226 Vojeslav Mole: Ne, nisem sam. — Adam Mickiewicz: Gora Kikineis. Ne, nisem sam. e, nisem sam na poti osameli, brez druga nisem v teh samotnih dneh; srce je moje v tvoji dlani beli in v moji duši je tvoj solnčni smeh. Ne, nisem sam kot ladja v snih večera, ki jim bregov ni in ne belih cest; saj jadro mi je tvoja tiha vera in v jutro nosi me v bleščanju zvezd. Ne, nisem sam sred mračnega hrumenja, od vseh sovražen in od vseh proklet; saj isto cesto greva hrepenenja, saj tvoje sanje so moj živi svet. ——*•-+—------- Adam Mickiewicz: Gora Kikineis. (Iz „Krimskih sonetov".) J oglej v prepad: Nebesa, glej, tam vznak ležeča so morje. Sred valov je gora — ptič krilat, zadet od strele, ranjenih peres škrlat v obroč razgrnila kot mavrica iskreča, snega otok zgradila v vodi je blesteči. Otok nad brezdnom jadrajoči je — oblak! Na pol sveta mu z grudi pada nočni mrak. Na čelu vidiš jasni trak mu plameneči? To blisk je!... A postoj! Prepad imaš pred nogo, le konja divji dir premaga brezdna dalj; jaz skočim; ti, z gotovim bičem in ostrogo, ko zginem ti z oči, na rob glej onih skal: če blisne tam pero, je svetli moj kolpak; če ne, — pot to je v zadnje hodil moj korak. Preložil Vojeslav Mole. ti