Landes - Regierungsblat für da» Herzofjtiinm lirain* Erster Theil. XXXI. Stück. VII. Jahrgang 18oo. Aus gegeben und versendet am 29. September 1855. Deželni vladni list za krajnsko vojvodino. Porvi razdelit. XXXI. Del. VII. Tečaj 1855. Izdan ih razposlan S!). Septembra 1855. -------------1 IM—Sifrg-J»'-------------- •CiOfAacA. Druck von Rosalia Eger Sr Sohn. — V Ljubljani. Natisnila Rozalija Eger in sin. Pregled zapopada: A. St. 178. Ukaz c. k. ministcrstva za bogočastje in uk 2. Septembra 1855, s kterirn se podaljšuje moč začasne postave zastran uredbe akademijskih oblastnij............................................................... „ 179. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva 10. Septembra 1855, s kterirn sc......................naznanjajo premembe čolnih odločb za nepristno pozlačene ali posrebernjene reči..................................................... „ 180. Razpis c. k. dnarstvenega ministcrstva 13. Septembra 1855, s kterirn sc utesnujejo oblasti slobodnih ladjostaj Reške, Bukarske in Kraljcviške in se naznanjajo premembe, ki sc zgode zavolj tega v postavljanji colnij . ............................................................................. Stran 527 527 529 n. Št. 181—185. Zapopad ukazov v št. 154, 155, 156, 157 in 158 derž. zakonika leta 1855 531 do S32 Inhalts - Vebersicht: Seite I. '^r' * ^8. Verordnung des k. k. Ministeriums für Cultus und Unterricht vom 2. September 1855, über die Verlängerung der Wirksamkeit des provisorischen Gesetzes über die Organisation der akademischen Behörden................................................................................... .5 27 ’> 179. Erlass des k. k. Finanz-Ministeriums vom 10. September 1855, mit welchem Aendertmgen der Zollbestimmungen für unecht vergoldete oder versilberte Gegenstände bekannt gemacht werden . 527 ” 180. Erlass des k. k. Finanz-Ministeriums vom 13. September 1855 , betreffend die Einschränkung der Freihafengebiete von Fiume, Buccari und I’ortore und die aus diesem Anlasse eingetretenen Aenderungen in der Aufstellung der Zollämter................................................529 n. ^r- 181—185. Inhaltsanzeige der unter den Nummern 151, 155, 156, 157 und 158 des Reichs-Gesetzblattes vom Jahre 1855 enthaltenen Erlässe................................................................ . 531 bis 532 Ukaz c. k. ministerstva za bogočastje in uk 2. Septembra 1855, veljaven za vseučiliša na Dunaju, v Pragu, Lvovu , Krakovu, Gradcu in Inšpruku, s kterim «e podaljšuje moč začasne postave zastran uredbe akademijskih oblastnU« (Je v deri. zakoniku, XXXIII. delu št. 153, izdanim in razposlanim 12. Septembra 1855.) Vsled oblasti, ktero je podelil Njegovo c. k. Apostolsko veličanstvo cesar 2 Najvišjim sklepom 28. Julija 1855, se moč začasne postave 27. Septembra 1849 zastran uredbe akademijskih oblastnij razširja na prihodnje šolsko leto 1855/56, ako se ne bodo, ko bo to leto teklo, zastran tega izdale druge odločbe. Thun s. r. 179. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva 10. Septembra 1855, veljaven za vse v občni čolni okolii zapopadene dežele, s kterim se naznanjajo premembe colnili odločb za nepristno pozlačene ali p#*,e” bernjene reči. (Je v derž. zakoniku, XXXIV". delu, št. 15!), izdanim in razposlanim 15. Septembra 1855.) Cesarska vlada se je 27. Avgusta 1855 z vladami eolnega druživa ali čolne zveze zedinila zastran tega, da naj se nepristno pozlačene ali posrebernjene i'ecl iz nežlahtnega metala, izuzemši lično blago galanterije in quincaillerije (lišp za moške in ženske}, za naprej ne zapopadajo pod št. 32, a) priloge I. B. pogodb6 19. Februarja 1853, temuč da se imajo nepristno pozlačene ali posrebernjene svinčene reči pod št. 5, železnine pod št. 8, g), bakrene in medene reči pod št. 18, c), cinkove robe pod št. 31, b), in košeni izdelki v zvezi z nepristno pozlačen»»' ali posrebernjenimi nežlahtnimi metali pod št. 3, b) steklena roba pod št. 11, lesena roba pod št. 12, c), košopletenina pod št. 16 in perstenina pod št. 28, e) jemati. Torej to blago iz nežlahtnih kovin ali metalov razu» novega srebra ^ pakfona, če se samo ali pa v zvezi s kostjo, steklom, lesom, košopletenino ah perstjo v vmesni kupčii znajde, samo takrat podverženo višjim vmesnim colnim p0' stavkom, kakor so dogovorjeni pod št. 32 priloge I. B., kadar je vse ali deloma, pristno pozlačeno ali posrebernjeno ali z lošem prevlečeno, kteri ima v sebi fclat0 ali srebro ali če spada med lično robo galanterije in quincaillerije (lišpa za možke in ženske). 178. Verordnung des k. k. Ministeriums für Cultus und Unterricht vom 2. September 1856, wirksam für die Universitäten *« Wien, Prag, Lemberg, Krakau, Grals und Innsbruck, Über die Verlängerung der Wirksamkeit des provisorischen Gesetzes über die Organisation der akademischen Behörden. (enthalten im Reichs-Gesets-Dlatte, XXXlll■ Stück, Nr. 153. Ausgegeben und versendet am IS. September 1855.) ln Folge der von Seiner k. k. Apostolischen Majestät mit Allerhöchster Ent-Schltessung vom 28. Juli 1855 hiezu erlheilten Ermächtigung, wird die Wirksamkeit des provisorischen Gesetzes vom 27. September 1849 in Ansehung der Organisation der akademischen Behörden noch auf das nächste Studienjahr 1855/56 c,'streckt, in soferne nicht im Laufe desselben andere hierauf bezügliche Bestimmungen erfolgen. *■ Thun m. p. 179. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 10. September 1855, gillig für die im allgemeinen Zollgebiete begriffenen Kronländer, ,n‘t welchem Blenderungen der Xollbestimmungen für unecht vergoldete oder «er* silherte Gegenstände bekannt gemacht werden. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Platte, XXXIV. Stück, Ar. 159. Ausgegeben und versendet am 15. September 1855.) Die kaiserliche Regierung hat sich am 27. August 1855 mit den Zollvereins-Regierungen dahin geeiniget, dass die unecht vergoldeten oder versilberten Gegenwände aus unedlen Metallen, mit Ausschluss der feinen Galanterie- und Quin-caillerie- Waaren (Herren- und Frauenschmuck), fernerhin nicht unter Nr. 32, aj der Beilage 1. B. des Vertrages vom 19. Februar 1853 zu begreifen, sondern dass vielmehr die unecht vergoldeten oder versilberten Bleiwaaren unter Nr. 5, Uisenwaaren unter Nr. 8, g), Kupfer- und Messingwaaren unter Nr. 18, c), Zinkwaaren unter Nr. 31, b), und die mit unecht vergoldeten und versilberten unedlen Metallen in Verbindung stehenden Beinwaaren unter Nr. 3, bj, Glas-x°aaren unter Nr. 11, d), Holzwaaren unter Nr. 12, c), Korbflechter-W7aaren unter Nr. 16 und Thonwaaren unter Nr. 28, ej zu subsummiren sind. Es werden daher Waaren aus unedlen Metallen, mit Ausnahme von Neusilber oder Packfong, toenn sie allein oder in Verbindung mit Bein, Glas, Holz, Korbgeflechten oder 'Lhon im Zwischenverkehre Vorkommen, den unter Nr. 32 der Beilage I. B. vereinbarten höheren Zwischen-Zollsätzen nur dann unterworfen werden, wenn sie 9anz oder theilweise, entweder echt vergoldet oder versilbert oder mit einem Lack überzogen sind, welcher Gold oder Silber enthält, oder wenn sie zu den feinen Galanterie- und Quincaillerie- Waaren (Herren- und Frauenschmuck) gehören. Zavolj tega dogovora se občna čolna tarifa 5. Decembra 1853 premenja v sledečem: 1. Lišp za možke in ženske iz nepristno pozlačenih ali posrebernjenih metalov, sam ali v zvezi z drugo robo, kolikor te zveze ne spadajo pod tarifno številko 75, a), št. 2, ne gre več pod tarifno številko 75, b), in se u v erst uje v tarifno številko 75, c), navadne kratke robe,' torej je v uvožnji podveržen colu 50 A-namest 100 d. od čistega centa. 2. Blago iz nežlahtnih metalov, nepristno pozlačeno ali posrebernjeno, raz»» blaga iz pakfona in možkega ter ženskega lišpa ali okrasa, naj bo samo za-se ah pa v zvezi s kako drugo robo, če le te zveze ne gredo pod tarifni številki 75, a) in b), ne spada več pod tarifno številko 75, c) in se prišteva lakiranem» »h s firnažem prevlečenemu blagu iz tistih metalov, iz kterih je, torej blago iz svinca, tarifni številki 68, blago iz železa tarifni številki 69, e), blago iz bakra, cina, cinka, medi in družili nežlahtnih metalov in metalnih zmesi, razu n pakfona, tarif"1 številki 70. 3. Blago, ki ne spada samo na sebi med drobno ali kratko robo, se s tem, da je zvezano z nežlahtnimi nepristno pozlačenimi ali posrebernjenimi metali, se »e uversluje med dobro robo, marveč ž njim je ravnati tako, kakor bi bilo v zvezi z nežlahtnimi metali, ki so s firnažem prevlečeni ali pa lakirani. 4. Te odločbe se nanašajo tudi na blago, ki gre čez meje proti colnozveznim deržavain iz njih proste kupčije, torej, z delno premeinbo opazke k tarifni številki 75, b) in opombe 1, aa) k tarifni številki 75, c); a) št. 1 imenovani možki in ženski okras po številki 75, c); b) št. 2 imenovano blago iz nežlahtnih kovin, namreč: svinčenina se mora obravnavati po opombi 1 k t. št. 68; železnina po opombi 2 k t. št. 69, c), cinkovo blago po opombi 1, b), k t. št. 70, bakrenina in medenina po tarifni št. 70; c) blago zvezano z nepristno pozlačenimi ali posrebernjenimi nežlahtnimi kovinami, namreč: košenina po opombi k t. št. 63, b), lesena roba po opombi k t. št. 64, d), steklenina po opombi k t. št. 65, d), perstenina po opombi k t. št. 67 , c) in d); d) Zadnjič naj se od zvez pod št. 5 tarifni št. 75, c) spadajočih, ktere so P° opombi 1, aa) k tej tarifni številki v umesni kupčii znižanemu colu od 30 fi- Aus Anlass dieser Vereinbarung haben in dem allgemeinen Zolltarife vom '->• December 18-53 folgende Aenderungen einzutreten: 1. Herren- und Frauen schmuck aus unecht vergoldeten oder unecht versilberten unedlen Metallen, allein oder in Verbindung mit anderen Materialien, %n soweit diese Verbindungen nicht unter der Tarifpost 75, a) Z. 2, begriffen sind, hört auf, der Tarifszahl 75, b) anzugehören, und wird der Tarifpost 75, c) der fienieinen kurzen Waaren eingereiht, er unterliegt daher dem Einfuhrzölle von fl. statt von 100 fl. für den Centner netto. 2. Waaren aus unedlen Metallen, unecht vergoldet oder unecht versilbert, nilt Ausnahme jener aus Packfong und des Herren- und Fruuenschmuckes, es wögen diese Waaren für sich allein oder in Verbindung mit anderen Materialien v°rkommcn, in soweit nur diese Verbindungen nicht unter den Tarifsposten 75, a) und bj begriffen sind, hören auf der Tarifspost 75, c) anzugehören, und werden den lackirten oder gefirnissten Waaren aus jenen Metallen beigezählt, aus denen Sie bestehen; also die Waaren aus Blei der Tarifspost 68, die Waaren aus lotsen der Tarifspost 69, c), die Waaren aus Kupfer, Zinn, Zink, Messing und anderen unedlen Metallen und Metal/gemischen, mit Ausnahme des Packfongs, der Tarifspost 70. 3. Waaren, welche nicht an und für sich den kurzen Waaren angehören, Werden dadurch, dass sie mit unecht vergoldeten oder unecht versilberten unedlen Metallen verbunden sind, nicht den kurzen Waaren eingereiht, sondern sind so Zu behandeln, a/s wenn sie mit gefirnissten oder lackirten unedlen Metallen verbunden wären. 4. Diese Bestimmungen beziehen sich auch auf die über die Gränzen gegen die Zollvereinsstaaten aus dem freien Verkehre der letzteren eintretenden Waaren, daher, mit theilweiser Abänderung der Anmerkung zur Tarifspost 75, b~) und der Anmerkung 1, au), zur Tarifspost 75, c): «) der 7j. 1 genannte Herren- und Frauenschmuck nach der Tarifspost 75, c); b) die Z. 2 genannten Waaren aus unedlen Metallen, und zwar: die Bleiwaaren nach der Anmerkung 1 zur Tarifspost 68, die Eisenwaaren nach der Anmerkung 2 zur Tarifspost 69, c), die Zinkwaaren nach der Anmerkung 1, b) zur Tarifspost 70, die Kupfer- und Messingwaaren nach der Tarifspost 70; cj die mit unecht vergoldeten oder unecht versilberten unedlen Metallen verbundenen Waaren, und zwar: die Beinarbeiten nach der Anmerkung zur Tarifspost 63, b), die Holzwaaren nach der Anmerkung zur Tarifspost 64, dj, die Glaswaaren nach der Anmerkung zur Tarifspost 65, d), die Thonwaaren nach der Anmerkung zu den Tarifsposten 67, c) und d) zu behandeln sind. d) Endlich sind von jenen unter die 'Z. 5 der Tarifspost 75, c) fallenden Verbindungen, welche nach der Anmerkung 1, aa) zu dieser Tarifspost im za čisti cent podveržene, za naprej ne izločujejo zveze z nepristno pozlačenimi ali nepristno posvebernjenimi metali. Te odločbe zadobe pri colnijah lombardo - beneškega kraljestva svojo moo o tisti dobi, ki jo bo ustanovila mednarodna colnozvezna komisija v Milanu, pri colnijah ostalih kronovin vkupne čolne zveze pa začnejo veljati tisti dan, kterega todo colnije za - nje zvedle. Baron Bruck s. r. 180. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva 13. Septembra 1855, veljaven za kronovinc občne čolne okolije, s kterim sc iitesnnjejo oblasti sloboilnih lailjostaj Keüko, Uakarske in kraljcvilke in se naznanjajo premeinbe, ki se zgode zavolj tega v postavljenji volni j. (Je v dcrž. zakoniku, XXXIV. delu, št. 160, izdanim in razposlanim 15. Septembra 1855.) Njegovo cesarsko - kraljevo apostolsko veličanstvo cesar je z Naj višjima sklepoma 27. Aprila in 4. Novembra 1852 blagovolil ukazati, da naj bodo k Her-vaškemu spadajoče slobodne ladjostaje Reška, Bavarska in Kraljeviška od splošne avstrianske čolne zveze še zanaprej izvzete, pa da se imajo primerno omejiti. Spolnovaje ta najvišji ukaz so se po krajnih komisijah iznajdle nove meje oblasti ali obrežja imenovanih slobodnih lastjostaj, po čemur se kos dosedanjega obrežja privzame v col n o okolijo, in te meje so se zaznamenjale po mejnikih z zapored tekočimi števili. Z razglasom finančnega deželnega vodstva za Hervaško in Slavonsko 21-Avgusta 1855 je bil popis novih, obrežje imenovanih slobodnih ladjostaj od čolne okolije ločijočih čolnih potez ali uravnanih colnij s predbo njih oblasti sploh razglašen, in 15. dan Septembra 1855 kakor tisti dan odločen, kterega se bo nova uredba začela. To se daje vsim na znanje s tem pristavkom, da se preinembe, ktere so se zgodile v postavljenji colnij imenovanih slobodnih ladjostaj, dajo iz sledečega pregleda razviditi. Zwischenverkehre dem Begünstigungszolle von 30 fl. für den Centner netto unterliegen, fortan die Verbindungen mit unecht vergoldeten oder unecht versilberten Metallen nicht auszunehmen. Diese Bestimmungen haben bei den Zollämtern des lornbardisch-venetianischen Königreiche* von dem durch die internationale Zollvereins-Commission in Mailand festzusetzenden Zeitpuncte, bei den Zollämtern der übrigen Kronländern des .gemeinschaftlichen Zollverbandes aber von dem Tage in Wirksamkeit zu treten, an welchem sie denselben bekannt werden. Freiherr von Bruch m. p. 180. Erlass des k. k. Finanzministeriums vom 13. September 1855, giltig für die im allgemeinen Zollgebiete begriffenen Kronläuder, *efr-ejyef«d die MStuschrünkung der Freihafengettiete von Fiume, Ituccari und und die aus diesem stniasse eingetretenen Senderungen in der .tufStellung der Xollümter. (Enthalten im Reichs-Gesela-Blatte, XXXIV. Stück, Kr. 160. Ausgegeben und versendet am 15. September 1855.) Seine kaiserlich-königliche Apostolische Majestät haben mit Allerhöchsten Kntsch/iessungen vom 27. April und 4. November 1852 Allergnädigst anzu-°vdnen geruht, dass zwar die zu Croatien gehörigen Freihäfen Fiume, Buccari Und Portore von dem allgemeinen österreichischen Zollverbande noch ferner ^geschlossen bleiben, jedoch zweckmässig begränzt werden sollen. ln Vollziehung dieser Allerhöchsten Anordnung wurden durch Localcom-Wissionen die neuen Gränzen der genannten Freihafengebiete, wodurch ein Theil der bisherigen Gebiete in das Zollgebiet eingeschlossen wird, ausgemittelt, und durch Marken unter fortlaufenden Zahlen bezeichnet. Mit Kundmachung der Finanz-Land esdirection für Croatien und Slawonien ÖOtri 21. August 1855 wurde die Beschreibung der neuen, die Umkreise der genannten Freihäfen vom Ztollgebiete scheidenden Zoll-Linien, und der aus diesem 1 ufasse neu errichteten, oder geregelten Zollämter mit Angabe ihrer Befugnisse ullgeniein bekannt gemacht, und der 15. September 1855 als der Tag bestimmt, nilt welchem die neue Einrichtung in Wirksamkeit zu treten hat. Dieses wird mit dem Bemerken zur allgemeinen Kennlniss gebracht, dass dw in der Aufstellung der Zollämter der genannten Freihafengebiete eingelre-tenen Aenderungen aus der nachstehenden Uebersicht zu entnehmen sind. Pregled 7.avolj utesnjave Reške, Bukarske, in Hraljeviške slo hodne ladjostaje novo postavljenih ali uravnanih colnij. Versta oblasti Številka Mesto meda 1 ii» e zastran zacolovanja Opomba Na meji Reške slobodnc ladjostaje 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Reka Plase Ponzal Belvedere Orehovica vSušak Zurkova Velka eolnija Komercialna eolnija . . . Komercialna eolnija . . . Pomočila eolnija .... Komercialna eolnija . . . Pomočim eolnija . . . . Pomočila eolnija .... V. 1. M. 1. M. 1. M. 2. M. 1. M. 2. M. 2. opravlja tudi kakor agencija ladjostaje in pomorskega zdravstva. Na meji Bakarske in Kraljcviške slobodne ladjostaje 8. 9. Bukar Kraljeviča Komercialna eolnija . . . Pomočna eolnija .... M. 1. M. 2. Baron Bruck s. r. S U eher sicht der aus dem Anlasse der Einschränkung der Freihäfen Fiume, fiwccarf und Portore neu erichteten oder geregelten Zollämter. Nummer Standort des Amtes Mtenennun/f Kategorie des Verzoltungs- befuguisses Anmerkung An der Fiumaner Freihafengränze 1. Fiume Hauptzollamt //. 1. Z. Ptase Commercialzollamt . JV. t. ft. Ponzal Commercialzollamt . . . N. 1. 4. Belvedere Hilfszollamt A’. Z. .5. Orehovica Commerzialzollamt . . . N. 1. 6. , Suiak Hilfszollamt N. Z. r Ziiflsova Hilfszollamt N. Z. fungirt zugleich als Hafentlad See-Sanitäts-Agenlie. An der Freihafengränze von Buccari und Bortore s. Bvccdri Commercialzollamt . N. 1. 9. Portore Hilfszollamt N. Z. Freiherr von JBruclc m. p. i < Razpis c. k. pravosodnega ministerstva 3. Septembra 1855, veljaven za mesto Krakov in njegovo okoliše, s ktereni se pojasnuje odločba Najvišjega patenta 5Ž3. Marca 1852, št. 77 derž. zakonika za mesto Krakov in njegovo okolijo glede na moč poznejih ukazov, ki zadevajo reči občnega deržav- Ijanskega zakonika. (Je v deri. xakoniku, XXXIII. delu, št. 154, izdanim in razposlanim 12. Septembra 1855.) 182. Ukaz c. k. ministersva notranjih opravil in ministerstva za kupčijo, obertnijo in javne stavbe 4. Septembra 1855, 8 kterim se izdaja predpis zastran tega, koliko ima dežela pripomagati k deržavm® cestam v kraljestvu Ogerskem. (Je v deri. zakoniku, XXXIII. delu št. 155, izdanim in razposlanim 12. Septembra 1855.) 183. Ukaz c. k. ministerstva notranjih opravil in ministerstva za kupčijo, obertnijo in javne stavbe 4. Septembra 1855, s kterem se izdaja predpis zastran tega, koliko ima dežela pripomagati k državnim cestam v kraljestvih Hervaškein in Slavonskem. (Je v derž. zak. XXXIII delu, št. 156, izdanim in razposlanim 12. Septembra 1855.) 184. Ukaz c. k. ministerstva notranjih opravil in ministerstva za kupčijo, obertnijo in javne stavbe 4. Septembra 1855, s kterim se izdaja predpis zastran tega, koliko ima dežela pripomagati k deržavrnD1 cestam v serbski vojvodini in Temeškem Kanatu. (Je v deri. zak. XXXIII. delu, št, 157, izdanim in razposlanim 12. Septembra 1855.) ‘ ‘ • i ' Erlass des k. k. Justizministeriums vom 3. September 185.5, wirksam für die Stadt Krakau und deren Gebiet, womit die Bestimmung des Allerhöchsten Patentes vom 23. März 1852, Kr. 77 des Reichs-Gesetz-Blattes, %n Betreff der Wirksamkeit der, auf Geyenstände des allgemeinen bürgerlichen Gesetzbuches sich beziehenden nachträglichen Verordnungen in der Stadt Krakau und deren Gebiete erläutert wird. (Enthalten im Reichs-Gesclu-BIalte, XXXItt. Stück, Nr. 154. Ausgegeben und versendet am 12. September 1855.') 182. Verordnung des k. k. Ministeriums des Innern und des k. k. Ministeriums für Handel, Gewerbe und öffentliche Bauten vom 4. September 1865, Womit eine Vorschrift über die Landesconcurrenz zu den Reichsslrassen im Königreiche Ungarn erlassen wird. (Enthalten im Reichs-Gesetu-Blatte, XXXIII. Stück, Nr. 155. Ausgegeben und versendet am 12. September 1855.) 183. Verordnung des k. k. Ministeriums des Innern und des k. k. Ministeriums für Handel, Gewerbe und öffentliche Rauten vom 4. September 1855, Womit eine Vorschrift über die Landesconcurrenz zu den Reichsstrassen in den Königreichen Croatien und Slawonien erlassen wird. (Enthalten im Reichs-Geset»-Blatte, XXXIII. Stück, Nr. 156. Ausgegeben und versendet am 12. September 1855.) 184. Verordnung des k. k. Ministeriums des Innern und des k. k. Ministeriums für Handel, Gewerbe und öffentliche Bauten vom 4. September 1855, womit eine Vorschrift über die Landesconcurrenz zu den Reichsstrassen in der serbischen Wojwodschafl und dem Temeser Banate erlassen wird. (Enthalten im Reichs-Gssetu-Blatte, XXXIII. Stück, Nr. IST. Ausgegeben und versendet am 12. September 1855.) Ukaz c. k. ministerstva notranjih opravil in ministerstva za kupčij0} obertnijo in javne stavbe 4. Septembra 1855 , s kterem se izdaja predpis zastran tega, koliko ima pripomagati dežela k dei- žavnim cestam v veliki knežii Erdeljski. (Je v derž. zak. XXXIII. delu, st. 158, izdanim in razposlanim 12. Septembra 1855.) , V '1 ) ? - ' r.4' . . I ' .' . v • 1 ■ - , , ' / . 185. Verordnung des k. k. Ministeriums des Innern und des k. k. Ministenums für Handel, Gewerbe und öffentliche Bauten vom 4. September / 855, Womit eine Vorschrift über die Landesconcurrenz zu den Reichsstrassen im Gross-fürstenthume Siebenbürgen erlassen wird. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte, XXXIII. Stück, Kr. 158. Ausgegeben und versendet am IS. September 1855.)