Slovenska župnija sv. Gregorija Velikega | St. Gregory the Great Slovenian Church 37/47 Številka - Number / Leto - Year 2.10.2011 27. NEDELJA MED LETOM »ROŽNOVENSKA« 27th SUNDAY IN ORDINARY TIME Fr. Drago Gačnik sdb župnik - pastor Naslov - Address 125 Centennial Pkwy N Hamilton, ON L8E 1H8 Telefon - Telephone 905-561-5971 Fax 905-561-5109 E-mail gregory_sdb@cogeco.ca http://www.carantha.net/ st_gregory_the_great_slovenian _church.htm Vogelni kamen Večkrat smo v skušnjavi,| da obsojamo Izraelce, ko v evangeliju poslušamo, kako| so preganjali in pobijali preroke in nazadnje umorili | celo božjega Sina. Kadarkoli smo preslišali božji opomin, naj popravimo napako, povrnemo škodo ali poravnamo krivico, smo umorili v sebi božjega poslanca. Koliko priložnosti za dobra dela je šlo mimo nas, koliko spodbudnih zgledov smo videli, koliko pridig slišali, verskega tiska prebrali ali vsaj imeli priložnost prebrati, se ob njem duhovno bogatiti in versko izobraževati... Bog je pošiljal preroke - kako smo jih sprejemali, kaj smo naredili z njimi? Število mrtvih najbrž ni ravno majhno. Tudi ob prispodobi o zavrženem kamnu se moremo zamisliti. Judje so Jezusa zavrgli, kot zidar zavrže kamen, ki se mu ne zdi uporaben ali mu je celo v napoto. Pa je prav ta zavrženi kamen postal vogelni kamen človeške zgodovine. Ne le da po njem štejemo leta, temveč se je z evangelijem v resnici začelo na svetu dogajati nekaj novega. Takšnih zavrženih kamnov je bilo že mnogo v zgodovini človeštva in v naši osebni zgodovini. Evangelij je opomin vsem, ki se hočejo na silo znebiti neljubih ljudi, pa tudi tistim, ki zatirajo v sebi glas vesti. Prav ti ljudje in ti glasovi vesti bi bili marsikdaj pravi božji blagoslov, če bi jih poslušali. Ob tem evangeliju naj bi se zamislili tudi tisti, ki bi radi izrinili iz javnosti vse, kar je božje, versko in cerkveno. Ni se samo enkrat v zgodovini izkazalo, da je zavrženi kamen ponovno zavzel svoje prejšnje mesto, zidarji pa so bili zamenjani. BARAGOVI DNEVI , 24-26. september 2011. Na poti v Baragovo deželo se nam je pridružil prejšnji ljubljanski nadškof Alojzij Uran in nam z besedo in petjem »skrajšal pot«. Prespali smo v Harbor Spring, Michigan. Prvi dan je sveto mašo vodil g. Uran, vsi pa smo sodelovali s slovensko pesmijo. V nedeljo smo si v Good Heart ogledali obnovljeno cerkev sv. Ignacija in nato še cerkev sv. Križa. Popoldne smo se vsi zbrali najprej za mašo v cerkvi sv. Frančiška Ksaverija v Petosky. Mašo v angleščini je vodil domači škof, škofije Gaylord ob somaševanju ostalih škofov in duhovnikov. Popoldansko kosilo ob glasbi ansambla »Pojočih Slovencev« smo imeli v bližnji športni dvorani. Škof Alexander Sample je ob koncu še povedal kako napreduje postopek za škofa Friderika Barage, posamzne skupine pa so oddale svoj dar za Baragov sklad. Sunday's Readings I 27th Sunday in Ordinary Time First Reading Isaiah 5:1-7 The Lord likens his people to his favoured vineyard. Second Reading Philippians 4:6-9 We are to fill our minds with everything that is true and good, and the God of peace will be with us. Gospel Matthew 21:33-43 We are called to take care of the Lord's vineyard, his kingdom, and produce from it the fruits of his love. Illustration In the great vim -growing regions of the world, it soon becomes apparent how vineyards are different from other forms of agriculture. The vine grower behaves towards the vineyard more like a passionate gardener than like a farmer. Vines are not a product that chops and changes with the years and seasons. Many vines can outlive their owners, and, a little like human beings, they offer a different gift of fruit in their youth, mature years and old age. The business is beautifully illustrated in the books of Patricia Atkinson, The Ripening Sun and La Belle Saison. Patricia is an Englishwoman who went with her husband to live and work in a vineyard to the south of Bordeaux, in France. Her husband then withdrew back to England, leaving her to sink or swim in this new and totally alien world. The books are the story of how she came to love her vines and vineyard. They tell of the challenges and difficulties involved; but this is also the story of one woman's endurance, passion and imagination as she becomes more and more involved in making the vineyard a going concern. If the books recount the obstacles she had to overcome, they also reveal the immense kindness and support she received from her neighbours in the local community. Hers is a love affair with a community as much as with her vines. No wonder the wines she makes are a magical expression of such cooperative flair and goodwill. Gospel Teaching The vineyard is a favourite image of God's people in both the Old and New Testaments. It brings out the closeness of the Lord to his people, the way he is prepared to work with them to produce fruit, his long-term investment in their success. But things can go wrong. If the vineyard is not well cared for, if it is neglected, it will not produce good fruit. If those who are in charge keep the produce for their own use, pretending it is their own and not God's, then disaster will ensue and the vineyard will be taken away from them. As those who have inherited the Lord's vineyard, as we hear this parable we may find ourselves asking the question: "How are we to look after this gift to us?" The virtues of perseverance, imagination and working together will contribute greatly. It is also important to keep God in mind throughout our activities. St Paul, in today's extract from his letter to the Philippians, bids us ask God for anything we need in prayer and thanksgiving, and God's peace will guard our hearts and thoughts. If we prune out all that is evil or destructive from our lives, the briars and thorns, and fill our minds with everything that is true and noble, good and pure, then we will produce in our lives "Yes, the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel." and in the Church the fruits graced by the gift of the Holy Spirit. We are all called to care for the vineyard of the Lord, to build up God's kingdom in the world and to help it to bear fruit. Each one of us has a calling and a responsibility to work towards that end. Above all, let's always remember the passion the Lord has for his vineyard. We are never alone in our endeavours. The Lord is always there with us, encouraging us and working alongside us as we bring to fruition the unique gift of our lives. V soboto, 1. oktobra 2011 sta v naši cerkvi, nevesta Elizabeth Kathryn ŠTEFANEC in ženin William Allen CROWLEY sklenila zakrament sv. zakona. Iskrene čestitke na skupni življenski poti. Želimo jima medsebojne ljubezni, razumevanja in veliko božjega blagoslova. Slovenian School has now started and runs every Saturday from 9:00 am to 12:30 pm. We have many children returning and lots of new students just starting. This is a great opportunity for children of Slovenian descent to learn about their language, heritage and culture. It's still not too late to register! All children in Senior Kindergarten and older are welcome. Obvestila - Announcements pevski zbor Pevske vaje za župnijski mešani pevski zbor so ob četrtkih, po večerni maši. Zbor bo pel pri maši v nedeljo 9. oktobra, ko je zahvalna nedelja. CWL - KŽZ: GENERAL MEETING_ Our monthly General Meeting will be held this coming Wednesday, October 5 immediately ^MjJj following 7 p.m. mass. One agenda item will be making preparations for our Deceased Members Memorial Mass. Our meetings are always open to any ladies who would like to consider membership. We would happily welcome you. CATHOLIC GIRL'S CLUB_ The Catholic Girl's Club will be back to having meetings on the first Friday of every month. All girls,10 to 16 years of age, are welcome to attend the next meeting on Friday, October 7, 2011 at 7:30pm. We will discuss our scavenger hunt and slumber party. New members are always welcome! It truly is a great opportunity to have some fun and help our community too. Hope to see you there. DRUŠTVO SV. JOŽEFA • Cleveland Annual Polkafest * Nov. 24-26* * Reservations are now being accepted. Package - $300. per person includes coach, 2 nights at the Cleveland Marriott Hotel, all the Polka party admission tickets, Awards Show, Hospitality Room welcome with food and drinks, two breakfast brunches and 2 dinners , shopping . A great weekend of fun! For reservations and to make payment by cheque to St. Joseph Society or cash, by contacting Jerry Ponikvar at 333-5813 or Frank Erzar 643-0285. Flier in Church rack. Slovenian Canadian Scholarship/Bursary Awards_ The Slovenian Canadian Scholarship Foundation will hold its 15th annual Banquet on Saturday, October 22rd, 2011 at St. Gregory Slovenian Parish Banquet Centre - Hamilton. Reception at 5:30 PM with banquet commencing at 6 PM. sharp. The 2011 Bursaries and Scholarships recipients will be recognized and presented with their awards. Tickets for the banquet - dinner/dance are $40.00 for adults and $25.00 for students. An income tax receipt will be issued for the portion of the ticket that supports the scholarships and bursaries. Dancing music will feature "Brajda". All are welcome to attend! For table or tickets and information call: *Robert Letnik @ 905-973-1501; *Karl Ferko @905-578-5690, *Ed Kodarin @ 905-309-4050 FOLKLORNA SKUPINA »VENEC«_ Folklorna skupina "VENEC" began last year with a new idea of joining communities, friends and family together for the enjoyment of folklore and fun! Many interested and enthusiastic adults came out from throughout southern Ontario to establish this group. We would like to extend a special invitation for all to come out to the first practice of the new season, on Sunday, October 2nd at 2:00 pm here at St. Gregory's. This year we will be continuing with costuming, dance, song and performances. For more information, contact 905.664.5980 or email to slovfolk@yahoo.ca. ANSAMBELSIBAJ ¿JMMBELi Itgives plBÂJé »ANSAMBELSIBAJ« great pleasure to extend an invitation to party with Ansambel Šibaj on a bus trip to Montreal to celebrate Folklorna Skupina Marjetice 15 year anniversary at St. Vladimir Church Hall. Bus leaves early Saturday October 22nd, 2011 (pick up at Hamilton and Toronto) arriving in Montreal early afternoon with some free time to spend in Montreal before the dance, which starts at 6 pm. On Sunday we will have breakfast provided by the hotel, some more free time, lunch and then depart back to arrive home by dinnertime! We will be staying @ The Hotel Universal located across from Olympic Stadium. Maxima Tours has put together all the travel/ hotel arrangments. Cost for trip includes: Bus/hotel with breakfast (on Sunday) and entrance/dinner to dance for $195.00 per person. Come join us! For more info contact Brian Pavlic (905)643-7394 or cell (905) 978-1827. ethnic mass at the chatedral The Ethnic Parishes of the Diocese of Hamilton cordially invite you to attend this special celebration: Celebration of the Holy Eucharist, with Bishop Douglas Crosby, OMI, as Celebrant Sunday, October 2nd, 2011 at 1:30 PM at The Cathedral of Christ the King, Hamilton. JESENSKI BANKET_ Ko smo naredili obračun po jesenskem banketu je ostalo čistega $6,286.55. Še enkrat hvala vsem, ki so organizirali in sodelovali pri pripravi in tudi vsem, ki ste se ga udeležili. PRVI PETEK Pred nami je zopet prvi petek. Obiskali bomo bolnike, zvečer ob šestih pa bo priložnost za zakrament odpuščanja, sveto spoved in molitev pred Najsvetejšim. POGREB V torek, 27. septembra 2011 je odšel k Bogu po večno plačilo | naš faran, JOŽEF PUST. Pokojni je bil v 96. letu starosti. Od njega smo se poslovili v Markey| Dermodi Funeral Home v sredo popoldne, zvečer pa zanj tudi skupaj molili. Pogrebna sveta maša je bila v naši cerkvi v četrtek, 29. septembra ob desetih dopoldne, nato pa pogreb na Holy Sepulchre pokopališču. Iskreno sožalje ženi, otrokom in sorodnikom, pokojni Jožef pa naj uživa večni mir in pokoj. OKTOBER, MESEC ROŽNEGA VENCA. Pri molitvi rožnega venca premišljujmo skrivnosti odrešenja po Jezusu Kristusu in Devici Mariji. iskrena hvala vsem, ki vodite to molitev pred sv. mašami. Radi se pridružimo tej molitvi! Priporočam pa vam tudi, da tudi osebno ali v družini skupaj molite vsak dan vsaj eno desetko rožnega venca. BOLNIKI - SREČANJE_ Slomškovo oltarno društvo se tudi letos pripravlja za srečanje bolnikov, ki bo v sredo, 12. oktobra 2011. Začeli bomo srečanje z mašo ob 11:00h dopoldne. Kdor bi želel opraviti sveto spoved, naj pride malo prej. Med sveto mašo bomo podelili zakrament bolniškega maziljenja. Po maši se bomo zadržali še v skupnem pogovoru v atriju cerkve, članice društva pa bodo poskrbele, da ne boste omagali od lakote. Prijavite se lahko Gizeli Hauzar: 905 573-3263 ali Jožici Vegelj: 905-664-5240 Od 2. 1G. 2G11 Do 9. 1G. 2G11 svete maše - masses Masses Monday-Friday 7:00 p.m., Saturday 8:15 a.m. & 5:30 p.m. NEDELJA - SUNDAY 02. Oktober 27. nedelja med letom Rožnovenska Angeli varuhi za žive in rajne župljane ff Viktorija in Marta f Blaž Čulig f ivan Mertuk Pokojni člani društva Triglav IMMIGRANT'S DAY MASS 9:30 a.m. Sestra Zorka Rev z družino 11:00 a.m. Prijatelji Branko in Slavi Salajko Družina Mertuk 1:00 p.m. MAŠA: DVORANA TRIGLAV 1:30 p.m. MASS AT THE CATHEDRAL Ponedeljek - Monday f Jože Ferko Sestra z družino 03. Oktober f Karl Volčanšek Josephina Pfeiffer Gerard, opat f Jože Pust Ludvik Kastelic z družino Torek -Tuesday f Toni Letnik 7:00 p.m. Družina Letnik 04. Oktober f Matej Čurič, obl. Mama FrančišekAsiški, red. f Štefan Ritlop, obl. Sestra z družino Sreda - Wednesday f Maks Pavlič 7:00 P.M. Maks in Milka Pavlič 05. Oktober Za zdravje Tončke Demšar CWL - KŽZ Marija Favstina, red. V čast Rožnovenski Materi Božji I. Roža živega rožnega venca Četrtek - Thursday t Jožef Kuzmič 7:00 p.m. Družina Gergyek G6. Oktober t Družina Kološa Majda in Marjana Bruno, ust. Kartuzija. t Hozjan Elizabeth Družina Štefana Petek Za duše v vicah 7:00 p.m. Tone in Marija Bukvič V čast Rožnovenski Materi Božji II. Roža živega rožnega venca V čast Rožnovenski Materi Božji II. Roža živega rožnega venca Stane Napast Fanika Napast z družino Sobota - Saturday 08. Oktober Pelagija, spokornica f Anton Vengar 8:15 a.m. Društvo sv. Jožefa f Blaž Čulig 5:30 p.m. Sestra Vikica Prahovič z družino f Ivan Dobršek Ivan in Angela Antolin V zahvalo Materi Božji n.N: NEDELJA - SUNDAY 09. Oktober 28. nedelja med letom Dionizij, škof-muč. za žive in rajne župljane f Janez Kosednar 9:30 a.m. Žena z družino f Jožefa Lukšič 11:00 a.m. Hčerka z družino Prvi Petek - First Friday ^ 07. Oktober Rožnovenska M. Božja ^ svete maše - mass times: Ponedeljek/Monday - Petek/Friday: 7:00 p.m. Sobota/Saturday: 8:15 a.m. - slovenska / in . t . Slovenian 5:30 p.m. - slovenska / in Slovenian - Nedelja/Sunday: 9:30 a.m. - slovenska / in Slovenian - 11:00 a.m. -angleška / in English krsti / baptisms: Po dogovoru, prijava 1 mesec prej. - For an app't, call one month before. poroke / marriage: Prijava eno leto prej. / For an app't, call one year before the wedding date. spoved / confessions: Vsak prvi petek ob 6:00 p.m. / First Friday of the month 6-7:00 p.m. (or by appointment) bolniki -Sporočite, če je kdo bolan ali v bolnišnici, da ga obiščemo. You are welcome to call for a personal conversation (person counselling) with your priest - please call during business hours for an appointment. Tel: 905-561-5971.