LETO V. ŠT. 47 (241) / TRST, GORICA ČETRTEK, 21. DECEMBRA 2000 SETTIMANALE SPEDIZ. IN A.P. - 45% - ART. 2 COMMA 20/b LEGGE 662/96 - FILIALE Dl GORIZIA ISSN 1124-6596 NOVI NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUZITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 Sil < MIRA LIČEN KRMPOTIČ, “MATI", OLJE NA PLATNO. 80 X 100 CM J na zemlji! Alojz Tul OD MARJETICE K OLJKI? Branko Marušič PRVA SLOVENSKA KNJIGA V GORICI Andrej Bratuž / intervju MSGR. JURIJ BIZJAK Jurij Paljk LEPI SVET GASPARIJEVIH RAZGLEDNIC Janez Povše BOŽIČ JE OBSIJAL ČLOVEKU POT Jože Horvat / intervju ZORA TAVČAR Saša Martelanc VRVICA IZ SENEGALA Iva Koršič GOSTOVANJE KANTAVTORJA ADIJA SMOLARJA Majda Artač Sturman ADESTE FIDELES________ Marko Tavčar “O, DUŠA KMETA, NAJDI MIR!" BOŽIČNO RAZMIŠLJANJE . V SVETEM LETU ••••••••■•••••••••••••••••••••••••••••••••••• ■ Na elan, ko pišem to božično razmišljanje, na radiu poteka celodnevni koncert iz različnih evropskih mest, tako na Zahodu kot na Vzhodu, ki ga prenaša večje število evropskih radijskih postaj, med drugimi tudi slovenski radio. Ta vsakoletna glasbena pobuda, kije uglašena na božično vsebino, v idealnem pogledu združuje narode na naši celini, vsakega s svojo zgodovinsko izkušnjo, bolj ali manj bolečo. Prav skrivnost Božjega učlovečenja pa je tista, ki v tem času duhovno povezuje ljudi dobre volje po celotnem svetu, v smislu angelskega klica svete noči, ki se glasi: “Slava Bogu na višavah in na zemlji mir ljudem, ki so mu po volji. ” Globoko in spokorno adventno obredje - spomnimo se le nekdanjih zornic, zgodnjih jutranjih maš z vsakodnevno udeležbo vernikov skoraj tako kot ob nedeljah, nadalje adventna berila in evangeliji z vsebino, ki napoi’eduje skorajšnji Odrešenikov prihod, zlasti v povezavi s pričevanji Janeza Krstnika, slovenske adventne pesmi, ki s svojo milino izražajo upanje in hrepenenje neštetih človeških rodov, vse to predstavlja tisto resničnost in simboliko, ki tudi danes nagovarja duhovno občutljive ljudi, podobno, kot je že v Stari zavezi vzklikal prerok Izaija: “Vpuščavi pripravite pot Gospodu, zravnajte v pustinji cesto našemu Bogu! Vsaka dolina naj se vzdigne in vsak hrib in grič naj se poniža, kar je vijugasto, naj bo ravno, in grebeni naj bodo ravnina. ” V zadnjih letih se je v slovenskih cerkvah ustalil tudi lep in pomenljiv običaj adventnih vencev, ki s svojimi štirimi svečami, vsako nedeljo prižganimi po eno več, na viden način pona-zarjajo rastoče pričakovanje Odrešenikovega prihoda. To razmišljanje sem pričel z navedbo odmevov božične skrivnosti v glasbi, podobno je tudi v likovni umetnosti. Kot Slovenci se seveda najprej spomnimo na naše božične pesmi, ljudske in zborovske, bogata je v tej vsebini tudi evropska glasba, vokalna in instrumentalna. Letos smo se spomnili 250-letnice smrti skladatelja Johanna Sebastiana Bacha, in to je tudi priložnost, da opozorimo na njegove božične korale, izhajajoče iz starih, večkrat še srednjeveških nemških cerkvenih pesmi. Podobno bogastvo božičnih skladb, zborovskih, instrumentalnih in orgelskih, poznamo tudi pri drugih njegovih sodobnikih, spomnimo se ?ipr. Georga Friedricha Hdndla, zlasti pa na njegov oratorij Mesija. Enako je tudi v likovni umetnosti, kjer je prizor Kristusovega rojstva ali Poklona sv. Treh kraljev eden najboljpriljubljenih v umetnosti z nabožno vsebino, in to v vseh stilnih obdobjih. Predstavljajmo si v domišljiji slovensko podružnico z gotskimifreskami, ali pa tudi baročno župnijsko cerkev z izrezljanimi oltarji in stenskimi slikami - kako je vse to bogastvo v božičnem času z dolgimi nočmi nagovaijalo preprostega vernika, ki zlasti v preteklosti ni imel možnosti spoznavanja lepot v tujih deželah, da o kakem radiu ali televiziji niti ne govorimo. S tem vpogledom v preteklost sem hotel le opozoriti na dejstvo, kako globoko so že naši predniki doživljali božične praznike v umetniško okrašenih cerkvah, seveda ob doživetih bogoslužjih s spremljavo tradicionalnih božičnih pesmi in ob postavljanju jaslic v cerkvah in po svojih domovih. stran 7 MARKO VUK Klic angelov z betlehemskih poljan pošilja t' /rA rcž/r/trA r//tr// vedno aktualno poslanico svetu. Mir pomeni seveda tudi priznanje pravic Slovencev v Italiji, poleg tega pa še sodelovanje in dialog z večino in ob meji. S temi željami rjr/j/ //Y//rr/n in prijate- ljem ter vsem našim rojakom doma in po svetu blagoslovljene božične praznike in srečno Novo leto 2001, ko bomo tudi obhajali zgodovinski jubilej Gorice. . / rre a/nj Prihodnja številka našega lista bo zaracli praznikov izšla v četrtek, 11. januarja 2001. Sodelavce in dopisnike naprošamo, naj pošljejo svoje prispevke najkasneje do ponedeljka, 8. januarja. 2 ČETRTEK, 21. DECEMBRA 2000 S i OD MARJETICE K OLJKI? ALOJZ TUL Politično življenje v Italiji je vedno bolj v znamenju bližajočih se parlamentarnih volitev, kajti sedanja zakonodajna doba se bo iztekla prihodnjega a-prila. Posebno aktivnost že v tem začetnem obdobju kaže desno usmerjeni Pol svoboščin, ki že nekaj časa preplavlja italijanska mesta z velikimi reklamnimi lepaki z volilnimi gesli in svojima glavnima kandidatoma (Silvijem Berlusconijem in Cianfrancom Finijem). Levosredinske stranke, ki se tudi pripravljajo na skupno navezo, so v tem pogledu še v začetni fazi razčiščevanja pogledov na glavna strateška vprašanja v zvezi s programom in konkretnimi pobudami za njegovo popularizacijo. Pomemben korak je bil vsekakor storjen z določitvijo skupnega kandidata za novega ministrskega predsednika v osebi v javnosti že dobro poznanega rimskega župana Francesca Rutellija. Glede na njegovo dosedanje javno delovanje in nastopanje je soliden kandidat za pritegnitev tako tradicionalnih kot novih volivcev levosredinskih strank. Le-te bodo morale seveda čimprej predstaviti ustrezen program, ime in simbol, pod katerim bodo nastopile na volitvah. Pri tem nam na misel prihaja uspešen nastop Oljke s premier-skim kandidatom Romanom Prodijem, sedanjim predsednikom izvršne Evropske komisije. Njegova vlada se je pogumno lotila uresničevanja volilnega programa in ga v danih razmerah v glavnem izpeljala. Kot znano, največ težav soji povzročali Bertinottijevi komunisti, ki je v določenem trenutku niso hoteli več podpirati, pa čeprav le od zunaj. Tako je za pičla dva ali tri glasove padla Prodijeva vlada. Novo levosredinsko vlado, ki ni bila več odraz Oljke, je sestavil Massimo d'Alema iz vrst Levih demokratov. Po njegovem odstopu zaradi poraza vladnih strank na deželnih volitvah lani spomladi, je vladno krmilo prevzel sedanji ministrski predsednik Giuliano Ama-to, ki sicer izhaja iz nekdanje Socialistične stranke, a je izkušen politik in gospodarski strokovnjak. Z odhodom Prodija iz italijanske vlade in prevzemom visoke funkcije v Bruslju je tudi sama zamisel Oljke kot sredin-skolevega zbirnega pola precej obledela in dejansko zamrla, pred vrati pa so volitve za obnovitev parlamenta. ALI SE BO OLJKA OBNOVILA? Tako se sprašujejo zlasti vsi tisti volivci, ki so jo na zadnjih volitvah podprli kot perspektivno obliko političnega povezovanja, odprto vsem demokratičnim silam, ker so v takšni politični navezi videli jamstvo za nadaljnji demokratični razvoj pra-| vne in socialno odprte države. Tu je treba tudi povedati, da je nova oblika povezovanja bila zanimiva in obetavna tudi za uresničitev temeljnih zahtev manjšinskih narodnih in jezikovnih skupnosti, med temi tudi slovenske manjšine v ifaliji. Prvič v povojnem času seje namreč zgodilo, da so vse pomembnejše manjšinske komponente v eni ali drugi obliki podprle nastop Oljke in temu ustrezno njihovi volivci glasovali. Glavne stranke v njenem okviru so se namreč obvezale, da bo nova vlada reševala tudi manjšinsko problematiko, konkretno glede Slovencev pa, da bo novi parlament izglasoval globalni zaščitni zakon. Na žalost pa sedaj, ko smo tik pred iztekom zakonodajne dobe, ne vemo še, če bo senat pravočasno odobril obstoječe besedilo zaščitnega zakona, potem ko gaje poslanska zbornica izglasovala 13. julija. Za-j radi tega vlada veliko nezadovoljstvo med slovenskimi voliv-I ci in med političnimi komponentami manjšine. Odpira se tudi vprašanje, kako naj se ravnajo na prihodnjih aprilskih volitvah za obnovitev italijanskega parlamenta. Ne da bi se spuščali v ocenjevanje trenutnih javnomnenjskih raziskav, katere stranke naj bi prejele večino mandatov, je vprašanje še odprto. Odgovorne politične sile morajo zato ' čimprej predstaviti jasno izbiro nasprotnemu polu. Leta 1996 je bil to projekt Oljke. Ali bo prišlo do njegove poživitve in ustrezne programske obogatitve? OBLIKOVANJE MARJETICE Pomembno znamenje v to smer vidimo trenutno v oblikovanju naveze sredinsko usmerjenih sil pod imenom Marjetica, ki se zaenkrat pojavlja na lokalnih ravneh, a bi to lahko bila spodbuda za njeno širjenje in preseganje sedanjega okvira v končno oblikovanje skupne strehe po zgledu Oljke v podporo že izbranemu premierskemu kandidatu Rutelliju. SSk O PROBLEMIH MANJŠINE POMEMBNE PREIZKUŠNJE V petek prejšnjega tedna v jutranijih urah je Slovenska skupnost priredila tiskovno konferenco v Cankarjevem domu v Ljubljani, na kateri je posredovala lastna stališča o perečih problemih, ki jih doživlja slovenska narodnostna skupnost v Italiji. Konferenco, katere so se kljub vabilu udeležili maloštevilni slovenski poslanci, sta sooblikovala deželni tajnik in podtajnik SSk Andrej Berdon in Damijan Terpin. Svoja izvajanja sta najprej osredotočila okoli napovedane ukinitve komisije državnega zbora za Slovence v zamejstvu in po svetu. Po mnenju SSk je komisija edini vezni organ med slovenskim parlamentom in slovenskimi skupnostmi, ki živijo izven matičnih meja. V svojem delovanju je omogočil manjšin-cem izmenjavo mnenj, informiranje in stike z vsemi strankami, ki oblikujejo DZ, ter tako jamčil, da manjšinska politika republike Slovenije ni le domena vlade, temveč zajema širše politične razsežnosti. Ukinitev pomembnega organa je zato SSk ostro obsodila že takoj, potem ko je začela v javnost pro-nicati vest. Najvišja predstavnika SSk sta nato obravnavala postopek in vsebino zaščitnega zakona, ki se pripravlja na odobritev v senatu, vključevanje Slovenije v EZ v luči obmejnega območja, spregovorila sta o obisku delegacije Sveta Evrope ter o volilni pravici Italijanov, ki živijo izven italijanske države. DEŽELNI SVET SSk V petek zvečer se je v Devinu sestal deželni svet SSk. Na dnevnem redu sveta je bilo kar nekaj tehtnih točk, saj živi slovenska manjšina pomembno prehodno obdobje v pričakovanju na večkrat obljubljeni zaščitni zakon ter v pripravi na volilne preizkušnje prihodnje pomladi. Sejo je vodil deželni predsednik dr. Bernard Špacapan, ki je po uvodnem nagovoru podal besedo deželnemu tajniku odv. Andreju Berdonu. Deželni tajnik je prisotnim povzel prizadevanja in posege SSk glede zaščitnega zakona. Slovenska manjšina se je kompaktno predstavila s skupnim zaščitnim predlogom do leta 1996, zatem so se slovenski levičarji polastili te tematike in s tem prekinili že doseženo skupno delovanje. STRAN 3 NOVI GLAS UREDNIŠTVO IN UPRAVA 341 70 GORICA, RIVA PIAZZUTTA 18 TEL. 0481 533 177 FAX 04 81 5 3 6 9 7 8 E-MAIL noviglas@tmedia.it 341 33 TRST, ULICA DONIZETTI 3 TEL. 040 365 473 F A X 040 775 419 E-MAIL nglasts@tin.it GLAVNI UREDNIK ANDREJ BRATUŽ ODGOVORNI UREDNIK DRAGO LEGIŠA IZDAJATELJ ZADRUGA GORIŠKA MOHORJEVA; PREDSEDNIK DR. DAMJAN PAULIN REGISTRIRAN NA SODIŠČU V GORICI 28.1.1949 POD ZAPOREDNO ŠTEVILKO 5 TISK TISKARNA BUDIN GORICA NOVI GLAS |E ČLAN ZDRUŽENJA PERIODIČNEGA TISKA V ITALIJI - USPI IN ZVEZE KATOLIŠKIH TEDNIKOV V ITALIJI - FISC LETNA NAROČNINA ITALIJA IN SLOVENIJA 70.000 LIR, INOZEMSTVO 110.000 LIR, ZRAČNA POŠTA 140.000 LIR POŠTNI TEKOČI RAČUN 10647493 CENA OGLASOV PO DOGOVORU liC PO DOLGIH ZAPLETLJAJIH GEORGE VVALKER BUSH URADNO IZVOLJEN Kot določajo predpisi, so se v ponedeljek, 18. decembra, zbrali elektorji vseh 50 ameriških držav in vvashingtonskega volilnega okrožja in uradno izvolili Georga VValkerja Busha za novega ameriškega predsednika. Spori in zapletljaji po volitvah z dne 7. novembra so se prenehali prejšnji teden, kakor hitro je po razsodbi vrhovnega sodišča kandidat demokratske stranke Al Gore priznal, da je zmagal njegov tekmec, republikanec Bush. Šlo je sicer za zelo tesno zmago, saj je bilo od skupnih 538 elektorjev le 271 na strani Busha, za njegovega tekmeca pa so bili le štirje manj, kar pomeni 267. Izid torkovega glasovanja bo čez kakih deset dni moral potrditi ameriški kongres, pred katerim bo novoizvoljeni predsednik položil prisego 20. januarja in se bo naslednji dan začelo štiriletno obdobje njegovega predsednikovanja. George Bush se je v soboto, 16. decembra, vrnil v VVas-hington, ki ga je bil zapustil leta 1992, ko je njegovega očeta Georga, ki je bil predsednik od leta 1988, premagal Bill Clinton, kandidat demokratske stranke. Ta bo zapustil Belo hišo 21. januarja 2001, to je natančno po osmih letih predsednikovanja. Novi predsednik se očitno zaveda, da ima proti sebi močno demokratsko stranko, ki je po trditvah izvedencev na zadnjih volitvah prejela kakih 180 tisoč glasov več kot republikanci, kar med drugim pomeni, da so Amerikanci dejansko razdeljeni na dva po številu povsem enaka tabora. Zato se je že v svojem prvem nastopnem govoru po razsodbi ustavnega sodišča zelo spravljivo izražal in svoje politične nasprotnike vabil k sodelovanju. Dejal je ce- lo, da bo skušal vključiti v svojo vlado tudi pristaše demokratske stranke. Medtem pa je že znano, da je general Colin Po-vvell novi ameriški zunanji minister. Svetovna javnost ga pozna zlasti iz časa zalivske vojne, ko je bil poveljnik glavnega stana ameriške vojske. Zgodilo se bo torej, da bodo ZDA prvič v svoji zgodovini imele temnopoltega zunanjega ministra. Zanimivo je dalje, da je Bush izbral za svetovalko za državno varnost prav tako temnopolto državljanko. Ta je Condoleezza Rice, dosedanji rektor slovite univerze Stanford v Kaliforniji, izvedenka za razmere v nekdanji Sovjetski zvezi in prva ženska na tako odgovornem mestu. V neki svoji izjavi za javnost je dejala, da ZDA nočejo imeti vloge svetovnega žandar-ja in da bodo vodile zmerno, vendar odločno zunanjo politiko. Znano je tudi, kako je Bush med volilno kampanjo napovedoval zgradnjo protiraketnega sistema, ki naj zavaruje ZDA pred zunanjimi sovražniki, in hkrati govoril, da bo Amerika občutno zmanjšala število svojih vojakov v tujini. V tej zvezi se je tudi omenjal morebitni u-mik ameriških vojakov iz Bosne in celo s Kosova. V VVashingtonu se je Bush seveda srečal tako s Clintonom kot z Gorom, a je še prej videl guvernerja federalne banke. Ta je Alan Greenspan, ki je baje v pogovoru z Bushem izrekel pomisleke o njegovi napovedi, da se bo zavzemal za krepko klestenje davkov, češ da bi takšna politika utegnila povzročati inflacijo in morda celo recesijo. Kot je znano, bo novi podpredsednik Richard Che-ney, šef kabineta v Beli hiši pa bo Andrevv Card. Ameriški Španec, član vrhovnega sodišča v Teksasu Alberto Gonzales, bo Bushev pravni svetovalec, njegov osebni svetovalec pa bo Karen Hughes. Ob vsem tem je zanimivo tudi, kako je New York Times pred nekaj dnevi pisal, da bo dosedanji predsednik tudi v prihodnosti imel pomembno besedo v ameriški politiki. Časnik je med drugim poudaril, da bo Clinton vodil strategijo boja proti Bushevi administraciji in da bo vsekakor ostal ameriški politik "number one", torej pr- vi mož v politiki ZDA. ——— DL V ISKANJU REŠITVE BO V BETLEHEMU ROŽLJALO? BREDA SUSIC Ali bodo lahko romarji z vsega sveta v božičnih dneh obiskali svete kraje v Jeruzalemu in Betlehemu? Minuli teden so namreč mediji objavili zaskrbljujočo novico, češ da Barak grozi z zaprtjem Betlehema, ki ga bo proglasil za vojaško območje, in tako romarjem onemogočil dostop. Betlehem je namreč zaradi nove intifade e-no izmed najbolj vročih območij: palestinski ostrostrelci se tu skrivajo v hišah kristjanov in od tam ponoči streljajo na jeruzalemsko predmestje Gilo, ki je bilo zgrajeno na zasedenem teritoriju. Stanje se v naslednjih dneh verjetno še ne bo pomirilo, saj se napetost v državi dviguje zaradi obnove mirovnih pogajanj. Nasprotniki mirovnega procesa so namreč napovedali stavke in protestne akcije. Napovedujejo, da bosta v Camp Davidu od torka dalje de legaciji izraelskih in palestinskih diplomatov skušali doseči vsaj prehodni dogovor: upanje, da bi podpisali dokončen mi- rovni sporazum, je namreč ze zdavnaj splahnelo. Do oživitve pogovorov med sprtima stranema je prišlo tudi po zaslugi prizadevanj ameriške diplomacije in predsednika Clintona. Predvsem pa si dogovora v tem trenutku želi Barak sam, saj ga nujno potrebuje za svojo volilno kampanjo. Volitve bodo predvidoma februarja, minuli teden pa je parlament v prvem branju odobril zakon, ki bi Barakovemu najnevarnejšemu tekmecu Netan-yahuju omogočil kandidaturo za predsednika vlade. Baraku se torej mudi, saj zgleda, da se spopadu s priljubljenim Liku-dovim kandidatom ne bo mogel izogniti. Obenem pa je jasno, da bi bila - v primeru zmage konservativnega veljaka - mirovna pogajanja ponovno postavljena pod vprašaj ali celo zamrznjena. "Camp David Bis" torej ni edinstvena priložnost samo za politično preživetje Ek-huda Baraka, pač pa tudi za do-| sego miru. Predlogi, ki jih je za pogo-! vore pripravila izraelska stran, i so menda tokrat precej naklo- njeni palestinskim zahtevam: po neuradnih informacijah bodo Palestinci dobili nadzor nad 95 odstotki Cisjordanije (ostali del pa bi bil namenjen homogenim judovskim kolonijam) in popoln nadzor nad Mošeje-vo ploščadjo v Jeruzalemu. O vračanju beguncev in odškodnini arabskim državam, ki so jih gostile, pa bi se začeli podrobneje pogajati šele čez kako leto. Palestinska stran je najprej kazala do novih pogajanj zmerno zadržanost, zdaj pa kaže, da seje tudi palestinski leader Arafat zavedel, da mu voda teče v grlo in da ne gre zamuditi priložnosti za dosego dogovora. Svojim pogajalcem je naročil, naj v teku enega meseca podpišejo sporazum z Izraelci, da omogočijo Baraku, da se na volitvah predstavi z dogovorom v rokah. V Camp Davidu so predvideni ločeni pogovori obeh delegacij z ameriškimi diplomatskimi funkcionarji, ne izključujejo pa tudi direktnih pogovorov med Izraelci in Palestinci. AKTUALNO INTERVJU / M S G R . JURIJ BIZJAK NOV STEBER PRIMORSKE CERKVE ANDREJ BRATUŽ Z Vašim škofovskim imenovanjem se je Slovenska škofovska konferenca obogatila tudi na Primorskem. Kaj bi lahko o tem povedali? Imenovanje za koprskega pomožnega škofa mi odpira in omogoča veliko zunanjega in še več skritega dela. Apostol Peter namreč naroča starešinam: "Pasite Božjo čredo, ki je pri vas, in pazite nanjo, ne prisiljeno, marveč radovoljno, kakor hoče Bog;... tudi ne, kakor bi nad svojimi deleži gospodovali, marveč kakor vzor čredi!" (1 Pt 5,2-3). In pri molitvah v čast svetim pastirjem beremo: "Pastir ljubi svoje brate in sestre in mnogo moli za ljudstvo." Danes se mnogo govori o možnih delitvah slovenskih škofij. Znano je tudi stališče koprskega škofa o tem vprašanju. Sami menimo, da bi bilo več škofij v slovenski državi vsekakor tudi politično koristno. Prav tako menimo, da bi bilo več škofij v Sloveniji danes velika obogatitev tako navznotraj kot navzven, in to za močnejšo podobo slovenske Cerkve. Ali bi želeli kaj povedati s tem v zvezi? Večje število dejansko živih in duhovno močnih škofij je seveda koristno in zaželeno. Najbolj ugodna velikost pa je odvisna od številnih dejavnikov in je od škofije do škofije silno različna, saj obstajajo tudi izredno velike in izredno majhne škofije. Zaželeno je, da se bodisi delitev bodisi združitev posameznih delov izpeljuje sporazumno. Zato nove škofije redno ne nastajajo čez noč, temveč rasejo in dozorevajo počasi. V Cerkvi so sicer znani tudi karizmatični posegi, vendar morajo tudi takšni ukrepi dozoreti. Sodelovanje med obmejnimi škofijami je potrebno in zaželeno. Zlasti med Gorico in Koprom se je v teh letih razvilo plodno sodelovanje. Nekatere skupne pobude (vsakoletno skupno romanje na Sveto goro in še kaj) skušajo vedno bolj utrjevati ta duh. Kaj bi Vi kot V letošnjem letu je koprska škofija in vsa slovenska Cerkev dobila novega škofa. Dr. Jurij Bizjak je bil namreč imenovan in posvečen v škofa v koprski stolnici in je tako postal koprski pomožni škof. Da bi ga pobliže spoznali in ga predstavili tudi našim bralecem, smo ga prosili za pogovor, na katerega je rad pristal. škof predlagali še s tem v zvezi? Delovanje Cerkve je že iz davnih časov razdeljeno na tri velika področja: martyria (oznanjevanje), liturgia (služenje) in diakonia (streženje). Na vseh treh področjih se med obmejnimi škofijami že zdaj uresničuje veliko skupnih dejavnosti. Na nobeni strani pa ne manjka pripravljenosti in odprtosti tudi za nova srečanja in dogovore. Poleg ustaljenih in trajnih in ponavljajočih se dejavnosti so po navadi veliko vredne in zelo dragocene tudi samo enkratne in sprotne skupne prireditve. Znano in cenjeno je Vaše dolgoletno delovanje v bogoslovju in na Teološki fakulteti. Kaj bi lahko povedali o Vaših izkušnjah na tem področju ? Na fakulteti sem predaval sedemnajst let. Moj stalni predmet je bil Splošni uvod v Sveto pismo: navdih-njenje, kanon, tekstna kritika in her-menevtika. Približno polovico časa sem običajno posvečal hermenevtiki, zlasti literarnim vrstam, ki so se mi za razumevanje besedila zdele najbolj koristne in potrebne. Med seminarji in specialnimi predavanji pa so največ zanimanja vzbujali: Job, Pridigar in Deset zapovedi - rabinske razlage. Zad nji dve leti sem obravnaval več Novo zavezo, zlasti Pavla in Razodetje. Duhovno vodstvo je velika milost in umetnost, ki si ju vsak poskuša pridobiti in izpopolniti, dokler je živ. Tu delujeta dva, človek in Bog. Kaj naj dela človek? Naj začenja vedno znova. Naj se nagiba vedno v pravo smer. In naj bo prožen kakor lok: če je prema- lo napet, ne deluje, če je preveč napet, ne deluje. In naj računa z Božjo pomočjo. Prav tako je bilo zelo pomembno Vaše sodelovanje ob zadnjem prevodu Svetega pisma. Katera poglavja ste Vi obravnavali? Pri prevajanju Svetega pisma so bile moj delež naslednje knjige: Izaija, Job, Pregovori, Pridigar in Mali preroki. Pomembnejše vsebinske novosti so prišle na dan pri Jobu, pri ostalih pa več drobnejših rešitev, ki po večini napravljajo posamezna mesta bolj pregledna in razumljiva. To je bil čas, ko je deloval "Vipavski institut" treh "jo-grov": profesor Janez Zupet, pokojni profesor Otmar Črnilogar in jaz. Današnja slovenska družba še vedno občuti posledice nekdanjega režima. To se kaže tako v širšem političnem kot kulturnem oziroma idejno duhovnem pogledu. V polpretekli dobi je imela Cerkev v Sloveniji veliko vlogo tudi na raznih področjih javnega življenja. Danes ni več tako. Kako gledate na vse to? Je morda to znamenje razkristjanjevanja? Je to posledica splošnega življenjskega materializma naše družbe? Konec preteklega tisočletja je bil vsekakor podoben končnici tekme: v zadnjih dveh stoletjih smo spremenili (in pokvarili?) človeka in obličje zemlje bolj kakor prej v štirih in več tisočletjih. Glavni značilnosti zadnjih dveh stoletij sta boj za pravice in liberalnost. Mislim, da bi v novem tisočletju morali poleg pravic premisliti tudi zapovedi in dolžnosti, liberalnost pa uravnovesiti z odgovarjajočo mero konservativnosti. "Conservare" po latinsko namreč pomeni: hraniti in negovati, varovati in varčevati, vlagati in bdeti, sejati in čakati, misliti dolgoročno... Začetek novega tisočletja bi v marsikaterem pogledu najbrž moral biti podoben začetku teka na dolge proge: z velikim občutkom za čim manjšo porabo in čim boljši izkoristek, z veliko občutljivostjo za pravo smer in primerno hitrost. In Cerkev je znana kot odličen, v Sloveniji pa tudi kot edini, konservativec in tekač na dolge proge... Znane so polemike o poučevanju verouka v državnih šolah. Po padcu komunističnega režima se to vprašanje različno rešuje. Na Hrvaškem je na primer verouk predmet v vseh šolah, marsikje drugje tudi (Poljska). Kako se danes slovenski škofje opredeljujejo v tem oziru? Rimski filozof Seneca je zapisal o Judih: "Judje so edini narod na svetu, ki ve, zakaj tako natančno izpolnjuje svoje verske dolžnosti: radi bi dobro vzgojili svoje otroke." Razmerje med vero in vzgojo še vedno drži. Se vedno namreč ni nobenega drugega trdnega razloga, zakaj se nečesa ne sme, razen tega: "Ker je Bog tako rekel!" Zato si tudi Cerkev v Sloveniji prizadeva za kakšno zrno več vzgoje v šolah. Glavna težava pa najbrž ne bo število ur, še manj različna imena predmeta, temveč bo odločilna resnična vsebina snovi in osebnost učitelja. Verski pouk v šoli pa seveda ne more nadomestiti verskega pouka v cerkvi. Znano je, da je danes v Sloveniji zelo kritično predvsem vprašanje medijev. Na splošno je resnično dejstvo, da je večina izmed njih (tisk. RTV) še vedno dedič nekdanjega enoumja. Katoliški lisk je zelo razširjen (Družina, Ognjišče), vseeno pa ne more odločilno vplivati na dejansko stanje in javno mnenje na sploh. Vaše mnenje o tem? "Nikar se jih ne boj!" Ko je neka časnikarka trdo prijemala velikega fizika Einsteina in mu očitala: "Sto najboljših znanstvenikov je proti vam," ji je odgovoril: "Čemu pa sto, če imajo prav?'' Slovenska Cerkev v zamejstvu -to je gotovo vprašanje, ki zlasti nas zelo zanima, še posebno pa to zadeva tisti del slovenske Cerkve, ki nam je najbližji, in sicer koprsko škofijo. Kako gledate na slovensko manjšino oziroma slovenske vernike v zamejstvu? Kaj bi lahko slovenska Cerkev še naredila na tem področju v podporo našega verskega življenja in samobitnosti sploh? Slovenska Cerkev v zamejstvu živi bogato duhovno in versko življenje tudi zato, ker je v stalnem stiku z verskim izkustvom in duhovnim življenjem sosednjega naroda. Njena prednost je v trajni izmenjavi in v vzajemnem posredovanju vseh različnih človeških vrednot. Pred vrati so božični prazniki. Božič je že v samem krščanskem izročilu simbol miru, saj tako pojejo angeli: “Slava Bogu na višavah in mir ljudem na Zemlji!”Ali bi nam hoteli podati kratko božično misel? Vsem bralcem Novega glasa želim za praznike veliko lepih milosti, v novem letu pa veliko Božjega blagoslova pri vašem delu in bogatih sadov pri vaših molitvah! Lep pozdrav! Gospod škof, tudi mi Vam voščimo vse najboljše z željo, da bi Vam Bog dal veliko uspehov v novem pastirskem delovanju. ČETRTEK, 21. DECEMBR/> 2000 PROBLEMI IN UPANJA SLOVENIJA OB NOVEM LETU Z 2. STRANI POMEMBNE PREIZKUŠNJE SSk je zato vprašala pomoč poslance, ki zastopajo v italijanskem parlamentu narodne manjšine, in prav ti so v pristojni komisiji predstavili izobolj-ševalne amandmaje, ki jih je levosredinska večina sicer zavrnila, ostali pa so v parlamentarnih aktih. Zakon je poslanska zbornica odobrila letos poleti, predstavlja pa slab kompromis, saj iskani dialog z desnico ni prinesel dejansko ničesar, znižal je le nivo zaščitnih norm, ki jih je predvideval prvi osnutek zakona, ki ga je v vseh svojih komponentah podpisala slovenska manjšina in gaje leta 1996 predstavil v poslanski zbornici Lucien Caveri. Kaj nam bo prinesel zaščitni zakon, odobren v tej obliki, lahko vidimo že danes, ko z zaskrbljenostjo opažamo zaplete pri izvajanju zakona 482/99 v večjih občinah. Kot je bilo rečeno tudi na tiskovni konferenci SSk v Ljubljani, bo slovenska manjšina potrebovala krepko podporo slovenske države. Deželni svet je vzel v pretres novico, da se je mudil v Ljubljani Di Teodoro, odgovoren za manjšine pri gibanju Forza Ita-lia, kar naj bi pomenilo, da bo leva sredina potrebovala tudi v senatu podporo Pola svoboščin za predpisano sklepčnost, čeprav razpolaga s širšo večino kot v poslanski zbornici. Poraja pa se drugo vprašanje, in sicer kaj bo za to Pol svoboščin zahteval v zameno. Če do odobritve zaščitnega besedila ne bo prišlo v obljubljenih rokih, bo morala slovenska manjšina resno razmisliti o tem, kako nastopiti na volitvah prihodnjo pomlad, saj se bo leva sredina izneverila svojim načelom. SSk že od svojega nastanka gradi na načelu samostojnega nastopanja, politična povezava med slovenskimi komponentami leve sredine bi edina lahko omogočila večjo pogajalsko moč manjšine. Prihodnjo pomlad nas namreč čakajo pomembne volilne preizkušnje od parlamentarnih do krajevnih. V deželi Furlani-ji-Julijski krajini se s tem v zvezi poraja problem, in sicer kako jamčiti slovenski narodni skupnosti svojega predstavnika v parlamentu. SSk meni, da je slovenski kandidat nujna zahteva, ki jo mora naša manjšina skupno predstaviti na pogajalski mizi koalicijskih partnerjev. Deželni svet SSk je izrazil trdno prepričanje, da je napočil čas, da po 50 letih zastopa v Rimu manjšino človek, ki nima porekla v italijanskih levičarskih strankah. Deželni svet SSk je nadalje vzel v pretres morebitni vstop kandidata SSk Iva Jevnikarja v deželni svet F-Jk. Prisotni so o-stro ocenili pisanje tržaškega dnevnika II Piccolo, ki je objavil iz trte izvito informacijo, češ da bi Jevnikar ne bil pripravljen na nadomestitev Cristia-na Degana. Člani deželnega sveta SSk so ocenili za nepremišljene tudi izjave predstavnika Levih demokratov Budina v omenjenem članku, češ da bi kandidat SSk ustvaril nelagodje v levosredinski koaliciji na deželi. Njegovo izvajanje je v popolnem protislovju s skupno manjšinsko strategijo in bistveno otežko-ča, če ne že ruši temeljev, za dogovarjanje v naši narodnostni skupnosti. Danes lahko že govorimo o določeni politični ustaljenosti v matični domovini. Republika Slovenija je prišla do svoje vlade, umestile so se parlamentar- OB ŽIVLJENJSKEM JUBILEJU Pred kratkim je slavil svoj visoki življenjski jubilej dr. Drago Legiša, odgovorni u-rednik našega tednika. Rodil seje v Devinu 17. decembra 1925. Njegovo delovanje je zelo bogato in plodno. Politično je v okviru SKSZ in SSk vedno zagovarjal demokratično in samostojno nastopanje Slovencev v Italiji. Več kot deset let je bil devin-sko-nabrežinski župan. Naš jubilant je bil ves čas odgovorni urednik Novega lista, poklicno pa je deloval kot časnikar na Radiu Trst A. Ob lepem jubileju mu iskreno čestitamo - posebno kolegi iz uredništva - z željo, da bi še dolgo sukal pero. ne komisije (pa za zamejstvo?!), imenovan je tudi državni tajnik za zamejstvo in Slovence po svetu. Vlada je prevzela svoje posle, še posebej pa je prav v tem času bila na dnevnem redu zunanja politika. K vsemu temu je še pripomogel vrh v Nici, ki se ga je udeležila tudi uradna delegacija Slovenije. Predsednik vlade Janez Drnovšek in zunanji minister Dimitrij Rupel sta v tem smislu skupno ob drugih čakajočih državah zastopala pričakovanja matične domovine za vstop v Evropsko unijo. Predsednik vlade in zunanji minister i-mata sedaj polne roke dela. V Nici je prišlo do znanih rezultatov. Vsekakor pa bodo morale pridružene članice (kot Slovenija) delati še naprej za čimprejšnjo pridružitev Evropi in s tem ustvariti Sloveniji status polnopravnega članstva. Nedavno je prišlo do drugega pomembnega koraka v zunanji politiki Slovenije, in sicer ponovna navezava diplomatskih odnosov z Beogradom. V Sloveniji se je namreč na krat- kem uradnem obisku mudil jugoslovanski zunanji minister Silanovič, ki se je pogovarjal z glavnimi oblastmi republike, tako s predsednikom Kučanom, premierom Drnovškom in zunanjim ministrom Ruplom. Tako so se sedaj po skoraj desetih letih normalizirali odnosi med Ljubljano in Beogradom. To je vsekakor pozitivem premik na področju držav nekdanje SFRJ in bo verjetno tudi prispeval k boljši politični situaciji v tem delu Evrope. Pri tem bi se sicer lahko vprašali, ali seje Beograd Sloveniji sploh kaj opravičil za svoj napad nanjo leta 1991 ? Res, da je bila početnik vsega tega Mi-loševičeva vladavina, države pa ostanejo in mednarodni odnosi le zahtevajo tudi svoje... In končno še nam vedno najbližja manjšinska tematika. Nova slovenska vlada si bo morala tudi v tem smislu zavihati rokave in kar se da hitro kaj ukreniti za končno izglasovanje našega zaščitnega zakona v italijanskem senatu. —■ AB 4 ČETRTEK, 21. DECEMBRA 2000 KRISTJANI IN DRUŽBA SVETOPISEMSKA RAZMIŠLJANJA V LITURGIČNEM LETU B ŽLAHTEN IZBOR BOŽJE BESEDE, NEDELJO ZA NEDELJO VILJEM ŽERJAL | GOSPODOVO ROJSTVO V ČAS, BOŽIČ 2000 “Nad prebivalci v deželi smrtne sence je zasijala svetloba.” (Iz 9, 1) “Oznanjujte dan za dnem njegovo odrešenje. ’’ (Psalm 96, 2) “Razumno, pravično in res pobožno živimo v sedanjem veku." (Tit 2, 12) “To je bilo prvo popisovanje, in sicer v času. ” (Lk 2, 2) Berila pri božičnem bogoslužju so tako številna in vsebinsko bogata, da celo prekašajo tista, ki jih beremo na veliko soboto. Od 4. adventne nedelje do praznika Jezusovega krsta so vsa naravnana na skrivnost Božje ljubezni v našem "mesu". V tihem pričakovanju svetega večera odmeva mogočni spev lista Hebrejcem: "Žrtve in daritve nisi hotel, a telo si mi pripravil" (Heb 10, 5). Božič se takoj usmeri v veliko noč rešenja telesa: "Žrtev in daritev in žgalnih daritev in daritev za greh nisi hotel in ti niso bile všeč..." V (božji) volji smo z daritvijo telesa Jezusa Kristusa posvečeni enkrat za vselej" (Heb 10.8.10). No, beseda rešenja se vije naprej po maši na sveti večer, ko obuja dogodke in znamenja božje moči v vsej zgodovini izvoljenega naroda. Pri tem razkrije vso resničnost, ki ni nič kaj slavna zaradi tudi hudo grešnih Mesijevih telesnih prednikov (Mt 1, 1-17). Toda Jezus je prišel k nam kot človek prav za to, da bi nas vse odrešil grehov in zločinov. Izničil se je, prevzel podobo služabnika (Flp 2, 6-11). Moral seje v vsem izenačiti z brati, da je postal usmiljen (Heb 2, 17); ker je Bog vse vklenil v neposlušnost, da bi vsem izkazal usmiljenje (Rim 11, 32). Zaradi tega se Božja beseda kot človek rodi v štali, v hlevu, daleč proč od varljivega blišča tega veka in časa ter vladarja tega sveta (Jn 12, 31; 14, 30; 16, 11). V javnem delovanju bo razodevala, da se vladar tega sveta izžene le z molitvijo, ponižnostjo, ljubeznijo, ki deli s potrebnim in ubogim vse, kar je prejela od Očeta. Sicer "Sin človekov pa nima, kamor bi glavo naslonil (Mt 8, 20); razglaša blagor uboštva, skromnosti, tišine, ponižnosti, miru. Herodu Antipi bo lahko nalepil besedo "lisjak", čeprav bi mu bil lahko vrgel v obraz še kaj hujšega, in sicer "ubijalec" pravičnega Janeza, toda zgleda, da bi ga mož preslišal, celo ako bi videl koga od mrtvih vstati (Lk 16. 31). Kajti njegova slava se razodeva v darovanju samega sebe za druge, za nas. Vse se namreč odkupi z darovanjem in žrtvovanjem telesa našega Gospoda (Tit, 2,13.14), kar je pri večini ljudi kratkomalo norost (1 Kori, 23). Tudi polnočna, zorna ter dnevna maša pojejo hvalospev nezaslišani, suvereni, ponižni ljubezni velikega Boga in Odrešenika. Zaznajo jo samo preprosti, kakor so to bili pastirji. Pa tudi iskalci Boga po Sv. pismu in v kraljevem srcu (Modri z Vzhoda). Najde ga Marija, ki jo prevzame skrivnost Boga človeka: "Marija pa je vse te besede ohranila in jih premišljevala v svojem srcu" (Lk 2, 19). Tudi sv. Hieronim je našel Boga v "človeku" Jezusu Kristusu (1 Tim 2, 5), ko je premišljeval in se čudil učlovečenju Boga v betlehemski štali, kjer je dolgo prebival. Božične pesmi veselo občudujejo Boga, ki pa postavlja na glavo vrednostne lestvice ljudi, ki merijo vse po imetju, bogastvu, materiji in lakomnosti. Marija poje od veselja: "Mogočne je vrgel s prestolov in povišal je nizke" (Lk 1, 52). Prerok Izaija poje že stoletja pred Kristusovim rojstvom: "Vriskajte vse skupaj, jeruzalemske razvaline! ... in vsi konci zemlje bodo videli, kako naš Bog rešuje" (Iz 52, 9. 10). Kdo bo mogoče zaznal melodijo vere ob brundanju vnučkom že zdavnaj pozabljene pesmi o štalici in jaslih, saj Dete spoznata prej vol in osel, nema živina, kakor pa človek (Iz 1, 3). Hudo trpljenje Nebukadnezarja, nekdaj oholo mogočnega kralja, spravi ob pamet, tako da začne muliti travo kakor govedo, a ga, tako zgleda, življenje v divjini približa Bogu (Dan 4, 29-30). Kdo naj bi vedel, kako Bog išče človeka. Eno pa je gotovo, da je Beseda postala "meso" in se naselila med nami (Jn 1, 14). Postala je torej krhek, majav, omejen človek, vklenjen ter izdan v roke ljudi: Pilat bo na veliki petek naduto zaklical vsem: "Glejte, človek!", češ: "Ali je to še človek"? Toda postala je človek, se rodila iz preblažene matere zato, da bi mi postali božji in bolj človeški. Mladi človekoljub Štefan (njegovo grško ime pomeni prelep "venec") najde trpečega Jezusa v strežbi vdovam in sirotam ter ubogim (Apd 7, 55-56). Jožef in Marija ga skrijeta pred Herodom, to zverino v človeški podobi. Božič je tako vedno in povsod tam, kjer najdemo tiho, skromno ženo, Jezusovo mlado mater Marijo. Vsak trenutek časovne zgodovine štejemo po njenem Sinu. Modri z Vzhoda najdejo smisel življenja po dolgem napornem iskanju. Toda Jezus sprašuje tudi nas ob zaključku božičnih praznovanj, ob Njegovem krstu, ali vzamemo zares njegov krst. "Moremo", naj bo naš odgovor (gl. Mt. 20, 22), čeprav se povsem zavedamo, a to zmoremo po njegovi moči, po njegovi bližini, ki nam vedno govori: "Jaz sem z vami vse dni, do konca sveta (Mt 28, 20), kajti On je 'Emanuel' - 'Bog z nami', 'Zakaj v njem živimo, se gibljemo in smo" (Apd 17, 28). Naj bo torej vedno Božič za vse ljudi dobre volje! ČLOVEKU SO VSA OBZORJA NA VEKOMAJ ODPRTA BOŽIČ JE OBSIJAL ČLOVEKU POT JANEZ POVŠE Božič je obsijal človeku pot in to enkrat za vselej. Božja svetloba se je spustila navzdol, da bi človekov pogled obrnila navzgor k sebi. Z nežno podobo deteta nas je ganila in pretresla naše srce, da bi se odprlo za milost ljubezni. Za milost ljubezni, ki je največja sreča vseh sreč, največja radost človeka in njegova edina rešitev. Božič je rojstvo ljubezni med nami na zemlji. Odslej ljubezen ne prebiva zgolj v nebesih, odslej je ljubezen navzoča tudi v tem našem minljivem in umrljivem svetu. Božič je obsijal človeku pot, da bi človek v tem svetu varno hodil in se odločal prav in ugledal edini pomirjajoči cilj tam v daljavi, ki se mu pravi zmaga miru v vsaki duši in med vsemi ljudmi. Božič je obsijal človeku pot, da bi človek prepoznal lastnosti prave ljubezni, njeno božjo naravo oziroma v božji naravi ljubezen samo. Da bi spoznal čudežno resnico, kako je lahko ta ista ljubezen tudi v njem, v človeku, če se le zanjo odloči in vanjo verjame. Če se odloči zanjo prav zato, ker ona ni nasilje, ni jeza, ni srd, ni gnev, ni sovraštvo do drugega in različnega, ni bes zoper sočloveka. Ta ljubezen človeka ves čas nagovarja, naj se ne želi povzpeti nad sočloveka, naj sočloveka ljubi in živi z njim v spravi, naj bo prijatelj z vsemi ljudmi, narodi in vsemi prepričanji, ki imajo dober namen. Ta ljubezen človeka spodbuja, naj ne sledi slabostim, skušnjavam in dvomom, ampak naj se vedno odloča za svetlo in dobro. Ta ljubezen človeku ves čas dopoveduje, da je docela svoboden, svoboden zato, da bi se sam od sebe za svetlo in dobro odločil. In za svetlo in dobro se človek odloči tedaj, kadar v njih zares začuti radost in pomiritev, šele tedaj je res iskren do sebe in drugih, šele tedaj svetlo in dobro zares ljubi. Božič je obsijal človeku pot in od tedaj človek ve, da bo le na tej poti premagal vojne, revščino, bolezni in lakoto, le na poti svetlobe bo premagal lastno brezbrižnost do trpljenja, ki je še na svetu, le na tej poti bo premagal svojo zagledanost vase. Človek vsak dan bolj ve, da je obrnjenost zgolj v njega samega, misel zgolj nase, pričetek vsega gorja, saj prav misel zgolj nase prinaša vse možne stiske in muke. Misel zgolj nase je tema, ki ni od Boga in v katero se človek napoti po svojem lastnem nagibu. Notranja sreča pa se odpre, kadar prevlada misel na drugega, bližnjega, ko se človek odloči, da želi biti bitje za drugega. In biti bitje za drugega, to je svetloba, ki izvira iz božične noči, vsako leto na novo in vsako leto vse višje in višje, ker človek vse bolj ljubi svetlobo, ki mu edina zagotavlja rešitev. Božič je res enkra t za vselej obsijal človeku pot in tesnoba je premagana. Bog je izpolnil svojo obljubo, človeku so vsa obzorja na vekomaj odprta. BOŽIČNA MISEL GORIŠKEGA NADŠKOFA BOŽIČNA MISEL TRŽAŠKEGA ŠKOFA DOČAKALI SMO N/ V BOŽIC ZA JUTRIŠNJI DAN MIRU / Ko se sprehajamo mimo razsvetljenih izložb, se lahko vprašamo, ali nam ne preti nevarnost, da lahko tudi vse leto živimo, ne da bi pomislili Nanj, ki ga v teh dneh slavimo, seveda le tako, da se nekoliko prepustimo čaru božičnega večera oziroma Božiča, v katerem prevladuje neka zameglena nostalgija otroških spominov. Nekdo je zapisal, da Božič lahko praznuje le vernik, in sicer tako, da se preprosto udeleži božičnega bogoslužja, kise nam zdi nekaka nujna spremljava božičnih dni. Kaj bi še mora- li prositi v tem Božiču? Najprej, da bi vsaj malo dojeli, zakaj nam prav iz betlehemskega hlevca prihaja takšen občutek neskončne miline. Morda zato, ker se ta dogodek povezuje z rojstvom vsakega človeka? Vsako dete nas seveda spominja našega detinstva in to nas raz-nežuje. Seveda je to le premalo, če pomislimo, da Jezusov prihod kaže na odločilen trenutek člo- veške zgodovine, ko se je Bog odločil, da se učloveči, da iz ljubezni do nas prevzame prav naše meso, prav naše kosti, prav našo kri. Neskončna nežnost, ki izvira iz Betlehema, nas preseneča s prisotnostjo nekoga, ki ga je človeštvo vedno pričakovalo kot izpolnitev. Neskončni Bog je postal e-den izmed nas, ki z nami deli življenje in smrt. Neskončni se je združil z našo majhnostjo: tipanje je bilo podarjeno človeštvu. Če je Bog postal eden izmed nas, tedaj njegovo rojstvo o-svetljuje vsa rojstva. Bog, ki je prišel na svet, obišče vsakega človeka, kajti ni človeškega o-troka, ki hi ga zavrnil. Božič je torej praznik za človeka! Vendar, če pozorno beremo pripoved njegovega prihoda, ne moremo spregledati povezave, ki jo evangelist Luka izpostavlja, med plenicami betlehemskega Deteta in povoji njegovega groba. Ko se je odločil, da postane človek, je nesel na les križa vse ljudi. Nase je sprejel težo "usode" nas vseh. V luči tega dogodka se vprašam, ali si lahko izmenjamo voščila, ne da bi pomislili na toliko človeških otrok, ki jim moramo le-to očitati, da zasledujejo življenje, ki najbolj odgovarja človekovemu dostojanstvu. Ali se še lahko delamo, kot da jih ni, ko stojijo pred našimi cerkvami in nas le to prosijo, da ravnamo z njimi kot s človeškimi osebami. "Med nas je postavil svoj šotor" (Jn 1, 14), tako nas spominja evangelist Janez, ko govori o Besedi. Dilema, ali naj jo sprejmemo ali odklonimo, je hudo aktualna. Kakšen bo naš odgovor? Vsem vesel Božič. + DINO, NADŠKOF Oh bližajočem se Božiču bi vam rad prebral dva stavka iz evangelija, da nam bosta dala moč in upanje. “Resnična luč, ki razsvetljuje vsakega človeka, je prihajala na svet" (Jn 1, 9). Ta luč je On sam, Kristus. Vem, da so ga mnogi sprejeli in ga sprejemajo, da njih življenje osvetljujeta resnica in milost. Vem tudi, da ga kdo ne sprejema. Za koga vem morda tudi zakaj, za druge ne. Do vseh pa je moje srce odprto, polno zaupanja. Mnogo jih je namreč, ki iskreno iščejo resnico in se povprašujejo po smislu današnjega dne, ki ga preživljajo, ter jutrišnjega, ki ga še ne poznajo. Morda, ne da bi vedeli, iščejo Njega, ki je prišel, da nam izpriča resnico. Gotov sem, da se je tudi zanje rodil. Našli ga bodo. To jim bo v veselje. Jezus je prišel na svet, da bi "razkropljene Božje otroke zbral v eno" (Jn 11,52). Veliko trpljenje preživlja naš čas v svetu, ki je vedno bolj razdeljen. Zares ogromno je sporov, ki ponižujejo človeštvo: prisotni so v samih družinah, kjer se med seboj ne razumejo, ker se ne ljubijo; zastrupljajo ozračje naše družbe, kjer različnost interesov in dvomljive izbire preprečujejo dialog, ki bi ustvarjal razumevanje in slo- go, da bi gradili nov svet v solidarnosti in pravičnosti; celo med verniki najdemo številne in boleče ločitve, ki jih je treba premostiti z napornim ekumenskim prizadevanjem. Vendar mi ne zmanjkuje pri tem upanje, ker čutim, kako se veča pri vseh želja po edinosti, kako se poudarja zavest, da različnosti jezika, tradicije in kulture morajo postajati medsebojno bogastvo ter celo različnost v izpovedi vere ustvarja bolj živo prizadevanje za medsebojno spoštovanje ter močnejšo željo, da bi se srečali v pristnem hra tstvu. Ta dva stavka iz evangelija dajeta vedrino tako vam kot meni, obenem pa ob njih najdeta svoj navdih molitev in moje voščilo. Kristus prihaja in nam razodeva resnico, Kristus prihaja, da nas spravi v ljubezni. Za jutrišnji dan miru. + EVGEN, ŠKOF DR. STEFAN FALEŽ OSEMDESETLETNIK Na začetku tega meseca je praznoval 80. obletnico rojstva dr. Štefan Falež, ki že desetletja živi v Rimu, kjer je uspešen poslovnež na turističnem, gradbenem in hotelskem področju. Široka slovenska javnost pa ga pozna predvsem zato, ker je bil prvi veleposlanik Republike Slovenije pri Sv. sedežu. Na tem odgovornem mestu je ostal do I. 1997, ko je odstopil, še preden mu je potekel mandat. Tedaj pa je bil imenovan za veleposlanika suverenega Malteškega viteškega reda pri Sv. sedežu. Ob pomembnem življenjskem jubileju uglednemu slovenskemu izobražencu in našemu naročniku iskreno čestitamo in mu želimo še mnogo uspešnih in zdravih let. SVETOLETNO SREČANJE IGRALCEV ŠIRITE RESNIČNO VESELJE! Minulo nedeljo, 17. t.m., je sveti oče daroval mašo na Trgu sv. Petra in tako počastil jubilejno romanje predstavnikov gledališča, filma in televizije, katere je zastopal v prvi osebi znani italijanski igralec Alberto Sordi, ki je po maši tudi nagovoril svetega očeta. Papež Janez Pavel II. pa je med pridigo pomembno poudaril izjemno odgovornost, ki jo imajo igralci in nasploh predstavniki filmskega, gledališkega in televizijskega sveta, saj so večkrat vzor in idoli širšega občinstva. "Ljudje vas gledajo z zanimanjem in naklonjenostjo in je zato vaša naloga, da ljudem posredujete pozitivne in dosledne vzore, ki bodo v ljudeh vzbujali optimizem, zaupanje in upanje," je dejal sveti oče in nadaljeval: "Če boste pozorni za dobro, lepo in resnično, bodo sadovi vaše ustvarjalnosti, četudi najbolj preprosti, gotovo dobre kakovosti tako z estetskega kot tudi moralnega vidika." Seveda papež Janez Pavel II., ki je bil v mladih letih sam dramski igralec, ni pozabil niti najbolj vplivnega javnega sred- stva obveščanja in zabave, kar je danes prav gotovo televizija. Zato je dejal: "Družba mora biti hvaležna vsem tistim, ki pripravljajo in realizirajo televizijske oddaje in inteligentne programe, ki so zabavne in vedre narave, ne da bi bili obenem odtujujoči, ali pa so humoristični, a ne vulgarni. Sirjenje resničnega veselja je lahko pristna oblika ljubezni do soljudi in družbe!" V svojem govoru je sveti o-če tudi poudaril, da so tudi ljudje, ki delajo na področju zabave, gledališča, televizije in filma, soodgovorni za novo e-vangelizacijo, saj morajo biti kot kristjani za zgled ljudem, ki občudujejo njihovo delo. V imenu igralcev in drugih estradnih umetnikov je svetega očeta Janeza Pavla II. nagovoril popularni in zelo ganjeni italijanski igralec Alberto Sordi, ki je spregovoril o papeževem obiskovanju in ukvarjanju z gledališčem v mladih letih, se spomnil svoje krščanske vzgoje, ki mu jo je bila dala mati, katere svetlemu krščanskemu zgledu je v svojem življenju skušal tudi sam slediti. Ko je Sordi govoril o mladosti in o-troštvu, je ponosno dejal, da je bil sam strežnik v župniji Svete Marije blizu Tibere v Rimu. —— JUP POGOVOR / KARLO BOLČINA SEME JE PADLO IN BO RASTLO DANIJEL DEVETAK "Ne bodite v skrbeh!" Te čudovite besede iz Matejevega evangelija so bile vodilo sveto-letnega misijona v Standrežu pri Gorici, ki je potekal od 19. novembra do 3. decembra. Zvrstili so se dogodki, srečanja, molitve, bogoslužja, pogovori itd. Gotovo pa se je še največ stvari dogajalo v osebah samih, ki so se udeležile te izredne duhovne izkušnje. O tem in drugem smo se pogovorili s štan-dreškim župnikom g. Karlom Bolčino. Za začetek to: kdaj je bil v Standrežu zadnjič misijon, zakaj ste se zdaj odločili zanj in kako so ga verniki sprejeli? Zadnji misijon je bil v Standrežu leta 1952 oz. 1953.Tedanji župnik Stanko Stanič ga je sicer najavil, vendar so ga ljudje odklonili, nanj se niso odzvali. Časi morda še niso bili zreli. Zadnji misijon je torej bil leta 1924, in sicer ob posvetitvi sedanje cerkve. Papež zelo priporoča novo evangelizacijo; to pomeni prinesti Kristusa ljudem, ki so že krščeni. Eno je prinašati Kristusa ljudem, ki ga še ne poznajo, drugo je pa misijo-nariti med kristjani. To je naša priložnost. Za misijon smo se odločili, da bi v naši vasi spodbudili med tistimi, ki so že krščeni, novo in globljo krščansko zavzetost. Ko sem pred petimi leti dal pobudo zanj, so bili člani župnijskega sveta skeptični, ker niso točno vedeli, za kaj gre. Ko sem jim razložil zadevo, so bili navdušeni. In že po prvih dneh so bili zadovoljni, da smo šli v to. Župnijski svet ga je skrbno pripravljal kakih pet let. Po koncu misijona se je začela pomisijonska doba. Ljudje sami so prosili, da bi ohranili in nadaljevali nove prijeme pri verskem življenju. Za nas se začenja novo obdobje. Kateri so ti prijemi? Velika novost našega misijona - in hkrati slovenskih misijonov - so bila misijonska središča po družinah; Italijani temu pravijo "centri di ascolto". Ljudje so se zbirali po družinah, ki so jih določili župnijski svetovalci, že pred meseci. Povedal sem jim, za kaj gre, prosil sem za gostoljubnost. Družine so rade sprejele, ustanovili smo 30 središč. Vanja so prihajali sosedje, sorodniki, prijatelji in znanci. Malo pred začetkom misijona so bili člani gostujočih družin negotovi, če se bo stvar obnesla. Potem pa je vse zelo dobro uspelo. Imeli smo nekaj nad 350 slušateljev, zelo zadovoljni so bili tudi pomočniki, ki so vodili skupine. Pri vodenju so mi pomagali trije misijonarji, nekateri duhovniki, redovniki, redovnice in laiki. Po mojem mnenju in po mnenju marsikoga drugega je misijon uspel že prvi teden; drugi teden je pomenil poglabljanje oz. podaljšek. Neobičajno je bilo že to, da je misijon trajal dva tedna... To je neobičajno za slovenske razmere, za italijanske je to normalno. Prvi teden smo posvetili misijonarjenju v pravem pomenu besede: šli smo ven, in sicer v šole, kasarne, tovarne, obrtniške ustanove, med bolnike, v vrtec, šolo... Obiskali smo vse vaške stvarnosti. Povsod smo naleteli na lep odziv; samo v enem primeru smo bili "nezaželeni". Prvi teden je bilo seme posejano. Ko sem šel k spovedi, sem povedal, da je bil v prvem tednu eden mojih grehov malodušje, saj se mi je zde- lo, da ni bilo veliko ljudi, predvsem so me razočarali mladi. Spovednik mi je rekel: jeseni se seje, spomladi se žanje, poleti dozori in jeseni spet pobiramo. Ne moremo prej pobirati kot sejati. Sejali smo seme. Prepričan sem, da se je seme Božje besede oprijelo. Zdaj bo rastlo. Mi bomo sicer pomagali zalivati in gnojiti. Seme bo rastlo z Božjo pomočjo. Čeprav je še zgodaj, se vseeno že vidi kakšen prvi sad tega prvega pokoncilskega misijona v Standrežu? Da, vidi se. Ob nedeljah je že sedaj znatno narastlo število vernikov, ki prejemajo sv. obhajilo, in to bolj kot ob praznikih. To je zame eden najlepših sadov. Drug sad je to, da so se ljudje spet srečali, da so tri večere ugasnili televizijo in se u-deležili srečanja. Nato: ugotovili smo, kje so naše verske in pastoralne hibe, na katerih bomo sedaj delali. Najvažnejši sad pa je gotovo bilo duhovno življenje, ki se je porodilo v vsaki osebi. Gre za izkustvo, ki ga ni mogoče objektivno obravnavati, saj je skrito v vsakem človeku. Vendar se mi zdi, da je bilo teh duhovnih sadov veliko. Res veliko je bilo spovedovanja, kar pomeni, da so naši ljudje začu- FOTO BU.MBACA tili v zakramentu sprave priložnost, da se spet srečajo z Bogom in ljudmi. Mnogi so to priložnost izkoristili. Kakšno je po vašem mnenju stanje te župnije zlasti glede vernosti? Kako se je spremenila v zadnjih desetletjih in pred katerimi izzivi stoji? Župnija je tako rekoč lahka in hkrati zelo težka. Lahka je, ker je v njej kar veliko ljudi, ki so v župniji dejavni, in to tako s konkretno pomočjo kot duhovno. To vidim v pogovorih in sodelovanju pri skupinah. Skoraj redno se po nedeljski maši ustavijo pred cerkvijo, sprašujejo pojasnila glede pridige in o tem tudi razpravljamo. To se mi zdi izraz duhovnega iskanja, če ne že zrelosti. Župnija je tudi lahka, ker je precej obsežna: imamo nekaj manj kot 1900 prebivalcev; v taki župniji se lahko dela, ker ljudje so. Težka pa je najprej zato, ker je medvojni in povojni razdor na stanje župnije močno vplival in še vpliva. Župnija je bila do I. 1950 skoraj popolnoma slovenska, nato so začeli prihajati begunci iz Istre in Dalmacije. Tedaj se je župnija deloma spremenila v dvojezično. Očitno je težko sprejemati drugega, zlasti če je različen. Še vedno obstajata strah in nezaupanje. Problem v naši župniji je po mojem tudi šport, ki ne dopušča možnosti verskega udejstvovanja. Šport je v naši vasi vsak dan in ob vsaki uri. Sicer ne smem posploševati, je pa precej problematično. Velik dosežek je ustanovitev župnijskega verouka, nekaka stalna kateheza, od drugega razreda osnovne šole do starosti. Imamo tudi res lepe molitvene skupine. Kako ste doživljali zlasti narodnostne razlike pri misijonu? Pri misijonu, kot na splošno pri župniji, nismo ločevali med Slovenci in Italijani. Čeprav sem Slovenec, jih kot župnik ne morem ločevati, zame so vsi verniki. Če so se slovenski verniki v času misijona udeležili italijanskega srečanja, me je čudilo, ni me pa motilo; če so se italijanski verniki udeležili slovenskega srečanja, me tudi ni motilo, me je pa čudilo. Bilo je to in ono. Program je bil dvojezičen. Srečanja pa so bila v enem oz. drugem jeziku. Mnogi - zlasti v Sloveniji - se čudijo, daje naša župnija ena, čeprav jo sestavljata dve etnični skupini. Ljudem je treba počasi pomagati razumeti, da smo ena sama skupnost. Pri tem je treba paziti, da bi Slovenci ne podlegli skušnjavi, da bi zaradi tega, ker smo ena skupnost, vsi uporabljali italijanski jezik. Italijansko govorečim se lahko tudi približamo v njihovem jeziku, moramo pa jih tudi navajati na dejstvo, da tu živimo Slovenci, ki govorimo slovenski jezik, in da je prav, da oni to spoštujejo, tudi če ne razumejo. Kljub trenjem pa vedno bolj le prihaja do prijateljskega sožitja, sprejemanja. Sprejeti moramo dejstvo, da je naša župnija danes mešana. Za sklep misijona vas je na praznik vaškega zavetnika obiskala podoba Svetogorske Marije. To je bil nekako vrh misijona, ko ste se tudi posvetili Mariji. Kaj vam je to pomenilo? Posvetitev, ki smo jo izrekli zadnjo soboto misijona, ni imela posebnega smisla. Ljudje sami so se posvetili. Pred Marijino podobo so bile v tistih dveh dneh vrste ljudi, ki so molili pred njo do enajstih zvečer. V nedeljo so bili ljudje v cerkvi že dve uri pred mašo. Sami so pokazali, da želijo posvetiti Mariji svoje težave, prošnje, pa tudi zahvale. Ko je zadnji dan vodil mašo nadškof, je bila cerkev polna bolj kot ob praznikih. Pri popoldanskih litanijah skoraj nisem vedel, če sem v Štandre-žu ali na Sveti gori: bilo je čutiti isto navdušenje, isto močno petje, isto vzklikanje. Po litanijah, ko sem že šel v zakristijo, so ljudje še kar naprej peli in peli, spet začeli rožni venec. To je bila res krona našega misijona. SVETNIK TE DIMA 29. DECEMBER SILVESTER CUK TOMAŽ BECKET, SKOF IN MUČENEC Ko je leta 1154 angleški prestol zasedel Henrik II., so se za Cerkev v Angliji nehali mirni časi. Brž ko je prišel na oblast, je začel obnavljati vladarske zakone in pravice ter si je lastil nadzorstvo nad škofijami in opatijami. Pri tej politiki ga je podpiral njegov kancler (nekakšen prvi minister) Tomaž Becket. Prisluhnimo zgodbi njegovega življenja in zvedeli bomo, zakaj ga Cerkev časti kot svetnika. Tomaž se je rodil v Londonu najbrž leta 1118. Njegovi starši so bili normanskega rodu. V otroških letih se je šolal pri avguštinskih korarjih, s sedemnajstimi leti pa je odšel študirat na pariško univerzo. Po vrnitvi v domovino je sprejel službo knjigovodje in se temeljito seznanil s pravnimi in davčnimi vprašanji kraljevine. Ko mu je bilo petindvajset let, se je srečal s canterhuryjskim nadškofom Teobaldom, ki mu je omogočil študij prava v Bologni in Auxerru, nato pa ga je imenoval za canterburyjskega diakona. Toda na tem mestu je ostal malo časa, kajti kralj Henrik ga je oh nastopu svoje vladavine (na priporočilo nadškofa Teobalcla) imenoval za kanclerja in v tej službi je Tomaž pokazal izredne diplomatske sposobnosti ter globoko privrženost kroni. S tem si je pridobil spoštovanje in prijateljstvo kralja, da ga je ta po smrti nadškofa Teobalda leta 1162 dal izvoliti za canterburyjskega nadškofa in pri-masa angleške Cerkve. Tomaž se je temu upiral, ker je bil sam pri sebi trdno prepričan: če postane škof, ne bo mogel hiti ne popustljiv ne uklonljiv in ne posveten škof. Poznal pa je tudi kralja in odkrito mu je povedal: ",Najino zdaj tako veliko prijateljstvo se ho spremenilo v najhujše sovraštvo. Vem, da boste od mene kot nadškofa zahtevali marsikaj, v kar kot nadškof ne bom mogel z mirno vestjo privoliti, ker ste se že doslej zmerom lastili mnogo pravic do Cerkve." Končno je privolil. 1. junija 1162 je bil posvečen v duhovnika in naslednji dan v škofa. Ko je postal škof, se je povsem spremenil. Takoj po izvolitvi se je odpovedal kanclerski službi, ker se je hotel posvetiti molitvi, študiju in duhovnim pogovorom z najbolj vdanimi duhovniki. Posebno skrb je posvečal gostoljubnosti in pomoči revežem. Zaradi tega so ga reveži spoštovali in ljubili. Odločno je začel braniti pravice in svoboščine Cerkve. Kralj Henrik II. je od novega nadškofa, katerega izvolitev je sam predlagal, pričakoval popolnoma drugačno zadržanje. Hotel je, da bi mu Tomaž s svojo diplomatsko spretnostjo pomagal, da se angleška Cerkev podredi njegovi vladarski oblasti. Zlasti je kralj hotel dobiti nadzorstvo nad premoženjem škofij in njegovim upravljanjem in imeti več vpliva pri volitvi škofov. Tomaž se je temu odločno uprl, zato ga je kralj poklical pred sodišče v Northamptonu. Od tam mu je uspelo pobegniti v Francijo, kjer je ostal šest let. L 1170 je prišlo med Tomažem in kraljem do sprave. Ko se je nadškof vrnil v Canterbury, je brž spoznal, da kralj ni bil iskren. Ko je zvedel, da je Tomaž kralju zveste škofe izobčil, je pobesnel. V navalu jeze je vzkliknil: "Ali res ni nikogar, ki hi me rešil tega nadležnega farja ?" Njegove besede so vzeli zares štirje vitezi iz kraljevega spremstva, ki so nadškofa Becketa zasledovali v njegovo stolnico in ga 29.12.1170 z meči pobili. Novica o umoru v katedrali se je razširila kot blisk. Ogorčenje je bilo tako veliko, da je bil kralj prisiljen dela ti pokoro. Sicer se je obdržal na prestolu, vendar je moral spoštovati pravice Cerkve. 21.2.1173 je papež Aleksander III. razglasil Becketa za svetnika. Tudi kralj Henrik II. se je pridružil množici romarjev, ki so začeli obiskovati mučenčev grob takoj po njegovi smrti. 120-LETNICA CERKVE NA VRHU SV. MIHAELA CERKEV, POSVEČENI KRAJ SKUPNOSTI Letos praznujemo na Vrhu sv. Mihaela 120-letnico naše cerkve. V ta namen smo priredili^ mesecu oktobru večer, na katerega smo povabili MePZ Hrast iz Doberdoba. Novembra pa smo obeležili to obletnico z darovanjem svete maše. Želeli smo si, da bi nas v tem primeru počastil nadškof s svojim obiskom, a zaradi bolezni to žal ni bilo mogoče. V njegovem imenu pa je prišel v našo sredo darovat mašo msgr. Simčič. Ob prihodu ga je pričakal dekliški zbor Danica in mu v dobrodošlico zapel nekaj pesmi. Tudi skavti so s svojo prisotnostjo potrdili našo slovesnost. Takoj zatem se je začela maša, ki jo je spremljalo petje domačega mladinskega pevskega zbora. Treba je povedati, da se je poznala marsikatera odsotnost, kljub temu da je bila cerkev še kar polna. Cerkev še vedno predstavlja kraj skupnosti, ki je odprt vsem. Ob koncu maše so se na kratko predstavili tudi osnovnošolski otroci s kratkim sestavkom o naši cerkvi. Za tem pa je žu-pljanka Martina Černič podala nekaj misli o delu za cerkev. Poudarila je predvsem povezovalno vlogo cerkve, ki nas vse druži, vendar dosti je tistih, ki se jim ne zdi potrebno toliko časa preždeti v klopeh. Zakaj se to dogaja, pa je velika uganka. Bistvo njenega kratkega govora pa je bila zahvala vsem tistim, ki so delali in delajo za našo cerkev, za naše občestvo. Tukaj je treba najprej omeniti župnike, ki so delovali v naši župniji. Zahvala gre tudi vsem pevovodjem, ki so skrbeli za ubrano cerkveno petje. Za materialno oskrbo oz., bolje, za lepoto našega svetega hrama in za zvonjenje smo tudi imeli in imamo kar nekaj zaslužnih ljudi. Vsem tem "malim" ljudem gre zahvala, saj so izoblikovali našo skupnost skozi vsa ta leta. Maša je končana. In tako smo zaključili našo daritev in, hvaležni Bogu za ta jubilej, odšli domov. ■ MC 5 ČETRTEK, 21. DECEMBRA( 2000 6 ČETRTEK, 21. DECEMBRA 2000 VRVICA IZ SENEGALA "Amico!" Tako nas mimoidoče po ulicah že dalj časa ogovarjajo novodobni berači, ljudje z afriške celine. Na rokah podržujejo odprte potovalke z malovrednim kičem, ponujajo in le malo prodajo. Zato so pod večer vse bolj vsiljivi. Veča se jim skrb za vsakodnevno preživetje, veča pa se tudi nejevolja mimoidočih, ki jim brezbrižnost pogosto preraste v antipatijo z neprijaznimi, včasih že trdimi besedami. "Amico" se pa kar ponavlja, vztrajno in z večno nespremenjenim nasmeškom, da ne veš, ali je to zelo poceni profesionalni trik ali pa mogoče odraz neskončnega potrpljenja in resignacije. Morebiti je tudi obup, ki se zaradi stiske umetno preobleče v njegovo nasprotje, v vedrino. Privajamo se takim prizorom, leta teko in natiho opažamo, da se naša čustva utrujajo. Tu in tam odrinemo tisočak, pa je vedno manj sočutja in vedno več odmaknjenosti. Mi tega ne moremo rešiti, si pravimo, ko potem zavijemo na kavo in menimo, da imamo lahko mirno vest. "Amico!" Šlo je že na noč in obraz pro-sjaka iz Afrike je bil še temnejši kot sicer. Le iz žive beline njegovih oči je sijal tisti večni nasmešek. Njegov dan očitno ni bil uspešen, zato se je tako nerodno ustopil pred menoj, da me je fi/ic no zaustavil. Za seboj sem imel tak kup problemov, da mi je prekipelo. "Pusti me pri miru, danes sem že dovolj dal!" To sem skoraj zavpil, da se je presenečeno odmaknil in me pustil naprej. In sem šel, razdražen in nataknjen. Po daljši hoji sem se polagoma umiril in postalo me je sram. Ali je bilo treba tako grobo? Se ne bilo dalo isto povedati na čisto miren način, brez poniževanja? Vrnil sem se nazaj. Pa ga ni bilo več tam, bogve v katero u-lico je zavil s svojo uborno kramo in z nasmeškom, ki ga je pač moral profesionalno ohraniti kljub srečanju z menoj. Več kot pol ure sem ga iskal in ga končno našel. "Amico, ali se me spominjaš? Oprosti mi". Segel sem v denarnico in mu izročil bankovec, ki ga je pogledal tako, kot da prvič vidi kaj takega. Bil je tako presenečen, da ni segel po njem. Samo gledal me je, tudi še potem, ko sem mu ga vsilil v dlan. Tudi jaz sem ga gledal in pri tem zelo natančno vedel: to ni darežljivost, to ni ljubezen do sočloveka - to je odkupnina... Nastala je čudna tišina. Potem pa je berač iz Afrike segel v žep in mi dal nekaj v dlan. Bila je vrvica, spletena iz nitk vseh barv, drobna vrvica, ki je prav mavrično zasijala pod cestno svetilko. "To je za tvojo hčerko", mi je dejal. "Kako pa veš, da imam hčerko?" "Ne vem, sem le uganil. Take vrvice pri nas v Senegalu ovijemo okrog zapestij deklic, ki jih imamo radi. Potem so srečne." Podal mi je roko in odšel brez pozdrava. Z nasmeškom kot vedno. SAŠA MARTELANC ADESTE, FIDELES Na gramofonu se je odvrtela plošča z božičnimi pesmimi Slovenskega okteta. Sveta noč... Glej, zvezdice božje... Rajske strune, zadonite... Tako rada jih je s sestrico prepevala v spokojni skrivnostnosti božičnega večera. Še najbolj pa ji je ugajala Adeste, fideles. Zdela se ji je skrivnostno lepa, ker ni razumela njenega besedila. Dana ni imela še deset let. Bila je razumna, bistra in zrela, pravzaprav zelo zrela za svoja leta. Morala je zgodaj dozoreti. Materina prezgodnja smrt je njo kot tudi mlajšo sestrico pahnila iz otroških sanj v turobno MAJDA ARTAČ STURMAN sivino krute realnosti. Še hvala Bogu, da je njun ljubeči očka, obdarjen z neizmerno potrpežljivostjo in fantazijo, ob pomoči dobrotljive sosede na vse načine skušal blažiti življenjske ostrine s svojim posluhom za želje še nedoraslih hčerkic. Po poklicu je bil uči te!j v precej oddaljeni šoli tržaškega okoliša, zelo ustvarjalen in dejaven, vsestransko razgledan, dober pevec in odličen režiser. Letošnji Božič je bil drugačen od prejšnjih, bil je prvi, ki so ^ ga Sedmakovi ^ preživljali brez mamice. Očka ga je skušal napolniti s presenečenjem: iz šole je privlekel gramofon, da bi doma lahko na njem poslušali dve ali tri plošče, vedno iste. Kakšno veselje! Dana in Mira sta kar obstali ob pogledu na novo aparaturo. Seveda, pri Jančarjevih so jo imeli še več časa. Tudi pralni stroj in televizijo so že imeli, oni pa si tega še niso mogli privoščiti. Uboga mamica, tako zgarana in šibka! Morda pa je umrla prav zaradi prevelikega napora! Vedno je morala ročno prati oblekice in rjuhe, medtem ko so pri drugih že uporabljali pralni stroj. Dana je večkrat razmišljala o razlikah, ki jih je zazna- vala med ljudmi, a v svoji otroški preprostosti je vse sprejemala kot neko danost. Starši so jo namreč vzgajali v strogosti, poslušnosti in skromnosti. In tako sta se v tem, sicer bolj žalostnem Božiču, Sedmakovi deklici pozibavali ob zvokih Avsenikove Tam, kjer murke cveto in sta neprestano vrteli najmodernejše hite angleških dolgolascev. Takrat, ko je Dana ostajala sama, ker je Mira smuknila k sosedovim, pa se je znova in znova zasanjala ob mehkih božičnih melodijah. V ušesih in v glavi so ji odmevale nerazumljive, a vendar domače besede: Adeste, fideles... venite, adoremus, venite, adoremus Dominum... njene misli pa so plavale v prihodnost. V duhu si je predstavljala svetlo jedilnico z visoko, v utripajoče lučke in čokoladne obeske odeto smreko, pa jaslice, bogato posejane s pastirčki in ovčkami, veliko, z božičnim prtom pogrnjeno mizo, polno raznovrstnih dobrot: potic, piškotov, čokoladic, bonbonov, da so se ji kar cedile sline. Ob pogledu na živahne o-tročiče, ki so se veselili Jezušč-kovih daril pod drevescem, je bila skoraj omamljena. Srce ji je preplavljal občutek družinske topline in veselja. Tam v kotu je namreč sedela tudi... njena mamica. Bilo pa je še nekaj ljudi, ki jih ni dobro poznala. Vse ena sama zbranost, en sam mir, ena sama radost ob praznovanju božične skrivnosti. Seveda so imeli televizijo in pralni stroj in tudi hladilnik in seveda telefon. Dana je skuhala kavo in povabljencem ponudila kos pane-tona. Končno si je oddahnila, božično kosilo je potekalo tako, kot je treba. Kaže, da so se vsi najedli. Predjed, kaneloni, ribje specialitete, pečenka, krompir v pečici, dušena špinača, korenčkovi medaljoni z omako, sveže in suho sadje. V dnevni sobi so se na televizijskem e-kranu izmenjavale slike, drevesce se je šibilo pod mrežo lučic, radio je oddajal božične pesmi in na računalniškem zaslonu se je Božiček smejal in pel Jingle bells. Elektronska pošta, čudovito! Vošči nam Matej, ki je na študijskem izpopolnjevanju v Bostonu. Zabrnel je telefon: o-glasila se je Vesna s potovanja na Škotsko. In da še ni dovolj, je Lidijin mobitel začel igrati svojo simfonijo. "Ah, ja, čau, si ti, Robi? Sem še tukaj doma, še nismo šli. Oprosti, te kličem pole. Čau.” Dana je bila zelo zelo trudna od predbožičnih priprav in nakupov, od daril in kuhanja, za nameček pa jo je mučil še glavobol. In zdaj jih čaka še naporno potovanje do Bad Kleinkirch-heima. Seveda, tam imajo rezervirane počitnice. Kakšen napor, ta Božič! Zasanjala se je: pred očmi se ji je najprej prikazala materina podoba, vsa šibka in krhka. Nato majhen brin, ki ga je oče posekal na Krasu, skromne jaslice, pa še sestrica Mira. In seveda dolgo zaželeni in sposojeni gramofon... Ah, lepi časi! Spomin se je napolnil z znano, a dolgo pozabljeno melodijo... Adeste, fideles... Pri srcu ji je bilo spet toplo kot pred daljnimi daljnimi leti. Vsem svojim člci nom, prija teljem in bralcem voščijo s reče ji Božič in blagoslovljene praznike ter miru in uspehov polno novo leto 2001 SLOVENSKA PROSVETA DRUŠTVO SLOVENSKIH IZOBRAŽENCEV MLADIKA <& GORIŠKA MOHORJEVA DRUŽBA želi prijateljem dobre knjige blagoslovljen Božič Vsem rojakom voščimo blagoslovljene božične praznike, ob vstopu v novo leto 2001 pa izražamo željo, da bi se izpolnila pričakovanja naše skupnosti, ki želi živeti v blagostanju, miru, pravičnosti in enakopravnem sožitju. SLOVENSKA SKUPNOST ZVEZA SLOVENSKE KATOLIŠKE PROSVETE želi včlanjenim društvom, pevskim zborom in o rga n izacija m kakor tudi vsem, ki njeno delo podpirajo in spremljajo, duhovno bogat praznik Gospodovega rojstva in božji blagoslov v novem letu 2001. Celotni manjšinski javnosti želimo vesel Božič, srečno novo leto 2001 in čim več vsestranskega m edseboj n ega so delo v a nja, s katerim bomo na najlepši način stopili v novo leto. SVET SLOVENSKIH ORGANIZACIJ Ul BOŽIČNA BELA PESEM MAJDA ARTAČ STURMAN Bodi vresje v rosi, bodi smrečje v hosti, bodi hrastje v logu... Vodi naj vas roka moja, ki poboža gore, grape, gmajne, morje. Bodi sonce, bodi veter, bodi dež ... Bodi Božič v toploti dneva, v dežju naj odmeva pesem bela. NE, NI ME SRAM LJUBEZNI V JASLICAH VLADIMIR KOS Ne, ni me sram Ljubezni zasnežene, od smrek obdane, od draguljev zvezd. Še zdaj leži na slami, gleda mene, kot da sem Mu prijatelj najbolj zvest. Ne, ni me sram Ljubezni v sonc valovih, ki pljuskajo na drugo stran zemlje. Ljubezen v jaslih, krog in krog z zidovi, in vendar iz votline kliče me. Prav mene in z menoj vse moje drage, za nas je prišel v svet se naš rodit. O, koliko v dvoriščih je nesnage, še v spalnice je vonj po zlu izlit. Ne, ni me sram Ljubezni, ki se joka, ker se dotaknil jasli je naš glad. Nekoč bo Mož iz Božjega otroka in križ za nas bo nosil, tih in mlad. Ne, ni me sram Marijinega Sina -saj Njega sram ni, Sina Božjega. Zdaj vem, da dvor božična je votlina, plenice bele dobri sel Boga. BLAGBI ZA BOŽIČNE ČAS BRUNA PERTOT Blagor mu, ki je nekje doma. Blagor mu, ki je znal v tem času si odkupiti mir srca. Blagor mu, ki ima svetilko, da mu sveti in mu je svet ne more ugasniti, niti vzeti. Blagor mu, ki jo more dvigniti visoko, da se mu v plamen razgori za vse, ki hodijo v praznini in temi. Blagor mu, ki gre, da najde jasli in pade na kolena v dišeči mah in ga ničesar in nikogar več ni strah. POMEMBNO ODKRITJE BOŽIČNA NOVOST PRI LJUBLJANSKI ZALOŽBI MLADINSKA KNJIGA LEPI SVET GASPARIJEVIH RAZGLEDNIC JURIJ PALJK PRED DVESTO LETI TISKANA PRVA SLOVENSKA KNJIGA V GORICI Ob podrobnejši raziskavi knjižnega gradiva pokrajinske knjižnice v Gorici seje letos našel bibliografsko še ne evidentirani slovenski tisk iz leta 1800, dvojezični katekizem za učence osnovnih šol: Ta mali katekismus s prashanjami, inu odgovorni sa te nar manjshe otroke v' zessarskih deshe-lah (Der kleine Katechissmus mit Fra-gen und Antvvorten fur die kleinsten Kinder der kaiserl. Konigl. Staatenl. V naslovnem listu je še zapisano "Na Rimsku Zessarsku Krajilestvu povele, v' sdruk dati perpushen, tudi S'prpu-shenjam Vikshi Duhovnr Gosposke" ter da je bil "Goorizi, Stiskan per Thom-masini Descheuks jenu Schulerski Skla-doviz 1800". TA MALI KATEKISMUS S’ PRASHANJAMI, I N U OOGOVORMI S 4 TE N A X M A J M S H C OTR.OKC V* ZESSARSKIH EHSHELAi^U-___ $ # ^ svttcr. ij sc£i.?. fusjio« ZrJtTTjk# K'jrtjiUffav ?0Vfle, Šarite, datt ftrfuskit, taui S'pnpuprenjua F&fbi Lukevse Ccfpcfk:. Gorili) p.*r r'wr.Ti73:.i.j £r«i~ski v.a* l;:xlmva SUIs&v.x «: - -- Izvod knjižice, ki jo hrani goriška pokrajinska knjižnica, ima 46 strani in ni popolnoma ohranjen. Leta 1905 je imel izvod malega katekizma v svoji lasti goriški krajevni zgodovinar Josip Balič, vendar ni mogoče ugotoviti, če ohranjeni izvod prihaja iz Batičeve zapuščine. Goriškega malega katekizma, po današnjih raziskavah sodeč prve slovenske knjige, ki se je natiskala v Gorici, ni poznal Franc Simonič, ko je v letih 1903-1905 objavljal Slovensko bibliografijo. V rokah pa ga tudi nista imela kasnejša sestavljalca bibliografije primorskega tiska Pavel Plesničar (1940) in Andreina Jejčič (1989). Oba sta se sklicevala na Batičevo omembo. Mali katekizem je, kot že omenjeno, dvojezičen, oba jezika sta natisnjena vsak na svoji strani. Poleg uvodnega Napelanja sledi pet delov (O vere, Odvupanja, Odlubesni, Od svetih sakramentov, Od kershanske pravize) in dodatek (Perstavik Od teh shtiih po-slednih rezhy). Ta informacija o najdbi starejšega slovenskega tiska z roba etničnega o-zemlja se ne spušča v jezikovno, vsebinsko in stilno razlago. Prav slednje pa je povezano z ugotavljanjem imena avtorja, prevajalca ali prireditelja. Morda bi bil to lahko duhovnik Peter Budin (1770-1858), njegove slovensko napisane pridige iz konca 18. stoletja je nedavno odkrila prof. Lojzka Bratuž iz Gorice. Okoli leta 1800 je bil Budin kaplan v Devinu, leta 1808 je izdal Novi kluzh ali tabla za branje inu pisanje. Odkrita knjiga pa seveda ni pojasnila problema do danes še neodkritega Catechismus Slavonicus, ki naj bi ga izdal Jožef Cusani (1702-?). Goriški mali katekizem, ki je izšel pred dvesto leti, je pomemben dokaz slovenske prisotnosti na Goriškem. BRANKO MARUŠIČ Vsak narod, ki nekaj da na svojo omiko in dediščino, ima v svoji podzavesti in zavesti določene podobe, določene simbole in spomine, če hočete t.i. imaginarni svet, brez katerega ne more, saj so vse te stvari sestavni del njegovega obstanka, njegove kulture in njegovega značaja. Seveda ni rečeno, da se narod, ljudje, teh simbolov, teh lepih reči tudi zavedamo, saj enostavno nekje v naši podzavesti so in niti ni rečeno, da danes še vemo, kdo jih je naredil, kdo si jih je izmislil. Morda ne bo pretirano, če rečemo, daje del slovenskega imagina-rija, del slovenske zavesti dolžan zelo veliko tudi slikarju, ilustratorju in nasploh velikemu likovniku Maksimu Gaspariju, ki je v zakladnico slovenske umetnosti in predvsem pa narodne kulture poklonil v minulem stoletju izjemno veliko. Prav je storila Založba Mladinska knjiga, da je tik pred letošnjim Božičem izdala lepo ilustrirano knjigo, ki nosi zgovoren naslov Maksim Gaspari - Bogastvo razglednic. Besedilo v knjigi je napisal dr. Janez Bogataj, morda trenutno najboljši slovenski etnolog in poznavalec narodnega blaga, običajev, šeg, navad in ljudske obrti, umetnosti, medtem ko je dokumentiral in razglednice izbral Stanislav Ci-čerov, tudi sam velik zbiratelj Gasparijevih razglednic. V uvod svojim zapisom v lepi knjigi, ki nam podrobno predstavlja Gasparijevo likovno ustvarjanje in naš svet, je dr. Bogataj zapisal, da so razglednice izjemno zanimiv pojav, "ki je zelo močno spremenil in sooblikoval drugačne oblike in načine stikov med ljudmi... Gasparijevo slikarstvo v celoti (še bolj neposredno razglednice zaradi narave medija) je sooblikovalo množični likovni okus, hkrati pa tudi svojevrsten odnos do posameznih sestavin naše dediščine, narodne zavesti, e-lementov za oblikovanje istovetnosti, naše notranje in zunanje razpoznavnosti ter berljivosti. Sooblikovalo je tudi svet simbolike in tipike ter pomembno vplivalo na razna aplikativna področja, med katerimi moram na prvem mestu omeniti vzgojo in izobraževanje, čeprav najdemo določen vpliv tudi na področju stikov z javnostjo in propagande". Tako dr. Bogataj v uvodu h knjigi. Slovenski strokovnjak je razdelil Gasparijeve razglednice in slikarstvo na več delov, med njimi omenimo vsaj razglednice, ki jih je Gaspari slikal o znamenitih možeh, o koroškem plebiscitu, o narodnih nošah, o Veliki noči, o pustu, o zavetnikih slovenskega naroda sv. Cirilu in Metodu, o Majniški deklaraciji in še bi lahko naštevali, saj je Gaspari upodabljal življenjske in letne šege, navade in tudi ohranjal spomine. Ker smo pred Božičem, nas seveda najbolj zanimajo Gasparijeve razglednice o Božiču in navadah, ki so vladale na Slovenskem ob tem velikem krščanskem in družinskem prazniku. Ko smo v začetku zapisali, da so Gasparijeve podobe postale del slovenske podzavesti, smo mislili prav na razglednice za velikonočne in božične praznike. Maksim Gaspari je upodobil na teh slikovitih in izjemno lepo naslikanih razglednicah predvsem slovenske navade, vezane na Veliko noč in Božič. Tako na eni božični razglednici vidimo hišnega gospodarja, kako na podboj hišnih vrat piše začetnice svetih treh kraljev, na drugi vidimo prizor, ki je odšel skorajda povsod v pozabo: motiv kajenja z dišečim kadilom in blagoslavljanja, božični obhod po domačiji, ki ga danes ni več. Tu je seveda redek, a izjemno lep motiv polnočnice in nad vsemi kraljuje tista Gasparijeva razglednica, ki prikazuje družino, zbrano na božični večer za mizo v kuhinji, kako gleda mater, ki z nožem reže prvi kos potice. Tu so seveda še slovenske jaslice, slovenske zato, ker jih je Gaspari "poslovenil" tako, da je namesto Matere Božje naslikal slovensko mater in jaslice umestil v tipično slovensko okolje. Res izjemna je sveta družina v slovenskem okolju, ko je sv. Jožef preprost slovenski kmet, ki reže les, Mati Božja njegova žena, ki v naročju drži otroka -Jezusa. Ogromno božičnih motivov je upodobil Gaspari, nekatere po-znamno, nekatere bomo spoznali v knjigi, ko bomo občudovali kolednike svetih treh kraljev ali pa se zazrli v vedro kmečko dekle, ki nazdravlja srečnemu novemu letu. Mimogrede povejmo še to, da je po drugi svetovni vojni prav Maksim Gaspari poslovenil, nadel slovensko podobo sicer uvoženemu dedku Mrazu, ker že sv. Miklavža ni smelo več biti, vsaj uradno ne. Svoje delo je umetnik opravil V ITALIJANSKEM PREVODI V ZBIRKI GORNIŠKIH SPISOV TUDI DUŠAN JELINČIČ Pri založbi Vivalda v Turinu je v o-kviru zbirke I licheni, ki je posvečena gorniški prozi, izšla knjiga z naslovom IIcinquantesimo lichene. Gre namreč za petdeseto knjižno izdajo v okviru te zbirke, vsebuje pa dvanajst izvirnih, še neobjavljenih gorniških črtic izpod peresa najbolj znanih avtorjev te slovstvene zvrsti. Med njimi je tudi črtica tržaškega pisatelja Dušana Jelinčiča z naslovom II principe delle stelle, sicer pa je v zbirki / licheni pri založbi Vi-valda Jelinčič že objavil italijanski prevod svojega romana Biseri pod snegom. Ostali avtorji črtic so Joe Simpson, Alberto Paleari, Pat Ament, Enri-co Camanni, Pietro Spirito, Rolly Mar-chi, Fosco Maraini, Marco Albino Ferrari (ki je publikacijo tudi uredil in napisal spremno besedo), Kurt Diember-ger in Yves Ballu. Naj še omenimo, da je v zbirki I licheni pred časom izšla tudi znana knjiga tržaškega alpinista Livia Isaaka Sirovicha Cime irredente, ki govori o povezavi med italijanskim tržaškim planinskim klubom Societa Alpina delle Giulie (oz. CAI-XXX Ot-tobre) in italijanskim iredentističnim gibanjem na Tržaškem. imenitno, kot vedno, ko je šlo za slovensko stvarnost. Mladinska knjiga je ob knjigi Gasparijevih razglednic izdala tudi niz razglednic, ki jih lahko današnji človek piše ob praznikih. Če jih seveda še piše... Dejstvo je namreč, daje minil določen čas, da so minili božični prazniki, kakršne nam je upodabljal Gaspari. Pa nam je vseeno toplo, ko zagledamo njegove razglednice in pomislimo na navade, ki jih danes ni več, a so del naše zavesti, naše istovetnosti in naše dediščine. Ko zremo v Gasparijevo kmečko mater, ki reže potico, okrog nje so v sveti tišini zbrani otroci, ki čakajo, da dobijo kos, si ne moremo kaj, da ne bi pomislili na današnji čas, ko ob Božiču lahko jemo potic in drugih sladkarij, kolikor hočemo, a nimajo več istega okusa in tudi pričakovanje praznika in dobrot ni več isto. Tudi topline, ki jo izžarevajo Gasparijeve razglednice, danes pogrešamo, predvsem pa tihe sreče in miru, ki sta temelja, na katerih je umetnik gradil božične motive s slovensko tematiko. BOŽIČNO RAZMIŠLJANJE Vendar pri vsem tem dogajanju ne gre le za umetniško simboliko. Kot kristjani smo prepričani, da so se s Kristusovim rojstvom uresničile napovedi o Odrešenikovem prihodu, zunanje gledano sicer v zelo skromnih razmerah, kakor skopo poroča evangelist Luka: 'Tudi Jožef je šel iz Galileje, iz mesta Nazareta, v Judejo, v Davidovo mesto, ker je bil iz Davidove hiše in rodbine, da bi se popisal z Marijo, svojo zaročenko, ki je bila noseča. Ko sta bila tam, so se ji dopolnili dnevi, ko naj bi rodita. In rodila je sina, prvorojenca, ga povila in položila v jasli, ker v prenočišču zanju ni bilo prostora. ’’ Besede, ki dajo misliti, zlasti ob izteku svetega leta, ko naj bi napravili nekakšen obračun duhovnega življenja tako na osebni kot občestveni ravni. Več pomembnim dogodkom smo slovenski kristjani v tem pomenljivem času bili priča, npr. romanju v Oglej in narodnemu romanju v Rim, potekalo je tudi drugo zasedanje slovenske sinode. Dovolj priložnosti za razmislek torej, zlasti pa za pogled i 'prihodnost, ko naj bi se med Slovenci končno uresničila sprava ob u-poštevanju dialoga in spoštovanja bližnjega. S E NT V IDI PRI I..II REJAM 4. SREČANJE SLOVENSKIH CERKVENIH GLASBENIKOV Slovensko Cecilijino društvo je 2. t.m. v Zavodu sv. Stanislava v Šentvidu pri Ljubljani organiziralo 4. Srečanje slovenskih cerkvenih glasbenikov. V spored srečanja so organizatorji vključili aktualne vsebine, ki zanimajo vse, ki se na kakršenkoli način posvečajo cerkveni glasbi. V dopoldanskem času v kapeli zavoda je Tomaž Močnik predstavil nove orgle, ki so opus 52 Škofijske orglarske delavnice v Mariboru. Besedno razlago je na orglah dopolnjeval zavodski organist mag. Dalibor Miklavčič. Zvedeli smo, da imajo orgle tri manuale in 50 registrov in da je zunanjo likovno podobo orgelskih omar o-blikoval arhitekt Valentin Gorenčič. Na posebno željo ravnatelja zavoda je delavnica v orgle dodatno vgradila tudi zvonove. Okrog enajste ure je prof. in skladatelj Damijan Močnik predstavil dela 4. natečaja za cerkveno bogoslužno skladbo. Ocenjevalna komisija je pregledala 15 skladb. Geslo natečaja se je glasilo: "Skladba naj bo uporabna pri bogoslužju tudi cerkvenemu pevskemu zboru srednje tehnično-vokal-ne zmogljivosti." Ocenjevalna komisija, ki so jo sestavljali Tomaž Faganel, Janez Močnik, Edo Škulj, Dalibor Miklavčič in Leon Krnel, je določila za objavo sedem skladb, od katerih dve našega goriškega rojaka Stanka Jericija. Nagradili pa so tri skladbe, in sicer: 1. nagrada: Psalm 100 za mešani zbor Ivana Florjanca; 2. nagrada: Venisponsa mea za ženski zbor tudi Ivana Florjanca; 3. nagrada: Molitev, enoglasna skladba s spremljavo Stanka Jericija. Glavna točka popoldanskega sporeda pa je bil občni zbor Slovenskega Cecilijinega društva. Med razpravo je prišla na dan vsa problematika slovenske cerkvene glasbe. Člani so si izmenjali poglede o liturgično-glasbenem izobraževanju, o t.i. ritmični glasbi pri bogoslužju, o statusu organistov in zborovodij, o sodelovanju med glasbeniki in duhovniki, o organizacijskih vidikih slovenske cerkvene glasbe, o natečajih in revijah itd. Sinodalni delegat za slovensko cerkveno glasbo prof. in skladatelj Damijan Močnik je članom povedal, da je sestavil vrsto predlogov za dokončno oblikovanje poglavja o slovenski cerkveni glasbi v zaključnem dokumentu Slovenske Sinode. Za novega predsednika Slovenskega Cecilijinega društva je bil izvoljen prof. Damijan Močnik. Sobotni dan seje zaključil s koncertom izbranih del 4. Natečaja za cerkveno bogoslužno skladbo. Na koru kapele Zavoda sv. Stanislava so se zvrstili naslednji cerkveni pevski zbori: Župnijski pevski zbor Ljubljana-Rakovnik, ki je zapel Cirila Krena Zdravo Marijo in Ivana Florjanca Psalm 100, Dekliški zbor sv. Mihaela-Mengeš s skladbama Marjana Gradodolnika Pridi moj Gospod in Ivana Florjanca Veni sponsa mea, Župnijski pevski zbor sv. Anton Padovanski-Ljubljana-Vič pa je interpretiral skladbo Sama Vremšaka Chri-stus factus est, Stanka Jericija Ti vabiš me in Molitev. Zbori so se potrudili, da bi čimbolje predstavili nove skladbe. Lepo in koristno bi bilo, da bi Slovensko Cecilijino društvo s svojimi pobudami zaobjelo ves slovenski enotni kulturni prostor, kar gotovo bi bogatilo in vrednotilo delovanje vseh, ustanov in posameznikov, ki se posvečajo slovenski cerkveni glasbi. HUMBERT MAMOLO POPRAVEK V prejšnji številki se je pojavila neljuba napaka. V članku o novih zbirkah Žveze cerkvenih pevskih zborov iz Trsta je iz seznama avtorjev skladb pomotoma izpadlo ime Mirka Špacapana. Za napako se opravičujemo. S 1. STKANI 7 ČETRTEK, 21. DECEMBRA 2000 8 ČETRTEK, 21. DECEMBRA 2000 KULTURA INTERVJU / ZORA TAVČAR VSESTRANSKA LITERARNA BERA JOŽE HORVAT Kolikor vem, ste bolj na začetku svojega književnega dela pisali poezijo, potem ste s pisanjem pesmi - kot je videti-prekinili, toda zadnje leto smo po daljšem času spet brali v Zvonu nove pesmi. Kaj lahko poveste o svojem pisanju poezije? Kako pravzaprav nastaja? Glede na delno tudi verski značaj tednika, kjer bo intervju izšel, bi najbrž bralce zanimal tudi ta vidik. Kar se tiče naju kot skupnosti, bi rekla, da sva si v tem najbližja v molitvi, pa naj bo to v najlepših obdobjih, ko se zahvaljuješ za prejeto, ali v najhujših, ko se zatekaš po pomoč. Ko je prav hudo, pa se sklene prijateljska molitvena veriga, dobri prijatelji, samostanske sestre, prijatelji duhovniki, dobre sosede ipd. in ta duhovna energija nama je že pomagala ne le enkrat. Pesmi so nekako moja stalnica, začela sem z njimi in kot študentka objavljala in nastopala na večerih z Mitjo Mejakom, Pavčkom itd. in so nas celo pošiljali po zadrugah, da bi kot pesniki spoznali "delovno ljudstvo". Pavček si je izbral železne dveri, saj je že takrat cenil odlično vino, jaz pa hmeljarsko Arjo vas. No, najbrž s poezijo nismo kaj dvignili morale v zadrugah. Pozneje je šel vsak svoja pota, Mejak je postal kritik in esejist, nekateri so prešli v časnikarstvo, nekateri so ostali pesniki, drugi prozaisti. Sama sem poezijo po objavah v Novem svetu, Besedi itd. ob prihodu v Trst zamenjala za kritiko in pozneje za prozo, vendar so mi v rokopisu ostale tri mladostne pesniške zbirke, ki pa so mi le v nostalgičen spomin. Občasno sem v Mladiki in Zalivu objavila, največkrat pod psevdonimom, kakšen cikel. Zadnje pesmi so izšle letos v Zvonu, eno pa bo dr. Pirjevčeva uvrstila v neko antologijo. Izšle so tudi v italijanskem prevodu (Jolka Milič) v Le Livre slovene. Poezija se mi utrne redko, ker zahteva, da si neobremenjen, čist vsega balasta vsakdanjosti, da zabrniš kot struna v najrahlejši sapi. To pa je pri mojem tempu življenja komaj mogoče doseči. Poezija je najbolj zgoščen, najbolj precizen izraz, kjer se ti v srečnem hipu zlijejo čustvo, misel in impresija. Boleč in hkrati osrečujoč "porod". - Vse drugačna je seveda poezija, ki bo izšla v kratkem pri Mladiki, v knjigi, bogato ilustrirani, ter na zgoščenki, uglasbena, peta in recitirana. To pa so igrive pesmi: igra jezika, podob, ritmov, izraz nekakšnega veselja do življenja. Pač moj drugi pol. Zdi se mi, da tudi proza pri vas ne nastaja v strnjenem ritmu pisanja, izšle pa so tri knjige: Veter v laseh. Ob kresu življenja (novele) in Poklical si me po imenu. Prva je avtobiografska, toda, bi rekel, če ni končana - mislite kaj na njeno zaokroženost, njen zaključek z drugim delom pripovedi? Ritem proze mi preprosto narekuje bolj čas. Če računate, da je vsaka od treh knjig proze nastajala nekaj let in šele zatem postala knjiga in da sta vmes nastali še dve zajetni knjigi intervjujev ter prav tako "debela" knjiga, antologija emigrantske proze (s sodelavci), pa dva knjižna prevoda (iz nemščine in iz italijanščine), če izpustim vse drugo, (recimo dve mladinski odrski igri za SSC v Trstu), potem lahko razumete, da prozi namenjam lahko le čas, ki mi ostaja. Neko že zasnovano in delno napisano prozo sem morala odložiti, ker sem bila tri leta ob ošibeli devetdesetletni mami. - Glede nadaljevanja Vetra v laseh - bližje so mi sicer novele ali črtice ali svoboden roman ali kaj polemično-humor- nega - moram priznati, da sem imela že več ponudb, da mi ponatisnejo prvi del, če knjigo nadaljujem z drugim delom. Toda od tam dalje, kjer se knjiga neha, so vsi moji sošolci, znanci in prijatelji (tudi kak neprijatelj vmes) danes ali v bližnji preteklosti postali vidne osebnosti, od politike do znanosti in kulture. Kakšen se je že duhovito obrnil name in se priporočil, naj ga v knjigi, če bi jo nadaljevala, izpustim. Priznam, da bi bila nadaljevanka nadvse sočna, vendar je najbrž bolje, da izide, ko mene ne bo več. Da ne govorim o zamejstvu, kjer bi ob še tako orokavičenem prijemu in obzirnosti podrezala tu pa tam v sršenje gnezdo. Celo pri prvem delu so bili nekateri hudi, da so v knjigi, drugi pa na smrt zamerili, da sem jih izpustila. Za sedaj še nimam prijema, kako rešiti to kvadraturo kroga. Če bi me kdo primerno izzval do take mere, da bi se opogumila? Včasih tudi doživiš kaj tako grenkega in krivičnega, da si rečeš: "In zakaj ne bi?" Napisali ste zelo veliko radijskih iger, a so od vašega literarnega dela nemara najmanj znane, vsaj za knjižne bralce, saj menda niso izšle v posebni knjigi. Ali pa mislite, da tekst te vrste ni ravno treba, da se pojavi v knjižnipodobi? Najbrž veste, da sem za tisk priredila Alojza Rebule radijske igre (kar glede na različnost medija ni najlažje delo, čeprav najbrž vsak misli, da stvar kar pretipkaš in je) in so izšle. Ker je tematika verska, jih večkrat uprizarjajo na malih odrih, v Argentini pa tudi v gledališču. Moje "odrasle" igre nimajo te tematike in glede na tip iger, ki je v Sloveniji danes najbolj zaželen in igran, se moje v ta trend ne vklapljajo. Bolj bi najbrž "šle" otroške, posebno ker je v njih veliko vloženih songov in popevk, vendar so, razen obeh gledaliških, vse radijske in bi jih morala prirediti, za to pa nimam časa. Morda bom kdaj kakšno ponudila, ko bo prirejena. Ena od gledaliških, ki pa so jo žal zelo skrajšali, (da bi lahko šla po šolah), je doživela v dveh sezonah 40 ponovitev, glasbeno jo je opremil Goj-mir Lešnjak, takrat igralec SSG, in je imel namen, da jo uprizori za TV-Lju-bljana v naravi, v gozdu, toda načrt ni uspel. Lahko pa bi kdaj pomislila tudi na objavo nekaterih primernejših. Pred leti sem eno samo poslala na Radio Ljubljana, kakih 20 let nazaj, in so jo nagradili in večkrat ponovili (Gabi). A kljub temu nimam veselja do tega, ker imajo danes na Radiu Ljubljana pri igrah malce čuden okus, na odru pa natikajo osebam maske, verze prekrijejo s kričavimi songi, da jih sploh ne razumeš (tako so napravili v neki predstavi v Trstu z lepimi verzi Milana Je-' siha). "Pustimo pasti", bi šaljivo prevedla italijansko reklo... Že glede na povedano je očitno, da je področje literature, ki je najbrž vaše osrednje ustvarjalno področje, zvrstno zelo raznoliko, še zlasti, če k temu dodamo še druga mladinska besedila, dramatizacije, urejanje, ocene, prevajanje iz italijanščine, nemščine, srbskega in hrvaškega jezika itd. A kaj bi pravzaprav imeli za svoj osrednji “žanr"? In kaj je pogojevalo ali spodbujalo delo na tako širokem polju? Obmejne razmere, v katerih živite? Tolikšen osebni interes? Najbrž osrednjega žanra razen poezije in proze nimam. V moji naravi je nemir in iskanje novih izzivov ter preizkušanje novih področij. V sebi imam v enaki meri samotarstvo, odmaknjenost od sveta in ljudi, iskanje miru, vračanje k prvobitnosti. To mi je najbrž v rodu, dediščina samotnih selških in poljanskih kmetij, razsejanih po Tavčarjevem pogorju, od koder sta oče, mati, oba deda. Tretji moj pol je malce vetrnjaški in svetski: tu je vzor moj prastric, dekan in pesnik, prijatelj Janeza Evangelista Kreka, Janez Marija Kržišnik. Tu je moj daljni prednik Ivan Tavčar, visoški gospod; tu je moj oče, ki je šel kot prostovoljec na fronto že v balkanskih vojnah, nadaljeval kot mornar v avstrijski vojski in se povzpel do vodilnega ekonoma in podoficirja avstrijske mornarice v Pulju ter se vrnil iz vojske po sedmih letih z znanjem treh jezikov, čeprav je bil, kot je pravil, samo "enorazrednik". In ki je nato kot župan vodil tudi knjigovodstvo svoje občine kot samouk, bil sodnik prisednik na sodišču in - čeprav po poklicu obrtnik nazadnje zavarovalničar in inštruktor. Tudi mama ni zaostajala. Bila je učenka slavne Felicite Kalin-šek in je vodila kuharske tečaje daleč naokrog, gostila učitelje in fajmoštre in poslance. Otroke sta šolala v Ljubljani in na Dunaju, enega celo v Beogradu, potovala v Rim, na Dunaj itd. Tako sem ta nemir in zanimanje za vse mogoče podedovala od njiju. Nekaj pa tudi od svojih sijajnih profesorjev v Mariboru, Ljubljani in na Dunaju. Se danes iz veselja inštruiram srednješolca kar pet predmetov, od astronomije do biologije. - Če bi vprašali mojega moža - ali pa morda vas -, bi najbrž rekli, da je moj žanr kritika. Moji učenci, za katere sem pisala igre in jih zrežirala, bi rekli, da je bilo najbolj prijetno, ko smo skupaj igrali. Urednica odlične revije za pomoč pri vzgoji in izobraževanju (Škrat) bi rekla, da ima najraje, če ji vse zlektoriram jaz. Podobno bi rekel moj mož, ki mu skorigiram vse tekste, od drobnih do zajetnih. (On zahteva še več: da mu vse ocenim in s pičico označim mesta, kjer po mojem kak izraz ali formulacija nista na njegovem nivoju). In kaj spodbuja moje delo na tolikih področjih? Domača, zamejska, strokovna in še kakšna potreba in nuja trenutka. Ali kaka prevzeta funkcija. In publicistično delo, če k temu lahko štejem vaše zanimive in pomembne pogovore z velikimi Slovenci v svetu? Je la serija končana? Poleg dveh knjig intervjujev, ki skupno obsegata skoraj 700 strani, bi k publicistiki najbrž lahko prišteli še večletno spremljanje - po smrti prof. Peterlina - tukajšnje gledališke produkcije, prav tako in pod psevdonimom (bolj iz nagajivosti kot iz strahu) spremljanje knjižne in revijalne bere v zamejstvu in pri vas, pozneje stalne rubrike v Mladiki (npr. izbor zanimivih odlomkov iz vseslovenskega tiska, največ politično obarvanih), radijske serije po 13 ali 26 daljših esejev, npr. ženska v svetovnem romanu, ženska v svetovni dramatiki (z Miro Sardoč, ki je interpretirala vedno po dve različ- ni vlogi v isti drami), Epigram v svetovni književnosti - povečini z lastnimi prevodi -, Literarni elementi v romanu (z vzgledi), Ljubezenska pisma slavnih mož in žena, z obsežnimi uvodi in lastnimi prevodi pisem, pa knjižne ocene v Zalivu. Ne vem, kam bi lahko u-vrstila svoje sodelovanje s Slovensko akademijo znanosti in umetnosti (SAZU) (tudi Traditiones), kjer sem objavila pregled določenega razdobja v južnoameriški poeziji slovenske emigracije v eni od treh obsežnih knjig; in s Filozofsko fakulteto (pregled poezije v razdobju 60 let v argentinskem Duhovnem življenju) itd. Ker je prva knjiga intervjujev v Sloveniji razprodana in ker sta prodani tudi dve tretjini drugega dela, čeprav sta knjigi izšli v visoki nakladi, mi je ljubljanski založnik ponudil, da mi ponatisne prvi del, če napišem nov niz pogovorov. Ne vem, koliko se Mladika ogreva za to, da bi niz nadaljevala, saj vedo, da ne bi zmogla mesečnega izhajanja, ker vsak intervju zahteva veliko energije, časa, dopisovanja, telefonov in faksov ter drobnega dela. Na-prošenih in obljubljenih imam kar nekaj zanimivih pogovorov (nenavadnih ljudi z zanimivimi usodami). Potrebna bi bila dovolj močna vzpodbuda in nekaj sreče. Da npr. nimaš moža z zlomljenim kolkom, ki bo po dobro prestani operaciji imel še dolgo terapijo, njegov elan pa se bo lahko sproščal edino ob primerni asistenci... Če Bog da obema še dovolj časa, energij in živahnih možganov, potem lahko še kaj nastane. Odgovor: serija se počasi vendarle nadaljuje. Poudarek je na zadnji besedi, (v notah bi to označili kot "molto lento"). Ko človek prebira ali se le seznanja z vašim delom, je presenečen nad obsegom tega dela in prevzame ga vtis, da vaše ime v javnosti ni prav odkrito. Ali pa se vam zdi, da ste med Slovenci v Italiji dovolj znani, upoštevani? Vprašanje je zame kar zabavno. Odgovor bo zato dvodelen. Prvi del: ali se Vam ne zdi značilno, da Novi glas izhaja že pet let in je šele zdaj opazil, da eksistiram kot kulturno bitje? In še zdaj najbrž samo po Vaši zaslugi! Podobno je z našo tukajšnjo televizijo. Najbrž pač nisem zakoreninjena na točno odmerjenem ozemlju (na Goriškem), spadam tudi bolj med neuvrščene in samohodce. Poprimem, kjer sem pač zaželena ali potrebna, in svoje delo skušam napraviti kar najbolje. Če se kam nedvoumno uvrstiš, te pač "upoštevajo", te porinejo v ospredje, počastijo tu ali zgoraj. Spominjam se, denimo, deset- ali dvajsetletnice Galeba. V Kulturnem domu je bila proslava in na oder je stopil urednik, blagi Milan Jereb. Jaz sem revijo deset let sourejevala, pisala povesti, praktično mi je urednik prinesel le gradivo in vse drugo sem opravila jaz. Ko pa je imel svoj govorček, me je pozabil omeniti. Tudi pozneje, ko se je pisalo o Galebu, ni bilo sledu o tem mojem delu. Nič hudega, rada sem delala z njim, tudi prizadelo me to ni, je pa značilno. In ko smo že pri intervjujih v zamejstvu, najlepšega mi je naredil Primorski dnevnik. Sicer pa raje v zamejstvu delam tiho in od nikogar ničesar ne želim ali potrebujem. Največ mi je dala Družina pa Mladika in njen urednik (s sodelovanjem pri ljubljanski izdaji obeh mojih knjig), posebno zdaj z izdajo nove knjige in plošče, kar je zahteven projekt, ki je ves v rokah zamejske ekipe, na kar sem ponosna: ilustratorka knjige Magda Starec Tavčar, skladatelj in kitaristTullio Možina, sopranistka in čelistka Andrejka Možina, igralci Matejka Peterlin, Marinka Počkaj in Aleksij Pregare ter studio Trak pri Slovenski prosveti. Glede na uvrščenost sem z eno nogo torej ta hip bolj na eni kot na drugi polovici. Obljubila sem tudi drugi del vprašanja. Kar se tiče tega, koliko sem znana v zamejstvu - in širše na Primorskem - je seveda jasno, da nekdo, ki je imel kakih tristo radijskih oddaj, ki so se slišale po Obali in Vipavskem in po našem ozemlju ali ki je imel v šoli kakih tisoč učencev in ob tem še tri tisoč staršev, nonotov in ob igrah ob koncu leta še kakih tisoč ljudi, nekdo, ki se je napredaval in naliteraril naokrog, ne more biti neznan. Vzemimo še deset let literarnega krožka pri Skk pa nekajletno predsedovanje Združenju književnikov Primorske, ki zaobjema pisce na obeh straneh državne meje, pa še tretjo mandatno dobo kot članica upravnega sveta SSG v Trstu in torej na skoraj vseh premierah ali sobotnih reprizah gledališča, - v tem smislu sem vsekakor v Trstu že več kot znana. Če bi k tej besedi smela dodati predpono pri-(znana), je preveč vprašljivo. Vsaj eno zavest pa imam: za zamejstvo in zdomstvo sem nekaj naredila, in tudi če na to ne bo nikoli pomislil nihče, se bo tega spomnil nagrobni govornik, če si izposodim črni humor. Podobno kot v moji knjigi Ob kresu življenja moj junak, profesor v pokoju, sanja svojo smrt ob zgrinjanju u-čencev, v resnici pa bo tam samo stara sluginja in nekaj občasnih zijal. Glavno je, da je bilo nekaj narejenega in čista vest. Lahko pa pošteno in z veseljem povem, da mi je mnogo več priznanja dala Slovenija. Še povabilo k sodelovanju v velikem projektu SAZU, kjer nas je delala le peščica, pa povabilo v parlament na zasedanje o slovenščini (z mojim govorom, ki je izšel v knjigi parlamentarnih govorov), pa dve mandatni dobi članica strokovne komisije za osrednjo Prešernovo nagrado (ob Šeligu, Zor-Simonitijevi, Grafenauerju itd. in ravnatelju SSG Miroslavu Košuti). Vodila sem niz okroglih miz na Radiu Koper, ki sojih ponavljali na 1. TV mreži. Pogosto sem bila na ljubljanski televiziji bodisi ob predstavitvah lastnih knjig ali publikacij, pri katerih sem sodelovala, ali kot vodja Premskih srečanj, kadar so bila posebej zanimiva, ali ko sem na TV predstavljala svoje člane Združenja književnikov Primorske. Kot zastopnica slovenskih pesnic sem zastopala Slovenijo in hkrati Tržaško oziroma Primorsko na mednarodnem kongresu ženske in poezije v Bariju, kjer sem tudi imela predavanje v italijanščini o značilnostih primorske poezije, posebej ženske. In nekaj let sem bila tudi podpredsednica Društva slovenskih pisateljev, z vsakokratnim govorčkom na vseh občnih zborih (seveda o delu primorskih pisateljev). Imela sem tudi vrsto predstavitev svojih knjig in vodila nastope e-kipe primorskih piscev po mnogih slovenskih mestih. Če nisem česa pozabila, lahko mirno rečem, da sem v Sloveniji bolj "znana". Računati pa je treba v minus (oziroma odšteti) tri pomembne elemente: da sem zamejec, ženska in žena znanega pisatelja. V kolikor ni tudi on v nekem smislu malo znan. Mladinska knjiga je npr. doslej za srednješolce izdala kakih 400 slovenskih književnikov, med njimi ne boste našli Rebule. Izšlo je več knjig, ena prav pred nedavnim, kjer avtor, pomemben esejist, predstavi vse pomembnejše (in manj pomembne) slovenske esejiste. In čeprav ima Rebula več knjig esejev in je celo edini slovenski član papeške akademije in je bil vabljen z esejem med kardinale in škofe (k sreči je trenutno v bolnišnici, da mi stavka ne more črtati, vendar je to treba tem ljubljanskim srajcam jasno povedati), za Ljubljano ni esejist. Da ne govorimo o podlistku Komani našega stoletja. Našli boste Rebulo v leksikonu CZ pod geslom "roman" med svetovnimi imeni. V Delu pa ga menda omenita le dva starejša gospoda. Kljub Prešernovi nagradi. Sicer pa - biti znan, ali to kaj pomeni? Lepo je še, če kdo reče, da te je bral. To je za literata najvišja nagrada. ————— STRAN 9 OBELEŽJI IN PERGAMENT 0 SLOVENSKI PRISOTNOSTI l/l I) NATEČAJ \ Seveda je vaše ime tako rekoč neločljivopovezano z imenom moža, pisatelja Alojza Rebule. (Marsikdo vas celo prej vidi ob njem kot pa samostojno ustvarjalko.) Kako je živeti ob slavnem avtorju? Kakšen je vajin literarni medsebojni odnos? Kdo je do koga bolj kritičen ali bolj spodbuden '1 Gre le za harmonično dopolnjevanje - ali tudi za polemična razhajanja? Ne vem, zakaj bi bilo ime Zora Tavčar "neločljivo" povezano z imenom Alojza Rebule. Kdor tako misli, misli omejeno. Sva življenjska sopotnika, imava se rada, spoštujeva raznoliko delo drug drugega, a sva dve popolnoma samostojni osebnosti in si nikjer ne hodiva v zelje. Ne tehtava, kdo je večji ali manjši ali bolj ali manj upoštevan, ampak ali sva dovolj dobro o-pravila svoje delo. Ker menim, da ima on večji dar, se mi zdi pošteno, da ga razbremenim in mu omogočim čim mirnejše delo ter mu stojim ob strani. Žal nimava ne palčkov ne stare dobre tete, ki bi - s financami vred - omogočila obema polno ustvarjalnost, kot sta to imela francoska pisca in zakonca Raissa in Jacques Maritain. Kar se tiče "slavnega" avtorja, je bil on vedno moj ljubi fant in je to tudi ostal. Literatura naju ne ločuje, kvečjemu poleg drugega tudi druži. Svetujeva si. Ne morem pa reči, da se v kakem smislu v lastnem pisanju harmonično dopolnjujeva. Ostajava vsak pri svojem slogu. Literarna okusa za prozo imava slična, glede poezije pa močno različna; meni je blizu tudi moderna poezija, njemu ne, a zaradi tega se človek ne skrega, jaz jo pač berem, on ne, če pa jo že, se zmrdne, jaz pa mu jo skušam približati, včasih mi ce- lo uspe. Ker ne uporabljam računalnika, moram, kadar založniki zahtevajo tekst na disketi, prositi, da mi kaj pretipka. No, tu pa ne gre gladko. Moj slog skuša Rebula "porebuliti", jaz pa se ne dam, ne odstopim niti za vejico. Zatem mi seveda ves sestavek proglasi za totalno zanič. Čez nekaj časa pa se pomiri, me pokliče, oznani, da je sestavek dober - in ga ljubeznivo pretipka. Če pa menim, da ima prav, napišem vse ali del znova. Upoštevam pač "konstruktivne" pripombe. Kot tudi on. Večino mojih pripomb sprejme, nekaterih pa ne. Dava drug drugemu vso svobodo. Ceniva se, sva pač dve močni in samostojni osebnosti, zato si kdaj tudi v duhovitem, kdaj vročem, a nikoli žaljivem dialogu "mečeva" ping-pong žogico. V veliko zabavo prijateljev, kot so Vinko Ošlak in drugi bližnji znanci in sosedje. Slabo misleči, ki bi radi videli v ženi moževo kopijo ali ovčko, ne razumejo te občasne sproščujoče igre. Po rodu niste Primorka (rojeni ste v Loki pri Zidanem mostu), toda mnogi v osrednji Sloveniji vas imajo za “zamejsko Slovenko ”. Kako se je mogoče kar najbolj tvorno prilagoditi novemu okolju?Je treba kaj “opustiti ”, se posvetiti samo novemu? Kako gledate na ljudi v svojem novem okolju, so zdaj drugačni, kot so bili, vzemimo, pred več desetletji? Zelo rada slišim, da me imajo ljudje za zamejsko Slovenko in Primorko. Rada sicer rečem, kar je resnica, da sem čistokrvna Gorenjka z nekaj nemške primesi, čeprav se moj mož rad pošali, da tega ni videti, prej bi rekel, da sem Španka ali Sicilijanka. Ker pa sem rojena v Loki, sem enako kot v Škofjeloško pogorje - ali še bolj - zaljubljena v svojo prelepo Loko in se imam tudi za pristno Ločanko. In tudi oni me imajo za svojo. Najbrž bolj kot Tržačani za svojo, kdove. Sem torej troedina. Vse troje sem rada - in z navdušenjem. No, moji dragi Openci itd. so bili in so še vedno moji dragi - skoraj bi lahko rekla - prijatelji, saj se z vsakim pomenim kot s starim znan- cem, vsi so pred leti in danes topli, odprti in sproščujoči ljudje. Niso se spremenili in upam, da se tudi ne bodo. Ne vem, če se prilagajam. Povsod sem doma. Prihodnost Slovencev v Italiji? Neredki so glede tega črnogledi. Kje je največ težav? Kakšen se vam zdi odnos “matice ” do njih? Zanimanje matice? Najjasnejši jim je pogled od Pošte do Šiške. Potem morda še do Sežane. Naprej vidijo le redki. Sem črnogleda. Medsebojne razprtije obeh delov skupnosti so se polegle, a na levi se bojim prevelike želje po tako sirensko vabljivem "odpiranju" večincem. Nihče se - ob hkratnem nesramno sprenevedavem vladnem zapiranju finančne pipice našim kulturnim ustanovam - ne postavi jasno in odločno v bran temu, da se nam z vrha uničuje vse, kar je pri nas kulturno še utripajoče od svežega življenja: gledališče, Glasbena Matica, Radio, šolstvo (vrsta naših profesorjev je opravila mučne večmesečne tečaje in habilitacije in nazadnje so skoraj vsa razpoložljiva mesta razdelili italijanskim šolam). Skratka, če rečem s podobo, "volkulja" spodjeda korenine naše kulture. Kje je Župančičev volk, ki ve svoj dolg in bo stal na vseh štirih vrh planine in škripal in hlipal med pečine, pesem svojo rjul - ali kako že gre tisti verz. Od politikov navzdol vidim le nežne bele hrbte ponižnih slovenskih ovčic. Vaša družina je najbrž specifična, saj je zaznamovana z literaturo oz. s kulturnim ustvarjanjem, kar vsekakor ni pogosten pojav. Kako gledate na takšno družino, kje vse najde svoje radosti in prednosti - ali pa tovrstna zaznamovanost družinsko življenje tudi komplicira? Odgovorila bi tako, kakor sem v neki radijski oddaji pesniku Miroslavu Košuti, ko sem predstavljala njegovo knjigo. Nakazal je, češ, pri vas ste pač Rebulovi. Rekla sem: "Ne moreš kar tako dati petim osebam nalepke. Pri Rebulovih je na petih vratovih pet glav, od katerih vsaka misli in dela samostojno." In tako je še danes. Spoštujemo ravnanje in mišljenje drug drugega in se vanj ne vtikamo. Res pa je, ko bi bil ljubi Bog hotel za šalo izbrati pet nadvse različnih ljudi, potem pa bi jih po pomoti vtaknil v eno samo družino, potem bi bila to točno naša družina. Vendar ta različnost ni bila naporna, bila je po svoje zanimiva in ustvarjalna. Veliko je bilo tudi smeha, saj so vsi razen mene imeli igralski dar, pa veliko je bilo tekanja, tako da sem rekla, da manjka samo napis "Locanda Rebula". No, dekletom najbrž ni bilo tako prijetno ob takih starših, kot sva midva, midva pa sva jih zelo pogrešala, ko so vse prehitro odšle. In sva vselej srečna, ko pridejo naokrog. Blagoslovljen in vesel Božič Vam želi KULTURNI CENTER LOJZE BRATUŽ OB TISOČLETNICI GORICE Prof. Aldo Rupel je v obširnem sporočilu javnim sredstvom obveščanja obrazložil, kako je prišlo do nastanka dveh simbolnih predmetov, s katerima bo skupina slovenskih goriških meščanov skušala dostojno obeležiti tisočletnico prve omembe Gorice v zgodovinskih virih. Spominska stvaritev naj bi ob jubileju predstavljala simbol goriškega mesta in naše prisotnosti v njem. "Zamisel ima namen osamozavestiti slovensko narodno skupnost, da se v zvezi s tisočletnico otrese malodušja in zgolj pritoževanja ob močno občutenem prazniku, hkrati pa da obogatimo dogajanja s svojim doprinosom." Predmet so člani omenjene skupine goriških Slovencev, ki so si dali naziv Skupina 2001, nameravali izdelati v treh velikostih: od značke ali obeska do namiznega predmeta in spomenika manjših razsežnosti. Finančno je projekt moral biti samostojen v smislu, da bi se stroški krili s prodajo, kar naj krije tudi primerke, ki jih bo skupina darovala ustreznemu muzeju v Gorici in Ljubljani, krajevni skupnosti v Solkanu, ki hkrati z Gorico slavi svojo tisočletnico prvega zapisa, verjetno občinskim upravam slovenskih regijskih mest, prav gotovo pa domači mestni upravi. Skupina je zato letos priredila natečaj, ki je imel skromen odziv, a so se vseeno odločili za izdelavo kupe, "ker je izražena sporočilnost domiselna, sodobno oblikovana in hkrati polna zgodovinskega spomina". Osnovno zamisel obeležja sta zasnovala Vladimir Klanjšček (znak) in Jože Vrtovec (leseni oziroma kovinski podstavek). Ob koncu novembra je bilo vse nared razen embalaže, ki se je na prostem trgu izkazala kot zelo draga. Šedanje rešitve so sad samoi-niciative nekaterih članov in vzpostavitve stikov z dvema centroma za osebe s težavami v razvoju, tako da ima znak še dodatno kakovost. Padla je še zamisel o ličnem pergamentu z besedilom Gorica 1001-2001, ki ga objavljamo posebej. Predvidena je tudi spomeniška inačica celotne simbolike v velikosti skoraj enega metra, ki bo na razpolago le na osnovi naročila. V okviru Skupine 2001 si nadejajo, da bodo naročniki ustanove, šole in tudi zasebniki, ki si bodo želeli to simboliko ob tisočletnici postaviti na prostem ali v večje veže, da bo tudi morda čez desetletja izpričala našo voljo po prisotnosti, snovanju in sporočanju. Na nosilcu v obliki kupe, svečnika, grala ali keliha (cenejše variante v kovini imajo obliko nakazano le v prerezu) s sporočilnostjo o trajnosti mesta in volji do življenja njegovega prebivalstva je nameščen znak z bolj specifično vsebino: na obrisih griča je na vrhu nakazan grad pod sinjim nebom, v sredini je nameščeno seme s sebi lastno sporočilnostjo in na spodnjem robu je z valovito črto prikazana temnomodra reka; na njej je napis "z gorice na travnik do soče", kar jedrnato opisuje razvoj mesta z vrha griča, po katerem je nastalo ime Gorica, na spodnji travnik, ki seje kmalu spremenil v lastno ime, do reke, ki teče v trideset metrov globoki strugi. Poleg imena Gorica sta izpisani tudi letnici 1001-2001. Obeležja so že na ogled na raznih točkah v mestu - v obeh kulturnih domovih, na šolah in sedežih ustanov, kjer se zainteresirane osebe lahko pozanimajo za nakup ali dostavo. Prodaja bo potekala tudi med prireditvami v režiji slovenskih organizacij, ki bodo posvečene tisočletnici o-membe Gorice. GORICA 1001-2001 Je ime Gorica nastalo zaradi griča, na katerem še danes stoji grad, ki kraljuje nad mestom ? Lepo je vedeti, da je tako. Nekoč je na ta grič prišel potnik, se razgledal po mehkem travniku in v daljavi videl zelenomodri trak, ki se je vil s hribov proti ravnini. Bita je to Soča. Morda je potnik potegnil iz malhe kruh in sir, sedel in si v stari slovenščini rekel: “Lepa je ta gorica. Mirna je in tiha. Lep je zeleni travnik in globoka je reka tam daleč... ” Med enim grižljajem in drugim je pričel zgodovino. Obenj so sedli Furlan, Italijan, Nemec, grof, birič in tlačan, gospod in kmet, delavec in meščan. Zgodba je stekla. Vsakemu ni odmerila enakih dobrin in niti groze ne, vendar se je zgodovina zgodila z imenom. Njega, ki je na griču pojedel košček sira, seveda že zdavnaj ni bilo več. Gorica pa je dobila veliko začetnico, postala je ime za mesto. Pod imenom so rastle hiše in grad, cerkve in ulice. Travnik je postal trg, le Soča je ostala ista, čepra v o-bokana z mostovi. Od tega je tisoč in več let, saj nihče natančno ne ve, kdaj je možakar odložil palico, sedel in vzel iz malhe sir. Ostala paje Gorica z njegovim jezikom. Na prostoru se je pomešalo še več jezikov. Vsak ima rad svojega, vendar je lepo misliti, da je bil najprej človek, potem je bilo ime in iz besede so ljudje posejali travnik pod gričem s hišami in cerkvami in tlakovali ulice. Grof si je seveda najprej sezidal grad, a tudi grofje odšel, osta- li pa so ljudje. Nekateri so morda potomci puntarja, kije na travniku izgubil glavo, drugi so se priselili. Morda celo ni bistveno, kdo je bil prvi. Možakarju, ki se je odpočil na griču, smo dali v usta besedo, ki je imela svoj zven. Pomembni pa so vsi zvoki in vse besede. Ko je namreč mož malical in hvalil malo goro ter izrekel besedo Gorica, je sijalo sonce za vse, ki bodo živeli na travniku pod gričem tja do zelenomodre reke in tudi preko nje. ACE MERMOLJA SKLADBA ZA TISOČLETNICO GORICE Dne 14. junija 2000 sta Združenje cerkvenih pevskih zborov iz Gorice in Zveza slovenske katoliške prosvete iz Gorice razpisali natečaj ob 1000-letnici Gorice za izvirno skladbo na besedilo z goriško tematiko. V predvidenem roku 15. novembra 2000 sta organizatorja prejela 9 skladb za otroške in mladinske zbore ter 18 za odrasle. Ocenjevalna komisija v sestavi Hi-larija Lavrenčiča, Štefana Maurija in Pavleta Merkuja je dela pregledala in predlagala: - za kategorijo otroških in mladinskih zborov ni podelila nobene nagrade, predlagala pa je, da se objavi skladba Stanka Jericija Sejem sv. Andreja na besedilo Ljubke Šorli; - za kategorijo odraslih zborov je predlagala dve tretji nagradi za deli: Gorica, vsa bela in spokojna, ki jo je na besedilo Prežihovega Voranca uglasbil Stanko Jericijo. Motivacija: Lepa skladba s svežim glasbenim izrazom s prepletanjem polifonega in ho-mofonega zapisa in z zanimivimi zvočnimi kombinacijami, sicer v okviru tonalnega sistema, ki ne vsiljujejo e-fektov in ki ne bremenijo kompozicije. Delo nudi možnosti interpretativnega elana in je primerno tudi za manjše komorne sestave; Gorica, glej, ki jo je na besedilo Ludvika Zorzuta uglasbil Patrick Quag-giato. Motivacija: živa skladba s smislom za zborovski stavek, razgibana v vodenju glasov in ritmični podobi ter z zanimivimi osebnimi harmonij-skimi prijemi. Za objavo je komisija predlagala sledeče skladbe: Svetogorska Mati božja, ki jo je na besedilo M. Elizabete Kremžar uglasbil Samo Vremšak; Goriškim izgnancem, ki jo je na besedilo Otona Župančiča uglasbil Boris Vremšak; Ko mimo gre jesen, ki jo je na besedilo Ljubke Šorli uglasbil Patrick Quaggiato; Prijazno vabi, ki jo je na besedilo Zore Saksida uglasbil Patrick Quag-giato. RAZPIS FINANCIRANJA SLOVENSKE KULTURNE DEJAVNOSTI Krovni organizaciji SSO in SKGZ vabita kulturne ustanove, organizacije in društva, ki delujejo v okviru slovenske manjšine v Italiji, da vložijo prošnje za financiranje predvidene dejavnosti v letu 2001. Prošnja naj bo opremljena s proračunom stroškov. Rok zapade 31. decembra 2000. Ta razpis spada v okvir dogovora krovnih organizacij z Uradom za Slovence v zamejstvu in po svetu. SSO in SKGZ obenem opozarjata, da morajo iste organizacije izročiti obračun za dejavnost, opravljeno v letu 2000, najkasneje do 15. januarja 2001. FRANCE PREŠEREN NA INTERNETU Naš največji pesnik France Prešeren ima svojo spletno stran! Pripravila jo je Založba Pasadena v sodelovanju in ob finančni podpori slovenskega ministrstva za kulturo. Na naslovu www.preseren.net najdemo podatke o pesnikovem življenju, njegove portrete, podatke o sodobnikih, rodovno drevo itd. Lahko celo slišimo del Zdravljice, ki jo recitirata Stane Sever in Vanessa Redgrave. Vodja projekta je Miha Mazzini, strokovni sodelavec Boštjan Lajovic. Res lepo oblikovani in vsebinsko bogati slovenski spletni strani sta se priključili tudi angleška in nemška različica. 9 ČETRTEK, 21. DECEMBRA 2000 TRŽAŠKA KRONIKA voščijo vam C0PERNIC0 S.I.M. S.p.A. finančni svetovalec Ivan Gruden vošči vesel Božič in srečno Novo leto 2001 34100 TRST - Ulica Roma 28, tel. 040 660001 10 tAc Gruden Matej in C. GRADBENI MATERIAL Ob Božiču in Novem letu vse dobro in lepo! SESLJAN, 27/a, tel. 040 299259 ČETRTEK, 21. DECEMBRA 2000 KMItCKI TURI/EM GRUDEN ŽBOGAR vošči mir Božji in veliko sreče v letu 2001. Ob praznikih bogata ponudba domačih dobrot. SAMATORCA 47, Zgonik, tel. 040 229191 CVETLIČARNA ELENA Klene Prašelj IZBBANO CVETJE ZA VSE PDILOŽNOSTI 34133 TRST, Ul. Carducci 2 BAR POKER Kristjana Cibica OB BOŽIČNIH PRAZNIKIH VOŠČI IN ŽELI VSE DOBRO TRST • Ul. F. Severo 5 ŽELEZNINA IN DROGERIJA TERČON vošči srečen Božič in Novo leto SESLJAN, 27/A, tel. 040 299220 TRGOVINA Z DROBNIM BLAGOM TERČON KATJA vošči srečen Božič! 34019 SESLJAN, 44 OTTICA OPTIKA želi vesele božične praznike in srečno Novo leto 2001 OPČINE - Narodna ul. 47, tel. 040 213957 SUSČIČARM iSuinlšlfmm' parfait, mausse in hladne torte, čokoladni izdelki vseh vrst, nepremagljive skušnjave v vseh letnih časih ZAPRTO OB NEDELJAH POPOLDNE IN PONEDELJKIH OPČINE - Proseška ul. 2, tel. 040 213055 Želimo vam vesel božič Cremca^e, poudarek na kakovosti. PRIHOD BETLEHEMSKE LUČI V TRST LUČ NAJ GORI PO DOMOVIH IN V SRCIH V cerkvi, ki stoji v kraju rojstva Jezusa Kristusa, že več stoletij neprestano gori svetilka z oljem, ki ga vsako leto daruje po ena krščanska država. Pred leti, točneje leta 1986, je v Avstriji prišlo do zamisli, da bi se ta luč razširila po celi Evropi in bi tako postala simbol miru in bratstva med narodi. Pobudo so vzeli v roke dunajski skavtje, ki vsako leto gredo v Betlehem, tam prižgejo Luč miru, jo nato ponesejo na Dunaj, od koder se Luč miru razširi po celi Evropi. V Trst jo je tudi letos prinesla delegacija skavtskih organizacij v Trstu: AGESCI, AMIS, FSE in SZSO, slavnostno pa je bila sprejeta v soboto, 16. decembra, s sv. mašo v cerkvi Novega sv. Antona ob prisot- nosti škofa Ravignanija. Dan prej, v petek, pa so Betlehemsko luč letos prvič sprejeli tudi na seji občinskega sveta. Delegacija je luč izročila županu lllyju in v obeh jezikih razložila njen pomen, ter zaključila z besedami: "Če bo luč gorela po naših domovih, naj gori tudi v naših srcih!". Žal pa je tudi v tem primeru prišlo do negodovanja s strani predstavnikov krajevne desnice. Iz Trsta je nato Luč miru odpotovala po celi Italiji. V sodelovanju z italijanskimi železnicami so namreč vzpostavili tri glavne ture, ki peljejo iz Trsta mimo stodveh italijanskih mest vse do Salerna, Lecceja in Genove. Glavna želja organizatorjev je predvsem ta, da bi Luč miru ponesli predvsem v kraje trpljenja in osamljenosti, posebno tistim, ki na svoji življenjski poti ne vidijo več nobenega smisla in bi jim ta luč prinesla Vero, Upanje in Ljubezen. Zato ponesite Luč miru osamljenim, ostarelim, bolnim, tudi v ječe mora dospeti Luč miru! Kdorkoli bo to luč prižgal, bo veljalo isto, kot če bi jo prižgal v Betlehemu! Luč miru je namenjena vsem: revnim in bogatim, izobraženim in ne, črnim in belim, vernim in nevernim - le sporočilo luči ne sme biti izprijeno: prinašati mir in bratstvo med ljudmi! Naj zaključimo z mislijo: če bo luč gorela v naših domovih, naj gori tudi v naših srcih! ----------JC KONZULAT RS OBLETNICA PLEBISCITA V MILANU Generalni konzulat Republike Slovenije v Trstu je priredil v torek, 12. t.m., v Milanu praznični dogodek, s katerim je obeležil deseto obletnico plebiscita v Republiki Sloveniji. V kulturnem delu omenjenega večera sta nastopili dr. Marjetka Golež Kaučič, predstojnica Glasbenonarodopi-snega Inštituta pri Slovenski akademiji znanosti in umetnosti, ki je predstavila slovensko ljudsko duhovno kulturo, ter poustvarjalka Bogdana Herman, ki je nekaj ljudskih pesmi tudi zapela. Generalna konzulka RS Jadranka Sturm Kocjan je ob tej priložnosti priredila sprejem za Slovence, ki živijo v Milanu in okolici. NOVA KNJIGA DUŠANA JELINČIČA IZHODIŠČE (NE)SMISLOV NAŠEGA ŽIVLJENJA NA STEFANOVO N/ V Torkov večer, 12. t.m., je bil v Slovenskem klubu posvečen predstavitvi zadnjega romana Dušana Jelinčiča Umor pod K2, ki je pravkar izšel pri koprski založbi Lipa. Srečanja so se, poleg avtorja in številne publike, udeležili še literarna kritičarka Loredana Umek, za založbo 1-neš Cergol Bavčar, uspešni zamejski pisec detektivk Sergej Verč in Matejka Grgič, ki je u-vedla večer. Organizatorji so namreč želeli uokviriti predstavitev sveže tiskanega romana v širšo debato o uspešnosti in kvaliteti zamejske detektivke. V debati, ki je sledila predstavitvi knjige, je jasno prišlo na dan, da je kriminalka v zamejstvu sicer krivično zapostavljena, da pa se lahko kosa z evropskimi, morda tudi svetovnimi mojstri tega žanra. Bogata je tudi v tem, da se ji vsak pisatelj približuje na čisto oseben način: Verču je pri srcu strogo preverjena sosle-dica dogodkov, prelita z natančnim opisovanjem ljudi, predmetov, narave..., Jelinčič pa ima raje opise razprostrane narave in človeka, ki se v njej gib- lje. Prisotni so izrazili željo, da [ bi postala detektivka bolj doma-j ča mlajšim piscem in bralcem. Umor pod K2]e najprej predstavila Loredana Umek in v novem romanu poiskala tudi povezave ter sličnosti z ostalimi Jelinčičevimi deli na podobno tematiko. Knjigi Zvezdnate noči in Biseri pod snegom izhajata iz dnevniških zapisov pod goro, medtem ko spadata Budovo oko i n Umor pod K2 v sfero čiste domišljije ali fikcije. Tudi v zadnjem romanu je prisotna Jelinčičeva najdražja komponenta ustvarjanja: gorniški svet, alpinizem, nevarnost vzponov, blaženo stanje na osvojenem vrhu, pa spet novi načrti, katerim je duša alpinista stalno podvržena. Gorniki izzivajo usodo, da bi našli same sebe. Gora postane tako pri Jelinčiču metafora, da lahko razkriva globlji svet eksistencialnih in transcendentalnih vprašanj, kjer se srečujeta zahodni in vzhodni svet, da bi pokazala večplastnost, bogastvo in raznolikost zemeljskega bivanja. Nikakor ni dobrodošlo enonivojsko branje Jelinčičevega ro- mana, saj je lahko bralcu marsikatera slika narave ali človeka v spodbudo za globlja razmišljanja o večnih vprašanjih. Več-nivojska pripoved nam torej predstavlja vrsto likov, ki pa jim Jelinčič v opisu ne pride do dna, saj želi prepustiti bralcu svobodno presojo o etični drži junakov romana. Knjiga se nam odpira z vsemi komaj naštetimi prvinami v opisu dveh odprav (angleške in pakistanske) v severni steni švicarske gore Eiger, dogajanje pa se potem premakne v Himalajo in na 8.611 metrov visoko goro K2. Tokrat je Jelinčič vpletel v svet gore, ki ji daje enkraten opis, saj jo zelo dobro pozna, še napetost kriminalke. Novopečena kriminalka pa je bolj atipične narave, tako da postane skoraj pretveza za širši prikaz človeške narave v ekstremnih situacijah. Ker je kriminalka že sama po sebi ekstremna, se ji pisatelj približuje z radovednostjo in prepričanjem, da lahko postane Umor pod K2 zelo dobro izhodišče smislov in nesmislov življenja. —— MR BOŽIČNI KONCERT Slovensko kulturno društvo in Zenski pevski zbor Ivan Grbec iz Skednja že nekaj let prirejata na Stefanovo božični koncert, in sicer vsako leto z drugačnim, dobrodelnim namenom. Tudi letošnji koncert bo dobrodelnega značaja. Zbrani prispevki bodo šli v korist združenja Associazione nazio-nale guida legislazioni handi-cappati trasporti (ANGLAT), se pravi združenja, ki si prizadeva za odpravo arhitektonskih ovir za invalide. Koncert bo, kot že rečeno, na Štefanovo, se pravi v torek, 26. t.m., ob 18. uri v župnijski cerkvi sv. Lovrenca v Škednju. Poleg domačega zbora Ivan Grbec pod vodstvom Mirjane Gvoz-denac bodo nastopili še drugi zbori oziroma pevski sestavi: Mešani pevski zbor Adriatic iz Hrvatinov (vedno pod vodstvom Mirjane Gvozdenac), skupina Vecia Trieste, katere umetniški vodja je Sergio d'A-mato, in vokalni kvartet Sedem plus, katerega umetniški vodja je Mario Petvar. Obeta se torej zanimiv pevski večer, združen z dobrodelno pobudo. ZALOZBA MLADIKA vabi v novem letu na SPREHOD Z BARONOM IN DRUGIMI MLADIKA IMENITNIMI SLOVENCI Knjigo je napisala Evelina Umek, ilustrirala Živa Pahor Knjiga dokazuje, da smo Slovenci v Trstu doma že od srednjega veka. Živo in nazorno obuja spomin na našo tisočletno prisotnost v samem središču mesta. KNIIGA It IZREDNO DARILO ZA LETOŠNII BOŽIČ Sklad Mitja Čuk in Vzgojno zaposlitveno središče Mitja Čuk voščita vsem svojim prijateljem VES H L BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO 2001! JAZBEC Pekarna - slaščičarna NABREŽINA 98, tel. 040 200174 CVETLIČARNA Fiori S avina želi vsem odjemalcem veselja polne božične praznike TRST - Istrska 8/b, tel. 040 763856 TRŽAŠKA KRONIKA PREJŠNJO NEDELJO BOZICNICA V DEVINU v znamenjiTmisijonov Otroški zbor Ladjica, vero-ukarji župnije sv. Janeza Krstnika iz Devina, Štivana in Medje vasi ter Sesljana in gojenci SCGV Emil Komel so na sedežu devinskih zborov priredili 17. t.m., božičnico. V prvem delu so otroci zapeli več božičnih pesmi, in sicer ob spremljavi kljunastih flavt: ljudski Hej, pastirci in Poslušajte vsi ljudje ter Tisoč iskric smo prižgali in Marija vštalici sedi ob klavirski spremljavi Barbare Corbatto. Zapeli pa so še taizejski kanon Jubilate Deo. Med temi zborovskimi točkami so se vrstili nastopi gojencev glasbene šole in recitacije veroukarjev. Katarina Budin je na kljunasto flavto zaigrala pesmico Majhna sem bila, na klavir jo je spremljal njen prof. Fabio Devetak. Mateja Pernarčič in Lucija Tavčar na kljunasti flavti in Sara Ma-gliacane na kitaro so predstavile ponarodelo Vilharjevo Zagorski zvonovi in Barkarolo P.I. Čajkovskega. Sestri Sara in Irena Magliacane, ki igra čelo, pa sta lepo izvedli nemški ljudski ples Tanz. Slišali smo še pianistko Dašo Frandolič v izvedbi Thompsonovega Španskega plesa. Glasbeni spored se je zaključil z nastopom male komorne skupine. Vsi nastopajoči gojenci so namreč občuteno podali Orffovo Uspavanko. Ne smemo pa pozabiti na recitacije. Prvoobhajanci in otroci, ki se pripravljajo na prvo sveto spoved, so podali pesem Ljubke Šorli Otroci telefonirajo v Betlehem ter Čestitke Vojana Tiho-mira Arharja. Pripravili pa so tudi več kot sto božičnih voščilnic, ki so jih ponujali obiskovalcem večera v zameno za darove, ki sojih namenili za misijone. Prav misijonom je bil namenjen drugi del božičnice. Laična misijonarka Terezika Srebrnič, je namreč z besedo in diapozitivi pripovedovala o svojem delovanju v Maliju, kjer je skupaj z drugimi sodelavci pomagala pri izobraževalnem načrtu, ki je namenjen predvsem vzgoji deklet in žena glede osnovnih higienskih in zdravstvenih pravil. Vsi prisotni, tudi najmajnši pevci, ki obiskujejo še vrtec, so pozorno spremljali Terezikine diapozitive in pripovedovanje o misijonarskih izkušnjah. Njeno neposredno pričevanje je namreč ustvarilo zanimanje in pozornost za življenjske razmere in delo sredi te revne afriške države. Večer pa se je nato končal z voščili ob bližnjih božičnih praznikih in z lepo družabnostjo. ZADNJI IZLET KLUBA PRIJATELJSTVA V LETU 2000 POMEN IN ČAR OGLEJA <2> NADA MARTELANC Vrnimo se v oglejsko baziliko. Posvečena je Mariji Devici in svetima Mohorju in For-tunatu. Vodička nas je povedla najprej v kripto pod glavnim oltarjem, kjer so shranjene relikvije svetnikov. V sredi je sarkofag s truploma sv. Mohorja in Fortunata. Strop in stene krasijo freske s prizori o sv. Marku in sv. Mohorju, o Kristusovi smrti, o Mariji itd. Zanimiva je freska, ki prikazuje sv. Petra, sv. Marka in sv. Mohorja. Izročilo namreč pravi, daje Peter poslal Marka oznanjat evangelij v Deseto Avgustovo regijo "Ve-netia et Histria". Ker je bil Oglej najvažnejši kraj, je Marko tu širil krščansko vero. Spreobrnil je tudi Mohorja. Šla sta v Rim in Peter ga je baje posvetil za prvega oglejskega škofa. Ko se je Mohor vrnil v Oglej, so ga oblasti zaprle in mučile. V ječi je spreobrnil mnogo o-seb, celo ječarja. Tu je Fortu-nat postal njegov diakon. Oba so obglavili. Pokopali so ju v skupen grob. Koliko je resnice v tej legendi, ni mogoče ugotoviti zaradi pomanjkanja dokumentov. Ne bi pa bilo prav, da bi jo imeli za izmišljotino, kajti kdo ve, kaj nam lahko še odkrije arheologija. Ali niso arheologi v šestdesetih letih 20. stol. našli grob mučencev Kancija, Kancijana in Kancijanile ter njihovega učitelja Prota pri današnjem Škocjanu ob Soči, prav po izročilu? V baziliki je sarkofag z njihovimi podobami. Ti štirje so zbežali pred preganjanjem iz Rima v Oglej. Vendar mučeniški smrti niso ušli. Ko smo se iz kripte povzpeli spet v glavno ladjo bazilike, nam je vodička razlagala znamenitosti, ki jih je mnogo. Najbolj nas je seveda prevzel 760 m2 velik mozaik na tleh. Prevzame nas s svojo lepoto, umetnostjo V - pa ne samo to. Prispodobe v tleh oživljajo našo vero prav tako, kot sojo ponazarjale ka-tehumenom v starih časih. Dvanajst ribičev pomeni dvanajst apostolov. Kristus-Dobri pastir med ovcami in drugimi različnimi živalmi vabi v svojo čredo najrazličnejše ljudi. Boj petelina (ki naznanja dan, Luč) z želvo, simbolom teme (grško ime za želvo je "prebivalec teme") predstavlja Kristusa v boju z zlom. In še in še nam pripovedujejo mozaiki v baziliki in v kripti izkopavanj. Ko smo si ogledali še bap-tisterij in razstavo o patriarhih, smo se napotili proti nekdanjemu pristanišču. Po poti smo le od daleč opazovali nekaj razvalin in velik mozaik na tleh pod milim nebom. Dospeli smo do lepo urejene poti, imenovane "Via sacra". To je arheološka pot, ki je nastala na nasipu sredi nekdanjega pristaniškega bazena. Nasip je iz odpadnega materiala, ki se je nabral ob izkopavanjih v dvajsetih in tridesetih letih 20. stol. Pristaniški bazen je skoraj ves pod zemljo. V rimskih časih je bil širok 48 m. Zelo sem se začudila, ko sem izvedela, da je bilo to rečno in ne morsko pristanišče. Da je bilo obsežno, dokazujejo izkopanine. Dobro je vidna 400 m dolga bankina iz istrskega kamna na dveh nivojih; vidijo se privezi, rampe za dohod k skladiščem; vidni so njihovi temelji; tam so tudi tlakovani podhodi, ki so vodili v mesto. Poznorimske utrdbe iz 3.-4. stol. so postavljene na bankine, kar kaže na zmanjšano pristaniško dejavnost. Leta 361 je dal cesar Julijan preusmeriti tok reke Natiso-ne-Torre; danes teče ob nasipu "Via sacra" le še tretja rečica Natissa, ki je s prejšnjima tvorila široki rečni zaliv. Seveda po reki, čeprav široki (kot sem že omenila, je imela pred-rimsko ime Aquilis), niso mogle pluti velike ladje. Te so se zasidrale v Gradežu in tovor za Oglej so preložili na manjše ladje. Nasip sredi pristani-ščnega bazena "Via sacra" je lepo urejen. Na obeh straneh je drevored iz cipres. Med njimi so kipi oziroma njih ostanki, ki so jih našli pri izkopavanjih v pristanišču. Pošteno utrujeni smo sedli v avtobus. V Villi Vicentini smo se odpočili in okrepčali z odlič- nim kosilom. Gostilna nam je bila všeč, ker je bila prostorna in zračna. Okrog nje so rasla razna drevesa in nas veselila s svežim zelenjem in čistim zrakom. Kot simbol ima gostilna prašička, postavljenega visoko pred drevje. Pod tem simbolom smo se ovekovečili na fotografiji. Naše poti pa še ni bilo konec. Čakala nas je še vinska klet v Pierisu. Klet? Meni se je zdela tovarna. V velikanskih prostorih je stalo veliko število velikanskih cilindrov, v katerih je vrel mošt. Temperaturo v njih stalno nadzorujejo posebne a-parature. Seveda je tudi stiskalnica za grozdje motorizirana. V posebni kleti imajo lesene sode z različnim vinom. Vino tudi ustekleničijo. Po obisku kleti so nam postregli s prigrizkom. Marsikdo je kupil nekaj steklenic vina ali vrečico jabolk. Kajti tam ne pridelujejo in predelujejo samo grozdje, ampak tudi poljske pridelke in sadje. Imajo tudi lepo število perutnine različnih vrst, vsako vrsto v posebnem velikem ograjenem prostoru. Proti večeru smo se veseli in zadovoljni z avtobusom vrnili na svoje domove. KONEC il ncgozicllo tkanine vošči vese/ Božii in sreino Novo leto 200J TRST - Drevored 20. Septembra 16, tel. 040 370914, e-mail ilnegozietto@xnet.it VINO s.a.s. ZALOGA ISTRSKIH, KRAŠKIH IN DOMAČIH VIN Kuret Tanja Vošči vsem odjemalcem vesel Božič in srečno Novo leto TRST-VI. Ippodromo 2/2a, tel. 040 396502 voščijo vam 9yf TK TRŽAŠKA KNJIGARNA PONUJAMO VELIKO NOVIH DARILNIH IN OKRASNIH PREDMETOV, POSEBNO BOŽIČNIH TER SEVEDA KNJIG ZA VSE. TRST - Ul. sv. Frančiška 20, tel. 040 635954, e-mail; tklibris@tin.it potovalna a g e n c i j a A U R O R A Ulica Milano, 20 - 34122 Trst tel. 040 631300 - 040 630261 1 1 ZI.AT ARNA /rtz/rc Elizabeta Jazbec vošči vsem novim strankam vesel Božič in srečno Novo leto OPČINE - Ul. degli Alpini 2 (vogal Proseške ul), tel. 040 215188 ČETRTEK, 21. DECEMBI* 2000 podj in ji; 3mc vošči vsem odjemalcem, prijateljem in znancem v zamejstvu in matični domovini vesele božične praznike TRST - Ul. S. Cilino 38, tel. 040 54390 nuova Tecnoutensih SAS di Norma Tretjak &■ C. ŽELEZNINA. ORODJE, STROJI ZA POIJEDELJSTVO OPČINE - Proseška 7, tel. - fax 040 212397 ZELEZNINA TERČON Vse za hišo in vrt stroji za domačo in poklicno uporabo, barve in barvila, vse za vodne in plinske inštalacije. ODPRTO OD PONEDELJKA DO PETKA NABREŽINA 124, tel. - fax 040 200122 UNIPOL UNIPOL BANCA Dr. STOJAN PAHOR finančni posrednik ❖ VARČEVALNI PROGRAMI ZA KOGARKOLI ❖ INVESTICIJSKI SKLADI ❖ POKOJNINSKI SKLADI ❖ ZAVAROVALNIŠKI SKLADI :• UPRAVLJANJE PORTFELJEV VREDNOSTNIH PAPIRJEV ❖ ŽIVLJENJSKA IN VSE DRUGE OBLIKE ZAVAROVANJ tel. 040 371019, *£- spahor@xnet.it TRST - Foro Ulpiano 3 internet: http//www,unipolbanca.it 12 ČETRTEK, .1. DECEMBRA 2000 OBVESTILA NAROČNINE ZA NOVI GLAS 2001: Italija in Slovenija 80.000 lir, inozemstvo 120.000 lir, letalska T50.(XX) lir. Plača se lahko: na upravi Novega glasa v Trstu, ul. Donizetti 3, ob ponedeljkih, torkih, četrtkih in petkih od 9. do 12. ure; - s poštno položnico na račun št. 10647493 ali na bančni tekoči račun št. 69280 pri Kmečki banki v Gorici, oba računa naslovljena na: Zadruga Goriška Mohorjeva, Riva Piazzutta 18 - Gorica. GLASBENA MATICA prireja v sodelovanju z župnijsko skupnostjo Sv. Ivana koncert Božično pričakovanje, ki ga bodo oblikovale godalna in komorne skupine Glasbene matice, danes, 21. decembra, ob 20. uri v cerkvi sv. Ivana v Trstu. ŽENSKI PEVSKI zbor in Kulturno društvo Ivan Grbec prirejata dobrodelni koncert za AN-GAT (Associazione nazionale guida legislazioni handicappa-ti trasporti), ki se bori za odpravo arhitektonskih ovir, dne 26. decembra 2000 ob 18. uri v škedenjski cerkvi. Nastopili bodo ženski pevski zbor Ivan Grbec, mešani pevski zbor Adriatic iz Hrvatinov-zborovodja Mirjana Gvozdenac, Skupina Vecia Trieste - umetniški vodja Sergio d'Amato in Vokalni kvartet Sedem plus - umetniški vodja Mario Petvar. Prisrčno vabljeni! V SOBOTO, 6. januarja 2001, bo ob 16. uri v župnijski cerkvi v Nabrežini tradicionalni Koncert božičnih pesmi ob zaključku svetega jubilejnega leta. Nastopal bo mešani zbor iz Mirna; pa še govor, litanije, blagoslov in nagrade za najlepše družinske jaslice. Vabljeni! KROŽEK FOTO Trst 80 prireja v sodelovanju z Deželnim sedežem RAI prvi slovenski zamejski video natečaj Ota-Hro-vatin. Posneta dela je treba oddati do 10. januarja 2001 v Tržaški knjigarni v ulici sv. Frančiška 20. Pravilnik za sodelovanje je na razpolago v Tržaški knjigarni, v Narodni in študijski knjižnici in na Zvezi slovenskih kulturnih društev. DAROVI ZA CERKEV v Nabrežini: Terčon 80.000 lir; Pupis 70.000; ob krstu Lorenza 500.000; Rudež 20.000; Goniizelj 35.000; Ca-harija 35.000; A.B. 50.000; Gruden 200.000; Jazbec-Per-tot 30.000 lir; Niko P. 100.000; ob predstavitvi zastave pevskega društva 100.000. ZA MISIJONARJA Ernesta Saksido, ki deluje v Braziliji, daruje družina Slama 300.000 lir; v isti namen daruje N.N. 500.000 lir. ZA MARIJIN dom pri Sv. Ivanu: v spomin na g. Lojzeta Zupančiča ob sedmi obletnici smrti daruje N.N. 100.000 lir; Darko, Zinka in Marta v isti namen 100.000 lir. ZA CERKEV v Bazovici: namesto cvetja na grob pok. Mariji Ražem Edi in Eda ter Barbara Kalc z družino 50.000 lir; v isti namen Marija Marc 15.000 lir; v spomin na svoje pokojne darujeta družini Križmančič in Micali 50.000 lir za cerkveni pevski zbor in 50.000 lir za cerkev v Bazovici. ZA CERKEV v Gropadi: Eda z Opčin 10.000 lir. ZA CERKEV na Padričah: ob obletnici smrti pok. Angela Kralj domača družina 50.000 lir; v isti namen Karmen Belli 50.000 lir. ZA CERKEV na Pesku: Milka Ra-potec z Gročane 50.000 lir; Angela Gropajc 50.000; Julka z Gročane 30.000; ob smrti pok. Alojza Saba domači 30.000 lir. ZA NOVI glas: Slavica Košuta v spomin na moža Mirka in ostale svoje rajne 20.000 lir. URNIKI BOŽIČNIH MAS NA SVETI VEČER Slovenske maše na sveti večer v Trstu in okolici bodo: - ob 21. uri: pri Novem sv. Antonu in na Kolonkovcu; - ob 22. uri: v Rojanu, pri Sv. Vincenciju in v Skednju; - ob 22.15: pri Sv. Jakobu; - ob 24. uri: v stari cerkvici pri Sv. Ivanu in v okoliških župnijah. Tržaška radijska postaja Radio Trst A bo letos prenašala polnočnico iz cerkve v Gabrjah. ZAHVALE Iskreno se zahvaljujem Zvezi cerkvenih pevskih zborov za priznanje, ki sem ga prejel na letošnji reviji Pesem jeseni. Prisrčna hvala tudi svetoivanski župnijski skupnosti in cerkvenemu pevskemu zboru za čestitke. Vsem voščim vesel Božič in srečno Novo leto 2001! ALEKSANDER ŽERJAL Člani in članice Slovenske Vincencijeve konference iz centra in krajevnih odsekov se toplo zahvaljujejo vsem dobrotnikom, Klub prijateljstva pa se zahvaljuje vsem predavateljem. Vsem, tudi uredništvu in bralcem, voščijo blagoslovljen Božič ter mnogo sreče v novem letu. ZNAMKE IN ODRABLJENE TELEFONSKE KARTICE! Iskrena hvala sodelavcem, ki so mi pomagali pri nabiranju znamk in odrabljenih telefonskih kartic za misijonarje. Akcija še nadaljuje. Obenem želim vsem blagoslovljene božične praznike in srečno novo leto! Znamke in kartice lahko izročite Misijonski pisarni (Poljanska 2, 1000 Ljubljana) ali pošljete na moj naslov: Franc Saksida, ul. Biasoletto 125,34142 Trst. JUBILEJNA DESETA IZVEDBA ZBOROVSKE BOŽIČNE REVIJE PEVSKO SREČANJE TUDI KOT POKLON STOJANU KURETU Deseta zborovska božična revija, ki je potekala v nedeljo, 17. t.m., v župnijski cerkvi sv. Marije Magdalene v Bazovici, je v to kraško svetišče, ki ga je gostoljubno dal na razpolago domači župnik Žarko Škerlj, privabila res veliko število poslušalcev. Sicer je revija, ki jo vsako leto prireja Mešani pevski zbor Jacobus Gallus pri Glasbeni matici v eni od tržaških cerkva, postala za ljubitelje petja že tradicionalno priljubljeno pevsko srečanje, ki poleg tega, da nudi udeležencem priložnost, da prisluhnejo kakovostnemu petju številnih zborov in vokalnih skupin, prispeva tudi k temu, da se med pevci in poslušalci različnih narodnosti in z različnih področij spletajo prijateljske vezi in da se tako ustvari prijetno predbožično vzdušje. Letošnja deseta jubilejna božična revija pa je v namenih prirediteljev hotela biti tudi poklon prvemu dirigentu obnovljenega zbora Jacobus Gal- SLOVENSKO STALNO GLEDALIŠČE Boris Kobal ALLEGRO... MA NE PREVEČ KABARETNA MONODRAMA v interpretaciji Borisa Kobala, glasba Miran Košuta PREMIERA v petek, 22. decembra, ob 20.30 red A. PONOVITVE: v soboto, 23. decembra, ob 20.30 red B; v sredo, 27. decembra, ob 20.30 red D; v četrtek, 28. decembra, ob 20.30 red E; v petek, 29. decembra, ob 20.30 red F; v soboto, 30. decembra, ob 20.30 red T; v nedeljo, 7. januarja 2001, ob 16. uri red C. Predstava za vaš in naš novoletni čas. REZERVACIJE gledalcev brez abonmaja sprejemamo od ponedeljka do petka od 10. do 14. ure, tel. štev. 040 362542. SLOVENSKO PASTORALNO SREDIŠČE V TRSTU ob 2000-letnici učlovečenja Božjega Sina ŽELI VSEM SVOJIM ROJAKOM BLAGOSLOVLJEN BOŽIČ IN VSE DOBRO V NOVEM LETU 2001 ter vabi vse vernike k skupnemu obhajanju božične skrivnosti, ki bo v cerkvi Novega sv. Antona v torek, 26. decembra, ob 16. uri. TRADICIONALNA BOŽIČNA RAZSTAVA V NABREŽINI bo od 25. decembra do 1. januarja 2001 v popoldanskih in večernih urah, razen v sredo in med mašo. Na ogledu različne domače in tuje jaslice, simboli in krasne slike umetnice Klavdije Raza. VABLIENI! Restavracija - Pizzeria - Hotel aaa sne # \ jfe // BAZOVICA - Ul. Kosovel 3, tel. in fax 040 9220162/92201633 PEČ NA DRVA Pizzeria - Gostilna - Bar “VETO" Nada Debenjak in Erino Fabrizi sne ZAPRTO OB TORKIH OPČINE - Proseška ulica 35, tel. 040 211629 CVETLICARNA UDI A cvetje lepša praznike 34013 DEVIN, tel. 040 208578 FOTO KROMA