Gesetz- und Verordnungs-Blatt für das Herzogthnm Krain. Jahrgang 1863. IX. Stück. A u s g e g e b e n und versendet a in 18. 91 u g u ft 1 8 6 3. —---------------------------- Zakonik in ukazni list za vojvodstvo kranjsko« o « Lčlo 1863. IX. del. Izdan in razposlan 18. avgusta 1 8 6 3. -------------------------------------------------- Caümdj. Gedruckt bei Rosalia Egcr. — V IjUBlWÄBl. Natisnila Rozalia Eger. 10. Postava, veljavna za vojvodino Kranjsko, po kteri se v red deva požiganje maliovju na Ljubljanskem močvirju. Po nasvetu deželnega zbora Mitje vojvodine Kranjske ukazujem, kakor sledi: Poglavarstvom ukaz od 11. aprila 1835, št. 71 <23, razglašen zastran požiganja mahovja na Ljubljanskem močvirju, kakor vsi poznejši dotični ukazi se s tem prekličejo, in na mesti njih veljajo sledeče odločbe: 1. Požiganje mahovja je dopuščeno v času od 16. avgusta do konci oktobra vsacega leta na celih delih (ralih) ali na večih močvirnih planih samo pod vodstvom krajne komisije za osušenje močvirja in se morajo natanko spolnovati tiste vravnave, ki jih je ta komisija napravila. 2. Krajna komisija za osušenje močvirja mora tako mahovje do konci julija ogledati, poprej pa po županu navadno razglasiti dan in uro, kdaj da bo na ogled prišla. 3. Po ogledu mahovja ima krajna komisija za osušenje močvirja v dogovoru z županstvom odločiti, na kterili delih (ralih) ali planih se mora začeti požiganje mahovja od vsi h posestnikov ob enem času, v kterem času se mora opraviti in kako se ima čuvati nad vsakim takim požigom mahovja. — Zastran narejenih uredeb mora krajna komisija za osušenje močvirja zapisnik narediti in prepis tega zapisnika županu izročiti v daljo naravnavo. 4. Zupan ima dolžnost, te uredbe vsirn dotičnim gruntnim posestnikom v natančno spolnovanje precej naznaniti, potem pa v eno mer čuvati, da se bodo na tanko spolnovale vse od krajne komisije za osušenje močvirja velevane uredbe. 5. Kake pritožbe ali prošnje za presojo zoper zaukaze krajne komisije za osušenje močvirja se morajo vpoložiti pri politiški deželni gosposki, toda nimajo odložite moči. 6. Zupan mora vsak požig mahovja, ki se je začel zunaj dobe v §. 1 postavljene ali po §. 3 nekoliko vtesnjene, precej pogasiti, in ako se je bil gruntni posestnik pri tem požigu zakrivil, mora župan od njega dotične stroške iztirjati. 7. Vsak prestopek tukaj postavljenih uravnav se bo kaznoval kakor na za-mudljivem županu tako tudi na drugih krivcih po cesarskem ukazu od 20. aprila 1854, št. 96 državnega zakonika. Kazni v denarju pridejo ta čas v srenjsko denarnico. Na Dunaju 23. julija 1863. Franc Jožef s. r. Nadvojvoda Kajuer h. r. Schmerling s. r. Po najvišem povelju: Vite/. Schurda a. r. 10. fl c r c t ,i, wirksam für das Herzvgthum Kram, betreffend die Regelung des Brennens der Moorgründe am Laibacher Moraste. lieber Antrag des Landtages Meines HerzogthnmsKrain finde Ich anzuordnen, wie folgt: Die über das Brennen der Moorgrunde am Laibacher Moraste erlassene Guber-nial-Verordnung vom 11. April 1835, Z. 7123, sowie alle späteren diesbezüglichen Verordnungen werden hiemit anfgehoben und an bereit' Stelle nachfolgende Bestimmungen getroffen: » 1. Das Brennen der Moorgründe wird in der Zeit vom 16. August bis Ende Oktober jeden Jahres an ganzen Rieden oder größeren Moorflächen nur unter der Leitung der Entsumpfungs-Loeal-Commission und unter genauer Befolgung der von ihr getroffenen Anordnungen gestattet. 2. Die Entsumpfungs-Local-Commisfion hat daher derlei Moorgründe bis Ende Juli zu besichtigen, vorläufig aber den Tag und die Stunde ihres Eintreffens durch den Gemeindevorstand ortsüblich verlautbaren zu lassen. 3. Nach vorgenommener Besichtigung der Moorgründe hat die Entsumpfungs-Loeal-Commission im Einvernehmen mit der Gemeindevorstehung festzustellen, an welchen Rieden oder Flächen das Moorbrennen von sämmtlichen Besitzern gleichzeitig begonnen, in welcher Zeit durchgeführt und wieartig jeder dieser Moorbrände überwacht werden müsse. — liebet die getroffenen Anordnungen hat die Entsumpfungs-Local-Commifsion ein Protokoll aufzunehmen und eine Abschrift hievon dem Gemeindevorstande zur weiteren Verfügung zuzufertigen. 4. Der Gemeindevorstand ist verpflichtet diese Anordnungen allen betheiligten Grundbesitzern zur pünktlichen Darnachachtnng sogleich mitzutheilen, sohin aber die genaue Befolgung aller von der Entsumpfungs-Local-Commission angeordneten Vorkehrungen fortgesetzt zu überwachen. 5. Allfällige Beschwerden oder Berufungen gegen die Verfügungen der Entsumpfungs-Local-Commission sind bei der politischen Landesbehörde einzubringen, haben jedoch keine aufschiebende Wirkung. 6. Der Gemeindevorstand hat jeden Moorbrand, welcher außer der im 8-1 bestimmten oder nach §. 3 allenfalls mehr eingeschränkten Frist angelegt wird, sogleich löschen zu lassen und falls den Eigentümer des Grundes hieran ein Verschulden trifft, den dies-fälligen Kostenersatz von ihm einznbringen. 7. Jede Übertretung der hier getroffenen Anordnungen wird sowohl an dem säumigen Gemeindevorstande alö auch an den übrigen Schuldtragenden nach der kaiserlichen Verordnung vom 20. April 1854, Z. 96 Reichs-Gesetz-Blattes, geahndet. Die Geldstrafen haben derzeit in die Gemeindekaffe einzufließen. Wien am 23. Juli 1863. Franz Joseph m. p. Erzherzog Rainer m. P. Schmerling m. p. Auf allerhöchste Anordnung: Ritter o. Schurda m. p. 9* . ■ . ; ■ - .