%sms2M2m?£2S2am83S2m2m2mm8S8g Izhaja po enkrat na mesec v Ljubljani, kedar ga prebere in ne konfiscira policija. SS 8S SS »t 8(1118 888888888888% ------------------------------------ k’ so že toko trajndleh z menoj, al Jih smem nekej prašat, de si bom' vest olajšala?" „No, kaj? Le govori. Imaš kej hudga na vesti?" — prašajo prov frajndleh. „No, tok pa bom, sej Oni lohka grehe odpušajo" — rečem jest in povem: „Oni so mi včeraj rekli, de je tista slobenarska Špraha samo za kršence in avsknefte, za druge Idi al za drugo drušno pa ne." „Ja, ja, to je res" — poštatajo oni — „to sem rekel, med boljš ldmi se govori le tajč." „No, vidjo, jest imam že en greh. Dons zjutrej sem bla per gosposk maš, pa sem molila po slobenarsk, k’ tajč še toko fertik ne znam. Potlej me pa gvišen Bog ni za-stopil, kaj sem ga prosila.“ ,.0, nič ne skrbi, Bog zastop vse Šprahe" — me troštajo. „To že vem, samo to me skrbi, če slobenarske ne ob raj ta bolj koker Oni, gnadljivi gospod firšt, in če bo kej maral za mojo slobenarsko molitev." Na to me ‘gnadljivi nič kaj prijazno ne pogledajo pa reko: ,,Pa ne, de bi bila ti kakšna Slobenarka?" „Sem ja" — rečem jest, k'mi tud korajže ne zmanjka — ,,pa znain tud tajč kuhat in curihtat. Nej ne zamerjo, če Jih še nekej prašam, pa prosim tavžentkrat odpušanja, če b’ se ne sikal. Oni so škof tukej na Stajarskem samo čez slobenarske kraje in slobenarsk foljk." „Ja, ja" — zdihnejo — „še zdej se ta foljk ni naučil tajč." Vidijo, zdej prideva na to prav štrih. Oni so ta viši pastir ali oberer te škofije in so Svoj pastirsk prif tem alobenarskem ovcam poslal — al ne zato, de b' ga te ovce zastopile ?“ „Se ve de, se ve" — perkimajo. „Ta velk tal teh ovc je pa gmej folk s slobenarsko špraho, k’ je, koker Oni pravijo, res le za ta gmej Idi. Zakaj pa so poslal ta prif jim tajč, ne pa v slobenarsk sprati? Al je ta prif samo za gospodo, k’ tajč zna, al pa tud za kmete, k’ tajč ne zastopjo?" „Za vso škofijo je" — reko gnadljivi — „zato sem pa tud fajmoštram in kaplanam dal šriftleh pefel, de ga morjo ta gmej foljkupo pavrih prebrat v slobenarsk Šprah." „A, toko! Zakaj ga pa Oni niso dal ven tud v ti Šprahi — nej m' ne zamerjo ?“ „Men je ta Špraha pregmej, veš Spela, v moj kanclij ga pa nobeden po ta nov šnft' voreng prestavt ne zna." ,.Jej, jej, škoda, de mene ni blo tlet, bi bla jest pomagala, ‘de b’ se potlej ne blo vsakmo fajmoštru treba martrat s prestavljanjem." „Ja, veš Špela, jest bi rad, de b’ se per nas na Šta-jarskem vsak kmet tajč naučil, de b’ tista bindiš Špraha čist ponehala." „Koko se bodo pa polej gospoda ločil od pavrov in tinstbotov, če bodo vsi eno špraho govorli — nej der-lavbajo?" ,,Sej ti tga ne zastopiš, Spela! De boš le kuhnjo voreng držala, pa bom cfriden s teboj, za ta drug se pa nikar nič ne kimrej, če češ per men ostat." Toko sem šla, k’ se m’ ni zdel šiltovno s toko visokim gospodom spustit se v špetir. Bom že vidla, koko bo, ker mi še niso dinsta gor dal, jest pa tud njim ne. Adi j o za ta cajt! Z Olimpa. Dragi mi „Brencelj“! Komaj sem čakal prilike, da morem vzeti v roke pero in sporočiti Ti nekaj, kar bo gotovo debe in 1 voj e pii-jatelje silno mikalo. , ... Zadnjič je Tvoja Spela naredila veliko hrupa — ne le pri vas na zemlji, ampak tudi pri nas. To smo se smi-jali, posebno Rihar in Wolf (ker tukaj ni razločka stanov). Toda ta smeh bi se bil še polegel, ker tudi pri nas vsak dan kaj novega prinese, ko bi ne bil nekega jutra priletel Tomšič ves razburjen z „Narodom“, ga položil na mizo in rekel: „Nate, to berite 1" Mi beremo vsi, posebno pa bivši duhovni. Saj veš, da jaz nisem velikaš v muziki, pa vendar moje po slovenskem svetu pojč, drugje pa vsaj godejo, ali vendar — taka prevzetnost je hribovska — še več: kar triglavska je. Rihar se je kar tresel jeze, mi smo ga komaj potolažili, slednjič pa vendar poskočiin reče: „Če bi bil jaz še živ, bi že pokazal temu ošabnežu in surovimi, da jaz s svojimi tremi še gibčnimi prsti na orgijah več opravim, kakor ta dolgočasni husitsko pusti cigumdigovec z vsemi svojimi dvajset." „Nikar se tako ne jezi" — ga miri Wolf — „saj sem jaz tudi nekaj razumil o cerkveni godbi. Tega prenapih-nenega Culujca bodo že na zemlji narodnjaki in duhovniki ugnali, kakor so ta čas tiste luterance, ki so širili tujo vero. Prepričan bodi, da imaš že toliko častilcev med Slovenci, da bodo tvoje prevzetne kritikarje ven pometali, če bodo ti preveč razgrajali." Pristopili so tudi še drugi ranjki duhovniki: Slomšek, Virk, Pintar, Vodnik itd. in ga jeli tolažiti, da naj se ne jezi zavoljo take žabe, ki se vanj zaganja. Tako se je mož potolažil, pa smo vsi skup eno njegovih zapeli, ki srce ogreje, in bili na vse to dobre volje. Slednjič je Rihar rekel, da bo na tega „šenklavškega šomaštra" eno zložil, in me prosil, naj mu jaz naredim besede. Prihodnjič Ti jo pošljem, pa jo moraš natisniti z napevom vred. To je dogodba, kakor seje vršila, dovoli, da jej tudi jaz pridam nekaj opazek svoje zmožnosti in mnenja vseh tukajšnjih ranjcik narodnjakov. Jaz nimam o tisti žalostni pesmi, kakoršne so začeli nekteri, posebno pa šenklavški 'glasbeni reformator za vse Kranjsko in Slovensko, nič pravega pojma, ker sem le bolj posvetne skladal, pel in godel; vendar ena bodi povedana, ki je po mojih in vseh nas mislih prava. Vsaka reč ima svoj namen, tako tudi petje in muzika, posvetna in cerkvena. Mi tukaj pravimo, da cerkvena glasba ima namen, ljudem pomagati v nebesa. Skušnje dosedanje pa uže, da jih pride toliko več v nebesa, kolikor več jih v cerkev hodi. Tista godba in petje toraj, ki ljudi ne vabi v cerkev, marveč jih prej odganja, ne more biti prava, ne cerkvena, jaz kar naravnost stavim, da jih ob Riharjevi glasbi in petji veliko več prihaja v nebesa, kakor ob Forsterjevi, ker Forsterjeva je le bolj ,,cerkven koncert" ali „beseda“, pri lcteri se pevci, pevke in orgij ar skazujejo in bolj gledajo na to, da jih bodo ljudje poslušali in hvalili zunaj cerkve, kakor da bi ž njo vzbujali pobožnost. Saj tudi doti veste, da se pobožnost ne more ukazovati, komandirati, ampak da pride le po dobrih navodih, ki se primejo srca. Kako pa se bo prisiljena tuja reč srca prijela! Pa ne zameri, če sem Ti s tem razlaganjem morda kratkočasen kakor — kakor — Forsterjeva in njegovih prijateljev godba ali tuj jezik za kmeta. Rajši bom svoje pismo sklenil dolgočasnejše. Vidiš, ,,Brencelj", Ti si tudi eden tistih trdoglavcev, ki nobene tuje reči ne marajo, če je dobra — — za tujce. Saj veš, če boš Ti prišel kdaj v tujo deželo, med tuje ljudi in jim hotel svoj okus o godbi, jeziku in šegah vsiliti, Te bodo brž čez mejo postavili in Ti ne boš dosegel svojega ^nemena: pridobiti si ne le kruha, ampak tudi časti. Če bos tam čez domače možake in častitljive narodnjake tir priljubljene rojake — mrtve ali žive — zabavljal, utegneš še tepen biti. Zato je res čudno, kako da Tvoja Spela in Ti sam ne obrajtata in celb preganjata ljudi, ki prihajajo k vam s tujim, za vas ne primernim blagom kruha in časti iskat. To res ne gre, noben olikan človek tega ne stori, marveč vsak teče in nese svoje zadnje groše za tako blago in poklekne ter moli tistega ki mu je prinesel to, česar domd ni mogel spečati. Saj ne gre, da bi se delal čevelj po nogi, ampak noga se mora obrezovati po čevlji, ravno tako život po obleki. Kakšni pa bote Slovenci, če ne bote kmalu začeli života vravnati tako, da bo za vsako drugo obleko, le za domačo ne več! Kdo bo pa pri vas še kaj kupčije naredil s svojim blagom! Svoj denar bote morali sami obdržati in bote že skusili, kaj bo potem z vami. Kar Ti tu pišem, je vse zmedeno, bož že sam spravil v red, dokler ne dobiš druzega od Tvojega Miroslava. P. S. Ti, „Brencelj“, pazi, da ne boš moral enkrat Forsterju mehi goniti. „Dajta se! Tisti, ki druzega huje pretepe, dobi to in to." Ali oba sta bila tako oslabela, da drug druzega še tepsti več ni mogel. To se pa ni zgodilo na Slovenskem, ampak tam nekje v Aziji, kjer ljudje še brati ne znajo in je dan za 12 ur prekratak, zato pa ljudje ne vidijo vsega, kar od drugod k njim pride. Z ljubljanske realke. 1. učenec. Nikar se ne naslanjaj ob zid, se bojim zd-te! 2. učenec. Zakaj? Misliš da si bom pomazal suknjo? 1. učenec. To ne, ampak zid utegneš predreti ter pasti na cesto. Le sloge ne! Podučna, pa resnična basen. V nekem kraji so živeli trije ljudje, dva domačina in tujec, ki se je bil tam naselil. Domačina sta bila zelo premožna, tujec bi bil to tudi rad postal, pa ni mogel, ker sta oba soseda zapazila, da jima po premoženji streže, ter drug drugemu kazala pasti, ktere jima je oni nastavljal. „Tako ne bo nič“ — si misli tujec „moram nahujskati ju, da se spreta med seboj.“ Zato se potuhne in dela obema prijaznega, in ker sta bila oba dobrega srca, sta tudi res verjela njegovim besedam, malo je manjkalo, da nista pobratila se ž njim. V tem je pa on marljivo opazoval njune lastnosti in pazil, da sta oba zelo možka in spogumna in da, če bi prišla v prepir, bi nobeden drugemu ne odjenjal, če bi se prav pri tem do krvavega stepla. Na to njuno lastnost je on osnoval svoje namere in čakal le prilike, da bi ju do razpora spravil. Nekega večera sede vsi trije skup pri poliču vina. Pogovor napelje tujec na njuno telesno moč, ter pravi, da se ta ne kaže le v tem, kteri izmed nju bi druzega bolj otepel, ampak še bolje bi se pokazala s tem, kdo jih več s palico drži. Ta loSika, ki je čisto nova, je obema prav všeč, zato brž reče Jože: ,,Jaz jih več držim, ko Jaka." „Ni res" — pravi Jaka — „jaz več ko ti, Jože." Prepir je vnet, tujec se v pest smeje, potem pa pravi: „Vesta kaj, prijatelja, naredita tako. Tisti, ki bo prvi rekel, da ima dosti, plača meni za vsako palico, ki jo bo dobil več od onega, 10 gld. Tako bo menda prav. Tepla se bosta sama, jaz bom le gledal." „Dobro, dobro" — zaupijeta oba — „samo palico si bova vsak s svojega grma vrezala." „Kaj pa da" — reče tujec — „to je vajina reč." Jože in Jaka gresta vsak v svo j grm in vrežeta vsak svojo palico kolikor mogoče debelo, da je vsaka že prava gorjača. ,,Vidiš jo" — t ravi Jože — „ ti boš plačal stavo." „Jaz že ne" — reče jaka — ,,ti jih boš več dobil." Tako sta se pretepala, da je bilo veselje za tujca. On je vse to gledal, pa pobiral stavo za palice, kolikor jih je eden izmed nju premalo dobil. Kak je bil konec? Jože in Jaka sta se bila tako otepla, da sta drug na drugem gorjači razbila, pri tem pa zgubila še vse svoje premoženje. Tujec je zavezal svojo mošnjo pa odšel in ju ni več pogledal. Drugi ljudje so se jima pa tudi smijali, ko sta slednjič reveža pri drugih pomoči iskala. Ljudje so se naročevali ter rekli temu in onemu: Onemu častitemu duhovniku, ki je v „Narodu“ prijel „Brenceljna‘‘. Quidrjuid agis, prudenter agas, et respice finem! Nujna prošnja. Letošnjo hudo zimo trpe posebno mraza tisti, ki nimajo dosti in dobre zimske obleke. Usmiljeni ljudje so že veliko darovali za obleko tistim, ki se ne morejo dosti go-rko obleči ali kažejo cel6 kaj nagote, tako za berače, reveže, šolsko mladino itd. Le na tiste gospč in gospodične, ki zdaj o takem mrazu kažejo po plesih tako nagoto pod vratom in po rokah, da se človeku zdi, da še srajce nimajo, nihče ne misli. Zato se „Brencelj", ki sam ve, kako hudo je, če koga zebe, s tem javno obrača do takih milosrčnih ljudi, kterim se vsak prepičlo oblečen človek smili, s prošnjo, naj bi vsak in vsaka po svoji moči ne z denarjem, ampak z obnošenim perilom prišli takim revicam na pomoč. Vsak dar se bo hvaležno sprejel in brž izročile take obleke najhuje potrebnim. Razloček med Forsterjem in Riharjem na šenklavškem koru. Ko je Rihar za šenklavškimi orglami sedel s svojimi pevci in pevkami, so pričetek cerkvene slovesnosti ozna-novali le zvonovi, nikdar pa časniki. Zdaj, ko na koru vlada Forster, je bilo že večkrat brati v ljubljanskem nemškem listu naznanilo : „Jutri bo pela na šenklavškem koru pl. gospa Cimferlina ta in oni solo, z redutnih koncertov dobro znana gospica Cviligrl pa alt-ario; za prijatelje petja in godbe toraj lepa prilika občudovati čarobne glasove". — in res .— ljubljanski gizdalini, ki drugače dopoldne spe, če ne gredo na lov ali drugam, pridejo v cerkev in si ogledujejo gospice, tisti pa, ki so častitelji gospic ali se bahajo z okusom za petje, po vsaki ariji z glasnim šepetanjem motijo pobožne in kedar pride gospica pevka a kora, se jej priklanjajo in prostor pod korom ni nič druzega ko „parterre" v gledišči ali pa se cel6 za odrom. Morda bomo še kedaj videli plakate po voglih reklamo delati za Forsterjeve „cerkvene koncerte". Ktero je toraj pravo cerkveno petje: Forater-jevo ali Riharjevo? Nove reči za Slovence, ki utegnejo priti na svitlo in jih utegne vsak porabit kakor hoče. Phylloxera vastatriiv, po domače „trtna uš", ki se že v raznih oblikah nahaja po naših deželah, v cerkveno godbo pa še ni prestavljena. Za to jo vglasbuje stolni organist Forster, in prišla bo na svitlo le, če bo dosti naročnikov, ker zastonj ali celo v zgubo se nič ne dela. Nov olikani Slovenec, posebno za tiste, ki se za tuje reči potegujejo in sramote domačine, če prav podpišejo se za duhovne. Ta knjiga je potrebna le kakim desetim, toraj se ne ve, se bo li splačala ali ne. Na eno se pa ,.Brencelj" že naprej naroči. Kako daleč sme segati tuja prevzetnost? Ta že davno potrebna knjiga bo zdaj najbrže gotova. Obširna pa ne bo tako, kakor so prej njeni pisatelji namerili jo, tudi bo kmalu ceneja, morda še nihče ne bo nič za njo dal. Pesem starega Kranjca, ki ne pusti, da bi mu kdo po glavi hodil, če tega ni zaslužil. Ima tudi podobe s podukom, kako se prejete zaušnice nazaj dajo. Pridjana je meja, do ktere se sme iti, pa ne po metrih, ampak po komolcih, kakor je bilo nekdaj, ko še ni bilo toliko zdravnikov za zobe. Zmeren mož. Žalostna in pusta podoba človeka, ki si da z vseh žepov denar vleči in od vseh strani zaušnice dajati, pa nič ne reče, marveč je za prejete dobrote še hvaležen. 56 nove šole. (Dogodba z vojaškim novincem.) Oficir. Ali si hodil v šolo? Novinec. Hodil sem! Oficir. Koliko časa ? Novinec. Sest let. Oficir. Toraj znaš brati in pisati? Novince. Brati ne, pisati pa nekoliko- 'Nasvet, Kar je nemčursko mestno starešinstvo na rotovži ljubljanskem, beremo vsako leto pred volitvami oklic, da je zapisek volilcev na rotovži razpoložen za pregled. Ali bi ne bilo bolje, če bi se ta zapisek nateknil na ,,magnete" po zvonikih ljubljanskih cerkva, da bi ga vsaj vsak človek lahko videl, kedar bi hotel, če prav rotovška kancelija ni odprta ? ,,Brencelj", pametna muha. Ponižno vprašanje. Od kod neki pride to, da so stroški, ktere morajo dežele slovenske plačevati za odgonce (t. j. ljudi, ktere nam s tujega nazaj v deželo priženo) večji od onih, ktere na pr. pemska in nemške dežele nam za take odgonce plačujejo? Nekdo, kterega vsako leto nekaj takih stroškov zadene. Pogovor. A. Zakaj je leto 1880 prestopno leto? B. Najbrže zato, ker se bodo še dalje prestopale postave, posebno pa §. 19 o ravnopravnosti jezika. A. Jaz pa mislim, da zato, ker se bo na Dunaji čez sedanjo sistemo prestopilo — na dnevni red. Ostra sodJba. „Brenceljnu" je došlo pismo, v kterem med drugimi stoji sledeči stavek: „Oni dopis v „Slov. Narodu" (zoper Rešpehtarjovo kuharco) je brala oseba in rekla tako: Slišite, ta, ki se tu za duhovna podpiše, je pa surov, da bi se v nobenem svinjskem piskri ne skuhal.“ „Brencelj" temu nič ne pristavi. Pogovor na cesti. Kmetič. Zadnjič sem bral po slovenskih časnikih nekaj o cerkvenih svečah nekega Se — Se — Narodnjak. A že vem, Seemanna — hočete reči. Kmetič. Da, da, Seemanna. To je gotovo kak ne-mec, ne? Narodnjak. Ej, kaj še! Kranjec je, njegov oče je Kočevar, on in brat pa rojena v Ljubljani, znata dobro slovenski ter sta naročena na več slovenskih časnikov in uda čitalnice. Kmetič. Tako, tako! Pa sveče so tudi lepe in čiste ? Narodnjak. Pa tudi dolgo gore in so poceni. Kmetič. Glej no, bom pa šel pogledat jih za našo cerkev. Kje so že na prodaj ? Narodnjak. V Gradišči hišna št. 8, ne daleč za realko. Slovenskim rojakom! S to Številko stopi „Brencelj‘l v XII. leto. Izhajal ho odslej po želji večine naročnikov le po enkrat na mesec, a še enkrat tako debel, kakor do zdaj. Cena mit bo nespremenjena namreč: Za celo leto 3 gld. — kr. „ pol leta 1 ,, 50 „ „ četrt leta pa — „ 80 „ Današnja številka se pošlje še vsem dosedanjim naročnikom. Kdor bi si ga ne mislil vec naročiti, naj ga pošlje nazaj, do vsakega druzega pa gre prošnja, naj bi se podvizal z naročnino, da vemo, pri čem da smo. Vredništvo in opravništvo ,,Brenceljnovo“. Po volitvi na Dolenjskem. Slovenski volilec. No, brate Kočevar, to je prav. Saj sva oba Kranjca, toraj podajva si roke. Oni za hrastom. Gorje! Ta dva se bratita, zdaj je pa naši slavi že odklenkalo.