Glks NARODA List slovenskih delavcev v Ameriki. YKLKFOV: »70 COETUUfDT. SI, 1901, It at How York. V. Y, t, 1871, TTLWON: 4687 CORTLAND! KO. 44. — ŠTEV 44. NEW YORK, THURSDAY, FEBRUARY 21, 1918. — ČETRTEK. 21. FEBRUARJA, 1918. VOLUME XXVI — LETNIK XXVI Govor Lloyd Gcorga. pemško zaupanje v ofenzivo. ooo ooo ANGLEŠKI MINISTRSKI PREDSEDNIK JE IZJA- SS^^SS VIL. DA RA^r VRTP A T ATT pt) r evn TT t^Tt T^t^t DUSECJ PLINE. — ZADNJA OFENZIVA SE LAHKO PRIONE iTT^ tr.a»T ^J^vrJ^rJ 1 SV0JI POLITIKI VSAK ČAS. - O TEM PRIPOVEDUJEJO UJETNIKL - NAJ-ALI PA PASTI ZNJG VRED. — SVOJE POLITIČNO BRŽE SE PRIČNO BOJI OD ARRASA DO ST. QUENTINA — ŽIVLJENJE STAVLJA NA TEHTNICO ZA SUAJNI NEMCI PRAVIJO, DA BODO SAMO KORAKALI DO ZMAGE. AMERIŠKI NAČRT, KAKO IZVOJEVATI ZMAGO V TEJ VOJNI. SOGLASNOST NJA~ ow> JAVNEGA MNE Triue tran&k u> Mit-d With Tbf pout ltll u rpquirMl by tb< 't-r ai Nt-w York, X. of October ISK. T. on Feb. Si. London, 20. februarja. — 8 tem, da ie nosvaril au- T uti Feb. .i, za qvojemu osebnemu stališču. Izjavil jet da bo rajše odstopil kot pa da bi kot ministrski predsednik bil priča odklanjanja politike, od katere je po njegovem mnenju odvisna varnost dežele. To alternativo je Lloyd George jasno predložil cla- Trj« translation filed with the post master at Ntw York, N 1S18 a_c required by the Act of October 6, 1917. Angleški glavni vojni •tan v bodo sveže nemške infanteriiške Franciji, 'JO. februarja. — Laliko čete naglo premagale vsak odpor se pričakuje vsak trenutek, da se na katerega bodo zadele v zavze-pričae velika nemška ofenziva na tih postojankah, za pad n i fronti i u kolikor pride v j Navlic lemii zagotovilu in vez- odkrrto k kakor da "nek nov čudovit plin" in bo po bodo vrženi v boj in jih bodo po. skušal prodreti zavezniško Črto. rabili za "kanonenfutter'* in bo Drugi napadi pa bodo bolj proti doenost jhn nič ne ugaja. noin poslanske zbornice v svojem obširnem nagovoru. Z potih jugu. O tem se je izvedelo od ujetih Keiueev teT po drugih informacijah. ki so se dobile po drugih Inaeelništva generalnega štaba. jtedT' \i . i j j i- * - , . ner da prieno največji m zadnji M n 11 ^ t rs k j predsednik je zatem objavil, da je bil ge-Vkusf ki se je zadnje tedne ta ii' ral bir u. Rawkufeon imenovan, da zastopa Anglijo ko obširno objavljal. v na jvi-jt-Uj vojnem svetu. | kaif, da Sta feldmarša! Hm- Z ozirom na vdeležbo Amerike v versaillskein svetu denbar* in sr«1«'81 Ludendorf Jf rekel ministrski predsednik: tigwntfi, da so stare metode pri .^.i i i • - . katerih se vporablja dolgo bom- — Obotavl.]al M» m nekaj časa, ah naj precitam ali bardirauje, že preveč znane, da 1» t * v p.-lanski shormei zelo važen dokument, ki ga je pred se mogli doseči zažeijeni uspehi. V ložiia ameriška delegacija v zadevi zadnjega slučaja. Gi*ogtasju s tem se je reklo četam. To je bil eden najbolj zmožnih dokumentov, kar se da se boe sploh ne bo ozira!a nove neke vrste centralno zastopstvo, ki nai bi koordini- N'e^ka /nf^nterija *>° zana&dt, ra|j .tratijo -veznikov. Ka zadnji konferenci v Ver- SSSf «St -allies *o Sklonili raz-inti polnomoci tega sveta. dokonG^la delo, katero so pričeli Mun-trski predsednik je nadalje izjavil, da ne more tanki ia plini, razpravljati o akciji, izvršeni v Versailles potom resolu-l Nenaško vrhovno poveljstvo je c i je, katero so fcpi*ejeli na kofernci voiaški zastopniki ter obiavilicJ» bo ^^ viaf|e * r skih vojakov preživelo učinek tan * rr , , , . tov. plina in bombardiranja in da lo pa zaraditega ne, ker ni zaželjivo dati kakih in- fortnacij. tikajocih pe splošnega načrta, glede katerega s^e je prišlo do soglasja. Po njegovem nmenju je lahko pojasnil, v katerem oziru so .se pojavila nasprotstva ter vprašal za sodl>o j fKjblanske zbornice glede akcije vlade. Dostavil pa je. General Hutter. kaJtvremu se priznava, da je izdelal načrt za zavzetje Kige, je priael na zapadno fronto, da bo pomagal pri pripra vah. Vse, kar so se naučili pri o-svojitvi Kige, kot sveto pridiga jejo nemškim vojakom. Zatrjevalo se jim je, da je štiri do petur-no bombardiranje zadostovalo, da so dobili Nemci trdno stališče v ruskih postojankah. Sovražnim Četam pa se ni povedalo, da je bi-a morala ruskih det pri Rigi zelo nizka in da je bil nemški napad veliko presenečenje." Nemci bodo našli zavezniško mo ral o na zapadni fronti na njenem višku in njihov napad bo daleč pro čod presenečenja. Zavezniki so pripravljeni na velik sunek in pričakujejo prihodnje delovanje nemškega višjega poveljstva z veliko samozavestjo. . 1 Nemški napad se ne more več dolgo odlašati. Vse informacije se strinjajo v tem, da je pri civili-«ih, kakor tudi vojakih, nestrpnost tako navita, da ni mogx£e vež vzdržati. Pričakujejo z mrzličnim upanjem, da bo višje povelj- di' politike &aine, temveč* le ylede metod, kako jo >Lanske zbornice, zbrali k medza ško mino. Ubitih je bilo okoli 20 vdejstviti. Edino vprašanje, kj je nastalo, je bilo. kako naj se veziiUki konferenci delegati sofi-jalistienih delavskih strank. Na moz. Avstrijski socijalisti. Tru« translation filed with the post master at New York, X. Y. on Feb. 21. 1918. as required by the Act of October €. 1517. Haag, Nizozemsko, 20. febr. — jških držav. Danes je bilo vse samo so avstrijski aocijalisti v dr Irn, ^ m,,.^ mn^iih zboru vložili resolucijo, i knnšiituii-a to centralno avtoriteto. To je bila edina raz- konvenciji bodo določili skup-lika v umenju. Ker pa je bilo to edino sporno vpr«išanje. Lcja\*e vojnih ciljev, katere so m* je po mojem nmenju prišlo piede njegu na konferenci j odobrili socijaikti vseh zaveznl-Jo )>oliiejra tioglaeja. 11 ' * ~ " " ^^ Ministrski predsednik je v nadaljnem pojasnil od-formalno, ker ae mno^ znnanjib stavke razprav na konferenci. Stavljenih je bilo vee pred del^atov m pnsio. O rnk^kih va- mirovni program predsednika Wil-lo.^ov, katere so natančno premotrilL inostih w ne bo razpravljalo do S0Uil ,n naj priene kakorhitro mo- Vsakdo je prijel na posvetovanja z željo, da najde prihodnje seje, ki je določena zahoče miro\-na pogajanja, najboljšo metodo in ne, da zagovarja kak prav posebni P<*ek. Naznanja te, da »e bodo vse j jc diktator predlog. Vsi drugi predlogi so bili drug za drugim z&vr-j**ic vršile za zaprtimi vfati-, časo | True translation fu*d »itn tn« 'po«t njeni, dokler niso prišli do zadnjega. jpi&i bodo prejeU koncem seje of\ S^^Ji^ed^^th«^L*°£t 0S01S Prvi predlog so zagovarjali francoski m angleški cijelne izjave o delovanja. | Petrograd^ Rusija, 19. Ubr. - Boljše viski zunanji minister Leon Vojna poročila. True translation filed with the post master at New York, N. Y. on Feb, Jl, 1918. as required by the Act of October C. 1917. London, Anglija, 20. februarja. Po hudem bombardiranju je sovražnik sinoči poskušal naskočiti naše postojanke vzhodno od Ar-leux-en-Gohelle. Naskoku j oče čete so bile popolnoma odbite; mnogo Nemcev je bilo ubitih ali ipa ujetih. — Sinoči smo severovzhodno od Westschaete vprizorBi uspešen krajevni" napad. Zajeli smo~ Vej u-jetnikov. V pondeljek ponoči so pomorski aeroplani vrgli na St. Denis We-%trem m na pomote v Bruges več ton razstreljivnih snovi in so izstrelili eno sovražno letalo. V torek je bilo vrženih na letaližče v Aertrycke velika množina razstre-Ijiv z dobrim uspehom. Na morju je bil izstreljen en pomorski aero-plan, drugi pa za angleško bojno črto in tretji j« bil poškodovan. London, Anglija, 20. februarja Na južnem delu fronte so naše pa-trole pripeljale več ujetnikov. --Zgodaj daues zjutraj ie sovražnik | True translation filed, with the postmaster at New York. N. Y. on Fab 21. 1918. as required by the Act of Octol^r 6. 1'jlT Petrograd, 20. februarja. — Nemški vojaški zastopnik na mirovni konferenci v Brest-Litovsku, general : Hoffmann je vee rja brzojavil boljševiški vladi, da naj po sije v Berlin podpisano brezžično mirovno poslanico. — Zahteval je, da se mora poslati avtentična Izjava nemškemu poveljstvu v Dvinsku. Tej zahtevi se je takoj ugodilo; iz Petrograda so poslali sel s prvotno mirovno poslanico, katero sta podpisala Lenin in Trocki. V naslednjem navajamo vsebino Hoffmannove brzojavke, kakor jo navaja ruski oficjelni urad: — Sovjetu narodnih komisarjev:— Brezžično poročilo, katero sta podpisala Nikolaj Lenin in Leon Trocki v Carskem selu, smo danes (torek) prejeli v Koenig Wustrhausenu ob 9.12 dopoldne. Izročeno je bilo cesarski vladi, toda brezžično poročilo ne more smatrati za oficjelno listino, kajti manjkajo originalni podpiši. Naročeno mi je, da naprosim narodne komisarje za avtentični podpis brezžičnega sporočila, katero se mora poslati nemškemu poveljstvu v Dvinsku. General Hoffmann. Na to je boljševiška vlada brzojavno odgovorila sledeče: — Danes smo poslali iz Petrograda sela v Dvinsk z originalnim brezžičnim poročilom, ki vsebuje tudi originalne podpise Lenina in Trockija. Prosimo, da nam sporočite, da ste vzeli poročilo na znanje in nas obvestite, da ste ga v resnici prejeli. Prosimo tucli, da nam odgovorite v ruščini. Sovjet narodnih komisarjev. London, 20. februarja. — Kakor pravi "Exchange Telegraph" iz Amsterdama, je vest, da je Leon Trocki poslal brezžično poročilo nemškemu državnemu koncierju grofu Hertlingu, naznanjajoč mu, da sprejme mirovne pogoje centralnih držav, je povzročila v Berlinu veliko razburjenje. Berlin, 20 februarja. (Preko Londona.) — Gladom ofieijelnega poročila, ki je bilo nocoj izdano, se nadaljnje prodiranje nemških čet proti vzhodu v Rusijo. Vsebina poročila se glasi: — Na vzhodu se prodiranje nadaljuje..Nemške čete vzhodno od Ar !80 P^sk v Estonijo. Šli smo skozi Werder proti vzhodu. Neko prejšnje poročilo pravi: Vzhodna bojišče: — Na obeh straneh Riga-Petro-grad železnice smo prekoračili ruske postojanke in sno napredovali za 12 kilometrov za Črto, ki je bila naša fronta. Občutljiv sovražni odpor blizu Inzeen, severno od poskusil napad mentieres, pa je bil odbit. Sovraina artierija je razvila pre cejšnjo aktivnost v bližini St. Quentina in jugozapadno od Lu Bassee. •Pariz, Francija, 20. februarja. Francoski ogenj je odbil tri nemške napade na francoske postojan- železnice, je bil odstranjen, ke v okolici gozda Qnincy, aevero-j Naše divizije potiskajo od Dvinska proti severov z-zapadno od Courcy in v okolici ]j0(lu jn vzhodu' vauquois. Hudo artilerijsko *tre- Med Dvingkom m Luckom prediramo na širokem o- zemlju. Divizije, ki so prodirale za Luckom, korakajo proti Rovnu. V naše roke je padlo 2,500 ujetnikov, več sto topov in veliko število elezniškižh voz. Petrograd, 20. februarja. — Nemci so nameravali _______ zadati boljše vikom predrzen udarec z dvojnim napadom vee angleških poizvedovalnih od i1^ Petrograd. Pri Rigi zbirajo konjenieo ter gradijo že-delkov zapadno od Houcthom« trni leznico čez led" proti Revalu. !jauje je bilo v Champagne, v okolici Butte-du-Mesnil in v Vogezi. Na ostali fronti je bila noč nrri- na. — Berlin, Nemčija. 2. febrnarja. Na več krajih fronte je bilo artilerijsko streljanje; razstreljenih je belo tudi več min. Pregnali mo Angleške organizacije imajo 30 ♦ lani tozadevnih generalnih štabov, dočim nista bila laški in ameriški štab istih nazorov. Amerikauci so bili za predlog, potom katerega naj bi bil ta centralni svet svet načelnikov v»eh zavezniških gen. štabov. — Bile m> težkoče v Versailles, — izjavil ministr-bki predsednik koncem svojega govora, — ki so nastale 3z narodnega čustvovanja, zgodovinskih tradicij ter su-juničenja, ki bi lahko dovedlo do mnenja, da skuša ena d^P^i* oddala g-ia« kot ee dežela pridobiti zase gotove prednosti. Y*e te stvari i>a jso naravno ovirale vsako dejansko zvezo. co.ske pa pri Juvineon rtu in severno od Rbeimsa. I>rugje se ni nič vaiqetft pripetilo. zastopnikov, medlem ko so ostale Trocki jc bil imenovan za živil-delegaeije mnogo manjše. Vsaka skejra diktatorja z neomejeno o-delegacija bo imela glasov »»oglas- blastjo. S to oblastjo je Trocki iz-no & socijidifctično močjo v deaeli. .odredb/ ki. fafkaxuje, da se Y tea k a narodnost bo potemtakem aretira vsak vojak in vsaka ose^ba i j _ , ^ , __ i ki Špekulira z živežem, imela od pet do 40 glasov. Vsaka) Stavka v Nemčiji , Tru* translation filed with the po«t lota, ka]cor določi večina njih de- ma*t«'r at New Tort x. r. on F«b. 21. lega tov. • I1*18 " required ^by^the Act of October Glavna točka, ki pride na kou-| London. Anglija, 20. februarja, ferenci na vrsto, bo Alzacija iii Kakor pravijo informacije iz Ber-Lotarinfta: kako bi se Italiji dalo lina. katere je posdal amsterdaautki ujetiinjenje naroda in bodoča var- poročevalec na Exchange Tele- Poslali so tudi 3,000 Fincev iz nemške armade na Finsko, da se pridružijo beli gardi z namenom, da so zopet polaste Helsingforsa in Viborga, toda boljše^iške bojne ladje so Fince ujele in jih zdaj drže kot ujetnike. Stockholm, 20. februarja. — O resnih izgredih pro-Japonaka s« pripravljaš ti Židom se iz več krajev Rusije poroča židovskim časo- True translation filed with the voet rSiCr»r>-i master at New York. N\ T. on Feb. Jl. U T 1918 a* required hy^t** Actof October j VpiTzorili so jx^grome v Lubliiiu, Raškovu, Ccrko- Mexico Cfty! 19. februarja. - ^ ^P01^ Korninu. Poročila z zapadnega obrežja na-| I-ondon, 20. februarja. — Angleška vlada je sporooi-znanjajo, da s^ je v zadnjih tednih & 6vojemu zastopniku v Kijevu, da naj izda izjavo, da odpeljalo več kot tisoč Japoncev ■ Anglija ne prizna na vzhodu nikakega miru, v katerem na Japonsko. Mnoj?o Japoncev za- je zapopadena Poljska, ne da ti se prej ž njo posveto-pušea mehiško glavno mesto in potujejo proti obrežju. Tukajšnji uradniki so mnenja, da to gibanje | kaže, da se bo Japonska bolj de-i jausko vdeležila evropske vojne. ! Popravilo laikih topov. Ženeva, Švica, 19. februarja. — V glavnem mestu Tirolske, Ino-mostu, so zgradili tovarno, ▼ ka- Vojaki, vsjni »jetniki, sorrodniki, prijatelji in znanci. -ooo- Preakrbujemo denarna izplačila v Franciji, Angliji, in Italiji Kadar nam pošljete denar, priložiti tudi dopisnico ali _ . — ——-------------------jn/iuvciiuCT; iio uAvauugc IW Zantai postavnega praznika Wash ingtonovega noat U* kaj se ima zgoditi s tro- graph, pripravljajo nemiki neod-|moBln, so zgrmim ▼ w-x_ v*___ . .. , A rojstnega dne ne izide jutri "Glas Naroda". Prihodnja P^no Afriko in nekakimi koloni- risni socijalisti demonstrativno1 teti bodo popravili topove, katere katero ste prejeli od tam, kjer se ima plačilo izvr- fctevilka inde v soboto. HamL sUvko v municijddh tovarnah po'so Avstrijci odvzeli Italjanom. Is. žltl* pomagate sestaviti pravilni naslov. - - -_______________ . __ | Fri^knje se, da bo konveceija celi državi; stavka s« ima pri&ti j delovala se bo odgovarjajoča! TVBBKA FRANK flAKffflR IdoTilfla »rroje delo do aobote. L marca. Utmitiia . ^ * MGnrtSboirft mtrrnrntL TlW T«!. W T. NARODA ft Dtfly.) . * I n^ii^i pCi ti I't Pifa Jjy fr th^ ILOVIIIO PUBLISHING COMPANY fa aorporatVm.) 1*»** +AK***. Prwwm r/irm bbwm>nt ottomj Tort City. N T te -Mo M«, llm aa l—ft> 8t celo leto a meat© New Tort (S 00 ta Canada.................. gSOG 7m pol lets aa mwrfn New York.. 8.00 Ka |Mt t»ta---------------- 100 Za fcw let« u neeto New Tort LflO te MU ^ .......... I on Za Inowmatvo n leto...... «00 'JI.A!* VAHimr i shaja n«k dan 1st lo prasntko« 11 L i I NARODA" f-Tolop of ttte People"* •very (tay cuvpt Sondara ant BolWkn WwHfrtflB r«*arl» tXfiO Kampanja za W. S. S. v New Yorka. NA KAK NAČIN HOČE RAVNA TELJ FREDERICK W. ALLEN PRIPRAVITI PREBIVALSTVO MESTA NEW YORKA, DA MORA ŠTEDITI ZAENO S STRICE M SAMOM IN KAKO MU M0-s RA POMAGATI USPEŠNO IZVOJEYATI VOJNO. OopM hret pod (Ha* ta oaebnoad m d* prlobftjeju Oeaar aaj ar hiamroll po« l Jati po — Money Order ifel kraja Hm^llov prodna dn ae nam mdl preJAnJ* MvtlHfr ■_ aaanant da hitreje aajdrMo naalondka IkoUartm ta poMljatram narrdlte ta naaiov • "GLAS N A S O D A" «w*anit »» _Tort mty __TVlrf.m : ir»7ft Oortlandt —— Washington. ooo V t«*h raKih velike svetovne vojne, v katero 80 se zaplet!« ttuli Združene države, je spominski praznik rojstva Getirga Wasliingtona dvojno pomenljiv za Združene države ter zn ameriški narod. V rasu, ko se je pojavil George Washington, je zbral kroj; st-be borilce za prostost, kateri so stokali pod težkim jarmom angleške vladne klike. Tedaj seveda še niso bili znani cilji in ideali, katere so zdaj proglasile Združene države za svoje in za kojih uresničenje se bore. Kljub temu pa se lahko napravi neko paralelo med sedanjim in tedanjim časom, in to prav posebno v teh dneh, ko praznujemo spomin rojstva Oeeta domovine. »n se kot na«*ehiik redne armade ainreiškili kolon^tor, ni imel boriti le proti odprtemu sovražniku, to je an^le-ki armadi, temvee tudi proti malodušnosti, škodoželjnosti, ^piouaži posameznih oseb oziroma strank v lastni deželi Boriti se je moral proti interesom, ki so se pojavili h tedaj, ter pretili uničiti komaj rojeno svobodo držav Severne Amerike. 9 \ tem boju je stal osamljen kot gorski vrhunec, ki štrli samotno nad oblake. Imel ]>a je cilj in tej^a jc zasledoval z vso vnemo in vstrajiH.Mju, ki je lastna edinole velikim možem, kateri hočejo uveljaviti svoje želje kljub vsem zaprekam, ki se jim stavijo na pot. V tem smislu je bil George Washington največji vseh Amerikancev, kajti velika stvar je napraviti nekaj iz ničesar, raztrgati namah vezi, ki so vezale kolonije z materinsko deželo ter vstanoviti republiko na temelju, ki je bil najbolj pripraven, najbolj napreden in najtrdnejši« . ~ Kako veren je bil Washington svojim idealom in kako verno je služil domovini, je razvidno iz njegovega na stopa, ko je bil sklenjen mir, ko je "bila zmaga dobljena in Amerika prosta. Poslovil se je od svoje armade, s katero je delil v dolgih letih bojev vse težkoče, vsa pomanjkanja, a tudi vsa blesteča upanja glede končne zmage pravične stvari. 1'maknil se je v privatno življenje, a le za malo časa. Hvaležni narod ga je namreč pozval, da prevzame najvišjo služlw>, katero more podeliti celokupen narod kaki osebi iz svoje srede. Kot predsednik je tako služil Ameriki dva termina, nakar se je umaknil v svoj tuskulum v Mount Vernon. Ko je leta 171*9 umrl. ni žalovala za njim samo Amerika, pač pa tudi Evropa. f^H George Washington ni zapustil niti otrok niti potomcev. Najlepše se je o njem izrazil nek ameriški pisatelj: — Pravični Bog ga je pustil brez otrok, da ga more njegova dežela imenovati svojim očetom. Da Amerika pripomore k uspešnemu izvojevanju te svetovne vojne, je wasbmgrtonska vlada pozvala prebivalstvo naj dela in naj ji pomajra pri tem njenem velikem delu. Prebivalstvo se je razdelilo v dve veliki skupini, v vojaško in civilno. Ko so bile izdane določbe jrlede drafta, so vsi hitro odzvali in storili svojo dolžnost. Zadnja parada naših fantov v Camp Upton, dokazuje, kako uspešno se naš narod razvija v vojaškem o.?iru. Ti fantje narodne armade b Delancey Street 10 Irving pWe 124 West 42d Street 151 East 86th Street 15 East 13th Street 362 East 149th Street All Show Rooms open until midnight Dopis FREDERIC W. ALLEN, ravnatelj kampanje za W. S. S. v New Yorku. Naši vojaki v Franciji so nepo- 20,000 agentur za prodajo varče-sreduo v_yojni, dočim jso. ljudje talnih in vojno-vačevalnih znamk, doma, to je na tej^strani.Atlanti S pola. Po raznih premogovnikih v državi Utah se je do sedaj delalo vsak dan, le zadnje čase ponekod dela samo 3 do 4 dni na'teden. Svoj dopis pričenjam.v Sunny-side, t'tah, visoko tam gori v gorovju v ličili naselbini, v kateri je bilo svoječasno read 100 Slovencev : zadnje čase pa se selijo drugam. Kolikor jih je «e ostalo, delajo v premogovnikih, ali pa pri pečeh, v katerih kuhajo koks. Nižje doli je okrajno mesto Price, kjer se nahaja ena slovenska, toda suha, gostilna. Nekaj milj od tam pa so tri slovenske naselbine; to so Mohrland, Black Rock in Hiawatha. V teh naselbinah je precej Slovencev, Dalje gori proti mormonskemu Rimu. Salt Lake Citv, je mesto Helper, ki je središče premogar-skili naselbin. Poleg Helperja jc mala kzpetska naselbina Spring-land, kjer se nahaja polog ene slovenske gostilne tudi kmetija in iiesreča je hotela, da se je lansko leto gospodar smrtno ponesrečil. Začetkom februarja pa smo na isti farmi obhajali veselo svatbo, kajti vdova Mrs. Oraitn se je dala zvezati v zakonski jarem z znanim pečlarjem rojakom Škrinar-jem. Tu okoli rastejo slovenske naselbine kot gobe po dežju: Lansko leohi. Vsak. kdor jra rabi, pa bo priporočil zoper revmatlzem. Za-vživn jra lahko mlado ln staro, ker ni alknholieen in ne vsebuje nobenih dro-cerij. Zavoj, ki rndes'.uje za pet mes«*-cev. static SI. Piši danes ter pošlji $1 v gotovini, znamkah ali money order Pnilji še po«ehej 10 centov za zavarovalnino. (Je Lai aa uof-ei tako naročiti, ga lahko plača* na r»i»iti, ker ti ^a pošljemo c. o. P. i MOLLINGER MEDICINE CO. 21 Mollinger Building 14 East Park Way N. S. Pittsburgh. Pa. Ilud bi izvedel za naslov svojeira prijatelja MAJKA RAZHOR-SEK. Pred dvema mesecema sva šla skupaj k Bridgeporta, Oiiio, v Cleveland, Prosim cenj. rojake, ee kdo ve za njeerov naslov, da pra mi naznani, ali naj se pa sam oglasi, bom mu zeJo hvaležen. — Joseph Debelak, Box 747, Rich-wood, W. Ya. (19-21—2} "Ozdravi kilo, kot sem jo jaz". Star kapitan je ozdravil svojo lastno kilo, potem ko so mu zdravniki rekli: "Pustite se operirati, ali pa bodete umrli". Slovenske novice. NOVE STVARI IZ ZNANOSTI. Njegovo zdravilo In knjiga te pollj« zastonj. Kapitan Cr-lllnes Je vozil po morjih mnogo let. Slednjič Je dobil dvojno kilo in ni moral wmo ostati na suhem, temveč Je moral biti ve? let tudi v postelji. Poskusil Je zdravnika za. zdravnikom ln pas zn pasom Pa n! Imel uepeha Slednji? mu J^ bilo rečeno, da se mora pod- vreči nevarni operaciji, ali pa mora u- mrftl Napravil n! te a. ne onega. ttmvec ee Je sam osdravll. /.Ta Vr^WVs ka, posredno zapleteni v njo. . Lahko rečemo, da de bila ena največjih idej, kar jih je imela in ojno-vačevalnih znamk. Zelo značilna je Mr. .A 11 enova izjava, katero podajamo našim či-tateljem v naslednjih odstavkih: Zelja vlade je, da vsak možki -ooo- W. S. S. Vojno-varčevalne znamke pomenijo: dolarje — na banki in pre*krbovanje ameriških vojakov v zakopili. • * Sr^r' " "g Ako kupiš vojn o-varčevalno znamko, skrbiš za svojo bodoenoet in braniš čaat dežele. - . • . Z denarjem, ki ga naj sigurne j še naložiš, delajo Z dr. države mtinicijo, grade ladje in preskrbujejo ameriške rojake. 1., , 1L . li-ft _'J^l^j^' S tem, ako kupiš vojno-varčevalno znamko, zadaš kajaerju udarce in ai — kar tudi ni tako brezpomembno, »tel izverdlsk vlada.. Združenih držav, i vsaka ženska in vsak otrok v Zdr. ideja vojno-vareevalnih znamk, j državah kupuje vojno-vareevalne Z vojno-varcevalnimi znamkami' znamke je dana prebivalstvu prilika., da j Stvorimo domačo armado, ki bo varčuje zaeno s stricem Samom j preskrbovala bojujoeo se armade ter da dobiva za denar, kateref?« j na bojiščih v Franciji in mornar-se rabi za financiranje vojne, ve-lje na morju. Ta vejna je vojna like obresti. j narodov, ne pa armad. Vsak iposa-Ko je prišel zvezni zaklaimičar meznik mora biti direktno priza-McAdoo na dan z načrtom «*lede iet v tej vojni ter mora kolikor vojno-varčevalnih znamk, potom i more žrtvovati, da se bo vrnilo katerega namerava spraviti sku j 'imveč naših ljudi zdravih z boji-paj dva biljona dolarjev, je poiz- '»ča. Skrbimo, da bomo represtano vedel po sposobnih in delavnih sodelovali z našo armado in mor-može>h, ki bi mu pomagali pri ten: larieo, da bomo po vojni še moč-velikanskem delu. | iejšit še boljši in bolj neodvisni. Najtežavnejše stališče bi rme1 ---- Le v štirinajstih kitajskih rae-Duluth, Minn. !stih so telefonski sistemi, ki so Policija je našla na Union kolo- omenjanja vrednega obsega, dvoru neko okrog 50 let staro * žensko v črni obleki, s črnim klo-J Skladi blesirečeea škrilja v za lnikoin in črno ročno torbico. Go- d osi ni velikosti, da se jih lahko vorila je mešano slabo angleščino razvije in izrabi, so v dvajsetih in slovenščino. Momljala jc v eno- državah Združenih držav, mer o nekem izgubljenem sinu, ki # I? k}* ukit. V torbici so našli. zxiak| Izumili 8Q majlien ,rroj. kate. KSV- m kupon neke prodajalne ref?a se lahko pr-trdi na g>avnlk na ^ irgimji. Nedvomno je ženska iu g katerIm gi č.lovek lahko sam Slovenka iz tega me^ta, ki se ji je striie lase um omraeil. Policija sedaj skuša # dognati njeno identiteto m iff: . ' Neki Švicar je izumil magneti- "Moijt In lene. ni treba se rezati In ne potrebujete pasa". Kapitan Colllngs Je proučil sam reoje telo in slednjič Je iznašel nafln, po katerem je postal zdrav, močan in srečen člov«k. Vsakdo se more poslužitl tega načtr.i, iMtCC "L, T ki Je člfto priprost, lahek, zaneslUv tn Eveleth Minn cen s^rDJ« s katerim se laliko zabi- *>rez stroškov vsakdo s kfio bi moral T V" . " ' ' • - 1 i- 1 11-1 ImeU Colllnpsovo knjigo ki mu pove. kako Jon»; Kotze . je prostovoljno ja zen^jjc v Kiste \ paraieinm vr- se more oxdraviu. kako se mor« vsakdo posluSIti načina v rvojena stanovanju brez kake težave Knjig« In cdrarila se pofiljejo ZASTONJ. Vse se pofilje vsakemu. kdor izpolni dolenji kupon, katerega vstopil v mornariško vojno služ-: stali. bo. .Zdravniško preisavo je prestal - v Duhithu in naždopil službo. . iščem Hibbing, Minn. ^Eartin VaJenčic je bil obsojen i na $50 globe, ker je nosil pri sebi orožje brez postavnega dovoljenja Ely, Minn. Pri našem trgovcu iL Kap»". se je pripetila razstrclba v kuhinji. Kaj je bil pravi vzrok, se ne da konstatirati. sodi se pa, da se je razletela vodna cev in razmetalo peči ter posodje na vse strani, služkinja je ravno pripravljala v tak narodni delavec v mestu Nev Yorka> ker je New York najvaž uejše središče dežele, v kateren je veliko število najrazličnejši! narodnosti. To je pravi takozvani "ineltinj pot" narodov. V New Yorku žive Grki, Ma džari. Židi, Italjani, Slovenci, Slo vaki, Poljaki, Srbi,. Hrvati, Čehi Rusi, Japonci Kitajci in še cel* vrsta drufrih narodnosti. Vseh sku paj jih je približno tri miljone Vsi so Ameriki zvesti in vdani, to da popolnoma še niso prebujeni da bi mogli v polni meri pojmiti namen in cilj, za katerega je pri pravi jena žrtvovati svojo najboljšo kri in energijo. Z oziroma na velikansko delo ki gn je treba proizvesti v mestu New Yorku je imenoval zvezni za-kladničar McAdoo Fredericka W. Allen a kot državnega ravnatelja ta mesto New Tork. Mr. Ali« i« j« ž« itkaral t va-faifc vladnih tLoftth in nlad Um Morska svileprejka. Znana sviloprejka ima v morju -ažnega tekmeca in sicer molu-ko, to je majhnega polža, ki živi / Sredozemskem morju in kojega •esnično ime je "pinna". Bolj "antastiČno se tega polža imenuje 'sviloprejko morja". — Ta polž prede tako krasne niti, da se je v tarih časih izdelovalo le kraljev-rtn*Ml ■ seboj v Clrvsfau* m rre^f taiotfaliM stroj* aa adravljenj« bolnih mot lo ten. Tukaj bo nadaljeval tati drugi sobi mizo za zajutrk in to ■ararlj.nja. kalMr ga * uporabljal v najbolj*lh klinikah v »rropl. Poto« v ..... , taca na raCona nI« aa nasveta ln prelU« vasi o bolno o je bila njena sreča, da je bila obvarovana poškodb ali celo smrti ir^M n ZASTONJ za naduho oaabo s X-brid brsapla4a«, aho aa pnati pote os pri a)aia rlravltl. Vaaano |a. kdo ln kaka Vaa ja adravO. ah kaka dolco ata ta bolal; prldlU k tarna Tattkaani SpaaUUata ta »ar* aa Vaa atort«. Nme domače zdravilo, ki Je rabi brve nepriHk afi iiflAc Mi —* nov aaSin xa rdnritl nadnbo la bof«fo. da poakaaHe m nai račun. NIC zato ako jo Imate že dolao «B pa škr ste jo iele dobili, če je kot senena mrzljca ali naduha, vi-morate pisati po prosto poshofajo nsipga aaiHaa. Ne cairaj« m kje ihrite. kal ja v*i posal te starost, sko trpite aa nardnhi, aai aafin vam bo takoj »omsasi IG istima ta poslati takim pboaaim. katerim ▼dihanje, opium priprav« "patentirano kadsnje' td. ni n"c pomactlo. XI hočemo pokasati Trnkoma na nate stroiko. da lata sni noč la določen odstraniti takoj za vsolaj težko dihanje, hrašča aj* te v*e enake aadloa*. Ts prosta poaudba ao rabi le «a samdan. Pi ftite ia dano« in pričnite s tem naEfnom takoj. N« poSljite denarja. Najbolj« Je. £o poakj«te spadaj kopan. Storite to daaiss. Ali imate •»"•••nf f ■rlOMVI ali Imata katar I BoltUnt na Mvl* aah, aH v trahurju« fllavobol, aa« prtjat NaMato kri. holaeina in Wava onamegloat, kila« kaiaij, alaha pljuda. Privatna balami Itd. Vaša priložnost. hadaj imata pri. Uho, da vpraiata ta svat valHaea !**«<• allata, ki Vaa pra-ikčs natanko ■ U* tarkL ta nlkda al nudil taka lap* prilik* bolnim moiklm In ftanakam a tam maatu. Nujne Vaa poslvljamo, da aaa takoj vpraiata aa avat. Na iakajtai adlaianja Ja nw«r* na. rsosn kupon za naduho. FSONTIBR ASTHMA CO. han 11"1 S Niacara and Hndaoa Sta.' BnffU*. M. T. PflHjlts mM ■ • • • • k • • • • ^ • * • ZA $1000.00 X-2ARK0V SE RABI ZA PREISKAVO IN ZDRAVLJENJE AKO STE BOLNI. Pridlta taka) ta p a* Uta aa natanko pretakati po tam •pacSattsta; potsm tolslt vadaU aa VaSo pravo boleaan In ako moreta osdravetl. Njecov uspeh In dobor daa Ja poaladlea vaatns preiskave ln učenih metod, katerih ae poslužuj? ▼ vaakaa afa-Wlnofl raaUCnl atrojf. katar* J* nabral a vaoh dolov sveta, tvorijo najpopol-oaJM tn naJbolJH urad * tem maatn. Tukaj moreta najti mnaco čudodelnih atrojar, U dnaodajo avoj namen, ko vaa druco nI ved poma«alo. Ja vaeeno. kaka Ja Vala bolaaan; ako adravnlk najde, da. Je oadravTJlra. aa bodet« prepričali, kakor hitro ▼aa Prt tea adxavltl, da ata na potu holjtenja ln atalneca adravja. Kd ravnik na mar« Pologa talko prialuianaga danarja. ako nlata dooegll popolne«* nap«h» TTtfaaim ea m ajn ta povejte mu svojo hotasan privatno in anipno DOCTOR COWDRICK, Specialist » »trMt 4th Floor B«tw. EuoJii A Frospoct, Olwelaa«, O, m % ttaert o t« aate ct m. Box 17. Dearer. Colo. Ysi dopua, tikajoči uradnih zatiov, kakor tudi denarne poiUjatve. naj «e pošljejo na glavnega tajnika Jednote, vse pritožb« pa na predsednika porotnega odbora. Na o-ebna ali neuradna pisma od strnni članov ^ ne bode Wrflllfl Društveno glasilo: "GLAS NAROD A". Se prij>oroča vsem Jugoslovanom za obilen pristop. Jediiota pi'sluj dnu duše lepili spominov obstanek našega slov. naroda injvajinili mladostnih let v prelepi Tem polom se naznanja članom Vsem članom društva sv. Jože! °*?anizacij. Ta začetni pravi te- j domovini Sloveniji.1 Da. oko so društva sv. Jožefa JSKJ., da s«- je fa šr. 53 JSKJ. v Little Fails, N. Je Pa ZJ "a* slovenka sola! vama solzi ob takih prizorih in ja-sklenilo pri zadnji redni seji dne Y.. iu okolici se naznanja, da je Kako malomarni, zaspani smo ko srečna se počutita vred s svo-10. februarja. da se naloži na vsa društvo svoji redni seji dne taui* kjer bi morali biti najbolj jima otrokoma. Da. to je velikan-\ kega člana \x> nOč naklade za me- 10. februarja - *klenilo. da rsak!^e'avn* - To pričajo tako red-.^ki duševni užitek za vaju in vse litres imeijauvnijS^ mriv v svrho pokritja dru- oddaljen član plača po lf»> na me-piedlog druatva sv. Janeza Krst ifVrtl:L strdkov. sec r uokriti., društvenih Dopisi »e vaai zdelaj stanuj Mogoče ko op a/i; ime, ker Fa. Toda mora hoditi za delom, kjer bi, tako «»*ti* ti'dj jaz šel a horn za kruhom. Ravno t>a feeyfert. Pa. dim, kako se je delalo v starodav- bo čudno zdelo, jniii častit. Videl sem delavce, ko ^odpisano moje'bi hilo treba karo premakniti, pa oi v Kt admini^ -•» jo navezali na. J"!po vrv ter jo ni •si.U; dt lavw 1 \ , *kll za *el»oj. Sevedi. ui zadosto-i*a d«» trebu pustni1 voz. Delu je težko, zaslužimo nika št. 37 JSKJ. » Llevelandu. Ohio. Po vsestranskem razmotri-x aii.iu je prišlo društvo do tega. da vj popolnoma strinja s predlogom. kajti združenje je neobhodno potrebno, ker dalj časa ko borno odlašali, toliko Irnuio na slabem, ker le v združenju vidi mo .noč in obstanek. NV glediino nn ime. kako nas'one a -led zdra-ži-iija j^-Unot in zvez; to t > potem prih.^duja konveneija uix-dila P" svojem najboljšem pr»-Jidarku. Zatorej drifetvo av. Jožefa štev. TiS pripoifrjea tudi vsem drugim bratskim društvom J>KJ., da ta J>f— ii,.^ dnutvs tsv. Jaiif-za Krs.t-tiika zadostno podpirajo, da pride čim prej do sploin- ga glasovanja Ur vulokiipnoga združenji. S pozdravom na vse elane in članic« JSKJ. Fi*ank Atasic. tajnik. Baltic, Mich. Cenjena u rušiva in jl.ini naše dično JSKJ. Namenil sem se tudi jkot liUletni C-lan naše vi*dne in pohvale vredne jednofte nekaj omeniti in svoje mnenje povedati vsem dobrini članom in društvom, katera imajo našo Jugoslovansko Katoliško Jednoto za pravo in najboljšo mat*r ter pomočnico vseh \ do v in sirot. V eni š-tev.Iki i»L-še?a glasila t-em \idel, kako so so združevalni odborniki r«/ličuih rvez in jednot ^•*stuli ter kako se mislijo zediniti ^ eno organizacijo, da bi se s tem i boljialo stanj.- v»eh /\fz ui joPZ. Cenjeni »obratj«? in sestre Jupo-siavanske Katoliške. Jednote- ( V-iftu se pa ne bi druare organizacije priklopi le naši katoiiški 7 Ali 111 nasa večja 111 starejša jednota. ki i aa več premoženja kakor one v>e .skupaj . Zdaj seveda nas hoče a -»ak k jiebi. ker vidi, kako napredujemo. Ali niso ravno tt» organi- moči izgubili za slov. organizacije. je pa čas. katerega se ne sme zamuditi, ker ta čas je kratek in bo trajal samo še toliko časa, dokler bodo otroei starokrajskih starišev za šolo. Torej, ako je nam res kaj na fein, da iščemo rešitve za obstoj silo. da mi dopošljete prihodnji članstvo JSKJ.. ako kateri v-e kaj miKiW- o Johnu Leskove-;, ali podomače Zit«gadelj želim, da cenjeno Piskov iz Stare Vrhnike, naj mi članstvo vpo&rva te tri to^T-ke. čo poroča, ker rnn iuiam nekaj važ- pa ne. ima lahko ta .ali oni slaT>- nejra naznaniti, ,pa nimam urislo-, j>osJcdit-e. k«iei-ih pa m- bo tajnik a. Oe pa *am bei-e, naj se ini j&* kriv. Toliko v prijazno pojasnilo vi. za kar s<1 mu ie vnaprej za- in naznanilo ^lano;ii livaljujem. Z bratskim pozdravom » * Frank Maslo, tajnik. KasteUe. tpjnik. W Danube St.. little Falls, N. V. •-OOO------( 0 slov. podp. organizacije, slov. šolah domih in obstanku slov. naroda v Amerik. va!o ii'-kaj delavcev, nego Cela to \ ar;ja je prišia pomagat vlačiti racije znale za n?šo jednoto, ko so torek ** — -« n i« i urugimi tb-ia iskat. Ker sedmimi v Read ; ingu x»« bi Idi; dobili d na iri* svoje vstanovljale: MUlku, da. {K/vpivno okoli $3.13 na dan. j ampak .so mislile, da da bodo nam NV svetujem pa nobenemu roja škodo\ Je. pa so se kudo motile. k.i. «!a m s^mu iskat dela.j Moje maenje jo. da med \*semi p - Hi '! > 00 jo't uf delo se n« bo dopadlo noln ]m mora biti edr®io- smo razdeljeni "ami', ce hoč»AUo živeti. V stari k2.ks»co 1 »movini so n^m prerokovali, da v^m. da ■■»ai j v Ameriki le usta nastavili.ko vsak see r pokritju društvenih stro-N;idalje opozarjum vse člane škov, to je urad ni pa p^pinvek tega društva, da od sedaj naprej društvenega doma. Zatorej se r»slm. poiiljajo svoje mesečne pri- prt»si vse člane, da to vpoštevajo, s-pevke, ker draštvo ne more za namreč s početkom asesmenta št. nobenega člana več založiti ases- 236 ali marca t. L menta. Blagajna je popolnom«^ Obenem se naznanja vsem čla-]>oš!a, zatorej tajniku ne kaže no:n, da je druga glavna seja in dragega, kakor člana suspendira- kdo.- -o je ne vdeleži brez vzroka, ti. ako ne plača vsak mesec. 'zapade kazni po pravllili. Jjzvzeti. Nadalje naznanjam vsem ontm. s*j le boini čiiUii ter oddaljeni od| s1mv- organizacij m slov. jiartwla kateri so pozabili, da je treba me mesta- j^plofc, ne slepimo samili s».-be, am- sera januarja plačati 25f za g-la- Tem potoui prosim, ludi lotimo se dela tam. k»er srno lahk o sigurni najboljšega uspeha za obstanek. Vsaka že obstoječa slov. lara bi morala imeti slov. kat. šolo. Vsaka siov. naselbina, »c tako mala, naj bi si najprvo Oiiiislilc slovansko šolo. Za prvo potrebo bi vzeiu v najem kako sobo. V vsaki še tako innii naselbini se dobi Slovenec ali Slovenka vsaj nekoliko izobražena), da bi za malo piačo tauku poučeval a> slov. deco v slov. jeziku vsaj ob večernem ča^u. V večjih naselbinah se lahko preskrbi kaj boljšega, [mamo siov. abecednik, iz katerega naj bi se učil vsak »lov. otrok. Siov. jednote noj bi iim-Je točke v pra\ilčli, ki bi >e ozirale na vzgojo otrok slov. starišev, oziroma na dolžnosti podrejenih članov za vzgojo svoje dtce v ntuwi-nera duim, to je, da bi stariši, ki so člani jednote. pošiljali svoje otroke v slov. šole, kjer je to mogoče, in če so te šole slov. kat. šole. Otrokov oče pa svobodomislce, jezik je navsezadnje vendar lo eden; prvo je narodnost, potem šele drugo. Vem, da bo marsikateri, ki bo to čital, kar pišem, se zgražal in rekel: "To je pa preveč po far-ško. Da bi jaz svoje otroke pošiljal v slov. šolo in to še v katoliško! O, tega pa ne, nismo več tako v temi!" Tak oče svojih otrok bi bil podoben popotniku s svojo družino, katero bi strašim nevihta zalotila na potu. Iskaje si zavetja, rešitve, bi.se ne mogel drugam rešiti, kakor tam v obiižju stoječo cerkev. Ko bi po. spoznal, da je to katoliška cerkev, pa bi vskliknil: "Ne, ne grem noter, rajši poginem jaz in moja družina!" Tako-le strašansko sovraštvo do kat. cerkve, vere. duhovnikov, ke slov. kat. farne šole v tej de-Jnnvr.o^e Slovenec. Poleg vaju sedi ž«*li: S t?v malomarnostjo smo že napredni Slovenec, oče, mati, pri-veliko zamiHlili ter veliko mladih šla sta gledat to komedijo zaradi Potreba o združitvi vsake vrste se oglaša dan za dnevom, ker živimo v velikem času, ki kriči po združitvi tu moči. Le v združenju in iilogi je moč, to vemo. Ali kako se združiti, na kaki podlagi, to je drugo vprašanje in raz mol riv ai 1 j e, ki da misliti. — Ne boni govoril o S. N. Z. ali o S. Tt. X. V bistvu zadostuje samo, da si Slovenec, vreden »in Slovenije in svojih pradedov, da stopiš v pravo narodno kolo, da, pomagaš svojemu r^dru iz ssužno-sti v svobodo. O potrebi z^mzitve in obstoja uašiii slov. podp. organizacij v tej deželi pa zahteva čas, da se veliko razmotriva in ukrene najboljše, to je za sigurni obstanek istih. Velika napaka je bila storjena med nami z vstanovitvijo toliko nepotrebnih slov. organizacij, j Sedaj spoznavamo in silimo naizaj na pravo pot. katero pa bo težko najti. Da bi se kdaj združiti vsi Slo-euo slov. podp. organiza- mojem u.nrn]u tovartu b la narejena Knatuaorub roj»tvo »em na vprašal dedoda- di-nga se sušijo; vitovi se redijo i« še nekaj let, pa bodo krasni vrtovi puščava. Kaj sedaj? Drevesnice nimamo, ker si je ni*?no preskrbeli? da bi z mladimi dre-veaci nadomeščali tam, kjer so so stara drevesa popiši 1 a. Torej, ako hočemo innti vsaj en modemi vrt, izrujemo drevesa in drevesca iz ostalih pešaj oči h vi-tov ter jih zasadimo vse v en vrt. Tako bi bilo manj stroškov, ker bi bilo treba manj delavcev in le en paznik bi bil potreben mesto petih. Toda tukaj je zopet treba pomisliti, ako bodo drevesa iu drevesca vsa uspevala, ko se jih presadi iz ene klime v drugo. Treba je premisliti. na kateri vrt se drevesa presadi, ali z večjih na manjšega, ali z manjših na največjega. To je lahko vsakemu umevno, da z manjših na največjega z boljšo klimo. Ta največji vrt izmed potih slovenskih organizacij je naša Jugoslovanska Katoliška Jcdnota. Ona je isti veliki vrt. ki se no bo presajal! In ako se ti vrtovi združbo, ali bo ta veliki vrt vodno obstal. radovednosti. Imata s seboj tudi sinčka ali hčerko, ali oba. Otroka teh starišev, približno iste starosti kot otroei na odru, slišijo dekia-inacijo ali igro v slov. jeziku, poslušajo. pa ničt^r ne razumejo. Slov. "oče, mati, kak čut vaju obdaja, ko vaju vajini Lastni otroci popi nje ju: "Pa, ila, what they say, what they play? 1 don't un-derstai'd." Ali se ti ne vzbudi \v-st in očita, da si ti sain(a> krivca), da vajini lastni utroe.i ne razumejo istega jezika, kojega vidva najbolj razumetaDa ue znajo popevuti inilodonecih slov. rui, katere so vama najbolj ljube t A.U se zamoreta počutiti srečna v takih slučajih" tiotovo se vama oglasa -taci v globini srca in vama rece: Bilo bi pa vendarle lepše, ako bi biia tudi najina otroka tam na odru m**d onimi otroei, ki tako l*>po slovensko govore, pojo ill igrajo. — Kdo je temu vzrok, ilj, vaša vest ne more brti mirna ob takih prizorihVaša zaslepljenost, katero xrazivate svobodomiselnost, uaprednost. izobrazba itd-I-^ta zaslepljenost vam :se dopušča, da bi pošiljali svoje otroke v ••lov. kat. šole. Ln pred vsem zato ne, ker tam dobijo otroci — oj, grozno! — tudi kat. versko vrgo-jo, katera otrokom vcepi v mlado srce vse najboljše lastnosti ter s post o vanje do njihovih staiišev. " "Ktij sledi iu kakšen bo rezultat pri otrocih slov. starišev, ki ne razumejo nič ali le malo jezika svojih »tarix>v ali svojega narodu? V družbe, v katere bodo za hajali. vas, njih sta riše ne bodo pustili zai-adi sramu, ker po njih mnenju se jim vidite premalo olikani za take ameriške kroge. In obratno, ti odrastli otroci zopet ne bodo pohajali v slov. družbe, slavnosti, veselice itd., ker le malo ali nič ne razumejo slov. govorice. Takih izkušeig je že sedaj dovolj m vedno jih bo še več, ako ne bo bolj skrbelo za slov. šole. Iu taki otroci so izgubljeni za siariše, za slov. društva, jednote in narod. Vzemimo zopet drugo potrebo »lov. šol v tej deželi, časi se spreminjajo; kakor je bilo ogromno naseljevanje SLovencev v to de- n .m bo'iv» p-- ene pi»ke v usta; C>mu je bilo treba toliko zvez ile; toda. zalibo^. na Seytertu vstanovljati? Ali ni bila JSKJ. že ni' j leta 1S98 vstanovljena in je prav h-r s. a) tajnik druatva eiev. 61 »zvrstilo postopala s svojimi .čia-.l>hL-f m da m- ne bi člani zanosili ni? ('emu so se druge zveze vsta-debvk v. .. p-iijai: n« Sevfert tneaečne oovljalef Mislitn. da zavoljo ime-a de!^ prU, ^vke. u,u priporočam, da le na *'ka;oliška". Ali ni to žalost-m p« "»iljajte i i. -»tari nasiov. iu no. če bomo zdaj naše slavno ime /u -r ;;4 ; Ri" «-v St.. Keadiu^. Pa "katoliška" izbrisali, za katerega « • pU V-iii zadovoljui. da se sruo že enkrat glasovali in katero dro*t'»11 urad pr-v li na Sey- je os-alo na svojem prvotnem fert, pa dali na ivfer»»nduii! mestu." i »-«( <» v'l*sovanje meseca' Nisem z«»per druge organizaci-■H. -a t. saifio g h*j l e.. da bo ve da se k naši priklopijo iu delu ^a Viejo po niinnesotskem carter ju. liško in eno svobodomiselno orga-jbta^ veliki vrt opustošen niza c 1 jo. In ako združimo vse .slo-! Torej, ako hočemo imeti vedno venske organizacije in društva vU-P* poln, svež sadonosni vrt, dve organizaciji, ali bi nam bil• ustvarimo si mlado drevesnico, obstanek istih zagotovljen? »'JVagojujmo mlada drevesca in po-Zakaj ne, to je lahko umevno. , žlahtnujmo sadike o pravem času. Kakor znano, zadnja tri leta v |d:i Uf* malovredne lesni- vojnem času ne prihaja k nam v !aml>ak postanejo krepka in Združene države izseljencev. p0 žliditna drevesa, ki od časa do ča-vojm se bodo razmere splošno i£popo^tijejf. vrt in so edini v Te • Nobe ' predrugačile. Mi upamo in smo u ver jeni. da bo tudi našemu zasužnjenemu narodu v stari domovini po vojni zasijalo solace svobode, da bo tudi Jugoslovan en-iat sam svoj gospodar na svoji mo' i rat-naj lažja ia rti je, da že ueiusn a svo- T»»di ne mislim s te^m dopisom noli visa:.j« . V«»ii >♦• o prrlož- bt,ne organizacije za^rauiovati ali ^I1Jdi. Za to nam Log poroozi in n«»sti « :iav!. Moj, T.r;»dnc ure ji nervoščijiv biti. ker nisem na- ^ain s svojim programom. do 10. Kdo: a/i!* ia xiede društva. " *n JSKJ. Zato prosim člane iu' Torej upamo m smo uverjeoi, sl>rat ' t*-!ii easu oglasi. (članice JSKJ.. ee pri«le na gla-<*oV*:i slovenski ket prosti narod ' > • rw »obratom dr. ^-t vanj*- glejte, da bodete prav vo- }°jni dom« ostal ter se gmot- '»^KJ t S-yiVrta. Pa. .lili. L«pa hvala članom društva no duševno razvijal na svojih J -au Pezdire. tajnic sv. Da:-bart 3 v La SaHe. m.,( htstuih tleli. Tudi veliko ameri-jab*«. / n k; i * n, <»'.».tov., r- a 'za njihovo dobro mnenje. slovenskih družin in posa- 1 ...... " 1> Barberton,*Obio. | P^dra vi jam vse dobre-člane in I dežnikov se bo kselilo po vojni r I . atl ■'ini.,, žalostno vc-st. da -'-lanicc JSKJ. in želim, da ne bi ^H** v svojo rojstno domovino, j- j*o •! iri in mučni lx>!ezni pre- s tem dopisom nikogar razžalil,'jih je veliko, da ir ežko pri-'iiiaul rojak Matij« Kramar. Cmri ampak ga privedel do pravega.Skujejo časa povrnitve, .e v nest ni bolnišnici. Zapušča pota in spoštovanja do naše slav-| Torej s slov. priseljenci se ne "::ri o. roke. Uil je tajnik ne JSK-l. K temu poinozi Bog in dš več računati za ojačenje naših fi tudi ponori obrat«»v al i'uii jc jodgovoril t»-r dowtavil, d* ninua toliko naro< il. Drugi »«tdc1aver \*» mi je povedal, tla je veliko naročil, da pa ne nore obratovati zaradi svetilk. Ko prrdera drugega dne na d«*lo. >ruo morali Čakati do ure ko s* je zdanilo. Takoj Ml na jasnem. o lahka tuja gruda. j Neki čiovek je udobno sedel za Ostane slov. poop, organizacij, j nam samo še združenje. 1 Kaj pa je združenjeY V adru-i žtnju je moč. to se razume. Je • moč za časno, temelj ter pogoj za obstanek istega za nedogleden čas. Edini pogoj za obstanek in napredek naših slov. podp. organi-/•a»-ij je naša ameriško-tilovenska mladina. Samo v tej mladini vidimo našo rnoč. naš napredek in tev.:e!j za obstoj slov. nar«)da ter slov. orgauizacij v tej naši novi domovini. Ni pa dovolj, da imamo številno, bujnt naraščujočo mladino, ampak, če hočemo, da bo ta luiadina v svojo lastno in našo korist, je pred vsem potreba za to pravo vzgoje. Ni dovolj, da se ... i Želo. posebno zadnjih 15 lot, tako v človeku vse plemenitosti do' ^ več al, blov dnizin svojega naroda. Koliko jih je dandanes, ki kriče1 ,tiftVrnA ako se bodo tam razmere in to brez vsakega vzroka, zamori! ^e bo več ali manj slov zopet povrnilo v svojo rojstno domovino, po raznih suajaiiščih. domih, ki ^boljšale, kar vsaj upamo. Tudi se kažejo kot voditelji :Jov. na na t0 jc trel>Ji pomisliti. Dnržino roda, rekoč: 4 Ali delujemo za mi- ^ bodo vrnile t ja ^ bolj ali man.1 H nam slov. narod, za napredek dorastlimi otroci Ti napol dorast-nasih slov. organizacij ter s}>lob U „tr0aM. ,,-šci sk,v. ^vo- za proevit m obstoj našega naro- ric . se manj ali nič ve.^i črtanja tla v tujim, ln ravno fcsti kriča- ui pisave, budo tam pravcati tui-ei imajo slov. solo pred nosom. u-t,d lastnim narodom, katere njih oLroci niso še videli Drugega jim ue bo kazalo, kakor —rs let s*:ari. več ali manj, bo- od znotraj. To je uepoKtna resnica, ki se d'i dokazati s številnimi dokazi. 1'bogi narod, ki sledi takim narodnim voditeljem! To so enodnevnice, nekaki boljševi-! wtar pr*fo- gocba priredila veselico z aiaške- »e poglobil v študij jedilne karte, noma opeša, ako «e ji ne dodaje V or I ako J. 'u«l z nam kajti rado v korist Doma. Zabavali »mo — Natakar, — je rekel končno, vedno mladih moči olji* j« aj de a't kot pa nič. «e prav izvrstno in se poslovili od — imam le dva dolarja pri w?biJ Vzemimo primer pet slov. orga-ker don.a n; ve' Majati poaeb- pre d pust a. Član! 'vvenake godbe Kaj bi mi priporočili? jnizacij za pet sadnih vrtov v raas- ittorkoli »cm zares zaslužijo s ojo požitvo- Natakar pa je prijazno vzel je- ličnih krajih in podnebju. Dre- bii na potu, valnoat vse priznanje. dDni list iz rok naivnega tujca tert vesa iu drevesca so bila vsajena «ia niao bile nožlahtnjene o pro- le početi. Oprostite, da pisem na obe fetrs-'rekel: polnijo otroški oddelki v slov. organizacijah; večina teh bo ostala tam samo tako dolgo, dokler so otroci, ali dokler jih stariši drže v njih ter plačujejo zanje. Ko do-rastejo in postanejo sami svoji bi tudi lahko postali redni najboljši člani organizacije, ko jim ne bi nekaj manjkalo, to je zuasga slov. jezika, čitanja in pisave.. Taki do-aii ne za stalno. ra>tli mladeniči in deklice slovenskih starišev navadno rečejo: "O. 1 don't caYe for this Austrian society, I don't understand this iaoguage." Tako so ti za naš narod izgubljeni. To so lesnike, ki niso za naš sadni vrt. škoda jih je, opazil, ko ^e bik) že' — Drugo restavracijo. [vteh večjih in maiijčih vrtBi pred}vem času. naučijo."' Da se premalo učijo, jc puhla fraza, laž; *s tem slepite same sebe, dokazov za to je več kot dovolj. Kdor ima priliko, naj opazuj'' našo slov. mladino, ki pohaja v slov. kat. sole, ter stov. mladino, ki obiskuje takoj od začetka pul>-ličuc šole, pa bo kmalu opazil velik razloček. Slov. oče, mati tita, ko prisostvujeta dramatični otroški igri, pri kateri sodeluje vajin s:a, očer ali oba. Deset le* jc komaj star (a), ;«a kako lepo čisto slovenščino deklami t a, poje slov. pesmi tako lepo. da vaju prekaša. Igra predstavlja starokraj d" morali sc pričeli učiti slovenski abecednik 111 poiiajuti, dasi otiei#iii p^j-ako, da.M zasjo v&i i*vrstno ampak vidno škodljivi. Vstanov-angieta mo. Na vpiušanje, zakaj Jjiwi bo bililradi strankarstva ter '•ko, t«j jf družine rekel: so že tako razdvojeno naselbino 'Poljaki jn ik j« za poljski narod* razdvojili še v bolj nasprotujoči 1 *rvi j /a /nanje aiul^-iiu' pa t«» m franki. Sovraštvo in prepiri so pra* inr ne »kiminje. , :ia dnevnem redu. Takozvani do- narod da /a ver© u» na- movei ne pošiljajo svojih otrok v rodnost življenje. i'a mi Slovenci/ -lov. i'arno šolo in Rami jih ne uče *a eno, ne za drugo nič! Sin o al ovc najine ne na svojih domih, nc *»im; naprediu «*1 duies do jutri, skupno v takem slov. nar. domu. •vokodoaj »dliu v zttoužuer.jti. ver l>« bi bili vsaj toliko dosledni, da 111 brv* narodnosti. ljubeči v a»>- bi isti do^ni jim Služili tudi za VTSStvu. vrlikodtitu v prepiru. »lov. šolo, da bi tudi njih otroci *fvarjitiup t>od»-nost brez podla ostali vsjj napol Slovenci ter tako gc, prt an kujemo vsa pota in mož- hi vsaj deloma zadostili pomenu "•»'i z.i ljš«nje iu olnrtauek takih stavb. Samo pijančevanje, aamo pravetjra m* vi-Juno. l*o«iohni i»le-i in veselice y-a nekaj let, to ni auu> Utfinu Ribnieanu. ki je is»kal d*-io m narod — tam je propaat. svojega, konja po vaeh doliiuJi. Fo drugih naselbinah, kjer Mlo-wwno v tisti dolini ne, kjer jt ve- venci še nimajo slov. šol. cerkva, dol da je. Ta izgubljeni konj je za kar naselbina ne zmore, tam so naša slov. šola. potrebni slo-v. narodni domi aa za- S tem pa' ne t/baojaui eeitida je, da vonci v tej deželi čudovito veliko jih je ?uko malo! Ce imajo po ne-J vatvarili: cerkve, društva, zveze, katerih naaelbiuah take šole, za- jednote. v«ik vrste časopisje, dokaj bi jih u,- imeli tudi drugod? me, ali najmanj — v primeri» po-Naj bi ne bilo niti en* slov. kat.'tivbo — pa šol. Pozabili smo cerkve in naaelbrne v tej dezoli za tisti trdni temelj, ki bi bil naj-brez slov. iole. Pri tem imate slov eiguraejši za nodogledni čas, za duhovniki veliko dolžnost in od- vsa ta naveden* podjetja. In Se govornoM, kakor tudi lajiki na- danes ne vidimo, kje je rešitev, rodu ja ki. Seveda izgovor jc takoj Kjer nimamo potomcev,, silimo na mestu, da ni dovolj slov. uči- skupno za kratek čas, da bi nas t.-ljic, oziroma slov. redovni.-, ka-ne bilo tako strah pred smrtjo, terih primanjkuje še za sedaj ob- Ali pomrli bomo vseeno. skupno stoječe slov. kar. iole. To je res- nli razdvojeni. — Ne slov. župniji« a, vendar pa najprej mora biti je, ne jednote in zveze, ne domi, \ stanovljena šola: p>u»m šele pri- ne slov. časopisje :n v obče eel de učitelj ali učiteljica. Ker je slov. narod v tej deželi nima za-ma»o ali premalo slov. šoiskih sc-siguranc bodočnosti brez sloven-ster, treba j:h je vzgojiti, kakor' skiii šol. Na tisoče amer. slov. delajo to Poljaki. S tem, da je'mladeniče v in mladenk postane premalo učiteljic ie m absolutno vsako leto polnoletnih za pristop nemogoče pričeti v obče s slov. j v slov. jednote. Več kot tri četr-aolanu. Za zafcstek m potre!)«, to tine teh je izgubljenih za sloven-u al o*? o na i bi izvrševali slov. iJu- ski n. rod. Kd(. je temu kriv? Po-liovniki ah lacki sami. manjkanje slov. šol! V starem Poznani slov župnijo, ki je bila' kraju' na naši slov. grudi je nas sr .ored n»'krtj leti v jako slabiti! nvj mori! tujec Xemee, Lah, Ma-razmerah. Kara nov se je polastil djar, Turek, in še mori; uisnio se n«'kak narodna-naprcro-te roke. pa sami sebe n.arodno pumekbs Članov m clanio ni spodaj havedmih jih vpraial, ako bodo tam zidali slov. šolo. Bdrti je rekel: '*0 ne. t» va ni potreba tukaj ]>ri nas. imamo iz v rat ne publične šole; ta stavba bo naš Slov. Nuj-. Dom." .Mislil sem si; Slov. Narodni Dom brez slov. >ole bo črni domino, ki pomeni smrt. — I>obili so pa v »ti naselbini v istem časa novega župnika, vzor slov. duhtnuikov. Ta j.« pred v»em zajemal za !"do»v. mladino ter na svojo i-oko pričel poučevati sani v slotraoiii-ni š(tlvko mladino v cerkveni dvorani. je fe donet* velikiui-ski. lYej razdvojeni farani so «»o-ata.1: aložni. Fars napreduje du-ševno, (jmotno in narodno. Mladina a»- uči šolskih prodmetov v slov. jeziku, da je veselje. Otro «i, še pred par leti nezmožni slo- uKniaiui. Ako bi pred vsem parili, da naša amer. slov. mladina o-rtu-ne slovenska, dovolj bi imeli doma najboljših moči za obstanek vseh naših podjetij iu voloh za i>l»-stanek slov. nrarotia v tej naši m»\ i domovinL Želeti hi bilo \.-»uj iz narodnega stali&f-a in zaradi naše neodpust-ijive dolžnosti, da bi popravili vse ali vsaj deloma, kar smo zamudili doslej. To je. da bi se pri-eela dohii tekmovanja za vstaaio-vitev slov šol po vseh slov. naselbinah. I>a je odbila enajst, le kratek je še čas in le ta kratki eas jc še nam na razpolago, da se odločimo za brti ali ne biti, to je življenje ali Kiut našega slov. naroda v tej naši novi domovini. Ako pa nismo vsi enega prepriča- veničme, danes pifcyo doi)i>e nja. etiih načel, to naj nas ne oviro v slovenščini v otročji ra, v enem stuo vendar lahko in list Mali Ave Mana \ Priced, moramo hiti vsi bratje, to je po stavbe z* SIoi. Narodni Dom narodnosti. Ako ne moremo vsi v še danes tako btoji. Želeti bi bilo, en tabor, ker nafri načela navi-na bi se na tej odprtini dvignilo'ne dopuščajo, imamo lahko poslopje, prav: slov. nar. dom — j dva tabora ali dve stranki tudi z slov. kat Sola. ! vstaaorftvaml idov. SoL kakor pri Tako, eastiti slovtjski duhov- podp. slov. organizacijah. Broz niki, ako se drugi, tretji opozicije ni borbe ter brez borbe trudi, irtvuje avoj čae* in mo«-j za ni napredka in zmage, najbolj plemenito klejo. za pravi j s ase tekmovanje za vstauovi-naprt iek in ohwtoj »vojega slov.I ter alov. š-J. bi se dalo primerjati nartnia, «ikaj 1 i to ne utoriii tudi k<.ntestu kakega podp. društva drugi, <1, n*»lega vsi slov. duhov-!samo da je širk-gu pomena, pri mki! Kakor veže .^ša dol ž katerem tekmujeta dva tekme«a no^t vzaajati sl«.v. narod v ver- « najboljši dobitek. Navidezno akeut t.tko van veže tudi \ narotl-jni sovražna, vsaj malo m siM nem oziru. j ri ^eui drugemu, se trudita oba Duba zadnjih i«ft je biU do.;/lt prvenstvo aU zmago, obenem ba a-ner. Slovtacev za vstanov- ua pa delala oba za en in isti cilj; i je nje slov. jednot. zv« m dni ■ ttk korist članov iste skupine 4tev. Tega smo si nabavili več kot ali društva. — Principi medna-doTolj; in danes smo zyotorili to rodnih Slovencev ne zabranjujejo delo, ker nistcnala je zmanjkalo reiiti svojih ki \-nih bratov narod-od zunaj hi fa tudi ne bo vef do- ne saiiti. Kiidar preti tvojemu J krvnemu brat'« pogin, pusti svo-Doba prihodnjih let bo uoba tuj* ea >.*i»-nga nastran in polom«, razpada tmavb. In š^ ^ SVoje-a tKata pogina daljnih 2S U+ bo nastopila dobaj Tf)rt.j na tl i(. franke pogma slov. jczaca, alov. naroda in n^u^vl k.*,r je slovenskega! v tej d«želi. Le kjer ao »daj do- Duhovniki. Iauki. narcv. iole. bo še ohranila pe Mica »lovs®««v svoj jezik. svobodomislwi in mednarodni, na delo za slovensko ftolo! Rezultat Sada j je nekaka doba stavb v glavnem potnenu bo: Živel bo %lvy. nar. don.ov po slov. n^^bi ^venski n»d, beseda in pesem v jiah. IViha podjetij je še veli- nedogledni čas v tej naši novi doke slabša od prvotne ra vstauov niovini; mi bomo pa počivali v zasuje »tov. organisaeij, ker ni ,-^ti jn hvaležnem spominu, da • podlage za obstoj istih. S SU10 borili svojo dolžnost, domovi ne bo dosežene no- l ca 4-bauMJek alav ker bodo Izseli aamo xa Prej ali alej bodo props sU —P Novost za kadilce pip je majhna kovinska čfcatljica sa uaigali-kjer iaiajo Slo- ee, kmers ae lahko potrdi m oev Str. Cirila in Metoda, iter. 1, Ely, Minn. Suspendirani: Frančič John 64, 16020, 1000, 44; Vencei Vesel 95. i:>303. 1000, 17. I*mrli: tiašper Rom 66. 6655, 1000. 41; Ana Sclmajder S3, 8063 500. 23. Sv. Srce Jezusa« štsv. 3, EIj, Mino. Pretopila k društvu štev. 120. Elv, Mino. Marija Pogorelce 81. 8135, 500. 20. Sv. Barbara, Štor. 3, Ls Salle, m. ( mrl: Anton Gnuda 76, 569, 1000, 27. Sv. Barbara, tov. 6, 8oudaa, WasL Pristopil: Josip Ereul 85, 19390, 500, 33. Prestopili k društvu štev. 1, lily, Minn.: Joe (irahek 73, 140, 1000, 25: Rozalija Grahek 93, 14618, 1000, lt?. Samo smrt nine Vojak: Mike Mušič 93, 14618, 1000, 18. Sv. Cirila in Metoda stev. U, Calumet, Mien. Pristopil: John Ueman 78, 19391, 1000, 40. Premenil za v. vojak: John S. Zunich 94, 14454, 1000, 17. Suspendiran: George Kasun 76, 13294, 1000, 34. Sv. Josefa, štev. 12, Pittsburgh, Fa. Pristopil: Josip Stemberger 90, 19392, 1000, 28. Zop«t sprejeti: Jakob Kranjec 84, 2811, 1000, 20; Josip Ober-star 68,< 17979, 1000, 26; Julija Oberstar 93, 17981 500, 22. Suspendirani: Josip Hass 80, 14433y 500, 31; Lorenc Nagode 68 2049, 10d0, 35; Rozi Hass 88, 14434, 500, 23; Terezija Nagode 67, 9149, 500, 36. Sv. Alojzija, štev. 13, Baggalsy, Pa. Pristopila: Rozi Debeljak 01, 19393, 1000 17. Umrla: Klara Rudar 95, 18194, 500, 20. 8v. Petra in Pavla, i cev. 15, Pneblo, Colo. Prestopil k društvu štev. 94 AVaukegan, 111. : Jakob Mevžek 87 6406, 1000, 20. Sv- Cirila in Metoda, štev. 16, Johnstown, jfn. Pristopil: Georgo Nemanieh 01, 19452, 1000, 17. Sv. Alojzija, št v. 18, Rock Spring, Wyo. Suspendirani: John Krajnik 79, 17036, 500, 34; Ivan Pereič 75, 3539, 1000, 30. Prestopili k društvu štev. 84, Trinidad. Colo.: Oeorge Preskar 78, 1066, 1000 30; Mary Preskar 76 13274, 500. 34. Sv. Alojzija, štev. 19. So. Lorain, Ohio. Suspendirana: Ivana Brivec 58, 8731, 500, 45. Sv. Jožefa* štev. 20, Gilbert, Minn Pristopil: John Fajon 88, 19394, 500, 29. Suspendiran: Anton Lapp 88, 5001, 1000, 18. Sv. Jožefa, Stev. 21, Denver, Colo. Zopet sprejet: Anton Jakič 94, 17287, 1000, 19. Prestopil k društvu štev. Ill Leadville, Colo.: Frank Kikel 96 18161. 1000, 19. Sv. Jurij, štev. 22, So- Chicago, 111. Zopet sprejeti: Jojui Markovič 72, 1566. 1000. 45; Barbara Markovič 73, 8860, 1000. 39. Sv. Ime Jeznsa. štev. 25. Eveleth, Minn. Pristopili: Frank Bobieli 96. 19385, 500, 20; Frank Kotnik 1900, 19386, 1000, 17. Suspendiran: Karol Feroli 90, 14500, 1000, 21. Sv. Štefana, štev. 26. Pittsburgh, Pa. Pristopil: Petar Kobal 73, 19395, 1000, 44. Suspendiran: Gašper Biten« S6f 17741, 1000, 28. Sv. Jožefa, štev. 29, Imperial, Pa. Zopet sprejet: Stefan Vukič 94, 17585, 1000, 24. 8v. Jožefa, štev- 30, Chisholm, Minn. Pristopil: Frane Laurieh 80. 19396, 500, 38. Zopet sprejet: John Koshmerl 88, 14341 1000, 23. Suspendirani: John Staudohar 85, 16761, 1000, 28; Aleš Švi-g» l 84, 18525, 1000, 32; Marija Cemof 64, 9034, 500, 40. 8v. Alojzija, štev. 31, Braddock. Pa Pristopili: Imre Vido vie 87, 19397, 500, 30; Barbara Ragina 96, 19398, 500. 26. Zopet sprejet: Jože Knafele 91, 1000, 500, 19. Suspendiran: Maks Opie 94, 16406, 500, 19. Odstopil: Matija Drap 89. 11511, 20. 8t. Marija Zvezda, štev. 32, Black DiamoP'' "-^i. Pristopili: Joe Chodvkin 83, 19400, 500, 35; Frank Milavec 89 19401, 500, 29; Filip Končar 94, 19399, 500, 24; Bernard Hren 88, 19402, 1500. 29. Premenil zavarovalnino: John Ivančič vojak 89, 15985, 500, 24. Sv. Barbara štev. 83. Trestle, Pa. Suspendiran: Peter Jeram ml. 88, 11385, 500, 21. Sv. Petra in Pavla, štev. 35, LloydelL Pa. Zopet sprejet: Frank Lisica 85, 19331, 500, 32. Sv. Alojzija, štev. 36. Conemaugh. Pa. Pristopili: Frank Žustaršieh 78, 19404, 250, 39; Slava Hudo-kline 1900, 19403, 18. Premenil zavarovalnino iz $500 na $1000 Josip Hudoklin 86, 17690, 1000, 32. Prestopil k društvu štev. 26 Pittsburgh, Pa.: Stefan LubiČ 92 16392, 1000, 20. Odstopil: Louis Brezovee 89, 6404, 1000, 13. Umrla: Mary Groznik 87, 17444, 1000, 26. Sv. Janeza Krstnika štev. 37, Cleveland. Ohio* Pristopili: Frank Cerkvenik 91. 19405, 500, 26; Anton Brani-šelj 87 19406, 250, 31; Viktor Hočevar 92, 19407, 1000, 26; Loma L. Drasler 99, 19406, 1000. 19; Filip M. Drašier 01, 19409, 1000, 17: Anton M i rtič 89, 19453, 1000, 28. Zvišal zavar. iz $500 »a $1000 Rudolf Bajt 01, 18750, 1000, 17. Suspendirani: Matevž Roje 88. 16T74, 1000, 25; George Smok-vina 75, 18356, 1000, 41. Sv. Barbara, štev. 39, Koalyn, Wash. Suspendiran: Peter Kauzlarič 93, 15883, 1000, 19. Sv. Jožefa, itev. 41, Palestina, Ohio. Premenil zavar. iz $250 na $500 Frank Bogataj 82, 19268, 500 33. Sv. Marija Pomagaj, itev 42, Pneblo, Pristopili: Gregor Pauldvec 84. 19411. 1000, 34; Marija Pau-lovec 93, 19410, 1000, 25. Premenil zavarovalnino iz $1000 na $1500 Primož Knafele 89, 16703. 1500, 29. Prestopil k društvu štev. Ill Leadville, Colo.: Filip Avžur 88 15811, 1000, 24. Sv. Alojzija, itov. 43, East Helena, Mant. Prestopil k društvu štev. 32 Black Diamond, Wash. Jernej Končar 89. 16614, 1000, 24. Prestopil k društvu Stev. 105 Butte, Mont. Josip Jakše 93, 17593, 1000, 20. Sv. Martina, itev. H Bartetan, Ohio. Zopet sprejet: Stefan Srebot 76, 17946, 1000, 42. Sr. JoftsCa, iter. 46» —ytlfa, Ind. Pristopili: Marija Flajs 90, 19413, 1000, 28: Zofy Barbaric 85 19412, 1000, 32. •w. Jurija. Mar. 48, Kawaa Ctt*_ Pristopil: Frank Bokovse 86, 194414, 1000, SL Prestopil k društvu itev. Ill LondTiUa, Celo.: Mihael Mahom 75 im m v, ~ Sv. Petra, itev 50, Brooklyn, M. Y. Pristopili: Jacob Cetinaki 83, 19415, 500, 35; Anton Schiberl 6n 19416, 500, 30. Prestopili k društvu štev. 90 New York. N. Y.: Ivan Sme 11883, 1000, 32: Ivan Lacian 88, 11884. 1000, 21. Suspendiran: Anton Pauli 68. 15947, 500, 44. Sv. Frančiška, itev. 04, Hibbing, Minn. Zopet sprejet: Martin Dragičevie 75, 17514, 1000, 39. Pristopili: Louisa Bizal 81. 19418, 1500, 37; Mary Dolinar 86 19417, 1000, 32. Suspendirani: Steve Pleše 80, 14631 1000, 31; Josepba Plešo 89, 14782, 1000, 32. Sv. Bok, štev. 55, Uniontown, Pa. Pristopili: John Kozlovič 92, 19447, 500, 25; Marija Krami -r 01 19448, 1000, 16. Sv. Alojzija, štev- 57, Export, Pa. Prestopil k društvu štev. 77 Greenaburg1, Pa.: John D C a p 82 12364, 1000, 27. «v. Štefana, štev. 58, Bear Creek, Mont Prestopil k društvu štev. 28, Sublet, Wvo.: John Bi/rja S4 17448, 1000, 29. * Sv. Barbara, stav. 60, Chisholm, Minn. Suspendiran: John Drobnic 60, 11146, 1000, 29. Sv. Jurija, stav. 61» Beading, Pa. Pristopila: Franca Jaklič 94, 1£419, 500, 23. Sv. Florijana, štev. 64, So. Jiangs, Mich. Premenil zavarovaloino iz $500 na $1000 Jožef Mukavec 84 18340, 1000, 33. Suspendirani: George Klobučar 91, 17674, 1000, 32; Peter Kovk 75, 15833, 1000, 37.' Isus Prijatelj Malenih, štev. 68, Monesaen. Pa- Premenil zavarovalnino iz $1000 na $1500 John Gruejus 80 2007. 1500, 37. Prememla zavarovalnino iz $500 na $1000 Franca Gruejus 77 9100, 1000, 40. Sv. Petra. itev. 69, Thomas, W. Va. Pristopil : Albin Zadel 90, 19420, 1000, 27. 'Zvon", itev. 70, Chicago, HL Pristopili: Anton Bartol 78, 19424, 500, 40; Josip Kamnikar 86, 19423, 500, 32; Alois Dolmovie 83, 19421. 1000, 34; John Torn-se S5, 19422, 500, 32. Sv. Janeza Krstnika, štev. 75, Cannonsburg, Pa. Zopet sprejet: Mihael Zamuda 93, 14566, 500, 18. Prestopil k društvu štev. 125 Iselin, Pa.: Josip Pelan 82, 16617 500, 31. Sv. Jožefa, štev. 76. Oregon City, Oreg Suspendirani: Frank Panlosič 82, 7601, 1000, 25; Anton Lau-tižar 90, 18888, 1000, 27. Sv. Bešnjega Telesa itev. 77, Greenaburg, Pa. Pristopili: Frank Novak 85. 19426. 500. 32; Frank Poljauec 88 19425. 500, 29. Suspendirani: John Ozvad 86, 15431, 1000, 26; Vid Furda 81 16896, 1000, 32; Tomaž Stražnik S7, 19174, 500, 29, Sv. Alojzija, itev. 78, Salida, Colo. Pristopili: Matt Mavetz jr. 98, 19427, 1000, 19; Tom Muhič 75 19429, 1000, 42; Johana Sterle 85, 19428, 1000, 32. Sv. Jerneja, štev. 81, Aurora, HL Suspendiran: Frank Rahmec 78, 16655, 1000, 34. Sv. Janeza Krstnika, štev. 82, Sheboyran, Wis. Suspendiran: Martin Mitar 67, 14484, 500, 44. Sv. Andreja, štev. 84, Trimaad, Colorado. Pristopili: Primož Paulovec 82. 19431, 1000, 35; Lojza Paulo-vee 88, 19430, 1000, 29. Sv. Jožefa, štev. 85, Ausora. Minn Suspendirani: Št. Paulišič 70, 225. 1000, 28; Ignac Kral-80. 10761, 500, 28; Josip Petek S4, 18832, 1000. 33; Franca Paulišič 69 8033, 500, 25. Sv. Jožefa, štev. 86. Midvale. Utah. Pristopil: George A. Radovich 94, 19432, 1000, 24. Sv. Alojzija, štev. 87, St. Louis. Mo. Pristopil: Martin Petrovicli 87, 19433, 500, 30. Sv. Mihaela, štev. 88, Roundup, Mont. Pristopil: Mihael Turk 85, 19449, 500 33. "Vitezi sv. Mihaela" štev. 92, Rockdalle, m. Pristopil: Anton Muha 95, 19450, 1000, 22. Suspendiran: Josip Žižek 78, 18040, 500, 37. Sv. Boka, štev. 94, Waukegan, m. Pristopila: Marija Papež 78, 19451, 1000, 40. Sv. Feliksa, štev. 101, Walsenburg, Colo. Suspendiran: Karol Šubik 99, 18087, 1000, 16. Sv. M. Vnebovzetje, itev. 103, Colrinwood, O. Pristopila: Marija Novak 88, 19434, 500, 30. Zopet sprejeti: Roža Pičel 94, 17384, 500, 20; Franca Mencin 86, 15923, 500, 27. Suspendirani: Jera Duša 80, 15120, 500, 35; Franca Logan 97 17608 1000, 17; Jenni Lunar 93, 18657, 500, 23; Angela Pucelj 88, 14888, 1000, 22. 8v. Martina, štev. 105. Butte, Mont. Pristopil: John Petritz mL 01, 19435, 500, 17. 8v. Frančiška, itev. 110. MeKinley. Minn. Pristopili: Rudolf Krašovec 96, 19438, 500, 22; Josip Siberle 80, 19437, 1000, 38; John Tušar 73, 19439, 500, 44: John Cvek 96 19436, 500, 22. Suspendirani: Frank Stupiea 93, 12523, 1000, 21; Josip Trošt 80, 10010, 1000, 23; Frank Podlegar 89, 10016 1000, 19; Mary Stupiea 89, 17769, 1000, 25. "Slovaaac", itev. 114, Ely, Minn Zopet sprejet: John Žitnik 87, 17480, 500, 27. Prestopila k društvu štev. 120, Ely, Minn. Frances Pucelj 93 17804, 1000, 21. Suspendiran:. Damjan Mestnik 88, 17232, 1000, 25. Sv. Jurija, itev. 118. Cokedal*. Colo. Prestopili k društvu štev. 84 Trinidad, Colo.: Peter Vinčilo 84. 17554, 1000, 30; Mihael Kokotovich 86, 18551, 1000, 30; Dane Ko-kotovich 92. 18516, 1000, 31; Luka r iban 84, 18066, 1000, 31. Marija Cist. Spoč^ itev. 190, Ely, Minn. Pristopile: Marija Zavrl 84, 19440. 500, 33; Marija Indihar 92 19441, 250, 25. Zviiala zavarovalnino iz $1000 na $1500 Angela Sejatovieh S9, 18971, 1500, 29. Drnitvo sv. Frančiška, itev. 122, Homer City, Pa. Pristopili: Henry W. Nonnenberg 89, 19445, 1000. 28; Mary Kraniš 01, 19444, 500, 17: Irene Kraniš 99, 19442, 500, 18; Helena Kraniš 98, 19443, 500, 20. Zopet sprejet: Martin Hočevar 84, 11192, 1000, 25. Suspendiran: Frank Sluga 86, 18922, 500, 31. Sv. Alojzija, itev. 123. Ironton, i^m Suspendirani: Lov. Rautašak 96, 18982, 1000, 21; Louis To-ma£č 81, 18870, 500. 36. Prestopil k društvu itev. 110 HcKinlev, Minn.: Budolf Zidar 96, 18650, 500, 20. Sraiba Soča. itv. 125 Iriaa, Pa Pristopil: Paul Mondič 94, 19446, 500, 24. t NAZNANILO IN ZAHVALA. Potrtim srcem naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest. da je naš preljubi oče. oz. mož in brat JOHN FATUR v starosti 39 let dne 18. januarja izdihnil svojo blago dušo. Zjutraj je »el vei*el in adrav na delo, da zasluži vsakdanji kruli sebi ter svoji družini, ki obstoji iz žene in štirih nedoraslih otrok, ob devetih zjutraj ga je pa zadela nesreča; odtrgal se je kaim-u, ki ga je na mestu ubil. Nj»->r"v sot o variš jc bil ranjen na glavi in kamen mu je zlomil levo nop» v kolenu, da so ga morali odpeljati v bolnišnico v Trinidad, Colo. Hanjkeiuu sauo priredili krasen pojrreb. katerega so vdelei.ili jlani društva sv. Andn->a JSKJ. ter več drugih prijateljev in cnancev. Pokopali smo ga na katoliškem pokopališču v Trinidadu Lne 20. januarja, kjer naj v miru počiva ln lahka naj mu bo tuja zomlja. Ranjki je bil rojen v vasi Biti-lje pri Ilirski Bistrici. Notranjsko. V Ameriki je bival že 16 let, ji sicer največ v drža vi Colorado. Tukaj zapušča žalujočo ženo, štiri .ledorastle otroke in mega brata, .* starem kraju pa eju-ga brata ln štiri sestre. Iskrena hvala sobratoin dru-»tva sv. Andreja in lokalni uniji v Dclagua ter vsem. ki so nas to-.a/.ili za časa žalosti ter spremili ►stanke ranjke k veC-nemu pu-čitku. Žalujoči ostali: Helen Patur, vdova, iiu&e, Mary, John in Helen, otroci. Mike, Fatnr, brat. Delagua, Colo. iad bi izvedel za prijatelja svojega soseda v starem kraju JOSIPA Z A VODNIKA, podom ače Žagar i/. Št. Vida pri Z ulični na Dolenjskem. (Aiuu<- je ''predmestje ' Št. Vida.) Seznai sem, da je že dve 1*"t i v ruskem ujetništvu. Oe kdo izmed ujetnikov ve kaj o njem, naj ini blagovoli naznaniti, ali naj se pa sam <>-glasi Jolmu Kovana k, c o V. Rovanšek, 138 Clierrj* Street. Conemaugli, Pa.. T. S. America. NAZNANILO. Tem potom se naznanja vst-m jlanom in članlcaju bivšega SPI). >v. BiU'bare j>ost. .št. 72 v llostct-ler, Pa., da bo od svdaj naprej iu«ša postaja skupno ii>x>rovala /. iruštvoiu Večeruiea šr. 13 SDl*/. v* Haggaley, Pa., drug o nedeljo v mesecu Lu ne več prvo kot do šolaj, kar naj cenjeni člani in čla-lice vpoštevajo. Prva skupna seja >e bo iTŠila dne 10. marca; zače :ek ob 1. uri pog»oldne v navad lem prostoru. Torej se \abi vse čiane in članice omenjenih organizacij, da se te skupne seje v obilnem številu vdeleie. Ako kateremu sedanji odbor ne ugaja, se bo lahko novi >dbor volil. S sobratskiai pozdravom ter ua ividenje v nedeljo dne 10. marca »ljudno vabi Skupni odbor. Rad bi izvedel za bivališče rojaka ANDREJA VRAIilC, ki trou^ z urami iu verižicami ter zraven tega pa tudi popravlja vsakovrstne ure. Pred trama leti sva bila skupaj v Livingstonu, 111., in zdaj se pa nahaja nekje v Peuusylvaniji ali pa v West Virginiji. Prosim cenjene roja ke. če kdo ve za njegov naslov, naj mi naznani in mu bom povrnil stroške, čc pa sam čita. naj se mi oglasi. — Steve Fab-jau. B«»x 352, Roy ait on. El. POJASNILO. Pred leti je trosil John JarniiH? iz Waukcgana, 111., po časopisih lain ji va poročila o meni, in sicer, da sem ušel iz boarda ter mu odnesel za board. Da je laž, dokazuje to, ker on me je spodil iz hiše zato, ker sem bil brez dela. Zaprl mi je kovček, poln obleke, v katerem seru imel tudi fino aro in verižico, kar ni imel pravice storiti. Ker pa jaz nisem čital slovenskih listov, zato nru šele seda; odgovarjam, ker poprej nisem znaL Obenem pa tudi imenujem lažnikom Johna Olbeuka. ki je govoril po Volley, Wash., da sem hotel prijeti neko žensko za roko. ki mi je dajala jabolko. Najbrže jc on sam takemu poslu navajen. Andrew Strukel, R. F D. Box 119 A, Enirmclaw, Wash. G!.AS NARODA. 21. FKBR. 1918 Razmerje med Azijo in Evropo. -ooo- t h« po« t r: aster at New Tork, X žtv lianeili. ili pa. sv Imki»> in«.»rda ^v dogodki. ki bodo >v nadalje ikI-stranili našo brezbrižnost glede iztočne polovice toga, kar je bilo nekoč rusko cesarstvo. V" preteklem aprilu se je sestal v Baku **pankavka-ški mohaiuvdan>ki kongres**, katervinu ji* sledila "Kon-tVrvnea moliameilauskili /viui*' in sicer v Orenburgu. V maju je zboroval * * Vse ruski liiohaniedanski vojaški kongres1. nas so došla le fraginentarivna poro-čila o teh konferencah, a že dejstvo samoposebi, da so se vršile, uresničuje stara pričakovanja. C'e Ikj namreč rusko varstvo razpadlo v kose, bo eden prvih velikili kosov, ki so bo odlomil — moliamedanski iztok, močan dvajset milijonov duš. Sedaj je največja prilika za gibanje, ki je pridobivalo na moči tekom zadnjih dveh desetletij. To je tudi gibanje, ki nudi tudi Nemčiji največ prilik. 8vct je bil z Nemčijo v vojno skozi dve leti prodno j( prišla Evropa in še pozneje Amerika do škega načrta o **Mitteleuropa" ter do sji nja vse-nemške propagande. Pan-tuiansko gibanje je še svdaj praktično neopaže-no. Na>i izvedenci" in naše "avtoritete" razlagajo vsa ki dan kable iz Kusije ter razpravljajo o mogočem razvoju nemške trgovine po končani vojni, a ne omenjajo nit; z besedo še veliko večjih sanj glede cesarstva, ki naj b: se raztezalo od Finske pa do Buhae, od Sofije in Carigra- z nekim gotovim razmerjem do — Za dobro in uspešno domačo rabo bi marala vedno imeti to zdravilo vsaka družina, kajti to zdravilo kmalu odpravi bolečine v prsih. ▼ križu. ▼ kolku, ali kjerkoli si ie bodi. ie so t« bolečine nastale vsled revmatizma, ali prehlada. S ever as Gothard Oil ;poznanja nem »znanja delova- da do Mandžurije, Berlina! Pan-t tiransko gibanje ima za cilj združenje celega* turškega "plemena". To ni pan-islamizein ter je celo nekaj več — čisti pan-turkizvm. To gibanje proglaša ne le sorodstvo vseh Turkov Anatolije, Evrope, severne Per zije, Afganistana in Turkeftana, Ouvašov. Ba k si rov. Kir-gizov ruskih ste}) tvr dolin ob Volgi, temveč tudi sorod stvo Fincev ter Madžarov Bulgarske in Ogrske. S tem, df* jemlje ime iz staroperzijske besede "Tn-ran", ki pomeni centralno-azijske stepe, skuša to gibanje spojiti Bospor z arktičnimi kraji potom velikega pp-su sorodnih si narodov, ki naj bi tvorili narodno enoto teuu~m nostna skupina naj bi ležala kot velik jez nivd Evropo in Kitajsko. T. on Feb. 21,1918. as required by tLe Act of October 1S17. la temelj za novo preosnovo svetovnega zemljevida. Dejansko vodstvo pa ni bilo prusko, temveč — ogrsko. BudimpeŠka miiverza je pod vodstvom dr. Vamberv prva širila zanimanje za uralo-altajske narode med evropskimi učenjaki ter skušala dokazati skupni prvotni jezik za Turke v Carigradu. Asrralianu in Kazanu. Pričetek nacijonalističnega vala se je ravno v onem •asu pojavil v Turčiji, illadoturki so našli takoj globoke simpatije na Ogrskem, ki je bila vedno prijazna Tur-•iji. Vsled tega se ie tudi propagando dr. Vambery-ja hitro napravilo delo političnega programa v Carigradu. Bilo pa je šele po balkanski vojni, ko je postalo pan-turanstvo — praktična politika.. Komitej enotnosti in napredka je izrabil to propagando na najbolj uspešen način, vspričo vedno manjših ipanj, ki jih je imel pan-islamizem. Sovraštvo do pan-dovanskega gibanja pa je pognialo tudi bulgarsko javno •nnenje v naročje gibanja ter do prepričanja, da spadajo j Ogri v — turansko družino. _ Nekateri opazovalci smatrajo pan-t uransko gibanje 'e za umetno vprizorjen impulz, ki je nalahko zakrinkan z bobnečemi etnološkimi zahtevami ter importirau iz Fv •o]>v v trenutne politične svrhe. To je mogoče, vendar pa rovori dejstvo samo, da se gibanje ne omejuje na okolico ^^ £viea 19 februarja Bosiora samo, za moč tega gibanja. » Prepoved, ki je bila pred nekaj To gibanje ima več moči v sebi kot jih ima veliko na- tedni izdana proti angleškim, fran rodnostnih gibanj, s katerimi smo se seznanili v zadnjem ool stoletja. Gibanje se ni razširilo iz središča ven. temveč se je v istem času pojavilo v najbolj oddaljenih kra- Severova zdravila vrrir/uieio 7 c! r v; <* V di"U7l")K 1 Liniment. (Severovo Go'.lv.rdsko olje) je . mano kot iz bomo mazilo pri zdravljenju revmatizma, okorelosti udov, hrbtoboia in krčev. To je zelo uspešen lek. kojega naj bi imela pri rokah vsaka družina. Natačna navodila so označena na steklenici. Cena 30 in €0 centov. Na prodaj v vseh lekarnah. F. SEVERA CO-CEDAR RAPIDS, IOWA Mofoftia mati narava vas spominja in vam nudi svojo IT \ rtl jci Imam. poskrtnijem. ter rrn-po&Ujam fcirom ZdruScr.lh drtav tla dna j'H'-irwiovo kavo, telodovo kavo, mane »uhe rož*-, cvetja. kor«nlnine. prahove ln olja. To fo sredstva. ki.bo obzirno opisana v knjigi "Knelpp, doma t zdravnik"' In Be vporubJJajt> ?elo u.i[»eSno po celem svetu. Totem imntn tudi raznovrstne nemški profesor, ki je mimogrede rečeno, pisal neka potna poročila, opazil, da ima moj sin v žepu neko nemško knjižieo. Možakar je začel fanta pestiti, češ, da mora govoriti nemški' Ta Nemee se je sploh obnašal tako, da sem mu zameji, je zopet preklicana in je zo [brusil v obraz bedaka! Ker le ni [pet dovoljeno pošiljati te liste v .dal miru, ga je neka gospodična Nemčijo. Dovoljeno je pošiljali tudi iiine- iill. Ukoreninilo se jc najprvo, ne v Carigradu, temveč med Tatarji v Kazanu. Ruska revolucija leta 1905 je razkrila obstoj tega !i*te< btere iia str°e° cejf11* banja. Moliamedanski element ruskega earstva je stopil nra;^ zlastl ki ♦nenkrat na površje in odprava cenzure je imela za posle-]°.5lban^u ameriških Cet v Fran~ iieo velikansko limožino pamfletov in časopisov iz tar-JcijI-tarskih središč, ki so kazali probujenje misli ter novo, —! ~ ~ dasiravno $e nedoločeno narodno zavest. fxllGU ITIA tizCITl Uspešni korak Mladoturkov tri leta po ruski revo-1 ■ueiji je dejanski približal drug drugemu dva konca rno-ranskega gibanja in dogodki izza leta 1914 naprej so zelo fo nn skupni ,.1a v celem ruskem carstvu. Kakorhitro bi bili ti odločeni od evropske Rusije, bi «e neizogibno izvršilo približanje, če ne združenje s pravimi Turki. V Carigradu žo splošno prevladuje nazira-nje, ki zre preko razvalin pan-islamstva proti novem upu pan-turanstva. Pan-islamstvo je imelo dve večni težko-ei, ki sta postali s časom še veliko hujši — namreč Arabijo ter slabost Turčije. Xovi naejonalistički pokret v Arabiji, ki uživa pod-ix>ro Velike Britanijo, je napravil prejšno oviro za naravnost nepremostljivo. Razdor je končan in noben poziv na profeta ne more spraviti Arabije nazaj pod — turško streho. — » Turčija ni sama zase rič močnejša glede prosvitlje-uega državništva kot je bila pred desetimi leti, vendar pa ima sedaj gorkega in uspešnega prijatelja, ki ga ni imela pred oktobrom 1914. Razen tega političnega razmisleka pa ni pan-turško gibanje odvisno glede vodstva od Carigrada, kot je bilo odvisno versko gibanje. Če se pusti uspešnega zaveznika sedaj na strani, je videti, da bi mišičasti, frugahii in premeteni Tartarji kaj lahko stopili v prednjo stražo ter obrmii oči Evrope od problemov ob Bosporu. In to je ravno teorija turanskih entuziastov. Po njih mnenju so južno-azijski narodi, Hindu, Per-| zijei in drugi degenerirani preko vsakega upanja, dočim so Evropei, osušeni vsled intenzivnega industrijalizma, na poti k — propadu. Turanei pa so mladi in virilni, njih moči so še nedotaknjene in nepokvarjene in njim pripada misija regeneracije izrabljenega sveta. Hunski Atila. otomanski Ertogrul, mongolska Džin-gis-Kan in Timurlen, Alp Arslan Seldžukov, Arpad Mad- £»io dobro dom a o« caraviio od nekoga, ki ga Ima. Želi pomagati vsakemu bolniku. Na pošiljajte denar, temvti svoj naslov. Mark. a. JacKcun Iz rt>rtn u.ie, a i -u dolgein gToznern trpljenja .»potnai. vmatlzem <">n teli da vaakdo ve. kake , ae ozdravi. Čitajte kaj pravi: iz Solkana precej dobro oprala, in mož je postal bolj skromen. V svo-jq zapiske si je pod Štnjelom zapisal, da vitdeset. čemu vendar m ako je mo če naj riioži pcsil.iajo med slovenske kmete ljudi j, ki ne znajo deželnih jezikov! V. namenom, da bi ktnete izpreobr-nil i, gotovo ne, — pač pa gotovo tudi sliko. kaU-ro na zahtevo vrnem. Yoč se poizvo pismeno. .Moj naslov: I^iiaee Urban, zato, da tujeem preskrbe dofcnT! T> , . „ ., ' ... . , .. r. (». Box »2, Illaek Hawk, kruhek, docrm pa morajo domaei- ->u''l l" t ah. ni glada ti kosti. — Zraven nave-d ene ga sem tudi opazi!, tla je 'J9 odstotkov napisov po kolodvorih nemških! Slovenske je treba iskati z lučjo opoldne! In s tem naj bi bili mi domačini davkoplačevalci zadovoljui! Samomor Kaledina. True translation filed with the po«t inastfr ut NVw York, N". Y. on Keb. 21, 1318, ij.s requirt-d by the Act of October S. 1917. Petrograd, Rusija. 19. febr. — ie začasno [Hetman donskih Kozakov, general i, ki ml Je bo- * i • . . -v. , i . • Dovrniisi. Dai Kalediu je v Novem Cerkasku, ki je irlavni stan donskih Kozakov, tekom seje novočerkaške vlade pri kateri je bil navzoč, izvršil samomor. Vlada je sklenila, ein ga osebam, ki ao D i le bolne že vef let. tudi takim, ki so morali ležati v po *teljl, ln v vsakem slučaju Je pomagalo Želim pomagatt vsakomur, ki trpi na kateremkoli revmat!zmu Ne pofiilialte nobenega centa; pošljite le svoj naslov. Poftljem vam brezplačno vzorec. Ako ae rrn^a ln prenese Svojo oblast na prepričate, da Vam Je pomagalo, potem ... •-»• - mi poiljite en dolar, toda pogljlte mi sa dolavskl 111 VOjaŠkl SOVjet. 1*0 tem 4ele potem, ko «te zadovoljni poslati g*. trpnoral TTnl^din v AU ni tako prav? Zakaj trpeU 5e dalje? tVaieain \ Ve odlafiajte. Piiite fie danes. bll/TlJO sobo lil se je VStrelll. General Nazaror, ki je sledil Kalediim kot vodja donskih Kozakov, je takoj odredil mobilizacijo vse kozakov, da se bore proti bolj-ševikom, ki prodirajo proti Novem Če rkasku. Rad bi izvedel za naslov svojt^f prijatelja JOSIPA MUBlC/. doma iz \'olavljcga. okraj L tija na Dolenjskei i. Pred o-ni ini meseci je šel iz Forest City, Pa. Prosim cenjene rojake, eo ks Cfmemaugh, Pa. . (21-25—2) KUPON ZA PROSTO POSKUSNJO Mark It. Jackson 124 D Gurnejr Bldg. Syracuse. N. Y.: Sprejmem ponudbo. Polljtt« na: t X • -i- Cenjeni G J. Wahcic, G702 Bonna Ave., Cleveland, Ohio. ♦ Dolžnost moja. da se vam javno zahvalim za Vašo X čudodelno "Alpentinktnro"'. Imela som kratke lase in so + mi tudi izpadali Poskusila fcem več drugih stvari, pa vse X brez uspeha; nisem mogla ustaviti izpadanja las, dokler ni- ♦ Km potkufcila Vašo čudodelno zdravilo. Takoj ko sem po- + čela rabiti " Alpentinkturo". so mi prenehali lasi izpadati, ♦ in hitrim uspehom so mi začeli rasti gosti in krasni lasje, ♦ tako, da imam dane« en jard in 16 palcev dolge lase. Po- ♦ Sijem Vam dve sliki kateri blagovolite vsakemu pokazati ♦ in če hočete tudi v novine dati da se lahko vsakdo prepri- £ ča. da je Vaša "ALPENTINKTUBA" v resnici najuspeš ♦ neja na sveta, za katero «e Vam «6 enkrat srčno zahvalim ♦ in ostanem vedno hvaležna z vsem spoštovanjem t Mrs. MABY 8TELCEB, ♦ Cleveland, O. tir Pueblo, Colo. Prva in edina slovenska trgovina, ki ima v zalogi vsakovrstno hišno upravo, kakor: peči, kuhinjske emare, dobre vrste liiislin—, pralne stroje n.'i vodno moč, brei truda in zamude. Novoporočenim pri-I*>ročamo najnovejše pmtoljt, za novorojene ra najboljše vorift«. Nadalje imamo raznovrstne karpeie, irearje, mize. rakarje itd. Kadaj zapnstlB Pneblo, prodaj nam pohištvo. Kadar prideš v Poebio, kupi pri nas svoje pohištvo. Sloreoceea in Hrvatom se toplo priporočamo. Imamo najnižje cene. Svoji k svojim! TONSICK k FRANZ, Ustnika skd cuff riiMitn cou at i OtMalJsnt la an Mack M Caftan Dspa. žarov, Isperich Bulgarov — vsi ti so bili mogočni osvoji-telji in zavojevalci in njili otroci žive še danes. Kaj vse bi se lahko zgodilo, če bi se strnili skupaj za skupno stvar? V teh dneh polnih dogodkov pa naša vizija ne gleda tako daleč"kot rešitev življenske sile sveta. Neposredna važnost za nas glede pan-turanskega gibanja leži v njega razmerju k — nemškemu imperijalizmu. Če se mohamedanski elementi odločijo od Rusije ter stvorijo neke vrsti državo, ali ne bodo, politično ueisku-šni in nevajeni neodvisnosti, popolnoma predani na milost in nemilost — nemški ekspanziji? Zvezana z vazali Berlina, Turčijo in Bulgarsko, ali ne bo "Turanija"* postala sijajna odškodnina za izgubo koscev kot sta Belgija in Alzaeija? Velika Britanija je napravila vsaj za sedaj v Mezopotamiji konec "Berlinu do Bagdada", a kako je sedaj z — *4 Berlinom do Buhare"? To so morda bojazni, ki nimajo nobene stvarne podlage, a mi smo že drago plačali za svojo nevednost glede "Mitteleuropa" in pan-gennanstva. Vsled tega si ne moremo dozvoliti, da bi bili brezbrižni glede pan-turanskega gibanja. Itojakc v ruskem iu italjanskem ujetništvu prosim, ve kdo ve o in o j ili treh brntili JOSIPU in ANTONU ZU1MX ter JANEZU ŠPLN". Doma so i/. Sidmia pri Kamniku na Gorenjskem. Prosim cenjene rojake, ee je k.*it»-rt-niu kaj znano, da poroča, ali naj se pa sami oglasijo na naslov: Peter Zupin, 6223 Cflass Ave.. Cleveland, Ohio, I . S. America. lil -25—-2) OGLAS. Cenjenim odjemalcem in ostalim rojakom naznanja ni, da imam še vzorce spomladanskih oblek za leto 1918 v zalogi, ki so zelo lepe kakovosti. Onim, ki so me že tozadevno poprašali, priporočam, da hitro izberejo m naj no odlašajo, ker radi preobilo narodi! mi morda pozneje ue bo mogoče vsakemu tako toeno vstreči kot pa sedaj. Zato prosim, pridite in izborite sedaj. Se priporočam vaš slovenski krojač V id osi av RovaiLŠek; Conemaugh, Pa. :Jx (21&25-2&1-3) Javni notar in tolmač. Kompetentnega notarja in previdnega tolmača potrebujejo naši rojaki skoraj vsaki dan. Dober nasvet Vam lahko prihrani mnogo nepotrebnih stroškov; pravo in nepristransko tolmačenje Vas lahko resi iz neprijetne aadregeu Anton Zbašnik, SLOVENSKI JAVNI NOTAB IN TOLMAČ •oba 103 B*k«w*U Bid*. Oar. Diamond la Gnat ftfe, Pittsburgh, Fa. Telefon Court 8459 (Nasproti Court kom.) Rada bi iz\'cdcla za PIlANČlSKO MOHORClČ ill MARIJO KO-MOOAR, doma iz Velike Dolin« na Dolenjskem. Pitxl par leti ste bili ne k jo v Brooklynu, N. Y.. ia sedaj pa nie ne vem, kje se nahajati. Prosim cenjene rojake, ee kdo kaj ve. da mi poroča. ali naj se pa snrui oglasite. — Helen NovosuL, 13S1 Bast 47th St., Clervelamd. Ohio (21-25—2) Podpisana bi rada iz\odela za naslov svoje sest rič ne AGNES ČEK.OTA, ki je bivala pred petimi leti v Pittabunghu, Pa., iu sedaj je baje nekje v New Torku. Doma je iz Savo pri Je«se uicah na Gorenjskem. Prej se je piaala ^Vgnes Fnftej. Kdor izmed rojakov ve, naj mi poroča, ali nag se pa sama oglasi. — Anton Legat in Math. Bregant, 1315 E. 49. St., Cleveland, OWo. (21-23—2) SLOV. DELAVSKA u Ijenado« 16. argusut MUL PODPORNA ZVEZA 22. aprila 1909 r drsa vi Peaft. Mnogo ljudi je bolnih. Dr. S. P. MANSH1P pove resnico In zdravi tako, kot bolezen zahteva. Sedež: Conemaugh, Pa. GLAVNI URADNIKI: : IVAN PROSTOR, 1G0S Norwood RU, Cler%dand« Ofakx. Podpredsednik: JOSIP ZORKO. R T. D. 2, Bos 113, West Nekton, Pa. Glaral tajnik: BLAŽ NOVAK, JO Main Strwt Cotmnaugli, Pa. L P«, lajuik: FRANK PAVUIVCIČ, JO Muin Street, Cooeiaaufiti, Pa. X Pota. tajnik: ANDttFU VIDEICH, 39 Main Street. Conemau«*, Pa. Blagajnik: JOSIP ŽELE. (S3U2 SL Clair Avi% Cleveland. Ohio. Pom. blagajnik: ANTON BOCBVAB, R. T. D. 2. Box 27. Bridgeport. OUm. NAUZOK.M ODBOR: PrtxWdui* ua«JL>-r. t*i»ora: JOf*lP rKTERNEL. Bo* Uj, Wiliock, Pa. L nadaurtdk: NIKOLAJ POVftC, 1 <;rab HI., Nurnr^ Rffl, N. S. Pttts-tMtrsk, Pa Z. oa'tauntik: IVAN E. 137ta si, rhnrbuid, Oblo. POHOTNI ODBOR: PredaMiulk purot udbura: MARTI V OBERŽAN. Bux TA Last Mineral. Kam L poouteulk: FRANC TIlBOP^h', R. 1 1» It, lk x Fort Snath. Ark. Z porataik: JOSIP GOLOB, 191« So. 1 Itb St, Springfield, 1JL VRHOVNI ZDRAVNIK: ____ I»r JOMP V dlAKEC, M.t E. oltio Kt, htttbursb. Pa "GLAS NARODA ( R\l»NO GLA.MLO: fej tortiaixlt Htiwf, Ne«- York CitJ. Cenjena društi«, «>£ir«imt ujlb araOniki. uljudno pro^enl. pošiljati 0of»i«t* rxar»m«Mt na c1arn«^o tajnika is nikogar dragega. Denar naj m (»o£Jje edino potom PoitnlU. K\[>rv>nih. aH Bančnih denarnih nakaznic, nikakor i«a «*» potna privatnih tVkor. Nakaznic« naj t»e ne*k»rljajo: Blaf Novak. C< «Mtaa ukIi ivp»»sit Bank, Ooaaaunah, Pa.. Iu laku uaaktvljrii«' |M^tjaJ« z nw«H0iiio purotikai na naslov tajnika. V alačaj«. «la opastjo drnJKrefil tajniki pri poroAllh glarneaa tajnika kake pomanjkljivosti, naj to nomadoma naznanijo nrada glavnega tajnika, da m* t prihodnje popravi. Krosnjar SOMAN IZ AMKRTfnTEOA ŽIVLJENJ Ju PRIREDIL J. T. Nadalje v an j** . Kil. AT. j* innura! — pri »«• trata ti, da mi je tjubec<*n eiti pr pravi jen ^astran nje pretrpeti 'a -»em pripravljen zau tako -ilovito Irprenienila. V mojih ooHb in v nojih mislih m še vedno aitfrt-i j. — Trpljenje ini t>«» la^ie, .'-e bona mislil na te. mi 1m» ialiki. če lili l»o v »adtiji uri tvoja podoba pred tu rni. Pofftir* vi jvaa, KIKn' — Pozdravi jeua * — Nrkaj bi ti ua ua-roeil. - N'f š me, T< ia »ui^U bos »nitUa, ne v »»edaujem • *ai»n p. t *fw /uejiith «1mtt. — X»- itrraj * človeškimi srci. Ta igra t nr\ar a j i ima -d.il>" po-»l»'-j*ee. — \t» inihLi. da ti kaj očitam. —— Vi-eif* bi bil /iu' /»ti. anio lera m. da bi ti kaj očital. — Zdrav, ntvuj iu bodi a»r»'*na. — ln če bos k.laj pri volji, se opomin nesrečneža, ki f -za tvoje dobro une žrtv »vat >v^bodo in morda eel^ ^v-Jjenj«-. — Poidruvl.iena! DETETU POGLAVJE. ' POZNO. TODA VENDAR .. a> »a kiMita, nt- Uim, Id •• km n 'T**: MI NE ZDRAVIMO, AKO SPOZNAMO, DA BOLEZEN NI OZDRAVLJIVA. Govorimo vaš iezik naslednik prof. dr. SLOAN-A 408 SIXTH AVENUE, Splcialisf PITTS3URGH, PA. XT RE" dawiw Od ». do a zvežaf. r aed«lJo od '.*30 do 1. popol. k PROF. DR. MANSH1P Ibi ar.4 jt wm' liem aa zJnv^caja ■esklk ia icaahtk Mini ia pslef priftav >wip k •sptln 20> kin aka-*•)■, zJraviM trii s elektrik* ia seka-Mcaini pripr»*mmi, Id m ribliiaL »»orotuifci blii t*i. v m< >tu ' bilo i hi w p« »lito rad<»vedn^i prebivaleev u -■»o-se-Jnjiii vaii /t jyotlaj zjutraj jt bilo preti -sodiiivi toliko radwedueiev, iia sta jdi dva ramika le a težav u odjjanjala izpred vrat lit-m^fiAia ao bili z* ponoči pripeljali iz jeee v »odiaee. Mr. Mori«« um je takoj, ko i« bil zavrnil predlog njegove že ne, libra! ntjboJj*- jra a-apovoraika tr-r mu obljubil veliko svoto denarja. ako *e mu posrtH raiti r« Zapi»vi,Ti*ik j»* bij parkrat pn v jeea, nadiejr.-v al jfa ^ u. vpra»-\ai, !-,> je bi! ono no potem vse dobro,. Od liatcira ča^a tra ni zagovornik me ve« vpra*e\'ui o t'nu. &ajti prvdobro je | »o/na L njegovo i rtu. r? t a v ost in udloetio*t. V dvorani je bil izbran že v«» >odni .tv^r, fM,rotniati ui veliko atevilo radovednežev, ko so pripeljali Hetnsedala. ^ Ko no bile koneane v?e formalnosti, j'* s«>dnik prebral obtožnico, zatem je začel povoriti driavni piav.inik, — Njegov govor je bil naravnost vzor jrovonuške u»n**inos;i. — Vsakemu je znano, kak" dobre rtrZJtaere m' zavladale zadx:ji eati pn uaai. Malokdaj *e je izvršil kak tavint- so be poredko dotrajale in tudi drugih nepravilnosti ni bilo. V tem smislu j* govoril naprej, prikl polinoma do. zločina, katerega je tako dobro opisal kot da bi bil sam narsoč. Govor je zaključil z besedami: * — K«r obtoženec noče povedati, *je je bi! or j uaodepolno uto, je ja»no, da je on morilec. Ako bi »e mogel opravdati. bi se opravdal. — Gospode poromike prosim, naj ga *po>/uajo krivim. — Zločiu mora biti kaznovan in M>-t-r Ostro kaznovan. Le na ta način, da obtoženca strogo kaznujemo, bomo lalxko oeistiH plevel iz svoje sredi Ko je aedel, jc pogledal vse i»orolnike povrsti. «*xlnika m mijo-žieo. Na obrazih v-eh se je pomalo. da je napravil govor nanje i^o velik upliv. Tedaj »e je iz eele kapice prič naenkrat irvila visoka KUiotova poatava. " • '' Heiu*edsil ga n* bil dotedaj vid* l. Nekako tesmo mu je bilo pri ura, ko je v j« I s svojimi očmi r>jc?ov pogk-d. kateri mu ui lik-tMir dobrega obcia!^ * Vedel je. da bo i.riraj r»roti njcui. Kaao lahko bi t eno ^azao izjavo pobil vr e njegovo pričevanj«., kako laiiko bi bil v hipu proaft. ee bi rrkel. da je bil onega večera pri Elleo Tcnta Henstiial^c vedel, da bi bil to prevelik ndaree za očeta, ki tako iskreno Ijnk; svojo tpVr k«-t ljubi Elliot Ellen. Elliot je povtxial da U«mise«iai one^a ve«iera ui bil vloma. Pn->il jr tudi. da r baker jem ni^la bila posebna i^rijatelja in da ea dva dni pred novim letom eelo t*aril pred njim. — Glede pisma ga je piaJiJ r:!lm lletr^^Hlaiu. jc izjavil, da jc Vila to najbrže mala. ki ni mogla nobenih >.iWjib pooiedie. He^isedai je sklonil glavo, njegov zagovornik jc pa zaoiiljt- Zelo značilna je bila tudi zjava zamorea Dicka. — Povedal je, ]a >* obeuen: - Hemsedalom c--Io noč straiil truplo. — Mrtveeeve (,či >o bile vse ->t« klene in izb:ilj< ne. Pogled nanj bi moral navdati vsakega / grozo. Hemsedal je p- nepJ*estano stal pole« njesra in ni odvrnil «.J njega svojega pogleda. Tedaj je bil podoben človeku, ki l>oč*' enkrat premotriti >\oje dovršeno delo. — Prekleto! -- To je pa malo preveč !— je vzkliknil Hemseda-iov zagovornik. — Jaz protestiram proti tej izjavi. Hemsedal ga je potegnil za rokav, on se pa ni zmenil ^anj, ampak je nadaljeval z osorniin glasom: — V kakšni deželi pa živimo, da smejo zamorci pričati t — Zs-me zamorec ni človek, pae pa napoleivilizirana žival. Kot taka se pa ue nture primerjati z inteligentnim človekom. — Zamorci so liable-verni, d očim ^ obtožencu nc more reči kaj takega. — Zamoree .se b<»ji mrtveca, dočim -e ^a izobražen človek ne boji, vedoč. da mu ne taor«4 nič škodovati. Tedaj jc služabnik poklical advokata iz — Zasliševanje ptič sc je nadaljevalo. Advokat je privedel v sobo Mr. M on on a ter dve elegantno oblečeni dami, ki 5ta imeli zakrit obrez z gostim črnim pajeolanom. Hemsedal je zaečl ugibati: — Kaj jc to T — Kdo sta ti dve ženski? Prva večja se mu je zdela Pavlina, druga je bila pa nekoliko manjša, toda lepžih oblik in prožnejših kretenj. Prvi pričal Mr. Morton. — Povedal je, da je dobil od nekaterih ncTt-vorških trgovcev zaprisežene izjave, da je bil Baker slafo plačnik iu da sploh nikdo ve s čim se je ta človek pravzaprav baviL Ko so njegovo izjavo zapisali, je vstala druga dama o klopi, gmila pajčoian in stoi>iia preolnčni žarnk. Htmsedal se j.- dvignil * s*v »jega sedeža, hoteč prepričati, Jo je ta najnovejša priča. M»Io je manjkalo, i- d^bi) pooajnr^alcr. Odt vu! Kad bi izvedel za moje tri brate JANEZA, JOŽEFA in FRANCETA BRZIN. Janez je doma iz vasi Skvivnik, fara Tržišče na Dolenjskem, Jožef in France pa iz vasi Most, fara Št. Rupert na Dolenjskem. Vsi trije so že od po"*etka v vojni. V listih sem eittd. da je bil France ujet na ruskem bojišču in odpeljan nekam v ujetništvo v Iiusijo, Janez pa je bil ranjen Sedaj popolnoma nič ne vem kakšna usoda je zadela katerega in kje se kateri nahaja. Ko-jake v ujetništvu prosim, ee kateri ve va njih naslov, da mi ga po-Jjc. nastale stroške mu jarko rad povrnem in mu bom hvaležen. — Ignace Brzin. 306 North Water St., Sheboygan, Wis., U. S. America. (21-25—2,» Pozor, rojaki v vojnem ujetništvu! Vsakemu, ki mi more kaj sporočit' o usodi mojega brata JOSIPA POTOČNIK, doma iz Oornjega Gnda hšt. 104 na Sp. štajerskem, l»om zelo hvaležen in sem pripravljen uslugo dobro plačati. Služil je od začetka vojne pri 87. pešpolku, Celje. V tukajšnjih listih je bilo po-ročano. da je bil ujet v Galiciji ter odpeljan v Nižnvj Novgorod na Ruskem. Na ta poznanji'!iiv naslov sem pisal več pisem, pa nisem dobil nobenega odgovora. Z .rt ore j prosim cenjene rojake v ujetništvu, če je kateremu WW MORNARICA «r iS ČE WW DELAVCE. -W Mornarica potrebuje delavce. Sprejemajo se tudi taki, ki »o bili draftani. Mornarica nudi državljanom ugodno priliko, da vstopijo za čas vojne. Potrebujemo vež je število mož za popravilo aeroplanov, rabimo graditelje čolnov, delavce v tovarni in žicami, za popravila strojev iu tesarje (carpenters). To je nujni poziv za zelo važno delo. Plača je dob.a; daje se hrana, obleka in stanovanje; poleg tega Še državna zavarovalnina do kaj znano o njem, da mi poroča j 10 tisoč dolarjev če mogoče pošlje njegov naslov. — Math. Potočnik, 402 North St.. Sheboygan, Wis.. T. S. America. ,21-25—2) Rad bi izvedel za naslov svojega svaka JOSIPA PERŽINA. Doma je iz Ločne, fara Prečna pri Novem mestu. V letih 191*3 in 1914 je bil v Canonsburgu, Pa-, in pozneje se je preselil v "West Virginijo. Prosim cenjene rojake, če kdo ve, da mi naznani, ali naj sc pa sam oglasi. Frank Zagorc. Box 2U1S. Bisbee. Ariz. (19-21—2) Gena vojno-vareevalnih znamk za mesec februar in marc. FEBKUAB: »4.13. pola ecrtifilurf s dvajsetini nut MARC: 94.14, pota certifikat a dvajsetimi rmwnkanil 98ZJ8* apt kaKkar an dne«* nikakor pa ne več kakor daeeti Čitajte pazljivo v tem listu oglas "Vojno-varčevalne numfcr In StoveneT Poleg: donela U ga nan pošljete aa vojno-vsrčevalne znamke, p rilo! j t« ie 16 castor n paitefan registriranega plana, v katerem Van jih bomo posbH TVRDKA FRANK SAKSEB, 42 Cortlandt Street New York, N. Y DP, J. V. GRAHEK ? edini slovenski zdravnik v Pennsylvania 843 K. Ohio St*, K. 8. Pittabnrgh, Pa. Dr. Koler ai_OVH^SKI /DBAVNIK <38 Pena Pittalmrfh, Pa Dr. Kolar 3a naj ataraJH aknranato ■Onvnlk. apaoija-Mat ▼ Ptttaborctn ki ima a-lotnr pr\kao V adrorfja-nju vMb moBkU> bolaaat. SaatnnitjtBh krfl (dnvi a sla acnrltlm »0«. ki pa Ja laumal dr. prof. Krlich. C« imate moaolje aH inabnr-■%r po talaau. v orlu. upadanja iaa bolečina t kootoh. prtdta ln lačiata va« bata krt. No tekajte, kar ta bo «exeo aa nalaao. V«e moite« boI«nl adravtas po okra) aaal metodi. Kakor hitro opostto, da vam preaehuje adrmT}*. ne Cakajta. taeavefi pridite la Jaa ran ga ko® ■opat pottdO. Hydrocele aH rodno kilo oadrartn » ta crmh ta ate«r bna •pmeija. Bolaa.1 mehurja, ki poraročijo feo- e«ne ▼ krttt ta hrbta In vCmUj tail srt puščanja roda. oadravlm o celo- Ravmaftlaom, trganja. aWba, irtweko, ilerono Hi 4, Port Allegany. pa. (20 2-3 2 ) Kad bi izvedel za naslov svojega brata JOHNA SAFTICBL Slikal sem. da se nahaja nekje v di-žavi Arkansas. Zato prosim cenjene rojake, ce kdo zna za njegov naslov, dr. nii ga pismeno javi, ali pa naj se sam oglasi svojemu bratu: Frank Saf-lich. riy\ 201, Starkville. Colo. Pozor, rojaki v ujetništvu v Rusiji in Italiji! Jaz bi rad izvedel za svoja dva brata bOUlSA in FRANKA ŠTEBLAJ Doma st,*i iz Tske male vasi pri.Iga na Kranjskem. Dve leti že nimam nobenega poročila o njili, zato prosim one. "ki kaj vedo, da mi poročajo, če pa sama citata, naj se oglasita na mog naslov. — Anton Žteblaj, P. O. Box 60S, Ely, ilinn., U. S. America. . (18-25—2) Ako si izvežbau v enem izmed teli poslov, pojdi takoj na najbližjo naborno komisijo v Združenih državah, ali pa na: 225 West 42nd St., U. S. S. Recruit, Union Square, New York City, ali pa 115 Flatbush Avenue, Brooklyn, N. Y. Zelo vas potrebujemo. Idite takoj. Storite to še danes. Ako ste bili draftani, prinesite pismo svojega krajevnega urada. (16—2 3x) Rojaki naročajte ae na "Glaa Naroda", največji slovenski dnevnik v Zdrn-tenib državah. Dr.LORENZ. Jaa aen edlot alovenako gora reB tperlallat moških bol Ptttaburgha. Pa. Uradne aro: dnomo od t. dopoldne do & ore nefer. V petkih od 0. dopoldne do 2. popol V nedeljo od 10 dap. do 2. popoL DR. LORENZ, «pedaHflt nofildk •44 Pean Aro. It t iiinmgn, ra. SPODAJ OMENJENI ROJAKI IN ROJAKINJE, kateri imajo v rokah naša potrdila za denarne poiiljatve, g Številka mi, kakor so označene pod imenom, naj blagovolijo naznaniti prej-komogočo avoj natančen naslov radi važne zadeve. Pisma katera smo jim poslali, ao se nam povrnila. Trrdka Frank Bachnik Frank No. 329639 Bartol J. No. 330733 Bear Dan. No. 260638 Besens Mary Miaa No. 330062 BobiJ Vajo No. 260583 Božičkovi č D juro No. 260581 Brann Mary No. 260643 Dolar Valentin* No. 330086 Elender Vuieene No. 206241 Grgnrie Bi »i No. 2605V3 Gubert Giuseppe No. 323085 ^astelio John No. 44708 Kovač Frank No. 260641 Merkun Anton No. 331355 Mikolich John No. 323252 Oswald Joe No. 260621 Pintar No. 330843 8smide Frank No. 330721 Sinčič John No. 330762 Spaniček Bori No. 328894 Starčevi č Johana No. 831070 Tehler Anna No. 328896 Turk Charlei No. 330351 Turk Ivan No. 260647 Turk Jernej No. 829741 Cenjenim vojakom v Chicago in •ploh v driavi Illinois naznanjamo, da jih bo t kratkem obiskal aai zastopnik I J. s. JABLONSKI FOTOGRAF j 2303 Prafaaaar Are. 6122 St. Clair Are. CLEVELAND. OHIO. == PAIN-EXPELU »c } ostal domača beseda v v^ilci §!o\en?1vi družini radi r.;r""ekosljivega čina pri iolikib bolečinah ia sallogah. Sclajre razmere so ra" pritaorale. povišati ceco na -n centov za ateUeoico. rko hočemo, da ostane k^.fiovo:ii In da eacko učinkuje. S trm »mate pniitvo, da staro, dot.ro sreds+vo 2 «noč;o tndi dobite. Nikur se Jajie j>remotiii z nižjo ccao liičvrsuniii poi^aredb. " St?ri. prari Pcsn-Hjtoellcr dr-l-cle V zavitke kot je "i ' Pri kupovanju pazile oa sidro znamko, c- besedo Lozol iu na lu^e ime. TV-iri Pair-Expeller je v vseh oglednih lejjjar- i. i :n naravnost od na1 Steklenica za 6«c. je ko-r I. o t pa za jjc. l.cr obsega več kot dvakra.t F. AO. RICHTER&JCO. 74-BO MODERNO L) REJ EN a Tiskarna Glas Naroda m. Ji ki je pooblaščen sprejemati naročnino ca "Glaa Naroda" m izdajati tosaderna potrdila. On ja prod lati ie večkrat prepotoval države, t katerih so naii rojaki naadjenl in jo povsod dobro poaztan. Upati je, da an bodo fii rojaki v i Hk an rake, poaobna Sa, kar bna MilrviHna lav« ...... VSAKOVRSTNE TISKOVINE IZVRŠUJE PO NIZKIH CENAH. * • * DELO OKUSNO. f IZVBdUJE PEE VODE Y DRUGE JEZIKE. • * o UNIJSKO ORGANIZIRANA. • » O PUSCBNOST HO: DRUŠTVENA PRAVILA, OKROŽNICE — PAMFLETE, CENIKI L T. D. VSA NAROČILA POfiUITI MAS SISVMKC Publishing Co., 82 Cor£aadt St, New York, N. Y- i ■ ' *' ti -■.j s