Književnost m umetnost. Anton MedTed: Za pravdo in srce. Tragedija v petih dejanjih. — Oena 3 E 50. — To ,je lepo dramatiško delo klasiškega pesniškega jezika in polno življenja. Drama je tudi na ljubljanskem odru ucakala časten uspeh. Toplo priporočamo vsem prijateljem izvirne slovenske dramatike. Zadnja kmečka Tojska. Zgodovinska povest iz I. 1573. Spisal Avgust Š e n o a. Iz hrvaščine poslovenil L. J. — Ta znamenita Šenoina povest je izšla v gladkern slovenskem prevodu kot peti zvezek Ljudske knjižnice. Stane broš. 1 E 60 h, vezana 2 K 60 h. m Idrijske narodne pesnii. Nabral in harmoniziral za moški in mešan zbor Zorko P r e 1 o v e c. Natisnila .Učiteljska tiskarna". Tako je naslov lični, 24 strani obsegajoči pesmarici, ki jo je priredil dijak 7. razreda idrijske realke, Zorko P r e 1 o v e c. Brošuriea obsega 21 narodnih pesmi, ki jih je nabral Prelovec izključno v Idriji ter jih čveteroglasno uglasbil. Od teh je uglasbenih 14 za moški ter sedem za mešan zbor. Nekatere od teh, in sicer tri po številu, je uglasbil tudi za moški in mešan zbor. Ear se naslova samega tiče, bi bilo morda boljše, da bi se izraz .idrijske" izpustil, ker se nekatere teh tudi drugod pojo, pa tudi izraz .narodne" ni popolnoma na mestu, kar priča takoj prva pesem .Eudarska", ki je bila svoj čas umetno zložena in je le kot edina idrijska slovenska rudarska pesem — ponarodela. Boljši napis bi bil morda: .Narodne in ponarodele pesmi, ki jih pojo v Idriji". Harmonizacija teh pesmi je popolnoma preprosta, kar edino odgovarja narodnemu duhu slovenske narodne pesmi. In taka harmonizacija je tudi edino prava, ker sestavlja bistven del iste harmonizaeije narodnih pesrai, kakršno si je narod brez skladatelja v resnici ustvaril, poleg tega je pa taka harmonizacija tudi za vsak zbor lahko priučljiva. V novejšem ^asu so se polotili nekateri skladatelji narodno pesem prilagoditi umetni moderni harmonizaciji, a odkrito rečeno, taka pesem izgleda kot .narodna pesem" tako kakor tista sraka, ki se je odičila s pavjim perjpm. Povsein prikladni a-dur ali as-dur odgovarja popolnoma tonovskemu načinu narodne pesmi za moški zbor. Težko je določiti, kateri pesmi izmed vse zbirke bi se dalo prednost, omenjeno bodi le, da so vse ljubke in zaradi svoje preproste harmonizacije prav lahko priučljive. Zeleti je le, da ne bi le idrijski pevei, sosebno mladi idrijski fantje, radi posegali po tej lepi in koristni brošurici, ampak da bi ta knjižica, ki jo je z veliko gmotno požrtovalnostjo obelodanilo zaslužno nDelavsko bralno društvo v Idriji", našla tudi drugod kar največ odjemalcev. Pri tej priliki se opozarja na to delce tudi centralni odbor za nabiranje narodnih pesmi na Kranjskem. A. Š. S. Grregor.i.a ,,Poezije" prejmejo člani Družbe sv. Mohorja že prihodnjo jeseri 1908. Že danes pa raoramo opozoriti rojake na to knjigo, ki bo tako lepa, kakor ni bila še nobena knjiga slovenskih pesmi. Obsegala bo 12 pol večje oblike (n. pr. kakor knjiga .Pamet in vera") iu bo imela 40 lepih izvirnih slik, večinoma na celi strani. Zasnoval in izdelal jih je domači umetnik, akad. slikar Anton Eoželj, pesmi pa je izbral naš dični pesnik Anton Medved; njegovo irae nam je porok, da je nabral na pisani livadi poezij goriškega slavca res najkrasnejše in najbolj duhteče cvetke, tembolj, ker je smel izbirati čisto po svojem okusu. Enjigo bo krasila tudi podoba pesnika s posnetkom njegovega lastnoročnega podpisa in s posnetkom rokopisa krasne pesmi: -Mojo srčno kri škropite!" — To lepo knjigo prejmejo Mohorjani z ostalimi družbenimi knjigami vred; kdor jo želi vezano, naj doda letnini za preprostejšo vezavo z rdečo obrezo š e K 1-—, za elegantnejšo vezavo z zlato obrezo pašeK %•—. Kar bo še ostalo izvodov te knjige v zalogi, se bodo prodajali po sledečih cenah: Navadna izdaja: za ude: broš. K 3'—, v prt vez. z rdečo obrezo E 4-—; za neude in po knjigarnah: broš. K 4-—, v prt vez. z rdečo obrezo E 520. Elegantna izdaja: za ude: broš. K 4-—, lepo vez. z zlato obrezo K 6-—; za neude in po knjigarnah: broš. K 5*40, lepo vez. z zlato obrezo E 7-80. — Nadejamo se, da od prihodnje jeseni naprej ne bo slovenskega salona, niti polioe v slovenskem kmetskem domu — brez ,,Poezij S. Gregorči.a", ki se mora umiliti vsakemu slovenskemu srcu. — Opozarjamo pa tudinato.da zakasnelcem s to knjigo z drugimi vred za 2 kroni v jeseni 1908 ne bomo mogli postreči. Zato naj se vsak pravočasno oglasi za uda, kdor hoče biti deležen te knjigeza navadno udnino dveh kron. SlOTenskaMatiea. 155. odborova seja dne 20. decembra 190 7. Predsednik javi, da so od zadnje odborove seje zborovali: krajepisni, gospodarski in reklamni, tehnični in književni odsek. — Letos izda društvo sledeče publikacije: 1. Zornik IX. 2. Slovenske narodne pesmi 11. snopič. 3. Zabavna knjižniea XIX. 4. Prevodi iz svetovne kDJiževnosti IV: Gorski venee. 5. Knezova knjižoica XIV.: Roraan Ksaverija Meška: Na Poljani. 6. Hrvatska knjižnica II. 7. Kanmiške ali Savinske planine. 8. Letopis za leto 1907. in 9. Slovensko-hrvatski slovar. Knjige bodo do božiča dotiskane, le ,,Eamniške planine" se bodo nekoliko zakasnile, ker ni bilo pravočasno klišejev. — Določijo se nagrade pisateljera in urednikom, nadalje recenzenti došlim rokopisom. — Zemljevid slovenske zemlje se prične tiskati po novem letu Prihodnje leto izidejo knjige: 1. -Trubarjev Zbornik" (urednik dr. Ilešie), poleg njega še _Bleiweisov Zbornik" (urednik dr. Tominšek). 2. Knezova knjižnica XV., ki prinese Cankarjev roman : Novo življenje (idejno nadaljevanje .Tujcev"). Urednik dr. Ilešič. 3. Zabavna knjižnica XX. pod uredništvom Jos. Kostanjevca. Vanjo pridejo drame, ki so došle Matici, ako bodo sprejete, drugi suopič ,,Zabavne knjižnice" bi bil pripoveden. 4. Hrvatska knjižnica III, urednik predsednik, (morebiti pesniška antologija). 5. Kamniške ali Savinske planine II. ilustrovane, ureduik Ferd. Seidl. 6. Slovenske narodne pesmi 12. snopič, stanovske, in to vojaške. Urednik dr. K. Štrekelj. 7. Prevodi iz svetovne književnosti: Gothejev Faust I. v prevodu Antona Funtka. 8. Letopis za leto 1908. Urednik tajnik. V nadaljnji književni program za leto 1909 in 1910 se sprejme: Spominska knjiga o francoski dobi; o 100 letnici Stanka Vraza in Ljudevita Gaja. Eazpisale se bodo tri nagrade a 200 K iz Costove in Jurčičeve ustanove, iz zadnje imenovane osobito za leposlovne spise o francoski dobi. Prevodi bodo prinesli morebiti Gunduličevega Osmana, Mickijevičevega Pana Tadeuša in Puškinovega Onegina. Izdajala se bo poučno-znanstvena knjižnica, n. pr. _Cehi na početku 20. veka"; potreba bo gojiti umetnost po publikacijah Matieinih. — Eešijo se točke iz podroeja gospodarskega odseka. — Tajnik poroča o prošnjah raznih društev in poedincev za podaritev knjig, o izpremembah pn poverjeništvih, o došlih kDJigah in časopisih, o pristopu novih udov in o vplačani članarini.