Kako je rabila riječca ,6rez' (novopvenskoj IK; kem do prije 50 godina. NAPISAO M. VALJAVEC. (Preštampano iz LXXXIX. knjige Pada jugoslaeemke akademije znanosti i umjetnosti.) Kako je rabila riječca ,črez‘ (noYoj)slOYenskoj knizi do prije 50 godina. (Pretitampo n o i NAPISAO M. VALJAVEC. LXXX V. knjige. Rada jugoelavenske akademije znanosti i um j etn osti.) U ZAGREBU TISAK DIONIČKK TISKARK 1887 . ZOMO^U^ 1 > lAiječ se črez u hrvatskoj ili srpskoj knizi čita veorna rijetko a na pose štokavštini kao da nije ni poznata. U akademijskom se rječniku kod čez veli da dolazi od XVI vijeka u Hrvatskoj i po susjedstvu, izmedju rječnika u Bjelostijenčevu, Jambrešičevu i Voltigijinu, a primjeri se navode iz monumenta eroatica jedan, iz F. Glaviniea jedan, iz Vitezoviča jedan, jedan s oznakom Oliva, i jedan iz Kurelčevih jačkih pjesama. Kod oblika črez kaže se da dolazi izmedu rječnika samo u Stuličevu u značenu inter, i u Vukovu u značenu per: črez nega sam propao, u kojem se značeiiu još jednom čita u Vuka (pisma 20). Za tijem se navode 13 pri- rnjera, od ko jih su šest iz Kraliča. Za oba oblika ima dakle jedva dvadeset primjera. Jer ako se dva tri puta čita u glagolskem mi- salu i brevijaru, što no ima akad. knižnica iz Kukujevičeve zbirke kao list 13b eda tako esti. poštenie eže azi> izvo volilu. čresn d’nn umu- čiti človeku dušu svojo? (isai. 58), list 86b prestavi e črezn goni i provede črezn more črmnoe (sap. 10, 18) itd. to nije domače, nego iz stare slovenštine pridržano. Ova toli neznatna poraba u knizi lirvatskoj udari mi u oči s toga što je u slovenštini toli u kraii- štini koli u hrvatskoj kajkavštini veorna opsežna, pa me potače na ovu monografiju, ne toliko da stvar samu iserpem, koliko da po¬ kažem opsežnu porabu u slovenštini i u hrvatskoj kajkavštini. U toj se raspravi pokazuje poraba riječce u k nizi do po prilici prije pedeset godina. Iz kašne se doba donose samo neki primjeri iz narodnih pripovijesti pjesama i zagonetaka. Riječ je črez po Miklošiču etym. vvdrterbuch der slav. sprachen pag. 115 pod kersu : stsl. čresn uz črezn izvorno supst. kroze, nsl. krez, črez, čras na zapadu, črez, ug. sl. čerez s umetnutim e, čez ; bug. krnz, hrv. skroz ugr. čriz, u dodatku pag. 425: krez, kroz: skrozi, srb. črez, sravni kroz, skroz, slov. krez, črez; pol. skroš, vvskroš, vvskloš, kaš. čez, mrus. čerez, črez, kerez uz kroz, kruž, skruž, skroz, skrož i sklež, osklež brus. čerez, skrož, na skroz, rus. čerezm, črezm, skvpzm, skrezn, skrostn, srosn, srezn, — prus. kirsa, lit. skersas adj. quer, skerzžakis quersack, skersaj adv. (425: sravni skradžas durcli ur.d durch), let. skjers. grč. v-ionioz. das wort ist schvvierig. Poznato je da čr jedno do drugoga stoje samo naistoku slovenštine, na sjeverozapadu gubi se r, a na jugozapadu umeee se e, vidi Miklošič P 357. Ali u riječi našoj gospoduje oblik bez r: čez u kranskoj knizi gotovo bez izuzetka i u onih pisaca u kojih u * 4 to. valjavec;. drugim riječima skupina čr dolazi. Tako ima Dalm. luk. 2 čredo, psi. 108 čreul, mark. 1 čreuleu, ali ni jedan put črez uz ogroman broj oblika čez. Za čudo i u kajkavskim knigama rabi malo ne samo oblik čez, samo dva puta našao sam črez u Milovca i to u psalmu, iuače ima i on čez, a ipak kod svih pisaca ostale riječi dolaze sa čr, n. pr. Habdelič mar. 296, 1151, 1152 čreva, 270 s črevi, ad. 42 črede, 45 čredo, 38 črešne, drevo črešiievo itd. nu nikada črez. Oblik črez dolazi u koroških i štajerskih pisaca. U Stativama, selu kraj Karlovca, dodaje se riječi na kraju a te glasi čez a ispred ov, on kad im početno o otpada: nar. prip. Stroh. 129 kad bu išal čeza ’ve brige. 132 kad smo išli čeza ’ne brige. TJ ugarskim se knigama čita čerez, čeres (nikada čerez), ali nije prema rusk. ččresn. čerez'i>, niti prema benetačkoj slovenštini čeries (Klodič: o nareeii venecianskih'r> Slovenčeva pag. 7, jer tamo govore i čerešna, čerievle, čerievo), nego je prilagodeno magar- skomu izgovoru, komu je nemoguče izreči n. pr. črešna, nego čini od tog cseresnye, čitaj čerešhe, til u drugim riječima dolazi čr a ne čere n. pr. Kuzmič luk. 2, 8 nad črejdov itd. TJ Štajeraea dolazi i oblik krez, kres uz črez čres n. pr. Dainko lehrbuch der win- dischen spraehe 1824 pag. 236 mož gre iz mesta krez most na pole, 259 krez liber, krez živino, krez sad, krez glavo; Murko lex. kod liber; čez oder črez, in St(eiermak) auch krez, a u Serih ima jedno uz drugo: pred. 1, 140 človek more pred vsem črez svojo srce no krez svoje počytke paško meti, 1, 285 za to se je žalo¬ stil David tak močno črez svoj greh, da je molil no prosil; smili se krez me, 2, 288 kres koga pride bolečina ? črez čiga očeta pride bolezen? itd. Krajne se s, ako je zbila izvorno, izgovara kao s kad riječ sama ili na kraju rečenice stoji, ili kad dolazi ispred tvrdoga suglasnoga: čes, čes trebuh. U knizi dolazi oboje čres i črez, čes i čez, kres i krez kasto u istoga pisca i u onoga koji inače razlikuje s i z, bez obzira na to da li se riječ koja ide iza črez počima samo- glasnim, tvrdim ili mehkim suglasnim. Kao prijedlog govori se kratko črez, kres, čeres. Ali u goren- skoj Krahsltoj, kad je proklitika i kao adverab, govori se dugo i otisnuto: čez n. pr. čez me, Čes te, čes se, čez n, čez ho, čez iie Dalm. jer, 51 ččz te, skrin. vis. pes. 1, 5 so se čez-me vzdignili, sirah 4, 11 on se bo čez-te vsmilil, Jap. mat. 14, 34 so se čez- prepelali, Wolf. ezek. 46, 3 m6ž me č§z p§le, Traun psi. 9, 14 č§z da, Gol. 37 č§z molela, Leon. 60 de so lože čez mogli, Preš. 69 žč sčdem odbila je ura in ččz, ko jčla ravnat’ se je Urš’ka na ples. Tako biče i u Koruškoj kad se piše čiez: Megiser kod uber- geben ; tradere čiez dat, ubergehen: transgredi čiez jit.i, Gutsmann : wind. sprachlehre 4. aufl. 1799 pag. 27 : čez, črez oder čriez liber. Isto naslučujem za crklansko narječje, vidi Jagičev Archiv VIII, 26 ; želiznu murjae, čiezn pa must. U proklitici govori narod krajne z u čez kao z ispred n: čež n, čež ho, čež ne, ali u knizi toga KAKO JE BABILA IUJEČCA OI’eZ (NOVOj)SLOVENiSKOJ KNIZI. 5 nišam opazio. Mjesto čez n govore u nekim krajevima: čezi, gdje ono i na kraju nije nikakav preostali akuzativ stare slovenštine pronomina i ja je, nego je i nastalo od nj koje mjestiinice biva jn, a n i otpada: kojn, koj mjesto kori, kako se na primjer go¬ vori i agi mjesto ogeii, ogn preko ogejn ogjn ogj, sravni Koritko 3, 116 čez-j stori sveti križ. Oblik s početnim k mjesto č dolazi i bez krajnega z ili s kao kr e u Štajerca Šerfa predg. 1, 326 ker ee kre bogega smili, da gospodi na dobiček ino on de nemi povrnil. 2, 97 v negovem de- vetiianstem leti so hegovi starši mrli, kde se je on skrbno kre svoje male sestre Sinkletile no kres hižavane vzel. 2, 443 bog je nega (s. Mihala) svoji cirkvi ravno tak za variba dal, kak je on nega prle za variba židovske sinagoge postavil ino kak je on prle sebi zavypano židosko lystvo skrbno branil, vu vseli nevarnostab pri liem bil no je vseli rešiti skrbel: ravno tak se zdaj jemle on kre otrok sebi zavypane cirkve. Kre u štajerskoj slovenštini kao i u brvatskoj kajkavštini može postati doduše od kraj oslabom a na e i otpadom krajnega j te je onda prijedlog značeči što u hr- vaštini kraj nem. neben, ali u navedenim primjerima kre Ije nije od kraj, toga ne dopusta smisao. Još bi se moglo prigovoriti da je u drugom tuj navedenih primjera, naimre u : kre svoje . . krajne s od kres otpalo ispred početnoga s u rijeei koja stoji iza kre: svoje; ali ovakovu i slično otpadariu krajnega slova ispred istoga početnoga slova riječi koja slijedi u Serfa pa ni u drugoga koga pisca nema primjera. S toga držim da uz krez, kres postoji zbila i oblik kre, te mislim da nije baš nemožno da je krez po¬ stalo od kre, premda kre nišam čuo ni čitao do u Šerfa, kako je naimre vt> postalo od v r i»z r n, prezm od pre, itd. To s ili 2 sravnuje Miklošič synt. 198 stbaktr. bat što bi stind. glasilo sat a u grč. glasi ffo) u s’fc aus ni und zi entstanden sei: man ver- gleiche aucli slav. iz mit lit. iš (iž). So mogen auch nocli andere slav. partikeln erklart \verden : naz im. nsl. nazoči amvesend, wenn nicht na vz oči die urspriingliche form ist 1 , asi. paz aus pa in paz- 1 Ovo če zadne biti pravo, jer u hrv. kajkavštini dolazi uz na¬ zoči i samo zoči, n. pr. Milovec 24: koji su zoči bili, osupnelm. Jurjevič 32: nima ondč vreme niti mčsta_ noči,^ sami jesu dnevi vsigdar sami z o č i.. 52: zrok be koga sem ti z oči povedati hotel, ali rečih sram nč pustil dati. 59: štimam z Likaona da je spaka bila koja brzd neg bi ja zašel pomoči v jamu je odnesla ddte mene zoči. 6 M. VALJAVEC, nog r i>tT> ungula, pazduha, pazuha sinus; paz in pozderije stupa.; prgzu aus perzu : prež 1 !, praeter usw. U synt. 198 navodi Miklošič i našu riječ u obliku čre iz bugarskoslovenskoga kodeksa 13. vi- jeka: čr4 tli,ni., ali dodaje: ist wohl ein schreibfebler. Moguče i vjerojatno da jeste, ali može biti i da nije piščeva griješka, sravni ruski: čerelezatn = perelezatn. U glagolskom brevijaru od 1470, koji rukopis ima zagrebačka akademija iz Kukujevičeve zbirke, čitam na 5. listu: ženi kupiše mas’ti, ekože Luka vsvestvuetL, i v sobotu omlčaše s’kozi zapovidt, zapovid’ bo zakona biše da mlčanie soboti ot vičer’ne pet’ka daže k’večeru soboti lfranilo se bi. I minujušti soboti, eg’da juže proštenie dano bistL imi. dčlati, o zagode sitnima ugotovaše mas’ti, i če v’su noštt ždavše i svitajuštu jutru s’gotovimi mastmi k grobu pridu. Isto mjesto u ,brv’elu £ , koji čuva biskupska knižnica zagrebačka, od god. 1-142 glasi pako: čres’: na 147. listu: ..iv sobotu omlčaše zapovedi radi, zapovedt bo be zakona, da mlčanie soboti ot večera petka daže k večeru soboti hranilo se bi; minujuštu že subotoju, egda juže proštenie dano bistL im delati, i zagodi slr.ntca ugotovaše masti, i čres’ vsu nošt’ čekavše svitajuštim’ jutrom’ v prvuju subotu sa ugotovan’mi mastmi k grobu pridu. I ovdje može: če v’su noštL biti pogrješno napisano, til če može biti skračeno čez’ kao dolazi skračeno a mjesto az’ azt pslm. 37,18.19, 44.2, 108, 22, 25, 118, 111, 162; ali tuj ima svuda potez nad a : a, dočim nad e u če nema nikakva znaka, i pisano je e ne e, što inače u tom rukopisu ne smeta, ali je za čudo da nema ni r ispred e : če a ne ere; nu može i tuj biti če ne griješkom napisano. Ima u kraiiskoj slovenštini fraza: če daje-j- komparativ, n. pr. Traun. psi. 15,7 moje cčld po noči vžganu v src§ mene le to če dalej bol vučy, itd. ali dolazi i čez daje. Gez u toj frazi može nastati i od: če si preko če sl, če s’ čes, čez: ono si skračeno u s i dodano prediioj riječi moglo bi biti tako dodano kako se dodaje 133: ali van iziti sram ne da, i z oči gledeti grešniku krati boga oči. Cantnale 210: čuvši gospa takve glasi poče trgat svoje lasi, prsi bijuč tak kričeči, sinku tako govoreči: jaj si, sinko, žeja moja, jaj si mene, tugo moja! gdo mi hoče sad pomoči pred Pilata pojti z oči? . . 320: priatele ke sem vu živote imal od kotereh nesem ja verneše držal, kad su z oči, z menum vsi lepo govore, kad me ne nazoči, suprot mene vstaj u! Nego u hrv. riječi: nazuti, nazuvati, nazuvak moglo bi biti naz, ako nije naz i tuj = na -J- v r LzT>. KAKO JE RABILA RIJKČCA drez (NOVOj)SLOVKNSKOJ KNIZI. 7 vezniku da, koji u Kranskoj malo ne svuda glasi de, u des glih— nem. wenn gleicli obgleicli. Ali se takovu tumadenu malko upire to, da se niti ne govori niti ne piše dez glih, nego samo des glih. Ja dakle držim da nije apsolutno nemožno da je črez postalo od dre usprkos tomu da se stsl. dresa, podresije ne može izvoditi od inuda nego od dresu-., ta te su riječi mogle nastati tek onda kad je dresu, nastalo od drezu, kao i svakako mlada novosl. rijed podreznica od drez. Prvo značene bide bilo i u slovenštini oblique quer, jer se go¬ vori n. pr.: postavi v hišo dve mizi, eno po dolgem eno pa po dez. Tako je možda i Krel 1, 128 2 b: Jezus Nazarenus kral judovski. Le tu dez inu vrhu Kristusa pisano pismo so dosti Judov brali. Sto drez toli cesto u kranskoj knizi dolazi, to dolazi s vede strane odatle što su na nemadko uzgojeni pisci usisavši duh he- madkoga jezika mislili da treba svako liber posloveniti rijedju drez. Kao prijedlog dolazi u krahštini, kojoj ovdje pribrajam i koru- štinu i štajerštinu, samo s akuzativom, a u ugarskoj knizi i s ge- netivom. I. črez kao prijedlog. A. s akuzativom. Akuzativ uz drez znadi 1) ono na čem ili nad čim se što kako miče s jedne strane na drugu hud s ove onamo ili s one ovamo, hud zgora nizdole ili zdola na uzgor. Micane se uzima u smislu najširem, u 'pravom i u pre- nesenom , te dopire do druge strane pa ju i prekoračuje, ali ne mora ni da zbila dopre do druge strane ni da ju prekorači; lat. p er, trans, nem. iiber. a) u kranštini a) uz glagole kretne, n. pr. uz bežati: Dalm. 1 makab. 4 ajdje so bily pobijeni de so bežali dez ravnu pule. Rog. 2.249 zbdžal je u eno puščavo dez morje u Francozku krajlevstvu. — bresti: Cvet. 85 ako že pri kraju ne vidiš dna, ne bredi dez vodo. Jap. imos. 32,22 je dez brod Jabok prebrodil. — dreti: Skrin. mih. 1,4 vode kattjre dez strmino dero. joel. 1,6 eno ludstvu dere dez mojo deželo (drukdije grd. i lat: šttvoc avejiri im -it, v y?iv ij.ou gens ascendit super terram meam Dalm. sem gori gre v mojo deželo en močan folk, Danidic: dode na zemlu moju, a Esz: ein Heer talit in mein land). — po dati se = nem. sich begeben Serf. pad. 50 nekda se je Jezuš podal s svojimi vudeniki prek krez galilej¬ sko morje na ov kraj. — vz-dvignoti se = liem. sich aufmachen: Rog. 2,20 žerjavi se dez morje vzdignejo. — gen o ti se: Jap. 2 mos. 12,22 obeden od vas se ne gani dez prag svoje hiše. 3 mos. 10,7 vy se nymate dez vrata tega šotorja ganiti, jozve 10,12 sonce, ne gitni se dez Gabaon, inu ti mesdc dez dolino Ajalon. — pri-’ za-gnati: Ravn. zgod. 1, 115 vzdignil vihar se je in prepelic 8 M VALJAVEC, neizmerne vldke je čez morje pergnal. Cruc. 5,109 Nemice je bil spet čez hribe zagnal. — hoditi: Trub luk. 11 vi ste koker ty grobi kir se ne vidio, čez katere ty ludje hodijo inu ne vejdo. Krel 2, 109b ta evangelium nam Kristusa v predigovahu mnogo¬ tero maso naprej drži: gredočiga, stoječiga, sidečiga, hodečiga čez dežele, vozeč se po vodi po morju. Dalm. jez. 20 bus hodi čez Egypt inu teh Murov deželo. 23 kateri so čez morje hodili, ezek. 33 gore izraelske bodo taku piiste de nihče ne bo kir bi čez ne hodil. luk. 11 ste kakor zakriveni mrtvački grobi, čez katere ludje hodijo inu je ne vejdo. Iti (samo i složeno s prijedlozi i u oblicima od osnova gred i šed): Krel 2, 167a kaj se pri mizi govori, to nima čez prag iti. Leon. 89 bom kratko spomin iti pustil čez vse veči dgla. Jap. 4 mos. 32, 5 prosimo de nas sturiš čez Jordan jiti. Schrey 1 sam. 30, 10 od truda niso mogli čez potok Bezor jiti. poiti: Dalm. 1 mos. 31 taisti kup bodi priča inu le tu znamine bodi tudi priča, de jest ne pojdem h tebi inu de ti ne pojdeš k meni čez le ta kup inu čez le tu znamine k škodovanu. 4 mos. 32 taku ne čemo čez Jordan poj ti . . pojdite čez Jordan . . Rubenovi otroci z vami čez Jordan pojdejo. 33 kadar čez Jordan pojdete v kanaansko de¬ želo. 5 mos. 2 pojdite čez ta potok per Arnoni, 3 ti čez le ta Jordan ne pojdeš . . on (Jozua) ima pred tem folkom čez Jordan pojti. 4 jest nemam čez Jordan pojti. 9 ti danas čez Jordan pojdeš. 27 kadar vy čez Jordan pojdete. 30 gdu hoče nam čez murje pojti? jez. 11 čez try dny pojdete čez le ta Jordan. 2 sam 17 pojdite hitru čez to vodo. jez. 41 on pojde čez te mogoče kakor čez yl. jez. 7 bo gospod čez he pustil priti močne inu mnoge vode te reke, de pojdejo čez vse nyh potoke inu čez vse nyh brege Cruc. 2, 134 skriria božja stariga testamenta je imela čez ta de- reči potok Jordan čez pojti. Jap. 4 mos. 20, 17 tebe prosimo de smemo skuzi tvojo deželo jiti. My ne pojdemo čez nyve, tudi ne skozi vinograde. 32, 29 vsi Gadovi inu Rubenovi synovi čez Jordan pojdejo. 5 mos. 3, 28 ti ne pčjdeš čez le to vodo Jordan. 11, 31 vy pojdete čez Jordan. 31, 2 ty ne pojdeš čez le ta Jordan. Skrili, izaij. 16, 8 nega popušene mladike pojdejo čez morje, 23, 6 poj¬ dite čez morje. 32, 21 tam ima reka prav široke inu prostorne potoke, po h§ se ne bo mogel nobeni čoln z vesly, pelati, tudi ne pojde velika galejna ladja čez iio. 1 kraj, 2, 37 kadar k<51i čez potok Cedron pojdeš, imaš vediti de b<5š vmorjen. Ravn. zgod. 1, 122 ne pojdem čez Jordan. Kor. 3, 11 grem do mojga prijatla, deva- kako je rabila RijKčcA črez (novoj)slovenskoj knizi. 9 svat kam pojdeva daleč čez ravno poje. — priti (s praet prišel) : Trub. joan. 6 pridejo čez tu morje v ta Kapernaum. KreJ 2, 68b so včili da se v soboto nima priti čez nyve ali travnike. Schrey 2 sam. 19, 17 inu bite pridti čez Jordan pred krajlam. Skrb. 1, 192 on se muja čez vodo priti. Dalm. joz. 3 dokler je vus folk čez Jordan prišal. judit 2 kadar je on vže čez pokrajne asi- rerske dežele bil prišal. 6 kadar so čez ravnu pule h goram bily prišli. 1 makab. 5 kadar je vže taku Juda z’ svojo vojsko ner po¬ prej čez vodo bil prišal, so se sovražniki v bejg spustili . . inu so prišli čez Jordan na ravnu pole. 16 inu je prišal čez to vodo. Jap. 4 mos. 35, 20 kadar bdte čez Jordan v deželo Kanaan prišli. 5 mos. 27, 12 kadar bodo čez Jordan prišli. 31, 13 kadar bote čez Jordan prišli, joan. 6, 17 kadar so bili v en čoln stopili, so ony čez morje kje v Kapernaum prišli. Skrb. 1, 404 de b’ peršli čez nevarno murje tega sveta. List. cej. 77 tedej je Jezus z nimi čez potok Cedron prišou k pristavi. Lavri. zgod. 1, 199 kadar pride čez Jordan judstvo. 245 nekšina Kamnika, ajdina, pride čez mejo. — iti (s prezentom osnove gred); Dalm. 1 kraj. 2 kateri dan ti . . čez potok Kidron greš. job. 41 on gre čez ostre skale kakor čez blatu. jer. 4 en suh vejter gre čez gore semkaj. 12 opu- sčavei gredo semkaj čez vse hribe te puščave, prip. 8 je on vodam cil postavlal, de čez negovu poročene ne gredo. Kast. ci 1 270 de ti zlobnust tega srda vtolažiš, je potrebna krotkdst, de ti ne greš čez mejnike sem ali tam. Cruc. 5, 79 kadar se sajna de gre čez en restrgan most, se bo ustrašil. Jap. 5 mos. 30, 18 boš malu časa ostal v tej deželi v katero greš čez Jordan de jo posedeš. Traun psi. 103, 9 ti si vodam mejd postavil, čez katero ne gredo. Škriri zofon. 1, 9 inu bom pokoril sledniga kateri ta isti dan prevz§tnu čez prag noter (v tempel) grede. Skrb. 1, 218 aku lih on čez murje gre. Lavn. zgod. 2, 238 tvoji valdvi naj gredo čez me. Cvet, 82 zdaj gredo težave čez moje sreč ko gredo meglice čez ravno pole. Nar. zagonetka: gdo gre čez vodo pa ne dela sence V (odgon. luna). —• iti (s part. praet. šel): Krej 1, 114 2 b za kaj je šal Kristus iz mesta Jeruzalema čez ta potok Cedron v ta vrt V . . David je šal čez ta potok Cedron. 2, 109b kako je čez judovsko galilejsko deželo šal inu čez ajdovske pokrajine predi- gujoč. Dalm. 1 mos. 32 jest nesim ništer kakor le to palico imčl kadar sim čez le ta Jordan šal. 1 mos. 13 Ebreerji so šli čez Jordan. 2 sam. 2 so šli čez ravnu pule inu so šli čez Jordan. 17 ona sta šla čez le to vodico, riht. 10 Amonovi otroki so tudi šli 10 M. VALJAVEC, čez Jordan, pslm. 66 on je premenil morje v sulioto de so k nogam čez vodo šli (ne = skozi vodo nego preko vode), pslm. 124 potoki bi šli čez našo dušo. jer. 51 enu morje je čez Babel šlu. 1 makab. 3 je kraji vunkaj šal iz svojga mesta Antiohije čez Eufrat gori. 5 Juda inu Jonatan sta šla čez Jordan v puščavo . . je skuz šal čez ta mrtva trupla, joan. 18 kadar je Jezus le tu bil izgovoril, je on vunkaj šal (s) svojemi jogri čez ta potok Cedron. Cruc. 5, 579 tepli so to živino de bi čez leto vodo šla. 640 je vselej en očanaš inu češčeno Marijo zmolil za duše tamkaj pokopane, kadar je šal čez britof. Bas. 51 kir je on šal čez enu pule, je zaslišal en velik glas. Rog. 2, 242 hčy te Herodiadis po zymi šla je čez en premrzle potok. 392 use šle so h nogam čez gorč inu hribe ti tu rimsku mestu. 530 Xaverius šul je čez to u’soku morje u Kino. Jap. sod. 8, 4 kadar je Gideon k Jordanu prišal, je šal čez nega. mat. 26, 71 ker je pak on čez prag vhn šal, ga je dekla vidila. joan. 6, 1 po tem je Jezus proč šal čez galilejsko morje. joan. 18, 1 kadar je Jezus le tč bil zgovoril, je on z svojimi jogri vunkaj skl čez potok Cedron. hebr. 11, 29 skuzi vero so ony čez rudeče morje kakor po suhi zemli šli. »Skrili, prip. 24, 30 jest sim čez nivo leniga človeka šal. Traun psi. 65. 6 on je morje posušil, Čez reko so ony pejš šli. Schrey 1 sam. 13, 7 so pak Hebrejci čez Jordan šli. 2 sam 15, 23 vse ludstvu je čez šlu, tudi kraji je šal čez potok Cedron. 17, 22 nikar eden ne ostane kateri bi bil čez r§ko šal. 1 kral 10, 22 kraj love barke so s Hiramovimi barkami en krat v tr§h lejtih čez morje šle v Tarzis. Ravn. zgod. 1, 191 Ab¬ solon je šel nad očeta z veliko vojsko čez Jordan. List. cel. 60 v tajistim časi je Jezus proč šou čez galilejsku murje. Serf pred. 1, 408 prevzeto Jezabel je bog močno pokaštigal; skoz okno je bila dol vržena, koni no kola so šle ltrez no. 2, 299 Marija je se že v tistih dnevih na pot vzela ino šla krez brege v Hebron. Kor. 3, 124 sonce žč gori grč, grozno je žalostno, kaj b’ ne b’lo ža¬ lostno, ker čez vojsko je šlo. — čez deželo iti je nem. iibers land gehen = abreisen airoSrip-siv: Dalm. mat. 25 en človek kateri je čez deželo šal, jo poklical svoje hlapce. (Jap. je na deželo šal. Klizm. na pout idouči.) — jezditi: Bas. 42 kir je ob enim časi čez en most jezdil, se je most pod nym polomil. — raz-kropiti Schrey. 1 kral 14, 15 b6 ne čez reko razkropil. — pre-ku enoti: Ravn. pov. 23 čez okno se prekucne. — lad jati: Šerf pred. 1,433 ladjajte krez morja lybezni iskat. 2, 250 Vido se je podal z Mode- stom no Krescencjoj na morje no ladjal krez predbrežje kero se kako je rabila riječca črez (novoj)slovenskoj KNIZI. 11 še dnešni den Vidovo veli. — laziti: Krel 1, 13 kakoš vzame piščata pod se, je pokrije inu greje, pusti je de pod riu inu čez im lažejo. — raz-legati se: Skrb. 2, 45 lev stri tak šum, de se čez hribe inu doline razlega. — leteti: Cruc. la, 26 Artemon je bil taku močmi strašan, de li ena muha je čez riega letela, on kakor šiba se je Iresel od straha. Kor. 3, 25 davi tri ure pred dnevam sim čez neko vas letela. Cvet. 46 sim črez morje črez letela. Bas. 278 u mrzlih deželah glastovce ne zlete čez morje. — raz-liti: Jap. prid. 2, 15 te čez vodotdče razlite vode. — metati, vreči: Krel 2, 134a so nyh mrtve čez zyd metali. Ravn. zgod. 1, 264 pomoriti jih je rekel veliko, in liih trupla iz mesta čez zid pometati, pov. 99 Tinčetovo vesele je bilo kamene lučati, zadi na dvorišču čez mali zid je metal. Dahu. makab. 6 so je doli čez zyd vrgli. Kor. 1, 102 prijčl jo je nizko čez pas, vrgel jo je čez okno v bistro vodo. — min o ti: Dalm. dan. 4 dokler čez tebe sedem časov mine. — mr dati: Nar. zagonetka: jelen mrda čez vsa brda, vzidgne glavo čez naj veči gor5 (odgon. megla). — pre-nesti, pre-našati, pri-nesti, pri-našati: Cruc. 2, 122 Pa- chomius zapovej enemu krokotilu, de ga ima čez to veliko reko Nilus prenesti, kar precej ga prenese. Rog 2, 94 hoče tajste (ludi) čez ta potok prenašat . . kateru delu te lubezni dopadlu je taku Jezusu de sam . . pustil se je od .Christopha' čez ta potok pre¬ nesti. Dalm. riht. 7 inu so Orehove inu Bebove glave h Gideonu pernesli čez Jordan. Jap. 1 mos. 32, 10 jest nisem drugiga kakor mojo palico čez le to vodo pčrnesčl. Dalm. jez. 23 kar je sadu per Sihori inu žita per vodi zraslu, tu so k hej noter pernašali čez velike vode jer. 10 srebrne plehe pernašajo čez morje semkaj. - p eh no ti: Skrin. 2 mahab. 6, 10 dve žen§ so (!) bile zatožene de so svoje otročiče obrezale; tem so otroke na prsi obesili inu po tem čez zyd doli pahnili. — pela ti, od-, iz-, pre-pripelati: Krel 1, 96 2 a k unimu času se je Jezus pelal čez galilejsko morje . . za kaj'se Kristus pela čez morje? 2, 96a kupci prave: iny mo¬ ramo . . čez morje inu vodo se pelati da z našo kupčijo naprej gremo. Dalm. 2 sam. 19 kadar se je on čez Jordan pelal. jez. 7 ti si le ta follc čez Jordan pelal. 16 ta folk pelajo čez vrbji po¬ tok . . nyh grebenice so reskroplene inu čez morje pelane. 33 bodo široki vodeni grabni, de se čez ne obena ladja z vesly ne bode mogla pelati. jer. 48 tvoje trte so se čez morje pelale. baruh 3 gdu se je čez morje pelal? joan. 6 potle se je Jezus proč pelal čez morje. Stapl. joan. 6, 1 h teistimu času se je pelal Jezus čez 12 M. VALJAVEC. to galilejsku morje. Rog. 2, 498b na kateru zapovejdal je Klemena zbandčžat inu čez morje u’ eno samotno puščavo pelati. Skrili, modr. 14, 1 kadar se začne čez divje valčve pelati. 14, 5 kadar se čez morje pelejo. Jap. prid. 1 praefat.: kupec se podstopi med trčski inu viharji na konec svejta čez morske brezne pelati. Eavn. zgod. 1, 124 ta zapoved tudi ni unkraj morja de bi se izgovar¬ jali: kdo se nam pela čez morje po ho de jo zaslišimo? List. cej. 319 se je Jezus pelal čez galilejsku murje. Serf. pred. 1, 165 Jezus se je pelal nekda prek galilesko morje. Kor. 3, 75 ko s’ mi jubco odpejala čez strašno črno morje. Jap. joz. 7, 7 za kaj si hotel le to ludstvu čez vodo Jordan čez spelati ? Dalm. 1 mos. 31 se je prepelal čez vodo. 32 inu je lie vpreg prepelal čez vodo. joz. 2 sta se čez Jordan prepelala. Cruc. 5, 261 so bily čez morje se prepelali. 616 Charontes ga čez eno glaboko vodo prepele. Jap. 5 mos. 30, 13 kdo iz nas bo zamogel čez morje se prepelati? Schrey 2 sam. 19, 15 de bi nega čez Jordan prepelal. 19, 18 kadar se vže čez Jordan prep§le. Skrili. 1 mahab. 3, 37 po tem se je kraji čez reko Eufrat prepelal. Wolf. baruli 3, 30 kdo se je čez morje prepelal? Skrb. 2, 30 kdo bo zamogel čez morje se prepelati? Kor. 1, 3 bode daleč prepeldna: čez tri gore zelene, čez tri vode studene. Cruc. 4, 174 Mojzes je bil ta izvoleni folk čez tu krivavu morje pripelau. Rog. 2, 263 mogla se je čez eno vodo pred mestam perpelat. — pihnoti, pihati: Staplet. joan. 20, 22 kadar je on to zrekel, je on čez ne pihnil (grč. i lat. druk- čije: s v erebra svoego 38 M. VALJAVEC, ne dastu. na lihva i myta na Tiepoviirr.nvclri. ne pri j et r i>). — mi¬ sliti, izmišlevati, domišlane: Dalm. psi. 41, 8 hudn čez me mislijo, Lnt. denken boses liber micb. Traun psi. 40, 8 ony so si čez mene hudu zmišlhvali. Skrb. 2, 198 kdo bo zrajtal vse ta¬ isto hudobno domišlane ktiro vstane v srcu čez taistiga ktiriga ne moreš trpeti? — moči kaj: Jap. 2 kor. 13, 8 my ne mdremo kaj čez resnico, ampak za resnico (a Dalm. my ne moremo ništčr z u p h r resnico, ktizm. ne moremo kaj p r o u t i istini). — n a d 1 e- žati: Vojska 200 kateri bodo tebe nadležali bodi si čez tvojo čast, ali čez tvoje truplu. — nameniti, obrnoti kaj: Vojska 166 na tako vižo te strele namehene čez druge, kir so imele tebe ranit, obrnene čez te inu čez tvoje tadle, bodo ozdravile tvoje rane. Trub. psi. 7 nega nesreča se bo obrnyla čez nega glavo. Dalm. psi. 81 taku bi jest hotil mojo roko čez nyh zuprnike obrniti. Traun psi. 81, 15 bi bil jest negove sovražnike kmalu ponižal inu čez te ka¬ teri nega stiskajo mojo roko obrnil. — oznaniti praznik: Dalm. jer. klag. 1 (15) on je čez me en praznik pustil oznaniti, de bi moje mlade junake končal (vocavit adversus me tempus). — početi kaj: Skrih. sir. 8, 2 nikdr se z bogatim človekam ne vl§ci, de ki čez te pravdo ne počnč. — podstopiti se: Jap. 3 mos. 19, 16 ti se nimaš kaj podstopiti čez kry svojga bližniga. — posl užiti se čega: Gol. 14 matica svojga žela se na po- služi koker le čez svojo gliho, nikol pa čez človeka. — prebu¬ diti se: Dalm. ezek. 7 konec gre sem, on se je prebudil čez tebe (evigilavit adversum te, s^T^splb/] 7cpo? ca svoego i di.šteri. n a materi, svoja i nevesta na svekrovi. svoja. Kiizm. sem prišao od¬ ločevat človeka, tou je si n 4 prouti oči svojemi, i ččr prouti materi svojoj, i sneho prouti svekrvi svojoj, a tako i u staro- lirvatskom liegda Kukuljevičevu a sada akademijskemu misalu na 83. listu: pridohn bo razlučiti človeki: sina protivu oteu svoemu i dčšteri. protivu materi svoei i nevestu protivu svekr’vi svoei. Dalm. jest sim prišal človeka rezdvojiti zupčr svojga očeta inu ličer zuper svojo mater inu nevesto zupčr svojo taščo [snaho]). — snovati kaj: Schrey 1 sam. 24, 10 David čez tebe htidu snuje. — stvor iti kaj: K rej 1, 93 2 b hudiči se edan dru- giga drže kakor ripje ali ketine: kir je kuli edan, ta nyh ima vselej več polak sebe, edan čez druziga ništar ne sturi Dalm. 3 mos. 4 de bi kaj bily čez eno zapuvid tiga gospuda sturili . . . kadar pak vjuda greši inu kaj čez zapuvid gospuda svojga boga stury, ima k ofru pernesti eniga kozla Cruc. la 3 Kaligula cesar še huši čez svoj visoki stan je strnil v tem kir več krat svojga kojna je v gostje povabil. 2, 129 more premislit kaj je pregrešil inu sturil čez tih deset zapuvid božjih, kaj čez tih pet zapuvid duhovne matere kršanske cerkve, kaj čez g. boga, kaj čez svojga bližniga. 466 vprašaj vejst tvojo, naj povej tebi kaj si sturil čez tih deset zapuvidi božjih. Bas. 346 kulku hudiga stury en taki zvujzdani strupeni jezik ne le čez človeka, ampak tudi čez božjo čast. 347 kar je Joab zuprniga sturil čez Davidovo peršono. 348 vidiš kulku pregrešniga sturi en taki jezik ne le čez človeško, ampak tudi čez božjo čast. 440 Absolon je djal de nema syna, ker je mejnil de zavol tiga greha kateriga je čes svojga očeta sturil, neega otroci neso uredni de b’ živeli. 465 so tebi naprej nesli golufne uržohe, de b’ to al guno čes božjo zapovid inu tvojo vejst sturil . . jim privoliš inu sturiš čez tvojo lastno volo. Jap. 3 mos. 4, 2 aku en človek kaj stury čez kar koli za eno zapoved tiga gospoda, ima za svoj greh enu tele brez tadla gospodu ofrati. prid. 1, 175 bi ne smel nikoli kaj čez svojo v§jst sturiti. Wolt baruh 2, 12 grešili smo, hudobno delali, krivičnu sturili čez vse božje zapovčdi. Škrb. 1, 397 Agata, Helkonija preden bi ble kaj čez čistost strile, so rajši trpele. — tako i: potvrditi: Boln 19 skuzi le ta s. sakrament bode ta bounik na negovi duši čez te skušnave tega peklenskiga suražnika potrden. 134 de mene Jezus čez use skušnave inu zmotnave potrdi. 40 M. VALJAVEC, Tako osobito uz glagole ko ji znale kako god očitovati protivnost, ili uz supstantive znacena slična takim glagolima. Neki se laki pri- mjeri mogu na više načina tumačiti, i kako, recimo u grčkom, do- lazi yoyyu£e!.v zzva tivo? uz stu tivi, ili u nemackom murren uider etivas uz uber ehcas, tako se može godrnati mrmrati čez kaj tuma- čiti ne samo tako da godrhane dolazi na šlo, nego i da biva radi lega. Tako uz: (brečati brenčati: Dalm. jez. 16 za tu brečv moje srce čez Moaba kakor ena arfa inu moje znotrene čez Kir Harez. Skrili, iz. 16, 11 za t6 bo moje srt e čez Moaba kakor citre bren¬ čalu inu moj orob čez zyd žganiga cegla. — bučati: Dalm. jer. 48 za tu bučy moje srce čez Moaba kakor ena trobenta, inu čez ludy v Kirherezi bučy moje srce kakor ena trobenta.) — d j ati: Cruc. 2, 401 una dva falš priča, katera sta čez s. Stefana djala: komo iste non cessat loqui verba adversus locum sanctum et legem, sta bila uržoh de Judje so bily s. Stefana ubili. — godrnati godriiaiie: Rog. 2, 4l veliku krat čez tega godrnamo. 325 prosil je ta istiga za zamčro de je taku nespodobnu godrnal čez nega. 566 čez boga godrnamo. 657 iz srda zhčel je godrriat čez tega prerhka. Jap. 2 mos, 15, 24 ludstvu je čez Mojzesa godrhalu. 4 mos. 14, 36 kadar so nazaj prišli, so vso množico čez riega godrnati sturili. 16, 11 kaj hoče Aaron biti, de bi vy čez nega godrhali? 17, 5 bom te tožbe izraelskih otrok od mene odvrnil, s katerim čez vaju godrnajo. mat. 20, 11 kadar so prejeli, so go¬ drhali čez hišniga gospodarja šyoyyuijov žara too otzoSecrrcoTou mur- murabant adversus patrem familias stsl. asem. rnpmtaaha na go- spodina. Kttz. mrmrali so prouti gospodari, joan. 6, 41 Judje so čez t6 godrhali, Luter: murrten daritber. prid. 2, 142 čez božjo previdnost godrnajo. Skrili, sir. 31, 29 čez tega kateri skopil kruh vun dely b6 mestu godrnalu. pok. 2, 42 ker sim čez ho godrnal, 1, 115 aku bi slišali mene čez tvojo previdnost, o bog! godrnati, bi se nad tim mojim padeeam veselili, 3, 35 aku bi čez svoje odlašane godrhali. Skrb. 1, 10 več ne godrnaš čes križe, nesreče. 1, 61 so čes ho godrnali, 1, 111 ne godrnej čez križe inu nesreče. 1, 125 druge toži, čes druge godrna. 1, 176 je vselej nevolno go- drrial čes vsako mejhno bolečino. 1, 228 pomankane lubezni prot bogo je, ako čez boga inu negovo previdnost godrnaš. 1, 406 če druziga striti ne morejo, se čez boga vzdignejo, čez negovo pre¬ vidnost godrnajo. 2, 200 Mirjam inu Aaron sta godrnala čez Moj¬ zesa. 2, 240 si godrnal čez negovo previdnost. Ravn. zgod. 1, 118 nobedin vsih vas ktiri ste čez me godrnali, ne pojde v oblubleno KAKO JE BAB1LA KIJEČCA ČREZ KOVOj(sLOVENSKOj) KHIZI 41 deželo. List. cel. 44 so godrhali čez hišniga gospodarja. go dr¬ li a n e: Jap. 4 mos. 13, 31 godrnane tiga ludstva je čez Mojzesa vstalu. Škrb. 2, 41 godrhdhe čez hegovo previdnost. — golčati: Šerf. pred. 1, 131 ne guči krivo črez nega. 2, 202 keri so med vratami sedeli, so krez me gučali. — govoriti , govorjene, cesto s ka¬ kim dodatkom: hudo, z a ničli v o itd. Trub. psi. 27 zubper me falš pryče v staj ej o kir čez me sj’lo inu krivu govore. Dalm. psi. 50 ty sediš inu govoriš čez tvojga brata /.ozr« tou cou x.a- TsAaAsic Lut. redest wider deinen bruder Trpi. gučiš prouti brati stsl. sin. sedje n a bratra svoego klevetaale. Kast. 69 kadar zvčš de edn kudu je čez tebe govuril, vprašaj tvojo vejst, je li si kriv ali nikiir . . aku nesi nič fakešniga hudiga sturil kakbr se čez tebe govory, ti bi ga vtegnil še sturiti. 108 jeziku je vse odprtu. Ty veliki firšti inu krajli nčso pred nym žyher, de bi čez nyb ne go¬ vuril. 110 talcu ti tudi se zadrži, kadar se čez tebe hudu govory. 167 ččz tebe hudu govorč. Cruc. Ib 113 vse tu hudu kateru se more zmislit čez nyh govory. 2, 300 gdu je bil prebodi! tiga bu- dobniga Julijana apostata? šentavane kateru je čez Kristusa go¬ voril. 301 Mojzesovo sestro Marijo bug je bil gobamy štrajfal za tiga volo de en sam krat je špotlivu čez brata Mojzesa govorila Ah kaku veliku več bo vas štrajfal kateri vsak dan slcorej špot¬ livu govorite čez svetnike, čez rane božje, čez s. zakramente, čez s. ime božje. 5, 6 preveč špotliv’ čez žene govorite. Bas. 287 velik greh je čes čast inu poštene svojga bližriiga opravlive besede go¬ voriti, še veči greh govoriti čez domače. 471 začel je čez nega govoriti inu mrmrati. Rog. 2, 26 ta kir prišiti je h svoj mu firštu, tu prou bilu je govorit grdit čes te s. škofe. 479 ni bilfi nobčniga kateri bi bil čez ho kaj hudiga govoril. Jap. 4 mos. 12, 8 za kaj se nista bala čez mojga hlapca Mojzesa govoriti. 13, 33 so čez to deželo katero so ogledali per izraelskih otrocih hudh govorili. 21, 7 my smo grešili de smo čez gosphda inu čez tebe govorili. 2 kor. 6, 3 obenimu pohujšana ne dajmo, de se ne bo čez našo službo hudu govorilu. 8, 20 zraven se my varhjemo de kd6 kaj čez nas ne govory, prid. 1, 278 on posluša z veselam, kadar se čez nega hudu govory, 2, 37 de se ne pustitč preslepiti od eni ga hudobnika kateri vsaki dan čez vero govory. Škrih. pridg. 7, 22 ne poslušaj rad vse besede, katere se govor§, de ki svojiga hlapca čez te hudu govoriti ne slišiš, 10, 20 ne govori hudh čez krajla, 1 mahab. 11, 11 on je hudh čez nega govhril, pok. 1, 114 ker so se moje noge spodtikiivale, so čez mene mogočnu govorili. Trami psi. 34, 26 42 M. VALJAVEC, katfjri čez mene prevzetim govore u.svz/.opp-gj.ovoovTec lir’ spi, 49, 20 prav z naprejvz§tjam si ti čez tvojga brata govoril, 58, 13 kateri v sodiši sčde, čez mene govore zcct’ Ip-ou Ti^o/iv/ouv, 74, 6 ne govorite čez boga hudobnu \>:r, /.aASirs /.ara tou dsou aSi/iav, 108, 3 ony so čez mene z lažnivimi jeziki govorili. Schrey 1 sam. 27, 11 de ki ne bodo čez nas govorili inu rekli: to je David sturil, 2 sam. 19, 21 ne bo mdr za volo teli besedy Semej vmorjen, ker je lindu čez gospodoviga kristusa govoril? (1 krak 13, 32 resničnu se bodo besede dopolnile, katere je na gospodovo povele naprej govoril čez altitr (siri to {kiCToccvnptov) kateri je v Be¬ teli inu čez vse malikovske lirame na visočinali.) Wolf. ezeli. 35, 12 jest sim slišal vse tvoje očitana, katere si govorila čez izraelske hribe rekoča: zapušeni so. Leon. 19 misijonar je dobil perložnost še boj čez ples govoriti. Skrb. 1, 312 je čez viro, čez andolit inu brumnost zaničlivo govoril. 2, 199 če kdo začne govorit čez tiga ktirga ne moreš trpeti, se posluša. 2, 237 vikši farji, ne govorite čez Jezusa. List cej. 246 zraven se varjemo de kdu kej čez nas ne govori. Met. 247 čez tebe govors. govorjene: Kast. cil. 62 tu pride šentuvane, mrmrane, kletov, govorjene čez boga, čez nega stvari, čez svetnike. Skrb. 1, 151 zaničlivo govorjene čez viro inu božje reči. pogovor: Skrb. 1, 347 od zaničlivih pogovorov čez viro, cirku, duhovstvu inu božje reči. — grlo odpreti: Trub. psi. 22 nih grlu so oni čez mene gori odprli (Dalm ibid. ony svoja usta zupiir mene odpiraju. Traun. 21, 14 ony so zupčr mene svoj gobec-, odprli. Trpi. ibid. odperajo prouti meni grla svoja, stsl. psi. sin. otvresje na mje usta svoe. Luter: wider mich. grč. ŽVOIC.3CV s t' sp.£ to ijtoo.z auTotv). — grmeti: Jap. prid. 1, 282 ali nisim jest eden od tih lakomnih ali vohrnih, čez katere pridigar taku strašnu garmy? 2, 114 leta je bila ta velika pregreha tih farizerjov, čez katero je naš izveličar tolkajn grmel. 150 ti sveti črkovni vučeniki na eno strašno vižo čez te bogate grm§. 202 bote spoznali de se čez eno tako hudo navado ne more zadosti grmeti. Skrb. 1, 43 ako se grmi čes rezvojzdan6st v zadržanu, čes poliuj- šane v tovarštvu, čes nesramnost v oblačilu, se preč oglasjo po¬ svetni otroci. 2, 90 nobenga med vami ni, čez ktirga bi grmele en krat te strašne besede. — jezik brusiti, iztezati: Bog. 2, 78 udari u’ kako hišo ali kozelc inu vse pogory, koga ta čas delate uržoh le take nesreče? čez boga jezik brusite inu godrnate čez vaše mašnike. Skrb. 1, 60 živiš med takimi, ktiri čez viro, čez cirku, čez božje reči inu čez duhovstvu zaničlivo jezik stegajo. KAKO JE RABILA RIJEČCA Črez (NOVOjjSLOVENSKOJ KNIZI. 43 — kleti, preklinahe: Jap. rim. 14, 16 čez Dašo dobroto se nima kleti. Šerf. pred. 1, 2 ne smemo kleti čres negovo mudro ravnahe 2, 141 ludje kres vas za mojo volo klejejo. Skrb. 2, 221 inu v temu preklinvariu čez svetnike, čez Marijo, čez boga se bo pogreznil grešnik v brezen. — kričati, kričali e: Dalm. jer. 12 tebe feralitajo tudi tvoji bratje inu tvojga očeta hiša inu čez tebe kričč, jer. 51 eno kričane se bo slišalo čez vso silo v deželi. — lagati, laži plesti, spletati: Trub. kateh. 185 nesramnu čez nas lažo. Cruc. 5, 441 ste se zlagal čez taisto dekeleo. Wolf dan. 14, 11 kateri je čez nas lagal. Škrb. 2, 245 tam stoji grešnik ves v mislih ker ga svari včst de je bližniga opravlal, čez nega lagal. Skrili, sir. 7, 13 nikar laže čez tvojga brata ne plčdi, p.r, apoTpta ett’ aSs>tvo- rnše na Isusa). — svetovati se: Trub. mat. 12 farizei se svej- tujo čez nega kaku biga pogubili; — šentovaiie: Gruč. 2, 585 šentovajne čez svetnike inu boga. — škripati: Trub. psi. 35 škriplejo ž nih zobmi čez me š^po^av stc’ spi too? oSovtk?. stsl. sin. skrbžbtašje na mje. 37 škriple ž liega zobmi čez nega. Dalm. job. 14 ta z zobmy čez me škriple. psi. 35 ony zobmy čez me škri¬ plejo. 37 nevernik z zobmy čez liega škriple. Djan. ap. 7 kadar so ony le tu slišali, je nym šlu skuzi srce inu so z zobmy škri¬ pali čez nega. tako i Jap. 7, 54 i List. cel. 17 ; Jap. prid. 2, 129 vv hote čez to od jeze škripali. Traun psi. 34, 16 ony so čez mene s svojimi zobmy škripali. 36, 12 čez nega s svojimi zobmy škriple. Šerf. pred. 1, 86 naj on čez nas zapston škriple. — to¬ žiti (u ,tožiti ili tožiti se čez koga ili ltaj‘ ima u svakom slučaju neko neprijatelsko kretane proti onomu što se izriče riječju u aku- zativu uz čez pa bilo ono prema nem. klagen iiber, ili klagen vider ili wegen etwas, a svuda je lih germanizam. S toga cu sve primjere, tumače li sc ovako ili onako, ovdje navesti): obtožiti, potožiti, pritožiti se, tožba, tožnik; klagovati, kla- govaiie: Trub. psi. 38 toži bogu čez sujo težko bolezan inu čez suj betež, čez suje grehe, čez suje perjatile kir so ga cilu zapustili, čez suje sovražnike. 55 toži čez vse žlaht suje sovražnike, čez Jude, Turke, tirane. 79 ta stara izraelska cerkov tože čez Kal- deerje ali Babilonerje inu čez Antioha tyrana, inu ta sadašna krščanska cerkov čez Turke, papežnike, čez antikristusove hlapce. Trub. kateh. 185 čez tako sylo, krivico komu hočnio tožiti? luk. kako je rabila RiJEčcA črez (novoj)slovenskoj knizi. ■47 23 jest ne najdem na(d) nim obenih takih krivih riči, za katerih voio vi čez nega tožite. Krel 1, 76 Marta je tožila čez svojo sestro Marijo. 109a nyh lastna vejst bode čez nyh tožila. Dalm. sir. 4 de ne bo tožil čez tebe. 42 otroci morajo čez neverniga očeta tožiti, djaii. ap. 24 kar čez me tožijo. 1 makab. 9 aku bodo ony dajle čez tebe tožili, talcu moramo my ne braniti. 13 je on Tryphonu te denarje inu otroke poslal, de bi ta folk čez nega ne tožil. 15 ker ti pak čez tu tožiš de smo my Joppe inu Gazo vzeli, je le tu ta uržah. Kast. cil. 166 toži čez tvojo hudobo, 176 dosti krat se tožiš čez te pretečene dny. 222 včasi se tožijo čez človeško never¬ nost. Cruc. la 18 inu vener se smejo podstopit čez boga tožit de jim ne pomaga . . lcodar hodi, čez boga se toži . . nikar se ne toži čez boga, aku tvojo prošiio ne vsliši. 184 čez katere sam bug se je tožil. 211 pravičnu se morem čez vas tožit. 223 grem de bom moj’ prijatelci tožila čez moža. 224 žiher se moreš čez takušne hudobne ludy tožit. Ib 4 bo nekateri syn se tožil čez svojga očeta . . bo una hčy prež vsiga konca tožila se čez svojo mater. 159 bug vsiga mogočni čez takušne se toži. 172 ah čez takušne g. bug se močnu toži. 177 za kaj se tulikajn tožite čez ta svejt? 187 eni bodo se tožili čez luft, drugi čez nerodovitnost te zemle, drugi se bodo tožili čez ludv, drugi čez hudiča inu cilu eni bodo mrmrali inu tožili čez g. boga. 189 kaj se ti žena tožiš čez Kristusa? kaj se vy čez boga tožite? 192 jest imam uržoh se čez te tožit. 2, 140 one niker se ne morijo čez nas tožit. 211 sam g. bug se toži čez kršanstvu. 210 sam g. bug se toži čez taisto dušo, 4, 154 vže več krat sim slišal tožit se čez naše generale. 186 vsi se tožijo čez vahte. 378 obari nas bug de ony bi se hoteli čez ranco gospo tožit. 382 Čez koga. se tožim? čez smrt? 5, 472 posly se čez ce- ringo tožijo. Bas. 221 nikar se ne toži čez silne skušnave, čez tvojo slabovižnost. 318 ptujga greha deležni postanejo inu vender se čez to ne obtožjo. 319 predajovc se obtoži čez tatvino. 383 ka¬ teri se komej čez deseti dev svojih grehov obtožijo. Boln. 8 se ni nihdar čez tu pertožila. Jap. 4 mos. 11, 1 med tein je enu godr- nane teh ludy vstalu kakor de bi se za volo truda čez gospoda pertožili. 17, 10 de ony nehajo se čez mene potožiti, djaii. ap. 25, 11 nič takušniga ny, kar le ty čez mene tožijo, hebr. 8, 8 on se čez ne potčži. prid. 1, 310 jest se ne potožim čez to kar za vas sturym. 2, 49 čez koga se jest moreni potožiti, ker sim toli krat smrt zaslužil? 160 fale če se čez božjo previdnost pertožijo. 273 gdo se čez take grešne žeje obtoži? 291 ali se položi en tat lca- 48 M. VALJAVEC, teri bo k galgam pelin čez svojga sodnika kteri ga je k smrti obsodil, ali čez rabelna kateri bo to sodbo nad him spolnil? Traun psi. 40 David toži čez Judaža. Skrin. sir. 29, 6 tdžijo čez drage čase. modr. 13, 6 vendčr pak se je čez te majn pertčžiti. pok. 1, 12 jest se čez tvojo ojstrdst čelu nič ne pertožim. 110 moja sam- svojna lubtjzen me žene, de bi se čez to obn&šane mojih zuprnikov per mojih pčrjitlih pertdžil. 3, 27 čez ta moj britki stan se nič ne pertdžim. 84 pridite inu pertdžite se čez me. Skrb. 1, 125 srditi naprej postavleni t6ži čes nebogliviga podldžniga. 331 za to morem tudi le sam čez se tdžiti. 113 ali bomo še perpustili de bo tbžil čes nas Jezus? 414 če tedaj nas sovražnik premdga, če nas po¬ gubi, čez koga imamo tožiti kakor sami čez se? 475 slišim nebeš- kiga očeta de se toži čez sedajni svejt. 2, 67 čez zgubo eajta no¬ beden ne toži. 194 jest nimam nič čez nega tožit. 194 se je čez hib sovražno sreč potožil. Seri'pred. 1, 97 prenašajte eden ovega, odpystite eden ovemi, či ker krez ovega tožiti ma. 2, 159 bog človek se ne toži čres svoje rane, temoč le črez našo nevolo; tožba: Dalm. djan. ap. 25 so naprej pernesli veliku inu težkih tožbi čez Pavla. Kemp. 238 (3, 18, 1) dosti krat sim velike tožbe čez me slišal. Jap. luk. 6, 7 farizerji so na nega ravnu gledali, aku bo on ob saboti ozdravil, de bi eno tožbo čez nega nesli (stsl. mar. da obreštat'f, rečb na nt>), joan. 18, 29 kaj za eno tožbo pernesete vy čez tiga človeka ? (stsl. mar. lcaja reči> prinosite n a človeka šego?), djan. ap. 25, 7 inu so čez nega velike inu težke tožbe naprej pernesli. Kološ. 3, ! 3 zanesite si med sabo, če kdo tožbo čez eniga ima; tožnik: Krej 1, 84a ta pravični je sam čez se tožnik; klagovati: Dalm. jerem. u predgovoru: zgul svary inu klaguje čez hudobo tih Judov. ezeh. 19 ti klaguj čez izraelske viude. Cruc. Ib 12 zakaj tulikajn klaguješ čez te druge? 2, 299 s. Hieronymus ner ble čez norust ty(h) šentuvavieev je klagoval. 4, 377 de bi ne klagoval čez smrt moje lube žene; kla- govane: Dalm. rilit. 2 gospudu se je smililu klagovane čez te kateri so ne doli tlačili. — ukati = nem. jubeln iiber jemand : Trub. pslm. 41 ti imaš na meni enu dopadene de ta muj sovražnik ne bo čez me vukal, i Dalm. moj sovražnik ne bo čez me vukal. Dalm. psi. 108 jest hočem čez Filisterje vukati. sir. 31 vukajte čez glavo teh ajdov. jer. 50 vukajte čez no (Babel). 51 bodo vukali čez Babel. baruh 4 so ony čez tvoj padec vukali. Skrin. jer. 51, 48 vukalu b6 čez Bdbilon nebu inu zemla. (Bole slovenski je: ukati nad čim). — usta pretegovati, odpreti, odpirati: KAKO JE RABILA RIJEČCA Čl'0'Z (NOVOj)sLOVENSKOJ KNIZL 49 Trub. psi. 35 oni nih vusta restegnjo čez rae inu pravijo: ej ej ! Dalm. jez. 57 čez koga hočete vže usta odpirati? Skrin. jer. žal. 2, 16 vsi tvoji neprijatli odpirajo svoje vusta čez te. Traun psi. 34, 21 so svoje vusta čez mene široku odprli. — vpiti, vpitje: Trub. u kateh. 111 vsi so čez nega vpili: le križaj ga. psi. 71 ty kir čez me vpyo: eya eya, nazaj pobegno. Krel I, 89 2 a gospod pomagaj, jest sice ne moreni daje obstati: ako mi ne pomoreš, tako čo čez sylo vpiti. 2, 69a naši sovražniki tudi zdaj čez ta s. evangelium vpijo : le doli le doli ž nym. 2, 173a je do osem krat: ve vam! čez lie vpil. Dalm. 5 mos. 15 de on ne bo čez tebe vpil h gospodu. 24 de on čez tebe h gospodu ne vpije. 1 sam. 8 kadar hote vpili čez vašiga k raj la kateriga si izvolite, taku vas gospud ta isti čas ne bo vslišal. job. 19 ako jest vpyem čez krivico, taku jest vsaj nesim vslišan. 35 ony bodo tudi vpili čez ofert tih hudih, pslm. 43 čez me vpyeo: eja eja (Luter: die liber mich schreien: da da!) jer. 6 ne prevzetnost inu syla vpije čez ne. 35 kaj vpiješ čez tvoje strehe inu čez tvoj britku hud betež? suz. ta stariša sta tudi čez ho vpila. sir. 25 solze tili vdov rejs po lici doli teko, ali one uvišek vpijo čez tiga kateri je vunkaj tlači, djati. ap. 22 za kakoviga ursaha volo bi ony čez nega taku vpyli? Dalm. kateh. 107 sovražniki moji so bodo veselili ter nesramna čez me vpili. (Jruc. 2, 222 vpije ena vboga žena čez lie požrešniga moža: oh de bi tebi gout inu svinsko kožo . . vpije en rhvni mbž čez svojo jezično ženh: eh de bi tvoj jezik, trmo inu kožo uni inu ta strojel! vpije drugi drgači čez drugu inu čez nyh kože, vener ne čez te žive, prave inu človeške, pač pak čez nyh tadle inu hudobije kakor čez ene nym perrašene kože. Jap. djan. ap. 22, 24 za kaj so ony čez nega taku vpili? prid. 1, 2 čez vas vpije nebu inu zemla, čez vas vpijejo vse stvary. 145 pridigar vpije čez tu pohujšahe katera ludem daješ. Leon. 35 Leonard je srečno vpil čez staro navado ob praznikih delati. Skrb. 1, 140 cel take stvari ktere živlena inu občutlivosti nimajo, polne srditosti vpijejo čes grešnika. vpyehe, v pitje: Dalm. 2 mos. 2 nyh vpyehe čez nyh delu je pred buga prišlu. Jap. 2 mos. 2, 23 hib vpitjč čez dela je k bogu gori šlu. 3, 7 sim slišal hegovo vpitje čez nevsmilehe tih pergahancov per delili. Skrili, sir. 35, 18 vdove solze teččjo čez n§ lica doli inu ne vpitje čez tega kateri jih vini istiska. — ž ugane (vninae): Jap. prid. 2, 24 my vejmo za to strašna žugahe božje čez te hudobne. 137 svetu pismu je polnu tiga nar hujšiga žugana čez bogastvu inu čez te kateri svoje srce na taista vežejo. — ž veka ti: Jap. 4 50 M. VALJAVEC. prid. 2, 38 vsakimu verjameš, kar on čez vero al svojga bližniga žvelca. — tako i uz slišati: Bas. 349 aku si lcej slišal čez tvojga bližniga, naj tistu v tebi vmrje. Rog. 2, 546 kadar slišal bo ki iz Miklaužam čez se ki kaj špotliviga. Na daje dolazi črez uz glagole i supstantive Tcojimi se označuje neprijatejska navala ili spremane, polazene, poticane na navalu u pravom i prenesenom smislu, cesto mjesto pravilnijega na ili nad. Tako uz: boj e v ati, boj: Jap. 4 mos. 21, 26 kateri se je čez moabitarskiga krajla bojval. Skrili, sir. 29, 17—18 on (dar) se bo čez tvojga sovražnika bol bojiival kakor škit inu sulica eniga ju¬ naka. modr. 6, 21 cel svejt se bo z him čez nevumne bojiival. iz. 29, 7 kateri so se čez Ariela bojuvali. jer. 15, 20 ony se bodo čez te bojuvali. 21, 5 jest se bom čez vas bojuval. 34, 7 vojskna trfirna babilonskiga krajla pak se je bojiivala čez Jeruzalem inu čez vsa mesta Juda katere so ostale: čez Laliiz inu čez Aceho. 37, 7 Kaldejoi bodo zupet prišli inu se čez tu mestu bojuvali. zaliar. 14, 3 gospod se bo bojval čez te iste narode, abdija 1 vzdignite se bojujmo se čez nega. 1 makab. 2, 35 ouy so se tedaj čez lie bojiivati začeli. 2, 41 čez vsakiga človeka kateri se bo na sabotni dan čez nas vojska val, se bomo bojuvali. Traun psi. 119, 7 se ony po krivim čez mene bojfijejo. Scbrey 1 kral. 20, 1 Benadad se čez Samarijo bojuje. 20, 23 bolši je de se čez ii§ na ravnim poli bojujemo. Skrb. 1, 413 so se z mečam v rokah čez sovražnika bojvali. boj: Cruc. 5, 516 žolnerje muštrajo poprej, kakor v ta pravi boj čez sovražnika pelejo. Jap. sodn. 20, 24 inu so izraelski otroci na drugi dan čez Benjaminove otroke na boj šli. Skrili. 1 maliab. 5, 19 nikar se v boj čez nevernika ne podajta. 5, 39 so čez tebe na boj perpravleni. 2, 32 inu zdajci so na he šli inu na sa¬ botni dan čez he boj napravili. Sclirey 1 sam. 7, 10 kadar Sa¬ muel žgani ofčr daruje, začnejo Filistejci čez Izraelce boj. 17, 2 tudi Sani inu Izraelci pridejo vkup v terebintovi dolini inu se na boj perpravijo čez Filistejce, (dobro bi bilo: bojevati se s kini Hi zoper koga, proti komu). — iti (s prezentom od osnove grede i part. praet. act. od osnove sed): Dalm. jozve 10 talcu je Jozua naglu čez lie prišiti. Cruc. 4, 314 v polski deželi en oberster gre čez Tatarje, eden nega streli. 5, 527 po tem je šal čez ta praviga lintvorna. Rog. 2, 26 s. Urili iz tem z drugim folkam šal je čez te Vogre. 503 David en pastir šal je prež vsiga orodja iz samo fračo čez tega grozniga Golijata. Jap. 5 mos. 20, 10 kadar pojdeš čez enu mestu de bi to istu ndtčr vzel, talcu imaš liemu poprej KAKO JE RABILA RIJEČCA Črez (nOVOj)sLOVENSKOJ KNIZI. 51 myr ponuditi, luk 14, 31 kaj za en kraji ima jiti vojsko pelat zuper eniga drugiga krajla inu se ne vsede popr§j inu ne premisli, altu on zanidre z deset tavžent temu pruti jiti kateri z dvajset tavžent čez nega pride? (stsl. mar. gr^daštaago s'i> dvema deseturna tysaštama na ut). Skrili, pridg. 9, 14 je bilu enu majhinu mestu: en velik kraji je Čez to istu prišiti. 1 maliab. 9, 8 vzdignimo se, pojdimo čez naše sovražnike, če se bomo mogli čez lie bojuvati. Scbrey 1 sam. 4, 1 tudi Izraelci so čez Filistejce na vojsko pruti šli. 12, 12 amonski kraji čez nas gr y uvr, akajiacTpov p.upou žypmy. [ia.puTtp.ou xod zaTE^ssv sxi tt)v z£odomo inu Gomoro ogjin inu žveplu od nebes. mat. 4, 45 on dežy čez pravične inu nepravične. List. cel. 283 kateri dežuje čez pravične. Serf pred. 2. 66 da dež iti kres pravične no nepravične. Dahu. 2 mos. 9 toča pojde čez vso egyptovsko deželo, čez človeke inu čez živino inu čez žele na puli. Jap. 2 mos. 9, 22 stegni tvojo rokb pruti nebu de toča gre po celi egyptovski deželi čez ludy, čez živino inu čez vse zelene na pčli. jak. 5, 17 i prid. 2, 101 on je molil eno molitu, de bi čez zemlo dež ne šili. 1 mos. 7, 12 čez zemlo je štirideset dny inu štirideset nočy dež bil. d j ati, d e- vati: Jap. 4 mos. 4, 12 vse posode imajo v eno višnovo ogrinalu zavy(i inu čez to eno odejo iz jazbičovih k6ž d jati. 2 kor. 3, 13 je Mojzes enu zagrinalu čez svoj obraz djal. 3, 15 je zagrinalu 62 M. VALJAVEC, čez hib srca djanu. djan. ap. 19, 21 so tudi rute od liegoviga ži¬ vota potu inu opasivnioe čez bolehne devali. Nar. pes.: zelen kol- ter bil čez h djan. — iti (složeuo s prijedlozima, s prezentom od osnove grede, i part. praet. aet. od osnove šed): Trub. mat. 3 je vidil tiga duha božyga glih koker eniga goloba doli gredoč inu prideoč čez nega. Krel 1, 25b čez lcateriga budeš videl doli gredoč tiga duha, ta je. Dalm. jez. 54 Noahove vode nemajo več čez zemlo pojti. jon. 2 vse tvoje vodč inu valovi so šli čez mene. joan. 1 čez kateriga boš vidil tiga duha doli gredočiga. Bas. 102 kateri pus'y sonce gori jitč čez hude inu dobre. 228 s. duh je prišal očitnu čez Kristusa kadar ga je s. Joanez krstil. Jap. joan. 1, 33 čez kateriga boš ti vidil duha doli priti. mat. 5, 45 on pusty svoje sonce gori jiti čez hude inu dobre. Red. 142 perpustiš de to sonce gor grede čez te pravične inu čez te grešnike. 258 (u pri- lici:) ti sonce pravice pridi gor čez mene. Skrb. 1, 202 tudi čez Jezusa je peršal s. duh v videoči podobi le v pušavi. 439 s. duh ravno na donašni dan je peršal čez apostelne božje v podobi go¬ rečih jezikov. Serf predg. 2, 280 tisti kres kerega boš ti vidil sve¬ tega dvha dol priti no na nem ostati, toti je. 2, 66 svojo sunce krez dobre no hyde gor iti da. — i z-, raz-, v-, zliti: Dalm. 2 mos. 29 ole tiga mazila boš ti čez liegovo glavo vlyl. Jap. 3 mos. 8, 12 le to (ole) je tudi čez glavo Aarona zlyl de ga je pomazal. 4 mos. 19, 17 ony imajo tekoče vode v eni posodi čez liega (člo¬ veka) vlyti. mat. 26, 7 je k hemu perstopila ena žena katera je imela eno kamnitno pušico dragiga mazyla inu ga je čez negovo glavo izlyla. mark. 14, 3 je to pušico razbila inu hemu čez glavo izlyla. apokal. 16, 10 ta p§ti angel je izlyl svojo kupico čez s(jdež te zverine. List. cel. 347 mazilu je ona hemu čez glavo ulila. — iz-, raz- stegnoti: Trub. psi. 60 čez Edom bom muj čeul istegnil. 108 moj čevel bom čez ta Edom istegnil. mat. 12 istegne sujo roko čez suje mlajše (Lut.: und reckte die band aus iiber seine jiinger). Dalm. 2 mos. 7 kadar bom mojo roko čez Egypt istegnil. 14 istegni tvojo roko čez murje. jez. 23 on je svojo roko stegnil čez morje. 19 istegni tvojo roko čez egiptovske vode, čez nyh potoke inu reke inu jezera inu čez vse ker kuli vodo imajo, de kry postano. 20 Aaron je stegnil svojo roko čez te vodč ezek. 25 jest hočem mojo roko stegniti čez Filisterje. 2 sam. 24 kadar je ta angel svojo roko bil stegnil čez Jeruzalem de bi jo končal, je grevalu gospuda. 1 bron. 22 inu jo vidil gospodniga angela stoječ med nebom inu mej zemlo inu en nag meč v liegovi ■KAKO JE RABILA RIJEČCA ČreZ (nOVOj)sLOVENSKOJ KIŠT1ZI. 63 roki istegnen čez Jeruzalem, psi. 136 kateri je ženilo čez vode restegnil. jez. 14 inu je isteguena roka čez vse ajde. jer. jest ko¬ cem mojo roko čez te istegniti. mat. 12 inu je stegnil svojo roko čez jogre. llog. 2, 184 ta kir kil se je tega podstopil, zdajci stegnil je kog svojo s. rokb čez nega. 360 perkazal se je nemu Kristus u podobe eniga serafina, kateri dve peretnice držal je istegnene čez glavo. Jap. 2 mos. 7, 19 stegni tvojo roko čez egjptovske vode inu čez iiili rqke de se v kry prekrnejo. mat. 12, 49 on je svojo rok6 stegnil čez svoje jogre. Skrili, jer. 48, 40 sovražnik ko kakor postojna letil inu svoje perute čez Moaka iztegnil. 1 makak. 6, 25 ony niso samu čez nas, ampak tudi čez vse naše pokrajne roko iztegnili. Wolf ezeli. 25, 16 jest kom iztegnil mojo roko čez Palestince (ego extendam manum meam super Palaestinam). Leon. 28 je en golob letal nad šotorjam, kateri je čez pridižnico kil raz¬ tegnem List. cel. 324 tedaj so vsi j iskali nega popasti, ali nihče ni rok čez nega stegniu. Škrk. 2, 243 mati je meč čez nedolžno dete stegnila (= umorila je je, i drugi ovili primjera kazani su više u prilici). — kap ati: Ualm. 2 sam. 21 Hipca je vzela en žakel inu ga je prevrnila na eno skalo v začetku žetve dokler je voda čez iiyli iz nekes lcapala. — leči, vleči se: Dalm. 5 mos. 24 nemaš leči čez hegovo zastavo. Jap. djan. ap. 20, 10 mladenč je iz tretjiga poda padel inu je kil mrtd gori vzdignen. U temu je Pavl doli šal inu se je čez nega doli vlegel (ettitts^sv kutco T ruk.: pade vrhu nega). — mah n o ti: llog. 2, 564 stegnil je svoj meč, inu je mahnil Čez Malchusa. — metati: Skrin. jon. 1, 13 možjij so veslali de ki breg dosegli, ali niso mogli, zakaj morje je divjalu inu čez ne (etc zutou;) valčve met&lu. ovako i vreči: Ualm. ezek. 12 hočem mojo mrežo čez nega vx - ejči. 32 jest hočem mojo mrežo čez te vun vrejči. dan. 7 hočem jest mojo mrežo čez ne vrejči. — nasloniti: Cvet. 6 Bredka mrtva je ležala, ženin čez ho se naslonil, pri ti priči dušo pustil. — nositi: '1 ruk. djan. ap. 19 od nega telesa te antvile inu kolery so se čez te bolnike nosili. — otresti: Dalm. djan. ap. 13 so prah odtresli od svojih uug čez lie (po Luthetu: sie schuttelten den stauk von iliren titssen liber sie, sir’aoTob?, a vulgata: in eos). — padati, pasti: Iruk. psi. 133 rosa pade od tiga Hermona čez te hribe sionske (Dalm.: na sionske gore, Traun: na lirik Sion. Trpi.: na sionske gore). 140 živu ogele bo čez me padalu. Dalm. 2 mos. 14 voda zupet nazaj pade čez Egypterje, čez nyh kula inu jezdice. 2 mos. 15 gospud je pustil murje čez ne pasti. 3 mos. 26 ima eden čez dru- 64 M. VALJAVEC, žiga pasti. 5 mos. 1 1 on je te vode tiga rdečiga morja pustil čez ne vkup pasli, apokal. 6 inu so djali li tem goram inu h tem ska¬ lam : padite čez nas. Polil, tscliup. 31 vi hribci inu gore padite čez nas. Jap. 1 mos. 50, 1 kadar je Jožef le to vidil, je on čez obraz svojga očeta' padel. mat. 21, 44 kateri bo čez le tii kamen padel, se bo r:\zbil, na kateriga pak bo on padel, tega bo strl. luk. 11, 17 vsaku krajle-tvu, katera je sama zupčr sebe razdej- lenu, bo pustu ostalu, inu hiša bo čez hišo padla (po vulgati: oinne regnurn in se ipsum divisum desolabitur, et domus supra domum cadet, (to je doslovce ali opako iz grckoga: %xix sp šauvr.v Oiap-spiijilstiTa spr.p.ouTzi, jcxl otico? em oizov [naime Stap-spurd-sl?] 7ci7ctsi). luk. 13, 4 če se ne bote spokorili bčte vsi ravnu taka pogubleni kakbr unih osemnajst čez katere je turu v Siloe padel. 20, 18 vsaki kateri bo čez ta kamen padel, se bo r:\zbil. 23, 30 padite čez nas. prid. 2, 102 le ta mladenč je vse svoje lejpe dny v neči¬ stosti dopernesel: padite čez liega, vy plameni peklenskiga ogha. Skrb. 1, 455 iz nebes je donašni dan padil čez apostelne nebeški ogin, s. duh. 2, 221 padite čez me, gorč. Dalm. j er. 46 en junak pada čez druziga inu oba doli ležita, nah. 1 bodo čez nyh trupla padali. 3 tu ležy veliku pobijenih inu veliki kupi truplov(l) de teh istih nej čisla inu de bodo čez nyh trupla padali. Jap. 3 mos. 2G, 37 eden za drugim bodo čez nih brate, kakor de bi pred vojsko bežali, na kup padali. — gledati, pogledati: Trub. psi. 53 bug je doli iz nebes pogledal čez te človeške otroke (a Jap. n a) 14 ta gospud gleda doli iz nebes čez otroke tih ludy (Dalm. je pogledal na človeške otroke. Traun 13, 26 je na človeške otroke doli pogledal. Trpi. gospoud gleda z nebe na sini človeče). •— p o-, pr e-, raz-, za.gr no ti- gr ih ati: Dalm. 2 kral. 8 pak je on vzel en kolter inu ga je v vodo omočil inu ga je čez se pogrnil. Jap. luk. 19, 35 ona sta svoje lastne oblačila čez žrebeta pogrnila. Dalm. ezek. IG tedaj sim jest moje krylu čez te pregrnil. 2 sam. 17 žena je rezgrnila eno odejo čez lukno tiga studenca, joel 2 kakor se zarja rezgrina čez gore. Jap. 2 mos. 15, 1 gospod je čez me vode tiga morja zagrnil. Ravn. zgod. 1, 95 roko iztčgni po morju de se čez Egipčane, hib kohike in vozove zagrne. — po klad ati: Jap. mark. IG, 18 čez bolnike bodo roke pokladali. djah. ap. 8, 17 tedaj sta ona roke čez ne pokladala. — položiti: Trub. mat. 9 moja sči je zdaj vmrla, pridi inu položi tujo roko čez no, talcu bode spet živa. Jap. 4 mos. 8, 10 kadar bodo leviti pred gospodam, bodo izraelski otroci svoje roke čez ne položili, joan. 9, 15 on je KAKO JK RABILA R1.JK&3A ČV&Z (NOVOj)sLOVENSKOJ KNIZl. i' .(in meni enu blatu čez očy položil. 11, '38 je bila ena jama inu en kamen je bil čez no položen, djan. ap. G, 6 le te so on) postavili pred apostelne inu roke čez ne položili. Gol. 41, 4 stolne \ zemlo ukoplej, čez ta iste položi 2 od zgor katiri bodo streho goi dižali. — pomazati: Jap. joan. 9, 6 inu je pomazal to blatu cez ne- gove očy (linivit lutum super oculos eius). postaviti. Dalm. 2 makab. 7 ponve inu kotle čez ogin postaviti. — povz-, vzdvig- noti: Dalm. jez. 62 povzdignite banderu čez te folke. Jap. djan. ap. 27, 14 ne dolgu potler se je čez ho (Kreto) en viharni veter vzdignil. Skrili, modr. 5, 24 močen veter se bo čez h e vzdignil, sir. 50, 21 kadar je on spejt doli šal, je svoje roke povzdignil čez vso množico izraelskih otrok. više u priliti: Trub. psi. 4 ti, go- spud, vzdigni čez nas to luč tujga obličja. Dalm. 4 mos. 6 gospud, vzdigni svoje obličje čez tebe. psi. 4 ti, gospud, povzdigni čez nas to luč tvojga obraza. — pribiti: Gol. 40 late bodo v te veči stebre noter vdelane, čez taiste je na tem srediiem stebro ena lajšta perbita. — prisvepetati: Šert' pad 20 te se poda Jezus v py- šavo, kam ga je sam sveti dvh pelal, ker je pri krsti k rez nega dol prisvepetal. — pri tis n o ti: Gol 34 še ložej bodeš čebele dol spravov, če bodeš v ta spodni pajn mejhen zatik glih čez veko goi pertisnov. — (razkropiti: Dalm. 4 mos. 11 gospud je pustil prepelice priti od murja inu je je reskrupil čez ta kamp.) raz¬ peti, raz p eh ati: Jap. 2 mos. 40, 18 inu je razpel streho čez šotor. Wolf ezeh. 17, 20 mojo mrežo bom čez nega razpel. .17, 8 kite inu mesu na he (kosti) gredo inu koža se razpne čez no po vrhi. Kav n. zgod. 1, 98 čez ho (skrino) se je brhko pisan sotoi razpenal. — razpro-, s p r o s tret i, razprostirati: .4)ahn. 1 mos. 1 duh božji sc je rasprostrl čez vode . . kokabiica čez jajia peruti resprostira. 4 mos. 4 čez to mizo tiga gledana ima tudi eno gelo odejo sprostreti . . imajo tudi čez ta zlati altar eno gelo o ejo resprostreti. 2 kraj. 4 jo polužil svoja usta na tiga ditcU usta mu svoje očy na liegove očy inu svoje roke na negove ioke inu se je sprostrl čez nega, de se je tiga diteta "telu ogrelu. 1 hi on. J božji škrihi enu mej s tu naredil inu je čez no mo uto lespi s psi. 108 jest hočem moj čreul čez Edoma sprosti e ti. |ei. on. e semkaj kakor en postojn inu resprostira svoje peniti čez on j.i rut 3 sprostri tvoja penita čez tvojo deklo. 4ap. . 1110s ' božji je sprostrt čez vode. rut 3, ,).)• sproalii t\ oj p ajs ccx t\oj služabnico. — sablo poj ati ==.nem. den siibel 4uhren: Lrue. ;> 634 spomnite na grozo katera je bila obšla Izaka kadar je vidi 66 M. VALJ AVBO, de hegov oča z uago sablo je nad nym stal inu ta hip čez nega glavo je hotel pelati. — sijati, svetiti: Dalm. til. 4 ne pustite sonca čez vaš srd sjati. Trub. psi. 119 pusti tuje obličje svejtiti čez tujga hlapca. Kre} 2, 104b kateri pusti svoje solnce da sveti čez hude inu dobre. Dalm. 4 raos. 6 gospud pusti svoje obličje svejtiti čez tebe. psi. 119 pusti de tvoj obraz svejti čez tvojga hlapca. Skrb. 2, 113 to so taisti žarki, ktiri od nebeškiga sonca gnade čez nas svetijo. 183 bog da luči svoje gnade včasi tudi čez nevčrnike svčtit. — stvoriti, stvar iti; delati; postati: Trub. mark. 15 se sturi ena tema čez vso zemlo. luk. 13 ena tema se sturi čez vso deželo. Jap. 2 mos. 26, 14 ti imaš še enu drugu ogrinalu iz rud§čkastih ovnovih kož čez streho sturiti inu čez to spet enu drugu ogrinalu iz jazbicovih kož. List. cel. 382 temnote so se sturile čez ves volni svet (tzoto; eysv£To sip’ oXtiv t/)v y/j'v, a vulgata: tenebrac faetae suut p er totam terram). Dalm. 2 mos. 36 je sturil eno odejo čez to uto iz rdečkastih ovnovih kož inu čez to isto še eno odejo iz jazbičovih kož. jez. 4 gospud bo stvaril čez vsa prebivališča eionske gorč oblake, jon, 4 bug je perpravil eno bučo, ta je zrasla čez Jona, de je senco delala čez hegovo glavo, i Bas. 297 je zrasla ena buča, katera je senco delala čez negovo glavo. mark. 15(33) po šesti uri je ena tema postala čez vso deželo. Jap.: čez vtis svejt. — vsbajati: Trub. mat. 5 on sturi suje sonce vshajati čez te hudo inu čez te dobre. Dalm. ibid. on pusty svoje sonce gori izhajati čez hude inu čez dobre. job. 25 čez kateriga liegova luč ne shaja — vzeti (da se na kaj dene) — liem. nehmen: Jap. 1 mos. 10, 23 Sem pak inu Jafct sta en plajš čez svoje rame vzela (stcsiIsvto sivi vi fco vojva zotoIv) —- amo ide: križ delati, stvoriti, kajkavski: v čin iti, napra¬ viti čez kaj rojesto prekrižiti ili prekrižati kaj po nem. das kreuz liber cOvas machen: Cruc. 2, 344 kadar ta mašnik bi ue bil znamine sve(ti)ga križa čez se sturil, more biti de tudi nega bi bil živiga restrgal. Rog. 2, 281 sturil je sv. križ čez se. 530 ta grozni element tiga ogna je tudi pokoršino skazal s. Ksa- veriusu, zakaj kadar on je li ta sveti križ čez nega sturil, taku zdajci je on pogasnil. Tob. 139 sturi ta s. kr.ž čez postelo inu potler sam čez sc. Rey 26 kadar križ delaš čez tojo postlo, čes tvoju truplu taistiga sturi. tSerf pred. 2, 137 oni so za to liemi strupa v piti zmešali, naj bi se ga znebili. Ali pa da je vseli križ kres piti naredil, je glaš včasik počil. Kor. 1, 88 ko bote leč dč- v;ile al’ iz zibeli uzdvfgale, čez ne svčt križ mi delajte. 3, 116 KAKO JK RABILA R1JBČOA ČllBZ NOVOj(siiOVENSKOj) KNIZI. 67 vrzi mu pasico čez vrat, čezj stori stori sveti križ. Zagr. 1, 290 za vsakem verzu šem mora redovnik križ čez oblake vučiniti. Gašp. 2, 370 ako budc gdo zehal, naj napravi s. križ čez vusta. — tako i: ud riti čez usta = liber den mund sehlagen, mjesto po ili na: Habd. ad. 344 neprijateli dotekoše i jeden zmed bili blaznika tak čes blazna negova vusta vudri, da taki s koha v vodu mrtev opade. b) Cesto tako dolazi črcz u prenesenom smislu (i u prilici), a to je po sve po nemackom jeziku iz koga su pisci naj večina crpli. Prostorna bi covjeku rabilo ovdje na ili nad, ili on bi sve drukeije govor okrenuo. Misli se da što zgora dole kako god dolazi na koga ili na sto pa ga tako snahodi. To može biti dobro ili zlo n. pr. Dalm. 5 mos. 30 čez tebe pride le tu vse bodi si žegen ali pre- kletva. j er. 31 ravnu kakor sim jest čez le ta folk pustil priti vso le to veliko nesrečo, takti hočem jest tudi vse dobru čez ne pustiti priti. Nu naj češče je što zlo ili neugodno, pa se s toga neki primjeri mogu tumačiti i po 3) kao da je što proti čemu naper eno. Tako osobito dolazi uz priti, pustiti priti = nem. kommen, kommen lassen. aa) dobro što: duh: Krel 2, 59a budete prijeli kripost ali mo¬ gočnost duha, kateri čez vas pride. Dalm. 1 sam. 16 gospodni duh je prišal čez Davida. 19 božji duh je prišal čez Savlove sle de so tudi prerokovali, luk. 1 sveti duh bo prišal čez tebe. Jap. sodn. H, 29 tedaj je prišal duh tiga čez Jefteta. luk. 1, 35 sveti duh bo čez tebe prišal. djaii. ap. 1, 8 bote prejeli moč sv^tiga duha, kateri bo čez vas prišal. Šerf pred. 2, 148 sveti dyh bode čres te prišel. 2, 231 vi bote moč svetega dyha dobili, ker bode krez vas prišel. — kelih: Dalm. j er ki. 4 bodi vesela ti Edomova hčy, za kaj le ta kelih bo tudi čez tebe prišal (širi oz SisXsb«vai to TCOTvjptov zopiou). —- leta bogata: Dalm. 1 mos. 41 sedem bogata lejta bodo prišla čez vso egyptovsko deželo. - luč božje g nad e: Škrb. 2, 25 pride čez nas luč božje gnade. — mir: Trub. mat. 10 je li ta ista hiša vredna, pride čez no vaš myr. Dalm. i Jap. mat. 10," 13 aku ta ista hiša bo vrejdna, taku bo vaš myr čez no prišal (venict pax vestra s u p o r eam, a grč. e^Hstio 'h sipijvvi up.cov i tt’ aorvjv pa prema tomu ev. zogr. i mar.: prideta, mirt vašo na ul, i Kitz.: ostane mer vaš nad liouv). Rey 1, 83 myr bode čes nas peršou. — pravičnost: Skrili, pok. 3, 37 božja pravičnost pride iz vere na Jezusa inu čez vse kateri v nega verujejo. — s pan e: Jap. 1 mos. 2, 21 bog je pustil cnu trdil 68 M. VAnJAVKC, spane čez Adama priti. 15, 12 je enu trdu spaiie čez Abrama prišiti. — žegen: Krci 1, 7Ib kateri spravla žito inu na dragino hrani tega ludje kelnejo (Utaj: klnejo), čez tega palc ker je pro¬ daje pride žegan. Dalm. 5 mos. 28 bodo čez te prišli vsi le ty žegni. 49 mojih stareših žegni imajo priti čez Jožefovo glavo. sir. 3 poštuj očeta inu mater, de nyh žegen čez te pride. Cruc. 2, 322 pomagajte ym, de žegen boži bo čez vas prišal. Skriti, prip. 11, 26 kateri žitu perkriva, bo od ludstva klet, čez te pak kateri proda¬ jajo pride žegen. 24, 25 čez riih bo žegen prišal. sir. 3, 10 de tiegovi žegčn čez te pride. Jap. 5 mos. 33, 16 žegen tiga istiga, kateri se je v grmi prikazal, ima čez Jtizefovo glavo inu čez t§me tiga Nazareerja med negovimi bratmi priti. prid. 2, 212 kaj za eni nebeški žegni bodo doli čez vas prišli, ako bote nedele zvestu praznovali ali posvečovali! žegen ne samu čez vaše duše, ampak tudi čez vaše premožene, čez vaše polcj, čez vse vaše dela inu djatie. Rey 1, 207 od nega bode peršou žegen čes te. Ravn. zgod. 1, 237 tiegov sveti blagoslov ali žegen bo tudi čez vas prišel. — bb) zlo u opce izrečeno adjelctivom hud, zel itd.: hud: Dalm. 2 mos. 11 de bi kaj hujšiga čez ne ne prišlu. joz. 23 talcu bo go- spud pustil priti čez vas vse hudu. Cruc. 2, 45 nehajte od greha, za volo kateriga tolikajn hudiga čez to dušo pride. 148 vse kar je hudiga bo čez vas prišlu. 151 vse kar hudiga inu nesrečniga si morite zmislit, b?> čez vas prišlu. 184 kadar kaj hudiga inu grenkiga čez nas pride. 340 za volo prelclinaiia tyh stariših veliku hudiga čez otroke pride. Skriti, iza. 47, 11 hrtdu bo čez te prišlu. Jap. 5 mos. 31, 17 vse kar je hudiga inu žalostniga bo čez to istu prišlu. prid. 2, 83 čez koga bo vse to liudu prišlu kalcbr čez tega kdor je vednu pri vini V — zel: Dalm. jer. 42 ty imajo vmroti skuzi meč, lakoto inu kugo inu nema obeden ostati, ni temu zlemu vteči katera jest hočem čez tiega pustiti priti. 44 v_y ste vidili vse tu zlu, kateru sim jest pustil priti čez Jeruzalem inu čez vsa mesta v Judi. — zlo izrečeno supstantivom: bog i Sto mjesto nega dolazi, zao duh ili če\ade hoje leao zlo dolazi: j az-bog: Dalm. 2 mos. 33 vy ste en trdovraten folk, jest hočem en krat naglu čez te priti inu tebe zatreti. Ras. 274 jest bom s pravdo čez vas prišal. roka go sp o dna = bog: Dalm. 1 kral. 18 gospodtia roka je prišla čez Elija. ozek. 1 ondi je gospodiia roka čez nega prišla. 37 tiga gospuda roka je čez me prišla, djati. ap. 13 gospodtia roka pride čez tebe inu imaš slep biti. Schrey 1 sam. 12, 15 gospodovi glas no poslušate inu niste k tiegovi in povelam pokorni, bo roka kako je rabila RiJEČCA črez (novoj)slovenskoj knizi. 69 gospodova Čez vas prišla kakor čez vaše očete. — hudi duh: Dahu. 1 sam. 18 na drugi dan je ta hudi duh od buga čez Savla prišal. — ajd: Triih. psi. 79 o bug, tv ajdi so čez tujo erbsčino prišli. — far: Trub. djan. ap. 4 v tim kadar sta one dva h temu tolku govurila, pridejo čez hu ty fary inu ta viši čez ta tem el. — Filistejci: Jap. sod. 16, 9 Filistinarji so prišli čez tebe, Samson, i. bez glagola: Dalm. rilit. 16 Filisterji čez te! 1 sam. 18 de tih h ilisterjev roke čez nega pridejo. — o puščav ec: Dalm. jer. 6 opusčavec naglu čez nas pride. 48 opusčavec bo čez vsa mčsta prišal. — pastir: Dalm. jer. 6 pastirji bodo čez no prišli (s) svojimi čredami. — razbojnik: Dalm. obad. tatje ali razboj¬ niki po noči noter čez te pridejo, ezek. 7 razbojniki imajo čez nega priti. — trgač: Dalm. jer. 49 trgači bodo čez tebe prišli kateri ne bodo tebi ništer h paperkovaiiu pustili. — zivotina koja k(w zlo dolazi na Sto, u opre: zverina: Dalm. modr. 16 čez le te so rejs tudi prišle hude zverine. Skrili, modr. 16, a čez le te .je enu divjaiie teli zverin prišlu. na pose: kobilice: Dalm. 9 mos. 10 istegni tvojo roko čez egvptovsko deželo za kobilice, de čez egytovsko deželo prido. Jap. 2 mos. 10, 12 stegni tvojo roko čez egyptovsko deželo de kobilice čez tro pridejo. — muhe: Dalm. 2 mos. 8 jest hočem vse žlaht muhe pustiti priti čez tebe, čez tvoje hlapce, čez tvoj folk inu čez tvojo hišo. — žabe: Dalm. 2 mos. < so pustili žabe čez egvptovsko deželo priti, sve sn ovo može uzeti do nekle i u pravom smislu. — stvar hud tjelesna hud umna: be¬ seda: Dalm. jer. 39 jest hočem moje besede pustiti priti čez le tu mestu k nesreči. — boj: Skrili, oz. 10, 9 čez ne ne bo prišal b °j kakbr je bil v Gabai čez hudobne lndy. — bolečina: Schrey 2 sam. 22, 5 smrtne bolečine so čez me prišle. Seri pred. -i 288 kres koga pride bolečina? — bolezen: Dalm. o mos. 28 v se bolezni inu štrajfinge bo gospud čez tebe pustil priti. Bas. 412 je le ta bolezen čez liega peišla za vol grehov, bes. 12 kader tvoje telu bounu postane, ti ozdrave poprej vzemeš de čez tvoje telu naprej bolezen ne pride. 101 boliezen čez nega pride. Skiin. sir. 31, 27 nobena bolezen ne bo e§z^ te prišla. Jap. prid. 2, 50 če bolezni, nadloge čez nega pridejo. Skrb. 2, 53 neznane bolezni so prišle čez vse ludi. Šerf pred. 2, 288 čres čiga očeta pride bolezen? — britev: Jap. 4 mos. 6, 5 vus čas negoviga odločena nima britu čez liega glavo priti (= ne smije se ostriči). — b rit¬ ko s t: Skrin. prip. 1, 27 kadar bo britkost inu težava čez vas prišla. Jap. prid. 1, 33 bo britkost čez nega prišla. Ked. 248 si ti 70 M. VALJAVEC, othl de je le ta britkust čez mene peršla. — dan: Trub. luk. 21 ta isti dan pride čez vas na naglim zakaj on pride kakor en ptyčy štrik čez vse. Krel 2, 131 b pridejo dnevi čez te da te tvoji sovraž¬ niki v okolo obteko. Dalm. jez. 7 gospud bo čez tebe, čez tvoj folk inu čez tvojga očeta hišo pustil dnv priti kateri niso prišli od tiga časa kar je Efraim od Juda razdilen. Cruc. 5, 519 pridejo ty dnevi čez te de bodo tvoji sovražniki tebe obsuli. Jap. luk. 19, 45 čez tebe bodo dnevi prišli inu tvoji sovražniki bodo tebe obdali z enim zasipam. 21, 34—35 glejte de ta isti dan na naglim čez vas ne pride, za kaj on bo prišal kakor ena zadrga čez vse ka¬ teri na zemli prebivajo. Kert pred. 1, 347 dnevi do kres te prišli ino tvoji sovražniki bojo tebe z jezom obdali. — dež: Cruc. 2, 507 en dan gre na lov, nuč inu velik dež čez nega pride. — fer- damaiie: Dalm. rim. 5 kakor je skuzi eniga greli ferdamnene čez vse človeke prišlu, taku je tudi skuzi eniga pravica, tu pra¬ vično storjene tiga lebna čez vse človeke prišlu. — fortuna: Trub. mat. 13 čez jogre pride po noči ena velika fortuna. Dalm. jon. 1 vem de je le ta velika fortuna čez vas prišla za mojo volo. — ga j žla: Traun psi. 32, 10 čez tiga hudobniga pride veliku gajžel. — govorjene: Krel 1, 118b to Kristusovo govoreiie koče tudi čez ne prit. — hudoba: Trub. psi. 7 inu nega hudoba pryde čez nega čelu (,tčelu‘). — iskušnava: Trub. psalter u predgovoru: Kadar le velike težke duhovske izkušnave čez nas prido. Dalm. tob. 2 takovo skušriavo je bug čez nega pustil priti. Jap. 1 kor. 10, 13 čez vas ne pride obena druga skušhava kakor človeška. Skrb. 1, 126 skušiiave je bdg čez iiih priti pustil. 213 pride čez te skušnava, reci: hiti h moji pomoči, o gospod! 329 skušnave hitro čez vas pridejo. 2, 16 kadar skušnava zoper čistost čez te pride, ta krat si pomagaj tako. Serf pred. 1, 136 krez na^ pridejo skyšiiave znotrene no zvynene. 146 bog dopysti skyšhave krez nas priti. 2, 140 prihajale so tydi hyde no močne skyšnave poželnosti krez nega. — jeza: Traun psi. 87, 17 tvoje jeze so čez mene prišle. Jap. efez. 5, 6 za volo tega pride j§za božja čez neverne otroke. Kolos. 3, 6 za volo katerih rečy j§za božja čez otroke te nevere pride. List. cel. 57 za vol tiga pride jeza božja čez neverne otroke. Skrb. 2, 51 tvoja jeza po sturjenimu grčhu hitro čez grešnika pride. — kaštiga: Krel 2, llOa tako isto ima vsaki predigar svojej službi skrbno streči na to da ta ka¬ štiga uniga leniga nezvestiga hlapca, kateri je svojega gospodi funt zakopal, čez nega ne pride. 2, 132b ima takova kaštiga čez ne kako je rabila RijRčcA črez (novoj)slovenskoj knizi. 71 priti. — kletva, prekletva: Dalm. rilit. 9 inu je čez ne prišla Jotamova kletva. 5 mos. 28 taku vse le te prekletve čez te pri¬ dejo. Jap. 1 mos. 27, 13 čez mene naj pride le ta kl§tu. 5 mos. 28, 45 čez tebe bodo prišlč vse le te kletve, prid. 2, 153 on čez vas na duši inu na živdti kletu priti pusty. — konec: Dalm. ezek. 7 zdaj pride konec čez tebe. amos 8 konec je prišel čez moj izraelski folk. — kri: Trub. mat. 27 nega kry pride čez nas inu čez naše otroke. Krel 1, 127 2 a. Dalm. Jap. mat. 27, 25 i Skrb. 1) 308 liegova kry pridi čez nas inu čez naše otroke Jap. 3 mos. 20, 9 on je očeta inu mater klel, liegova kry pridi čez nega. 20, 11 ni]i kry pridi čez niju. mat. 23, 25 čez vas pride vsa pravična ki'y katera je na zemlo prelyta. Šerf pred. 2, 169 ona (kri) more v me priti naj bi me posvetila, ino ne črez me da bi me obsodila. — krivica: Skrin. jer. 51, 35 meni sturjena krivica inu moje mesti naj pride čez Babilon inu moja kri čez prebivavce v Kaldeji. — križ: Kre] 1, 42a trošta svoje jogre zuper temu križu ker ima čez nyh prit. Bas. 415 bog pusty križe inu nadloge čez te priti de te prerčtajo. Šerf pred. 2, 4 črez nas znajo priti vnogi no velki križi, velke težave no bridkosti, betegi, nesreče no protivnosti vno- gotere. — kuga: Dalm. 2 mos. 5 bogu ofrujmo, de čez nas ne pride kuga ali meč. Kuga 8 potler bodo kuge katere sicer čez no pridejo, jenale. Jap. 2 mos. 5, 3 de kje kuga ali meč čez nas ne pride. 9, 30 čez tvoje kojne, osle, kamele, vole inu ovce bo ena grozovitna kuga prišla. — k var: Šerf pred. 1, 293 to so srednila Proti tak velkim kvarom no hydim nasledkom nečistosti no hotli- v osti, keri pridejo kres samerne lydi. — lakota: Trub. djan. ap. 7 pride potle ena lakota čez vso Egipto inu čez kananejsko deželo. Dalm. 1 mos. 47 Egypterji so bilv prodali slejdni svojo nyvo, za kaj je bila prišla silnu velika lakota čez ne. 2 bron. 20 lakota čez nas pride. djan. ap. 7 je prišla ena lakota čez vus Egypt inu čez Kanaan. Cruc. 4, 244 še hujši lakota bi čez vas prišla. Jap. djan. ap. 7, 11 je pak prišla ena lakota čez vso egyptovsko deželo inu čez Chanaan. — leto obiskovana: Dalm. jer. 48 jest hočem čez Moaba pustiti priti, enu lejtu nyh obyskana. — meč: Dalm. jer. 51 meč ima priti čez Kaldeerje inu čez te kateri v Babeli pre¬ bivajo inu čez nyh viude inu čez nyh modre; meč ima priti čez nyh vganavce de bodo norci; meč ima priti čez nyh kojne inu kula inu čez vus gmajn folk kateri so notri de bodo kakor žene; meč ima priti čez nyh šace de bodo obrupani. ezek. 11 ta meč kateriga se vy boyte hočem jest čez vas pustiti priti. 30 meč ima 72 M. VALJAVEC, čez Egypt priti, ozea 11 za tu ima meč čez nyh mesta priti. — megla: Skriri. pok. 1, 105 po grelni pride čez srce ena megla de resnico vneni čistosti ne vidi. — meščevaiie: Skrin. modr. 18, 11 enaku možtuvane je phšlu čez hlapca. Jap. prid. 1, 37 bo božje mašuvaiie čez he prišlu. — misli: Jap. prid. 1, 30 na naglim pridejo ena za drugo te žalostne misli čez bolnike. — nadloga: Krej 1, 94a kako trošta Kristus svoje jogre v tej nad¬ logi ker ima čez ne prit? Dalm. 1 mos. 42 za tu je le ta nadluga čez nas prišla. Kemp. 237 (III, 17, 3) nič meni na bo škoduvalu kar kuli z’ ena nadluga ali britkust čez me pride. Tob. 80 tako nadlugo je bug čez nega pustil priti. Res. 132 ne grieši taj več naprej, da še veči škoda, še hujši nadluga čez te ne pride. Vojska 101 kadar čez nas pridejo nadluge. Jap. 1 mos. 42, 21 za to je ta nadloga čez nas prišla, rim. 2, 9 nadloga inu britkost ima priti čez. vsako človeško dušo katera hudu dcjla, prvič čez eniga Juda, potler čez Grka. Skrin. modr. 19, 12 čez grešnika so nadloge prišle. Skrb. 1, 515 preden bi imela le td nadloga čez nas priti. — nesreča: Krel 2, 116a da bi ga vse nesreče zadele inu čez nega prišle. Dalm. 5 mos. 31 veliku nesreče inu britkosti čez he pride, job 21 koku bo teh hudobnih leščerha ugasnila inu nyh ne¬ sreča čez he prišla, jer. 19 jest hočem čez le tu mhstu inu čez vse nega mesta vso le to nesrečo pustiti priti. 23 jest hočem pustiti nesrečo čez nega priti . . obena nesreča ne bo čez vas prišla. 36 jest hočem čez he inu čez purgarje v Jeruzalemi inu čez može v Judi pustiti priti vso to nesrečo, ezek. 14 se bodo troštali nad nesrečo katero sim jest čez Jeruzalem pusti! priti zred vsim dru¬ gim kateru sim jest čez ne pustil priti, miha 3 obena nesreča ne more čez vas priti. Kast. 241 vse nesreče so vžč čez tebe peršle. Polil, tschup; 70 uno nasrečo je buh pustil čez Joba priti. Jap. 5 mos. 31, 29 bodo nesreče čez vas prišle. Schrey 2 sam. 19, 7 t6 bo hujši za tebe kakor vsa nesreča katera je čez te prišla od tvoje mladosti do zdaj. Skrb. 1, 245 bog ni pustil nesrečo čez nega priti. 2, 47 nesreča nobena še čez me ni prišla. 131 pride nesreča čez te, čez tvojo hišo. (ylagol izostctvlen može se mišlu dodati: - Dalm. job 31 jest se boga bojim kakor ene nesreče čez se). — ogeti: Dalm. ezek. 5 od tiga ima ogin vunkaj priti čez vso izraelsko hišo. Jap. prid. 1, 362 postavite si eno lepo bogato ocirano hišo pred očy: ogjin pride čez ho inu pokončh vse. — opuščene: Dalm. jez. 47 naglu bo čez tebe obpusčene prišlu. — p o gub lene: Dalm. jer. 49 jest pustim enu pogublehe čez kako je rabila riječca črez (novoj)slovenskoj KN1ZJ. 73 Ezava priti. Jap. 1 tes. 5, 3 bo pogublene čez ne taku na naglim prišiti kakor težava čez eno nosečo. Skrili, modr. 16, 4 čez ine je moglu brez izgovora pogubleiie pridti. 12, 27 za volo tiga je čez 'iik popolnama pogubleiie prišlu. prip. 6, 15 čez takiga bo naglu liegovu pogublene prišlu. 29, 1 čez človeka kateri svarjene trdo¬ vratni! zaničuje, bo naglu pogubleiie prišlu. — po m a n k a li e: Skrili, prip. 24, 34 per tej priči bo pomaiikane kakbr en tekur čez tebe prišlu. — potop: Dalm. 1 mos. 6 jest hočem en potop z vodami pustiti priti čez zemlo de končam vse mesu. Jap. 2 petr. 5 je en potop čez teh hudobnih svejt priti pustil. — potreb¬ ščina: Skrili, prip. 28, 22 ne vej de bo potrebšina čez liega prišla. — p o treh e: Wolf ezeh. 7 , 7 potrebe pride čez te. — P o vod eh: Krel 1, 55a edan grad, ker je na stanovit kainan sa- zidan, se na svoj fundament zanese ali zaiipa tar si pridi čez bega povudajn ali hudo vreme. Bas. 43 laterna tih hudobnih bo ugasnila inu čez he bo pršel povodčn (superveniet eis inundatio, iob 21). ■— pregrešen e: Šerf pad 16 moja pregrešeiia so krez mojo glavo prišle. — protivnost: Šerf pred. 1, 13 či krez nas pro- tivnosti no bolečine ali nadloge pridejo. 1, 15 mamo naše potrpliv- nosti na vse protivnosti rastegnili ker nam bog pošila ali krez nas priti pysti. 2, 122 rastegni tvoje potrplivosti na vse protivnosti kere bog tebi pošila no čres te priti pysti. — reč: Trub. luk. 21 ludje bodo na životu doli jemali pred strahom inu pred ea- kanem tih riči kir imajo priti čez vus svejt. Jap. luk. 21, 26 ludje bodo vsahnili od straha inu čakaiia teh rečy katere imajo čez v h s volen svejt priti (Dalm: katere imajo priti na zemlo. Kiizm. štera pridejo na zemlo, stsl. zogr. gredaštiihm na vnselenaja). — reva: Trub. psi. 90 vtiči od kog vse reve, nadluge, bolezni inu ta smrt čez vse ludy prido. — slabost: Skrb. 1, 425 ako le ena nova slabost čez bega pride, o bog, kaj za ene britkosti ga prepadejo. — slepota: Jap. rim. 11, 25 je slejpota čez en d§jl Izraela prišla. — smrt: Rog. 2, 276 skuzi bo (Evo) prišal je h prvimu na svejt ta grejh inu tak h ta smrt čez bo, Adama inu čez vse drugu človeštvu, Traun psi. 54, 16 čez take naj naglu smrt pride. Škrb. 1, 21 on oče de smrt ima neprevidno čez člo¬ veka priti. 333 smrt bo čez te peršla. Rey 1, 39 taku je smrt čez vse ludi peršla. — sodba: Dalm. modr. 14 bo sodba čez ne prišla. Skrib. jer. 48, 21—24 sodba je prišla čez dežčlo na pla- havi, čez Hebron, čez Jaza inu čez Mefaat inu čez Diban . . inu čez vse mgsta dežele Moab. Šerf pred. 2, 28 sodba, razvi vse mi- 74 M. VALJAVEC, lozvučnosti bode črez tistega prišla. — sol: Vojska 141 moji otroci, prenesite potrpežlivu to so katera ima čez vas priti. — spaii e: Kre| 1, 108b le to duhovno spahe je čez vas volni svet moralo priti. — sprhjivost: >Šerf. pred. 1, 192 ti ne boš do- pystil kaj bi spridivost črez tvojega svetega prišla. — sramota: Res. 68 premišlujmo zdaj kaj za ena grozna sramota ima na sodni den k sliednemu čez vse taku vkup združene pogublene priti. — srd: Trub. psi. 78 ta srd je prišal čez ta Izrael . . tedaj je ta srd božy doli čez nee prišal. Dalm. joz. 9 naj živejo de srd čez nas ne pride. 22 srd je bil prišal čez vso izraelsko gmajno. 2 bron. 24 za tu je bil prišal srd čez Jude inu čez Jeruzalem za volo le te nyh pregrehe. 29 od tod semkaj je gospodni srd prišal čez Juda inu čez Jeruzalem, ezek. 7 srd pride čez vse nyh krdelu (jkardelhJ). zefan. 2 preden dan gospodniga srda čez vas pride. Cruc. Ib, 50 varite se tiga srda božj(ig)a, de čez vas na naglim ne bo prišal. 5, 426 srd božji bi vtegnil na naglim čez tebe priti. Res. 55 sicer bode naglo božji srd čez te prišu. Skrin. sir 5, 17 čez podpilni- vavca srd, sovražtvu inu zasramotehe pride. Traun psi. 77, 31 božji srd je čez he prišal. — strah: Trub. djah. ap. 5 velik strah pride čez vso gmajno inu čez vse te, kir so tu slišali. Dalm. 1 mos. 35 strah božji je prišel čez ta mesta. 2 bron. 17 strah gospodni je prišal čez vsa krajlestva po deželah katera so okuli Juda ležala, jer. 49 jest hočem pustiti strah čez tebe priti, ester 9 nyh strah je bil čez vse folke prišal. djah. ap. 5 en velik strah je prišal čez vse te kir so to slišali. — suša: Dalm. jer. 51 suša bo čez hegove vode prišla de bodo posalmile. Skrih. jer. 50, 38 suša bo čez hegove vode prišla de bodo posalmile. — šiba: Leon. 41 to noč ne bode peršla šiba čez nega. tSkrb. 1, 242 je že peršla čez heh božja šiba. 2, 53 je prišla zadha šiba čez nega. — škoda: Dalm. sir. 28 katiri hoče drugimu škodo sturiti, timu istimi samimu čez hegov vrat pride. Cruc. 2, 175 katera pravičnu perpusti taisto škodo čez nas priti. 403 obena škoda ne bo čez nyh prišla. — štrafinga: 2 mos. 12 de ta štrajfinga čez vas ne prvde. 29 de ena štrajfinga čez he ne pride. Cruc, lb 39 za toraj tudi ena prevelika štrajfinga ima čez vas priti. 153 velike štrajfinge bi čez vas prišle. 2, 110 bati se, de bi tudi čez nega ta ista štrajfinga ne prišla. 18') kadar pridejo štraj¬ finge, nesreče inu nadluge čez vas, v nebu pogledajte. Jap. prid. 2, 8 bojmo se štrajfing katere imajo čez nas priti. — tema: Jap. 2 mos. 10, 21 naj pride čez egyptovsko deželo ena taku gosta kako je rabila uijEčcA črez (novoj)slovenskoj knizi. 75 tarna de se more ošlatati. — težava: Res. 85 kadar čez tebe kakšna težava pride. Skrili, modr. 17, 12 za težavo ne vej, ka¬ tera ima čez no pridti. Traun. psi. 17, 5 smrtne težave so čez mene prišle. Serf pred. 2, 414 vidimo silno težavo čez nas priti. — toča : Gruč. 4, 192 ima toča ali snejli čez neb priti. — trp- leiie: Skrb. 2, 180 čez nega pride tudi trplene. 2, 231 naj pride Čez no trpleiie, preč je godrnaiie. — vihar: Skrili, jon. 1, 8 v §j m de je za volo mene ta velik vihar čez vas pri šal. - vi lita: Serf pred. 1, 89 bog pysti časi kako vihto čres človeka priti. — v oda: Dalm. jez 7 bo gospud čez lie pustil priti močne inu mnoge vode. — vojska: Dalm. jer. 18 koku si ti naglu pustil vojsko čez nas priti. Bas. 438 Saul je videl eno celo vojsko sovražnikov čez se priti. Jap. 2 mos. 1,10 kadar bi tegnila čez nas ena vojska priti. — zasmehovane: Skriri. sir. 27, 31 zasmehovane inu očitane pride čez prevzetne. — zasramovane: Skrili, sir. 5, 17 čez tatu pride zasramovane. ■— znam eh e: Dalm. 1 sam. 2 le tu bo tebi k enimu znaminu kateru čez tvoja dva synuva pride: ona bota na en dan obadva vmrla. Traun psi. 134, 9 on je pustil svoje znamiha inu čudeže priti čez Faraona inu čez vse hegove hlapce. — zlob ost: Trub. psi 88 tuja zlobust je čez me prišla. — zoprnost: Skrb. 1, 208 pride čez te ena zčprnost, ena te¬ žava, en nepreviden križ te preč premaga nevola. — zlo izriče se dodanom rečenicom sa da ili relativnom recenicom; s« da: Dalm. 5 mos. 11 gospud bo pustil priti čez vse dežele po katerih bote hodili, de se vas bodo bali. amos 4 ta čas pride čez vas de vas bodo vnnkaj vlekli s trnky. Cruc. 2, 345 lubiš hudičovajne, zlu- djajne, preklinajne, treskajue; za toraj tudi čez tebe pride, de nihdar nimaš na zemli dobriga. — relativnom recenicom: Trub. joan. 18 je on vejdil vse tu kar je imelu čez nega priti, djah ap. 8 prosite vi za me tiga gospudi de čez mene ne pride kaj le tiga kar ste vi djali. 13 na tu gledajte vi de čez vas ne pride kar je v tih prerokih rečenu. Dalm. job. 3 česar sim se bal, tu je čez me prišlu. prip. 1 čez vas pride kakor en vihar tu česar se boyte. Rog. 2, 628 spomni se-* na tu kar čez te priti ima . . na tu kar čez te priti ima nikar ne pozabi. Kemp. 266 (III, 24, 1) use bode čez nega samiga peršlu, karkuli bode delal ali djal. Jap. joan. 18, 4 J§zus je vejdil vse kar ima čez nega priti. — zlo se izriče pro- nominom u srednem rodu: Trub. mat. 23 le tu vse čez le to žlahto pride. Dalm. ibid. le tu vse bo čez le to žlahto prišlu. Jap. ibid. vse le td bo prišlu čez le ta rdd. Škrb. 2, 40 to vse pride čez ta 76 M. VALJAVEC, rod. List. ce). 17 vsč tu bo prisili čez ta rod. Rod. 247 ti si od vekumej otlil de le tu ima čez mene priti. Skrb. 2, 41 vse to pride čez vas. — Cesto uz poslati; sto še čez koga ili čez sto šale može biti andeo ili čelade, ili životiiia ili stvar hud tjelesna bud umna. angel: Cruc. la 5 bug pošle čez krajla Senaheriba eniga angela, pole: stu pet inu osemdeset taužent na zemli mrtvih ostane. Traun. psi. 77, 49 je čez ne hude angelce poslal. —• Raz ili sk: Cruc. 2, 504 cesar Ceno je bil en velik grešnik. G. bug za volo iiegOA^e hudobije pošle čez nega Baziliska, le ta mu cesarstvu vzame. — Fi liste ji: Bas. 413 koker hitru so se Izraelitarji od boga odvrnili, je bog zdajci čez lie poslal Filistejerje. — folk: Dalm. 5 mos. 28 gospud bo en folk čez tebe poslal. - oblubleni: Jap. luk - 24, 49 jest pošlem tiga oblubleniga mojga očeta čez vas. — sovražnik: Jap. 5 mos. 28, 18 sovražnika bo gospod čez tebe poslal. — vas (op.ac): Jap. sim. 10, 19 čez en neverni narod vas bom jest k jezi poslal. - vojska = exercitus: Cruc la 93 Lucifer se resrdy inu vso svojo strašno peklensko vojsko čez taiste pošle kateri so tu s. ime Kristušavu glasili. — žoln er: Cruc. 5, 402 morje je potopilu uegove žolnerje inu galee, katere je bil poslal čez greliiš deželo. 4 C 0 vari se de ta nebeški kraji ne bo poslal čez tvojo ubogo dušo te | eldenske žolnerje kateri do vekoma bodo martrali. — životina izrečena opčenitom riječju: žival: Skrili, modr. 11, 16 ker so živali molili, si ti k možtu- vaiiu veliku mutastih žival čez lie poslal. — tiča: Cruc. la 5 pošle čez Midijo ene majhine tiče, inu vse kar je bilu v deželi osijaniga so bile končale. - zverina: Jap. 3 mos. 26, 22 jest bom čez vas divje zverine poslal katere bodo vas inu vašo živino pojedle. 5 mos. 32, 24 jest hočem t§h zverin zobe inu divjahe teh na zemli lazeočih žival inu kač čez lie poslati. Skrili, modr. 16, 18 v časi je ogna plamen potihnil de ny zverin sežgal, katere so bile čez hudobne poslane. — na pose: gri}: Cruc. la 5 pošle grile čez Mazovijo, ter celo taisto deželo so bile (! mislio va\da da je pisao: kobilice) končale. — kača: Cruc. 2, 111 i 302 bug je bil poslal čez Izraelitarje goreče kače. — kobilica: Cruc. la 5 čez katere je bug bil poslal kobilice. — lev, medved: Skrili, modr. 11, 18 tvoji vsiga mogočni roki nv bilu nemogoče veliku medvedov ali drznih levov čez ne poslati. Dalm. ibid. čez lie po¬ slati mnogu medvedov. — uš: Cruc. 4, 188 trejtje pošle všy čez ludy inu živino. — žaba: Cruc. la 5 en krat pošle žabe čez Tracijo, inu le te vus folk so bile pregnalo — stvar tjelesna iti KAKO JK RABILA 1UJKČ0A Čl'eZ (NOVOjjSLOVKNSKOJ KN1ZI. 77 umna , dobro ili zlo: bolezen: Kog. 2, 17 poslal je čez nega eno kradko bolezan. Jap. 5 inos. 7, 15 ne bo te silnu hude egyp- tovske bolezni čez tebe poslal. Skrb. 1, 222 on pošle eno bolezen, enu zaničvahe, enu pregajnehe, eno krivo sodbo al eno drugo ne¬ srečo čez te, in o kak hitro prideš k nemo! — čudo: Trub. psi. 135 kateri je čez te Egvpte poslal čudesa, inu cajhne čez tiga Earaona inu čez vse nega hlapce. — dež: Trub. mat. 5 on pošle ta dež čez pravične inu čez krive. — kuga: Cruc. 4, 185 bug )e bil poslal čez nyh dežele eno grozno kugo. — lakota: Dalm. ezek. 5 jest bom če dajle vekšo lakoto čez vas poslal. Cime. 4, 216 bug je čez nas poslal to veliko lakoto. — meč: Jap 3 mos. 26, 25 bom čez vas poslal en meč. — nadloga: Kog. 2, 469 de bi nam ta čez nas poslana nadluga odprla te očy. 636 težke nadloge poslal je bil g. bug čez Joba. Skrin. modr. 16, 3 de bi se unim jedi želnim tudi nad potrebno jedjo gnusilo za volo nadlog katere so vidili inu so bile čez he poslane, baruh 2 bo gospod čez nas velike nadloge poslal. Wolf dan. 9, 14 gospod je liitil to nad¬ logo čez vas poslati. n er o d o v i t o s t: Cruc. 5, 328 bog je bil eno veliko nerodovitost poslau čez deželo te oblube. nesreča: Schrey 1 kraj. 21, 29 ob časi negoviga syna bom poslal nesrečo čez negovo hišo. 2 kraj. 22, 16 jest bom nesreče čez to mestu inu čez nega prebivavce poslal. — obečane, ob ju ha: Trub. luk. 24 jest lmčo čez vas poslati to oblubo mujga očeta. Dalm. ibid. jest hočem čez vas poslati to oblubo mojga očeta. stsl. zogr. azn postlja obetovanie ot r r» oti.ca moego na vni. K rej 2, 59b jast hoču poslati obečahe očetino čez vas katero ste od mene slišali. — ogeh: Cruc. 2, 108 čez »Sodomo inu Gomoro bug je bil ta žve- plenski ogin poslal. 370 kadar bi bil laku majhin greh, bi g. bug ne bil z nebes poslal ta žveplenski ogin čez te lepe inu žlahtne dežele Sodomo inu Gomoro. 560 kir ste bili ogin poslali čez taiste katiri z Elija preroka sc sb Spot delali. 5, 36 je bil ta žveplenski ogin čez Sodomo poslal. Skrin. ainos. 1, 4 inu bom poslal ogin čez hišo Azaela. — posvarjene: Red. 100 gospud, pošl(/J čez mene tvoje posvarjene: — potop: Cruc. 2, 583 bug je hotel ta gmejn potop čez vus volni svejt poslat. — reva: Cruc. 5, 368 za tiga volo g. bug je čez Jude poslal velike reve, nadluge inu štrajfinge. — slana: Cruc. 5, 332 nebu čez zemlo pošila slano, točo, strele, snejh . . — smrt: Kes. 51 sodnik bode smrt čez vas poslau. — strah: Skrin. sir. 36, 2 i pok. 3, 62 pošli tvoj strah čez nevernike. 1 mahab. 4, 32 pošli strah čez he. Jap. 5 mos. 11, 78 M. VAUJAVKC, 25 vaš strah inu trepetane bo gospod vaš bog čez celo deželo po¬ slal po kateri bote hodili. — šiba: Wolf ezeh. 14, 21 štiri naj¬ hujši šibe moje pravice: meč, lakoto, hude zveri inu kugo čez Jeruzalom pošlem. — štrafinga: Dalm. 2 mos. 9 hočem jest zdaj tudi čez tvoje srce vse moje štrafinge poslati, inu čez tvoje hlapce inu čez tvoj folk. Cruc. Ib 48 jest vidim to veliko štraj- fingo katero bug hoče čez moje purgarje poslati. 52 se troštam de po seh mal se boste pobulšali, de bi bug ne bil persilen še vekši štrajfinge čez vas poslati. 2, 39 za volo katerih tulikajn štrajfingc čez ta grejšni svejt pošle. 372 volike gvišnu štrajfinge g. bug pošle čez le te nečiste ludy. 364 gdu je uržah de tulikajn štrajfing g. bug pošila čez ta revni svejt? Bas. 67 bog strašr.o znamine po- kazuje pred eno štrafingo, katero misli poslat čez eno mejsto al čez eno deželo. 347 za tiga volo je bog očitno štrafingo čez nega poslal. Kes. 68 bug take štrafinge, čez te ne pošle. Jap. 2 mos. 9, 14 zdaj bom poslal vse moje štrafinge čez tvojo srce inu čez tvoje služabnike inu čez tvoje ludy. pa tako i uz subst. poslane: Šerf pred. 2, 457 ti si skrivnost Jezusovega poslana svetega dyha črez apostole no Marijo divico v obilnosti Marijinih milosti liki v gibati roži skrita. — toča: Cruc. 5, 49 pošle točo čez nyve inu vinograde. — trpleiie: Kog. 2, 470 de bi te nadluge inu drugu čez človeštvu od boga poslanu trplehe te oči odprlu. — vojska (= bellum): Cruc. 4, 152 bug je persilen vojsko čez grešnike poslati. - vročina: Cruc. 2, 143 kadar jc bug to trdo¬ vratno nepokoršino vidil, pošle čez tiga gospuda eno veliko vro¬ čino, de se mu je zdelo de živ gori. — zlobnost: Dalm. job. 20 on bo zlobnost svojga srda čez liega poslal, ezek. 7 jest hočem mojo zlobnost čez tebe poslati. — žarek: Jap. prid. 1, 168 pošli čez naše duše en žark večne modrosti. — žegen: Jap. 5 mos. 28, 8 gospod bo ž§gčn poslal čez tvoje keldre inu čez vse d<}la tvojih rok. prid. 2, 209 ti ga boš prosil čez tebe inu čez tvojo hišo, čez tvoje premožen« inu čez vse d§lo tvoje en nov žegen doli poslati. — rečeniea relativna: Dalm. kateb. 251 bomo vse volnu trpeli, kar ti čez nas pošleš. Dalm. molit. 8 pošli čez mene kar hočeš Šerf. pred. 1, 49 vse radi trpimo, kaj on krez nas pošila. — glagol može se i ne izreči kad se mislit može dodati: Dalm. 5 mos. 28 taku bo gospud Čudnu ravnal s štrafingami (misli: katere pošje) čez tebe inu čez tvoje seme. tako može biti i ovo: Dalm. miha 2 jest čez le to žlahto liudu mislim (— mislim kako bi hudo poslal čez to žlahto, ali je načinend prema lat.: ego eogito super KAKO J K RABILA 1UJBČ0A Čl'CZ (NOVOj)sLOVKNSKOJ KNIZl. 79 tamiliam istam maluru). jez. 14 le tu je tu naprejvzetje kateru on misli čez vse dežele (naimre: poslati; ali je i to puki prijevod la- tinskoga : quod cogifavi super omnem terram). — Tako dolazi črez i uz druge glagole kod kojih se misli kako dolažehe s gora dole: pri-bliževati se: Krel 2, 72a moj čas je tu da se imam ločiti iz sega sveta. Hudič se približuje z Judežem inu negovo družbo čez me. — obuditi: Dalm. 1 sam. 3 na ta isti dan hočem jest Čez Eli obuditi kar sim jest zuper negovo hišo govoril. 2 sam. 12 jest hočem nesrečo čez tebe obuditi, jez. 10 tedaj bo gospud Ce- baot eno gajžlo čez nega obudil. 13 jest hočem Mederje čez ne obuditi (suscitabo super eos Medos). jer. 29 hočem mojo gnadlivo besedo čez vas obuditi. 51 jest hočem mojo gnadlivo besedo čez vas obuditi. 51 jest hočem en ojster vejter obuditi čez Babel inu čez te kateri notri prebivajo, amos 6 jest hočem čez vas, o izraelske hiše, en folk obuditi, zahar. 9 hočem tvoje otroke obu¬ diti čez tvoje otroke, djaii. ap. 13 so enu proganene obudili čez Pavla inu Barnaba (1 Jap. 13, 50 grčki: £ 7 r/rppxv rSio^-vdv i~i vov II . . a vulg. excifaverunt persecutionem in P.) Vojska 105 zoprnost v tvojm srci obudi čez tvoje pregrešim nagnetle susebnu čez taistu kateru je tebi zdej k timu grehu perložnost dalu. »Skrili. iz. 14, 17 jest bom čez lie Medijane obudil. »Skrb. 1, 115 obudil boš čez greh sovraštvo. 2, 195 je tavžent reči pred rokami k tire silijo sovraštvo, lievole, zoprnost zatreti, ka¬ dar se hoče obuditi čez bližniga. — dati: Dalm. 4 mos. 11 bug hotel do bi vus gospudni folk prerokoval inu de bi gospud svojga duha čez ne dal. 1 bron. 23 jest hočem myr tar pokoj dati čez Izraela vse hegove živoče dny. (Jruc. 1, 16 bug bode svoj žegen dal čez tvoje telu inu perhodiše. 'l'ob. 157 mašnik da s. žegen čez ta folk. — razodevati: Dalm. rim. 1 božji srd sc rezodeva iz neba čez vse pregrešim d j a n e inu krivico teh ludy kateri risnico v krivici zadržujo, i Jap. ibid. (I, 18) božji srd se razodeva iz neba čez vso hudobijo inu krivico tih ludy, kateri božjo resnico v krivici zadržujejo (iitqzz).’JXTeTai. 6pyo tisoči a~ oupocvoO E7ci 7uaKTSpSiav . . rcvelatur ira dei de eoelo super omnem impietatem . .) — dežiti: Dalm. ozea 10 on prvde inu čez vas dežy pravico. Traun pslm. 10, 7 on bo čez grešnike zadrge dežil. — za-dobiti: Skrb. I, 103 Abraham je vupal skuz za¬ klane svojga sina obilni blager čez se inu čez celo človeštvo zado- biti. 2, 131 kako dolgo je mogel Elias prot nebesam vpiti, dokler je čez deželo Izrael potrebni dež zadobil! — dreti, pri-vdreti: »Skrin. joel 1, 6 eno ludstvu dere čez mojo deželo (gens ascendit 80 M. VALJ AVBO. super terram naearn). Wolf dan. 11,40 ponočni kraji bo čez tega kakor budil vreme perderčl (veniet c o litra illum rex aquilonis). 2 maliab. 11, 11 ony so se z veliko silo kakor levi čez sovražnike vdrli (irruentes in bostes). — po- dreti: Serf pad. 10 (Adam) se da zapelati no vkaniti no podere kres se no kres ves volen svet žmečo večne smrti. — vz- dvignoti: Trub. psi. 4 (7) ti gospud vzdigni čez nas to luč tujga obličja (Pr/ip.siu&T) W to 'fto; tou TpoTtoTou cou), vzdvignoti se Jap. 2 mos. 10, 14 ko¬ bilice so se vzdignile (— prišle) čez eelo egyptovsko deželo. 4 mos. 18, 5 čujte de se ne vzdigne srd čez izraelske otroke. Skriri. sir. 25, 14 strah božji se čez vse povzdigne. — pri- gnati: Ravn. 1, 53 peržčne še taka nesreča naj se čez nas. •— govoriti, reči, izreči: Dalm. jer. 40 tvoj bug je le to nesrečo čez le tu mestu govoril (loeutus est malum boe super locum istum). Krel 1, Tla bog tako svoj žegan čez he reče. 25a kadar my to storimo, tako on hoče svoj žegan čez naše delo reči, de vse dobro rata. 2, 66a kateri vže božjo besedo, ta sveti evangelium, srčno vmeje sramotiti inu psovati, ta je od tega sveta za drago držan, temu so da vse kar prosi: dobre plebanije, debele provende, korarije, episkopijc, dežele inu ludjg blago inu denarji. Ali naj se daje inu jemje, bug hoče takov žegan čez to isto reč kakor ga je s. Peter čez Simona rekal. Jap. 4 mos. 5, 18 on bo to silnu grenko vodo držal, čez katero je z rotenam kletve izrekal. 22, 6 temu po sreči gre, čez kateriga ti žfjgen zrečeš. prid. 1, 145 ti izrečeš tedaj sam čez sc tvoje ferdamahe. Rey 1 mašnik kir oče požegnati to kostjo inu vinu, on zreče čez letu te Kristusove besede u soj zadni ve- čerj. — pre-, raz- gmoti, grinati: Dalm. psi. 36 pregrni tvojo dobruto čez te kateri tebe znajo, inu tvojo pravico čez te brumne. Bolu. 44 ona bode ta plajš svoje pomoči čez tebe raz¬ grnila, Krej 1, 13a on svoje peruti sa vso svojo pravico, zaslu¬ ženem inu milostjo čez nas razgrina. — vz- bajati, vz- iti: Dalm. ezek 7 konec gre sem, on se je prebudil čez tebe, pole, on gre sem; on že gre sem inu izhaja čez tebe. Serf 2, 89 gospodova čast je eres tc izašla (iz. 70, 1). : — imenovati: Dalm. djan. ap. 19 (13) so se podstopili eni okoli tekajoči Judje kir so panovali tu ime gospuda Jezusa imenovati čez te kateri so hude dulic imeli. •— iti (složeno s prijedlozi, s prezeniom od ovnove gred i part praet. aet. od osnove še d): iti: Krej 1, 90a gdo je spačil ali .nazaj pabnul Balaamovo kjetvo ker je imela čez Izraela iti kakor angel ? po j t i: Trub. psi. 192 in margine: prerokovano od štrajtinge kir KAKO JE RABILA RIJEČCA ČTOZ (NOVOj)sLOVENSKOJ KRIZI. 81 čez sovražnike te cerkve pujde. Krci 1, 24a čez le takove grozo- vitna sodba na sodny dan pojde. Dalm. 4 mos. 6 nema obena britva čez hegovo glavo poj ti (= ne sme se striči), jez. 2 ^12) ta dan tiga gospuda Cebaot pojde čez vse ofrtnu inu visoku inu čez vse povišenu de bo ponižana; tudi čez vse visoke inu povišane cedre na Libani inu čez vse hraste v Basani, čez vse visoke gore inu čez vse povišane hribe, čez vse visoke turne inu čez vse močne zidave, čez vse ladje na morju inu čez vse žlahtnu delu. jer. 1 jest hočem sodbo čez ne pustiti pojti. 11 za tu hočem jest čez he pustiti pojti vse besede le te zaveze. 34 moj meč je pjan v nebesih inu pole on le sem doli pojde čez Edoma inu čez ta zaklet folk k štrajfingi. ezek. 10 za tu sim jest mislil vus moj srd čez ne pustiti pojti. 23 jest hočem moj ajfer pustiti čez te pojti. 28 bom pustil sodbo čez ho pojti . . imajo do smrti raheni notri pasti skuzi meč kateri povsod čez he pojde. 30 jest hočem čez Egvpt pustiti pravdo pojti. 38 jest hočem tvoje roke pustiti pojti čez te rezdjane (dežele) v katerih se spet prebiva, inu čez ta folk kateri je iz ajdov vkup zbran. dan. 2 pojde pravda čez vas. 9 je čez vas pu¬ stil pojti takovo nesrečo, de se takova nej pod vsem nebom zgo¬ dila kakor se je zgodila čez Jeruzalem, ozea 5 ena štrajfinga čez vas pojde, zabar. 14 takova štrajfinga pojde čez kojne, mezge, kamele, osle inu čez vse žlaht zverine, sal. modr. 6 pojde ena cilu ostra sodba čez oblastnike. Jap. prid. 2, 83 čez koga pojde božja kletu? grede: Trub. mat. 27 ne slišiš kakove velike tožbe čez te gredo? Dalm. 1 mos. 42 onu vse le čez mene gre. job 38 moji grehi gredo čez mojo glavo. psi. 42 vse tvoje povudhe inu valuvi gredo čez mene. 88 tvoja zlobnost gre čez mene. jez. 54 ti revna, čez katero vsi viharji gredo. ezek. 7 konec gre sim konec čez vse štiri kraje deželč. sir. 4 aku si kaj krivu rekal, taku naj spot čez tebe gre. 18 človeško vsmilehe gre le čez svojga bližniga ali božje vsmilene gre čez vus svejt. joan. 12 zdaj gre sodba čez le ta svejt. rim. 4 izveličahe tedaj jeli gre čez obrejzo ali neobrejzo? Jap. 1 mos. 42, 36 vse le te nesreče 1§ čez mene gredo. 2 mos. 16, 8 vaše godrnane ne gre čez naju, ampak čez gospčda. 4 mos. 5, 14 krivo natolcvahe čez ho gre. šel: Krel 1, 14a jeli tudi ta kaštiga šla čez he? 1, 14b kako je strašna kaštiga šla čez Judje. Dalm. jer. 42 ravnu kakor je šal moj srd inu zlobnost čez te kateri so v Jeruzalemi prebivali, taku ima tudi čez vas pojti. 52 gospodni srd je šal čez Jeruzalem inu Juda. sal. modr. 18 enaku masčovahe je šlu čez gospuda inu hlapca. Bas. 313 tistu usc bo išlu čez eniga 6 82 M. VALJAVEC. grešnika. Mnogi ovili primjera mogu se tumaciti i po 3). — pre- jeti: Dalm. rim. 13 bodo čez sebe eno sodbo prejeli. — kli¬ cati: po-, pri-, sklicati: Dalm. jer. 15 jest meč kličem čez vse te kateri na zemji prebivajo (— kličem da pride meč čez . .). Škrb. 2, 54 se ne pravi to klicat čez se nesrečno smrt? Dalm. liag. 1 jest sim sušo poklical čez deželo inu čez gore, čez žitu, mošt, oje inu čez vse kar iz ženile izhaja, čez ludy tudi inu čez živino, čez vse delu teli rok. Skriri. ag. 1, 11 inu sim poklical sušo čez zemlo inu čez gore inu čez žitu inu vinu inu čez ole inu čez vse kar zemla rody, inu čez ludy inu živino inu čez vse kar se z rokami stury. Jap. 4 mos. 6, 27 ony bodo moje ime čez iz¬ raelske otroke poklicali inu jest jih bom pož§gnal. djan. ap. 15, 17 gospoda ti drugi ludje inu vsi neverniki yšejo, čez katere je moje ime poklicana. 19, 13 so nekateri od tih Judov kateri so se okoli vlačili inu hudiče rotili poskušali ime gospoda J§zusa čez te pokli¬ cati kateri so hude duhove imeli, Ravn. zgod. 1, 33 slani jezer je še dandanašen strašno znamene nebeške jeze, ki so jo človeške hudobije poklicale čez se. Jap. prid. 2, 155 le ta, čednost vam tudi žčgen božji čez vaše pole doli skliče. Skrb. 1, 245 požrešnost je smrt čez ludl sklicala. 247 za sklicati od nebes obilni žegen čez dušo, telo inu vse kar imate, postite se. — kropiti: Jap. prid. 2, 28 kateri kropy roso svoje gnade čez te pravične. — pri- le¬ teti: Rog. 2, 521 če le čez eniga perlety ena zuprna beseda, je žč ta ogyn u strehi. -— iz-, raz- liti, lejati-1 i vati: Krel 2, 212b bog hoče zuseb takov srd čez le tc judij izliti, da od ostrega meča padejo. Dalm. tob 3 po jokahu inu plakanu vesele čez nas izliješ. jez. 33 de bo čez ne izlyt ta duh iz visokosti, jer. 6 izly vunkaj čez tvoje otroke na gasi inu čez može v svejtu vse kmalu. 7 moj srd inu moja zlobnost je izlivena čez le tu mejstu, čez člo- veke inu čez živino, čez drivesa na puli inu čez sad te zemle. 10 izly tvoj srd čez ajde kateri tebe ne znajo, inu čez te rodove ka¬ teri tvoje ime nc kličejo. 14 hočem nyh hudobo čez ne izlyti. ezek. 7 zdaj skoraj hočem jest mojo zlobnost čez tebe izlyti. 30 hočem mojo zlobnost izlyti čez Sin. joel 2 jest hočem moj duh vunkaj izlyti čez vse mesu . . jest hočem tudi v tem istem času čez hlapce inu dekle moj duh izlyti. zefan. 3 moj srd čez iie izlijem (,izlyem‘). zahar. 12 čez Davidovo hišo inu čez purgare v Jeruzalemi hočem jest izlyti duha te gnade. sir. 1 je modrust vunkaj izlyl čez vsa svoja dela inu čez vse mesu. djan. ap. 10 je dar svetiga duha tudi čez ajde bil izlyt. Kemp. 264 izli čez me od zgur doli tvojo gnado. kako je rabila RijEčcA črez (novoj)slovenskoj knizi. 83 Dalm mol. 160 izly čez nega dobnitlivn tu dragu zaslužene tvojga lubiga synu. Tob. 84 i Vojska 230 po jokahu inu plakaiiu vesele čez nas izliješ. Polil, tscliup. 52 koker de be se bla pregreha koker en dereč potok čez use staroste inu stanove kristijanskega svejta rezlyla. Skrili, zahar. 12, 10 inu bom čez Davidovo hišo inu čez prebivavce v Jeruzalemi izlil duha gnade. joel 2, 28 izlyl bom mo- jiga duhit čez vse mesii. ozea 5, 10 čez iie bom mojo j§zo kakbr vodo izlyl. habak. 2, 16 kelih gospodove desnice se bo čez te iz- lyl. Traun psi. 58, .25 izly čez ne tvojo jezo. Wolf ezeh. 30, 15 čez Peluziom, m6č Egypta, bom moj srd izlyl. 36, 18 sim moj srd čez ne izlyl. 39, 29 čez vso hišo Izrael sim mojiga duha izlil. List. cel. 13 katiriga (s. duha) je on čez nas obilnu izliu. Skrb. 1, 141 za kaj ne izliješ čez nega tojo jezo kakbr si jo čez nas izlil? Krel 2, 69b hoče bog svoj srd inu nemilost čez ne razlit ali presut. Jap. 1 mos. 7, 10 kadar so ti sedem dnevi minili, so se vod§ tiga po¬ topa čez zemlo razlyle. rim. 5, 15 taku se je veliku več božja gnada inu dar skuzi gnado eniga samiga človeka Jezusa Kristusa čez nih več razlyla. Škrb. 1, 74 kletu, laži, tatvine, prešeštvo se je rezlilo čez svet kakbr povoden. 1, 226 doklej- si tvoj obilni žegen izlival čez me, sim rekel de te lubim. 1, 180 srditost pra vice božje se izliva čez krstjane več kakor čez vse druge. Rog. 2, 622 ečz ne (nedolžne pubiče) razlival je (Herodež) to nevošli- vost. Skrili, sir. 18, 9 za to ima bog z nimi potrplene inu rkzliva svoje vsmileiie čez ne. Skrb. 2, 162 je izvoleni nograd, čez ktirga se razliva obilnost božjih gnad. Seri' pad 13 on (Adam) se je za¬ grešil ino razlejal toti greh črez nas vse. — moliti: Dalm. djaii. ap. 8 (15) sta čez iie molila. Tob. 16 spovednik ta ,absolution‘ čez tiga grešnika moli. Jap. jak. 5, 14 ony imajo čez nega moliti. Šerf 2, 566 on de molil krez ne. — pri- nesti: Dalm. ezek. 5 hočem meč čez te pernesti. do pri - n e s ti. = opraviti: Dalm. 1 mos. 27 kadar je vže Izaak bil dopernesel ta žegen čez Jakoba. — oči povzdvignoti, o d p r e ti = pogledati na : Dalm. 2 kraj. 19 ti si svoje očy povzdignil čez tiga svetiga v Izraeli, job 14 ty vsaj čez taciga tvoje o'čy odpreš. — pasti, padati: Dalm. psi. 27 kadar ty hudobni kir so meni sovraž inu meni zubper čez me naglu pado inu hote milje mesu snesti, taku se oni spotakno inu pado. 106 inu je pala čez nee ta štrajlinga. Krel 1, 103a v naglim pogublehe čez nyh pade. Dalm. jez. 4 ena nesreča bo čez tebe padla. sal. predg. 9 ptice vlovč z enim štrikom: taku se tudi člo- včki lovč v hudim času kadar naglu čez he pade. 1 makab. 9 so 84 M. VALJAVEC, padli čez Joaneza. Kast. 142 kakeršna kuli nadluga čez tebe pade, srčnu jo prenesi. 193 altu kaj nagliga čez tebe pade de se pre¬ strašiš inu trepečeš, ne bodi cagliviga srca. Jap. 5 mos. 29, 20 de ne padejo čez nega vse kletve. Skrb. 1, 375 o bog otel, de b’ to Jezusovo jokane, žugaii e inu negove solze ne padle tudi čez enga ali druziga zmed nas! 2, 54 na dan tvoje smrti bo cela jeza božja čez te padla ktiri zdaj zaničuješ. 2, 43 šiba božja občutlivo pada še dandanašni čez taiste ktiri se ne pobulšajo. — pri -pe jati: Dalm. 3 mos. 26 hočem čez vas en meč k masčovahu perpelati. 2 sam. 17 de bi gospod nesrečo Čez Absaloma perpelal. 1 lira}. 14 jest hočem nesrečo čez Jerobeamovo hišo perpelati. 2 kraj. 22 jest hočem nesrečo čez le tu mejstu inu čez te kir tukej prebi¬ vajo perpelati. jer. 5 jest hočem čez vas vy izraelske hiše, en follt od daleč perpelati. 6 jest hočem eno nesrečo čez le ta follt perpe¬ lati. ezek. 23 perpelaj sem gori enu veliku krdelu ^kardellu') čez he. sir. 48 je lakoto čez he perpelal. Skrili, sir. 47, 22 skuzi to si čez tvoje otroke jezo perpelal. 48, 2 on je lakoto čez he per¬ pelal. Schrey 2 ltral. 21, 12 jest bom perpelal čez Jeruzalem inu čez Juda nesrečo. Wolf czeh. 11, 8 meča ste se bali inu meč bom čez vas perpelal. 23, 46 perpeli mnčžico čez ne. —- pri-praviti, pravi ati: Dalm. 1 mos. 20 kaj sim jest tebi pregrešil de si hotel en tak velik greh čez moje krajlestvu perpraviti? 26 onu bi se lahku bilu moglu pergoditi de bi gdu od follta lt tvoji ženi bil legel inu bi taku en greh čez nas bil perpravil. 2 mos. 32 kaj je tebi ta follt sturil, de si ti čez he taltu en velik greli perpravil? baruh 4 kateri je to nesrečo čez nas perpravil. Jap. 2 mos. 8, 7 coprniki so žabe čez egyptovsko deželo perpravili. prid. 2, 85 skuzi pjanost je to m§stu Sčdoma mašvarie nebeškiga ogha čez se per- pravilu. Dalm. 5 mos. 32 jest hočem vso nesrečo čez ne vkup spraviti. Jap. 5 mos. 32, 23 jest bom nesreče čez ne vkup spravil. Serf. pad 10 sta tak spravila kres se no kres vse od sebe priha¬ jajoče lydi smrt. 11 pad Adamove nepokornosti je spravil čres nega no nas smrt no kaštigo. 15 pad no greh prvega človeka je črez nega no črez nas vse smrt spravil. 16 toti so kvari no nesreče, kere je pad no greh prvega človeka čres ves svet spravil, pred. 2, 49 Adam no Eva sta na skorem velko nesrečo mela svojemi bogi nepokorna biti, sltos toti greh pogyblene kres se no kres vse svoje otroke, otrokov otroke no kres ves človečji narod spraviti. Gruč. 4, 751 ob taisti minuti čez naše vesele se je bila začela perpravlat žalost, čez naše upane strah, čez naše rajže razbojniki, kako je rabila kiječca črez (novoj)slovenskoj knizl 85 čez naše blagu ty tatje, čez naš myr te škodlive vojske. — od¬ preti: Dalm. jer. 1 o pulnoči se bo odprla vsa nesreča čez vse te kateri v deželi prebivajo. — iz-pr o si ti: Skrb. 1, 405 sprosili (de pride) žcgen čez žitno pole. — planiti: Rog. 2, 106 planili so čez riega eni navideči možje kateri so ga začeli sylnu tepsti. Jap. 1 mos. 14, 14 kadar je on svoje tovarše razdejlil, je po noči čez une planil. 34, 27 kadar so le ty odšly, so ti drugi Jakobovi synovi čez te pobite planili. 5 mos. 13, 9 tvoja roka naj bo ta prva čez nega inu po tem naj vse ludstvu čez riega plane. 28, 49 cnu ludstvu bo kakor ena leteča postojna čez tebe s silo planila. Joz. 11, 7 Jozue inu vsa vojska z nim je naglu prišal čez ne per vodah Merom, inu so čez he planili, prid. 1, 11 ti si kakor en jastreb s tvojmi krempli čez te nedolžne planil. Skrin. 1 mahab. 1, 32 je z himi prijazna pak golufnu govčril inu so hemu verjeli. Ali na naglim je čez mestu planil. 3, 23 kadar je pak jenal govo¬ riti, je hitru čez ne planil. Schrey 2 krak 3, 26 kadar moabski kraji vidi de je sovražnik močnejši, vzame k sebi sedem stu mož kateri so za boj de bi vun planili čez edomskiga kraj la. Skrb. 1, 299 to je že zadosti blo de je cela g rim n ost božje jeze čez nega planila. — pustiti, pri-, s-pustiti, s-puščati: Dalm. 2 mos. 11 jest hočem še eno štrajhngo čez Faraona inu čez egvptovsko de¬ želo pustiti, dan. 9 je nesrečo čez nas puslil. job u predgovoru: bog tudi čez te brumne inu verne nesrečo perpusty. Rog. 2, 595 ta prava luč seje inu spušča svojo svetlobo super bonos et malos čez dobre inu hude, čez te izvolene u nebeseh, čez te dobre, čez te pravyčne inu pred paklam znajdene s. očake, čez te dobre, čez te uboge duše u vicah. Cruc. 2, 339 kadar bi le tu g. bug per- pustil čez tvoje otroke. Boln. 102 zaslužim de bi bil ti tvojo pra¬ vično jezo čez mene spustiu. Jap. 2 mos. 8, 21 jest bom spustil čez tebe vse sorte muhe. — na-rediti: Trub. psi. 7 strele je čez te preganavce naredil. Dalm. amos 5 kateri čez inočniga enu rez- djahe naredy inu perpravi enu razvalene čez trdna mesta. — na- skočiti: Krel 1, 121 2 b to je ena velika nepametna hudičova reč na tih duhovnih visokih' možeh, de so smeli čez eniga nedolžniga človeka ž nih krivimi pryčarni naskočiti. 2, 173a zlobno čez iiega naskočiti. — na-s me j ati se: Skrb. 1, 492 al se sonce čez zemlo ne bo več nasmejalo? — v-s ta ti: Dalm. djan. ap. 8 ta isti čas je pak vstalu enu veliku preganerie čez to gmajno v Jeruzalemi. Bas. 153 pregatiane ččz te ustane. — po-staviti: Jap. hebr. 8, 8 jest bom čez hišo Izrael inu čez hišo Juda en nov testament 86 M. VALJAVEC, gori postavil (tovtsIšiu siri tov oi/.ov . . consumabo super domum . . bole Kuzmič: skončam s bižov izraelskov i s hižov Jude zakon nouvi). — stopiti: Dalm. ezek. 10 čast gospodka je stopila čez te kerubine. Jap. 1 mos. 7, 6 Noe je bil šest stu lejt star kadar so vode čez zemlo stopile. — st moti se: Jap. prid. 1, 248 o revnu, o neusmilenu zmartranu srce ene matere, čez kateru se nega bolečini vse po vsili vudih tiga syna razde j lene martre vkupej strnejo. — iz-, raz-s uti: Bas. 13 ciln naglu se je čez ne izsula jeza božja. Jap. prid. 2, 198 negov srd se b6 čez vas doli izsul. Tob. 49 rešuj tvojo jezo čez ajde kateri tebe ne poznajo inu čez taiste krajlestva katere na tvojo s. ime ne kličejo. Traun psi. 78, 6 razsuj tvojo j§zo čez nevernike kateri tebe ne spoznajo inu čez krajlestva kat§re tvoje ime ne kličejo. Skrb. 1, 299 so se vse strafinge čez nega resule. — pri-teči: Skrili. prip. 6, 11 tedaj bo pomankane čez te kakbr popotnik pertčklu. — raz-tegnoti: Bog. 2, 282 te (Mariji) se perporočimo, de ona restegne čez nas ta plajš ne milosti. 639 stegnil je bil bog svojo pravično šibo čez tu pregrejšnu mej stu Bononija. Traun. psi. 35, 11 raztegni tvojo milost čez te kateri tebe poznajo, inu tvojo pravico čez t§ kateri so dobriga srca. — po - v čsi t i = liem. verhangen liber jemand: Serf pred. 1, 12 vsaka nevola no težava kero bog krez nas po- včsi, je kaštiga za naše grehe. — na-, pri-vleči: Jap. 2 petr. 2, 1 bodo enu naglu pogublene čez se navlekli. Bkrin. sir. 23, 21 dve sorte ludy imajo (!) veliku grehov inu ta tretja pervlcjče čez se jezo inu pogublene. — voščiti: Jap. prid. 2, 44 pravično štrafingo vošimo čez tega kateri jo zasluži (= voščimo da pride nad nega). — vrčči: Cruc. 5, 438 hudobniga jezik vrže čez taisto peršono eno špotlivo besedo. V kajkavaca ima toga veoma malo: do j ti: Gašp. 3, 186 kada dojde čez grešno luctvo nevola. — poslati: Zagr. 1, 17 ni li čes nega (Joba) na gnoju ležečega poslal liegovu staru Ženu, koja ga je s svojem špi- častem i na obodve Strane oštrem jezikom mučila? Micane u pravom i prenesenom smislu (voda je stopila čez trav¬ nik, čez tnciga oči odpreš) prelazi u mir (voda stoji čez travnik, čez tacega so tvoje oči odprte), pa akuzativ uz črez znali ono na lem ili nad cim se Sto nalazi od jedne do druge strane (= nem. liber s dativom) mjesto nad. Tako uz biti: Trub. psi. 3 tuj žegen je čez tuje ludy (širi tov Xa6v oou 'h eulofta ) 34 M. VALJAVEC. ne. mark. 10, 42 vy vejste de ty . . čez ne gospodujejo, luk. 22, 25 krajli tih nevernikov čez he gospodujejo, rim. 14, 9 Kristus je za volo tega vmrl inu zupet gori vstal, de bi taku dobru čez te mrtve kakbr čez t§ žive gospoduval. 2 kor. 1, 23 ne kakor de bi my kotli čez vašo vero gospoduvati. 1 petr. 5, 3 de bi hotli gospodvati čez duhdvšino. prid. 1, 95 de bi kotla čez vse sama gospoduvati. 1, 219 on je hotel čez folk gospoduvati. 2, 111 žela čez druge gospodovati. Skrili, prip. 16, 32 gdrši je ta kateri sam čez se gospodiije kakbr tu kateri mesta premaguje. 22, 7 bogatin gospoduje čez vboge. modr. 6, 3 nastavite vušesa vy kateri čez množice gospodujete. 8, 14 čez ludstva bom gospodhval. 9, 12 bom čez tvoje ludstvu pravičnu gospoduval. 10, 1 je liemu m6e dala čez vse gospoduvati. 17, 18 z velikim zankšanam čez nas gospo¬ duješ. 17, 2 so krivični mejnik de znajo čez svetu ludstvu gospo- dkvati. sir. 17, 4 on je čez zverine inu ptice gospodhval. 28, 26 on ne bo čez brurnne gospoduval. 37, 21 jčzik vednu čez te rečy gospoduje, jezai. 3, 4 ty kateri so ž§nske pameti, bodo čez lie gospoduvali. 28, 14 kat§ri gospodujete čez moje ludstvu. 63, 19 dokler nisi čez nas gospoduval. jer. žal. 5, 8 služili čez nas gospo¬ dujejo. jer. 34, 9 Filip čez mestu gospoduje. Wolf dan. 4, 14 nar viši gospoduje čez človgšku krajlestvu. ezeli. 22, 16 pred očmy narodov bbm čez te gospodbval. 29, 15 zmanšal bom tie de več čez ludstvu ne gospodujejo, baruk 3, 16 kateri čez zv§ri na zemli gospodkjejo. Traun psi. 9, 5 on koče čez vse svoje sovražnike go¬ spodovati. 21, 29 on bo čez nevernike gospodoval. 58, 14 čez vse pokrajne tiga svhjta gospoduje. 88, 10 ti gospoduješ čez divjake tiga morja. 102, 1.9 negovu krajlestvu gospoduje čez vse. 105, 41 kateri so jih sovražili, so čez n§ gospodbvali. Schrey 1 sam. 8, 11 1 6 bo pravica k raj la, kateri ima čez vas gospoduvati 9, 17 tu bo gospodbval čez moje ludstvu. 12, 12 kraji bo čez nas gospodhval. 1 kral 9, 23 kateri so čez ludstvu gospoduvali. List. cel. 51 de bi neverniki čez nega gospodovali. 228 oni bodo čez narode gospo¬ duvali. 300 imenitniki tih ajdov čez nih gospodujejo. 374 krajli tik ajdov gospodujejo čez nih. Ravn. zgod. 1, 6 naredimo človeka. Gospoduje naj čez ribe v vodi, ptice pod nebam, čez živino na polu, čez vso zemlo inu čez vse kar giba na zemli. 1, 131 kaj vam je bol, de sedemdeset m6ž čez vas gospodujejo, alj pa de imate eniga gospoda? Serf pred. 2, 432 mi ne čemo kaj bi toti krez nas gospodyval. 2, 441 jas ne čem da bi toti krez me gospo- dyval. 1, 369 on je nas k nemi ker krez nebesa gospodyje, zdiha- kako jjs rabila riječca Črez (novoj)slovknskoj KNIZr. 35 vati vyčil. pad 8 ne blo pa še do zdaj nikoga na zemli, kdo bi kres vse tote stvorjene bitja no stvari go->podyval. 15 razum osla- bleni ne mogel več črez no gospodyvati. — kralevati: Trub. luk. 1 on bode kraloval čez to Jakopovo hyšo. Krel 1, 40a bo kraloval čez to Jakopovo hišo vekomej. Dalm. 1 mos. 37 boš li ti čez nas krajloval inu čez nas gospodoval? 2 sam. 2 je začel krajlovati čez Izraela. 5 v Jeruzalemi je (David) krajloval try inu trydeseti lejt čez vus Izrael inu Juda. 1 kraj. 11 hočem jest . tebe vzeti de krajluješ čez vse tu kar tvoje srce žely. 12 Rehabeam je krajloval le čez Izraelske otroke. 15 Nadab je čez Izraela krajloval dvej lej ti. 2 kral. 9 Ahazija je čez Juda krajloval v enajstim lejti Jorama. 2 hron. 1 inu je čez Izraela krajloval. luk. 1 on bo kraj¬ loval Čez Jakobovo hišo. Schonl. 323 gospud bode čez lie vekoma krajloval. Jap. 5 mos. 17, 20 negovi otroci dolgu časa čez Izrael krajlujejo. sodu. 9, 8 drevesa so šle de bi eniga krajla čez ne po¬ stavile inu so rekle k oliki: kraluj čez nas. luk. 19, 14 my no¬ čemo de bi le ta čez nas krajloval. rim. 15, 12 bo gori vstal čez nevernike krajlovati. apok. 12, 5 ona je eniga fantiča rodila, ka¬ teri je imel čez vse narode z eno železno šibo krajlovati. Skrili, modr. 3, 8 gospod bo na v§koma čez ne krajluval. pridg. 5, 8 kraji čez sebi podvržen sv§jt krajluje. jezai. 19, 4 mogččen kraji b6 čez he krajloval. Traun psi. 3, 9 ti b6š čez rie krajloval z eno železno palico. 46, 9 bog krajluje čez nevernike. 46, 15 on sam bo čez nas vekoma krajlbval. Schrey 1 sam. 11, 25 bo li Saul čez nas krajlbval? 16, 1 ne bo čez Izrael krajlbval. 13, 1 Saul je dva lejta čez Izrael krajlbval. 2 sam. 3, 21 boš čez vse kraj- lbval. 1 kral. 4, 1 Salomon je čez vhs Izrael krajlbval. 12, 17 čez Izraela je krajloval Roboam. List. cel. 4 katiri bo v stanu čez nevernike krajlovati. 228 gospod bo na vekomaj čez he krajlu- vau. 270 nočemo de bi ta čez nas krajlovau. Skrb. 2, 89 nočmo de b’ ta čez nas kralval. Serf pred. 2, 148 on bode črez Jakopov hram kralyval na veke. — oblastovati: Krel 1, 73b mrmrane vstane zuper tem ker oblastujo čez nyh. — regirati: Dalm. u predgovoru čez XII. cap. Danielov: papež čez žive inu mrtve re- gira. sal. prip. 28 en liudoben, kateri čez en vbog folk regira, je en rjoveč lev. sir. 39 ony ne mogo oblastniki biti, ni čez eno gmajno regirati. — vladati: Dalm. sir. 44 oni so čez svoja kra- lejstva dobru ladali. Kast. cil. 422 prosi boga de on tebe premore inu v tebi čez tebe oblada inu gospoduje. Serf pad. 75 skozi krot- kost, ponižnost no siročnost naj bole naj jakše ino naj slobodnej 36 M. VALJAVEC. krez naše neprijatele no sovražnike ladamo. pred. 2, 432 skoz molitvo čemo tydi mi črez greh ladati. — ovako i: premagati, premoči, zamoči: Vojska 33 de tedaj čez tvojo lastno lubezen bodeš premagal, ti povem de . . Jap. mat. 16, 18 vrata tiga pek hi ne bodo premogle čez no. prid. 2, 226 prosimo de ne bo ta čas sovražnik čez nas premogel. 2, 320 čez resnico obed en nič ne premore (može biti ovdje črez contra gegen). Skrili, jer. 20, 7 si čez me premogel. 38, 22 tvoji prijdtli so tebe zapelali inu čez te premogli, pok. 3, 30 peklenske vrata ne bodo čez ho premogle. Wolf dan. 3, 94 ogin čez hib tel§sa ny premogel. Rey 1, 91 vrata tiga pekla ne bodo premogle čes ho. Vojska 208 veliku čez me zamore to hudohnu nagnehe. Skrb. 1, 108 čez eno tako dušo ne zamore nič cela peklenska moč. 1, 157 od tod pride de čez nas tolko zamorejo izglčdi drugih. 411 kar je zamogla molitov čez sovražnike ludstva izraelskiga, al ne bo zamogla ravno to čez sovražnike duš? 413 hegova moč nič ne zamore čez tega kir moli. — zapovedavati: Serf pred. 2, 348 zdaj čete vi vodo piti, bote vi pak ožehene no krez klet zapovedavale, dak ne te za vodo več marale. — Tako još uz glagole: biti, djati, posaditi, postaviti, povzdignoti: uz biti: Dalm. 1 mos. 30 bog je premenil z mano inu z mojo sestro inu jest bom čez no. 1 mos. 41 ti imaš čez mojo hišo biti. 4 mos. 1 kir bo čez svojga očeta hišo. 4 mos. 10 čez nyh vojsko je bil Noheson inu čez lzašarovih otruk žlahte vojsko je bil Nebaneel. 2 sam. 8 Joab je bil čez vojsko. 2 kraj. 10 ka¬ teri so čez hišo bily inu čez mestu . . kateri so bily čez gvantno hišo. 2 kraj 15 negov syn je čez hišo bil. 1 bron. 10 ony so bily čez te kamre inu šace v božji hiši. 1 hron. 19 Joab je bil čez vojsko. 27 thh Jehieliterjev otroci so bily čez šace te gospodne hiše . . hegovi bratje so bily čez vse šace tiga posvečeniga. 28 čez krajlov šac je bil Asmavet, inu čez šace po deželi je bil Jonatan, čez vinograde je bil Simei Ramatiter, čez vinske hrame inu šace tiga vina je bil Babdi Sifimiter, čez olikove vrte inu murve na puli je bil Baalhanan Gaderiter, čez oliske hrame je bil Joas, čez goveda katera so se pasla v Baroni je bil Sitari Saroniter, čez ta goveda pak v dolinah je bil Bafat Aalajov syn, čez kamele je bil Obil Izmaeliter, čez osle je bil Jehedija Meroniter, čez ovce je bil Jasiz. 2 hron. 6 Davida sim jest izvolil de je čez moj Izraelski folk. 2 hron. 31 Kore je bil čez dobrovolne daruve božje . . inu čez tu nar svetčše. 1 makab. 5 je nima poročil de bi imela čez ta folk biti. 2 makab. 5 kateri je čez te druge vse bil. djah. ap. KAKO JE RABILA RIJKČCA « (NOVOj)SLOVENSKOJ KNiZI. 37 16 kir je bil čez keho. Kast. cil. 73 ty kateri so čez gmajn folk, sc morejo včasi srditi skazati inu biti. Rog. 2, 175 ti boš čez mojo hišo. Jap. 1 mos. 1, IG bog je sturil dve velike luči: to vekši luč de bi čez dan bila, inu to majnši luč de bi čez nuč bila. 18 bog je sturil zvezde de bi bile čez dan inu noč. 26 sturimo človeka - . inu bodi čez ribe tiga morja inu ptice tih nebes, inu čez zverine inu celo zemlo inu čez vso lazeočo žival. 41, 40 ti boš čez mojo hišo. 4 mos. 3, 32 ta vikši čez vojvode tih levitov Eleazar bo čez varilie teh straž svetiga kraja. luk. 19, 19 ti bodi čez pet mest. djari. ap. 12, 20 so pregovorili Blasta, kateri je bil čez kraj le vi hram. efez. 4, 6 le en bog je inu oče vseh, kateri je čez vse inu skuzi vse. Skrili. 1 mahab. 6, 28 inu je te kateri so bily čez lcoj- nike vkup poklical. Schrey 2 sam. 8, 16 Joab je bil čez vojskno trumo. 1 kraj. 4, 5 Azarija je bil čez te iste kateri so krajlu stregli. 12, 18 Aduram je čez davke bil. List. cel. 270 tudi ti bodi čez pet mejst. Ravn. zgod. 1, 91 idi ti in ludstvo ki si čez h. 125 moža jim izvčji vender, ktiri naj bo čez lie. — d j ati: Ravn. zgod. 1, 58 ječar je djal Jožefa čez ha. — posaditi: Dalm. efez. 1 je on nega posadil na svojo desnico v nebesih čez vse viudstvu, oblast, muč, gospodstvu inu čez vse kar more imenuvanu biti. Jap. ibid. on ga je na svojo desnico posadil čez vse pogla¬ varstvu inu oblast inu mčč inu gospostvu. — postaviti: Trub. psi. 109 postavi čez nega tiga nevernika, mat. 24 on bode nega postavil čez vse suje blagu. luk. 12 šafar kateriga bode ta gospud postavil čez sujo družino . . on nega bode postavil čez vse suje blagu. Krel 1, 74a v majhanim si zvest bil, čez veliko blago te lioču postaviti. 1, 103b dvornik kateriga liegov gospod postavi čez svojo družino. 104a on ga čez vse svoje blago postavi. Dalm. 1 mos. 39 ga je postavil čez svojo hišo . . od tiga časa kar je on nega čez svojo hišo inu čez svoje blagu bil postavil, je gospud žegnal tiga Egipterja hišo. 40 ta dvornik je Jožefa čez liu po¬ stavil. 41 dobodi moža de ga čez Egiptovsko deželo postavi . . jest sim tebe postavil čez vso Egyptovsko deželo. 47 altu vejš de so vmej nymi vmejtalni lpdje, taku je postavi čez mojo živino. 2 mos. 18 pogledaj po junačkih možeh. . teiste ti čez he postavi: neka¬ tere čez tavžent. 4 mos. 7 so bily postavleni čez te štivene. 4 mos. 27 gospud . . postavi eniga moža čez to gmajno, riht. 9 je Sabula svojga hlapca le sem postavil čez te ludy. rut 2 Boac je djal k svojmu hlapčiču, kateri je bil čez te žence postavlen: čiga je ta dekla? 2 sam. 17 Absalom je bil Amaza na Joahovu mejstu 38 M. VALJAVEC. postavil čez vojsko. 1 kra}. 2 kraji je postavil Benaja na negovu mejstu čez vojsko. 1 kraj. 5 valputi so bily čez tu delu postavleni. 1 kral. 11 je on nega postavil čez vse butore Jožefove hiše. 2 kraj. 25 kateri je bil postavlen čez vojščake. 2 bron. 19 Jozafat je tudi postavil v Jeruzalemi iz levitov inu farjev inu viših očetov mej Izraelom čez gospodno sodbo inu čez dulgovaiie. vis. pejs. moja duša nej vejdila de je on mene čez Aminadabova kula bil postavil, nehem. 13 pred le tim je Eliazib far bil postavlen čez kamro našiga boga hiše. ester 9 Ester je Mardoheja postavila čez Hamanovo hišo. jez. 60 kir so čez te postavleni, bodo myr vučili. Schonl. 45 če je gdu čez druge postavlen, taku on bodi skrbn (rim. 12). 275 hočem te čez veliku postavit (mat. 25). Cruc. Ib 105 kraji Faraon je bil Jožefa čez uso egvptarsko deželo postavil. 4, 91 pojdem de bom čez drivesa postavlena. Rog. 2, 178 Marija postavlena je čez trujino krajlevstvu . . ona je tudi čez samiga pa¬ peža postavlena. Resn. 224 on bode hlapca čez veliku reči posta¬ vili. 4 ti si nega čez dele tvojeh rok postaviu. 5 ti si človeško dušo kakor eno kralico čez vse pozemelske reči postaviu. Jap. 1 mos. 41, 41 jest sim tebe čez c§lo Egyptovsko deželo postavil. 41, 43 je bil on čez celo Egyptovsko deželo postavlen. 4 mos. 1, 50 postavi jih (levite) čez šotor tiga pričovaha inu čez vse negove posode inu čez vse kar koli k šegam sliši. 3, 10 Aarona pak inu negove synove imaš čez opravila te duhovne službe postaviti. 5 mos. 9, 14 tebe čez en narod postavim, hebr. 2, 7 si nega čez dela tvojih rok postavil, jer. 41, 2 vbijejo tega kateriga je babi¬ lonski kraji čez deželo postavil, mat. 24, 45 hlapčc kateriga je liegov gospod postavil čez svojo družino. 24, 47 risničnu povem de ga bo on čez vse svoje premočene postavil, i luk. 12, 44. Skrili, sir. 45, 30 za to je bog nega čez sveti kraj inu svoje ludstvu po¬ stavil. Traun psi. 8, 7 inu si nega čez dela tvojih rok postavil. 55, 12 ti si (hudobne) ludy čez naše glav§ postavil. 108, 6 postavi ti čez nega eniga hudobniga. Schrey 2 sam. 17, 25 Absalom je Amoza na mesti Joaba čez vojšakc postavil. 1 kral. 4, 7 Salamon je imel dvanajst naprej postavlenih čez vus Izrael. 4, 13 on je bil čez celo dčželo Argob postavlen čez šestdeset velikih inu obzy- danih mest. 9, 23 Salamon je nega čez davke cele hiše Jožefa postavil. 1 sam. 18, 5 Saul je liega postavil čez vojšake. Wolf dan. 2, 49 na Danielovo prošho je kraji ludi Sidraha, Mizaha inu Abdenaga čez opravila babilonske dežele postavil. List. ceh 227 katiriga je hegovi gospod postaviu čez svojo družino . . povem de KAKO JE ltAKILA 1UJEČCA CVeZ (NOVOj)sKOVENSKOJ KNIZr. 39 ga bom čez vse svoje premožene postavili. Ravn. zgod. 1, 62 po¬ stavim te čez ves Egipt. Šerf pred. 1, 212 bogajo svojega ravni- tela no obskrbitela, ker je postavleni krez ne. 1, 217 hlapec ke- rega riegov gospod čres svojo dryžino postavi. 1, 327 on ga bode čres vse svoje dobrine postavil. 2, 21 jas te čem črez dosti posta¬ viti. 2, 131 to je pravičen mož kerega gospod kres svoj hram postavi. 2. 261 si ga postavil črez dela tvojih rok. 2, 414 angeli so zdaj naši delavci no varihi krez nas od očeta postavleni. 2, 419 kera je postavlena čres vse nebeške dyhe. — povzdignoti: Dalm. ester 5 je on čez viude inu krajleve hlapce bil pouzdignen. Cruc. la 17 taka bug bo tebe kakor Jožefa nikar čez Egipt, te- muč v nebeška krajlcvstvu pouzdignel. Donekle, može se uzeti, dolazi tako črez joste uz: čuti vigilare, vahtati, stražo delati, držati, stražiti: Dalm. Jer. 5 leopard bo čez nyh mesto čul. jer. 31 ravno kakor sim jest čez ne Jul, de bi izdrl, podrl, končal inu štrajfal, taku hočem jest čez ne čuti, de cimpram inu zasadim, baruli. 2 gospod je čul čez nas k nesreči. Kemp. 111 (T, 25, 11) čuj sam čez se. Skrin. sir. 2, 38 čuj čez n§ (žnable), de ki ne padeš. sir. 26, 14 čuj čez vso nesramnost n§ očy. jer. 1, 12 jest bom čul čez mojo besedo, de jo ispolnim syp7jyopx šyco šm tou? ),6you? uou vigilabo ego super verbo meo. jer. 5, 6 leopard b<5 čez hih mesta čul KapSakis £ypv)y6p-/)'jsv etu t«; c aort3v pardus vigilans super civitatem eorum. ozea 5, 1 ste postali zadrga tem čez katere ču j ti imate pok. 2, 13 jena čez se taku skrbmi čuti kakor prej. 2, 63 ona čuje čez vse besede de niso pohujšlive. Jap. prid. 2, 189 ti čuješ čez naša dela. Skrb. 1, 335 z enim očesam glej proti nebesam, z drugim čuj čez nevarnost v ktiri se znajdeš. 1, 336 čuj tedaj, o človk! čez toje počutke, de te v skušhavo in iz skušnave v greh ne zapelejo, čuj čez tvoje poželene inu nagnehe, de te ne premaga, čuj čez hudiča, de te ne zapela. 2, 121 čuj te čez čistost svojga srca. — vahtati: Krel 1, 74a vbogim da k pravimu času kaj nym sliši: čez nyh valita. 1, 58b kadar ony drugim služe, čez nyh valitajo inu skrbe. — stražo delati: Trub. luk. 2 1>y (pastiry) so Juli inu stražo delali po noči čez nih kardela. i Dalm.: ty so čuli inu stražo delali čez svojo čredo po noči. — stražo držati (= waclie halten): Jap. luk. 2, 8 pastirji so stražo držali čez svojo čedo 'foliooo vtsc sim si mar taki post izvolil, de človek čez dan svoj život tare? pok. 1, 23 čez dan je moja žalost taku reči vjeta. 2, 26 koliku krat so mene čez dan skušriave obšle. 2, 81 koliku lejt vže živim na svejti inu kje je ura v kateri bi se ne bil kaj zaddlžil! koliku tavžent misel čez dan, koliku žela! 2, 91 sim si mar taki post izvolil de človek čez dan svoj život tdre? 3, 22 jest tiimo jišem de ložej žalujem čez naš nesreččn 42 M VALJA VKC, stan, inu ker mene čez dan ludj§ v moji žalosti motijo, noč komaj dočakam. Key 1, 301 de se čez dan le en krat do sitiga naje. Leon. 66 tri dela bom posebno čez dan nar bol tanko, pridno inu pazlivo ali skrbno opravil. 79 de mlačnost ne zadrži od takiga dobriga djana, bom več krat čez dan sturil eno notrajno obračane proti bogu. 88 vse kar se čez dan zgodi perpisati naredbi božje previdnosti. 93 pečat pa vsili mojih čez dan naprej vzetih del bo jih dopernesti. 110 objeti radovolno vse maj hi ne zasramovana kar jih čez dan pride. Skrb. 1, 211 en kraji je več krat čez dan sam v se šal. 212 prosi posebno za gnado vse skušnave čez dan pre¬ magati. 214 prosi ga za dar rasvetleha za spoznati vse kar si čez dah pregrčšil . . . ofrej vse bogo kar si čez dan sturil. 235 en krat čez dan do sitiga se najesti. 349 uni popret ni mogel viditi kvarte, kegla, norčije inu luštov, zdaj zgubi v temu cele ure čez dan. noč: Krel 2, 213b kaj so čez dan sazidali, to je čez noč doli padlo. Dalm. 1 mos. 19 pridita noter v hišo vašiga hlapca inu ostanita čez nuč . . . my dva hočeva na gasi čez nuč ostati. 24 so ondukaj čez nuč ostali. 31 kadar so bily odjčdli, so čez nuč na tej gori ostali. 2 mos. 34 ofer tiga velikunočniga praznika nema čez nuč do jutra ostati. 40 ta gospodni oblak je čez dan bil na t<5m prebivališči, čez nuč pak je on bil ognen pred očima vse izraelske hiše. 4 mos. 22 ostanite tukaj čez nuč. 5 mos. 17 nema nič od tiga mesa kar je u večer tiga prviga dne zaklanu, čez nuč do jutra ostati. 21 kadar gdu en greh stury kir je smrti vrejden inu bo za tu vmorjen inu bo obešen na en lejs, taku ne- govu truplu nema čez nuč na tčm lejsi ostati, jozve 3 so ondukaj ostali čez nuč. 4 ker nocoj čez nuč ostanete, riht. 18 inu so čez nuč ondukaj ostali. 19 mož nej hotil čez nuč ostati. Nikogar nej bilu kir bi je čez nuč erpergoval . . čez nuč ne ostani na gasi. rut 3 ostani čez nuč. 2 sam. 12 inu je čez nuč na tleh ležal. 17 ne ostani čez nuč na ravnim puli. nehem. 4 slejdni ostani s svojim hlapčičem čez nuč v Jeruzalemi. jez. 65 čez nuč v jamah ostaja, jer. 14 zakaj se taku držiš kakor de bi bil ptuji v deželi inu kakbr en neznan kateri bi le čez nuč v hej ostal. Schonl. 342 inu je čez nuč ostal v molitvi. Crue. 2, 148 en ajdovski mož Miha imenovan en dan je bil ene popotne ludi čez nuč v svojo hišo gori vzel. 4, 250 pride Elizeus ter ostane čez noč v taisti kamrici. 5, 20 je bila v hiši eniga gvišniga gospuda čez nuč. Rog. 2, 256 Jakob je peršel na en samotni kraj ker čez nuč mogel j6 pod KAKO J K RABILA UIJBČOA ČTCZ (NOVOj)sLOVKNSKOJ KNIZI. 43 fraj nebam ,praebivat‘. Jap. sod. 18, 3 za to so per liemu čez noč ostali. 20, 4 jest sim prišal v Jabar Benjamina z mojo ženo inu sim tam čez noč ostal. luk. 2, 8 pastirji so bily ravnu v te j isti strani na paši čez nčč. 6, 12 pčrgodilu se je pak v tik istih dncivih de je on na goro vhn šal molit inu je čez noč ostal v mo¬ litvi božji. 9, 12 gredo na vasy inu trge okuli inu tam čez noč čstanejo. Leon. 18 oba kraja sta dve laške mile daleč od Porto Maurizio, vender je čez noč domu hodil. List. cel. 1, 240 je čez noč ostau v molitvi božji. zima: Trub. djan. ap. 27 aku bi taku mogli priti do Feni- cije, undukaj biti čez zymo. Dalm. ibid.: kadar je ta brud ucležoč bil do bi čez zymo tamkaj ostali . . . aku bi mogli priti v ,Phenicio‘ de bi ondi čez zymo ostali. 28 čez try dny pak smo se my vunkaj polali v eni barki od Aleksandrije katera je v tim istim otoki čez zymo bila. Jap. ap. 27, 12 brod ny bil perpravčn de bi se biki tam čez zimo ostalu. tit. 3, 12 tam sim si naprej vzel čez zymo ostati, kor. 16, 6 per vas bom blezi ostal morebiti cčlii čez zymo. Gol. 60 čebelam pa hmalo jesen še en podstauk poddej inu pa netere poune sati, de bodo čez zimo zadost špendje imele. 78 one bodo močno letale za tu k§r niso čez celo zimo letale. — tako i uz živi ene (leben): Krel 1, 50b je imel pravi pridigar biti, ker je čez svoj sveti leban ali živlene v to maso svojo službo opravlal, da spodobno more vsim pridigarjem k enimu eksemplu naprej po- stavlen biti. Tako bi se moglo tumačiti i ooo: Dalm. 4 mos. 10 (10) ob vaših novih mescih imate vy s timi trobentami trobentati čez vaše žgane o fr e, to je: za časa vaših žganih ofrov, dokler žgete ofre : ffa^mefrs tx'E' 'c uakiuvciv stc i tx'E'; 67,ox.auTwp.«'ji). Jap. efez. 4, 26 jezite se ali nikar ne grešite: sonce nima čez vašo jezo doli jiti — vaša jeza naj ne traje dotle da solnce zajde, o r,Mog [j.t, Š7uSu£vw sto, to 7;apopyi.VBN8KOJ KNIZ1 15 inu ženila vesolj. 2o čez le to bučo inu senco se je Jonaz silnu veselil. 231 čez negovo srečo se veseliti kakor čez tvojo lastno. Skrili, sir. 8, 8 ne veseli se čez smrt tvojiga sovražnika. 12 ti se ne boš veselil čez otroke Juda. mili. 7, 8 ne veseli se čez me. Traun psi. 34, 15 ony so se čez mene veselili. 34, 26 kateri se čez mojo nesrečo vesele. Red. 242 jest se čez vse le tu iz celiga srca razveselim. Skrb. 1, 168 ta krat se nebo čez te veseli, kadar tvoje grebe razodevaš. 494 so se veselili čez to domači. 2, 115 čez eno novo znane, čez grešno perjazuost ktiro je sturil se veseli kakor čez nar veči srečo. Šerf predg. 1, 39 se močno veselimo čres to. 152 ona (lybezen) se ne veseli čres krivičnost, temoe čres resnico. 176 nedužen človek se veseli čres svojo si spravleno gleštvo.. čres stvorjene reči no črez dobrote božje., črez gor idočo sunce. 177 on se veseli čres srečo svojega bližnega. 323 jas se ne veselim črez nikaj kak črez dopadeiie božje. 2, 244 jas sem si na boga zmislil ino se črez to razveselil. 301 Marija vsa razveselena čres toti glas gre časi svoje tetice obiskavat. veseje: Trub. mat. 13 on gre od vesela klr je on čez taisti (šac) imel inu proda vse. Dalm. luk. 15 taku bo vesele čez eniga grešnika kateri pokuro stury. Sehon. 205 taku bo tudi veseljč v nebesih nad enim grčšnikom, kateri pokuro stori več kakor čez devet inu devetdeset pravičnih i taku bo veselje pred božjim angeli čez eniga grešnika kateri je pokuro sturil. Stapl. taku bo tudi vesele (,veselei‘) v nebi nad enim grešnikom kateri pokuro stori več koker čez devejt no devedeset pravičnih. Rog. 2, 219 enu veseje inu sicer veh.ši je u nebesah čez pokuro eniga grejšnika kakor pa čez pravyca 99 pravičnih (gaudium est in coelo super uno peccatore..) Jap. mat 13, 44 nebešku krajlestvu je enako enimu v nyvi skritimu šacu katgriga je en človek našal inu skril, inu od vesela čez to inu preda vse kar imd inu kupi to isto nyvo. luk. 15, 10 takti vam povem bo vesele pred božjimi angeli čez eniga grešnika kateri se spokory. Šerf pad 70 vekšo vesele bo v nebesah čres ednega grešnika ker pokoro dela kak črez devet no devetdeset pravičnih (luk. 15, 7.) predg. 1, 294 ravno tak bode pri angelih božjih čres grešnika ker pokoro dela vesele nastalo .. Jezus jim je rekel da je v nebesah črez grešnika ker pokoro dela vekšo vesele kak krez devet no devetdeset pravičnih kori pokore ne potrebyjejo več. 301 tak spo- bolšani grešnik boga ino je negovo lybeznivo dete, kres kero je v nebesah pri angelih veliko vesele. 2, 306 od vesela čres to. raz- v esej e ne: Šerf predg. 1, 461 bog nemi vtače razveselehe črez ne- 16 M. VALJAVEC, govo potrplivost. vesel: Dalm. 5 mos. 12 imate veseli biti čez vse tu .. imaš vesel biti pred gospodom tvojim bugom čez vse le tu kar perneseš. Leon. 9 vescjl čez to zasramovane pride nazaj. Skrb. 1, 325 bodimo čez hih spreobrnene veseli. Serf 2, 15 črez to je vsa vesela postala, radovali se: Šerf predg. 1, 409 on se radyje črez sirmaka. 2, 420 po pravici se veseli no raduje na dnešni den svet no splohna cirkva črez rojstvo matere svojega ženiba. — vzdibati, vzdihovati, vzdihnoti, vzdihovali e'- Dalm. jer. 48 za tu moram jest čez te ludy v Kirherezi vzdihati. 2 mos. 2 izraelski otroci so čez svoje delu vzdihovali. Bas. 168 ona je zdihvala čez to grozo- vitno inu špotlivo smrt tiga križa. 181. čez to more biti zdihuješ. 452. čez to drugo yejm de bo zdihval. 455, čez en sami greh bč ymel lejtu inu dan zdihvati. Rog 2, 220 začel je byl čez tu taku ostudnu žjulejne zdihat. 341 de bi on mogel pred svojo smrtjo s pohlevnim srcam zdihnit čez svoje grejhe. Jap. prid. 2, 137 opo¬ mina te bogate de imajo.. jokati inu zdihovati čez te nevarnosti s katerimi so obdani. Skrili, pok. 2, 15 nič več čez svoje spačene ne zdihuje. 22 ima čez svoj nesrečen stan zdihiivati. Skrb. 1, 409 za kaj zdihuješ tolko čez toje težave? 2, 119 zdihuje se čez kažne. 130 zdihuj poln žalosti čez to kar te peče na vesti. 155 čez to je mdčno nekdaj zdihval s. Ant. de Pad. vzdihovali e: Jap. 2 mos. 6, 5 jest sim slišal zdihvaiie izraelskih otr6k čez to silo s katero so jih Egypcarji doli trli. — žaliti, žalostiti, žalovati, ža¬ lost, žalovali e, žalosten: Rog. 2, 372 začel se je bil čez tu žalit inu milu jokat, žalostiti: Serfpad. 15 sveti Auguštin se ža¬ losti čres toto zgybo. predg. 1, 285 za to se je žalostil David tak močno čres svoj greh da je molil no prosil: smili se kres me. 241 mi se moremo žalostiti črez nesrečo no nevolo našega bližnega . . Pavel se je tydi žalostil črez nesrečo Korintanov. 2, 46 to nas močno opomiiia na naše grehe no hydobnosti tydi včasi zmisliti, se črez ne žalostiti, žalovati: Dalm. sir. 22 čez eniga norca se ima žalovati de pameti nema . . čez eniga mrtviga se nema preveč ža¬ lovati. jer. 8 obeniga nej kir bi čez svoj greh žaloval, nahum 3 Ninive je rezdjanu, gdu hoče čez ho žalovati? 2 kor. 12 bom moral čez nyh dosti žalovati? Bas. 157 čez nič druziga ni tolku žalval kulikor čez to nagost. 208 čez to iz srca žalujem. 315 de be s tem bel čez svoje grehe žalvala. Tob. 128 žaluje čez sojo pregreho. Jap. 3 mos. 10, 6 vaši bratje inu vsa izraelska hiša naj žalujejo čez to požigahe kateru je gospod poslal. 2 kor. 12, 21 ne bom čez liih veliku žaloval, prid. 1, 226 žalujte čez to strašno KAKO J K RABILA JUJKČCA CVflZ (NOVOj)SLOVENSKOJ KNIZ1. 17 sodbo, vy nebesa. Trami- psi. 6 čez svoje gr§he žalovati. 31 David čez to isto (hudobijo) žaluje. 37 David noč inu dan čez svoje grehe žaluje. Skrivi, sir. 22, 13 čez mrtviga se sedem dny žaluje, čez norca inu hudobnika pa vse nih žive dny. 41, 14 čez ludy se ža¬ luje per nih truplu. 38, 17 de se ne bo čez tebe liudti govorilu, žaluj en dan britkii čez nega (mrliča), pok. 1, 79 če maj n čez svoj nesrečni stan žalujejo, več so objokana vredni. 100 ker moj ne¬ srečen stan spoznam, čez tiga istiga žalujem. 101 žalujem čez svoje grehe inu čez svojo nehvaležnost pruti tebi. 104 ti si meni moč dal čez svoj stan žalovati 2, 100 daj de bomo čez naše grehe inu prestopike resničnu žaluvali. 3, 13 aku bi s cerkujo čez h ene mrtve otroke ne žaluval, bi med številam tih istih bil čez ktere ona ka- kur mrtve joka. IS kdo bi čez taki nesreččn stan sedajniga kri- stjanstva ne žaluval? 44 za volo tiga so ony polni ponižnosti čez svoje inu svojih bratov grehe žaluvali. 77 čez to žalujem. Skrb. 1, 83 boga zgubiti inu čes to ne žal vati to bi b’lo kej čes kar bi se mogel zavzeti cel svet. 84 Marija inu Jožef sta čes zgubo Je¬ zusovo srčno žalvala. 88 več krat ravno ta isti ktir čes smrt sojga perjatla žaluje, se smeja čes smrt soje lastne duše. 2, 252 hočte čez greh žalvati. žalost: Trub. psi. 35 kir čez sujo mater žalost nosi. Bas. 315 obudy čez tiste (grehe) eno veči žalost. Boln. 9 imaš ti eno pravo popounima znotrejšno grevingo inu žalost Čez tvoje grehe. 94 žalost čez moje grehe imam. Jap. prid. 1, 226 ti zemla, razpoči se od žalosti čez to nedolžno kry. Skrili, pok. 2, 94 daj moji duši žalost čez moje grehe. 3, 21 jest zdihujem inu to zdi- hbvane ima biti pričovane moje notrajne žalosti čez grehe. Skrb. 1, 287 de b’ čez to žalost obudila. 506 hočeš od mene žalost čez greh. 2, 124 nobene žalosti nima čez svoje pregrehe. 230 je bla žalost čez greh resnična. 245 ako čez greh srčno žalost nimaš . . Ktiri so imeli resnično žalost čez greh . . za volo pomankdna prave žalosti čez sturjene pregrehe. 246 kterim se maje sreč od kesaha inu žalosti čez to kar so grešili. 254 zadobi meni inu mojim po- slušavcam žalosti polno srce čez naše pregrehe. Serf. pad. 45 on ma velko žalost no bolečino znotrah kres vse svoje grehote. predg. 1, 400 tako žalost je imel prerok Jeremiaš črez jeruzalemsko mesto. 2, 8 jas se bojim či ne bi komi med nami dnešno veseje se kalilo no z žalostjoj čres v starim leti doprinešene grehe motilo. 2, 227 obrnite se k meni skoz žalost črez vaše grehe, žalovali e: Dalm 5 mos. 34 so dokončani bily ty dnevi tiga plakaha inu žalovana čez Mozesa. Skrili, pok 3, 116 moj duh v meni od žalovana čez 18 M VALJAVEC, moje grehe omaguje. Pohl. tschup 27 moj ajfr katir mene čez grešnike inu čez nazdušne se zlobiti stury, je li natirleli grenkoba moje mote, ali je žalost inu žaluvane čez zašpotovahe tega nar vikšega postavneka? žalosten: Dalm. mark. 10 on je žalosten postal čez le to besedo. Jap. mark. 10, 22 on pak je čez te be¬ sede žalosten postal. Skrili, sir. 26, 25 čez dvoje sim v srci žalo¬ sten. pok. 3, 6 on čez svoje inu drugih grehe žalosten prosi boga za preobrnene hudobnih kristjanov. Skrb. 1, 146 vzame konc en psiček, se najdejo ludje ktiri so čes to do sovz žalostni bli. Serf predg. 1, 162 Magdalena je vsa ponižana no žalostna kres svoje grehe k Jezusi stopila. 398 cirkva je čres dyhovno smrt no zgybo svojih otrok močno žalostna. 466 zdaj je oča, ves žalosten čez zgybo svojega lyblenoga deteta, k Jezusi svoj pribeg vzel. — zadvojiti, dvoj, cagovati (desperare): Bert’ pad. 85 zdvojiti bi mogel jas čres vnogost no velkost mojih grehov ino čres moje neštetlive zamydenosti, predg. 2, 101 od dvojov čres svojo ze- brano živleiisko vižo (= nem. von zweifeln Liber seine ervvahlte lebensweise) 2, 263 zadvojiti bi jas mogel črez vnožino no velkost mojih grehov ino črez moje neštetlive zamydenosti. Jap. prid. 2, 287 kadar si ti od žalosti premagan zač§l čez revšino cago¬ vati inu sam sebi smrt prositi. — Arno se mogu smjestiti ovi primjeri, prem da se prema grč. sni mogu i drukčije tumaciti: glavo ili z glavo majati, stresati: Skrin. sir. 13, 8 on bo čez tebe z glavo majal. Traun psi. 43, 15 ludstva majejo čez nas z glavami. Trub. psi. 44 ti sturiš de smo koker ene basne vmej ajdi, de vsi žlaht ludy glavo čez nas stresajo, sir. 13 glavo stresa čez te. jer. klag. 2 stresajo z glavo čez jeruzalemsko hčer. Skrin. jer. žal. 2, 15 s svojo glavo stresajo čez hčer Jeruzalem. — z rokami ploskati: Dalm. zefan. 2 kateri mirnu gre, ta čez lie žvižga inu čez he z rokami vkup ploska. Skrin. jer. žal. 2, 15 z rokami čez te ploskajo po poti memu gredoči szpoTnaav srn us yaipzc plauserunt super te). — ukati: Trub. psi. 41 ti imaš meni enu dopadene de ta muj sovražnik ne bo čez me vukal. psi. 108 čez to filistejsko deželo jest hočo vukati. Dalm. psi. 41 moj sovražnik ne bo čez me vukal. 108 jest hočem čez Filisterje vu¬ kati. sir. 31 vukajte čez glavo teh ajdov. jer. 50 vukajte čez ho (Babel). 51 bodo vukali čez Babel. baruh 4 so ony čez tvoj padec vukali. Skrin. jer. 51, 48 vukalu b6 čez Babilon nebu inu zemla inu vse kar je na riili. — žvižgati: Dalm. 2 bron je he dal v reskroplehe inu opuščene de čez he žvižgajo, jer. 50 bodo žviž- KAKU JK KAHILA R1JKČCA CTdZ (n()VI).)).SLOVENSKOJ KNIZ1. 19 gali čez vse nyk štrajfinge. jer. klag. 2 kateri mimo gredo, luskajo z rokami, žvižgajo čez tebe. milia 6 bodo čez ne žvižgali, zefan. 2 kateri mimu gre, ta čez ne žvižga. Skrin. jer. 50, 13 vsa bo v pušavo prebrhena, sledni skuzi Babilon pojde bo ostrmel inu bo čez vse negove rane žvižgal (sibilabit super universis plagis eius). Tako i: pohujšati se čez kaj. Jap. prid. 1, 179 kaj za eni plesi se vidijo, čez katere se nedolžne duše pohujšajo. 2, 18 ka¬ teri so se čez le to neskončno dobroto pohujšali. — oslepeti: Krel 2, 76 s. evangelium gori gre inu sviti, ter da bi se rimske sove inu nedopirji imeli čez ne oslepiti (= nem. und sollten da- rliber die r. e. u. f. erblinden). Neki navedenih primjera moyu se i drukcije tumačiti. u kajkavstini: fant iti se: Gašp. 3, 59 Abigail je potišala srditega Davida da se ni fantil čez ne tovaruša Nabala. — srdit: Zagr. 1, 225 dojde te. ves tih i krotek i milostiven siidit, a nč srdit kot čes druge grešnike. Akuzativ uz črez znači 9) ono na sto se djelatnost proteze. Do- lazi mjesto o drugih slovenskih jezika posve prema hemackomu iiber (lat. de ali crkveno i super gre. Trepi). Cita se najcesče uz glagole declarandi i sentiendi i uz supstantive večinom sličnoga ovim glagolom značeha. Da se i ovdje kojesta može i drukcije tumačiti, ■umijeva se samo sobom. a) uz glagole: dj ati: Rog. 2, 572 le ta,, kir spreudarjal je te Mojzesave besčde, čez te djhl je: . . dozde¬ vati, zdeti se: Rog. 2, 11 čez tu kaj se vam dozdčva? 192 ččz tu sčdaj kaj se vam zdy? — glas gre: Dalm. 1 mos. 37 hlapčič je iiyli očetu pravil, kadar je kaj en hud glas čez ne (negove brate) šal. —- govoriti, pogovoriti, pogova¬ rjati: Krel 1, 110 2 a mi tukaje ne vprašamo inu ne govorimo pri večerij Kristusovi od pozemelskih telesnih stvari, tarnuč od nebeških čez naturo Kristusovih rečy. 2, 39b sveti Gregor v he- govi pridigi čez Kristusove besede govori: . . Oruc. Ib 44 čez ka¬ tere besede s. Augustinus taku govory. Bas. 358 čez le to jest s teboj toku govorim. Rog. 2, 17 kateri čez tu, kar sturil je bil ta štimani inu vučeni Lukarini, govory: . . 158 kakor čez to hvalo govory Cornelius. 256 kaker čez ta perkazen Augustinus govory. 498a stupim h temu kar čez tu govori; ty modri. itd. Bolu. 56 strašne so tiste besede kadire Jezus Kristus čez takšne nevsmilene 20 M. VALJAVEC, kristjane govory. Traun psi. 68, 13 kateri v socliši sed§ čez mene govora inu per vini čez mene pesmi pojčjo. Jap. prid 2, 106 napuli ali ofert, čez katero bom danas govoril, je ta nar stariši pregreha na svejti. Skrili mili. 3, 5 t6 govory gospod čez preroke, pok. 3, 125 kakor govory s Gregor čez take. Skrb. 1, 108 čes ktero pergodbo vučeni Philo tak6 govori: . . 201 dve velike škode ktere iz reztreseiia pridejo, k tire odvrniti si človk ne da nigdar zadosti mu;e. Cez to bom dones govoril. 259 čez te besede tako govori s. Aug. 492 čez to govoriti razdelim pridigo tako: . . Bas. 328 čez le tu se jest s tabo pogovorim. 206 čez katere se toku sam (s) seboj pogovarjej. Skrb. 1, 202 kir se je s sojim oččtarn v mo¬ litvi čez naše odrešene pogovarjal. — izpraševati, izprašati, prašati, vprašati: Bas. 4 skušej se nikolku čez to izprašovati. 153 začni sam sebe izprašvati čez tvojo potrpežlivost. 251 čez ta nauk se začni sprašvati. Leon. 13 ih je napelal de je vsak posebej eno č§dnost skuz teden dopolnoval, se čez rio sprašuval. 95 vsaki teden bom izbral eno čednost de jo bom dopernašal, se o poldne čez no izprašoval, inu nar bel navadno se bom sprašoval čez mir tiga srca. 129 čez kar se bom vsaki dan sprašoval. Skrili, sir. 23, 34 le ta bo v zbirališe perpelana inu se bo čez ne otroke iz- prašuvalu. modr. 6, 42 kateri bo čez vaše dela izprašiival. Tob. 13 svojo vejst dobro izprašati čez deset zapovdi božje. Jap. prid. 2, 273 vy morete čez to vašo vejst dobru sprašati. Bas. 259 je čez to vprašal angele inu preroke. 319 čez to jest tebe uprašam. Kog. 2, 233 temu (Solonu Kr e z) začelje bil iz ene puste hvale svoje šace, blagu inu bogdstvu kazat tar čez tu uprašat, ali je bil en šrečneši zndjti na zemle. 58 čez le tu uprašajo eni iz teologov. 609 čez tu kadhr bi jest uprašan bil, za odgovor dal bi: . . Polil, tsohup. 35 mi čez en tok šegetaven punkt te vesty na prašamo. Skrb. 1, 156 kar ne moreš odvrniti pusti kakor je, čes to ne boš uprašan ne sojen. — izpustiti se vun= riern. sicli auslassen: Jap. prid. 2, 137 na zadne se on na eno strašno vižo čez bogastvu vim spusty. — iztegnoti se = nem. sich ausbreiten liber etwas': Uog. 2, 178 čez le tu dalej stegne se Richardus. — meniti: Rog. 2, 149 čez kateru mejuil bi eden: iz tako žaubo mazali so se ty mašniki. — misliti, pomisliti, premišlevati: Dalm. sir. modr. 4 ne zastopijo kaj gospud čez nega misli. Skriti, iz. 19, 12 naj pokažejo kaj je gospčd vojskinih trum čez Egypt mislil. Skrb. 1, 166 čez to resnico bomo dones na tanko mislili. Bas. 22 čez te perglihe pomisli. Kast. 292 le taku premisli čez vse tvoje živene KAKO J K RABILA RIJEČCA CreZ (NOVOj)sLOVENSKOJ KNJZ1. 21 iiiu boš spoznal inn zastopil kaku si deleč od prave popolnomasti. 308 se premišluje čez čudne ričy inu čez nenucrie. Bas. 237 en celi dan bom čez to premišloval. premišlavati: Serf 2, 81 za to je pa Job nevolival, kda je čres svoje dneve premišlaval: ja mam prazne mesece. 2, 233 krez Jezušov vnebohod čemo mi dnes več premišlavati. — modrovati: Jap prid. 1, 110 imaš eno posebno srbečico od vsega govoriti, čez vse se modruvati. Skrb. 2, 81 ne smemo čez to nič modrovati. — odgovoriti se, odgovarjati se = nem. sich verantworten liber etwas: Jap. djari. ap. 25, 16 ne prejme odloga se čez tožbo odgovoriti. 26, 2 jest se srečniga držim, de se bom jest danes pred tako čez vse le tri kar me Judje trižijo, odgovoriti mogel. Traun psi. 42 David se pred občnim človeškim sodnikam čez krivlčniga Savla ny od¬ govarjati mogel. — opomniti (opomeniti): Leon. 53 čez to pergodbo bi znali mi dosti opomniti. — pisati, spisati: Kre| 1, 38 za to je s. Bernard čez le te besede pisal: . . Cruc. Ib 147 čez katere besede s. Iiieronymus taku piše: Rog. 2, 264 pisal je čez besede tega Davida: angelis suis ete. Skrb. 1, 53 poglejte kaj piše čes to s. Paul. Kuga 8 kadar sem ji moje bukvice, čez vbi- jarie te živine spisane, podelil (ne li čez = proti?). — posveto¬ vati se: Skrili, sir. 37, 14 s temi se čez vse te rečy ne posvetuj. — povedati, izpovedovati se: Dalm. djari. ap. 21 (21) nym je povedano čez tebe de ti vučiš . . Bas. 490 se nema čez svoje skrupelne (,scruplne‘) spovedvati. — poslušati: Bas. 194 čez to poslušej kar pravi s. Paul (to bi se moglo umijeti i ovako: poslušaj kar čez to pravi s. Pavel). — praviti: Rog. 2, 10 su- sebnu pak dopade meni tu kar čez današni s. evangelium Petrus Cellensis, Guilielmus parvus i mvoj s. Antonius Paduanus pravjo. 33 kaj pravite čez tu? 266 Hugo čez Davidovo tožbo pravi: mundus est mare. 296 poslušajmo tu kar pravi čez tu ta Joannes de la PIaye. 494 čez tu sedaj kaj pravite, kristjani? Skrb. 2, 146 čez ktire besride pravi s. Chrysostomus:.. — pregledati, razgledati (se): Bas. 327 pregledejmo se čez to u s. pismu. 484 prejden čez le tu tvojo vejst rezgledaš. 126 rezgledej se čez ta uk. — prepirati"se: Škrb. 2, 81 se podstopijo čez nar visokejše virne resnice se prepirat. — prerokovati: Dalm. 2 bron. 18 le ta ništer dobriga čez me ne prerokuje, temuč le kudu. jer. 25 kar je Jeremias prerokoval čez vse folke. Skriri. jer. 25, 13 inu bom izpolnil vse kar koli je Jeremija prerokoval čez vse te ludstva. mih. 2, 6 čez te se ne bri prerokitvalu. — reči: 22 M. VALJAVEC, Kog. 2, 132 čez tu sedaj spodobim smem inu zamdrem z Davidam reči: et nune ... — sklenoti: Cruc. la 170 kadar on le tu misli, sliši en strašan glas z nebes inu de je tam vse čes nega sklenenu. Bas. 269 čez tu sam per sebi taku skleni. — soditi: Dalm. djaii. ap. 25 (9) hočeš li gori v Jeruzalem pojti inu tamkaj se čez le tu pred mano pustiti soditi? 1 kor. 6 ne vejste li de bomo čez angele sodili, kuliku več čez potelesnu blagu? Kast. 166 ne vidiš de ti sam čez sebe sodiš? Bas. 334 de be sam svetli cesar čez le to pravdo sodil. 360 gledej de sam čez se ne sodiš. Jap. sod. 19, 30 sodite čez t<5 inu sklenite vkupaj kaj je sturiti. djan. ap. 25, 9 hočeš ti v Jeruzalem gori jiti inu tam čez le te rečy pred mano sojen biti ? 25, 20 hoče tam čez le to sojen biti. apokal. 19, 2 kateri je sddil čez to veliko kurbo. Skrb. 1, 251 tok’ se tudi čez tega ne more nič soditi, ktir ne rezodene soje vesti. 252 čez to obeden ne more soditi kar ne ve 265 Farizeji so grešno sodili inu opravlali čez Jezusovo zadržane. — vreči naprej = nem. vorwerfen: Bas. 449 boš šlišal odgovor na tistu kar be ti tegnil meni čez ta današni rezgovor naprej vreči. — tako može biti i: besedo videti: Dalm. amos 1 le tu so te besede katere je Amos vidil (= govoril) čez Izraela, miha 1 le tuje gospodiia beseda, katero je on vidil čez Samarijo inu čez Jeruzalem. — tako valda i: losati, los ili baje ili nagod metati, vreči, prema nem. losen, das los werfen itber (ili um = za) etwas: Trub. mat. 27 čez mujo sukno so ta los vrgli (Lut. liber mein gemand haben sie das loos geworfen). Dalm. 3 mos. 16 ima loz vrejči čez ta dva kozla. 1 sam. 14 vrzite loz čez me inu čez mojga synu Jonatana, obad. ptuji so čez Jeruzalem los metali, mat. 27 inu so čez mojo sukno loz vrgli, a joan. 19 losali. djan. ap. 1 ony so los vrgli čez nu. Jap djaii. ap. 1, 26 ony so losali čez ne. Skrin. joel. 3, 3 čez moje ludstvu so losali (a Dalm. za moj folk losali). nahum 3, 10 čez ii§ imenitne ludy se je Ičsalu (a Dalm. za tiga istiga žlahtnike so loz metali). List. cel. 207 oni so losali čez riih. 357 oni so za oblačilu losali inu čez mojo sukno so oni baje metali, a 391 z a mojo sukiio so baje metali, (ev. mar. o matizmn. moi metaše žrebije šttstov ip.«Twp.6v p.ou šjJocXov •-dvjpov). Šerf. 2, 162 razdelili so si moje oblačila no črez mojo sykno nagod vrgli. b) uz supstantive kao: b u t o r a = prorokovane: Dalm. nahum; Le tu je butora čez Ninive, zahar. 9. Le tu je butora čez to deželo Hadrah inu čez Damašk, htimu tudi čez Hemat, čez Tyr KAKO .7 K RAKU,A M JEČO A CVeZ (nOVOJ).SLOVENSKOJ KNIZI. 23 inu Cidon tudi — izkušhava: Skrb. 1, 512 meni se zdi de se ravno le te skušnave čez viro taisti nevarni hudiči. — izlaga: Trub. kat. bug, pravi sveti Cyprian v ti izlagi čez očanaš, nej je en poslušavec te štyme. — i z 1 o ž e n e (auslegung): Krel 2, 32a ony tudi imajo božjo besedo, ali jo falšajo inu s farbo zamazujo, pravi razum obračajo v lažy ino drngačje izložehe čez no delajo. — izpoved: Bas. 314 sturiti eno pravo generalspovid čez use toje grehe. — izpraševal') e: Leon. 109 o poldanskim sprašovahi čez notrajni mir v srci bom pogledal, al se mi je kaj pretrgala ta sv§ta čednost. — manenga (= meinung): Jap. prid 1, 111 Imaš eno posebno srbečico, tvojo slabo manengo čez vsako reč vse križim povedati. — misel, premislevahe: Dalm. jer. 29 jest dobru vejm kaj jest za misli čez vas imam. 49 poslušajte hegove misli katere on ima čez te kir v Temani prebivajo, suzana: polna hudih misli čez Suzano. Rog. 2, 181 čez tu sedaj kaj za ene misli vas na obhajajo? Vojska 241 misli katere imamo ali sturmo čez naše grehe. Jap. prid. 1, 65 nam pride dosti krat čez te besede le ta misel v glavo:. . Skrb. 117 če smem moja misel čez to povedati. Jap. prid. 1, 54 čez le to hočem jest danas enu premišluvahe z vami držati. 2, 18 čez le to vam hočem jest trojnu premišluvane držati. Skrb. 1, 286 al striš kdej čez to kakšno premišluvane? — modrovane: Krel 2, 64b tu nej disputirana inu modrovaria čez božjo besedo. — nauk: Rog. 2, 628 čez katčru ta spomneni s. oča da nam en lep nauk. Tob. 147 navuk čez andohti tiga tedna. 195 kratki navuk čez te dvanajst regelce, Jap. prid. 2, 37 zez le tb vam morem en potrebni navk dati. 121 morem ta navuk čez ta današni evangelium za en drugi čas per- hraniti. — obsojene, pravda, sentencija, ur tel: Jap. djah. ap. 25, 11 so za obsojene čez naš tišali. prid. 1, 306 vy vejate to obsojene al urtel, katera je bog čez naše prve stariše izrekal. 2, 149 zadnu obsojene, katera bb on na ta strašni sodni dan čez te ferdamane izrekal, bo samu na pomankani te almožne gruntanu. Dalm. 2 kraj. 25 ony so pak krajla popadli inu so ga gori pelali h babelskimu krajlu v Riblat, inu ony so eno pravdo čez nega rekli. Krel 1, 51b takove mnogatere sentencije inu šti- mana so tudi zdaj čez božjo besedo. 2, 184b čez katere je strašna sentencija rečena. 186a tadaj hoče bog grozovito sentencijo ali obsojene reč čez vse zanikrne inu neverne ludy... kakovo sen¬ tencijo je rekal ta kral čez le tiga človeka? 2, 127a kakov glas ima ta urtel čez Kristusa? 133b vže je bil urtel čez nega rečen. 24 M. VALJAVEC, Bas. 61 premisli te sodbe abšet al urtel, kateri ima pasti čez eno h pogubleno obsojeno dušo. — pesem, petje: Wolf ezeh. 28, 11 začni žalostno pejsem čez tyrskiga krajla. 32 , 2 pčj žalostno pejsčin čez Faraona. Skrin. mili. 2, 4 inu bo (žalostno) pejtje lepu pejlu čez vas. —pravda: Trub. psi. 119 (85) kadaj hočeš pravdo držati čez te kir mene preganejo? — predgovor: Trub. psalt.: predgovor čez ta psalter. Dalm. u gmajn predgovoru: gmajn predgovor čez vso sveto biblijo. 1, 265 predguvor čez Jobove bukve 279 predguvor čez psalter. 316. predguvor čez Salamonove bukve, itd. — premišlavahe: Serf. pad 7 Človek more tydi v totem svetem postnem časi črez dryge svete reči po¬ božne premišlavaha delati. 92 s tem sklenemo dnes naše postne premišlavana čres pad no zdig človeka, predg. 2, 130 mi si dnes čemo premišlavahe črez hegovo pobožno no krepostno živlene na¬ rediti. — prepirahe: Jap. rim 14, 1. tiga slabiga v v§ri pak gori v z it mi te brez prepiraha čez misli. — prerokovane: Dalm. ezeh. 7 tu prerokovane čez vse nyh spravišče ne pujde nazaj — rajtinga: Bas. 362 gospodar dela rajtingo čez to kar liemo enu lejtu uvčn inu noter gre. Skrb. 1, 186 pokaže mu dnarje, ktire ima noter jemati inu čes taiste tanko rajtingo pelati. — r e- gister: Dalm. register čez vso biblijo. — sklep: Leon. 133 čez ta čudež je zadni sklep od rimskiga zbiralša sturjen bil 2 dan v§lki srpana 1795. Skrin. iz. 19, 17 inu zemla Juda bo v Egyptu za trepet: sledni kateri se b6 na n6 spomnil, se b6 b&l zavolo sklepa gosphda vojsknih trum, kateriga je on čez nč sturil. jer. 18, 7 naglu sklep sturym čez ludstvu inu čez krajlestvu, de bi to istu izruval, razdjal inu končal. 49, 20 poslušajte sklep gospoda, kat§riga je čez Edom sturil. Skrb. 1, 481 sama čez se sklene sklep preklestva. 2, 209 sklep ktirga bo sodnik čez te sturil bo vselej ostal. — sodba: Dalm. psi. 119 kadaj hočeš sodbo držati čez moje pregabavce? salm. pred. 8 kadar se hitru ena sodba ne stury čez huda dela, skuzi tu človečka srca polna postanejo hudu sturiti. jer. 39 i 52 ta je eno sodbo čez nega rekah ozea 2 recite sodbo čez vašo mater. Cruc. Ib 13 en krat je bilu veliku minihov vukupaj prišlu de bi sodbo sturili čez eniga miniha. Res. 83 ne¬ go ve sodbe so resnične, katire je on zreku čez to veliko kurbo. Vojska 164 kriva sodba, katero čez našiga bližniga strmo. 165 nagiba čez en tak faler eno sodbo storiti. Cruc. 2, 556 zreče to ojstro sodbo čez Kristusa. Kemp. 227 (III, 14, 3) ta globočina tvojh sodba čez me je uso prazno čast inu pohvalehe k nič strila. KAKO JE RABILA RIJ KOCA h' OZ (NOVOj)sLOVENSKOJ KN1ZI. 25 Jap. 2 petr. 2, II angeli ne delajo sodbo te kletve edčn čez drugiga. prid. 1, 4 sodba katero je Nabuhodonozor držal čez Sedecija. 17 perhranim za danes tjedčn to sodbo katera bo čez grešnika stekla. Traun psi. 119, 84 kadaj boš čez moje pregandvce sodbo držal? Skrili, sir. 8, 17 nikar sodbe čez sodnika ne delaj. modr. 6, 6 čez t§ kat§ri podlbžne imajo bd nar ojstrejši sodba. 12, 10 si po malim čez ruj božjo sodbo izpeliival. jer 39, 5 ta čez nega sodbo pele. ozea 6, 5 sodba čez tebe se bo kakbr luč svetila. 5, 15 ter boš v jeznim svarjeni čez tebe sodbo izpelal. 25, 11 čez Moaba bom sodbo storil, dan. 4, 21 je to razlagane sodbe nar višiga ka¬ tera je čez krajla mojiga gospoda sklenena. Rey 76 ojstra bo ta sodba katiro bo ta božji sodnik čez te hudobne inu grešnike izreku. »Skrb. 1, 299 je sodbo smrti čez nega izrekel. 2, 89 sodba čez nega je že sklčnena — spomin: Kemp. 197 (III, 6, 4) ta stari sovražnik se na uso vižo pomuje tvoje poželene nazaj držati . . od nucniga spomina Čez grehe. — svet, posvetovali e, posveto¬ val išče: Palm. jer. 49 poslušajte gospodni svit kateri on čez Edom ima (quod iniit de Edom), djaii. ap. 15, 7 je bilii čez tb enu veliko posvetuvaiie držanu. Rog. 2, 545 poklican je bil Ni- klauš ii tu mestu Nicaea h temu posvejtuvališu čez tega poredniga Arija. — vera: Resn. 189 na tu obudijo eno trdno živo vero čez te ali liuni artikel, čez to ali drugo skrivnost te vere. — — vola: Palm. ezr. 5 pošli k nam tiga krajla volo čez le tu. — vprašane: Bas. 493 čez le tu je enu uprašaiie. Rog. 2, 29 kir spreudarjal je .Toanes da Sylveira, talcu čez tu obudil je enu upra- šdjne. 315 čez tu sturil je enu upraš&jne. 610 čez le tu ustane enu uprašajne. 646 s turi; čez tu enu uprašajne. V kajkavstini. samo uz : š e n t e n c i j a: Zagr. 1, 207 prež vsake milosti da čes nega smrtnu šentenciju. 233 kojega sudec postavil je vu tem- nicu i šentenciju smrti čez nega dal. 424 poslušaj čes liili moju šentenciju. 5b 9 bude čez vas šentenciju daval. 11 kada ga budeš videla i čula strašnu šentenciju vekovečne smrti i muk peklenskeh čez te davati. 52 ne bi li šentenciju oštre smrti čez nega dal ? Rijetko znali akuzativ uz cez ono, glede lega ili ozirom na Ho se Ho kaže; opet prema nem. liber i lat. super. n. pr. Palm. mat. 25 (21) ti si bil čez malu zvejst. Jap. čez malu si bil zvest (I tu i. oXtya r,c tuutoc, super pauca fuisti fidelis; a stsl. cod. mar. o male 26 M. VALJAVEC, be vcri-irn, nem. Lsz: du warst liber wcnigea treu. Moglo bi se možda još sto kazati ali ovo sto je rečeno glavno je. B. s g e n e t i v o m. U staroj slovenstvu dolazi uz čresm, črezm i genetiv (Miklošič synt’ 577). Isto biva i u ugarskoj slovenstini izmedu Mure i Rabe ali u obliku magarstini prilagodenu čeres, čerez značeči vrijeme za koje dok traje Sto biva: Trpi. psi. 22, 3 o moj boug! kričim čer e s dneva i ne odgovoriš, i čeres nonči, ali nega mi vtišana. 78, 14 i vodo je vu dne z oblakom i čerez noči s svetlim ogiiom. Nagfl. 81 krumpiše čeres zime držijo vpivnicaj. 196 na sproto- lejtje čeres zime spajouče stvare se prebudijo . . čeres leta se od topline sile i lejtešni sad dozori. 149 čeres 1 e t a je listje zelčno. 197 mejsec čeres no uči je mesto sunca. Gon. 107 čeres nouči vsaki človek spi. 23 zima je nenasladen tal leta i vse zapravi ka se č e r e s 1 e t a (sommer) pripravi. 49 Juliške mati je jako rada mejla cvejtje i dosta ga je pouvala vu svojem piingradi. Cejlo leto se je mantrala ž him: že rano sprotolejtje so se ji črstvo vršenili jacintje, tulipanje; čeres leta (vvahrend des sommers) so ji pa lepou cveli klinci, zorjanke, sunčevnice i driigo nidno cvejtje. II. čres kao prislov. znači 1) od jedne na drugu stranu pa tako dolazi: vse čez, čez in čez kao nem. liber und liber te znači: na svoj površini, sastna, preko i preko: Cruc 4, 72 de bi vse čez gorelu, vas ne bo zapustil. 5, 163 mestu Troja je čez inu čez gorelu. Bas. 424 domišlej si u sredi zemle eno globoko jamo napovneno z gosto temo, obdano čez inu čez s črnim plemenam tiga ogiia. Rog. 2, 151 zagledal je bil en grm kateri od vsili platy čez inu čez je goril. Kug 16 ta mlada živina, katera od takih starišov pride, ny podobna, kadar se vse č§z premisli, ne očetam ne ma teram. Skrb. 1, 395 zvižanu je čez inu čez zadosti, de sama kat. vira je prava. Red. 24 katera (dežela Kanaan) je obilnost vseh dobreh rečy čez inu čez imela. 136 moje čez inu čez velike ne- vednoste. List cel. 317 pogledajte na pole, za kaj vse je že čez inu čez belu k žetvi (joan. 4, 35). 327 čez inu čez si ti v grehih rojen. 348 je čez inu čez čist. 2) znači prijelaz na drugu stranu , dolazi uz glagole kretne, ali sre na. nemačku, n. pr. uz iti (grem, šel) prema. nem. liber KAKO JE BABILA RIJEČCA h'6Z (nOVOj)SLOVKNSKOJ KNIZr. 27 gehen, liin-, heruber gehen a) = teči preko čega = iiberflies- sen u pravom i prenesenom smislu, abundare, redundare: Ualm. jer. 5 jest morju pesik h bregu postavlam de mora vselej notri ostati inu ne more čez pojti inu aku lili nega valuvi divjajo, taku vsaj ne mogo čez pojti. prip. sal. 3 taku bodo tvoji skedni napol- neni inu tvoje preše od mošta čez šle. joel 3 preša je polna inu preša čez gre. sir. 24 Tigris ob pomladi čez gre. Cruc. 5, 37 neste uni vrčy iz Kan& Galileii, kateri so bily taku polni de je čez vinu šlu. b) = p r e č i hiti — liertiber gehen, kommen trans- ire: Trub. luk. 16 čez le tu vse je mej nami inu vami en velik vtrjen mlamo], de ty kir hote od tod k vom čez pojti ne mogo inu tudi od unod semkaj perstopiti. Dalm. 1 mos. 32 je ne vpreg pi - epelal čez vodo, de je čez prišlu kar je on imel. jozve 4 ta folk je hitil inu je šhl čez. Kadar je pak vže vus folk bil čez prišel, je ta skriria gospodna tudi čez šla: . . gospud vaš bug je pustil poselmiti tiga Jordana vodo pred vami dokler ste čez prišli, job. 19 on je moj pot zagradil de ne morem čez pojti. jez. 51 perpogni se de čez gremo. Skrili, iz. 51, 23 vlezi se de č§z gremo. Inu si se na tla vlegel inu si čez gredočim kakor za pot bil. Traun psi. 143, 14 kamnata ograja ny podrta, obedčn č§z ne gre. Skrb. 1, 28 prerok se prvi krat li bajarju bliža inu vidi de je lohko čes priti . . . je šal čes. 363 hribe ima (oblublena dežela) take de ni mogoče čez priti, s dodanim: šemo: Dalm. 1 sam. 26 le tu je ta krajlevi špejs, naj gre en mladenič sem čez po nega. Jap. luk. 16, 26 kateri hočejo od tod k vam jiti, ne mčrejo, inu tudi ne od ondod le sem k nam priti, s dodanim: tja, tje, tjakaj: Dalm. 4 mos. 32 de bi tje čez ne šli. 5 mos. 27 kadar tje čez prideš. 4 mos. 34 ti nemaš tje čez pojti. jozve 4 pojdite tja čez pred skrino. 1 sam. 14 pojdi naj greva tje čez h kampisču le tih Fili- sterjev koteru je le tam čez. Kadar tjakaj čez prideva. 1 sam. 26 David je šal tja čez na iino stran. 2 sam. 19 ti imaš z mano tja čez pojti . . 2 kraj. 2 kadar sta tja čez prišla, riht. 3 neso nikomer tja čez pustili pojti. 19 hočemo tjakaj čez v Gibeo pojti. Rog. 2, 571 hočem p6it ko čez. 572 praveš de pojdeš ko čez. Ravn. pov. 121 en krat je Anžik zvečer k sosedu tje čez šel ging er zum nachbar hiniiber. tako: čez gredoč dariiber hingehend: Jap. luk. 11, 44 gorje vam kir ste kakor pokopališa katere se ne vidijo inu za katere ti č§z gredoči ludj§ ne vejdo. — teči: čez tekdč iiberfliessend superfluens: Jap. luk. 6, 38 dajte inu se vam bo dalu: eno dobro natlačeno inu potreseno čez tekbčo mero vam 28 M. VALJAVEC, bodo v vaše krilu dali. List. cel. 138 čez tekočo mero vam bodo v vaše naročje dali. Kuga 129 čez tekoči bajerji. — tekati: Dalm. jez. 52 položi tvoj hrbat na tla inu kakor eno gaso de se bo čez tekalu. — stopiti: Rog. 2, 572 treba je stopit od tega inu sicer kb (— tje) čez na to drugo plat . . treba je stopit ke čez od posvejtniga h nebeškimu. — gnati: Dalm. 1 makab. 5 je farje k vodi postavil inu je nym zapovedal da bi imeli ves folk tja čez gnati. — pr e- prinesti: Dalm. jozve 4 vzdignite gori iz Jordana dvanajst kamenov od tiga mej sta . . inu teiste (s) sabo čez pernesite . . so je (s) sabo tja čez prenesli. — p el a ti, p re¬ pe lati: Trub. mat. 9 tukaj on stopi v ta čoln inu se spet sem čez prepela. 14 so se pred nim ke čez pelali. 16 kadar se nega jogri čez prepelajo. Dalm. mat. 8 je rekal tja čez na uno stran se pe- lati. 2 sam. 19 so krajlevo družino čez prepelali . . folk je bil krajla čez prepelal. mat. 9 na tu je v en čoln stopil inu se je zupet sem čez prepelal. mark. 4 prepelajmo se tja čez. Stapl. joan. 6 h teistemu času se je pelol Jezus čez to galilejsku morje. Jap. mat. 9, 1 on je stopil v en čolnič, se je čez prepelal. 14, 22 zdajci je Jezus pbrnioral svoje jčgre v čolnič stopiti inu pred nim se kje čez prepelati. 14, 34 kadar so se čez prepelali, so prišli v deželo Genezar. Wolf ezeb. 47, 13 mož me čez pele po vodi do čelenov. List. cej. 173 Jezus je v en čounič stopiu, se je čez prepelau. — pihati: Dalm. sir. 43 ker je voda, tu on čez piha. — tako uz molčti i viseti: moleti: Gol. 37 čebelnak more zavol dežja al snega pokrit biti z eno strmo streho, katira bode od spredoj eno malo pa ne preveč čez molela. — viseti: Dalm. 2 mos. 26 tiga istiga imaš pustiti čez doli visiti. —• glagol kretne može i ne¬ izrečen biti, kad ga je lasno dodati, uz moči, pomagati: moči: Leon. 60 je bilo treba napraviti dva mosta čez vodo Serchio, de so lože čez mogli (hoditi). — pomagati: Dalm. sir. 13 kadar en bogat nej prou sturil, taku je nyh veliku, kir mu čez pomagajo. Pusti germanizmi jesu: čez dati = iiber geben, čez pustiti = liber lassen, čez ostati = iibrig bleiben i čez biti = librig sein; čez jemati iiberhand nehmen. čez d a t i = iiber geben, hin-, los-, preis-geben, značeci: dati Ho komu ili čemu u oblast i na voju. a) objekat je bog ili čelade a) komu se Ho daje, ne kazuje se: Trub. mat. 13 kadar vas čez dade, toku poprej ne skrbite, mt. 15 ti viši fary so bily nega iz nyda čez dali. Jap. rim. 8, 32 lastnimu synu ny zanesel, ampak je liega za nas vse čez dal. Wolf dan. 3, 34 ne daj nas za vselej čez. (i) ona j ili ono komu ili čemu se KAKO J K RABILA R1JKČGA CVeZ (NOVOj)sLOVKNSKOJ KN1ZI. 29 sto pridajo, kazuje se dativom, a to je aa) bog, hudič, č e j a d e: bog ili sto se mjesto nega uzima: Kemp. 450 (IV, 8, 2) na znajo sami sebe popolnoma zatajiti inu se bogu čez dati. 483 (IV, 15, 3) koker hitru se bos s celiga srca bogu čez dal. 451 (IV, 9, 1) go- spud, v perprošini mojga srca jest sam sebe dones tebi izročim inu čez dam za enga večniga hlapca. Rog. 2, 72 u tčm dal se je čez g. bogu popolnama. 150 jest sim se mojmu bogu uže zdavnaj k enimu ofru dobriga. dulni, dal Čez inu ofral. Bas. 376 se je čez dal Kristusu Vojska 64 jest se vsiga čez dam timu kateri je za me na tebi umil. Tob. 167 čez dej sam sebe riemu. Jap. 2 kor. 8, 5 onj so se samy sebe prvič gospodu, potle nam S§z dali. Traun psi. 9, 14 tebi se ta vbogi čez da. Skrb. 1, 10 kdor se b6go po¬ polnama čez ne da, ta se mu neč ne da. 1, 18 nar veči potrčba za človčka je bogu se čes dati. 1, 23 nič več nočem odlašati, se tebi (bogu) čes dati. — hudič: Cruc. la 200 vzemiva mydva kar nam(a) sliši, inu pustimo hudičam kar bug im je čez dal. 2, 544 g. bug vas bo hudičom čez dal. 5, 233 bug bo naše duše za¬ pustil inu hudičom yh čez dal. -— čelade kako god izrečeno: Trub. mat. 5 de tebe ta zoprnik timu rihtarju čez ne da inu ta rihtar tebe potle čes da timu hlapcu, mat. 11 vse ričy so meni čez dane od mojga očeta. mrk. 10 ga bodo čez dali tim ajdom. Cruc’ 2, 466 ne bo tebe rihtarju Čez dala. 487 ti bi se prež vsiga konca jokal, kadar bi tebe tvoja gospojska rabelnu čez dala. 5, 449 rihtnim hlape o m yh čez dadb. Jap. mat. 5, 25 de sodnik tebe čez ne da služabniku 18, 34 hegov gospod ga je tri n o gam čez dal. 27, 26 tedaj je on him Baraba izpustil, Je¬ zusa pak je gajžlaniga čez dal (mirne liim = Judom) de bi bil križan, mark. 15, 11 so Jezusa rihtarju čez dali. joan. 18, 30 aku bi le ta (Jezu s) ne bil en hudodelnik, taku bi ga my ne bily tebi čpz dali. 18, 35 vikši tih farjov so tebe meni čgz dali. djah. ap. 25, 11 taku me (Pavla) ne more obedčn nim (— Judom) čez dati. 27, 1 (Pavel) ima stujnimu poglavarju cesarske trume čez dan biti. prip. 1, 214 Jezus je svojim sovražnikam čez dan. Traun psi. 08, 9 ti si mene timu ne v umu im u k za- sramovanu čez dal, 118, 121 ne daj me tem č§z kateri meno lažnivu opritvlajo. List. cel. 89 aku bi ne biu hudodelnik bi ga mi ne bili tebi čez dali. 90 tvoj narod inu vikši farji so tebe meni čez dali. 223 gaje čez dau štirim četirstvam soldatov. Skrb. 1, 395 on (Eleazarus) bo bričam čez dan. Rey 1, 219 ubi- jajna krivi so katiri resbojnike inu tatje na ulovijo inu gos p os ki M. VALJAVEC. 30 čes ne dajo. — fJ[i) stvar obilno umna: jeza: Jap prid. 2, 50 kateri ny v stani se taku segreti de bi se svoji jezi čez dal. — jezik: Skriti, sir. 28, 27 kateri boga zapuste, bodo čemu (ta- cemu jeziku) čez dani. — lubezen: Vojska 215 še nisim se tvoj lubezni popolnoma čez dal. Rey 1, 160 do smrti moreš se ti sam sebe ves lubezni božji čez dati. Skrb. 1, 368 se lastni lubezni popolnama čez dadd. — martra: Resn. 179 Kristus je zavolo našeh griehov tej martri čez dan bil. Jap. prid. 1, 208 ker ga posvejtna nemogoče svoje modrdst tem nar grozovitnišim martram čez da. Skrb. 2, 101 ji je lubleno dete tolko martram inu trpleiiu čez dati. — ne¬ sramnost: Jap. efez. 4, 19 kakor otrpneni so se samy nesramnosti čez dali. — nestanovitnost Skrili, sir. 23, 1 ne daj me rtih nestanovitnosti č§z. — nezmasnost: Skrb. 1, 244 kdor se ne da čez požrešni nezmasnosti, ta bo žegnan. — odločene: Bol. 40 dej se v tvoji bolezni celiga čez temu odločejnu inu voli božje. — skrb: Skrb. 1, 398 so se popolnoma nih skrbi čez dali. — služba: Vojska 223 de bi my potler mogli se popolnoma tiemu inu tiegovi službi čez dati. — vola: Trub. luk. 23 Jezusa je čez dal nih voli. Bas. 161 dopadlu mo bode, če se boš popolnoma čez dal nega sveti voli. Kemp. 223 (Ul, 13, 1) za tu se ti bojiš enga drugiga voli se popolnoma čez dati. Boln. 31 se tiegovi božji voli coliga čez dej Jap. luk. 23, 25 Jezusa je pak nih v61i čez dal. Traun psi. 40, 4 nega ne bd voli iiegovih sovražnikov čez dal. Skriti, sir. 23, 4 ne daj me iiih vdli č§z. List.-cel. 380 Jezusa pak je on nih voli čez dau. — mjesto dativa dolazi akusativ s pri- jedlogom: Trub. mat. 10 oni vas bodo čez dajali na te rotavže. Cruc. 4, 476 sam se v roke svojih sovražnikov čez da. Kemp. 453 (IV, 9, 3) jest se čez dam v tvoje roke. Vojska 242 me usiga v tvoje s. roke čez dam. Boln. 34 ako bodeš ti per vsemu se v negovo božjo volo inu odločejne čez dau, taku zažiliram jest tebe de bode bog tebe ž negovo božjo gnado potrdu. 69 opomeni tudi nega, de se on ima celiga v to volo božjo čez dati. 72 rajši se čez dej v to volo božjo. . b) objekat je stvar tjelesna ili umna, ostalo može sve tako biti kako je kazano pod a) blago: Trub. mat. 25 je po¬ klical suje hlapce inu je nym čez dal suje blagu. Cruc. 4, 350 kateri vse blagu je bil čez synu dal. — cent: Trub. mat. 25 ti si meni pet centov čez dal. — dežela: Jap. jozve 2, 9 jest vtjjin de je gospod deželo vam čez dal. — duša: Cruc la, 191 ne čudim se de s. Dominicus je bil svojo dušo čez dal ta krat kadar le te besede je molil. 203 Hugo kardinal se čudi de Kristus poprej KAKO JK 11AB1LA K1JBČ0A ČreZ (nOVOj)slOVKNSKOJ KN1ZJ. 31 glavu dole perpogue iuu potle duš > čez da dokler per teh drugeh bolnikoli drugači vidimo, de poprej dušo čez dadb. Tob. 177 naše duše so ne perporočene, he čez dane. — gospodarstvo: Rey 33 katerimu je on gospodarstvu ciele zemle čez dau. — oblast: Dalm. luk. 4 ona (oblast) je meni čez dana. Jap. apok. 17, 13 hih oblast bodo zverini čez dali. — pisane, pismo: Bas 3 eniga oče, de be mo vednu v hiši gori stregel, temo drugimo ččz da to pisane. Jap. d jan. ap. 15, 30 kadar so bily mndžico vkup poklicali, so pismu č§z dali — služba: Jap. 2 kor. 5, 18 je nam to službo te sprave čez dal. — sr e: Bas. 216 zdaj jest tebi moje srce čez dam. Kemp. 478 (IV, 13, 3) jest bogu moje srce do konca čez dam. — telo: Skrb. 2, 6 si sklenila devica ostati, tak si se z Jezusom zardčila, ti su mu dala čez telo inu dušo. —■ zelišče: Traun psi. 77, 46 on je nih zeliša gosencam inu hih delu kobiloam čez dal. — čez dati je i nem. Ubergeben = er- brechen: Skrili prip. 25, 16 aku si med našiti, jej ga kolikim je tebi treba, de ki ne boš presit tiga istiga čez dal. Gez pustiti = nem iiberlassen. komu ili čemu se tko ili Ho prepusta može biti svasta. čelade n. pr. izpovedni k: Skrb, 1, 482 ti se morejo spovdnikam čez pustiti. — čelade izrečeno pro- nominom: meni: Crue. 5, 597 pusti meni čez tvoje mašovajne. Kemp. 230 (III, 15, 2) se ima meni use čez pustiti. — vam: Jap. prid, 1, 20 le to vam bom k vašimu premišluvanu čez pustil. — samemu sebi: Traun psi. 1, 2 ga samimu sebi čez pusty. — druzemu: Jap. prid. 1, 308 de bi mogli kadaj le to opravilu enimu drugimu popolnama čez pustiti. —duh hudi: Rey 31 bo tebe čez pustiu temu hudimu duhu. — stvar tjelesna i umna: h u- doba: Jap. prid. 2, 30 nesrečni človek se vsej hudobi svojga srca čez pusty. — morje: Jap. djan. ap. 27, 40 kadar so bily mačke gori vzdignili, so se morju č§z pustili — nagne rie: Jap. prid. 2, 97 kir je zdaj tvoje telu živinskimu nagnehu čez pustil. — poželene: Skrb. 2, 47 ti si nas našimu poželehu čez pustil 1, 446 na zadne jih bog popolnama čez pusti hih grešnimu poželehu. — priložnost: Rej 1, 201 katiri svoje otroke nevarnim per- ložuostam čes pustijo. — skrb: Leon 4 oče je mlad§nča skrbi svojga stariga oč§ta čez pustil. — slast: Skrb. 2, 17 jez se bom nečistim slastam čez pustil. — toča, ogeh: Traun psi. 77, 48 on je hih živino toči inu hih lastino ognu čez puste. — tvrdo- vratnost: Skrb. 1, 450 bog jih trdovratnosti hih sred čez pusti. — veter: Jap. djah. ap. 27, 15 kadar barka ny mogla zuper vetru jiti, smo jo my vetrovam čez pustili. M. VALJAVEC, 3'2 Cez biti — liem. ubrigsein: Dahu. 1 liron. 24 Rehabievili otruk je bilu veliku čez. 2 makab. 7 je vzel tiga mlajšiga synu pred se, kateri je še čez bil, inu ga je opominal. Gez ostati, ostajati = nem. liber bleiben (iibrig bleiben). Trub. mat. 14 so vzdignili kar je čez ostalu od kosov. Dalm. 1 mos. 14 sodomski inu gomorski kraji sta bila pobijena, ty pak kateri so čez ostali, so na gore bčžali. 2 mos. 10. kobilice bodo snedle kar je vam čez ostalu. 2 mos. 14 kar hočete kuhati, tu kuhajte, kar pak čez ostane, tu pustite de bo shranenu do jutra.. taku je gospud Egjpterje v sredo morja zvrnil de so te vode zupet skup prišle inu so pokrile lcula inu jezdice inu vso Farao¬ novo vojsko katera je za nymi v murje šla, de nej od nyh eden nikar čez ostal. 2 mos. 16 slejdni je byl tulikajn pobral kulikor je mogel jesti. Inu Mozes je djal k nym: nihče ne pusti od tiga kaj čez ostati do jutra. 9 mos. 10 Mozes je govoril z Aaronom inu z Eleacarom inu z Itamarom, kateri so bily čez ostali. 3 mos. 14 kar pak čez ostane ola v liegovi roki, tu ima na tiga očišče- niga glavo djati. 3 mos. 26 tein kir od vas čez ostanejo hočem jest enu cagavu srce sturiti. . kateri pak od vas čez ostanejo, ty imajo v svojim pregrišenu sahniti. 5 mos. 3 le sam Og, kraji v Bazani, jc bil čez ostal od rizov. j oz ve 10 kadar so boj nad nymi dokoiiali inu ne cilu pobili, kar je od nyh čez ostalu, tu je v trdna mesta prišlu. 25 am. 9 jeli je gdu še čez ostal od Sav¬ love hiše? 25 am. 14. hočejo vgasiti mojo Fkro katera je še ostala, de bi moj mu možu obenu ime inu ništer drugu čez ne ostalu na zemli. 1 kral. 15 tedaj je Asa vzel vse srebru inu zlatu, kateru je bilu čez ostalu v šaci hiše tiga gospuda. 2 kral. 4 on je pred he polužil de so jčdli inu je še čez ostalu. 2 kral. 10 Jelin je vse te druge pobil, kateri so še bily čez ostali od Ahabove hiše v Je- zreeli. Cruc. 2, 263 kaj bi vy sturili inu rekli vašimu hlapcu kadar bi nemu denarje dali inu zapovedali de ima za vašo mizo špiže kupit, on pak bi šal na plač ter bi začel za taiste denarje kvartat, inu kar bi hemu denarju čez ostalu, bi šal inu svoj’ Jubi semejn kupil inu s taisto vasoval? 5, 417 ne vtrpimo tim vbozim dati, nej dado ty bogati, premožni, katerim čez ostaja, nikar my katirem več krat permanka. Bas. 456 če je tirno toku de po spo- vidi inu po opravleni naloženi pokori še ena štrafinga čez ostane, za kaj tedej spovedniki majhene inu lohke pokore nakladajo? Kemp. 169 (II, 12, 12) trpleiie tedaj tebi čez ostane, aku želiš Jezusa lubiti.. Gol. 83 kar hemu čez potrebo čez ostane. Jap. 1 KAKO J K RABILA BIJEČCA CVeZ (nO VOj)sLOVEN.SKOJ KNIZI 33 kor. 7, 29 čas je kratili, kar čez ostane je, de tudi ty kateri žen§ imajo ravnil takti bodo kakor de bi jih ne imeli. prid. 2, 145 obilnost tiga stanu je, kadar enimu čez tb kar nuca tudi še kaj čez ostaja. 2, 147 ti bogati so dolžny kar jim od živeža po hib stanu čez ostaja, tim vbogim dati. Skrili, modr. 13, 13 kar lesd č§z ostane, zvestu izrezuje. Wolf. ezeh. 48, 21 kar pak čez ostane, bo poglavarjovu. Skrb. 1, 81 nam nič druziga čez ne ostane kakor de.. 1. 379 kar nam še od živleria čez ostane, bo tudi kmalo prešlo. 1, 452 človek, če po zadoblenimu spoznanu resnice tako grešiš, ti za svoje grebe noben dar čez ne ostane. 2, 70 cajt nima od posvetnih opravkov tako popolnama požrt biti, de b’ cel nič bogu čez ne ostalo. List. cej. 320 poberite te kosce katiri so čez ostali (joan. 6. 12). Čez jemati: Trub. mat 24 kir ta krivina bode čez jemala (Dalm. silnu rasla), bode ta lubezan v nili dosti omrzovala. Kasto dolazi črez mjesto nad: Rey 1, 287 on vzame ta kroh, pouzdiguje svoje oči pruti nebese, črez žegen dela. Dalm 2 mos. 25 kerubima imata svoje peruti sprostirati ozgoraj čez. 4 mos. 4 imajo čez razprostreti eno karmezinovo odejo. Kao nem. gegeniiber vis a vis: Dalm. 5 mos. 11 kir na ravnim puli prebivajo pruti Gilgali čez. 5 mos. 24 proti Jerihu čez. Složeno s drugim rijecima dolazi črez večinom samo ponacineno prema nemačkomu: ' čezdajahe — iibergabe. iibergeben — erbrechen: Jap. prid. 1, 283 one obude per bogu prvič enu nagnene k čezdajaiiu, zadnič pak jih on popolnama iz sebe vrže (ta je riješ inace iz urada ušla u narod te znaci predaja posjeda drugomu (sinu si), odatle i čezdajdnsko pismo iibergabsvertrag). čeznaturalski = iibernaturlicb' Bas. 511 gnada ga resvitly z eno čeznaturalslco lučjo. čez nature n = ubernatiirlich: liesn. 205 zadobi čeznaturne dare. Skrili, pok. 2, 24 veliku dobrih inn lepih, naturnih inu čez- naturnih, telesnih inu duhovnih darčv, sim nad sebdj vidil. Rey 1, 13 gnada božja je en znotrejni čezriaturni dar 2, 91 koliku sort je ta česnaturna grevinga? ta česnaturna grevinga je dvojna. 2, 97 prou opravlena grevinga uselej grešnika opraviča, kir to čes- naturno lubezn božjo u’ sebi zadrži. Skrb. 2, 4 čeznatiirna popol- nomast. 2, 234 kolko jih je ktirirn posebne, močne, čeznaturne gnade bog odpovč? Rey 1, 13 gnada božija je en znotrejni čez- naturni dar. Veriti 11 hudo poželene brani po le tih naukih živeti, 34 M VALJAVEC če obilna gnada božja v’ iiih srca ne ulije čeznatuniiga veseja do svetili naukov Jezusovih. 15 vesele imeti do čeznaturnih dobrot. čezstojni: Beličin 148 inu je čezstujniga poglavnika ali kapi¬ tana poklical. Izvori primjerima. a) slovenski: Bas. Coneiones digestae per P B Bassar. 1734 Bol. Dobru opomineine na bounike 1787. Cruc. Saerum promptuarium ab Joaune Bapt. a Santa Cruce 5 sv. 1691—1707. Cvet. Cvetje slov. naroda. Janežič 1852. Dal m. Biblia Dalmatinova. 1584. Dal m. mol. ,karszanske‘ lepe molitve slovenski tolmačene skozi J. Dalmatina 1584. G ol. Antona Janšaja podvueeiie za vse čebelarje, prest od J. ,Golitschnika‘ 1792. Jap. Biblia sacra translata per. G. Japel 4 sv. 1784 — 1796. — Jap. prid Pridige za vse nedele skuzi lejtu, spisal J. Japel, 2 sv. 1794. Kast. Nebeški cyl.. skuzi „Mattia Castelza 11 1684 Kem p. Tomaža Kempenzarja bukve. 1745. Krel. Postila 1578. Kuga: Bukve od kug., od VVolstajna (poslovenio J. L Kanton de Brunu) 1792. L e o n. Kratko popisane živlena zveliČaniga očeta Leonarda od Porto Mauritio 1798. List. cel. Listi inu evangelji. Cele 1822 Man. Ta srečna inu nesrečna večnost od P. J. Mana. 1796. (2. izd.) Polil. opr. M. Schonberga oppravek tega človeka, prestavel Novus (= M. Pohlin) 1781. Pobi. tschup J. N. Tschupicka pri- dege. 2 sv. 1785. Kav. zgod. Zgodbe sv. pisma prest. Ravnikar 2 sv. 1815—16; — Kav. ber. Berilo za male šole 1834. Ra v. p o v. Male povesti 1816. R e d e s k. Kratka viža k bogu se povzdigniti od M. Redeskina 1789. Res Chrlstianske resnice (Gutsmann) 1770. Rey. Kršanskiga navuka izlagaine prest, od A. Reja 2 sv. 1801 Rog. Palmarium empyreum, coneiones a. p Rogerio. 2 sv. 1743 S c ho n. Evangelia inu listu vi. izd. Schonleben 167 2. Bclirey. biblia sacra, pomočnik Japelu. Sta pl. Stapleton isto što Miklošič tako cituje (sada izdano u pro¬ gramu realke lubjauske 1887). Berf. p a d. Pad no zdig Človeka v napravil A. Serf. 1832. Ser p red g. Predge zložil A. Beri' 2 sv. 1835. KAKO JK RABILA K1JEČOA CV6Z (nOVOj)sLOVENSKOJ KNIZ1. 35 Skrb. Nedelske pridige k'jih je dal natisnit p. Paskal „Skerlinz“ (či ta j Škrbin ec) 1814 2 sv. g kr in. Biblia sacra. libri sapientiale3 per. Jos. ,Schkriner‘ 1795. (Japelu pom.) Škrin. pok. Molitu grešnika per vsakima iz sedem psalmov od pokore. 1804. Tob. Zvesti tovarš, Tobiove bukve- pobulšane 1767. Tiraun. svetu pismu: bukve tih psalmov per Autonium Tratni (Traven) 1798. Trub. Ta celi novi testament druguč drukan skuzi Primoža Tru- beria 1582. Trub. kat. Ta celi katehismus.. ani psalmi inu .. pejsni od Truberia S. Krellia itd. 1584. Ver. Razlagane Jezusovih naukov na gori. Fr. Veriti 1827. Vojska. Sveta vojska po p. L. Scupuli iz laškiga (Paglovec) 1804. W o 1 f. biblia sacra. pomočnik Japelu. b) lcajkavski: F ud. historie. Štefan Fuček 1735 Gašp. Cvet sveteli. Gašparoti 4 sv. 1752—1761. Hab d. a d. prvi otca našega Adama greh, po J. Habdeliču 1674. ITabd. mar. zrcalo mariansko 1662. Hižna knižica 1797. • ' H or v. Kratka prodečtva pp J. Il(orvatu). 1 -4 1796 1803. Kotor. Protocolum Kotoribiense, od g. 1724 dale. ruk. ak. bibl., Kov. Kem p Tomaža Kem piša.. knige četiri znovič štampati vu- čihene 1760 (Kovačič).-, Kraj mal. Molitvene knyisicze vszem Ohristusevem vernem szlo- veuzkoga jezika pristoyne i hassnovite z-dopuscsenyem gornyeh drugocs obilnčh piszane i stampane vu Posone na MDDXV leto. — Kraj. ista khiga malico ispravlena i s drugim sadr- žajem u prvom dijelu. 1657. K rist. nač. Način... zadovolnomu biti., po Ignaciu Kristian. 1826. Krist. blag. Biagorečja. 2 sv. 1830. Kron. Kronika vsega sveta vekov do 1762. Lalangue. Joannis b. Lalangue .. vračtva ladahska. Varaždin 1776. Lovr. Rodbinstvo, igrokaz, Lovrenčič, 1822. M a tak. Sermones morales Campadelli.. per B. ,Mattakovich‘ 2 sv. 1770. Matij. Raztolnačene evangeliumov.. po J. E ,Matthievits‘ 4 sv. 1796 1799. Miki diog Diogepeš. 1822 izdao Mikloušič. Mil. Dvoj dušni kinč.. po patru (Bolthisaru Millovczu' 1661. Mi t mor. Navulc od morvev. . lira n e ha. Mitterpacher 1823. Mul. iv. Prodečtva. Mulili Ivan 1782. Mul. jur. a p. Posel apostolski trudom p Juraja Mulich 1742. Mul jur. škol. škola Kristuševa 1744 Mul. jur, fer. pobožnost k s Ferencu Ksaveriju 1739. Nar. pri p. Moje prip. iz Var. okolice 1860. 86 M. VALJAVEC. P e tr. Sveti evangeliomi. . Petra Petretiča 1651. Reš. Pet kamenov preče,Davidove po Juraju ,Reessu‘ (Rešu) 1764. Sim. Feniks pokore. Simunic 1697. Sim. mar. Služba ma- rialska 1697 Svag. Opus selectum coneionum.. authore F Fortunato ,Svagel' 1761. 2 sv. Vene. od. duh. Venceslava Ivana Paul nauk od . . ovac i . . du- liana. 1771. Vračam Razlagane sv. evangeliumov . po J. Vračan 1823. 2 sv. V ram. Kronika. Ant. Vramec 1578 (Lublana) Vran. rob. Mlajši Robinzon, po A. Vraniču 1796 2 sv. Z a gr. Pabulum spi rituale . . a Stephano Zagrabiensi. 5 sv. 1715 do 1734. c) ugarsko slovenski: Gon. Nove ABC . . spravlene po Gonczy Pal. Budim 1871. Nagfl. Niivod za fllsana vu govorejni . . spravlen po „Nagy Laszloni“. Budim 1870. T r p 1. Knige žoltarske slovenčene po Ter plan S&ndori. Koszeg 1848.