1. 12. Naborna dela vršiti se morajo najnatančneje in najskrbneje 13. Ako bi se ti pmeniki po navedenih določilih nenatančno sestavili in nepravočasno somk .j vposlali, morali bi se zaradi nujnosti uradoma popraviti, ozir. na novo spisati ter bi se po nje na stroške dotičnega občinskega predstojnika poslal tuuradni odposlanec. Ptuj, 28. dne oktobra 1913. Ces. kr. uradni voditelj: Netoliczka. Vsem občinskim predstojništvom. Stcv. 36100. Nakup pod roko. Ces. in kr. vojaško preskrbovalno skladišče v Mariboru, Eisenstraße 13, namorava preskrbeti potom nakupa pod roko do konca meseca februarja 1914. 1. ob tedenskih tržnih dnevih (sredo in soboto) od 7. ure zjutraj do 11. ure prepoldne brez izjeme samo pri posestnikih in njih zadrugah lastnega preskrbovalnega okraja 1000 q rži, 3500 q ovsa, 2850 q sena, 1970 q slane za štel j o in 650 q slame za postelje. Od 1000 q und 1200 q Streustroh im Jahre 1913, der Nest im Jahre 1914 gekauft. Die näheren Verkaufsbedingungen können bei der k. t Bezirkshanptmannschaft eingesehen werden. Dies ist entsprechend zu verlautbaren. P e t t a u, am 18. Oktober 1913. An alle Gemeindevorstehungen und k. I Gendarmerie-Posten-Kommanden. Z. 36224. Hundswnt und Hnndekontnmaz. Im Nachhange zu dem h. ä. Erlasse vom 8. Oktober 1913, Z. 34465, wird kundgemacht, daß der in Nußdorf, Bez. Sutteiiberg wegen Wntkrankheit erschossene Hund kroatischer Herkunft am 26. Sept. d. I. in den Gemeinden Klappnidorf und Poleuschak herumirrte und in der letzteren Ortschaft mit mehreren Hunden raufte. Bei einem dieser gebissenen Hunde u. zw. stachelhaarigen, rotbraunen Dachshunde des Franz 8ori iii Poleuschak ist nach Ablauf vou 19 Tagen die Wntkrankheit ausgebrocheu. Der kroatische Huud dürfte den Weg über Wotkofzeu—Klein-sonntag im Bezirke Lntteuberg genommen haben. Ferner ist am 21. Okt. d. I. die Wutkrankheit bei dem Haushunde des Barth. Goreenko in Skorba ausgetreten. Dieser Hund, mittelgroß, fchwarzweiß gefleckt, wurde am 22. Oktober d. I. auf den Äckern bei Siebendorf erlegt. Die bereits ergangenen Weisungen werden zur strengsten Daruachachtuug in Erinnerung gebracht. P e t t a u, am 29. Oktober 1913. Allgemeine Berlantbarnugen. Amtstag: Am 5. November d. I. iu Friedau. Kalender. Für Gemeindeämter. Vorzulegen sind: 1. Am 10., 20. und ,'!0. November die Aufenthalts- und Verändernngsausweise der nichtaktiven Mannschaft. 2. Jeden Sonntag die Wochenberichte über den Stand und den Verlauf der Jnsektiouskrankheiteu für die abgelaufene Woche. Biehmnrkte im Monate November 1913. Am 6. November in Pobrefch; am 11 November in Friedan; in St. Andrä W. B. und in Rohitfch am 1. Dezember. tega 86 bode nakupilo 1000 q rži in 1200 q slame za steljo leta 1913., ostanek pa leta 1914. Nadrobneji prodajni pogoji pregledati se morejo pri ces. kr. okrajnem glavarstvu. To je primerno razglasiti. Ptuj, 18. dne oktobra 1913. Vsem občinskim predstojništvom in ces. kr. poveljstvom orožniških postaj. Štev. 36224. Steklina in pasji kontumac. Naknadno k tuuradnemu ukazu z dne 8. oktobra 1913. L, štev. 84465, se naznanja, da se je 26. dne septembra t. 1. iz Hrvaškega došli pes, kojega so v Orehovcih zaradi stekline-sumnosti ustrelili, potepal v občinah Klapojnci in Polenšak ter se v zadnjenavedenem kraju Irgal (pipal) z več psi. Eden teti ogrizenih psov in sicer četinasti, rdečerujavi jazbečar Franca Šori na Polenšaku je stekel po preteku 19. dni. Iz Hrvaškega došli pes je bržkone pretekel progo Votkovci-Mala nedelja v ljutomerskem okraju. Nadalje se je 21. dne oktobra t. 1. pojavila steklina pri domačem psu Jerneja Gorčenko v Skorbi. Tegi srednjevelikega, črn obelolisastega psa pokončali so 22. dne oktobra t. 1. na njivah pri Hajdošah. Opozarja se na vže izdane odredbe ter se je najstrožje ravnati po njih. Ptuj, 29. dne oktobra 1913. Občna naznanila. Uradni dan: 5. dne novembra t. 1. v Ormožu. Koledar. Za občinske urade. Predložiti je: 1. 10., 20. in 30. dne novembra izkaze prebivanja in spremembe vojaštva ; 2. vsako nedeljo tedenska poročila o stanju in izidu kužnih bolezni v preteklem tednu. Živinski sejmi meseca novembra 1913. I. 6. dne novembra v Pobrežju, 11. dne novembra v Ormožu; pri Sv. Andražu v Slov. gor. in v Rogatcu 1. dne decembra. Schonzeit des Wildes und der Wassertiere. Im Monate November sind in der Schonzeit: 1. Haarwild: Hirsche. 2. Federwild: Aner- und Birkhähne, Auer- nnd Birkhennen, 3. Wassertiere: Bachforellen, Bachsaiblinge, Lachse und Flußkrebse. E 380/13 6 Versteigernngsedikt und Aufforderung zur Anmeldung. Auf Antrag der betreibenden Partei, Gemeindesparkasse in Friedau durch Dr. Gustav Delpin, findet am 13. November 1913, vormittags 7*9 Uhr bei diesem Gerichte,. Zimmer Nr. 4, aüf Grund der hiemit genehmigten Bedingungen die Versteigerung folgender Liegenschaften statt. Grund- buch Einl,- Bezeichnung Zahl : der Liegenschaften Schätz- wert Gering. Gebot Adrianzen 53 Wohn- und Wirtschaftsgebäude mit landwirt-schaftlichen Grundstücken im Ausmaße von 5 ha 75 a 16 m2 15357 K 80 h 10172 K Vadium 1526 K Zur Liegenschaft Grundbuch Adrianzen Einl.-Z. 53 gehört folgendes Zubehör: das ortsübliche Zubehör, darunter 2 Kühe, im Schätzwerte von 395 K. Unter dem geringsten Gebote findet ein Verkauf nicht statt. Die Versteigernngsbedingnngen nnd die auf die Liegenschaften sich beziehenden Urkunden (Grundbuchs-, Hypothekenauszug, Katasterauszüge, Schätznngsprotokolle u. s. w.) können von den Kauflustigen in der unten bezeichnten Gerichtsabteilung während der Geschäftsstunden eingesehen werden. Rechte, welche diese Versteigerung unzulässig machen würden, sind spätestens int anberaumten Versteigerungstermine vor Beginn der Versteigerung bei Gericht anzumelden, widrigens sie in Ansehung der Liegenschaft selbst nicht mehr geltend gemacht werden könnten. Von den weiteren Vorkommnissen des Versteigerungs-Verfahrens werden die Personen, für welche zur Zeit an den Liegenschaften Rechte oder Lasten begründet sind oder im Laufe des Versteigernngsverfahrens begründet werden, in dem Falle nur durch Anschlag bei Gericht in Kenntnis gesetzt, als sie weder im Sprenget des unten bezeichnten Gerichtes wohnen, noch diesem einen am Gerichtsorte wohnhaften Zustellungs-bevollmächtigten namhaft machen. K. k. Bezirksgericht Friedau, Abt. II., am 9. September 1913 Varovati je divjačino in povodne živali. Meseca novembra 86 ne smejo streljati, ozir. loviti: 1. izmed štirinožcev: jeleni; 2. izmed ptičev: divji petelini in ruševci (škarjevci), divje kuro in ruševke (škarjevke); 3. izmed povodnih živali: postrve, zlatovčice, lososi (kečuge) in potočni raki. E 378/13 7 Dražbeni oklic. Na predlog zahtevajoče stranke Franca Seršen, trgovca v Ljutomeru, po Dr. Ferdo Lasič, bo dne 13. novembra 1913. predp. ob 7-11. uri, pri tem sodišču, v izbi štev. 4, na podstavi ob enem odobrenih pogojev dražba sledeče nepremičnine : Zemljiška knjiga Lachonetz, vlož. štev. 395, travnik in gozd v izmeri 2 ha 43 m2. Cenilna vrednost 979 K 76 h ; najmanjši ponudek 654 K, vadium 98 K. Pod najmanjšim ponudkom se ne prodaja. Dražbene pogoje in listine, ki se tičejo nepremičnine (zemljiškoknjižni izpisek, hipotekarni izpisek, izpiske iz katastra, cenitvene zapisnike i. t. d.), smejo tisti, ki žele kupiti, pregledati pri spodaj oznamenjenem sodnem oddelku med opravilnimi urami. Pravice, katere bi ne pripuščale dražbe, je oglasiti pri sodniji najpozneje pri dražbenem naroku pred začetkom dražbe, ker bi se sicer ne mogle več uveljavljati glede nepremičnine same. O nadaljnih dogodkih dražbenega postopanja se obvestijo osebe, katere imajo sedaj na nepremičnini pravice ali bremena ali jih zadobd v teku dražbenega postopanja, tedaj samo z nabitkom pri sodniji, kedar niti ne stanujejo v okolišu spodaj oznamenjene sodnije, niti ne imenujejo tej v sodnem kraju stanujočega pooblaščenca za vročbe. C. k. okr. sod. v Ormožu, odd. II., dne 9. septembra 1913. Herausgegeben von der k. k. BezirkShauvtmannschaft Pettau. — Izdaja ces. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von jB Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.