Cleveland, Ohio. By order 01 the President, A. S. Burleson Postmaster General jHffJ ■.!, mmmmammmmm Justice to all! IHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII NO. AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY "AtttPritSltt ^Ottlt tt NEODVISEN LIST ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI 123 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, OCTOBER 22nd 1919 LETO XXII. - VOL. XXII. Ali se v Rusiji borijo za monarhijo? London, 21. okt. Eugene Sabolin, zastopnik ruske pro-vizorne vlade, se je izjavil, da kakor hitro čete generala Ju-deniča zasedejo Petrograd da se v Rusiji ustanovi vlada z diktatorjem na Čelu. Vodja vlade bo general Kolčak, ki. W pritiska iz Sibije nad boljše-r vike. Sabolin je dejal, da je ' Kolčak danes najmočnejši mož v Rusiji, ki bo na čelu vlade, dokler rusko ljudstvo pri volitvah ne izjavi za to ali ono vlado. Boljševiki ne dovolijo nobenih volitev, toda pod novo vlado bo dana ljudstvu priliko izjaviti se pri volitvah, kaj ljudstvo zahteva. Nobeha vlada Rusiji ni mogoča kot monarhija (!!!) Sicer Romanovci ne zasedejo več carskega prestola, toda v Rusiji je dovolj družin, ki so istotako mogočne kot Romanovci.....Na ta način nameravajo v Rusiji upe-ljati monarhijo, in ne vrja-memo, da bo monarhija stalna. Nasprotniki boljševikov se lahko borijo za kaj boljšega kot za monarhijo, o — Zadnjič izkazana svota za zdravila v Ljubljani je znašala $309. 50. Od tedaj so darovali: Po $5.00 Frank t Ccrne, zlatar, po $3 Fr. Kastelic, po $2 Fr. Sajevec, Josipina Bernot, Fr. Pavlin, ^o $1.00 Rosic> Sintič Man Hodaly, skupaj $20.00, tore znaša vsa svota $329. 50, kar nikakor ne zadostuje, da se napolni cn velik zaboj z zdravili, ker vsakdo ve, da so slednja jako draga. Prosimo torej nadaljnih prispevkov. ■—.V nedeljo, 2. novembra priredi Zveza Jugoslovan skih Žen in Deklet ob 8. uri zvečer v Knausovi dvorani veliko veselico, katere čisti dobiček je namenjen sklad za nakup zdravil za deželno bolnišnico v Ljubljani. O-men jetia Zveza je ob vsaki priliki se zavedla svoje dolžnosti in pri prvi pošiljat vj so članice te Zveze nabrale toliko . daril v denarju in blagu, da so poslale nad 30 velikih zabojev siromakom v staro domovino. Enako namerava spraviti sedaj skupaj nekaj, in občinstvo je naprošeno, da obilno obišče to dobrodelno veselico. — V petek, 3n oktobra se vrši v veliki Grdinovl dvora Anarhisti nameravajo revolucijo v Z J). splošen shod slovenski -dr Žavljanov iz vsega Clevelan da. Namen shoda je razloži ;kr,tiitti^yUapoift ppipefl lfctoš? njih volitev, pokazati volivne listke kaj pomenijo in kako naj se voli. Vabljeni so tudi vsi oni, ki obiskujejo večerno državljansko šolo, ker se tudi lahko nekaj naučijo. Govoril bo councilman Damm in kongresman 20. okraja Hon. Charles A. Mooney, kateremu se imatno največ zahvaliti, da se je druga po-šiljatev blaga v staro domovino omogočila. Sicer pa bo večer poučnega značaja. — Proš^n je, da se zglasi v našem uradu Mr. Charles Armbruster, za katerega bi rada pozvedela neka oseba v South Da koti. — Vlada je dovolila, da se zviša cefna sladkorju za en pri funtu. To se je zgodilo, ker sladkorja primanjkuje, in ker se je vltfda bala, da bi profitarji raditega previsoko ufhrtgniK ceno sladkorju. W — Veselitni odbor Zveze Jugotlo-vwtih^en^n t^kk^ia«j^tonek v Ser ob 8 uri. Washington, 21. oktobra. Pred senatnim preiskovalnim odborom je znani židovski odvettiik, Jacob Margolis iz Pittsburga včeraj pripovedoval o aktivnosti anarhistov in boljševikov v tej deželi. Povedal je tudi, da se anar hlsfl, L W. W. in boljševiki silovito prizadevajo, da bi se vmešali med jeklarske der lavce in tako povzročili splošno revolucijo. Gotove skupine radikalcev v Ameriki so hotele priznati Trockija in Lenina za gospodarja ter strmoglaviti ameriško vlado. Žid Margolis je hladnokrvno povedal pred senatom, da je on "anarhistični sindikalist" ter da je deloval za I. W. W. Ruski boljševiki v Pittsburgu in okolici so odobrili štrajk jeklarjev, se je izjavil Margolis. Ruski boljševiki so imeli v avgustu v Youngstownu shod, kjer so odobrili štrajk jeklarskih delavcev. Margolis je bil navzoč pri tej konvenciji; Margolis je nadalje se izjavil, da se ruski boljševiki pripravljajo za sovjetsko vlado v Ameriki, nadalje jfc povedal, da Amerikanci ne potrebujejo nobene organizirane vlade. Povedal je, da je za štrajk jeklarskih delavcev, da ni kupil hobenega Liberty bonda, ni podpiral rfe^fltrlfter^Je^uM- Iežil protestov proti vojni napram Nemcem. Materijal za agitacijo in propagando mu je preskrbe! žid Trocki, trinog Rusije. -o- - Wm. J. Bryanu, zagovorniku prohibicije so cleve-landski apostelni suše priredili banket, kjer je bila glavna pijača — voda. Mojster omizja je govoril sledečo na-pitnico: "Oj voda, dnevna potreba vseh živih, ki prihajaš iz neba, pokorna poveljem solnca in prihajaš iz oblakov kot blagoslov. Ti da-ješ žarečo lepoto krasnim cvetlicam, ti si alkemija, ki spreminjaš priprosto ilovico v zlata zrna, ti si prt, po katerem Neskončni išče žarkov upanja. To je pijača, ki pov-zrqca veselje brez žalosti. Sam Jehova je gledal na tebe, ko te je ustvaril, in reke! je: "Dobra si!" - Neka krava je ušla iz mestne klavnice in zbezl j a-la fla izprehod v Brook-side park. Potem ko je par uslužbencem parka pokazala rogftito.iihuWnUa, imjct dala ujeti in odpeljati v smrt. - Geo. Muccine je stal pred poroto v pondeljek, obdolžen tatvine motornega kolesa. Telefon zazvoni v dvorani, clerk se odzove klicu, nakar nekaj zašepeta sodniku. Sodnik pokliče načelnika porote k sebi in mu naznani, da je ravno prišel telefdn, ki je naznanil, da je načelnik porote dobil krepkega sina. Načelnik porote se imefhuje John Stanko, 3450 E. 142nd St. Vioško odkoraka Mr. Stanko drugimi porotniki k posvetovanju, obdolžnega so oprostili, a oče je bežal domov, da pozdravi sina. Pozor vsi, ki imate zaboje pripravljene V pondeljek, 20. okt. se je zaključilo naročilo zabojev v Clevelandu in v drugih mestih. Nobenega naročila za zaboj se ne sprejme več. Sledeča Statistika je za zaboje: V Clevelandu je naročenih 812 zabojev, v Collinvvoodu 217, v Newburgu 83, skupaj v Clevelandu 1112 zabojev. V Barberton se jih je poslalo 30, v Loraih, 27 razposlano po ekspresu v razne kraje po Ameriki 36, skupaj naročenih v Clevelandu 1205 velikih in malih zabojev. Toda poleg teh zabojev pa so rojaki po skoro vseh naselbinah Amerike naročili Šc svoje. Enako Slovenci kot bratje Hrvatje se odzivajo. Glavni urad dobiva vsak dan stotine pisem glede pošilja tvc. Več ljudi je treba, da sa mo pismom odgovarja. Iz Milwaukee se poroča, da bo od tam poslanih skoro 300 zabojev, v Chicagi nad 100, v Pittsburgu lepo število, v Rock Springs, Wyo. 55, iz Montahe je pričakovati 400 zabojev. Tam je prevzela zastopstvo American Railway Co. s sedežem v Anacondi, iz Pueblo, Colo, je pričakova ti nad sto zabojev, enako se oglašajo iz San Francisco. Iz vseh krajev, kjer prebivajo Jugoslovani, dobivamo vesela poročila. Odpiše se vsako- Uttf takoj, ^ kakar o> piam prejme. Vodstvo Rudečega Križa v Clevelandu je iz prijaznosti naklonilo podjetju brezplačno svoje skladiščne prostore, kjer ostanejo bokse, dokler he odidejo v New York. U-pamo, da je vsakomur vsaka stvar dovolj jasna,; ako ne, naj vpraša pri nas ali pri Fr. Hudovernik, 1052 E. 62nd St. V pondeljek, 27, oktobra se bodejo začele napolnjene bokse sprejemati, in sicer po sledečem redu, ki je nekoliko spremenjen od sedaj označenega, to pa zato, ker bi prišlo preveč zabojev na en večer. Pazite toraj: Družinska imena (ne krstna imena) onih, katerim pošljete zaboj, ki se začnejo s črko A. B. in C. pri dejo na vrsto v pondeljek, 27. oktobra. V torek 28. okt oni katerih imena se začno g črko D, F. G. H. V sredo,29. okt. oni, katerih imena se začnoz Hi J. V četrtek, 30. okt. vsi oni, katerih imena se začno z K. in L. V petek 31. oktobra vsi oni, katerih prva črkakM,^,inO.Vsobotp 1. nWembra v*i, katerih prva črka je P in R. V pondeljek, 3. novembra vsi oni, katerih prva črka je S, T in U. V torek, 4. novembra vsi onih, katerih prva črka je V, Z. Ji % Tu je samo malo spremembe, in vsakdo bo hitro lahko Jnašel svoj dan.»Dovolilo se je en dan več,ker se je pro-našlo, da ne bi mogli po prejšnjem načrtu biti vsi postre-ženi. Zapomnite si, da se upoštevajo začetne črke družinskega im-ena, to je, Ab-* ram, Blazni k, Dacar, itd. ne pa John, Frank, Jože, itd. In ne upošteva se vaše ime, ki pošljete zaboj, ampak ime onega, kateremu pošljete. Če kdo zna lepo pravilno in točno zapisati naslov na zaboj, lahko to naredi, da bo šlo delo hitreje od rok, kdor se ne upa tega, naj pusti, bo-demo mi naredili. Imejte pripravljen na posebnem list-u vaše popojbio Nekaj novic iz Kako sleparijo doma rojake iz Amerike LASKI POSLANIK JE UMRL. Washington, 21. okt. Včeraj je tukaj umrl laški poslanik grof Macchi di Celere, star 53 let, kije bil laški po- Zelo žalosten slučaj smrti je pripravil družino Jakoba Tekavčiča v veliko tugo. Družinski oče je šel na delo v torek 14. oktobra. Poprej je delal v American Steel & Wire Co. tovarni. Ko so drugi zaštrajkali je tudi on moral pustiti delo. Ker se dalje Časa ni odprlo, štrajk namreč še sedaj ni končan, ga je začelo skrbeti in namenil se je iti za delom. Res je dobil delo pri tlakarjih in v torek se je podal na delo. Pri delu ga je menda udaril stroj, vendar ne tako hudo, da bi bil moral pustiti delo. Delal je do večera, dasi se rti dobro počutil, Zvečer mu ni dišala večerja. Kmalu je šel počivat, toda vedno težje mu je prihajalo. Okoli 1. ure po polnoči so mu šli po zdravnika Tafta ki se je izjavil, da pred jutrom ne pride. Odleglo mu je res nekako za kratek čas. Okoli 4. ure pa mu je zopet prišlo s|abo, bolezen se je hitro slabšala. Poklicali so duhovha in druzega zdravnika, toda ko sta oba eden za drugim dospela, že ni mogel več govoriti, ker se ni zavedal. Par ur potem, nekako ob 7. uri zjutraj je zaspal za vedno na svetu. Kaj je pravzaprav vzrok njegove bolezni, ni dobr6 znano. Ali je bil res tako udarjen, da, mu je to povaroSilo smrt alfffri'fc me" rebiti njegova stara bolezen, ker je že dalj časa po malem bolehal, tako hitro storila svoje najslabše. Jakob Tekavčič je bil marljiv oče ih skrbni varuh svoje družine. Pred nekaj leti si je postavil veliko in lično hišo na Union In 76. cesti. Vse okoli doma je lepo vravnal in posebno zadnje leto je bil sad njegove marljivosti krasni prostor. Zadnjo zimo, v mesecu marcu ga je zadela nesreča, ko se je najmlajša hčerka ljudo opekla, da je na opeklinah umrla. Tako sta se oče in otrok združila sedaj onstran groba, kjer bodeta čakala še ostalo družinico. Tu ste ostali dve hčerki, Ju-sta in Olga in mati, oziroma soproga. Udarec za nje je velikanski. Pa Bog, ki nikomur ne naloži bremena težjega kot ga more prenesti, jim bo tudi v tej preskušnji tolažnik. Pogreb se je vršil v petek pod vodstvom A. Gr-dina. Pretresljivo krasno sta zapela Mr. Simčič in Perdan žalostinko: Blagor mu, kdor se spočije!" Družini naše iskreno' sožaljfe; pokojhemu pa naj sveti večna luč! Ranj-ki je bil star 32 let, doma iz Hinje, v Ameriki je bival 13 let, bil je član dr. sv. Janeza Krst. JSKJ. — 121.001 volivcev se je registriralo v Clevelandu za volitve. Kako v stari domovini odirajo naše Amcrikance, ki se vračajo v domovfno, naj nam služi v dokaz sledeči Članek ki je priobčen v ljubljanskem listu "Slovenec" z dne 23. sept. Pod naslovom: "odiranje naših Amerikancev", piše "Slovenec": Na južnem kolodvoru v Ljubljani gotovi fjudje sleparijo z denarjem na nečuven način. Kadar se vračajo iz Amerike delavci žuljevih rok in pridejo na kolodvor v Ljubljano jih ti ljud lje obkolijo s pomočjo kakega železniškega uslužbenca in jim ponujajo za ameriški dolar 20, 30, 40, 50 kron. Ako pa vidijo, da jim preti nevarnosti od drugih ljudi in da ne bodo- mogli te siromake do golega oskubiti, jih krat-komalo povabijo s seboj in jih toliko časa obdelavajo, da napravijo kupčijo. Pred več dnevi so ponoči plačali dolarje po 30 kron, .ko je bila cena 50 kron. Dne 17. sept. so pokupili od slovenskih trpinov, vračajočih se iz Amerike, dolarje po 50 kron, a v resnici pa je bila cena dolarju 64 kron. Družihski oče je pripovedoval. Včeraj sem se vrnil iz Amerike. Tu na kolodvoru smo prodali dolarje. Jaz sem prodal 500 po 50 kron. Sedaj vidim, da bi jih v mestu lahko prodal po fr frreft. SamiHiHife bo ošfcodo vali za 7000 kron. Poleg tega so mi ukradli še kovček med Časom, ko sem prodajal dolarje. V kovčku sem imel obleko, perilo, žepno uro in druge reči za družino. — Koliko je samo ta siromak na škodi. Ali takih. slučajev je vsak dan veliko. Vprašamo merodajne pa tudi vojaške oblasti, ali so voljni krivce poiskati, krivce strogo kaznovati in jim defaar zapleniti ter napraviti konec temu nečloveškemu postopanju goljufov na južnem kolodvoru v Ljubljani? Iz gorenjega naši rojaki v Ameriki, ki so namenjeni v staro domovino, jasno vidijo kakšni sleparji jih dobijo v roke takoj ko stopijo iz vlaka taa slovenska tla. V korist vseh, ki so namenjeni v domovino, smo priobčili, da se rojaki pazijo in ne menjajo denarja nikjer drugje kot na kakem uradnem mestu, kjer so gotovi, da jih ne bodejo osleparili. Ne zaupajte nikomur, vi ste za svoje dolarje krvavo delali, pa bi se potem kak postopač z vašimi tisočaki vaal .smejal, ne, bodire previdni in vzemite si to za vzgled in za spomfti , da tudi vi ne postanete žrtev brezvestnih sleparjev. Kapital se ne po- (Ljudska slavnost v da izjavlja Gary, nedeljo 26. oktobra in popolno ime tn naslov onega, kateremu se pošlje. V bokso, na vrh pa denite še enkrat vaš in prejemnikov naslov za vsak slučaj, če se kaj zgodi, da se ve, komu zaboj spada. V okraje ljubljanske okolice bodejo morali prejemniki priti v Ljubljano po zaboje, kar je pa izven okolice, pa se bo poslalo na okrajna glavarstva. ' Iz Washingtona smo prejeli od poslanstva SHS prijazno pismo, v katerem nam obljubujejo sodelovanje in podporo jugoslovanske vlade. Prosimo rojake, da se dr Washington, 21. oktobra. Judge H. Gary se je včeraj na industrijski konferenci svečano izjavil, da jekleni trust ne bo pripoznal nobene unije delavcev niti se ne bo pogajal z unijami, ampak je pripravljen le pogajati se s posameznimi delavci. To je zadelo vse prizadete kroge in je jasno znamenje da jekleni trust na noben način ne odneha. Garya podpirajo, vsi zastopniki kapitala na konferenci, dočim se o zastopnikih splošnega občinstva še ne ve, kako bodejo glasovali. Znano je, da bi delavski zastopniki na industrijalni konferenci že zdavnej pustili Washington in se vrnili domov, ker vidijo, da se kapital nikjer ne poda, toda nečejo prevzeti na sebe odgovornosti pri splošnemu občinstvu, da so oni prvi vrgli puško v koruzo. Nadalje je znano, da predsednik Wilsoh ne bo dovolil, da se industrijalna konferenca razbije, in če se kdo izmed delegatov umakne, bo predsednik nemudoma imenoval druzega člana na njegovo mesto. Raditega je nemogoče, da bi se konferenca, ki sestoji iz zastopnikov delavcev, kapitalistov in splošnega občinstva, razšla, impak bo morala delovati oliko časa, da najde srednj" nt kako se stranke pobotajo Raditega je jasno, da štrajk jeklarskih delavcev ne bo prej poravnan, dokler se stranke v Washingtonu ne pobotajo kar se pa najbrž ne bo zgodilo, razven če splošno občinstvo in vlada s tako silo pritisnejo na kapitaliste, ki so neupogljivi, da bodejo zastopniki kapitala prisiljeni podati se. In najbrž ne bo nobenega drugega izhoda iz tega. V nedeljo, 26. oktobra bo položen vogelni kamen novega kopališča v slovenski naselbini, ki se sedaj urno gradi. Ob tej priliki bo mesto preskrbelo godbo in drugo zabavo. Govoril bo najbrž župan Davis ter councilman 23. varde Adam" J. Damm Ker je to zgodovinski dan za naselbino v 23. vardi je že-, leti, da pridejo Slovenci ter tudi drugi prebivalci varde v največjem številu k tej redki slavnosti. Zgodovinski dan je ker smo prepričani, da če se borimo vztrajno in skupno, marsikaj dosežemo, ker je kopališče prva večja zahteva in ugodnost izpos-lovana od mesta na željo prebivalstva. Ako bodemo vztrajni in držali skupaj, bodemo izvojevali marsikaj še. Boj za kopališče v naši naselbini je trajal sedem dolgih let, danes je kopališče tukaj, in prihodnje poletje bo odprto prometu. . .Mi tem potom pozivamo vsa slovenska, srbska in hrvatska, društva ter vse občinstvo 23. varde, da je navzoče v nedeljo, 26. okt ob 3. popoldne pri javni ljudski slavnosti, ko se bo polagal vogelni kamen kopalisču od ko-jega bodo največ koristi ime- je prilel v pondeljek zvečer bandit, ki je z revolverjem prisilil bartenderja, da se je umaknil izza bare, nakar ga je zaprl v neko stransko sobo. Potem pa je bandit vodil za nekaj časa saloon, dokler se ni nabralo $70, katere je pobasal v žep in odšel. —■ Šolske oblasti bodejo dan 4. nov. volivni dan, proglasile najbrž za praznik. — Ljudje, ki se vozijo po London Rd. do Nottinghama ne bodejo več plačevali 1! centov za eno vožhjo. Mesto ]e naročilo kompaniji, da mora sprejemati transferje "dinki' kare, ki operira po St. Clair ave. tako da bo vožnja v bodoče veljala le 6 centov. — Več rojakov se je prijavilo, da bi kaj darovali za one sirotice, o katerih je bil dopis priobčeln v zadnji številki našega lista. Mr. Fr. Su-hadolnik je pripravljen darovati več parov Čevljev, ako se dotični zgasi pri njem. — Rev. Bustard famozni pastor Ročke feller je ve bap-tistovske cerkve na Euclid ave. je pretečeno nedeljo pridiga! — Šnopsovskim stekle-* nicam v svoji cerkvi. Prefri-gary pastor je dal postaviti na oltar 100 steklenic žgan-nja, Jwtecega je kupil v času prohibicije v Clevelandu, Rekel je, da mu srce krvavi, ker vidi, da se da danes v Clevelandu toliko žganja kupiti. Zato, je dejal, volite 4. novembra, da se v sajy loonih ne bo moglo več dobiti žganje!" Ko ga je neki po^l slušalec vpraša), zakaj se dovoli bogatinom, ki imajo milijone, napolniti svoje kleti s pijačo za več let, a siromakov saloon se zapira, je dejal učeni dr: Bustard: volite tako, da bodo izpraznili kleti bogatinov in safoone siromakov. Potem bomo imeli , mir. — "Da, da," je nekdo pripomnil, "le pojditdft^H — 9 letni Charles Natlačen, sin slovenskega čevljarja, Natlačena na 6315 Glass ave. je bil v pondeljek proti večeru ubit od avtomobila, katerega je vozil Jack Tules, 10810 Morrison ave. Nesreča se je pripetila blizu 61. ceste in St. Clair ave. Policija je aretirala voznika. — Dva superintendenta od American Steel & Wire Co. sta bila aretirana, in sicer James Williams In Andrew Fowler. Obtožena sta, da sta streljala na štrajkarje. Sta pod $1500. varščikie. Objed-nem so šerifi aretirali Ignaca Lipka in Stefan Jakusha, ki sta obdolžena, da sta metala kamenje na truck, ki je Vozil hrano skebom v Ame- iiiiiHiiiHiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuin Tem potom prosimo slovenske ekspresmane, ki imajo velike trucke, da se nemudoma zglasijo v uradu našega lista glede prevažanja zabojev za staro domovino. Ker je čas nujen, prosimo ne odlašajte, ampak se zglasite takoj, da se pogovorimo glede pogojev. Voziti bo treba vsak dan od torka 28. okt. na prej do srede 5. novembra. Prosimo, da se takoj Oglasite. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitmiiiiiiiiiiiimniiiii ZASTOPNIKI ZA POŠI-JLATEV IZVEN CLE-VELANDA. tpo Vsak zastopnik, ki je sprejel nalogo, da pomaga rojakom v mestih izven Cleve-landa pri pošiljatvi blaga, dobi tri karte iz gl. urada. Original te karte spiše in izroči onemu, ki mu pripelje zaboj, duplikat in triplikat in pa mora poslati na Fr. Hudovernik, 1052 E. 62nd St. Cleveland, O. kjer se zabilje-ži v knjige, nakar se vrne duplikat zastopniku, a triplikat zastopniku, a triplika kat gre v domovino za identifikacijo. Zastopnik mora spol niti tudi duplikat in triplikat predno pošlje v Cleveland. VOLITVE O PROHIBIC1-JI V CANADI. V Canadi so se v pondeljek vršile volitve glede mokrega in suhega. Skoro vsa mesta so volila mokro, dočim so manjSi trgi in vas glaso- DOMOVINA AMERIŠKA Standby America Published and distributed under permit No. 19 authorized by the Act of October 6th 1917, on thefile at the Poet Office of "AMERIŠKA DOMOVINA (AMERICAN HOME) NAROČNINA: Za Ameriko - -Za Evropo - • - - Vsa pisma, dopisi in . BI 10 St. Clair Ave. N. £. - $3.00 . $4.00 Za Cleveland po pošti - $4.00 Posamezna številka - • ■ 3c denar na) se pošilja na "Ameriika Domovina" Cleveland, Ohio Tel. Cuy. Princeton 180 JAMES DRBEVEC, I'ublishcr LOUIS /. PIRC, Editot ISSUED MONDAY, WEDNESDAY AND FRIDAY Read by 25.03) Slovenians in the City of Cleveland and elsewhere. Advertising rates on request. American in spirit Foreign in language only Entered as second-class matter January 5th 1000, at the poet office at Cleveland, Ohio under the Act of March 3rd, 1870. NO. 123. Wed. Oct. 22 1919. Kdo je Gary ? Rev. V. A. Chaloupka, rodoljuben češki katoliški župnik v Clevelandu piše: Kaj je pravzaprav United States Steel Corporation? Ali kot se zove: jeklarski trust! To ni druzega kot organizacija izdelovalcev jekla, ki so se združili, da organizirajo svoje profite. In kako pride ta organizacija do svojega cilja? S tem, da odpravljt konkurenco kjer in kolikor le more*/ da upeljuje enake pltče po vsej industriji in s tem, dt up-Ijiva na postavodaje, da delajo postave ugodne za jeklarsko korporacijo. In kdo je glavhi zastopnik te jeklarske korporacije? Elbert Gary. Ali je bil Gary sploh izdelovalec jekla? Ne, Gary nikdar ni bil. Kdo pa je potem ta človek Gary, radi katerega počiva 300.000 mož? Gary ni druzega kot predrzen odvetnik, katerega je najel jekleni trust, da mešetari z oblastmi, z občinstvom i n delavci.Ali je Gary sploh kdaj jemal delavce na delo? Nikdar, kajti delavci so bili najeti od bosov ter niso nikdar videli g. Garya. Vprašanje je, zakaj jeklarski delavci ne poravnajo svojih razlik /. bosi, kateri so jih najeli na delo? Zato, ker ti bosi, priznavajo, da nimajo pravice obravnavati z delavci, ampak smo Mr. Gary. Torej je Mr. Gary izbrani zastopnik United States Steel korporacije, ki se poganja. Tako je. Kaj je unija jeklarskih delavcev? Organizacija kakih 250.000 jeklarskih delavcev, k i so se združili v namenu, da izposljujejo dobre delavske razmere, primerne plače in pošteno ravnanje od strani delodajalca. In kako pričakujejo jeklarski delavci, da bodejo dosegli svoj namen? S tem, da se dogovarjajo s svojimi delodajalci po svojih zastopnikih. In kdo so zastopniki unije jeklarskih delavcev? Izkušeni delavski voditelji z Mr. Fitzpatrickom na čelu. Ti delavski voditelji so iskali Mr Garya še predno se je štrajk začel, da začnejo z njim obravnati. Posamezni delavci ne morejo obravnati s kompanijo, ker kompanija jih ne bi poslušala, ampak kdor bi kaj zahteval, bi zgubil delo. Zato morajo obravnavati delavski voditelji, za katerimi stoji organizirano delavstvo. In Mr. Gary je odrekel delavskim zastopnikom isto pravico, katero si sam lasti. Gary zastopa kompanijo in kot tak obravnava z vsemi, ki pridejo s kompanijo v doti ko, a delavcem ne prizna iste pravice, da obravnavajo. Občinstvo je v splošnem pričakovalo, da bo Gary začel se pogajati z delavskimi voditelji. Sam predsednik Wilson je pozval Garya naj obravnava z delavskimi voditelji. Toda Gary je kot pruski avtokrat prezrl delavske voditelje ter zaničeval nje in predsednika Zjed. držav. Kdo je človek Gary, ki se drzne tako daleč? ROBERT H. BISHOP. V času, ko se nahaja Cleveland v veliki krizi, je prav ugodno znamenje, da kandidira za župana mož, ki je bil vsejej kos svoji nalogi. To je Robert H. Bishop, demokratični kandidat za župana. po obširnih rančih. Potem se je podal na vzhod v šole in 1)0 obširnih rančih. Potem se je podal na vzhod v šloe, in je delal zvečer in ob počitnicah, da se je po dnevu lahko učil in preživljal. Prestal je zdarvilske šole z izvrstnim uspehom. Kot siromak se je boril za življenje in pozna razmere siromakov. Ko je postal zdraVnik je posvetil svoje študije oni bolezni, ki je najbolj navadna pri delavcih — je-tiki. Njegov namen je bil boriti se z jetiko. . Pred 8. leti je bil v Clevelandu načelnik urada za preiskovanje jetike. Njegova zasluga je, da je mesto dobilo poseben zavod za jetične. Poleg tega je upeljal mnogo zdravstvenih odredb v Clevelandu, ki še danes koristijo prebivalcm. Pozije je bil imenovan zdravstvenim komisarjem, in ko je leta 1916 zbruhnila epidemija otročje bolezni, je deloval noči in dneve, da je omejil bolezen. Ko je zbruhnila vojna, ga je vlada poklicala v armado. Prideljen je bil zdravstvenemu oddelku American Red Cross, in njegova naloga je bila preprečiti jetiko med vo jafci. Ves čas svoje javne službe je dr. Bishop nepristransko služil občinstvu. On je prepričan, da morajo biti zdravstvene razmere na vruncu. če hočemo ohraniti narod čvrst in energičen. Poleg tega je pa prijatelj zabave in športa, In pod njegovim vodstvom bo imela mladina več zdrave zabave v mestu kot kdaj prej. Mr. Bishop je liberalen v svojih načelih, on pozna ljudstvo Clevelanda, toda je objednem za strogo spolnova-nje postav, ker hoče im*ti mesto čisto in spodobno v vseh tzirih. Kar se tiče delavskega vprašanja je on mož poln poštene naklonjenosti delavcem. Vrjame v delavske stavke pri borbi za zboljšanje življenja in ne bo nikdar dovolil import skebov. Cleveland potrebuje danes moža, ki je velik dovolj za ogromno nalogo. Treba je celiti vojne rane, treba ie upeljati mir v industrije, delavsko zadovoljnost. Dr. Robert H. Bishop je mož sposoben za to mesto. DOPISI Barberton, O. Z veseljem čujemo, da se tukajšna mladina pripravlja na to, da v bližnji bodočnosti priredi igro. Kdor je pred par leti optzovMl' nalo mladino na * - ___ odra, ie *hko videl da ima bilo Škoda mrtvega pustiti. Zavoljo prireranja enakih stvari smo v Barbertonu sedaj jako na dobrem, ker imamo svoj prostor in ni treba hoditi okoli tujcev. Tukajšnje Slovensko Samostojno društvo je namreč zertdilo dvorano, kjer je tudi igralni «V, jci /v K T Notranjost dvorane le res krasna. Slovenska mladina na noge, pokažite, da v Barbertonu nismo tako zaspani kot se nas slika zunaj. Po tovarnah v našem mestu vidimo lepake te le vsebine: /For tne good of all humanity stay in America" Za dobrobit celega človeštva ostanite v Ameriki. To se tiče seveda inozemcev. Nekateri fanatiki pa kričijo na vsa usta, da naj se "fo-reignerje" požene iz Amerike. Kako se to vjema potem? (Pognati iz te dežele nameravajo le anarhiste, boljševi-ke in enako svojat, dočim ima lojalen naseljenec vso ugodnost, da napreduje. Op. ured.) Rojake v našem mestu bo morda tudi zanimalo, da kandidira za župana na neodvisnem tiketu Mr. F. Petit. To omenim, ker je doti-čni jako naklonjen nam Slovencem in nam je storil pred leti, ko še ni mislil na kandidaturo, mnogo uslug. Obljubil je, da če bo izvoljen, da se našim ljudem odpro šole na mestne stroške, da se uče angleščine. Italijani so slavili zadn nedeljo v bližnjem mestu cronu odkritje Amerike po Kolumbu. Pri -tej priliki je Italijanom govoril tudi sodnik vrhovnega ohioskega sodišča Hon. R. M. Wanama-cer. Med drugim rekel: Vied tem, ko je vzelo samo enega Italijana, da je odkril Ameriko, je vzelo ljudi vseh narodov, da so Ameriko naredili. Rekel je, da najvišja ambicija vsakega človeka mora biti, da je vreden svoje rojstne dežele in dežele, katero je adoptiral. Nadalje je rekel, da je bolj slavno biti Amerikanec kot Romane? ali kralj. Ne vem če so Itali-ani kaj ploskali. V Barbertonu imata dva rojaka premogove jame, torej se nam ni bati, da bode-mo zmrzovali to zimo. Rojaki naj bi podpičji domače podjetje. X. Chicago, 111. McCormick Medical College, Cenjeni g. urednik. Gotovo mi je Čas, da se nekoliko oglasim, da ne bodete mislili, da sem popolnoma pozabil na vas. Naj-prvo se vam zahvalim za vaš cenjeni list "Ameriška Domovina" ki mi ga tako redno pošiljate. Vaš list me ravno tako razveseli tukaj kot me je leto nazaj, ko sem bil v strelnih jarkih v Franciji in mi je bil tako priljubljen. O slovenskih novicah vam ne morem dosti povedati ker ni mam Časa, kajti tukaj ne po-' znamo druzega kot študira-nje. Učimo se po 16 ur na dan, in največkrat sedem dni v tednu. A vendar sem pred par tedni obiskal rojaka gospoda Verderberja, gl. tajnika S. N. P. J. ki mi je razkazal glavni urad Jednote. kjer sem opazil lep red in fini sistem, reekord vsakega člana. Celo vodstvo je jako sistematično. Člani so lahko ponosqj na svojega gl. tajnika. G. Verderbar mi je povedal, da Slovenci so jako rastreseni v Chicagi, torej je težje obiskovati njih naselbino kot pa našo elevelandsko. Tudi z g. Mladičem, dobrom poznanim v Clevelandu sem se seznanil, in mi je mnogo zanimivega povedal. Upam, da kmalu dokončam moje študije ter se povrnem k prijateljem in rojakom v Cleveland. H koncu pa vas pozdravljam, kakor tudi vse prijatelje in čitatelje tega lista, posebno pa g. Jadricha, press-mana pri "Ameriški Domovini". Ali se še kaj spominjaš grmenja in treskanja leto nazaj v Argonskih gozdih Francije? Tam je še drugače ropotalo kot pri tvoji "maši-ni". L. A. Starce. Youngstown, O. Prosim da priobčite te vrstice v list in daste tuintam popravek moji žuljavi roki. Mirno počiva tukifšne mesto in okolica, ni kor prod nekoliko tedni. V miru počivajo vsi parni kotli in sploh vse rudotopilnice. Tupatam se še vidi vriščeča para v tovarnah Brier Hill SteeJ Co. plavžih. Ali to je samo toliko, da dajo s kajenjem znamenje, da ni v tovarnah vse mrtvo kakor si stavkarji mislijo. Toda mirni delavci na stavki smo dobro prepričani, da od 22. sept. dosedaj ni bilo v tukajšnjem okrožju niti enega funta železa niti jekla stopljenega. V resnici je v tukajšnih tovarnah nekoliko umazanih skebov, ampak ne delajo nobene preglavice, kajti obrat je popolnoma ustavljen. Mirno hodijo delavci stavkarji pred v hodom tovarne ter si pazljivo beležijo imena ničvrednih skebov, katere prej ali slej zadene plačilo, če druzega ne, pa jih bo grizla vest, da so delavcem od-jeli malo boljši kos kruha. Ničvreden je člqyek, ki se posluži take prilike in gre delavcu krast kos kruha izpred ust. Njegovo ime zaslo-vi kot izdajalsko ime v delavskih trumah, ne boTmel miru, ljudje se ga bodejo ogibali. Hodil bo s povešeno glavo, in čez, ko bodemo mi veseli nad.sijajno zmago, ga bo grizla črna vest, da je pomagal delavce zatirati. Dokaj žalostno je res, da se še dobijo ljudje delavci vsakovrstne narodnosti, katerim nikakor ne gre v glavo, da je organizirano delavstvo potrebno, in da le organizirani moremo doseči zmago. Torej prizadeti jeklarski delavci, pridno pristopajte k uniji, kateri še niste člani, nič se ne bojte svojih delovodij, ki so nas prej po stari šegi kontrolirali, kajti večina njih je že tudi v delavski zvezi. Torej stavkarji, vztrajajmo do konca, ker od nas je odvisna naša boljša bodočnost. NIKOLAJ WUKšINIč> Cleveland, O. Kot večletnemu državljanu demokratične Ameriki < in ljubitelju slavne amenike zastave se mi zdi nekako nizkotno odgovarjati napadalcem v cle-velandski narobepravni klepetulji, ki tuli za rudečim barja kom. Smešno se pač zdi vsakemu izobraženemu delavcu kako ti enakopravni modrijani kakor papiga ep-nrestano kričijo: Monarhist, kraljevaš! To je alfa in omega Republičanskega Združenja, druzega ne znajo, raz ven mogoče še falirati, kadar nabirajo milijondolar-ski fond. Taki republikanski gospodje, ki pišejo v nemške časopise in tako vlečejo s Huni ne bodo nikdar nas u-čili ameriškeh državljanov, ki dobro vemo, kaj je prava demokratična republika ne pa rudeča flika kot jo Kristan po Ameriki ponuja. Sedajni kritični čas, ko se ves svet ozira proti požrešni Italiji, ki grabi kos za kosom našo slovensko zemljo, za-sužnjuje našo deco, sramoti naš narod, muči jugoslovanske ujetnike, da umirajo dnevno od gladu in muk, pa se nekateri rudeči prekucuhi zmišljujejo kako bi strmoglavili komaj rojeno Jugoslavijo. Ko je bila prva poši-ljatev živeža in obleke zasnovana v pomoč trpinom v domovini, oh kako so besneli, da bi odžrli lačnim in nagim kos kruha in kos obleke. Z najbolj ostudnimi napadi so psovali danzadnevom naše slovenske delavske žene z vlačugami, ker so iz usmiljenja pobirale pri rojakih dobrodelnost, kajti iz stare domovine je prihajal in še prihajal tako 2afostno-obupen klic za pomoč, da bi človek moral imeti srce iz kamna, Če ne bi pomagal. To je prava boljševiška taktika. Ko so imeli nositelji rude-če kulture pred kratkim svoj pow-wow v Clevelandu, so natvezli tukajšnjemu dnevniku Plain Dealerju, da Slovenci in Hrvati imamo drugo vero kakor Srbi in Črnogorci in da ne softla&amo skupaj. To je bil sad tem škoda, a da bi se kaj ukrenilo proti Itali-inom, o tem to chicalki go- spodje preleni, da bi kaj na- I redili. Mogoče jih je tudi Ita-I lijakov strah, ker čital sem nedavno kako italijanski so-cijalisti skrajno zločinsko raznarodujejo slovenske delavske otroke v Trstu, tako da jih bodejo v kratkem popolnoma zatrli. I Tukajšni list Plain Dealer jim je svetoval v uredniškem članku naj nikar ne razdirajo, ker s tem ne bodemo ničesar dosegli, da moramo skupno nastopiti proti sovražniku. Ker je to pameten nasvet, se norcev seveda ne prime, in čudim se le, da Plain Dealerja niso napadli z mo-narhistom. V §r. 141 narobe-pravne elevelandske klepetulje se nahaja ostuden napad na Rev: Škurja, moža, kateremu ni vreden nemški marksist očistiti čevljev, nadalje g. Grdinata.ki je dobro znani rojak v Clevelandu, ki je več storil za Slovence in domovino ter za Ameriko kot vsa narobepravna ropotija sploh mislite more. Njih znanje ne ve druzega kot: monarhist, kraljevaš, pes zna samo hov, hov, maček mjav, mjav, osel pa ia-ia! Jos. Omerza. ALI JE VAfi 2ELODEC NA &TRAJKU Strajki so danes na dnevnem redu. Če je šel tudi vaš želodec na Strajk, je gotovo imel svoje vzroke, in vi morate skrbeti, da pride zopet v pravi poloiaj. Trinerjevo ameriško grenko vino je naj« boljši pripomoček za to. Sčiati odvajalne organe, preiene nabrano nesnago, ki zastrupi prebavljalne organe in podeli novo moč. Glavobol, zaprtje, nervoznost in drugi simptomi zginejo, in zopet se dobro počutite. Vsak lekarnar je dobro založen s Trinerjevim vinom. — Joseph Triner Company, 1333-43 So. Ashland ave. Chicago, III. POSEBNA RAZPRODAJA čecljev, jako pripravni za pošiljatev v staro domovino za moške, ženske in otroke po nizki ceni. Moške čevlje vredne $8.00 samo $5.00, ženske čižme vredne $7.50 samo $4.75 vredne $6.00, samo $3.50, za dečke čevlje vredne $2.00, samo $1.50, vredne $3.00 samo $2.00, rubber booth vredne $5.00, samo $2.75. Joseph Kos, 15232 Waterloo Rd. Collin-wood, O. (124) Nehajte plačati rent LASTUJTE SVOJO HIŠO RADI VAŠIH OTROK. Vaš stari prijatelj John Kova-čič je upravitelj oddelka za prodajanje zemljišč od The R. P. Clark Land Co. Vprašajte Mr. KOVAČIČA za nasvet On je sedaj a R. P. Clark Land Co. na 501 Bangor Bldg. 942 Prospect St. Telefon Prospect 816 I NAZNANILO. Odprl sem novo urejeno kro-jačnico in izdelujem vse, kar spada v krojaško obrt, t.j. čiščenje, likanje in krpanje oblek, kakor tudi izdelovanje novih oblek po najnovejšem kroju ter se toraj priporočam cenjenim rojakom v obilen obisk. Kristijan Lazar, m oo vogal E. 63. ceste in Glass ave. (Wed. 139) Dr. J. B. ŽUPNIK, Slovenski ZOBOZDRAVNIK. 6127 St. Clair A?e. Nad Grdinavo trgovino. Uradne ure 8:30 zjutraj do 8. »večer ______C_ Slov. Kat pevsko društvo % "LIRA" Predsednik John Zulič, 1261 Narwood R. podp. M. Holmar, 1109 Norwood Rd. tajnik John Sterle, 6711 Edna ave. blagajnik Frank Ma-tjašič, 6515 Edna ave. Pevske vaje so v torek, četrtek in soboto zvečer ob pol 8ih v stari šoli sv. Vida. Seje vsaki prvi četrtek v me-secu. , _(Wed.) Adam r. Oamm je kandidat ta coun- ^tiiiiiiiissssiiiiBiBsssssstiiiBiiitiiiitiniisiifiisisiiiiisiiiitnwnnsissmtiBBSMitssnssisiisfisi*' ZA V STARI KRAJ. V stari kraj se more potovati. Potni listi se zopet lahko dobe. Vsak teden odpljuje po eden ali več par-nikov Francoske družbe s starokrajskimi potniki. TAKO ODPLJUJBJO: 25. okt. parnik — La Touraine 29. okt. parnik — La Lorraine 4. nov. parnik — France. Za vsak parnik imam še nekaj kart naprodaj. Kdor že ima potni list in hoče hitro odpotovati, naj pride na moj naslov kake štiri dni pred odhodom par-nika s katerim želi potovati. POŠILJANJE DENARJA. — Hitro, zanesljivo in poceni morem poslati denar v stari kraj. Vsaka pošiljatev je zavarovana proti izgubi. ' ... 100 Kron za.............$ 2.45 200 Kron za.... ......$ 4.90 500 Kron za .............$ 11.50 1000 Kron za.............$ 23.00 5000 Kron za.............$115.00 io.oco Kron za ... ^.........$229.00 50 Lir za ..............$ 5.90 100 Lir za ..............$ 11.40 500 Lir za..............$ 55.00 iGoo Lir za..............$110.00 Denar poiljite po Money Order, ali American Express Money Order, ali pa po Bank Draftu. POTNI LISTI. — Onim, ki nočejo sami imet! te sitnosti, preskrbim tudi potni list. Leo Zakrajšek, 70 — 9th AVENUE, NEW YORK, N. Y. ^IIIIIIIHIINIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIII #* ** a« «* ** a a« «« #*# ******** **** ** ** *** a* **«**•*£ P*'" Slovenci, Hrvati, Srbi I i "i m t POSOJAMO ZABOJE V STARO DOMOVINO. Kdor hoče poslati zaboje v stari kraj, to lahko stori pri meni in sicer se pošljejo po First American-Jugoslav Export-Import dru&i v Chicagi. Zaboj dobite pri mfeni. Ta družba garantira za vsako pošiljatev in dobi vsakdo povrnjeno dolar za dolar, ako se stvar izgubi Od 5. oktobra se bomo preselili na 4212 ST. CLAIR AVENUE. Cene posiljatvam so 15c. od funta. Za natančna pojasnila se obrnite na GEORGE MLACHEK, 4216 ST. CL'AIR AVENUE, CLEVELAND, OHIO "s* **#*********#*#*###************* *********** i S t * * fi s s a POZOR. Dobro poznani slovenski mesar se priporoča za pošiljatev s staro domovino, posebno za mast, presušen špeh Za mast imam posebne začinjene posode, nalašč narejene. Priporočam se rojakom glede moje velike zaloge doma presnšenega mesa, kakor šnnke, plečeta, jezike, rebra in gnjati. Fine prekajene in sveže klobase. FRANK VESEL, 4030 ST. CLAIR AVE. ■ ^ _ _ i DAI ITI T TTI f\ T I11 11888 1*1 8 18188 In •*-..-• MtF ^^r JUrifl JL » JL J^M av ■ M \ PRIDITF K MFNIf ifiPi 1 1111/11 hi li ivlLlll; M M^i I * *»•• vCTlWu I/yic^c^ 1 ,C* ^^ 8t* Od leak« bo- TjFW^X^m SfiLvpr?8tJt? Z(,ravnika' W Ima mnogo let ^ Z^^t^ aktivne skufinje pri zdravljenju kroničnih,' nervoznih in kompliciranih boleanij, zdrav- niknki vam bo povedal, ali van more ozdraviti ali ne po akrbni pre- iiK pr,vo fWino fitan,e'd* ^ če trpite na kaki kronični, nervozni, krvni, koini ali komplici-jfijS aliobiatneneprUike,all«ei«to revmatizem, bolečine v hrbta, glavobol, zaprtje, vrtoglavost, pimples, katar v glavi, nosu aH vratu, vprašajte me sedaj. Odla&anje je nevarne. Ki? DR. KENEALY s K? 647 Euclid ave. Second Flow, Cleveland, Ohio. Ov., Ne„ 1*. Republic Bldg. ftg„ay ČEDNA FRONT SOBA ae edda r r^whTpr^tfr TSn —.—.. ■ Sedaj morete poslati denar v staro domovino na Kranjsko, Štajersko, Hrvatsko, Koroško v KRONAH ali Grah v one kraje, katere so Italijani zasedli. Današnje cene zajedno t postarino so: ........$150 500 Kron.........$ 11.15 ........$5.00 1000 Kron.........$ 22.30 ........$7.00 5000 Kron.........$ 111.50 ........$9.35 10000 Kron.........$ 223.00 100 Kron 200 Kron 300 Kron 400 Kron Lahko tudi kupite vozni listek pri nas za potovanje v staro domovino, toda pomiki so sedaj prenapolnjeni, in naj bo vsak pripravljen čakati nekaj časa v New Jorku. Tisoče ljudij je, ki čakajo, toda potniških parobrodov je malo. Pišite nam za vsa pojasnila, in bodete točno in pošteno vselej postreženi od domačih ljudij. Frank Sakser 82 Cortlandt St ===========s=============^^ SLOV. DOBRODELNA ZVEZA K __Ttm Slovenian Mutual š$ntfit Att'n. Chnfand, Ohio _ I ZVEZINO PREMOŽENJE V GOTOVINI Z DNE 31. AVGUSTAJ I Posmrtninski sklad.......... ..............$47^o!ff3 I Bolniški sklad ... ................................$29,314.75 H Upravni sklad..................................$ 4,483.7; SKUPAJ- $81,089.1; ■ - Ima 18 krajevnih* društev s 2183 člani in članicami. PRI KRAJEVNIH DRUŠTVIH V MESECU SEPT. 191«. Asesment It. 71. PH ii-TTe 2478 Andrej Ceh, 123 Mike Vuk, 2178 Peter Ocvirek, 1675 - Geo Halapia, 2589 Frank Bizjak, 802 Louis Brule, 2174 Jakob Brezec, 1305 John Slogar, 1855 John Vintar, 971 Joe Jurečič, 997 Joe Unetič, 1033 Joe Hren PH It t. C. 151 Mary Skerl, 1234 Ana Judni£, 1116 Ivan« Lavlin, 2155 Ivana Kuhelj, 1387 Mary Poznik, 890 Angela Skerl, 1859 Anfela Rogel. Pri it. 4. C. 708 Franoes Oštir, 1638 Jožefa DrenSek, 1296 Agnes Matja-šič, 644 Ivana Arko, 1228 Mary Gorenc, 269 Mary Novak, 1589 France; 2ni-darllfi. 2383 Josiplna Petkoviek, 955 Frances Poiun, 1956 Marjana Zabukovec, * 1530 Mary Mausar, 1578 Rozl Zobičm, 1471 Mary Miklavčič, 2350 Rozi Bo-ItjanČIC, 1607 Frances Nose, 1415 Johana Kolenc, 1575 Rosie Eckart, 1923 Id ar, 1382 Johana Rašič, 1818 Frances Leveč, 1247 Johana Eržen, 1241 Maček. It. 5 C. 2135 Ivan Žlindra. št 8. C. 2651 Frank Cimperman, 1320 John škerl, 371 Mary Gros. it C. 2736 Anton Roje. it 10. C. 2807 Avgust Mustar, 1731 Jožef Novak, 406 John Cvetko, iton Jeršan, 636 John Mausar, 2456 Ana Legan, 1627 Joie Cerne, 2317 Zupančič, 1622 Alojzij Bobnar, 2444 Joief Kovač, it 11. C. 821 Carmen Korče, 533 Rozi Gombač. it 12. C. 1081 Anton Tomažič, 183 Anton Debeljak, 1533 Valentin , 1313 Josip Tomažič. it 14. C. 429 Jakob Sušelf, 2675 Anton Tauželj, 2143 John Ludvik, it 17. C. 1769 John Jamnik it 2t. C. 2404 Alojzija Strajnar, 2400 Tiny Glivar. VI MESEC SUSPENDIRANI: it 1. C. 830 Joe Nos*e, 266 Anton Ogrinc, 91 Mike Jalovec, 152 John 972 John Kadunc, 1499 Anton Anžur, 1126 John SmoliČ, 1498 Frank 976 John Hlad, 1092 Anton Gombač, 981 Frank Senica, 1052 Frank ootnik. It S. C. 1875 Karolina Golob, 692 Mary Fridhofer. It 3. C. 1951 John Ankerst. It 4. C. 287 Mary Terček, 505 Johana Koprivec 245 Jožefa Ogrin, ances Korošec, 1416 Mary Jerič, 456 Ivana Gornik, 1642 Antonija A|i-167 Frances Modic, 2313 Mary Zgonc, 1577 Josiplna Košič, 1644 Ana 1490 Al. PakiŽ, 1492 Jera Skubic, 1475 Ema Hočevar, 446 Terezija 1339 Terezija Oštir, 1300 Johana Petkovšek, 1225 Frances Okički. it 7. C. 571 Pavel Molan, 570 Frank LavriČ. It 8. C. 1932 Alojzij Samsa. . It. 9. C. 2151 John Rus, 754 Leopold Pucelj. • it. 19. C. 2809 Zofija Fink, 2856 Alojzij Perhavec, 1834 Anton Kane, on Fink, 2455 Jožefa Zrimšek, 2120 Ignac Dolenc, 1453 Frank Stra-9 Roza Perhavec, 2443 Anton Zrimšek, Anton Čeme. it 11. C. 2£69 Alojzij Vrč. 1483 Mary Hace1 1761 Mary Gornik, 1519 itnik It 12. C. 931 Anton Zupančič, 2674 Karol Benčina, 2638 John Benči-Anton Sjruss, 929 John Marvar, 1630 Louis Merhar. • , it. 14. C. 26 John Velkavrh, 2549 Mihael Frigel, 2103 Vincenc Savnlk, ck Trček, 302 Lovrenc Hrovatin, 647 Anton Zakrajiek. Frank Rožič, 2680 Frank Russ, 2596 John Giinšek, 121 Mihael Kirbiš, dre) Valenčič. It 17. C. 763 Frank Fridhofer, 634 John Jevnikar, 1953 John Oštir, ink G. Turk. it 18. C. 2859 Krist. Lozar. it 20. C 2081 Joe Skerf, 1995 Andrej Slokar, 2244 Julija Femec, 2413 chtlgal, 1997 Mihael Femec, 2475 Frank Frank, it 21. C. 2167 Remuš Uljaki, 2704 Boltar Pogorelec I MESECA DOLGUJEJO NA ASESMENTU. PASIVNI ČLANI: 984 Kozman Harambaša, 1364 Joe Russ, 995 Joe Zupančič, —1, 1973 Aegličič —2, 1231 Jožefa Vegel, 1743 Ana Turk, 2557 Frances Mihel-) Mary Urbanič —4, 2246 Joe Klančar —9, 1367 Mihael Gnidovec 72 Ivana Vukin —11, 2840 Frank Grofelnlk —14, 1672 Martlh 2ugel minlk Modic —17,. BČENI: I. C. 1567 Louis Klemenčič, 1347 Anton Turk, 1291 Mihael Horžen. E. C. 1232 Frances Zrimšek. L C. 1817 Jenny Lenaršič, 1587 Frances Novak. ». C. 2490 Uo Milosinik, 2247 Martin Kolenc. 17. C. 2208 John Petrič. M. C. 2401 Josip Peskar. rl C. 1966 Matija češnovar od it. 18. zavarovan za $1000, .ustreljen 17. 9. Starost 29 let. itopU C. 185 Ferdinand Koblar od št. 17 k št. 6. n ČLANI: t. 2. C. 2888-38 Mary Kogoj. K št. 3. C. 2889-34 Math Modic. K št. 8. 17 Joe Rayer. K št 10. C. 2891-16 Alice Shuster. K št. 18 C. 2892-35 Iman. K Št. 20. C 2893-42 Antonija česnik. K št. 21. C. 2894-24 An-cl, C. 2895-25 Frank Janeilč, C. 2806-31 Ignacij Fundak, C. 2898-33 rc. Skupaj 11 novih članov in članic. relaad, O. 18. okt 1919. » ' Frank Hudoveraik, tajnik. i urOMBA TAJNIKA: Bližamo se k novemu letu In takrat pridejo v veljavo nova pravila, katere je aprejfla tretja redna konvencija. Več točk pride po novem letu v veljavo, zato še Že naprej opozarja, da tajniki opozorijo tiste člane in članice, ki so večkrat suspendirane, da pride po novem za nje kazen in sicer kdor bo 4 krat v enem letu suspendiran, bo Izključen. Druga točka bo tudi na vrsti, da ne bo potreba imeti članom potnih listov k j iive v državi Ohio. Potni listi se bodo daiali iz glavnega urada le za člane, ki gredo iz države Ohio. Bolniška podpora se vnaprej tudi ne bo več nakazovala po datumih, kakor je bila dosedaj v navadi vsacega tO., 20., in I. v mesccu. Po novem bo tajnik lahko prej nakazal, kadat bo videl da ima čas, ampak dvakrat v mesecu se pa mora nakazati. Tajniki bodo v bodoče Čeke za bolniške podpore pošiljali po poŠti, da ne bo treba članom hoditi na dom po nje. Te dni bo tiskan zapisnik zadnje konvencije, kateri bo razposlan na vse delegate in društvene tajnike. MI IZDELUJEMO FINE OB-LEKE. ČISTIMO, BARVAMO, PRENAREDIMO IN ZAKRPAMO STARE. Suknje, Obleke, moške ali ženske, Čistimo, da izgledajo kot nove. Popravljamo tudi stare obleke po novejši modi. Vam se dobro izplača potrošiti nekaj denarja na vaših starih oblekah, ker nove so drage. Mi smo vedno najbolj pripravljeni vam postreči v vseh potrebah, pri oblekah bodi si fina nova po vaši meri izkrojena, ali pa staro čistit, barvat ali popravit. Pripravite si sedaj vašo jesensko obleko in suknjo, ne odlašajte do takrat, ko je bo treba obleč. TOE FRANK'S DRY CLEANING COMPANY 1361 E. 55th ST. ZRAVEN ST. GLAIR AVE. Nasproti Lake Shore Banke PROTI NEMŠKI OPERI. New York, 21. okt. Stotine I bivših vojakov je napadlo I Lexington gledališče, kjer so Nemci prvič od leta 1914 I . uprizorili nemško opero. Toda policija je bila na mestu in se je eno uro borila z vojaki, da slednji niso udrli v I gledališče. Župan Hylan se je izjavil, da ne bo več dovolil *ri£mftke opere, dokler ni mir podpisan. DEKLETA UBILA 23.032 OSEB. Iz Stockholma se poroča, da so boljševiki v Rigi dovolili mladim dekletom streljati na mestne prebivalce, ki so se upirali boljševikom. V nekaj mesecih je bilo postreljenih 23.632 prebivalcev Ri-ge. — Iz stare domovine, Grahovo pri Cerknici, se je oglasila mati pokojnega John Me dena, ki je umrl v Clevelandu in bil Clan več slovenskih društev. Umrli so v Ljubljani: Rado Barlič, sin hišnega posestnika, 8 let. — Marija Pogibu. mestna uboga, 81 let. — Veronika Kveder, hči posestni-ce, 14 let. — Alojzi Vesel, sin posestnice, 2 meseca. — Ernst Jerovšek, sin železničarja, 2 in pol leta. — Leopold Roth, ravnatelj pom. uradov fin. ravnateljstva v p. i ' bodtte »"""»ill v n.|kr.|fem DOKTOR BAILEY "ŠPECIJALIST" 5511 Euclid Ave. bftzn 55. cest# Room 222. Drugo nadstropje. Uradne ure od 9:30 zjutraj do 8. zvečer. V nedeljo od 10. do I. Cleveland, Ohio ZAVAROVALNINA VSEH VRST. Naznanilo. Cenjenim rojakom naznanjam, da je Mr. Kren pri meni usluiben in da ima pravico po* birati zavarovalnino, sprejemati denar ter izdajati pobotnice v mojem imenu. Prosim cenjene rojake, da mu gredo v vseh ozirih na roke. August Haffner 6106 ST. CLAIR AVE. ■ Oglasite se v uradu ali pišite na naš naslov. SEDAJ LAHKO POŠLJETE DENAR V JUGOSLAVIJO. popolnoma varno, hitro dostavljenje in po najnižjih cenah potom American Expcesss Company Glavnica f 18.000.000.00 Pošljite svoj denar potom stare poštene tvrd ke. Ta velika družba je bita ustanovljena leta 1841, Ima veliko glavnico, agente in urade v vsakem delu sveta ter pošilja v evropske dežele veliko več denarja kot vsak drugi odpošiljslec. V svoji trgovini je popolnoma poštena. Vsak odjemalec dobi isto ceno izmenjave. Cene izmenjave ao sedaj nizke. Ce pošljete sedaj svoj denar, bodo domači dobili več kron za en dolar. Pojdite na katerikoli pisarno American Express Co. all nam pišite v svojem maternem jeziku za dostavljenje listin, naslovljenih zalepk in popolne informacije. Ali nam pošljite polno ime in naslov a polnim imenom in naslovom oeebe kateri ste namenili denar. Pridenite ekpresni Money Older, poštni Money Order ali pa gotovino v registriranem pismu, nakar bomo poalali denar naprej in vam poslati potrdilo. DANAŠNJA CENA (se lahko »premeni) j« 100 kron za $2.45 Poštarina 25c za naročilo. Varnost Hitrost Nizke cene Naslovite na: Glavni urad American Express Co. 65 Broadway New York ■■■ Adam J. DAMM JE COUNCILMAN U. VARDE IN .KANDIDAT ZA ZOPETNO IZVOLITEV Slovenski državljani v 23. vardi vede, da je Damm mol beseda, ki je vselej sktiial z vsemi silami doseči, za kar se je potegoval. Vsa mestna zbor niča je nasprotovala njegovemu predlogu za kopsIlMi v . slovenski naselbini, a on je premagal vse ovire in spoštoval kopališče ki bo največje v ■ celem Clevelandu. Boril se bo, da se 23. varda CJ^^^^M uredi 4a pridejo sloven-K^f^^^H »N državljani do polne velia-ve. Na pr ogramu ima neizprosen boj proti interesom, ki hočejo zvišati ceno naravama '""'d j VOLITE ADAM J. DAMMA ZA COUNCILMANA I' KJE 1 dobite najboljši slado- § led in mehke pijače? | V Ukarni % F. BRAUNUCU. I 1353 E 55th STREET 1 ▼Of al St. Clair Arm. @ Točna postrežba. @ ~" POZOR! " Ko pošiljate zaboje v ataro domovino. pošljite dotične stvari, ki jih najbolj potrebujejo, kakor najboljša zelena kava, 10 funtov za $4.25, najboljše milo za pranje tO kosov za 75c, milo za umivanje 10 kosov za 80c. Najboljše olje velika kanta 88 centov. Vse to dobite pri JOHN ZAKRAJŠEK 6*22 St. Clair ave. nasproti S. N. Doma_(125) New York, N. Y. i lin i*. I ^tf Jw^nyWl^BiW^WP juj T i'* • To veliko in krasno po-alopjejje zgradila njena last. SOBA SE ODDA za 1 ali 2 fanta. 5403 Spencer ave__ NAZNANILO IN PRIPOROČILO. Naznanjam, da imam odsedaj naprej v. zalogi vsakovrstno najfinejše usnje, ki je popolnoma "waterproof". Posebno lopo priliko imsjo sedaj oni, ki nameravajo poslati usnje v ataro domovino, kjer ga tako zelo potrebujejo. Pri nas dobite najboljše nanje po smernih cenah. Gospod Ignac Germ vam bo ločno postregel, kakor bedet« zahtevali, ker on je vodja v prodajalni. Vsakdo, ki namerava kapiti usnje na veliko ali malo, naj se oglasi na npodaj omenjenem prostora, in si bo gotovo prihranil precej denarja. Slovenske trgovfae s čevlji in trgovine, kjer se popravljajo čevlji, pa bo obiskal nsi zastopnik, in vam bo postregel v vašo sadovoljnoet. Se priporočam M. Jalovec, 5409 ST. CLAIR AVENUE, • nasproti Lake Shore Banke in 55. ceste. HENRY J. SCHNITZER STATE BANK. ENA NAJSTAREJŠIH BANK, KI STOJI POD STALNO RDŽAVNO KONTROLO. RAZPOŠILJA DENAR NA VSE KRAJE S POLNO ' GARANCIJO. PRODAJA VOZNE LISTKE ZA VSE ČRTE PO O-RIGINAJLNI CENI. IZVRŠUJE VSE ZADEVE V STAREM KRAJU. Ki ieli potovati v staro domovino, ki iell poslati denar ali katari ima- t opraviti katerikoli zadeve v stari domovini, naj se obrnejo na na-banko, U služi svojim rojakom ie preko 25 let v popolno zadovoljstvo, pot tono in sigurno. VSESTRAN8KA NAVODILA IN POJASNILA dobi vsakdo takoj v materinskem jesiku. Henry J. Schnitzer State Bank HI WASHINGTON ST., NEW YORK, N. Y. Pazite na men/a jo če ceive, Ml« m m m m * . W. F. SEVFRA CO. CEDAR RAPIDS, IOWA <-mr JC. jf ^^^^^ ra ran-. f ftiSHSMi x^^Cigarettes VAM EL su naj bolje za Vas ulcus, one su " nesto novoga i vi čete biti zadovoljni u 18 cents a package svakom pogledu. 8U Cigarete kao do sadanie koje ste pušili i zaoto je izabran naj bolji Turški i Domači Duvan koji daje zadovoljstvo svakom pušaču i ovo če V am Cigareta dati naj bolji ukus nego i koje druge cigarete sto Vas je za do voljila. Vi čete u svaki doba radje pusiti Kamele nego i koje druge cigarete. jLT^ ^^ Kamel jenaj vršni ji duvan i ukus kojega A^/ jSl / Vam daje, da se uvek secate samo £ V / JT*^ Kamele. On ima jedan naj vrsniji ukus ^■^jfS ^ i ne možete se nikada ostaviti jer u V Ž/* njima ima zadovoljstvo. V^v^s VV^^ Kamel Cigarete su koje treba pusitj, One su tako prijatne i kusne, kada i^^dJ^SS^S^^fe pusite samo jedan put Vi čete primeti- j^^Aj^USS^^j«^ ti da su to naj bolje i naj kusnije. I sa A^S stim čete Vi biti jedan koji čete pusiti samo Kamel Cigarete. Vi možete pusiti koliko volite Kamel Cigarete i nikada vam se neče dosaditi to znači dobra roba. / Da sami sebe zadovoljite prestavite , Kamel Cigarete sa ma kojim dragom C cigaretom i cenom na svetu. l^ti&^^^r^^wwJdmll a/j R. J. REYNOLDS TOBACCO CO WINSTON-SALEM. N. C. POZOR ROJAKI! Rojaki, ki poiiljate zaboje v staro domovino, ne pozabite priložiti v zaboj olje v kantah, ki ao začinjene, in katere dobite pri meni po zmernih cenah. Poleg tega dobite najboljio zeleno kavo ter vsakovrstno milo, katerega ao jako potrebni doma. Vse enake stvari dobite pri John Centa, alo-venska grocerija, 0105 St. Clair ave. _(124) ♦IMlMUHMMMniMMH POZOR! PLUMBING! Zaupno zdravilo dela čudeže. Skona že trideset let se To-inerjeva zdravtta rabijo z največjim zatipanjem. A to tudi radi pravega vzroka, ktar zaupnost izdelovatelja zasluži popolno zaupanje in Ičislanje od strani številnih odjemalcev. Malto povišanje cen je sedanja potreba, da se ohrani zanesjiva vsebina izdelkov. Branili smo Se dolgo zoper kflraginjo na vseh številnih potrebščinah naših, a novi vijai dlavek mam je spod-foil še zadnji steber in morali smo ceno nekoliko (povišati. Vsak prijatelj Tri-nerjevih lebov priztnaiva brez ugovora, da v sedanjosti, ko moramo v»elikto več •plačati za potrebšloine, in tudi lekarja stane veliko več, ni mogoče draginji v okom priti. Zato »pa bo vrednost Trtnerjevih leikov povrnila odjemalcem vse kar več plačajo za nje- Ako rabite v hiši zanesljivega delavca za vsakovrstno plumbersko delo, potem se oglasite pri vašem starem, dobro znanem prijatelju Geo. A. Lorentz, 6203 Superior ave. Sprejemam vsakovrstna popravila, postavljam kopališča, vsakovrstne sinke, boi-lerje na paro, za vročo vodo toilete in najnovejše vrste fornese. CENE NI2K£ IN DELO GARANTIRANO! Bell Phone Rosedale 5224 Princeton, 1319 Wv (x25) NAPRODAJ je hlia in dva lota, hlev za prasce in dobra sušilnica za meso. Poizve se pri J. Zalar, Long Meadow St. Weat Park, O. (126 I Dr. S. Hollander, zobozdravnik * A I 4 : 1355 E. 55th St. v«g.St. Clair: ; Vitop m 55. cesti nad lekarni ; Ure od 9. zjutraj do 8. zvečer. ; Zaprto ob sredah pop. ; I tudi v nedeljo zjutraj. '♦■UMOM »tU I H«mWH TRINERJEVO AMERIŠKO ZDRA VILNO GRENKO VINO flj torej ima tako zaupanje in vspeh med svetom, Iker ucini, da bol zgubi sv^je sta-|P) lišče. Izmed vseh bolezni jih je devetdeset odstotkov povzročenih in spočetih v ipj zelctocu. Trinerjevo Zdravilno Gnenko Vino očisti želodlec in odstrani iz notra-R njščine cVrofoovja vse nabrane nepotrebne in strupene snovi, ki so nekakšen br-ft log zlotvornih tvorin zavirajočih pravilno delovanje drobovja. Trinterjevi lekl so ^ prosti vsakovrstne nepotrebne mešanice in vsebujejo le potrebne zdravillne grenke koreninice ter krasno žareče rudeče vino. V zadevi zabasartosti, nepre-ba v nos ti, glavobola, poi-glavobcfla, nervoznosti, navadne slaboče, kakor tudi v ielodičtnih neprilikah, ki rade nadlegujejo žensk!© ob premembi iitja ali rudarje ali dmge kfelavce, ko dellajo in vdihavajo plin, če rabite tak lek, boste naši« v p) njem neprecenljivo vrednost. Dc(bite j"e v vseh lekarnaih. TRINERJEV LINIMENT PODPIRAJTE DOMAČINA. Spodaj podpisani Jugoslovan se priporočam vsem Slovencem in Hrvatom za. vsakovrstna plumberska dela, kakor upeljavanje toilets, sinkov, boi-ers, in tako dalje. Vse delo izvršujem v vašo popolno zado-voljnost in garantirano, po zmernih cenah. Priporočam se vsem rojakom v obilna naročila. Podpifajt^ domačega človeka, ki vam pošteno postreže. NICK DAVIDOVICH, 6620 St. Clair ave. Tel. Princeton 1173 W. prodece vselej v koren bolečine, zato pa je zlasti v ^lučaju protina, afli revma- _ Potem pa se je začel najbolj strahoviti boj, katerega si more predstavljati človeška domišljija. Mali Hans je ' stal na granitnem altarju, da se je zdelo kot bi bil kip na ^ močnem podstavku. Zgfedal je prav kakor eden onih groznih poganskih kipov, kate-B rim so v poganskih časih doprinašali na okrvavljenih altarjih vsakovrstne žrtve, c med katerimi so bile v mnogih slučajih tudi •človeško žrtve. j Hans se je tako spretno in 3 hitro gibal na svojem utrje-_ nem mestu, da iz katerekoli . strani ga je Ordener napadel j s svoji mečem, je imel vselej - pred seboj grozovito Hanso-! vo kamenito sekiro namesto njegovega lica. Ordener bi bil razsekan na kose pri prvih silovitih udarcih, da ni , bil pred bojem toliko previ-. den in jje povi| svojo levo no- ] . ko v plaSČ, katerega je ovil i i okoli roke " ter jc sedaj ] služil kakor ščit proti silovi-tim udarcem, ki so padali go- \ sto kot toča na Ordenerja. . Tako sta se nekaj trenutkov ; r borila oba, silovito in vztraj- ; 't no, toda brezuspešno, ker ; > eden druzega ni mogel rani- ; i ti in mu' priti do živega. ; Strašne ognjene male oči ; Hansa iz Islanda so grozile 4 skočiti iz očesnih jamic. Oči- ; - vidno je bilo, da Hans ni pri- : ! čakoval tako mogočnega na- ! r sprotnika, in je divjala v i njem silna jeza, ker ga ni po- I drl s prvim udarcem. Ves di- < . vji oa jeze, ker je njegov na- ; sprotnik tako drzovit se je ; njegov peklenski nasmeh na • ustih spremenil v mrko blaz- j , nost. Surova nepremičnost ; , pošastnega telesa in viteška . mirnost ter hrabrost Ordene-, rja je nudila največji kontrast v tem nenavadnem boju, kjer se je merila urnost napadov z živahnostjo rednega napada, kakor ga je bil veSČ Ordener že od mladih let. Po starodavni kameniti dvorani ni bilo slišati nobenega druzega glasu kot od-mevanje orožja, ki se je spri- F jemalo, hitri koraki semin-tja, ko se je Ordener izogi- v bal udarcem ter hitro diha- v< nje obeh nasprotnikov, ka- V] dar je mali mož izustil stra- U| hovito rjovenje. Pločevina le Hansove sekire se je vjela v vi robih Ordenerjevega plašča. v< Hans napne vse svoje moči, n strahovito stresa in vleče s vj svojo roko, toda haredil ni P druzega kot da se je tudi ro- ki čaj sekire zapletel v trdni materijal Ordenerjevega pla- W šča, ki se je vedno tesneje ovijal okoli sekire. Že je čutil strahoviti bri- fi gant jeklo mladega svojega I nasprotnika «na svojih prsin. I "Se enkrat te vpraSam," I reče Ordener z zmagoslav- I nim glasom, "ali mi hočeš I izročiti ono železno skrinji- I co, katero si ukradel umorje- I nemu kapitanu kot lopov?" Hans iz Islanda molči za trenutek, potem pa reče z jrmečim glasom: "Bodi pro-clet, od mene ne dobiš niče- I sar!" Toda Ordener Se ni zgubil I upanja, pač pa nadaljuje z I I roznečim glasom: Premisli I