fmmmmmmmmmmrnmmmmm v*-MH-*-:~*-M-*********T*+4">-:HH-+*-:--5--M-****L za nas Boga prosi! Sv. Vincencij, ) Sv. Fabijan in Sebastijan, \ Sv. Janez in Pavel, ( za nas Sv. Kozma in Damijan, ( Boga prosita! Sv. Ger vazi in Protazi, Vsi sveti marterniki, za nas Boga prosite! Sv. Silvester, ) o n .. > za nas Boga prosi! Sv. Gregorij, j za nas Boga prosi! 14 Litanije vseli svetnikov. Sv. Ambrož, Sv. Avguštin, Sv. Jeronim, Sv. Martin, Sv. Nikolaj, Vsi sveti škofje in spoznovalci, za nas Boga prosite! Vsi sveti učeniki, za nas Boga prosite! Sv. Anton, Sv. Benedikt, Sv. Bernard, Sv. Dominik, Sv. Frančišek, Vsi sveti mašniki in leviti, za nas Boga prosite! Vsi sveti menihi in puščavniki, za nas Boga prosite! Sv. Marija Magdalena, Sv. Agata, Sv. Lucija, Sv. Neža, Sv. Cecilija, za nas Boga prosi! za nas Boga prosi! za nas Boga prosi! 15 Litanije vseh svetnikov. Sv. Katarina, / za nas Sv. Anastazija, \ Boga prosi! Vse svete device in vdove, za nas Boga prosite! Vsi svetniki in svetnice Božje, za nas Boga prosite! Bodi nam milostljiv, zanesi nam, o Gospod! Bodi nam milostljiv, usliši nas, o Gospod! Vsega hudega, Vsega greha, Svoje jeze, Nagle in neprevidene smrti, Skušnjav hudičevih, Jeze, sovraštva in vse hude volje, Duha nečistosti, Treska in hudega vremena, Šibe potresa, Kuge, lakote in vojske, Večne smrti, S skrivnostjo svojega svetega včlo- večenja, S svojim prihodom, 16 17 Litanije vseh svetnikov. Da vsemu krščanskemu ljudstvu mir in edinost dodeli, Da nas vse v svoji sveti službi potrdi in ohrani, j Da naše misli k nebeškim željam I povzdigni, Da vsem našim dobrotnikom večne dan' dodeli, \ Da duše naše in naših bratov, / bližnjih in dobrotnikov večnega pogubljenja reši, Da sad zemlji daj in ohrani, l Da vsem vernim dušam večni po- \ koj dodeli, Da nas usliši, j Sin Božji, Jagnje Božje, ki odjemlješ grehe sveta; zanesi nam, o Gospod! Jagnje Božje, ki odjemlješ grehe sveta; usliši nas, o Gospod! Jagnje Božje, ki odjemlješ grehe sveta; usmili se nas, o Gospod! prosimo te, sliši nas! 18 Molitve po litanij »h. Kriste, sliši nas! Kriste, usliši naš! Gospod, usmili se nas! Kriste, usmili se nas! Gospod, usmili se nas! Oče naš (i. t. d. tiho). t. In nas ne vpelji v skušnjavo. Temuč reši nas hudega. Amen. Molitve po litanijah pri popoldanji službi Božji, ob nedeljah in praznikih, kateri niso Matere Božje. K svetemu rešnjemu Telesu. (Kadar je izpostavljeno.) t r . Kruh z nebes si jim dodelil, h'. Kateri ima vso sladkost v sebi. Moli m o. O Bog! kateri si nam v prečudnem za¬ kramentu spomin svojega trpljenja zapustil, daj nam, te prosimo, svete skrivnosti tvo¬ jega telesa in tvoje krvi tako častiti, da 19 Molitve po litanijah. sad tvojega odrešenja vedno v sebi čutimo. (Kateri živiš in kraljuješ z Bogom Očetom v edinosti svetega Duha Bog vekomaj. Amen.) Za odvrnjenje vseli nadlog in nevarnost. Vsegainogočni, večni Bog! nebeški Oče! poglej z očmi svoje neskončne milosti naše reve in nadloge. Usmili se vseh vernih kristjanov, za katere se je tvoj edinorojeni Sin. naš Gospod in Zveličar Jezus Kristus, voljno grešnikom v roke dal, in je tudi svojo drago kri na lesu svetega križa prelil. Po tem Gospodu Jezusu odvrni, milostljivi Oče! zaslužene šibe, sedanje in prihodnje nevarnosti, punte, vojsko, kugo, lakoto, dra- gino, bolezni in žalostne revne čase. Vsegainogočni, večni Bog! usmili se svojega služabnika, našega papeža L, in vodi ga po potu večnega življenja, da bo s tvojo pomočjo, kar je tebi prijetno, želel in z vso močjo storil. ---- - 20 Molitve po litanijah, O Bog, pastir in vladar vseli vernih! glej milostljivo na svojega služabnika na¬ šega škofa L, ki si ga pastirja naši škofiji postavil; dodeli mu, da tistim, čez katere je postavljen, z besedo in z dejanjem k do¬ bremu služi, in tako s čedo, ki mu je izro¬ čena, večno življenje doseže. Bog, varil vseli kraljestev, dodeli svo¬ jemu služabniku, našemu cesarju L, spoznati in častiti tvojo moč, s katero se sovražnik premaga, da bo, ker je iz tvoje volje cesar postal, tudi v tvojem varstvu vselej mogočen. Razsvetli in potrdi v vsem dobrem duhovske in deželske oblastnike iii gosposke, da nas bodo na vse to napeljevali, kar more k tvoji Božji časti, k našemu zveličanju in k miru in sreči vsega krščanstva pri¬ pomoči. Prosimo tudi, kakor hočeš, da nam je prositi, za svoje prijatle in neprijatle, za zdrave in bolne, za vse žalostne in revne kristjane, za žive in mrtve. 21 Molitve po litanijah. Vsegamogočni, večni Bog, ki gospo¬ duješ čez žive in mrtve, in se usmiliš vseli, katere iz vere in dobrih del za svoje spo¬ znaš, pohlevno te prosimo, da vsi, za ka¬ tere smo se namenili moliti, kateri so še pri življenji, ali pa so se že s sveta ločili, na prošnje vseh tvojih svetnikov od tvoje dobrote odpuščenje vseli svojih grehov do¬ sežejo. Dodeli nam, o Bog miru! pravo edi¬ nost v veri brez vsega razdrtja in ločitve. Preobrni naše srca k pravi pokori in k po- boljšanju našega življenja. Vžgi v nas ogenj svoje ljubezni. Daj nam goreče želje po vsi pravičnosti, da ti bomo kakor tvoji po¬ korni otroci v življenji in smrti prijetni in dopadljivi. Tebi, o Gospod! bodi vedno priporo¬ čeno vse naše dejanje in nehanje, naše delo in opravilo, naše življenje in naša smrt. Daj nam tvojo milost tukaj vživati, in tam¬ kaj z vsemi izvoljenimi doseči, da te bomo 22 Lavretanske litanije. v večnem veselji in zveličanji hvalili in mo¬ lili. To nam dodeli, Gospod nebeški Oče! po Jezusu Kristusu, svojem ljubem Sinu, Gospodu našem in Odrešeniku, kateri s teboj živi in kraljuje v edinosti svetega Duha Bog vekomaj. Amen. t r . Božja pomoč ostani vselej pri nas. B’. Amen. Oče naš itd. Ceščena si Marija itd. (petkrat). (Ob praznikih Matere Božje in ob sabotah.) Gospod, usmili se nas! Kriste, usmili se nas! Gospod, usmili se nas! Kriste, sliši nas! Kriste, usliši nas! Sveta Trojica, en sam Bog, Lavretanske litanije. Bog Oče nebeški, Bog Sin, Odrešenik sveta, Bog sveti Duh, 23 Lavretanske litanije. Sveta Marija, Sveta Mati Božja, j Sveta devic Devica, Mati Kristusova, Mati milosti Božje, Mati prečista, Mati brez madeža, Mati nedolžna, Mati presveta, Mati ljubeznjiva, Mati prečudna. Mati našega Stvarnika, Mati našega Odrešenika, Devica modra, Devica častitljiva, Devica hvale vredna, Devica mogočna, Devica usmiljena, Devica verna, Podoba pravice, Sedež modrosti Božje, Začetek našega veselja, za nas Boga prosi! 24 Lavretanske litanije. Posoda duhovna, Posoda časti vredna, Posoda vse svetosti, Skrivnostna roža, Turn kralja Davida, Turn slonokosteni, Hiša zlata. Skrinja miru in sprave, Vrata nebeške, Zgodnja danica, Zdravje bolnikov, 1 Pribežališče grešnikov, ' Tolažnica žalostnih, Pomoč kristjanov, Kraljica angelov, Kraljica očakov, Kraljica prerokov, Kraljica apostolov, Kraljica marternikov, Kraljica spoznovalcev, Kraljica devic, Kraljica vseh svetnikov, za nas Boga prosi! - 25 Molitve. Kraljica brez madeže izvirnega >za nas greha spočeta, } Boga Kraljica presvetega rožnega venca, ) prosi! Jagnje Božje, ki odjemlješ grehe sveta: zanesi nam, o Gospod! Jagnje Božje, ki odjemlješ grehe sveta; usliši nas, o Gospod! Jagnje Božje, ki odjemlješ grehe sveta: usmili se nas, o Gospod! Kriste, sliši nas! Kriste, usliši nas! Oče naš itd. Oeščena si Marija itd. Molitve. I. K presvetemu rešnjemu Telesu. (Kadar je izpostavljeno. i J . Kruh z nebes si jim dodelil. R. Kateri ima vso sladkost v sobi, Moli m o. 0 Bog! kateri si nam v prečudnem zakramentu spomin svojega trpljenja za- 26 Molitve. I ~—:-; pustil, daj nam, te prosimo, svete skrivnosti tvojega telesa in tvoje krvi tako častiti, ^ da sad tvojega odrešenja vedno v sebi ču¬ timo. (Kateri živiš in kraljuješ z Bogom Očetom v edinosti svetega Duha Bog ve¬ komaj. Amen.) 2. K sveti Devici, Materi Mariji. Pod tvojo pomoč pribežimo, o sveta Božja porodnica! ne zavrzi naših prošenj v naših potrebah, temuč reši nas vselej vseh nevarnost. O častitljiva in blažena Devica, naša gospa, naša srednica, naša besednica, naša pomočnica. 8 svojim Sinom nas spravi, svojemu Sinu nas priporoči, svojemu Sinu nas izroči. t. Prosi za nas, sveta Božja porodnica! h’. Da bomo vredni obljub Kristusovih. Molimo. Dodeli nam, svojim služabnikom, pro¬ simo, Gospod Bog! da vedno zdravje na duši in na telesu vživamo, in da bomo po 27 Molitve. častitih prošnjah presvete Marije vselej De¬ vice sedanje žalosti rešeni in večnega ve¬ selja deležni. 3. K sveti Devici, Materi Mariji. (Od 1. adventne nedelje do božiča.) Usmiljena Mati Zveličarjeva, ki ostaneš vrata nebeška in zgodnja danica! pomagaj ljudstvu, ki je padlo, pa želi vstati; ti, ki si svojega stvarnika prečudno rodila, devica pred in potlej ostala, ko si iz Gabrielovih ust prejela češčenje, usmili se grešnikov. t T . Angel Gospodov je oznanil Mariji. R. In je spočela od svetega Duha. M o l i m o. Svojo milost, prosimo, o Gospod! v naše serca vlij, da, ki smo po angelovem ozna¬ njenji včlovečenje Kristusa, tvojega Sina spo¬ znali, po njegovem trpljenji in križu časti¬ tljivo vstajenje dosežemo. (Od božica do svečnice.) Usmiljena Mati Zveličarjeva, ki ostaneš vrata nebeške in zgodnja danica! pomagaj 28 ljudstvu, ki je padlo, pa želi vstati; ti, ki svojega stvarnika prečudno rodila, devica pred in potlej ostala, ko si iz Gabrielovih ust prejela češčenje, usmili se grešnikov. tf. Po porodu si Devica čista ostala. R. Prosi za nas, Božja porodnica! M o L i m o. Bog, kateri si po rodovitnem devištvu svete Marije človeškemu rodu dar večnega zveličanja dodelil, daj. prosimo, da njo za nas prositi čutimo, po kateri nam je sreča došla prejeti življenja začetnika, Gospoda našega Jezusa Kristusa, Sina tvojega. (Od svečnice do Velieega četrtka. Bodi češčena, nebes kraljica, češčena angelov gospa; češčena korenina, češčena ti, ki si svetu pravo luč rodila! Bocli po¬ zdravljena, Devica častita, memo vseh lepa; bodi pozdravljena, preljubeznjiva, in prosi za nas Kristusa! t. Hvalimo te, Devica presveta. R’. Daj nam moč zoper sovražnike tvoje. 29 Molitve. M oli m o. Dodeli, milostljivi Bog, brambo naši slabosti, da, ki svete Božje porodnice spomin obhajamo, s pomočjo njenih prošenj od svojih grehov vstanemo. (Od velike sabote do 1. nedelje po Binkoštih) Veseli se, kraljica nebeška, aleluja! Katerega si zaslužila nositi aleluja! je vstal od smrti, kakor je rekel, aleluja! Prosi za nas Boga, aleluja! t. Veseli in raduj se, Devica Marija, aleluja! K. Ker je Gospod res vstal, aleluja! Molimo. O Bog, ki si po vstajenji 'svojega Sina Gospoda našega Jezusa Kristusa svet raz¬ veselil; dodeli, prosimo, da po njegovi Ma¬ teri Devici Mariji veselje večnega življenja dosežemo. (Od 1. nedelje po binkoštih do 1. adventne nedelje.) Peščena bodi, kraljica, mati milosti, življenje, sladkost in upanje naše, bodi češ- 30 Molitve. cena! K tebi vpijemo zapuščeni Evini otroci; k tebi zhihujemo žalostni in objokani v tej solzni dolini. Oh, obrni tedaj, naša pomoč¬ nica! svoje milostljive oči v nas; in pokaži nam po tem revnem življenji Jezusa, bla¬ ženi sad svojega telesa: o milostljiva, o dobrotljiva, o sladka Devica Marija! t r . Prosi za nas, sveta Božja porodnica. It. Da bomo vredni obljub Kristusovih. M o l i m o. Vsegamogočni, večni Bog! ki si dušo in telo častite Device Matere Marije, da bi vredno prebivališče tvojega Sina biti zaslu¬ žila, s pomočjo svetega Duha pripravil, daj, da bomo, ki se njenega spomina veselimo, po njenih milostljivih prošnjah prihodnjega zlega in večne smrti rešeni. 4. K svetemu Jožefu. ■ Glejte, zvesti m modri hlapec, katerega je postavil Gospod čez svojo družino. 31 .Molitve. . W. Prosi za nas, sveti Jožef! R. Da bomo vredni obljub Kristusovih. Molimo. Naj nam, prosimo, Gospod! zasluženje ženina tvoje presvete Matere Marije pomaga, da, kar naša slabost ne premore, nam bode po njegovih prošnjah dodeljeno. 5. Za vse potrebe. Gospod! ponižno te prosimo, razveži po svoji milosti naših grehov vezi in ohrani po prošnjah svoje izvoljene matere ljube Device Marije in vseh svojih svetnikov nas svoje služabnike, naše dobrotnike in naše pohištvo v vsi svetosti; očisti tudi vso našo rodovino in naše prijatle od hudobe in gre¬ hov, in napolni jih z lepimi čednostmi: dodeli nam mir in zdravje, odvrni od nas vidne in nevidne sovražnike, in odženi vse hude želje; daj nam zdravo vreme in dobro letino, skazi milost našim prijatlom in ne- prijatlom, in obvaruj to duhovnijo z vsemi, 32 Molitve. kateri v njej prebivajo, kuge, lakote, vojske, ognja, potresa, povodnji, in dodeli milost¬ ljivo vsem vernim kristjanom, živim in mrt¬ vim, v nebeškem kraljestvu večno življenje, mir in pokoj. Obvaruj našega papeža I., našega škofa L, našega cesarja I., in vso našo (Inkovsko in deželsko gosposko, in vse krščansko ljudstvo vseli nadlog in vsega zlega. In tvoj blagoslov pridi z nebes na nas in bodi vselej nad nami. Po Gospodu našem Jezusu Kristusu, Sinu tvojem, kateri s teboj živi in kraljuje v edinosti svetega Guba Bog vekomaj. Amen. t. Božja pomoč ostani vselej pri nas. It. Amen. Oče naš itd. Peščena si Marija itd. (petkrat.) Zapomin. 0 posebnih Jaših se po različni potrebi k mo¬ litvam po litanijah privzemajo, ali pa tudi po sveti maši ali pri¬ digi molijo naslednje molitve : Molitev za mir. O Bog! od katerega pridejo svete želje, dobre misli in pravične dela, daj svojim služabnikom tak mir, ki ga svet ne more dati, da bodo naše serca 3 Za izvolitev novega papeža tvojim zapovedim vdane, in po zatrtem strahu so¬ vražnikov časi s tvojo pomočjo varni in mirni. Po ! Gospodu našem itd. Molitev za srečno izvolitev novega papeža. Gospod! s ponižnim srcem te prosimo, da po svoji neskončni dobroti sveti rimski cerkvi tacega papeža dodeli, kateri bo tebi zavoljo dobrotljive skrbi za nas vselej prijeten, in nam, tvojemu ljudstvu, zavoljo zvestega vladanja, v slavo tvo¬ jega imena, vselej častitljiv. Po Gospodu našem itd. Molitev za bolnika. Vsegamogočni Bog, ti večno zdravje vernih! usliši nas. ki za tvojega bolnega služabnika (tvojo bolno služabnico) I. pomoči tvoje milosti prosimo, da zdravje zadobi in se ti v tvoji cerkvi zanj za¬ hvali. Po Gospodu našem itd. Molitve za odvrnjenje kužne bolezni. O Bog, ki ne želiš smrti, ampak pokore greš¬ nikov, poglej milostljivo na svoje ljudstvo, ki se k tebi vračuje, da šibe svoje jeze, ker ti je pobožno vdano, dobrotljivo od njega odvrneš. Po Gospodu našem itd. Molitev ob živinski kugi. 0 Bog, kateri si človeku tudi neumno živino pri delu v pomoč dal, pohlevno prosimo, da nam L 3 34 Križev teden žival, brez katerih se človeški rod ne more živiti, pri naših potrebah ne pusti poginiti. Po Gospodu našem itd. Molitev v (lan svetega Marka, in križev teden. (Pri procesiji se molijo litanije vseli svetnikov in po dokončan procesiji se moli kleče pred altarjem.) Oče naš itd. (tiho). In nas ne vpelji v skušnjavo. H. Temuč reši nas hudega. Amen. 69. Psalm, O Bog! glej na mojo pomoč; Gospod! hiti mi pomagat. Osramoteni naj bodo, in sramujejo naj se, ki mojo dušo zalezujejo. Zavrnejo naj se, in sram jih bodi, ki mi hudo žele. Hitro naj se zavrnejo osramoteni, kateri mi pravijo: Prav! prav! Vesele in radujejo naj se vsi nad teboj, kateri te iščejo; in kateri tvojo pomoč ljubijo, naj vedno rekajo: Hvaljen bodi Gospod ! Jaz pa sem reven in ubožen; Bog, pomagaj mi! Moj pomočnik in moj odrešenik siti; Gospod, nikar se ne mudi! Čast bodi Očetu itd. f. Pomagaj svojim služabnikom. Ijh Ki v te zaupajo, moj Bog! Križev teSen Bodi nam. Gospod! močen stolp, Rt. Pred sovražnikom. y. Nič naj ne opravi sovražnik pri nas. R. In otrok krivice naj se ne loti nam škodovati. Gospod! ne ravnaj z nami po naših grehih. R. In ne povračuj nam po naših hudobijah, j. Molimo za našega papeža I. R. Ohrani ga, Gospod! oživljaj in osreči ga na zemlji, in ne daj ga v voljo njegovih sovražnikov. A. Molimo za cesarja I. R. Gospod! ohrani cesarja, ter nas usliši ob dnevu, ko kličemo v te. Molimo za svoje dobrotnike. R. Povrni, Gospod! milostljivo zavoljo svo¬ jega imena večno življenje vsem, kateri nam kaj dobrega store. .V Molimo za verne mrtve. R. Gospod! daj jim večni pokoj, in večna luč naj jim sveti. ¥. Naj počivajo v miru. R. Amen. y. Molimo za svoje brate, katerih ni tukaj. 51. Pomagaj svojim služabnikom, ki v te za¬ upajo, moj Bog! V. Pošlji jim, Gospod! pomoč iz svetišča. R In varuj jih iz Siona. y. Gospod! usliši mojo molitev. Rt. In moje vpitje naj pride do tebe. y. Gospod z vami. Rt. In s tvojim duhom. 3* 36 Križev teden. • (Naslednje molitve se molijo stoje.) Molimo. 0 Bog! ki ti je lastno usmiliti se vselej in prizanesti, usliši naše pohlevne prošnje, da nas in vse tvoje služabnike, katere grehov veriga veže, milost tvoje dobrote odveže. Usliši, prosimo te, o Bog! našo pohlevno mo¬ litev in odpusti nam grehe, ki se ti jih obtožimo, da nam dobrotljivo z odpuščenjem vred mir dodeliš. Skaži nam dobrotljivo, o Gospod! svojo ne¬ izrečeno milost, da nas vseh grehov odvežeš, in rešiš kazen, katere za nje zaslužimo. Bog, ki te greh razžali in pokora potolaži, ozri se milostljivo na prošnje k tebi kličejočega ljudstva in odvrni od nas šibe svoje jeze, ki jih za svoje grehe zaslužimo. Vsegamogočni. večni Bog! usmili se svojega služabnika našega papeža L, in vodi ga po potu večnega življenja, da bo s tvojo pomočjo, kar je tebi dopadljivo, želel, in z vso močjo storil. Prosimo, vsegamogočni Bog! da tvoj služabnik, naš cesar I., ki je po tvojem usmiljenji sprejel ce¬ sarsko vladarstvo, naj tudi prejema rast v vseh čednostih, da z njimi lepo ozališan more ostudnih grehov se varovati, sovražnike premagati, in k tebi, ki si pot, resnica in življenje, dopadljiv priti. O Bog! od katerega pridejo svete želje, dobre misli in pravične dela, daj svojim služabnikom tak mir, ki ga svet ne more dati, da, bodo naše srca Križe? teden. tvojim zapovedim vdane, in po zatrtem strahu sovražnikov časi s tvojo pomočjo varni in mirni. 0 Bog! vžgi naše srca z ognjem svojega sve¬ tega Duha, da ti bomo s čistim telesom služili in z očiščenim srcem dopadli. Bog, stvarnik in odrešenik vseh vernih! dodeli dušam svojih služabnikov in služabnic odpuščenje vseh grehov, da milostljivo odpuščenje, katerega so vselej želeli, po bogaboječih prošnjah dosežejo. Začni, prosimo, Gospod! s svojim Duhom naše dejanje, in spremljaj ga s svojo sveto pomočjo, da se vse naše molitve in dela vselej iz tebe začno in iz tebe začete, tudi v tebi končajo. Vsegamogočni, večni Bog! ki gospoduješ čez žive in mrtve, in se usmiliš vseh, katere iz vere in dobrih del za svoje spoznaš, prosimo te pohlevno, da naj vsi, za katere smo se namenili moliti, ka¬ teri so še pri življenji, ali pa so se že iz sveta lo¬ čili, po prošnjah vseh tvojih svetnikov od tvoje dobrote odpuščenje vseh svojih grehov dosežejo. Po Gospodu našem Jezusu Kristusu, Sinu tvojem, kateri s teboj živi in kraljuje v edinosti svetega Duha. Bog vekomaj. Amen. y. Gospod z vami. -R'. In s tvojim duhom. \ . Vsegamogočni in usmiljeni Bog naj nas usliši. R’. Amen. y. In vernih duše naj po milosti Božji poči¬ vajo v miru. R-. Amen. 38 Molitve pri procesijah - ob suši. Molitve, ki se molijo ob posebnih potrebah pri popoldanji službi Božji, ali pa tudi po sveti maši, ali pri procesijah, ki jih je iz tega namena viši duhovna gosposka dovolila. Molitve ob suši. (Se molijo litanije vseh svetnikov, in po prošnji: Da duše naše in naših bratov itd. se dvakrat prosi: Da svojini vernim po¬ trebnega dežja dodeli, — prosimo te, sliši nas! Konec litanij se moli:) Oče naš (itd. tiho). V. In nas ne vpelji v skušnjavo. R Temuč reši nas hudega. Amen. Psalm 146. Hvalite Gospoda, ker je dobro hvalo peti; prijetna in lepa bodi hvala našemu Bogu. Gospod zida Jeruzalem, in zbira Izraelove raz¬ kropljene. On ozdravlja nje. ki so potrtega srca, in njih rane obezuje. On šteje množino zvezd, ter jih kliče vse po imenu. Velik je naš Gospod, in velika je njegova moč, in nezmerna je njega modrost. Gospod vzdiguje pohlevne, grešnike pa do tal ponižuje. Pojte Gospodu z zahvalo, prepevajte našemu Bogu na citrah. - 39 Molitve ob suSi, On zagrinja nebo z oblaki, • in pripravlja zemlji dež. On daje živež živini in mladim vranam, ki ga kličejo. Nima veselja nad konjevo močjo, tudi ne do- padenja na moževimi nogami. Gospod ima dopadenje nad njimi, ki se ga boje, in nad njimi, ki v njegovo milost upajo. Čast bodi Očetu itd. Zagrni, Gospod! nebo z oblaki! Kt. In pripravi dežja zemlji. i r . Da trava požene na gorah, Ijt. In zeliše v službo ljudem. y. Razmoči gore od zgorej! H\ In zemlja bo polna sadit tvojih del. Gospod! usliši mojo molitev, 5?. In moje vpitje naj pride do tebe. t. Gospod z vami. II In s tvojim duhom. Moli m o. Bog, v katerem živimo, se gibljemo, in smo, dodeli nam potrebnega dežja, da v časnih rečeh potrebno pomoč dosežemo, in s toliko večim za¬ upanjem nebeških prosimo. Dodeli, prosimo, vsegamogočni Bog! da, ker v svojih nadlogah v tvojo milost zaupamo, nas tvoja pomoč vedno vseh nevarnost obvaruje. 40 Molitve za lepo vreme. Daj nam, prosimo. Gospod! zdravega dežja, in zemlje suho obličje z nebeškimi potoki milost¬ ljivo namoči. Po Gospodu našem itd. ;V. Gospod z vami. R. In s tvojim duhom. V. Hvalimo Gospoda. R. Bogu bodi hvala. V . Vsegamogočni in usmiljeni Bog naj nas usliši. R. Amen. V. In vernih duše naj po milosti Božji po¬ čivajo v miru. R. Amen. Molitve za lepo vreme. (Se molijo litanije vseh svetnikov, in po prošnji: Da duše naše in naših bratov itd. se dvakrat prosi: Da svojim vernim lepo vreme dodeli, —prosimo te, sliši nas! in konec litanij se moli :) Oče naš (itd. tiho). V. In nas ne vpelji v skušnjavo. R. Temuč reši nas hudega. Amen. Psalm. 66. Bog se nas usmili, in nas blagoslovi; naj raz¬ svetli svoj obraz nad nami, in se nas usmili. Da spoznamo tvojo pot na zemlji, nad vsemi narodi tvoje zveličanje. Ljudstva naj te slave, o Bog! slave naj te vse ljudstva. 41 Molitve za lepo vreme. Vesele in radujejo naj se narodi; zakaj ti sodiš ljudstva po pravici, in vodiš narode na zemlji. Ljudstva naj te slavč, o Bog! slave naj te vse ljudstva; zemlja bo dala svoj sad. Blagoslovi naj nas Bog, naš Bog; blagoslovi naj nas Bog, in boje naj se ga vse pokrajine zemlje. Čast bodi Očetu itd. ¥ Gospod! ti si poslal veter na zemljo. $. Ter je jenjalo deževati spod neba. .V. Kadar bom nebo z oblaki prevlekel. K . Se bo moja mavrica prikazala, in se bom spomnil svoje zaveze. ¥. Gospod! poglej z milostljivimi očmi na svoje hlapce. H\ In blagoslovi jih, kateri v te zaupajo. ¥. Gospod; usliši mojo molitev. Ih. In moje vpitje naj pride do tebe. ¥. Gospod z vami. It. In s tvojim duhom. Molimo. Bog, ki te greh razžali, in pokora potolaži, ozri se milostljivo na prošnje k tebi kličejočega ljudstva, in odvrni od nas šibe svoje jeze, ki jih za svoje grehe zaslužimo. K tebi, Gospod! kličejoče usliši, in dodeli nam, te prosimo, lepo vreme, da, ker za svoje grehe po pravici trpimo, s pomočjo tvoje milosti tvojo do¬ broto občutimo. Molitve ob slabi letini; Prosimo, vsegamogočni Bog! tvojo dobroto, da nalive dežja ustaviš, in nam svoje jasno obličje pokažeš. Po Gospodu našem itd. fr. Gospod z vami. It. In s tvojim duhom, fr. Hvalimo Gospoda. It. Bogu bodi hvala. fr. Vsegamogočni in usmiljeni Bog naj nas usliši. It. Amen. fr. In vernih duše naj po milosti Božji poči¬ vajo v miru. ft. Amen. Molitve ob slabi letini in lakoti. (Se molijo litanije vseh svetnikov, kjer se dvakrat povzame prošnja: Da sad zemlji daj in ohrani, — prosimo te, sliši nas! Konec litanij pa se moli:) Oče naš (itd. tiho). fr. In nas ne vpelji v skušnjavo. It. Temuč reši nas hudega. Amen. Psalm 22. Gospod me vodi, in nič mi ne bo manjkalo; na pašnik, tje me je postavil. Pri vodi, ki poživlja, me je zredil, mojo dušo je spreobrnil. Na pot pravice me je peljal, zavoljo svojega imena. 43 Molitve ob slabi letini. Torej, ako bi ravno po smrtni senci hodil, se ne bom bal hudega, ker si ti z menoj. Tvoja šiba in tvoja palica ste me tolažile. Mizo si napravil pred mojim obličjem, njim nasproti, ki me nadlegvajo. Glavo si mi mazilil z oljem; in moj upijanljiv kelih kako veličasten je! In tvoja milost me spremlja vse dni mojega življenja. Da stanujem v hiši Gospodovi dolgo časa. Čast bodi Očetu itd. Gospod! ne ravnaj z nami po naših grehih. In ne povračuj nam po naših hudobijah. S'. Vseh oči dočakujejo tebe, o Gospod! K?. In ti jim deliš jed ob pravem času. V. Spomni se svojega zbirala, ft. Katero si od začetka v lasti imel. 5'. Gospod skazuje dobroto. 9--. In naša zemlja bo svoj sad dala. V. Gospod! usliši mojo molitev, R\ In moje vpitje naj pride do tebe. Š. Gospod z vami. Ijk In s tvojim duhom. Molimo. Skazi nam dobrotljivo, o Gospod! svojo ne¬ izrečeno milost, da nas vseh grehov odvežeš, in rešiš kazen, ktere zanje zaslužimo. Usliši, prosimo. Gospod! naše pohlevne prošnje, in lakoto milostljivo odvrni, da umrljivi človek 44 Molitve ob kugi. spozna, da po tvoji jezi take šibe pridejo, in po tvoji milosti odidejo. Tebi podvrženo ljudstvo, ki zavoljo svojih grehov lakoto trpi, Gospod ! milostljivo k sebi spre¬ obrni, ki si rekel, da bo vse privrženo tistim, ka¬ teri tvojega kraljestva iščejo. Kateri živiš in kra¬ ljuješ z Bogom Očetom v edinosti svetega Duha, Bog vekomaj. Amen. y. Gospod z vami. R. In s tvojim duhom. V . Hvalimo Gospoda. R. Bogu bodi hvala. .V. Vsegamogočni in usmiljeni Bog naj nas usliši- R. Amen. V. In vernih duše naj po milosti Božji poči¬ vajo v miru. R-. Amen. Molitve ob linje nji in kugi. (Se molijo litanije vseh svetnikov, kjer se dvakrat reče: Kuge, lakote in vojske, — reši ms, o Gospod! in po prošnji: Da duše naše itd. se dvakrat prosi: Da nas šibe kuge reši, — prosimo te, sliši nas! — Konec litanij pa se moli: Oče naš (itd. tiho). ^. In nas ne vpelji v skušnjavo. R\ Temuč reši nas hudega. Amen. Psalm 6. Gospod! ne svari me v svojem srdu, in ne tepi me v svoji jezi. 45 Molitve ob kugi Usmili se me, Gospod! ker sem slab; ozdravi me, Gospod, ker moje kosti' se tresejo. In moja duša je silno omamljena; ti pa, o Gospod! doklej ? Obrni se, Gospod! in reši mojo dušo, poma¬ gaj mi zavoljo svoje milosti. Ker ga ni ob smrti, da bi na te mislil, v peklu pa kdo bo tebe hvalil? Utrudil sem se v svojem zdihovanji, vse noči' perem svojo posteljo, s svojimi solzami močim svoje ležišče. Od žalosti so moje oči otemnele; postaral sem se med vsemi svojimi sovražniki. Poberite se spred mene vsi, ki hudo delate! zakaj Gospod je glas mojega joka uslišal. Gospod je mojo prošnjo uslišal; Gospod je sprejel mojo molitev. Naj se sramujejo, in silno prestrašijo vsi moji sovražniki; prav hitro naj se obrnejo in sramujejo. Čast bodi Očetu itd. j v . Gospod! ne ravnaj z nami po naših grehih. Ijh In ne povračuj nam po naših hudobijah. y. Pomagaj nam, Bog, naš Zveličar! 1{. In reši nas, Gospod! zavoljo časti svojega imena. t. Gospod! ne spomni se naših nekdanjih pregreh. H. Hiti usmilit se nas, zakaj grozno smo ubožali. ..V. Prosi za nas, sveti Sebastijan ! 46 Molitve ob kugi. R\ Da bomo vredni obljub Kristusovih. it. Gospod, usliši mojo molitev. R’. In moje vpitje naj pride do tebe. t. Gospod z vami. R-. In s tvojim duhom. Moli m o. Usliši nas, Bog, naš Zveličar! in na prošnje svete in častitljive Božje porodnice Marije vselej Device, in svetega Sebastijana spričevalca, in vseh svetnikov svoje ljudstvo strahu svoje jeze reši, in po obilnosti svojega usmiljenja otmi. Skaži milost, Gospod! našim ponižnim prošnjam, in ozdravi dušne in telesne bolezni, da odpuščenje prejmemo in se vedno v tvojem blagoslovu veselimo. Usliši, prosimo, Gospod! naše pohlevne prošnje in kugo in mrjenje milostljivo odvrni, da umrljivi človek spozna, da po tvoji jezi take šibe pridejo, in po tvoji milosti odidejo. Po Gospodu našem itd. .V. Gospod z vami. R\ In s tvojim duhom. ¥. Hvalimo Gospoda. R\ Bogu bodi hvala. ¥. Vsegamogočni in usmiljeni Bog naj nas usliši. R-. Amen. t. In vernih duše naj po milosti Božji poči¬ vajo v miru. R. Amen. 47 Molitve ob vojski. Molitve «>l) vojski. (Se molijo litanije vseli svetnikov, in konec litanij se reče:) Oče naš (itd. tiho), .V. In nas ne vpelji v skušnjavo. It Temuč reši nas hudega. Amen. Psalm 45. Bog je naše pribežališče in moč, pomočnik v stiskah, ki so nas hudo zadele. Zatorej se ne bomo bali, ako bi se tudi zemlja gibala, in se gore prestavljale v sredo morja. Naj si njega vode šume, in se vale, in se tre¬ sejo gore zavoljo njegove moči. Natok voda razveseljuje Božje mesto; Narviši posvečuje svoje prebivališče. Bog je v njegovi sredi, ne bo se premaknilo; Bog mu pomaga zjutraj zgodaj. Narodi so razgrajali, in kraljestva so oma¬ hovale; on je dal svoj glas, zemlja se je tresla. Gospod vojskinih trum je z nami; naš spre¬ jemnik je Bog Jakobov. Pridite in glejte dela Gospodove, kakošne ču¬ deže je na zemlji storil, ki vojske vzema do po¬ krajine zemlje. Ki potira lok in lomi orožje, in sežiga škite z ognjem. Molčite in glejte; zakaj jaz sem Bog; po- vikšan sem med narodi, in povikšan na zemlji. 4S Molitve ob vojski. Gospod vojskinih tram je z nami; naš spre¬ jemnik je Bog Jakobov. Čast bodi Očetu itd. Gospod! vstani, pomagaj nam; R. In reši nas zavoljo svojega imena. Gospod! pomagaj svojemu ljudstvu, R-. Katero v te zaupa, moj Bog! Š-k Naj bo mir po tvoji moči, Ib. In obilnost v tvojih stolpih, j’. Bodi nam, Gospod, močen stolp, R-. Pred sovražnikom. j\ Zlomi lok, in poteri orožje, R\ In škite z ognjem sežgi. 3T. Pošlji nam, Gospod! pomoč iz svetišča. R . In varuj nas iz Siona. i". Gospod! usliši mojo molitev. Ib. In moje vpitje naj pride do tebe. S . Gospod z vami. Ib’. In s tvojim duhom. M o l i m o, Bog! kateri vojske potiraš, in nasprotnike tistih, kateri v te zaupajo, z močjo svoje brambe prema¬ guješ; pomagaj svojim služabnikom, ki tvoje mi¬ losti prosijo, da silo svojih sovražnikov zataremoi in tebe z neprenehano zahvalo častimo. Bog! od katerega, pridejo svete želje, prave misli, in pravične dela, daj svojim služabnikom tak mir, ki ga svet ne more dati, da bodo naše srca 49 Molitve ob sleherni nadlogi. tvojim zapovedim vdane, in po zatrtem strahu sovražnikov časi s tvojo pomočjo varni in mirni. Poteri, prosimo, Gospod! napuh naših sovraž¬ nikov, in pobij njih neukrotnost z močjo svoje desnice. Po Gospodu našem itd. S. Gospod z vami. R. In s tvojim duhom. S. Hvalimo Gospoda. R. Bogu bodi hvala. W. Vsegamogočni in usmiljeni Bog naj nas usliši. R. Amen. S In vernih duše naj po milosti Božji poči¬ vajo v miru. R. Amen. Molitve ol) sleherni nadlogi. (Se molijo litanije vseli svetnikov, in konec litanij se reče:) Oče naš (itd. tiho). V . In nas ne vpelji v skušnjavo. R. Ternuč reši nas hudega. Amen. Psalm 19. Usliši te, Gospod! ob dnevu stiske varuj te ime Jakobovega Boga. Pošlje naj ti pomoč iz svetišča, in iz Siona te obvaruj. Spomni naj se vse tvoje daritve, in tvoja žgavna daritev bodi debela. 4 50 Molitve ob sleherni nadlogi. Dodeli naj ti po tvojem srcu, in potrdi naj vse tvoje sklepe. Radovali se bomo v tvoji blagosti, in pove¬ ličevali se bomo v imenu našega Boga. Gospod naj spolni vse tvoje prošnje; zdaj spoznam, da Gospod svojega maziljenega varuje. Uslišal ga bo s svojih svetih nebes; v mo¬ gočnih delih je blagost njegove desnice. Eni se zanašajo v vozove, eni pa v konje; mi pa kličemo v ime Gospoda, našega Boga. Zamotajo se in padejo; mi pa stojimo in se držimo po koncu. Gospod! ohrani kralja; ter nas usliši ob dnevu, ko kličemo v tč. Čast bodi Očetu itd. Ali pa: Psalm 90. Kdor stanuje pod pomočjo Narvišega, on pre¬ biva pod varstvom nebeškega Boga. Poreče Gospodu: Ti si moj sprejemnik, in moje pribežališče; moj Bog! v tebe upam. Ker on me je rešil iz zadrge lovcev, in iz trde reči. S svojimi perutnicami te bo obsenčeval; in pod njega perutami boš zaupal. Kakor škit te obdaja njega resnica, ne boš se bal ponočnega strahu. Ne puščice, ki po dnevu leta; ne reči, ki po noči hodi, ne napada poldanske hudobe. 51 Molitve ob sleherni nadlogi Naj jih pade tavžent na tvoji strani, in deset tavžent na tvoji desni; k tebi pa se ne bo približalo. Toda s svojimi očmi boš gledal, in povračilo grešnikov boš vidil. Ker ti. Gospod! si moje upanje; Narvišega si postavil sebi v pribežališče. Hudo ne bo do tebe prišlo, in šiba se ne bo približala tvojemu šotoru. Ker svojim angelom je zapovedal zavoljo tebe, da naj te varujejo na vseh tvojih potih. Na rokah te bodo nosili, da kje s svojo nogo v kamen ne zadeneš. Po gadih in baziliskih boš hodil, in boš po- taptal leva in zmaja. Ker je v me zaupal, ga bom otel; varoval ga bom, ker je moje ime spoznal. V me bo klical, in jest ga bom uslišal; pri njem sem v stiski; rešil ga bom in ga poveličal. Z dolgim življenjem ga bom napolnil, in mu bom pokazal svoje zveličanje. Čast bodi Očetu itd. P. Bog nam je zavetje in moč. R. Pomočnik v nadlogah. Gospod! pomagaj svojim služabnikom. Ki v te zaupajo, moj Bog. t. Sveti Bog, sveti Mogočni, sveti Neumrljivi! Ijt. Usmili se nas! S r . Pomagaj nam, Bog, naš Zveličar! R In zavoljo časti svojega imena nas reši, Gospod! 4* Molitve ob sleherni nadlogi. 5". Gospod, usliši mojo molitev. R. In moje vpitje naj pride do tebe. 5 V . Gospod z vami. ]£. In s tvojim duhom. M o l i m o. Vsegamogočni Bog! ne zavrzi svojega ljudstva, ki v nadlogi zdihuje, temuč zavoljo slave svojega imena stiskanim usmiljen pridi na pomoč. Skazi nam dobrotljivo, o Gospod! svojo nei¬ zrečeno milost, da nas vseh grehov odvežeš, in rešiš kazen, katere zanje zaslužimo. Dodeli nam, svojim služabnikom, prosimo, Gospod Bog! da vedno zdravje na duši in na telesu vživamo, in da bomo po častitih prošnjah svete Marije vselej Device sedanje žalosti rešeni in več¬ nega veselja deležni. Poglej dobrotljivo, prosimo, Gospod! našo nad¬ logo in odvrni srd svoje jeze, katero po pravici zaslužimo. Bog, naše pribežališče, in naša moč, začetek dobrote! poslušaj ponižne prošnje svoje cerkve, in dodeli, da, kar z zaupanjem prosimo, gotovo do¬ sežemo. Po Gospodu našem itd. Gospod z vami. R. In s tvojim duhom. Hvalimo gospoda. R\ Bogu bodi hvala. y. Vsegamogočni in usmiljeni Bog naj nas usliši. Molitve ob hndi uri. H. Amen. J T . In vernih duše naj po milosti Božji poči¬ vajo v miru. ft. Amen. Molitve ob hudi uri. (Se molijo litanije vseli svetnikov, v katerih se dvakrat reče: Treska in hudega vremena, — reši nas, o Gospod! Po dokon¬ čanih litanijah pa se moli:) Oče naš (itd. tiho). t. In nas ne vpelji v skušnjavo. K Temuč reši nas hudega. Amen. Psalm 147. Hvali Jeruzalem! Gospoda; hvali, Sion! svo¬ jega Boga. Ker je zapahe tvojih vrat potrdil, tvoje otroke v tebi oblagodaril. On ti daje mir na pokrajinah, in te nasituje s pšenično mašobo. On pošilja svojo besedo na zemljo; hitro teče njegovo govorjenje. On daje sneg kakor volno; raztresa meglo kakor prah. Meče svojo točo, kakor koščke; kdo bo pre¬ trpel njegov mraz? Pošlje svojo besedo, in jo raztopi; njegova sapa piše, in vode tečejo. On oznanuje svojo besedo Jakobu^ svoje po¬ stave in pravice Izraelu. 54 Molitve . ob hudi. uri Ni storil tako vsem narodom, in svojih pravic jim ni oznanil. Čast bodi Očetu itd. jT. Naša pomoč je v imenu Gospodovem. R\ Kateri je vstvaril nebo in zemljo. JT. Gospod! skaži nam svojo milost. R. In dodeli nam svoje zveličanje. ¥. Pomagaj nam, Bog, naš Zveličar! 9/. In reši nas, Gospod! zavoljo časti svo¬ jega imena. Ur. Nič naj ne opravi sovražnik pri nas. Ijl. In otrok krivice naj se ne loti nam ško¬ dovati. ¥. Gospod! naj pride tvoje usmiljenje nad nas. R\ Kakor smo v te zaupali. Gospod! pomagaj svojemu ljudstvu. In blagoslovi svoj delež. ¥. Ne boš svojih dobrot odtegnil njim, kateri nedolžno žive. R. Gospod Bog vojskinih trum, blagor člo - veku, kateri v te zaupa. t'. Gospod! usliši mojo molitev. R. In moje vpitje naj pride do tebe. V. Gospod z vami. R. In s tvojim duhom. Molimo. Bog! ki te greh razžali in pokora potolaži, ozri se milostljivo na prošnje k tebi kličejočega 55 Molitve ob hudi uri. ljudstva, in odvrni od nas šibe svoje jeze, ki jih za svoje grehe zaslužimo. Od svoje hiše, prosimo, Gospod! duhovno hu¬ dobo preženi, in odvrni nadzemljsko napako hudega vremena. Vsegamogočni, večni Bog! zanesi, ker se bo¬ jimo ; bodi milostljiv, ker prosimo, da nas po škod¬ ljivem ognji v oblakih, in po silnem viharji žuganje hudega vremena napelje, tebe hvaliti, Gospod Jezus, ki si vetrovom in morju zapovedal, in je bila ve¬ lika tihota, usliši prošnje svojega ljudstva, in do¬ deli, da po tem znamenji svetega križa preide vse divjanje hudega vremena. Vsegamogočni in usmiljeni Bog! ki nas s te- penjem zdraviš, in z odpuščenjem ohranuješ, do¬ deli, te prosimo, da se miru zaželenega potolaženja razveselimo, in dar tvoje dobrote vselej vživamo. Po Gospodu našem itd. Gospod z vami. H. In s tvojim duhom. t. Hvalimo Gospoda. R. Bogu bodi hvala. i Y . Vsegamogočni in usmiljeni Bog naj nas usliši. R. Amen. t. In vernih duše naj po milosti Božji poči¬ vajo v miru. R. Amen. 56 Zahvalna pesem. Molitve ob kaki zalivali. Zahvalna pesem svetega Ambroža. (Te Deum laudamus.) Tebe Boga hvalimo, Gospoda te častimo. Tebe, večnega Očeta, časti vsa zemlja. Vsi angeli, nebesa, in vse moči. Kerubini in Serafini tebi neprenehoma pojo: Svet, svet, svet, Gospod Bog vojskinih trum. Polne so nebesa in zemlja slave tvojega ve¬ ličastva. Tebe hvali častiti zbor apostolov, Prerokov hvaljeno število, Spričevalcev v belo oblečena truma. Po vesoljnem svetu te sveta cerkev časti: Očeta nezmernega veličastva; Prečastitega tvojega pravega edinega Sina, Tudi svetega Duha potrdnika. Ti, Kriste, kralj časti, Si večni Očetov Sin. Ker si hotel zavoljo odrešenja človeka na se vzeti, se nisi bal devičnega telesa. Zmagal si celo smrti, in odprl vernikom ne¬ beško kraljestvo. Na desnici Božji sediš v časti Boga Očeta. Da imaš sodit priti, verujemo. Prosimo te tedaj, pridi na pomoč svojim slu¬ žabnikom, katere si z drago krvjo odrešil. Daj nam v večni časti štetim biti med tvoje ij svetnike. 57 Zahvalna pesem. Zveličaj, Gospod! svoje ljudstvo, in blagoslovi svoj delež. Vladaj jih in povikšuj jih vekomaj. Slednji dan te častimo, In hvalimo tvoje ime vekomaj, in v veke vekov. Daj nas, Gospod! današnji dan milostljivo brez greha ohraniti. Usmili se nas, o Gospod! usmili se nas! Dodeli nam svojo milost, Gospod! kakor za¬ upamo v te. V te, Gospod! upam, ne bom osramoten ve¬ komaj ne. V. Hvaljen bodi Gospod, Bog naših Očetov. It. In hvale vreden, in častit vekomaj. W. Hvalimo Očeta in Sina s svetim Duhom. It. Častimo in povikšujmo ga vekomaj. ¥. Hvaljen bodi, Gospod Bog! na nebu. It- In hvale vreden, in častit, in povikševan vekomaj. V. Duša moja! hvali Gospoda! It'. In nikar ne pozabi njegovih tolikih dobrot! V. Gospod! usliši mojo molitev. It. In moje vpitje naj pride do tebe. Gospod z vami. It- In s tvojim duhom. Moli m o, Bog! katerega usmiljenje nima števila, in ka¬ terega dobrote bogastvo je neskončno, hvalimo tvoje L. • __j_ • _ I 58 - Sv. rožni venec. veličastvo za dodeljene dari, in prosimo vedno tvoje milosti, da, ki prošnikom dodeliš, kar žele, jih ne zapusti, temuč jih pripelji k prihodnjemu plačilu. Bog! kateri si vernih srca z razsvetljenjem svetega Duha učil, daj nam v ravno tistem Duhu pravico spoznati, in njegovo oveseljenje vedno vživati. Bog ! kateri nobenega, ki v te zaupa, ne pustiš preveč stiskati, temuč prošen dobrotljivo na pomoč prideš; za svoje prošnje in spolnjene želje ti hvalo dajemo, in te pohlevno prosimo, da bodimo vselej vseh zopernost obvarovani. Po Gospodu našem itd. Božja pomoč ostani vselej pri nas. EL Amen. Rožni venec. I. Veseli del. Pri veri v treh eeščenamarijah se reče: 1) Kateri nam oživi pravo vero; 2) kateri nam daj trdno upanje; 3) kateri nam vžgi prisrčno ljubezen. 1. Katerega si Devica od svetega Duha spočela. 2. Katerega si Devica v obiskanji Elizabete nosila. 3. Katerega si Devica v Betlehemu rodila. 4. Katerega si Devica v tempeljnu darovala. 5. Katerega si Devica v tempeljnu našla. 59 Angel Gospodov. II. Žalostni del. Pri veri v treh češčenamarijah se reče: 1) Kateri nam potrdi spomin; 2) kateri nam razsvetli pamet; 3) kateri nam omeči voljo. 1. Kateri je za nas krvavi pot potil. 2. Kateri je za nas bičan bil. 3. Kateri je za nas s trnjem kronan bil. 4. Kateri je za nas težki križ nesel. 5. Kateri je za nas križan bil. III. Častitljivi del. Pri veri v treh češčenamarijah se reče: 1) Kateri nam vodi naše misli; 2) kateri nam vodi naše besede; 3) kateri nam vodi naše dejanje. 1. Kateri je od smrti vstal. 2. Kateri je v nebesa šel. 3. Kateri je svetega Duha poslal. 4. Kateri te je v nebesa vzel. 5. Kateri te je v nebesih kronal. (Po vsakem delu se moli za duše v vicah en očenaš in deset češčenamarij.) Angelovo češčenje. (Ob zvonilu.) 1. Angel Gospodov je oznanil Mariji, in spo¬ čela je od sv. Duha. Češčena si Marija itd. 2. Glej, dekla Gospodova sem, zgodi se mi po tvoji besedi. Češčena si Marija itd. 60 Očitna spoved. 3. In Beseda se je včlovečila, in je med nami prebivala. Češčena si Marija itd. (Zvečer se še moli en očenaš in ena češčenamarija za duše v vicah s pristavkom:) -V. Gospod! daj jim večni pokoj. Rv. In večna luč naj jim sveti. M. Naj v miru počivajo. R\ Amen. Krščanska očitna spoved. (Pred svetim obhajilom sploh, ali pred prejemo svete popotnice in poslednjega olja.) Izpovem se Bogu vsegamogočnemu, sveti Mariji vselej Devici, svetemu Mihaelu Arhangelu, svetemu Janezu Krstniku, svetima apostoloma Petru in Pavlu, vsem svetnikom, in tebi, Oče, da sem veliko grešil z mislijo, besedo in dejanjem. Kriv sem, kriv sem, silo sem kriv. Torej prosim sveto Marijo, vselej Devico, svetega Mihaela Arhangela, svetega Janeza Krstnika, sveta apostola Petra in Pavla, vse svet¬ nike, in tebe, Oče, moliti zame pri Gospodu našem Bogu. -- Angelski rožni venec, ki se moli pred izpostavljenim svetim rešnjim Telesom o priložnosti 40urne pobožnosti. a) Tri Božje čednosti: vera, upanje, ljubezen (glej stran 4). 61 Angelski rožni venec. b) Bog Oče nebeški — usmili se nas!*) — Bog Sin, Odrešenik sveta — usmili se nas! — Bog, sveti Duh — usmili se nas! —■ Sveta Trojica, en sam Bog — usmili se nas! — Vsegamogočni, večni, neizrekljivi Bog, Oče, Sin in sveti Duh; nerazdeljena, edina Trojica, naj viši Gospod nebes in zemlje, pred katerim kerubini in serafini in vse angelske moči s strahom in trepetom stojijo ; ako premislimo tvoje Božje veličastvo in svojo nevrednost, se prestra¬ šimo; kaj smo drugo, kakor k hudemu nagnjene stvari ? In mi bi tebe, kralja vseh kraljev, večnega Boga, največi dobroto nagovorili in te z vsemi an¬ geli molili? — Pred te pademo toraj kot revni grešniki pred svojega sodnika, kot zadolženi pod¬ ložni pred svojega gospoda, kot prah in pepel pred svojega stvarnika. Poglej na srca svojih služabni¬ kov in služabnic, s katerimi te hočejo na zemlji ravno tako hvaliti in častiti, kakor te v nebesih angeli in svetniki častijo. — Ti pa, preblažena De¬ vica in Mati Božja, Marija, in vsi izvoljeni svetniki Božji, pomagajte nam našega velikega Boga in Gospoda moliti, da bomo enkrat v vaši družbi nje¬ govega veličastva in veselja v nebesih deležni. Amen. c) Verujem v Boga, Očeta vsegamogočnega itd., Oče naš itd., Češčena si Marija itd. (3 krat). Pri *) Duhoven pred altarjem sam besede: Bog, Oče nebeški, usmili se nas! glasno'moli — ljudstvo pa ponavlja: Bog, Oče nebeški, usmili se nas! — Ravno tako: Bog Sin, Odrešenik sveta, usmili se nas! (duhoven sam) — in ljudstvo: Bog Sin, Odrešenik itd. vse tako do konca: . . . deležni. Amen. 62 Angelski rožni venec. besedi : Jezus, se pristavlja: kateri nam oživi pravo vero; — kateri nam daj trdno upanje; — kateri nam užgi prisrčno ljubezen. Venec: Oče naš itd. Češčena si Marija itd. smrtno uro. Amen. Prvi kor (duhoven): Svet, svet, svet! si Gospod Bogvojskinih trum — polne so nebesa in zemlja tvojega veličastva. Drugi kor (ljudstvo): Čast bodi Očetu — in Sinu — in svetemu Duhu, kakor je bilo v začetku, tudi zdaj in vselej in vekomaj. Amen. (Tako se ponavlja 10 krat.) (Po lOkratnem proslavljanji prione :) Drugi kor (ljudstvo): Oče naš itd. Češčena si Marija itd. Svet, svet, svet! si Gospod Bog vojskinih trum, polne so ne¬ besa in zemlja tvojega veličastva. Prvi kor (duhoven): Čast bodi Očetu — in Sinu — in svetemu Duhu itd. (10 krat). (Po dokončanem lOkratnem svet, svet itd. začne zopet:) Prvi. kor (duhoven): Oče naš itd. Češčena si Marija itd. Svet, svet, 63 Angelski rožni venee. svet! si Gospod Bog vojskinih trum, polne so ne¬ besa in zemlja tvojega veličastva. Drugi kor (ljudstvo): Čast bodi Očetu — in Sinu — itd. Hvalimo Očeta in Sina s svetim Duhom! R. Častimo in povišujmo ga vekomaj ! Moli m o. Vsegamogočni večni Bog! ki si svojim služab¬ nikom v pričevanji prave vere dal veličastvo večne Trojice spoznavati in v mogočnosti veličastva mo¬ liti edinost; prosimo, da nas trdnost ravno te vere obvaruje vseh zopernosti. Po Gospodu našem Je¬ zusu Kristusu, tvojem Sinu, ki s teboj živi in kra¬ ljuje v edinosti svetega Duha, Bog od vekomaj do vekomaj. Amen. Litanije vseh svetnikov*) stran 11. Po molitvah še Škrat : Oče naš itd. Češčena si Marija itd. (Pri besedi : Jezus, se dostavlja: ki je v presvetem zakramentu kot pravi Bog in človek pričejoč.) Po besedi: Amen, pa se reče: Hvala in zahvala bodi brez konca najsvetejšemu in Božjemu zakramentu. Konečno se moli : Verujem v Boga, Očeta vsegamogočnega, stvarnika itd. Čast bodi Očetu, in Sinu, in sv. Duhu itd. Pesem: „Pridi molit, o kristjan.“ ---=-ž>S©$«g«=-- *) Ali pa : Litanije pi esv. Imena Jezusovega, glej stran 6. z molitvami stran 18. 64 Pars posterior. S a e r a m e n t a 1 i a. Ordo sepeliendi adultos. 1. Ruhricas huc spectantes vicle: ManualeRitnalis Homani usibus Dioices. Lah. p. 158. Parochus indntns super vestem talarem super- pelliceo et stola nigra ... m inist ro praef'er eni e crucem ... vas aquae benedictae rum aspersorio, thurilndum et navi- culavi incensi ad domum defuneti procedit. 2. Ponens incensum in thurilndum illud benedieit dicens: Ab illo benedicaris, in cujus honore cre- maberis. Aspergit funus arjua bemdida detecto capite dicens: Rore coelesti perfundat animam tuam Deus, Pater f, et Filius, et Spiritus sanctus. It. Amen. Et thurificat dicens: Odore coelesti pascat animam tuam Deus, Pater f, et Filius, et Spiritus sanctus. It. Amen. Stans ante feretrum dicit: Si inicjuitates observaveris. 65 Ordo sepelioridi adnltos. Psalmus 129. De profundis claraavi ad te, Domine: * Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuae intendentes * in vocem de- precationis meae. Si iniquitates observaveris, Domine : * Domine, qnis sustinebit? Quia apud te propitiatio est: * et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus: * speravit anima mea in Domino. A custodia matutina usque ad noctem: * speret. Israel in Domino. Quia apud Dominum misericordia: * et copiosa apud eum redemptio. Et ipse redimet Israel: * ex omnibus iniqui- tatibus ejus. Requiem aeternam dona ei, Domine: * et lux perpetua luceat ei. Aršiph.: Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit? Postea aspergit et thurificat funus ut supra. 3. Ordinatur processio: praecedit minister cum cruce, sequitur clerus... parocho progrediente immediate ante feretrum cum luminibus. 4. Effertur autem funus super humeros . . . 5. Parochus, dum cadaver effertur, . . . grmi roče intonat Antiphonam: Exultabunt Domino. 5 - 66 Psalmus 50. Miserere mei, Deus. * secundum magnam mi- sericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, * dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea: * et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: * et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: * ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas, cum judicaris. Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum : * et in peccatis concepit me mater mea. Ecce enim veritatem dilexisti: * incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi. Asperges me hyssopo, et mundabor: * lavabis me, et super nivem dealbabor. Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: * et exultabunt ossa humiliata. Averte faciem tuam a peccatis meis: * et omnes iniquitates meas dele. Cor mundum crea in me, Deus: * et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne projicias me a facie tua: * et spiritum sanctum tuum ne auferas a me. Rede mihi laetitiam salutaris trti: * et špiritu principali confirma me. 67 Urilo sepeliehdi :ulnltos Docebo. iniquos vias tuas: * et, impii ad te convertentur. Libera me de sanguinibus Deus, Deus salutis meae * et exultabit lingua mea justitiam tuam. Domine labia mea aperies: * et os meum annuntiabit laudem tnam. Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: * holocaustis non delectaberis. Sacrificium Deo spiritus contribulatus: * cor contritum et. humiliatum, Deus, non despicies. Benigne fac, Domine, in bona veluntate tua Sion: * ut aedificentur muri Jerusalem. Tune acceptabis sacrificium justitae, oblationes et holocausta * tune imponent super altare tuum vitulos. Requiem aeternam dona ei Domine * et lux perpetua luceat ei. 6. Si longitudo ifinerispostulaverit, dičutit'ur psalmi graduales vel alii psalmi ex officio mortuorum. Dum interen ecrlesiae appropinguant, repet: Exultabunt Domino ossa humiliata. 7. Ecclesiam ingressi cantant alternatim: Subvenite sancti Dei, occurrite angeli Do¬ mini: * Suscipientes animam ejus: * Offerentes eam in conspectu Altissimi. V . Suscipiat te Christus, qui vocavit te, et in sinum Abrahae angeli deducant te: * Suscipientes animam ejus. S'. Requiem aeternam dona ei, Domine. 5 * - 68 - Ordo sepeliondi adnltos. 5?. Et lux perpetua luceat ei. * Offerentes eam in conspectu Altissimi. 8. Depozit o feretro in medlo ecclesiae ita, ut de- fimeti pedes, si fuerit laicus, sint versus oltar e majus; si vero f uerit sacerdos, caput sit versus altare . . . Pa- rochus faeta reverentia altari, sistens se contra crucem ad pedes defuncti, dicit: Non intres in judicium cum servo tuo, Do¬ mine, quia nullus apud te j ustiti cabitur homo, nisi per te omnium peccatorum ei tribuatur remissio. Non ergo eum, quaesumus, tua judicialis sententia premat, quem tibi vera supplicatio fidei christianae commendat: sed gratia tua illi succurrente, me- reatur evadere judicium ultionis, qui, dum viveret, insignitus est signaculo sanctae Trinitatis. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. R. Amen. In hac oratione, etsi cadaver sit mulier, ant plures sint defuncti, non licet verba: servo tuo, commutare in: serva tua, vel: servis tuis. 9. Besponsorium: 9'- Libera me, Domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: * Quando coeli movendi sunt et terra: * Dum veneris judicare saeculum per ignem. Tremens factus sum ego et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. * Quando ... Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae, dies magna et amara valde. * Dum veneris . .. A. Requiem aeternam dona ei, Domine, et lux perpetua luceat ei. R\ Libera me . . . 69 Ortlo sepeliencli adtiltos. 10. Dum cantatur responsorium , parochus incensum ponit in thuribulum, et finito responsorio dicit cantor vel parochus cum I. choro: Kyrie eleison. II. chorus respondet: Christe eleison. Omnes simul: Kyrie eleison. 11. Parochus alta voce: Pater noster . .. interim ter aspergit corpus defuncti et ter incensat, postea red- dito thuribulo dicit: $. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo. f. A porta inferi. Ib. Erne, Domine, animam ejus. S'. Requiescat in pace. Ib. Amen. 'tf. Domine exaudi orationem meam. Ib. Et clamor meus ad te veniat. Dominus vobiscum. It. Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Deus, cui proprium est misereri semper et parcere, te supplices exoramus pro anima famuli tui (vel fumulae tuae) N., quam hodie de hoc sae- culo migrare jussisti: ut non tradas eam in manus inimici, neque obliviscaris in finem, sed jubeas eam a sanctis angelis suscipi, et ad patriam pa- radisi perduci: ut, quia in te speravit et credidit, non poenas inferni sustineat, sed gaudia sempiterna possideat. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. Si defunctus fuerit sacerdos, in oratione dicatur: pro anima famuli tui N. sacerdotis . . . 70 - Libera, Responsorium.*) Modus 2. Re-fa. 5 J ■ ■■ J | ■ ■ Li-be-ra me, Do - mi-ne, fm m u m ■ 1 ■ m de mor - te ae - ter - na J ■ 1 ** [■■ V ¥ ¥ Fr. Pustet, editori concessit ddo. 4. Martii 1886. U+m m n ne-ris ju cli - ca re sae - cu-lum per ig-nem 1 ■ 1 " ■ tf.Tre - mens fac - tus sum ^ ■ ■ ti - me - o, dum dis-cus - si - o 72 Libera, C i - ra. * Quan-do t. Di - es il - la, ■ ■ i ■_ ■- ■ v di^es i - rae, ca-la mi-ta-tis - 73 - Libera. ■ Do - mi-ne, et lux per-pe-tu-a lu - ce - at e - i. [ Li - be - ra ] I. Chorus. - 74 - Ordo sepeliendi adultos 12. Finita oratione . . . corpus deducitur ad se¬ pulchrum, et dum portutur, ccmtatur Antiph: In paradisum deducant te angeli: in tuo ad¬ ventu suscipiant te martyres, et perducant te in civitatem sanctam Jernsalem. Chorus angelorum te suscipiat, et cum Lazaro quondam paupere aeternam habeas requiem. 13. Cum perventum fuerit ad sepulchrum, sacerdos agua benedicta illud aspergit, dicens: Sanctificetur istud sepulchrum in nomine Patris j, et Filii, et Spiritus sancti. R Amen. 14. Corpore in sepulchrum demisso, dicit: Sume terra, quod tuum est; sumat Christus, quod suum est; caro de terra orta est; spiritus de sursum inspiratus est. f)in Srbe, iuaš beirt ift; Sfjrtftuž iteljme, ina§ fetn ift; ba§ ^letfcfj ift auš ber Srbe gebilbet; ber ($5eift ift »on o6en fjerab eingefiaudjt. Vzemi zemlja, kar je tvojega; naj sprejme Kristus; kar je njegovega; meso je iz zemlje; duh pak je od zgoraj vdihnjen. Denuo aspergens funus agua benedicta, dicit: Rore coelesti perfundat animam tuam Deus, Pater f, et Filius, et Spiritus sanctus. R. Amen. Et thurificat, dicendo : Odore coelesti pascat animam tuam Deus, Pater f, et Filius, et Spiritus sanctus. R. Amen. 15. Trina vice superinjiciat terram super funus, dicens: 75 Grdo sepeliendi adultos. _• De terra plasmasti eum (eam), ossibus et nervis compegisti eum (eam): Domine! resuscita eum (eam) in novissimo die. Per Jesum Christum Dominum nostrum. R. Amen. 3Iu§ ber (Srbe fjaft bu ifjn (fie) gebilbet; fetite (if)re) ©ebeine mtb 9?ert>en gufantmengefuget; ertuecfe if)n (fie) o §err! atu jiingfieu Sage. Sitrd) Sefttm Sf)riftum uttfern §erni. H. Slmett. Iz prsti si ga (jo) naredil; s kostmi in kitami si ga (jo) sklenil; obudi ga (jo) o Gospod! poslednji dan. Po Jezusu Kristusu Gospodu našem. R. Amen. 16. Sepulto corpore sacerdos Hans adjmc prnpe sepulchrum dicit: Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster . . . IjL Et ne nos inducas in tentationem. Ijb Sed libera nos a malo. A porta inferi. R. Erue, Domine, animam ejus. y. Requiescat in pace. It. Amen. t. Domine exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. Dominus vobiscum. R. Et eum špiritu tuo. O r e m u s. Fac quesumus Domine, hanc eum servo tuo defuneto (famula tua defuncta) misericordiam, ut _____I 6 Ordo sepeliendi adultos. factorum suorum in poenis non recipiat vicem, qui (quae) tuam in votis tenuit voluntatem; ut sicut hic eum (eam) vera fides junxit fidelium turmis, ita illic eum (eam) tua miseratio societ an- gelicis choris. Per Christum Dominum nostrum. It. Amen. Et faciens mami deztera signum crucis super tumulum, sinistra pedori admota dicit: Š v . Requiem aeternam dona ei, Domine. It. Et lux perpetua luceat ei. ir. Repuiescat in pace. R. Amen. Anima ejus, et animae omnium fidelium defunctorum per misericordiam Dei requiescant in pace. Ijb. Amen. 17. Demum moneat sacerdos circumstantes, ut ge- nuflezi pro hoc defuncto (defunda) et pro religuis se- pultis in hoc coemeterio necnon pro omnibus fidelibus defundis orent dicendo: O r e m u s. Deus, in cujus miseratione animae fidelium requiescunt, famulis et famulabus tuis omnibus, hic et ubique in Christo quiescentibus, da propi- tius veniam pecatorum, ut a cunctis reatibus ab- soluti, tecum sine fine laetentur. Per eundem Chri¬ stum Dominum nostrum. It. Amen. id. Requiescant in pace. R. Amen. 77 Orclo sepeliendi adttltos. cfittfCct ittts Mett. O ©ott! in beffen ©rbarmung bie (Seelett ber ©lam gen rnijen, nerleilje gnabig beinen, fjter nnb tu o intmer in Eljrifto rnfjenben SDienern nnb ®ienerinnen 95ergebmtg ber Sitnben, bamit fie uon alfer @cf)ulb entiebiget, mit btr ficf) etuig freuen mogen. Slmen. @ie folten im grieben rntjen. St men. Moli m o. O Bog! iz čigar usmiljenja duše vernih poči¬ vajo, daj svojim služabnikom in služabnicam, kateri v Kristusu počivajo, milostljivo odpuščenje grehov, da od vseh pregreh odvezani, s teboj se brez konca veseliti zamorejo. Po ravno tistem Jezusu Kristusu Gospodu našem. Amen. Naj v miru. počivajo. Amen. Et dieto conjunctim cum circumstantibus uno: Pater noster . . . et Ave Maria . . . aspergit tumulum et circumstantes aqua benedicta et omnes de clero discedunt. 18. Quodsi cadaver e dom o defuncti ad ecclesiam vel coemeterium efferendum, sed non stotim sepeliendum est, quia ex rationabili causa differri debet sepultura, observantur et peraguntur omnia, quae supra Nr. 1 usque ad Nr. 11 inclusive praeseribuntur, dictaque ora- tione: Deus, cui proprium est . . . paroehm manens in eeclesin ad feretrum, intonet: Ego sum. — 78 Grdo sepeliendi. adultos, Canticum Zachar. Luc. 1: Benedictus Dominus Deus Israel, * quia visi- tavit et fecit redemptionem plebis suae. Et erexit cornu salutis nobis, * in domo David pueri sui. Sicut locutus est per os sanctorum: *■ qui a saeculo sunt. prophetarum ejus. Salutem ex inimicis nostris, * et de manu omnium, qni oderunt, nos. Ad faciendam misericordiam cum patribus nostris: * et memorari testamenti sui sancti. Jusjurandum, quod juravit ad Abraham patrem nostrum, * daturum se nobis. Ut sine timore de manu inimicorum nostro- rum liberati, * serviamus illi. In sanctitate et justitia coram ipso, * omnibus diebus nostris. Et tu puer, propheta Altissimi vocaberis: * praeibis enim ante faciem Domini parare vias ejus. Ad dandam scientiam salutis plebi ejus: * in remissionem peccatorum eorum. Per viscera misericordiae Dei nostri, * in qui- bus visitavit nos, oriens ex alto. Illuminare his, qui in tenebris, et in umbra mortis sedent: * ad dirigendos pedes nostros in viam pacis. Requiem aeternam dona ei, Domine: * et lux perpetua luceat ei. - 79 sMi Antipli: Ego sum resurrectio et vita, qui credit in me, etiamsi mortuus fuerit, vivet : et omnis, qui vivit et credit in me, non morietur in aeternum. Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster . . . Interim corpus aspergit et thurificat et prosequitur preces ut supra Nr. 16• dieto: Anima ejus et animae omnium fidelium defunetorum per misericordiam Dei resquiescant in pace, — discedit ad sacristiam. Ordo sepeliendi parvulos. 1. Cum infans, vel puer baptizatus defunctus fuerit ante usum rationis, induitur juxta aetatem, et imponitur ei corona de floribus, seu de herbis aromaticis et odoriferis in signum integritatis carnis et virginitatis. 2. Juxtn vetustam et laudabilem ecclesiamm con- suetudinem serventur in coemeteriis, guatenus ccmniode fieri potest, speciales et separnti ah aliis loculi pr o sepe- liendis infantibus , vel pueris baptizatis, qui ante annos diseretionis obierunt. 3. In /umre parvulorum ut plurimum non pid- santur campanae. Quodsi pulsentur, non eono lugubri, ned potim festivo pulsari debent. 4. Parochus superpelliceo super vestem talarem, et stola alba indutus, et dlii de clero, si adsint, prae- cedente cruce, quae sine kasta defertur, accedunt ad domum defuncti, vel ad locum, ubi jacet corpus parmli 80 Grdo sepeliendi parvulos. defuncti, cum ministris, vas aquae benedidae cum asper- sorio, thuribulum et naviculam incensi deferentibus. 5. Parochus perveniens ad didum locmn, incensum ponit in thurihdum et benedicit; deinde aspergit corpus aqua benedieta, et tliiirificat, nihil dicens. Mox vero dicitur, vel cantatur antiphona: Sit nomen Domini. Psalmus 112, Laudate pueri Dominum * laudate nomen Domini. Sit nomen Domini benedictum * ex hox nune, et usque in saeculum. A solis ortu usque ad occasum * laudabile nomen Domini. Excelsus super omnes gentes Dominus: ' x ' et super coelos gloria ejus. Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat * et humilia respicit in coelo et in terra? Suscitans a terra inopem: * et de stercore erigens pauperem. Ut collocet eum cum principibus, " cum prin- cipibus populi sui. Qui habitare facit sterilem in domo, ' x ' matrem filiorum laetantem. Gloria Patri . . . Sicut erat . . . Antiphona. Sit nomen Domini benedictum, ex hoc nune et usque in saeculum. Postea aspergit et thurificat corpus, ut supra, et ordinatnr processio ad eedesiam. - Bi Ordo sepeliendi parvulos. 6. Dum portatur ad ecclesiam, dicatur: Psalmus 118. Beati immaoulati in via: * qui ambulant in in lege Domini. Beati, qui scrutantur testimonia ejus: * in toto corde exquirunt eum. Non enim, qui operantur iniquitatem, * in viis ejus ambulaverunt. Tu mandasti: * mandata tua custodiri nimis. Utinam dirigantur viae meae, * ad custo- diendas justificationes tuas. Tune non confundar, * cum perspexero in omnibus mandatis tuis. Conlitebor tibi in directione cordis: * in eo, quod didici judicia justitiae tuae. Justificationes tuas custodiam: * non me de- relinquas usquequaque. In quo corrigit adolescentior viam suam? * In custodiendo sermones tuos. In toto corde meo exquisivi te: * ne repellas me a mandatis tuis. In corde meo abscondi eloquia tua: * ut non peccem tibi. Benedictus es, Domine: * doce me justifica¬ tiones tuas. In labiis meis * pronuntiavi omnia judicia oris tui. In via testimoniorum tuorum delectatus sum, * sicut in omnibus divitiis. 6 82 In mandatis tuis exercebor: * et considerabo vias tuas. In justificationibus tuis meditabor: ' x ' non obliviscar sermones tuos. Gloria Patri . . . Sicut erat . . . Si tempus superest, dici potest psalmus 148. Lau- date Dominum de coelis . . . cum aliis dudbus se- quentibus, 149. Cantate Domino canticum novum ... 150. Laudate Dominum in sanctis ejus . . . In fine: Gloria Patri ... (ut in breviario ad laudes). 7. Cum autem pervenerit ad ecelesiam, incjrediendo eandem, dicatur vel cantetur antiphona: Hic accipiet. Psalmus 23. Domini est terra, et plenitudo ejus; * orbis terrarum, et universi, qui habitant in eo. Quia ipse super maria fundavit eum: * et super flumina praeparavit eum. Quis ascendet in montem Domini ?* aut quis stabit in loco sancto ejus? Innocens manibus, et mundo corde, qui non accepit in vano animam suam, * nec juravit in dolo proximo suo. Hic accipiet benedictionem a Domino, * et misericordiam a Deo salutari suo. Haeo est generatio quaerentium eum, * quae- rentium faciem Dei Jacob. Attollite portas, principes, vestras, et elevamini portae aeternales: * et introibit Rex gloriae. 83 Ordo sepcliendi parvut Quis est iste Rex gloriae? * Dominus fortis et potens: Dominus potens in praelio. Attollite portas, principes, vestras, et eleva- mini portae aeternales, * et introibit Rex gloriae. Quis est iste Rex gloriae ? * Dominus virtutum, ipse est Rex gloriae. Gloria Patri . . . Sicut erat . . . Antiphona: Hic accipiet benedictionem a Do¬ mino, et misericordiam a Deo salutari suo: quia haec est generatio quaerentium Dominum. 8. Postea dicitur: Kyrie eleison: Christe eleison: Kyrie eleisen. Pater noster . . . secreto. Interim sacer- dos corpus cispergit et thurificat, nihil dicens. Deinde: y. Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. j . Me autem propter innocentiam suscepisti. R\ Et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum. y. Dominus vobiscum. Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Omnipotens et mitissime Deus, qui omnibus parvulis renatis fonte baptismatis, dum migrant a saeculo, sine ullis eorum meritis vitam illico lar- giris aeternam, sicut animae hujus parvuli hodie credimus te fecisse: fac nos, quaesumus, Domine, per intercessionem beatae Mariae semper virginis, - 84 - Ordo sepeliendi pavvulos. et omnium sactorum tuorum, hic purificatis tibi mentibus famulari, et in paradiso cum beatis par- vulis perenniter sociari. Per Christum Dominum nostrum. It. Amen. 9. Dum portatur ad tumulum, didtur vel can- tatur antipliona: Juvenes. Psalmus 148. Laudate Dominum de coelis: * laudate eum in excelsis. Laudate eum omnes angeli ejus: * laudate eum omnes virtutes ejus. Laudate eum sol et luna: * laudate eum omnes stellae et lumen. Laudate eum coeli coelorum: * et aquae omnes, quae super coelos sunt, laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt: * ipse mandavit, et creata sunt. Statuit ea in aeternum, et in saeculum sae- culi: * praeceptum posuit, et non praeteribit. Laudate Dominum de terra, * dracones et omnes abyssi. Ignis, grando, nix, glacies, spiritus procella- rum: * quae faciunt verbum ejus. Montes, et omnes colles: * ligna fructifera, et omnes cedri. Bestiae et universa pecora: * serpentes et volucres pennatae. Reges terrae, et omnes populi: * principes et omnes judices terrae. - 85 - Ordo sepeliendi parvulos. Juvenes et virgines, senes cum junioribus laudent nomen Domini: * quia exaltatum est nomen ejus solius. Confessio ejus super coelum et terram: * et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis ejus; * filiis Israel, populo appropinquanti šibi. Gloria Patri . . . Sicut erat . . . Antiphon •: Juvenes et virgines, senes cum junioribus laudent nomen Domini. 10. Cum autem pervenerit cul sepulchrum in coe- meterio, sacerclos illud aqua benedida aspergit, dicens: Sanctificetur istud sepulchrum in nomine Patris f, et Filii, et Spiritus Sancti. $■. Amen. 11. Deinde corpori in sepulchrum demisso tribus | vicibus terram superinjiciens dicit: Sume terra, quod tuum est; sumat Christus, quod suum est; caro de terra orta est; spiritus de sursum inspiratus est. 9iimm f)in @rbe, ttm§ betn ift; St)riftu§ netjme, h>a§ fein ift; ba§ gteifct) ift auš ber @rbe gebitbct; ber ($5eift ift bon obeit tjerab eingef)aud)t. Vzemi zemlja, kar je tvojega; naj sprejme Kristus, kar je njegovega; meso je iz zemlje; duh pak je od zgoraj vdihnjen llludque aspergit aqua benedida et thurificat, nihil dicens: 12. Sepidto corpore, sacerdos stans adhuc prope sepulchrum, clicit: 86 Orcio sepeliendi parvulos. Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster . . . Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo. S. Sinite parvulos venire ad me. R-. Talium est enim regnum coelorum. Dominus vobiscum. IjE Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Omnipotens sempiterne Deus, sanctae puri- tatis amator, qui animam hujus parvuli ad coe¬ lorum regnum hodie misericorditer vocare dignatus es; digneris etiam, Domine, ita nobiscum miseri¬ corditer agere, ut meritis tuae sanctissimae passi- onis, et intercessione beatae Mariae semper virginis, et omnium sanctorum tuorum, in eodem regno nos cum omnibus sanctis et electis tuis semper facias congaudere. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. R. Amen. 13. Demum pro laudabili more moneat sacerdos drcumstantes, ut cum anima hujus parvuli orationibus ficlelium non indigeat, orent genuflexi pro religuis sepul- tis in hoc coemeterio, et pro omnibus fidelibus de/unctis, dicendo: O r e m u s. Deus, in cujus miseratione animae fidelium requiescunt, famulis et famulabus tuis omnibus, 87 'Ordo sepclieudi parvulos. hic et u bique in Christo qniscentibus, da propitius veniam peccatorum, ut a cunctis reatibus absoluti, | tecum sine fine laetentur. Per eundem Christum Dominum nostrum. ft. Amen. Requiescant in pace. Ib. Amen. ims Befctt. O (25ott! in beffen ©rfmnmtng bie ©eelert ber fiigen ntl)en, berleilje gniibig beinen, l)ier nnb mo immcr in ©Ijrifto rufjenben ®ienern unb ®ienerinnen Sergebitng ber ©itnben, bamit fie mm aller ©djulb entlebigt, mit bir fidj emig frenen mogeit. ®urcfj benfefben Sefitž Ejjriftuš itnfern §errn. R-. Sirnem @ie foften im grieben rutjen. Strnem Molimo. O Bog! iz čigar usmiljenja duše vernih poči¬ vajo, daj svojim služabnikom in služabnicam, kateri v Kristusu počivajo, milostljivo odpuščenje grehov, da od vseh pregreh odvezani, s teboj se brez konca veseliti zamorejo. Po ravno tistem Jezusu Kristusu Gospodu našem. R\ Amen. Naj v miru počivajo. Ijh Amen. Et dieto conjunctim cum dreumstantibus uno: Pater noster ... d Ave Maria . . . aspergit tumulum d circumstantes aqua benedida, et discedit cum aliis de dero, si adsint. 14. Postremo parochus actum sepulturae ad prae- seriptam formam refert in librum mortuorutn. 88 - Te Deum. 15. Quodsi parvuli corpus e domo ad ecclesiam vel coemeterium efferendum. sed non stat im sepeliendum sit, observantur et peraguntur omnia, quae supra Nr. 5. usgue ad Nr. 8. inclusive prescribuntur ; deinde sacerdos manens cum funere in ecclesia dicit antiphonam: Ju- venes. et psalmum 148. Laudate Dominum . . . ut supra Nr. 9. postea aspergit et thurificat funus, et dicit: Kyrie eleison ... ut supra Nr. 12., et dieta oratione : Omnipotens sempiterne Deus . . . discedit, et cadaver transfertur ad capellam vel depositorium coemeterii cum lumine ardente ibi asservandum, clonec perpetuae sepul- turae tradi possit. R i t u s, qui invaluit in Dioecesi Labacensi celebrandi festa paschalia in pervigilio.*) 1. Post processionem, celebrans in ecclesiam rever- sus incensatione Sanctissimi faeta intonat: Te De - um lau - da - mus te Dominum confitemur. *) Faeta debita reverentia Sanctissimo et praevia incen- satione celebrans tenens ostensorinm versns populum trina vice gradatim cantat: Alleluja; postea: „Zoeličar je ocl smrti vstal“, et ordinatur processio. 89 - Te Deum. Te aeternum Patrem * omnis terra veneratur. Tibi omnes angeli, tibi coeli * et uni- versae potestates: Tibi Chembim et Seraphim * incessa- bili voce proclamant: Sanctus, Sanctus, Sanctus * Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra * majestatis gloriae tuae. Te gloriosus * Apostolorum chorus: Te Prophetarum * laudabilis numerus: Te Martyrum candidatus * laudat exer- citus. Te per orbem terrarum * sancta con- fitetur Ecclesia: Patrem * immensae majestatis: Venerandum tuum veram * et unicom Filimn: Sanctum quoque * Paraclitum Spiritum. Tu Rex gloriae * Christe. Tu Patris sempiternus es Filius. 90 - Te Beuro. Tu ad liberanclum suscepturus homi- I nem * non liorruisti Virginis uterum. Tu devicto niortis aculeo * aperuisti credentibus regna coelorum. Tu ad dexteram Dei sedes * in gloria j Patris. Judex * crederis esse venturus. Te ergo quaesiunus tuis famulis sub- veni, * quos pretioso Sanguine redemisti. Aeterna fac cum Sanctis tuis * in glo¬ ria numerari. Salvum fac populum tuum, Domine, * et benedic liaereditati tuae. Et rege eos * et extolle illos usque in aeternum. Per singulos dies * benedicimus te. Et laudamus nomon tuum in saeculum * et in saeculum saeculi. Dignare, Domine, die isto * sine pec- cato nos custodire. Miserere nostri Domine * miserere nostri. - I 91 j _TeDeum. Mat misericordia tua, Domine, super nos, * quemadmodum speravimus in te. In te, Domine, speravi: * n on confun- dar in aeternum. Finito hymno celebrans clicit: *) t T . Dominus vobiscum. IJ. Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Deus, qui hodierna die per Unigenitum tuum aeternitatis nobis adit-um devicta rnorte reserasti: vota nostra, quae praeveniendo aspi- ras, etiam adjuvando prosequere. Per eundem Christum Dominum nostrum. R - . Amen. Omnes simul: Benedicamus Domino Alleluja, Alleluja. Dein cantores: Regina coeli laetare . . . Postea celebrans: Gaude et laetare Virgo Maria Alleluja. R. Quia surrexit Dominus vere Alleluja. O r e m u s. Deus, qui per resurrectionem Filii, Do¬ mini nostri Jesu Christi, mundum laetificare 92 Te Deum. dignatus es; praesta, quaesumus, ut per ejus Genitricem Virginem Mariam perpetuae ca- capiamus gaudia vitae. Per eundum Chri- stum Dominum nostrum. R\ Amen. P. Pivinum auxilium . . . Cantores: Tantum ergo . . . Genitori genitoque. *) Aliaspro gratiarum actione dieto hijmno cantantur versiculi et oratio ut seguitur: A. Benedicamus Patrem, et Filium, cum saneto Špiritu. (T. P. Ali.) It. Laudemus et superexaltemus eum in sae- cula (T. P. Ali.) t. Benedictus es, Domine, in firmamento coeli. (T. P. Ali.) It. Et laudabilis, et gloriosus, et superexalta- tus in saecula. (T. P. Ali.) Š. Domine exaudi orationem meam. Et clamor meus ad te veniat. A. Dominus vobiseum. Ip. Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Deus, cujus misericordiae non est numerus, et bonitatis infinitus est thesaurus, piissimae ma- jestati tuae pro collatis doniš gratias agimus, tuam semper clementiam exorantes: ut, qui petentibus 93 - Benediot.io s. Blasu E. M. 3 postulata concedis, eosdem non deserens, ad prae- mia futura disponas. Per Christum Dominum no- strum. Amen. (De Ssmo. nisi, jam prius commemoratum fuerit.) Panem de coelo praestitisti eis. (Alleluja.) Omne delectamentum in se habentem. (Alleluja.) O r e m u s. Deus, qui nobis sub Sacramento mirabili pas- sionis tuae memorialu reliquisti: tribue, quaesunms; ita nos corporis et sanguinis tui sacra mysteria venerari; ut redemptionis tuae fructum in nobis jugiter sentiamus. Qui vivis et regnas cum Deo Patre . . . R. Amen. Benedictiones. 1. Benedictio candelarum in festo saucti Blasii E. M. tf. Adjutorium nostrum in nomine Domini. R’. Qui fecit coelum et terram. t r . Domine exaudi orationem meam. 1J. Et clamor meus ad te veniat. A. Dominus vobiscum. 1^. Et cum špiritu tuo. - 94 O r e mu s. Omnipotens et mitissime Don s, qui omnium mundi rerum diversitates solo Yerbo creasti et ad hominum reformationem illud idem Verinim, per quod facta sunt omnia, incarnari volni sti: qui magnus es et im- mensus, terribilis atque laudabilis ac faciens mi ra bili a: pro cujus fidei confessione glo- riosus Martyr et Pontifex Blasius diverso- rum tormentorum genera non pavescens, martyrii palmam feliciter est adeptus: qui- que eidern, inter ceteras gratias, liane prae- rogativam contulisti, ut quoseunque gutturis morbos tua virtute curaret; majestatem tuam suppliciter exoramus, ut non inspectu reatus nostri, sed ejus placatus meritis et precibus, liane cerae creaturam bene j di- cere, ac sanctificare tua venerabili pietate digneris, tuam gratiam infundendo; ut omnes, quorum colla per eam ex bona fide tacta fuerint, a quocunque gutturis morbo ipsius passionis meritis liberentur et in Ecclesia 95 sancta tua sani et hilares tibi gratiarum referant actiones, laudentque nomen tuum gloriosum, quod est benedictum in saecula saeculorum. Per Dominum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vit et regnat in unitate ... It. Amen. Aspergit aqua benedicta; deinde ter¬ minala missa deposita casula et manipulo, accensis duobus cereis, ac in modum cru- cis aptatis, sacerdos apponens illos suh mento gutturi cujusvis benedicendorum, ipsis ante altare genuflectentibus, dicat: Per intercessionem sancti Blasii, Epi- scopi el Mart vri s, liberet te Deu s a malo gutturis, et a quolibet alio malo. In nomine Patris j, et Filii, et Spili tu s sancti. Amen. 2. Benedictio crucis missionalis, (cui adnectuntur indulg. plenar. a) hodie, b) quolibet j anno die anniversaria erectionis, c) die 3. maii, et d) die 14. septembr. (vel Dominica immediate se- quenti pro b, c, et d).*) t. Adjutorium nostrum in nomine Domini. 1J. Qui fecit coelum et terram. 96 - Bonedicrio crucis. t r . Domine exaudi orationem meam. Et clamor meus ad te veniat. t. Dominus vobiscum. It. Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Rogamus te, Domine sancte, Pater omni- potens, aeterne Deus: ut digneris bene j dicere hoc signum crucis tuae, ut sit re- medium salutare generi humano; sit soli- ditas fidei, profectus bonorum operuni, re- demptio animarum; sit solamen et protectio, ac tutela contra saeva jacula inimicorum. Per Christum Dominum nostrum. Amen. O r e m u s. Bene j dic, Domine Jesu Christe, hanc crucem tuam, per quam eripuisti mundum a potestate daemonum, et superasti passione | tua suggestorem peccati, qui gaudebat in praevaricatione primi hominis per ligni ve¬ tih sumptionem. (Hic aspergatur acgua be- nedicta) Sanctificetur hoc signum crucis in 97 Benedict.io crucis. nomine Patris f, et Filii f, et Spiritus f sancti; lit orantes inclinantesque se propter Dominum ante istam crucem, inveniant cor- poris et animae sanitatem. Per Chvistum Domin mn nostrum. R. Amen. (Postea scicerdos genuflexus ante crucem devote adorat et osculatur et idemfacmnt, quicunque voluerint.) Nota: *) Ad lucrandas praefatas indulgentias oportet: a) ut confessus et s. comraunione refectus sis, b) ut visites praedictam Crucem, c) visites quoque aliquam Ecclesiam ibique juxta mentem Summi Pontificis pie oraveris; liinc sola visitatio crucis non sufficeret; attamen in gratiam infirmorum rite dispositorum istam duplicem visitationem confessarii commu- tare valent in aliud opus pium. D e n i q n e: Indulgentiam 300 dierum lucraberis, quo ties contrito corde coram ista Cruce 5 Pater, Ave et Gloria in memoriam. Ss. Vulnerum Domini persol- veris. (Pius IX. 27. Martii 1852.) 98 - Benedietio erucis ot inaagimim. 3. Benedietio crucis minoris vel manualis. (In qua benedicenda sacerdos prima tantum utitur oratione: Rogamus te, Domine sanete .. vide pag. 96.) 4. Benedietio Imaginum Jesu Christi, Domini nostri, B. Maria V. et aliorum Sanctorum (valet quoque pro numismatibus). W. Adjutorium nos trum in nomine Domini. It. Qui fecit coelum et terram. t. Dominus vobiseum. b ! . Et cum špiritu tu o. O r e m u s. Onmipoiens. sempiteme Deus, qui San- etorum tuorum imagines (sive effigies) sculpi aut pingi non rep rol) as, ut epioties illas oculis corporis intuemur, toties eorum actus et sanctitatem ad imitandum memoriae oculis meditemur: liane, quaesumus imaginem (srn sculpturam) in honorem et memoriam uni- geniti Filii tui, Domini nostri Jesu Christi, (vel beatissimaeVirginis Mariae, matris Do¬ mini nostri Jesu Christi, vel beati N. Apo- 99 - Numisma s. Benedicti. stoli tui, vel Martyris, vel Confessoris aut Pontificis aut Virginii,) adaptatam, bene j dicere, et sancti f ficare digneres: et praesta; ut quicunque coram illa unigenitum Filium tuum (vel beatissimam Virginem f vel glo- riosum Apostolum, sive Martgrem, sive Con- fessorem aut Virginem) suppliciter colere et honorare studu eri t, illius meritis et obten- tu a te gratiam in praesenti, et aeternam gloriam obtineat in futurum. Per Christum Dominum nostrum. It. Amen. (Aspergatur aqua benedicta). 5. Benedictio numismatum S. Benedicti. (Ordini S. Benedicti propria.) Sacerclos benediciurus Numismata s. Benedicti inči pit absolute: Adjutorium . . . Exorcizo vos, numismata, per Deum Patrem f omnipotentem, qui fecit coelum et terram, mare et omnia, quae in eis sunt. Omnis virtus adver- sarii, omnis exercitus diaboli, et omnis incursus, omne phantasma satanae, eradicare et effugare ab his numismatibus: ut fiant omnibus, qui eis usuri sunt, salus mentis et corporis: in nomine Patris f omnipotentis et Jesu f Christi, Filii ejus, Domini ~ 7 ~ 100 - Numisma s. Benedicti. nostri, et Spiritus Sancti f Paracliti, et in charitate ejusdem Domini nostri Jesu Christi, qui venturus est judicare vivos et mortuos et saeculum per ignem. Amen. Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster . . . (secreto). ¥. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo. t. Salvos fac servos tuos. R. Deus meus sperantes in te. Š r . Esto nobis, Domine, turris fortitudinis. R\ A facie inimici. Dominus virtutem populo suo dabit. !{■. Dominus benedicet populum suum in pace. X. Mitte nobis, Domine, auxilium de sancto. 9-’. Et de Sion tuere nos. 101 Numisma s. Benedicti. $■ Domine exaudi orationem meam. R\ Et clamor meus ad te veniat. $ T . Dominus vobiscum. 15 . Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Deus omnipotens, bonorum omnium largitor, supplices te rogamus, ut, per intercessionem sancti Benedicti, his sacris numismatibus, litteris ac cha- racteribus a te designatis, tuam benedictionem infundas: ut omnes qui ea gestaverint ac bonis operibus intenti fuerint, sanitatem mentis et cor- poris, et gratiam sanctificationis, atque indulgentias nobis concessas consequi mereantur; omnesque diaboli insidias et fraudes per auxilium misericor- diae tuae effugere valeant, et in conspectu tuo sancti et immaculati appareant. Per Dominum no- strum Jesum Christum ... R\ Amen. O r e m u s. Domine Jesu Christe, qui voluisti pro totius mundi redemptione de Virgine nasci, circumcidi, a Judaeis reprobari, Judae osculo tradi, vinculis alli- gari, spinis coronari, clavis perforari, inter latrones crucifigi, lancea vulnerari, et tandem in cruce mori : per hanc tuam sanctissimam passionem, humiliter exoro, ut omnes diabolicas insidias et fraudes ex- pellas ab eo, qui nomen sanctum tuum, his litteris ac characteribus a te designatis, devote invocaverit, Corona s. Dominici. et eum ad salutis portum perducere digneris. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. R?. Amen. *) Benedictio Dei Patris omnipotentis, et Filii f et Spiritus sancti descendat super haec numismata ac ea gestantes, et maneat semper. R. Amen. (Aspergat aqya benedicta.) 6. Benedictio Rosariorum B, Mame V. nuncupat. s. Dominici.*) **) (Formula, quae propria Ordini Praedicatorum, nonnisi facultatem habentibus uti licet.) i r . Adjutorium nostrum in nomine Domini. Qui fecit coelum et terram. W. Domine exaudi orationem meam. Et clamor meus ad te veniat. W. Dominus vobiscum. Ijt. Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Omnipotens et misericors Deus, qui propter eximiam charitatem tuam, qua dilexisti nos, Filium tuum unigenitum, Dominum nostrum Jesum Chri- stum, de coelis in terram descendere, et de bea- tissimae Virginis Mariae Dominae nostrae utero sacratissimo, Angelo nuntiante, čarnem suscipere, *) Conclusio formulae, qua P. P. Benedictini utuntm 1 in Germania, sic sonat: Benedictio Dei Patris f Omnipotentis et Filii f et Spiritus f Sancti descendat super liaec Numismata ac ea gestantes et maneat semper. In Nomine Patris f et Filii f et Spiritus Sancti f. Amen. 103 Corona s. Dominici. crucemque ac mortem subire et tertia die gloriose a mortuis resurgere voluisti, ut nos eriperes de potestate diaboli: obsecramus immensam clemen- tiam tuam, ut haec signa Rosarii in honorem et laudem ejusdem genitricis Filii tui ab Ecclesia tua fideli dicata, bene f dicas et sancti f fices eisque tantam infundas virtutem Spiritus sancti, ut, qui- cunque horum quodlibet secum portaverit atque in domo sua reverenter tenuerit, et in eis ad te, secundum hujus sanctae societatis instituta divina contemplando mysteria devote oraverit, salubri et perseveranti devotione abundet, sitque consors et particeps omnium gratiarum, privilegiorum, et in- dulgentiarum, quae eidem societati per sanctam Sedem Apostolicam concessa fuerunt, ab omni hoste visibili et invisibili semper et ubique in hoc sae- culo liberetur et in exitu suo ab ipsa beatissima Virgine Maria, Dei Genitrice, tibi plenus bonis ope- ribus praesentari mereatur. Per eundem Dominum nostrum Jesum ... R. Amen. (Aspergatur aqua benedicta.) **) 1. Pro quolibet Pater, Ave et Čredo habes 100 dierum, quam indulgentiam nonnisi per solu tis 5 decadibus lucraris. (Vide: corona s. Birgittae pag. 106 ad 1.) 2. Indulg. plenar. semel in anno omnibus, qui saltom 5 decades quotidie recitare consueverunt. (Conf. Com. et visit. eccl. Benedict. XIII. 13. april. 1726.) 3. Sodales inscripti tantum, nec alii indulg. plenar. semel in anno, si horis ipsis determinatis rosarium persolverint. (Con- cessio Pii VII. 16. febr. 1808.) 104 - Corona s. Dominici. 4. Indulgentiam 10 annorum et 10 quadrag. quotidie lucrandam concessit Pius IX. 12. maii 1851 omnibus, qui, sive domi, sive in ecclesia sive in privališ sacellis et conjunctim, saltem o decades persolverint, — iis vero, qui ter in hebdomada per integrum mensem haec praestiterint, ultima dominica istius mensis p len ar. indulgentiam. (Conf. com. et visit. eccl.) Nota 1. Ad lucrandas praefatas indulgentias necesse est :. 1. ut corona benedicta sit a Dominicanis vel a sacerdote specialem facultatem habente et propria formula; quam (co- ronam) mam ten e as et orando granula digitis pervol- vas; insuper 2. ut orando pie recogites ss. mysteria Nativitatis, Pas- sionis etc. Domini (Decr. 12. aug. 1726.) pro rudibus et idiotis tamen sufficit, ut rosarium devote recitent. (Benedict. XIII. 23. maii 1727.) 3. ut — (valet pro sodalibus inscriptis, et quoad indul¬ gentias pro recitatione 15 decadum concessas) — in una heb¬ domada integrum psalterium i. e. 15 mysteria: laeta, dolo- rosa et gloriosa percurras, 4. ut ino trač tu absque aliqua considerabili interrup- tione (nepretrgano) persolvas saltem 5 decades. 5. Omnes fideles, etsi in sodalitate inscripti non sint, lucrari possunt praedictas indulgentias, dummodo corona (ut sirpra 1.) benedicta utantur. 6. Quando plures sint recitantes, sufficit, ut unus tan- tum manu teneat coronam ad r egu lan dum numerum, ceteri adstantes et simul recitantes lucrantur praedictas indulgentias, (Decr. 22. jan. 1858), abstinere tamen se debent a corporalibus occupationibus. Nota % 2 . Coronae s. Dominici necessario constaro debent 5 vel 15 decadibus; sed coronae 6 decadum quoque benedici possunt cum applicatione dictarum indulgentiarum, ast, juxta decretum 105 - Gorona s. Birgittae. P. Generalis ord. Praedicator. ddo. 12. oct. 1854 sextam in- tercludere oportet aliquo numismate vel cruce, ut sečernatur a reliquis 5, quae de essentia sunt. 7. Benedictio Rosarii sen Coronae quinque*) decadum cum applic. indulg. s. Birgittae. S 7 . Adjutorium nostrum in nomine Domini. It. Qui fecit coelum et terram. Dominus vobiscnm. It. Et cum špiritu tuo. O r e m u s, Omnipotens et misericors Deus, qui propter eximiam charitatem tuam, qua dilexisti nos, Filium tuum unigenitum, Dominum nostrum Jesum Chri- stum, de coelis in terram descendere et de beatae Virginis Mariae, Dominae nostrae utero sanctissimo Angelo nuntiante, čarnem suscipere, crucemque et mortem subire, et tertia die gloriose a mortuis re- surgere voluisti, ut nos eriperes de potestate tene- brarum, obsecramus immensam clementiam tuam, ut hoc signum Rosarii (vel has coronas) in honorem et laudem ejusdem Genitricis Filii tui bene f dicas et sancti f fices, eique ( eisque) tantam infundas vir- tutem Spiritus sancti, ut, quicunque illud super se portaverit, atque attente et devote recitaverit, per invocationem sancti nominis tui, corporis sanitatem et animae tutelam percipiat. Per eundem Christum Dominum nostrum. It. Amen. - 106 - Corona s. Birgittae. *) 1. Pro quolibet Pater et Ave et Čredo habes 100 dierum. (Leo X. 10. Julii 1515.) attamen, si non intendis integram co- ronam 5 decadum recitare, bane indulgentiam non lueraris. Congr. indnlg. 27. Ang. 1832. (Vido: Rosarium s. Dominici ad 1.) •2. Pro integra corona 5 decadum 7 annor. et 7 quadra- genas. 3. Semel in anno indulg. plenar. si per integrum annum eam recitaveris. (Confessio, Communio, visit, Eccl. Clem. XI. 22. Sept. 1714.) 4. Si saltom semel in hebdomada per lotum annum re¬ citaveris et in festo s. Birgittae 8. Octobr. sacramenta digne susceperis et ecclesiam visitaveris, dieto festo lueraris indulg. plenar. 0. Item in articulo mortis sub iisdem conditionibus — invoeato ss. Nomine Jesu. (Benedict. XIV. 15. jan. 1743.) 6. Etiam si per integrum mensem eam pie recitaveris, habes sub iisdem conditionibus indulg. plenar. (idem.) Nota. 1. Corona, cui applicandae sunt indulg. s. Birgittae, 5 vel 15 decadibus constare debet; pro benodicenda vero corona 6 decadum, specialem facultatem habere debes, et in hoe ultimo času rosarium sic recitabis: pro gualibet decade 1 Pater, 10 Ave et 1 Čredo, in toto: 6 Pater, 6 Čredo et 60 Ave. Hisce expletis addere debes insuper 1 Pater ad complendum numerum VII — denique 3 Ave, ut compleas numerum 63 —. 2. Corona, quam inscio possessore ad recitandum ab- stulisti, reddita non amittit indulgentias. (Congr. Indulg. 13. Febr. 1745.) 3. Si cum socio non habente coronam recitas, socius non lucratur praedictas indulgentias. (Secr. indulg. 27. Aug. 1832.) 4. Habens coronam a Dominicanis jam benedictam, cui adnexae quoque sinit indulgentiae s. Birgittae, potest servandis servatis, utramque indulgentiam lucrari, ast implere debet 107 - Corona VII. dolor. B. M. V. omnia, quae pro utraque indulgentia praecepta sunt i. e. re¬ citale debet 15 mysteria qualibet hebdomada ad lucrandas in- dulg. s. Dominici, et itenrm 15, ut lucretur Brigittinas. (Congr. Indnlg. 29. Febr. 1820.) 5. Meditatio mysteriorum Domini ad lucrandas indnlg. necessaria non est. (Eadem 1. Julii 1839.) 6. Coronam jam benedictam alteri ad lucrandas indnlg. sine damno indulgentiarum nec commodare nec vendere potes. (Sic bulla Clementis XI.) 8. Benedictio coronae VIL dolorum B. M.V. (Propria Ordini Servorum B. M V.) W. Adjutorium nostrum in nomine Domini. IJ’. Qui fecit coelum et terram. t. Dominus vobiscum. 9-. Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Omnipotens et misericors Deus, qui propter nimiam charitatem, qua dilexisti nos, Filium tuum unigenitum, Dominum nostrum Jesum Christum, pro redemptione nostra de coelis ad terram des- cendere, čarnem suscipere, et crucis tormentum subire voluisti; obsecramus immensam clementiam tuam, ut hanc coronam (has coronas) in memoriam septem Dolorum Genitricis Filii tui ab Ecclesia tua fideli dicatam, bene f dicas et sancti f fices, et ei tantam Spiritus sancti virtutem infundas, ut qui- cunque eam recitaverit, ac secum portaverit atque 108 - Aqua benedicta s, Vincentii a P. in domo sua reverenter tenuerit, ab omni hoste vi- sibili et invisibili semper et ubique in hoc saeculo liberetur, et in exitu suo a beatissima Virgine Maria tibi bonis operibus coronatus praesentari mereatur. Per eundem Christum Dominum nostrum. 5?. Amen. Aspergat agua benedicta ; postea eam porrigens dicat: Accipe coronam beatae Maria e Virginis in : memoriam septem Dolorum suorum contextam: ut, j dum eam ore laudaveris, ejus poenas toto corde , compatiaris. ft Amen. Pax et benedictio Dei omnipotentis Patris, et Filii f et Spiritus sancti descendat super te (super vos) et maneat semper. IjL Amen. 9. Benedictio aquae s. Vincentii a Paulo. Die 16. martii 1882 approbata pro Congregatione Missionis tantum. (D. Gard. Bartolinius S. Ti. C. Praefedus.) A. Adjutorium nostrum in nomine Domini. It. Qui fecit coelum et terram. V Sit nomen Domini benedictum. It. Ex hoc nune et usque in saeculum. V Domine exaudi orationem meam. It- Et clamor meus ad te veniat. W. Dominus vobiseum. It. Et cum špiritu tuo. Aqua benedicta s. Vincentii a P. 1 i O r e m u s. Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus, qui benedictionis tuae gratiam aegris infun- dendo corporibus, facturam tuam multiplici pietate custodis, ad invocationem sanctissimi nominis tui benignus assiste, ut intercedente beato Vincentio Confessore tuo, famulos tuos ab aegritudine libe- ratos et sanitate donatos, dextera tua erigas, vir- tute confirmes, potestate tuearis, atque Ecclesiae j tuae sanctae cum omni prosperitate restituas. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium .... Ifc. Amen. ' r Deinde immittat Reliquiarium vel Numisma s. Vin¬ centu a Paolo in aquam dicens: Bene f dic, Domine hanc aquam, ut sit re- medium salutare generi humano, et per intercessi- onem beati Vincentii, Gonfessoris tui, cujus Reli- quiae (vel Numisma) in eam immerguntur (immergitur) praesta, ut, quicunque ex ea sumpserint, sanitatem corporis et animae tutelam percipiant. Per Christum Dominum nostrum. Amen. Hic edučitur ex aqua Reliquiarium vel Numisma. Ant.: Pauperes Sion saturabo panibus, sacer- dotes ejus induam salutari et sancti ejus exulta- tione exultabunt. V. Parasti in dulcedine tua pauperi Deus. R. Dominus dabit verbum evangelizantibus virtute multa. 110 - Benedictio ad omnia. O r e m u s. Deus, qui ad salutem pauperum et cleri disci¬ plinam, novam in Ecclesia tua per beatum Vin- centium familiam congregasti: da, quaesumus, ut eodem nos quoque špiritu ferventes, et amemus, quod amavit, et quod docuit, operemur. Per Chri- stum Dominum . . . R-. Amen. Benedictio ad omnia. Š . Adjutorium nostrum in nomine Domini. R Qui fecit coelum et terram. Dominus vobiscum. 9-’. Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Deus, cujus verbo sanctificantur omnia: bene- dictionem tuam effunde super creaturam istam: et praesta, ut, quisquis ea secundum legem et volun- tatem tuam cum gratiarum actione usus fuerit, per invocationem sanctissimi nominis tui corporis sanitatem et animae tutelam te auctore percipiat. Per Christum . . . R. Amen. Benedictio cingiilornm in honorem s. Josephi. 5’. Adjutorium nostrum in nomine Domini. 11. Qui fecit coelum et terram. $ r . Dominus vobiscum. It Et cum špiritu tuo. 111 Cingulum in honor. ». Josephi. 0 r e m u s. Domine Jesu Christe, qui virginitatis consilium et amorem ingeris, atque castitatem praecipis: oramus clementiam tuam, ut haec cingula casti- tatis tesseram bene f dicere et sancti f ficare dig- neris, ut quicunque pro castitate servanda illis praecincti fuerint, intercedente beato Josepho, san- ctissimae Genitricis tuae sponso, gratam tibi con- tinentiam, mandatorumque tuorum obedientiam servent, atque veniam peccatorum suorum obti- neant, et sanitatem mentis et corporis percipiant, vitamque consequantur aeternam. Qui vivis et regnas cum Deo Patre . . . O r e m u s. Da, quaesumus, omnipotens, aeterne Deus, ut piissimae Virginis Mariae, ejusque sponsi Josephi integerrimam virginitatem venerantes, eorum inter- cessionibus puritatem mentis et corporis conse- quamur. Per Christum . . . O r e m u s. Omnipotens sempiterne Deus, qui sanctissimo viro Josepho purissimam Mariam semper Virginem et puerum Jesum commisisti, te suplices exoramus, ut fideles tui, qui his cingulis, in honorem et sub protectione ejusdem sancti Josephi praecincti fue¬ rint, te largiente, et ipso intercedente, in castitate semper devote persistant. Per eundem Dominum . . . 112 Cin "ul um in lionor. s. Josephi. 0 r e m u s. Deus, innocentiae restitutor et amator, quae- sumus, ut fldeles tui, qui haec cingula adhibuerint, intercedente beato Josepho, sanctissimae Genitricis tuae sponso, in lumbis suis sint semper praecincti et lucernas ardentes gestent in manibus suis, ac similes sint hominibus exspectantibus dominum suum, quando revertatur a nuptiis, ut, cum venerit et pulsaverit, confestim aperiant ei, et in aeterna gaudia recipi mereantur. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum . . . R-. Amen. " • • Imposito thure in thuribolo aspergit cingula aqua benedicta dicens: Asperges me . . . postea incenšat, deinde : t. Salvos fac servos tuos. 5’. Deus meus, sperantes m te. t. Mitte eis, Domine, auxilium de sancto. R. Et de Sion tuere eos. S r . Domine exaudi orationem meam. U. Et clamor meus ad te veniat. tf. Dominus vobiscum. Ii'. Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Deus misericors, Deus clemens, cui bona cuncta placent, sine quo nihil inchoatur, nihilque boni perficitur; adsint nostris humillimis precibus tuae pietatis aures, et fldeles tuos, qui in tuo sancto I_—__ 113 Seapnlare ss. Trinitatis. nomine cingulo benedicto in honorem et sub pro- tectione sancti Josephi praecincti fuerint, a mundi impedimento vel saeculari desiderio defende; et concede eis, ut in hoc sancto proposito devoti persistere et remissione percepta, ad electorum tuorum valeant pervenire consortium. Per Dominum nostrum Jesum Christum . . . Ijt. Amen. - ~ 0 & 30 *‘ - Ritus diversa Scapularia benedicendi et imponendi. 1. Seapnlare ss. Trinitatis.*) Sacerdos indutus superpelliceo et stola albi coloris dicit: Adjutorium nostrum in nomine Domini. R\ Qui fecit coelum et terram. t. Dominus vobiscum. It. Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Domine Jesu Christe, qui tegumen nostrae mortalitatis induere dignatus es: obsecramus im- mensam tuae largitatis abundantiam, ut hoc genus vestimenti, quod sancti patres ad innocentiae et *) Circa absolutionem generalen! et permultas indulgen- tias plenar. quae adnectuntur huic scapulari, eonsule libellum, cui titulus: „Beli Skapulir presvete Trojice." 8 _ 114 - Scapulare ss. Trinitatis..' humilitatis indicium abrenuntiantes saeculo ferre sanxerunt, tu ita bene f dicere digneris, ut hic famulus tuus (famida tud) N. qui (quae) hoc indutus (induta) fuerit vestimento, te quoque induere me- reatur. Qui vivis et regnas per omnia saecula sae- culorum. 5’- Amen. Hic aspergit aqua benedicta. Adjutorium nostrum in nomine Domini. R\ Qui fecit coelum et terram. Dominus vobiscum. H . Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Adesto, Domine supplicationibus nostris, ut hunc famulum tuum (famulam tuam) cui in tuo nomine habitum Religionis sanctissimae Trinitatis imponimus, tu ita bene f dicere digneris, ut te largiente devotus (devota) persistat, et vitam con- sequi mereatur aeternam. U. Amen. Imponens scapulare dicit: Accipe habitum sanctissimae Trinitatis in augmentum fidei, spei et charitatis: in nomine Patris, et Filii f, et Spiritus sancti. R. Amen. Dominus vobiscum. IJL . Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Omnipotens sempiterne Deus, qui dedisti fa- mulo tuo (famulae tuae) in confessione verae fidei aeternae Trinitatis gloriam agnoscere, et in potentia - 115 Scaprilare ss. Trinitatis. majestatis adorare unitatem: quaesumus; ut ejus- dem fidei firmitate ab omnibus semper muniatur adversis. Deus, qui per sanctos Joannem et Felicem Ordinem sanctissimae Trinitatis, ad redimendum de potestate Sarracenorum captivos, coelitus insti- tuere dignatus es: praesta, quaesumus, ut eorum suffragantibus meritis a captivitate corporis et ani- mae, te adjuvante, liberetur hic famulus tuus (haec /amida tua). Per Christum Dominum nostrum. Amen. Suscipiat te sanctissima Trinitas in numerum confratrum consororumque Confraternitatis no- strae: et licet te indigne suscipimus, in orationibus tamen nostris precamur, ut tibi sanctissima Tri¬ nitas concedat tempus bene vivendi, constantiam perseverandi; et sicut nos hodie fraterna charitas spiritualiter jungit in terris, ita divina pietas, quae dilectionis est auctrix et amatrix, nos cum fide- libus suis conjungere dignetur in coelis. Per Chri¬ stum Dominum nostrum. 11 . Amen. Pax et benedictio Dei omnipotentis, Patris f, et Filii f, et Spiritus f sancti descendat super te (vos) et maneat semper. H. Amen. Deinde, si habetur, benedicit Trisagium ss. Trinitatis. f. Adjutorium nostrum in nomine Domini. II. Qui fecit coelum et terram. t. Dominus vobiscum. Ijt. Et cum špiritu tuo. 8 * 116 Trisagium, O r e m u s. Omnipotens et misericors Deus, qui per Fi- lium tuum unigenitum, ac per Prophetas et Apo- stolos tuos, sanctissimae Trinitatis mysterium re- velare dignatus es, ut sanetorum Angelorum choros imitantes in terris. dignas et devotas tibi laudes referamus: tuam obsecramus clementiam, ut haec trisagia (hoc trisagium), quae (quod) in honorem et laudem ejusdem sanctissimae Trinitatis ab Ecclesia fideli dicata sunt (clicatum est), bene f dicas et sancti- fices, eisque (eigue) tantam infundas Spiritus sancti virtutem. ut quicunque horum quodlibet portaverit, atque in domo sua reverenter servaverit, seu devote recitaverit, tua divina virtute ab omnibus animae et corporis periculis eruatur; sitque consors et parti- ceps gratiarum omnium, privilegiorum et indulgen- tiarum, quae ab Apostolica Sede concessa fuerint, atque in exitu suo a sanctis Angelis tuis in conspe- ctu divinae majestatis praesentari mereatur. Per Dominum nostrum Jesum Christum . . . R. Amen. Posten aspergatur aqua benedicta. 117 Scapulaie rubrum. f. Adjutorium nostrum in nomine Domini. IJ1. Qui fecit coelum et terram. Dominus vobiscum. $. Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Domine Jesu Christe, qui tegumen nostrae mortalitatis induere dignatus es, temetipsum exi- nanivisti, formam servi accipiens et factus obediens usque ad mortem crucis: tuae largitatis clemen- 2. Scapulare rubrum Passionis D, N. J. Ch. necnon et Cordis amantissimi et com- patientis B. M, V. immaculatae. 118 Scapulare rubrum. tiam humiliter imploramus, ut hoc genus vesti- menti, quod in honorem et memoriam dolorosissi- mae Passionis tuae, tuique sacratissimi Cordis, necnon et Cordis amantissimi ac compatientis Im- maculatae Matris tuae, institutum fuit, atque ut illo induti haec mysteria devotius recolant, bene- dicere f digneris, ut hic famulus tuus (famida fua) qui ('quae ) ipsum gestaverit, te quoque, per tua merita et intercessionem beatissimae Virginis Mariae, induere mereatur. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. It. Amen. Aspergit agiia benedicta et imponit dicens: Accipe, carissime frater (carissima so c o r) hunc habitum benedictum, ut veterem hominem exutus (exuta) novumque indutus (induta) ipsum digne per- feras, et ad vitam pervenias sempiternam. Per Christum Dominum nostrum. H. Amen. Dein.de subjungit: Et ego ex facultate mihi corcessa, recipio te (vos) ad participationem omnium bonorum spiritualnim, quae per sanctae Sediš Apostolicae privilegium huic sancto Scapulari, in gratiam Congregationis Missionis, concessa sunt. In nomine Patris et Filii f et Spiritus sancti. $■. Amen. Dicatar trina vice: Te ergo quesumus, tuis famulis subveni, quos pretioso Sanguine redemisti! 119 Scapulare de mulite Carmelo. 3. Scapulare B. Mariae Y. de monte Carmelo.") i r . Adjutorium nostrum in nomine Domini. R. Qui fecit coelum et terram. Sit nomen Domini benedictum. R. Ex hoc nune et usque in saeculum. Š. Domine exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. 5 r . Dominus vobiseum. $■. Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Aeterne Pater et omnipotens Deus, qui Uni- gentum Filium tuum vestem nostrae mortalitatis induere voluisti, obseeramus, immensam tuae largi- 120 Scapulare de monte Carmelo. tatis benedictionem in hoc genus effluere vestimenti, quod sancti Patres ad innocentiae et humilitatis indicium a renuntiantibus saeculo gestari sanxerunt; et sic ipsnm bene f dicere digneris, ut quicunque eo usus fuerit, induere mereatur ipsum Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in saecula saeculorum. It. Amen. (Aspergat aqua benedicta.) lllud imponens ait: Accipe jugum Christi suave et onus ejus leve in nomine Patris f et Filii f et Spiritus f sancti. $?. Amen. O r e m u s. Adesto, Domine, supplicationibus nostris et hunc famulum (liane famulam) quem (guain) sacrae Religioni sociamus, perpetua tribue firmitate corro- borari, ut perseveranti proposito in omni sanctitate tibi valeat famulari, qui vivis et regnas . . . Auctoritate mihi concessa, ego te recipio et adseribo confraternitati sanctissimi scapularis in honorem Deiparae Virginis instituti, teque facio participem omnium gratiarum, indulgentiarum, pri- vilegiorum bonorumque spiritualium ejusdem con- fraternitatis: in nomine Patris, et Filii f et Spiri¬ tus sancti. R. Amen. Novissimae decisiones circa Scapulare B. M. V. de monte Carmelo sunt: *) 1. Nomina sodalinm hujus scapularis in aliquo libro in- seribi debent juxta decr. 27. apr. 1887. 121 Scapulare VIL Dolorum B. M. V. 2. Facnltatem habens 5 scapularia benedicendi sub linica for¬ mula, ea non benedieasnecimponas, nisisint distincta; hinc: 3. Tot benedictiones et impositiones necessariae sunt, quot sunt diversa scapularia; et 4. Scapulare praedictum šepa r at um a ceteris et bene- dici et imponi debet etiam in času, quo quis facnltatem haberet 5 scapularia sub una formula imponcndi. 5. Facultas 5 scapularia s im ul benedicendi in posterum amplius non concedetur; — illis vero quibus concessa erat in perpetuum, hoc noviss. decr. restringitur ad decennium. 6. De indulg. plenar. qualibet fer. IV. lucranda certo non constat; (vide Summarium indulg.) item 7. Indulg. plenar. quotidie lucrandam intellige: semel in anno. Decr. 27. apr. 1887 (vide Sumuiarium indulg.) (Cetera vide: „Quartalschrift 1887 IV. pag. 969.) 4. Scapulare septem Dolorum B. M. V. (Propr. Ordini Servorum.) t. Adjutorium nostrum in nomine Domini. R?. Qui fecit coelum et terram. y. Dominus vobiscum. ljb Et cum špiritu tuo. O r e in u s. Omnipotens sempiterne Deus, qui morte Uni- geniti tui mundum collapsum restaurare dignatus es, ut nos a morte aeterna liberares, et ad gaudia regni coelestis perduceres: respice, quaesumus, super hanc familiam servorum tuorum in nomine beatissi- mae Virginis septem Doloribus sauciae congrega- tam, de cujus gremio hic famulus tuus, (famula tua j) esse cupit, ut augeatur numerus tibi fideliter ..........—— 122 _ Scapnlare VII. Dolorum B. M. V. __ servientium; ut omnibus saeculi et carnis pertur- bationibus liberatus (liberata) et a laqueis diaboli securus ( secura) per intercessionem ejusdem beatae Mariae Virginis et beatorum Augustini, Philippi ac septem nostrorum beatorum Patrum Ordinis nostri Fundatorum, vera gaudia possideat. Per Christum Dominum nostrum. It. Amen. Benedicens habitum dicit: O r e m u s. Domine Jesu Christe, qui tegumen nostrae mortalitatis induere dignatus es, obsecramus im- mensam largitatis tuae abundantiam, ut hoc genus vestimentorum, quod sancti Patres nostri ad inno- centiae humilitatisque indicium, in memoriam se¬ ptem Dolorum beatae Mariae Virginis, nos ferre sanxerunt, ita benedicere f digneris, ut qui illis fuerit indutus, corpore pariter et animo induat te, Salvatorem nostrum. Qui vivis et regnas in sae cula saeculorum. R. Amen. Aspergit aqua benedicta diceits: Asperges me . . ■ Deinde, si habetur, coronam benedicit. (Formulam vide supra Nr. 8 pag. 107.) Imponens habitum dicit: Accipe carissime frater (carissima soror) habi¬ tum beatae Mariae Virginis, singulare signum ser- vorum suorum, in memoriam septem Dolorum, quos ipsa in vita et morte Unigeniti Filii sui su- stinuit, ut ita indutus ( induta ) sub ejus patrocinio perpetuo vivas. Ijb. Amen. Scapulare caerulenm Porrigens coronam benedictam dicit: Accipe coronam beatae Mariae Virginis, in memoriam septem Dolorum suorum contextam, ut dum eam ore laudaveris, ejus poenas toto corde compatiaris. R. Amen. Benedictio: Pax et benedictio Dei omnipotentis Patris f et Filii et Spiritus sancti descendat super te (vos) et maneat semper. II. Amen. 5. Scapulare caeruleum (sinji škapulir) in honorem Conceptionis B. M. V. immaculatae. Adjutorium nostrum in nomine Domini. R. Qui fecit coelum et terram. t. Dominus vobiscum. R. Et cum špiritu tuo. 124 Scapnlare caeruleum. O r e m u s. Domine, Jesu Christe, qui tegimen nostrae mortalitatis induere dignatus es, tnae largitatis clementiam humiliter imploramus, ut hoc genus vestimenti, quod in honorem et memoriam Con- ceptionis beatae Mariae Virginis immaculatae, nec- non ut illo induti exorent in hominum pravorum morum reformationem, institutum fuit, bene f di- cere digneris; ut hic famulus tuus, qui eo usus fuerit; (vel liaec f amida tua, quae eo lisa fuerit; si plures suscepturi sint, dicatur: hi famuli tui, qui eo usi fuerint; vel: hae famulae tuae, quae eo usae fuerint); eadem beata Maria Virgine intercedente, te quoque induere mereatur (mereantur). Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. It. Amen. Aspergit agua benedicta et imponit dicens: Accipe frater (soror) scapulare Conceptionis beatae Mariae Virginis, ut ea intercedente veterem hominem exutus (exuta) et ab omni peccatorum inquinamento mundatus ( mandata) ipsum perferas sine macula, et ad vitam pervenias sempiternam. Per Christum Dominum nostrum. ft. Amen. Et ego, ex facultate mihi concessa, recipio te (vos) ad participationem bonorum omnium spi- ritualium, quae in Clericorum Regularium Congre- gatione ex gratia Dei fiunt, et quae per sanctae Sediš Apostolicae privilegium concessa sunt. In nomine Patris, et Filii f et Spiritus sancti. Amen. 125 Veni sancte Spiritns. Bičat trim vice genuflexus: Laudes et gratiae sint omni momento san- ctissimo ac divinissimo Sacramento. Et benedicta sit sancta et immaculata Con- ceptio beatae Virginis Mariae. -■>*<- Appendix. I. Pro inchoanda s. Missione. C --i ■ - ■ ■"■■■ ■ ■ ■ ■ Ye-ni san-cte Spi - ri - tus Et emitte coelitus — Lucis tuae radium. Veni pater pauperum — Veni dator munerum — Veni himen cordium. Consolator optime — Dulcis hospes animae — Dulce refrigerium. In labore requies — In aestu tempe- ries — In fletu solatium. - 126 - Veni sancte Spivitus, O lux beatissima — Reple cordis in¬ tima — Tuorum fidelium. Sine tuo numine — Nih.il est in lio- mine — Niliil est innoxium. Lava, quod est sordidum — Riga, quod est aridum, — Sana, quod est saucium. Flecte, quod est rigidum — Pove, quod est frigidum — Rege, quod est devium. Da tuis fidelibus — In Te confiden- tibus — Sacrum septenarium. Da virtutis meritum — Da salntis exitum — Da perenne gaudium. Amen. t. Emitte Spiritum tuum et creabuntur. (Alleluja). R. Et renovabis faciem terrae. (Alleluja.) O r e m u s. Deus, qui corda fidelium sancti Spi- ritus illustratione docuisti: da nobis in eodem Špiritu recta sapere et de ejus semper con- - 127 - Veni sancte Spiritus. solatione gaudere. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. O r e m u s. Concede nos famulos tuos, quaesumus, Domine Deus, perpetua mentis et corporis sanitate gaudere: et gloriosa beatae Mariae semper Virginis intercessione, a praesenti liberari tristitia et aeterna perfrui laetitia. Oratio Patroni vel Patronae Ecclesiae. D eni qu e: Deus, qui ad salutem pauperum et Cleri disciplinam, novam in Ecclesia tua per bea- tum Vincentium familiam congregasti: da quaesumus, ut eodem nos quoque špiritu ferventes et amemus, quod amavit, et quod docuit operemur. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. Omnes: Divinum auxilium meneat sem¬ per nobiscum. R’. Amen. 128 Veni sancte Spiritus. 2. Misijonske pesmi, ki se ob času svetega misijona navadno pojo. Med tem, ko duhovni pri altarju himno: Veni sancte Spiritus . . . molijo, pevci na koru zapojo: Veni sancte Spiritus. (IV voc. inaeq. cum aut sine org.) L ___ ___ R. BurgarelL__^ ve - ni 3 = 3=4 Adagio P - te 3= m * Si. •_ ve-m Ve - ni, ve p ■» J- - J - m, » | P san-cte -&—• • san - ve - ni ve-m san 3 129 Veni saucte Spiritns; re-ple tu-6-rum cor - da fi - de - li-um, et I cor - da fi - de - li - um, cor - da fi - de - li-um, fi - de - li-um, "Tl 7 4+lj *i r3 i „ h T j' n j • a-.- . * * - -i- rr-i — rt~ «' » cor - da fi - de - li - um, fi - de - li-um, et |s tu-i a-mo ris espress. -dr nf L mf\ et tu et tu ■» I i a - mo i, et tu - i a - mo - ‘K § / & -rT tu - i a-mo - ris, et tu - i a - mo - 9 -. 130 Veni. sancte Spiritns, fž ff string. i • 3-:V ^ a tempo- saga * < - V I ris, ris, et tu - i a - mo - ris in v~±±r- is ^ d' -» , * _ -f-ff J • JZA -r—J 1 — / — v- & ris. jfT string. -rt at a tempo $ dim. ff d r = rr ± fff i i-gnem ac-cen-de, et tu-i a-mo - ris. et tu - i a - mo - I -t S s £ dim. V et 131 - Teni sancte Spiritus. Resp. Et renovabis faciem terrae. (T. P. Alleluja.) 132 Veni sancte Špirit us E. II. Andante R. Burgarell. Ve Ij ni, ve ni san-cte 4 •__/o- m— SSee 133 mo - ris de A - men. Resp. xit supra. TOr 134 Pridi sveti Duh. Pridi sveti duh. Po koralu upravil R. Burgarelf. Moderato m j. i / £ £ £ W- I I vi - so - čin, I ^ iz ne - beš - kih vi - so is rJ • — m E •• 0 * ‘IT 135 Pridi sveti Duh, i cin. 1»' Pri - di J—L rr o - ce re - ve - zev, ! J. i J =F- T =5fc i mf Z¬ I -M - # _ - » H I ^ » I I da - ro - va - lec vseh da - rov, pri. • di t 1—r -j=v :.e=:t mf S 10 *- 136 Pridi sveti Duh, o - genj svet - li sere. 2 . O tolažnik naš krepak, Dušam našim gost sladak, [:0 hladilo presladko!:] Vtrujenim počitek, mir, Vročim mili hlada vir, [: Jokajočim tolažnik.:] 3 . Luč bliščeča, blažena, Oj napolni jim srca, [:Kteri v tebi verjejo.:] Brez božanstva tvojega, Nič v človeku ne velja, [: Nič v njem ni dobrega.:] 4 . Ti izmij nečisto vse, In operi madeže, [: In ozdravi ranjeno.:] 137 - Srečni in zlati čas. Vse okorno pripogni, Kar je mrzlega, ogrej, [: Vodi, kar zgrešilo pot.:] 5 . Daj jim, ki v te verjejo, Ki v te trdno upajo, [: Sedem blaženih darov!:] Čednosti zaslugo daj, Sprejmi nas v presrečni kraj, [: V večnega veselja raj.:] Amen. Sveti misijon. Con moto. Harm. Burgarell. 11 138 Srečni in zlati čas. $ i MII I 1 1 I svo-jim o tro-kom zdaj O ' r r če de - li. M PF r f=F=f=r H meno mosso. 139 Srečni in zlati čas. :fc n • m rit. -fc- t~r * ' 1 l : zvo-ljen-ga ča - sa ni - kar ne za-mu-di. i -31 J J J'J • * M h h J? ' J? > i ~ir~v rit. 2 . Ljudstvo, oj ljudstvo izdrami se ’z spanja, Dnevi zveličanja zdaj so za te, Zdaj je čas tvojega obiskovanja, — Oh da b’ spoznalo, kar v srečo ti je! Tak še zdaj vsmiljeni Jezus zdihuje, Ko se na sveti mis’jon ogleduje. 3. Pridite toraj, vi starši krščanski, Tukaj si zlajšali bote srce, Težke dolžnosti in križi vsakdanjski Stiskajo vas in otroci skrbe. Kaj bi storili, kako bi ravnali V svetem misijonu, to bote spoznali. Vi gospodarji in ve gospodinje, Ojstra na sodbi bo tudi za vas; 11 * Srečni in zlati čas. Brž obrnite sem svoje stopinje, Hitro poteče ta zvoleni čas. Kako skrbite, kak modro hišujte, Sebe in svoje zveličat’ tu čujte! 5 . Pridi krščanska mladina ti tudi, Sini in hčere in posli vi vsi, V zanjke dobit’ vas svet spačen se trudi, Bodite srčni, da vas ne vlovi. Oh poslušajte glas svefga mis’jona, Vojska je kratka, pa večna bo krona. 6 . Teci k misjonu, zagrešena duša Gnade studenci zdaj tukaj teko. Tukaj zastarani greh se odpušča, Glej spovednico, poklekni pred njo; Rane skeleče se tukaj celijo, Žalostne srca se tu ohladijo. 7 . Oh ne zamudi, krščanska dušica, Z Bogom se spraviti, dans je tvoj čas. Dans se vtolažit’ da Božja pravica Jutre je lahko že sodba za nas. Danes je lahko še vse pridobljeno, Jutre prepozno in vse zamujeno. 141 Že krije tiha noč doline I. 8 . „Glej jaz sem blizo“, sam Jezus nam kliče, Kdor mene iše dans, našel me bo. Kdor se pa danes od mene porniče, Bode me iskal, pa našel težko; Toraj Gospoda zdaj zvesto išimo Svet’ga misjona kar ne zamudimo! 9 . Kar pa obetamo, zvesto držimo, Gola obljuba saj nič ne velja. Vsmiljen’ga Boga goreče prosimo, Da stanovitnosti milost nam da. Oh naj spominja in vselej nas viža Posihmal znamnje misjonskega križa! Slomšek. Misijonski zvon. I. Neznanega skladatelja. 142 Že krije tiha noč doline I. m m m ii p i i i spe in cve-tje trat; mis-jon-ski zvon z vi-so-ke m J-U P=g- £ ki-SEE3 ::p . rrrrt afeSr -M- li - ne, do-ni le I a r= ' ** p p p' i i tn-žno še en-krat; o mo-li, i ji j j j f.^1 _ -«-iEZM. k V M p=p=p: 1 P ! i / -t-r -* f r- Ir - ? p" -fct-1 t l mo - li kli-če zvon, daj du-šam bla-gor svet mis’- ii rc-rr r- p=p=p= f-F-*- i P ! T 143 - Kot skrben oče oznanuje, Mis’jonski zvon nebeški mir, Po trgu, po vaseh se čuje; In v vsako hišo najde tir. [:0 zvoni, zvoni, blagi zvon! Hudobne zbudi svet’ mis’jon.] 3 . Po krivih potih grešnik raja In v sladnosti zapravlja dan, 144 Že krije tiha no<5 doline I. Med dobrovoljce v svet zahaja, V nesramno djanje zakopan. [:Tud’ njega glasno kliče zvon Na pot pokore svet’ mis’jon.:] 4 . Glej, stari grešnik, oče sivi, In ve posvetne matere, Za vas otroci ljubeznjivi Stegujejo k Bogu roke. [: O zvoni, zvoni, blažen zvon Daj staršem milost svet’ mis’jon!:] 5 . O čujte vi, zgubljeni sini, Poslušaj razujzdana hči! Za vas le oče v bolečini, In mati v solzah se topi [: O kliči, vpij! na srca zvon, Da jih poboljša svet’ mis’jon.:] Bogu darujmo srce svoje, Dokler nas kliče zvona glas; K’dar sodbe strašna tromba poje, Ne bo več milosti za nas. [: Takrat ne bo več zvon zapel, Mis’jon slovo za vselej vzel.:] - 145 146 Že krije t.ilm noč doline II. - 0—0 - 0~~0 I P P ^ Mn r r. - r i p p Mn • f i i \i r ©S mo-li kli-če zvon, daj du-šam bla-gor svet mis J. h J 1 . ^ l h h h j. h > s — i - • —-—-—-—-—• 0 — 0 — p - =P=P= =P=P— P- * *=£ rbz #. , v -• #* rrrrrrr P P ^r= p p jon; o mo-li, mo-li, kli-če zvon, daj du-šam ^ J '. - 1 - h - h J' —«• J zp- ^ -F fc ^^zfazz^z-zz^i: / 4» —#- 0 0 -1 L a- i S N s s = i-7- P bla-gor svet mis’ - jon. i *# 147 - 12 * 148 Sveti čas se nam odpira. 2 . Križ mis’jonski se postavlja — Jezus nagne k nam glavo, Vsako dušico pozdravlja — K sebi vabi vse lepo. Moja kri za vas je tekla, — Naj nikdar vas ne zgubim; S tem zaterl sem ječo pekla, — Da na križu zdaj visim. 3 . Moja stran vam je odprta — Pot se vidi do srca, Lilija zgubljen’ga vrta -— Spet prežlahni sad ima. Moje roke so razpete, — Da objamem celi svet. Vsikdar k meni priti smete — Tudi grešnik bo sprejet. 4 . Oj veselo oznanilo! — Grešnik kaj boš storil zdaj ? Jokaj, prosi, zdih’vaj milo — Tvoj še je nebeški raj. Tu so zdaj nebeške vrata; — Trkaj, hitro se odpro. Oj mis’jona ura zlata! — Jezus sklene se s teboj, 5 . Kaj boš duša obljubila — Jezusu za tol’ko gnad? Kohkokrat si ga žalila! — Naj bo zdaj to zadnjo- krat. Milo prosi: odpuščenje! — Zgrevan skleni svet mis’jon, Da priromaš v zveličanje — Večnega veselja dom. 149 Kraljevo znamiijo. Misijonski križ. (Slomšek l. 1860 zložil.) 1 . Kraljevo znamnje, križ, stoji, — Bandero glej vihrati! Dol’ s križa Jezus nas uči — Za dušo se vojsk’vati. 0 sveti križ, nebeški ključ! —Ponižno te častimo, Zvestobo obljubimo. 2 . 0 križ izvoljeno drevo — Z rešnjo krvjo oblito, Nosilo Jezusa telo — Oh bodi nam častito. O sveti križ itd. 3 . Z le-tega križa Božji Sin — Črez ’z volj en svet kraljuje; Svet križ, trpljenja lep spomin, — Nam milost oznanuje. O sveti križ itd. 4 . Zveličar s križa vabi nas — Da bi za njim hodili, Svoj križ zadeli vsaki čas — In ga za njim nosili. 0 sveti križ itd. 5 . Svet križ bandero naše je — Premagati skušnjave, Odvrniti sovražnike — Prenesti vse težave. O sveti križ itd. 150 Jokajte Sijonske hčere. 6 . 0 križ na smrtni postelji, -— Prijatelj naš edini! Na grobu pot nam kažeš ti — K nebeški domovini. O sveti križ itd. 7 . O križ ti znamnje vsmiljenja — Spokornim tol’ko milo! Prihod sodnika ostrega — Nam bodeš oznanilo. O sveti križ, itd. 8 . 0 sveti križ, ti boš spomin — Nam svetega mis’jona Spominjaj nas, kar Božji Sin — Uči nas s svoj’ga trona. Molite ino čujte vsi, — Ostan’te vselej zvesti mi, In vam gotova krona — Bo svetega misjona. Pesem pri postavljanji misijonskega križa. , N , , & #T- r ; Ur * 1 Jo-kaj-te Si-jon-ske hče-re! Glej na kri-žu Li' JI J- J. 151 Jokajte Sijonske hčere. je vaš Bog! Kje za-čet-nik sve-te ve - re, M- K: ;v? 1 *» 11 i & 0 • Ejf igl frrr i i i Kter’ga hva-li vse o - krog. Te-ga ste na 1 J d -+ J 1-1:1 l • Vr — t — t ■ križ pri-bi-le, Res na križ ste ga pri-bi - le! Se h I - 0 — 0 - J= S ! I 1 152 Jokajte Sijonske hčere. % mf ■2^.1 »jr • » [ i -h - fcL. • • • « ' • — » *—»—S r iTT 1 v v Je-zu-sa, Je-zu-sa! Jag-nje Bož-je ste vmo- I I I J , i I N h N J' §ni r" 0 —f~ mf «= f-i- F&— 0 - 0 - =t>=P- -r-B*- n le! - ^-T- £ 2 . Pokleknite in molite, — Tu žaluje naj srce; Nikdar več ga ne žalite, — Ki vas tobkanj ljubi vse. To pa vender ste storile, — Da ste z grehom ga vmorile, Jezusa, Jezusa, — Ker na križ ste ga pribile! 3. Jokajte Sijonske hčere! — Vrzite se v zemlje prah! Ste cvetlic na pot brez mere — Stlale mu nekdaj in mah. Tega pa ste zdaj vmorile, — Kralja ste na križ pribile, Jezusa, Jezusa! — Jagnje Božje ste vmorile! 153 - Jokajte Sijonske hčere. 4 . Rešenika in pastirja, — Ljubeznivega Boga, Ki otel z pregreh močvirja — Nas; ki v hrano se nam da. Zakaj ste vender ga vmorile — Jezusa na križ pribile ? Jezusa, Jezusa, — Jagnje Božje ste vmorile! 5 . Ki u prah se je ponižal, — Zapustil vso je rajsko čast, Da bi nas tagor povišal — Brate, sestre v svojo last. Zdaj pa to ste mu storile, — Da ste z grehom ga vmorile! Jezusa, Jezusa, — Jagnje Božje ste vmorile! 6 . Je celil vaše bolečine, — Z vami hodil, vas učil. Z vami jokal; z visočine — Vam Tolažnika 'zročil. Pa zato ste ga vmorile — Jezusa na križ pribile? Jezusa, Jezusa, — Jagnje Božje ste vmorile! 7 . Mati žalostna nam reče: — „Sin moj, glejte mrtev je! Z ran njegovih kri še teče — Za grehe, hudobije vse. Zakaj ste mi to storile? — Jezusa tako ranile? Jezusa, Jezusa, — Da na križ ste ga pribile." 154 Preces posl missam. Preces post missam. Sacerdos gemtflems dicit trina vice: A ve Maria gratia plena . . . Salve Regina, mater misericordiae; vita, dul- cedo et spes nostra, salve. Ad te clamamus exules Filii Hevae. Ad te suspiramus gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eja ergo advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Jesnm, benedictnm fructum ventris tui nobis post hoc exilium ostende. O clemens, o pia, o dnlcis Virgo Maria. Ora pro nobis sancta Dei Genitrix! 1)1. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. (J r e m u s. Deus refugium nostrum et virtus, populum ad te clamantem propitius respice; et intercedente gloriosa et immaculata Virgine Dei Genitrice Maria, cum beato Josepho Ejus Sponso ac beatis Apostolis tuis Petro et Paulo et omnibus Sanctis, quas pro conversione peccatorum, pro libertate et exaltatione sanctae Matris Ecclesiae, preces effundimus, mise- ricors et benignus exaudi. Per Christum Dominum nostrum. ft. Amen. Addatur invocatio: Sancte Michael Archangele, defende nos in proelio; contra nequitiam et insi- dias diaboli esto praesidium. — Imperet illi Deus; supplices deprecamur; tuque Princeps militiae coe- 155 Molitve po sv. maši. lestis, Satanam aliosque spiritus malignos, qui ad perditionem, animarum pervagantur in mundo, di¬ vina virtute in infernum detrnde. IJ. Amen. Indulg. 300 dierum. Leo XIII. 6. Januar 1884. Molitve katere naj po povelji sv. Očeta Leona XIII. opravi vsak mašnik po vsaki tihi sv. maši. Kleče trikrat: Češčena si Marija, gnade polna, Gospod je s Teboj. Žegnana si med ženami, in žegnan je sad Tvojega telesa, Jezus. Sveta Marija, Mati Božja, prosi za nas grešnike, zdaj in na našo smrtno uro. Amen. Potem se moli antifona: Češčena bodi Kraljica, Mati milosti, življenje, sladkost in upanje naše, bodi češčena. K Tebi vpi¬ jemo zapuščeni Evini otroci. K Tebi zdihujemo ža¬ lostni in objokani v tej solzni dolini. Oh, obrni tedaj, naša pomočnica. Svoje milostljive oči v nas, in pokaži nam po tem revnem življenji Jezusa, bla¬ ženi sad Svojega telesa. O milostljiva, o dobrotljiva, o sladka Devica Marija. t. Prosi za nas sveta B6žja porodnica! Da bodemo vredni obljub Kristusovih. Molimo. 0 Bog, pribežališče naše in moč, ozri se mi¬ lostno na ljudstvo k Tebi vpijoče; in na priprošjno 156 Gcbcto riacli dpi' heil. Messe. častitljive in brezmadežne Device Marije, Božje po¬ rodnice, sv. Jožefa, Njenega ženina, Tvojih sv. apo¬ stolov Petra in Pavla in vseh svetnikov, usliši mi¬ lostno in dobrotno naše prošnje za spreobrnenje grešnikov, za prostost in povišanje matere sv. cerkve. Po Kristusu Gospodu našem. Amen. Pristavi naj se invokacija: Sveti nadangel Mihael, brani nas v boji; proti zlobnosti in zalezovanju hudobnega duha bodi nam pomoč! Ukroti naj ga Bog! ponižno za to prosimo. In ti prvak nebeške vojne, satana in druge hudobne duhove, ki hodijo po svetu v pogubo duš, z močjo Božjo v peklensko brezdno pahni. Amen. (300 dni odpustkov Leo XIII. 6. jan. 1884.) fj e 6 e t c, meldje nuj ^luorbmutg bc$ beti. Skterč 5eo XIII. Don jebem jprieftcr nncf) jebcr ftiHeit ^ciL fflfcfjc P Derricfjtcn finb. $er i|5vifter 6etet Inienb mit ben ©tciubigen breimal: (55egru§et jeift bit Skaria, Doli ber ©itabe, ber $err ift mit bir. ®u bift gebettebeit unter ben SBeibern unb gebenebeit ift bie gradj beineS 2eibe§, QefuS. Ipeiltge SKaria, Hutter @otte§, bitte jur unž, arme ©itnber, je|t unb in ber ©tunbe unfereš Slbfterbenž. Sluten. ©ctrauf bic Stntipfjon: ©egriifjet jeift bu Sonigitt, SKutter ber Sarm^erjigfeit, unjer Ceben, itnjere ©iifngfeit unb unjere §offnung, fet gegruget! $u bir rufen mir etenbe Stinber 3u 157 Gebote nacli der heil. Messe. bir feufjen loti' Sirauernbe unb SBeinenbe in biefent SElicde ber galjren. 2Bof)(an benn, unjere gurfjmecfjerin, toenbe beine barntf)erjigen Siugett ju ttnž, unb nad) biejem ©lenbe jeige un§ Sefunt, bie gebenebeite grudjt beine§ £eibe§, o gittige, o nttlbe, o fii^e Sungfrau iOiaria! t. 93itte fiir unž o fjeil. ©ottesgebarerin! 3)afi mir miirbig merbett ber SBerfjeijjungen Gijrifti. cJčaffef uns Mett. O ©ott unjere ,3uflud)t unb Sraft, fief)’ gnabtg Ijerab auf baž giefjen beineš SSolfež; unb aitf bie giir* bitte ber glorreidjeit unb unbefletften Sungfrau unb ©otteS* mutter SJiarta, 8f)re§ 93rautigam§, be§ fjeil. Sojef, beiner |eil. SIpoftel ^SetruS unb i}3aiduš unb aller jpeiligeit, er= f)5re gnabig unb barmljerjig unjere 33itten, bie toir fitr bie 93efel)rung ber ©ititber, fiir bie ^reifjeit unb @r= flbijung itnferer SKutter, ber fjeil. Širclje, ju bir entpor- fenben. ®urdj (Sfjriftum unjeren £)erru. 9fmen. Stnrufung: §eifiger ©rjengef DJiidjaef, fei ltnfer SSert^eibiger im ©treit, unjer ©djufj loiber bie 23ogf)eit unb 9?ad)fteffungen be§ £eufef§! ©ottel ©eridjt ergef;e itber ifjn, b’rum flel;en mir in ®emutf). ®u aber giirft ber fjintmfifdjeu §eer= fcf;aaren, ftitrje ben ©atan fammt aKen bojen ©eiftcrn, bie jum SSerberben ber ©eelen auSjiefjen in bie SBelt, mit ©ottel traft fjinab in bie gmffe! Sftnen. ( s I61ag Don 300 SCagen. IJSopft Set) XIII. 6. ftatmer 1884.) 158 Communio infirmorum. Orationes occasione Commnnionis infirmorum. Rubricas huc spectantes vide Manuale Lab. pag. 39 - 47 . Pax huic domui. It. Et omnibus habitantibus in ea. Asperges me, Domine, hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor. — Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Gloria Patri . . . Sicut erat . . . Asperges me . . . S r . Adjutorium nostrum in nomine Domini. It. Qui fecit coelum et terram. y. Domine exaudi orationem meam. It. Et clamor meus ad te veniat. Dominus vobiscum. It-. Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Exaudi nos, Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus; et mittere digneris sanctum ange- lum tuum de coelis, qui custodiat, foveat, protegat, visitet atque defendat omnes habitantes in hoc habitaculo. Per Christum Dominum nostrum R . Amen. Confiteor Deo omnipotenti . . . Misereatur tui (vestri) . . . Indulgentiam . . . Ecce Agnus Dei, qui tollit . . . (ter) Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat... 159 Communio infirmoram. Si datur s. Communio per modum viatici, dicit: Accipe frater (soror) viaticum corporis Domini nostri Jesu Christi, qui te custodiat ab hoste mo- ligno, et perducat in vitam aeternam. Amen. fr. Dominus vobiscum. H\ Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus, te fideliter deprecamur, ut accipienti fratri nostro (sorori nostrae) sacrosanctum corpus Domini nostri Jesu Christi, Filii tui, tam corpori quam animae prosit ad remedium sempiternum. Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. R. Amen. Sacerdos -cum Sanctissimo reversus in Ecclesiam peragit omnia prout in Manuaii pag. 47, sed: t. Panem de coelo praestitisti eis . . . Omne delectamentum . . . Dominus vobiscum. R. Et cum špiritu tuo. O r e m u s. Deus qui nobis sub sacramento mira bili... (pag. 93.-^ 160 Kazalo. KAZALO. Litaniae et proces. Stran. Gospodova molitev. 3 Angelovo češčenje. 3 Apostolska vera. 4 Božje čednosti. 4 Litanije presv. Imena Jezusovega. 6 Litanije vseli svetnikov.11 Molitve po litanijah pri popoldanji službi Božji: K svetemu rešnjemu Telesu.18 Za odvrnjenje vseli nadlog in nevarnost ... 19 Lavretanske litanije.22 Molitve ob posebnih priložnostih: Molitev za mir.32 „ za srečno izvolitev novega papeža ... 33 „ za bolnika.33 „ za odvrnenje kužne bolezni .... 33 ,, ob živinski kugi.33 „ v dan sv. Marka in križev teden ... 34 Molitve ob posebnih potrebah: Molitev ob suši..38 „ za lepo vreme.40 „ ob slabi letini in lakoti.42 „ ob mrjenji in kugi.44 „ ob vojski.47 „ ob sleherni nadlogi.49, „ ob hudi uri.53 Zahvalna pesem.56 Rožni venec.58 Angelovo češčenje.59 Krščanska očitna spoved.60 Angelski rožni venec.60 Sacramentalia. Ordo sepeliendi adultos.64 „ „ parvulos.79 Rit.us celebrandi festa pasclialia.88 Te Deum laudamus 88 161 Kazalo. Benedictio candelaruin in festo s. Blasii „ crucis missionalis . n .. minoris . ^ ,, imaginum .... numismatum s. Benedicti coronae s. Dominici . - s. Birgittae VII Dolor. B. M. V. n aquae s. Vincentii a Paolo . ad omnia. e.inguli in honor. s. Jos. ,, soapularis ss. Trinit.atis . n Trisagii ss. Trinit.atis . scapularis rubri ... scapularis de monte Carmelo n scapularis VII Dolorum B. M. V scapularis caerulei Appendix. Pro inchoanda s. Missione Veni sancte Spiritus .... Misijonske pesmi. Veni sancte Spiritus I. ... II. . . Pridi sveti duh. Srečni in zlati čas . Že krije tiha noč I. - » - - "• . • ■ • ' Sveti čas se nam odpira . Kraljevo znamnje . Jokajte Sijonske hčere . Preces post missam .... Molitve po sv. maši . Gebete nach der Messe. Communio infirmorum . Stran. 93 95 98 98 99 102 105 107 108 110 110 113 115 117 119 121 123 125 125 125 128 128 132 134 137 141 145 147 149 150 154 156 156 158