Letnik 1913. « Državni zakonik za kraljevine in dežele, zastopane v državnem zboru. Kos L1V. — Izdan in razposlan 8. dne julija 1913. Vsebina: (Št. 124—128.) 124. Razglas o izpričevalih mestne ženske obrtne šole v Prostëjovu. — 125. Razglas o izpričevalih ženske obrtne šole za šivanje perila in krojaštvo v Olomucu. — 120. Razglas, da se je pomožni carinski urad II. razreda v Cirkvenici pooblastil za izstopno uradno obravnavanje rudninskih olj, ki so zavezana potrošnini. — 127. Razglas, da se je kraljevi ogrski glavni carinski urad Predeal pooblastil puščati carino na upanje. — 128. Razglas o dopustilo z električno silo obratovane proge male železnice z ozkim tirom Stockhofstraße—Herrenstraße—Rudigierstraße—Mozartstraße—Weißenwolffstraße v Lincu. 124. Razglas trgovinskega ministra v porazuinu z ministrom za javna dela z dne 21. junija 1913.1. o izpričevalih mestne ženske obrtne šole v Prostëjovu. Mestna ženska obrtna šola v Prostëjovu se na podstavi § 14 d, odstavek 3, zakona z dne 5. februarja 1907. 1. (drž. zak. št. 26), oziroma ukaza trgovinskega ministra v porazumu z ministrom za bogočastje in nauk z dne 26. julija 1907. 1. (drž. zak. št. 180) vzprejema v seznamek tistih obrtnih učilišč, kojih izpričevala nadomeščajo dokaz redno dovršenega učnega razmerja, ako ženske zglasé na ženske in otroške obleke omejeno krojaško obrt. Trnka s. r. Schuster s. r. 125. Razglas trgovinskega ministra v porazuinu z ministrom za javna dela z dne 28. junija 1913.1. o izpričevalih ženske obrtne šole za šivanje perila in krojaštvo v Olomucu. Ženska obrtna šola za šivanje perila in krojaštvo v Olomucu se na podstavi § 14 d, odstavek 3, zakona z dne 5. februarja 1907.1. (drž. zak. št. 26), oziroma ukaza trgovinskega ministra v porazumu z ministrom za bogočastje in nauk z dne 26. julija 1907. 1. (drž. zak. št. 180) vzprejema v seznamek tistih obrtnih učilišč, kojih izpričevala nadomeščajo dokaz redno dovršenega učnega razmerja, ako ženske zglasé na ženske in otroške obleke omejeno krojaško obrt. Trnka s. r. Schuster s. r. (Slovenisch.) 81 120. Razglas finančnega ministrstva z dne 28. junija 1913. L, da se je pomožni carinski urad II. razreda v Cir-kvenici pooblastil za izstopno uradno obravnavanje rudninskih olj, ki so zavezana potrošnini. Po poročilu kraljevega ogrskega finančnega ministrstva se je kraljevi pomožni carinski urad II. razreda v Girkvenici izjemoma pooblaslil za izstopno uradno obravnavanje rudninskih olj, ki so zavezana potrošnini. Zaleski s. r. 127. Razglas finančnega ministrstva z dne 2. julija 1913.1., da se je kraljevi ogrski glavni carinski urad Predeal pooblastil puščati carino na upanje. Po poročilu kraljevega ogrskega finančnega ministrstva se je kraljevi ogrski glavni carinski urad v Predealu pooblastil puščati carino na upanje. Zaleski s. r. 128. Razglas ministrstva za železnice z dne 2. julija 1913. !. o dopustilu z električno silo obratovane proge male železnice z ozkim tirom Stockhofstraße—Herrenstraße — Rudigierstraße — Mozartstraße—Weißen-wolffstraße v Lincu. G. kr. ministrstvo za železnice je na podstavi in po določilih zakona o železnicah nižjega reda z dne 8. avgusta 1910. 1. (drž. zak. št. 149) v po-razumu z udeleženimi c. kr. ministrstvi in s c. in kr. vojnim ministrstvom po pogojih in načinih, bliže ustanovljenih v naslednjem, družbi za tramway in elektriko Linc-Urfahr podelilo zaprošeno dopustilo za gradnjo in obrat z električno silo obratovane proge male železnice z ozkim tirom od užitninskega linijskega urada v Stockhofstraße po tej cesti, po Herren- straße, Rudigierstraße, Mozartstraße in Weißenyolff-straße do novih vojašnic v Lincu. § 1. Za dopuščeno progo male železnice uživa družba finančne ugodnosti, omenjene v členih VI do XII zakona z dne 8. avgusta 1910. 1. (drž. zak. št. 149). Doba v členu X gorenjega zakona omenjenih davčnih oprostil se ustanavlja s 25 leti, računaje od današnjega dne naprej. § 2. Družba je dolžna dokončati gradnjo skraja oznamenjene proge male železnice od Stockbof-straße do točke, ležeče v bližini evangeljske bolnice v Weißenwolffstraße, najpozneje v enem letu, računaje od današnjega dne in jo izročiti javnemu prometu. Nadaljevanje proge do novih vojašnic je dovršiti najdalje v dveh letih, računaje od današnjega dne, in ga izročiti javnemu prometu. Da se bo držala gorenjih rokov za gradnjo, mora družba na zahtevanje državne uprave dati zagotovilo, položivŠi primerno varščino v vrednostnih papirjih, v katerih se smejo nalagati novci varovancev. Akose ne bi izpolnjevale gorenje dolžnosti, se sme izreči, da je zapala ta varščina. Družba je dolžna na dodelani progi male železnice vzdrževati obrat nepretrgoma ves čas, dokler bo trajalo dopustilo do 30. dne aprila 1957. 1. § 3. Da izdela dopuščeno progo male železnice, se podeljuje družbi pravica razlastitve po določilih dotičnih zakonitih predpisov. Ista pravica naj se podeli družbi tudi gledé tistih dovlačnic, ki se morda napravijo in o katerih bi državna uprava spoznala, da je njih naprava v javnem interesu. § 4. Družbi se je ob gradnji in obratu dopuščene proge male železnice ravnati po vsebini te dopustil-nice in po tehniških dopustilnih pogojih, ki jih je postavilo ministrstvo za železnice, ter po semkaj merečih zakonih in ukazih, zlasti po zakonu o dopuščanju železnic z dne 14. septembra 1854. 1. (drž. zak. št. 238) in redu za obrat železnic z dne 16. novembra 1851.1. (drž. zak. št. 1 iz 1. 1852.), kolikor se po določilih v oddelku B zakona z dne 8. avgusta 1910. 1. (drž. zak. št. 149) uporabljajo na male železnice, potem po zakonih in ukazih, ki se morebiti dadö v bodoče, naposled pa še po tem, kar ukažejo ministrstvo za železnice in sicer poklicana oblastva. § 5. V ostalem je začetkom oznamenjeno progo male železnice smatrati za celokupno sestavino podjetja z električno silo obratovanih malih železnic z ozkim tirom od Linea v Urfahr in od Linča v Kleinmünchen, ki je predmet razglasov c. kr. ministrstva za železnice z dne 30. aprila 1897. 1. (drž. zak. št. 121) in z dne 9. aprila 1902. 1. (drž. zak. št. 73). Po tem naj se §§ 4, ter 6 do vštevši 14 najprej imenovanega razglasa z izpremembami in dopolnitvami, določenimi v § 4 drugoimenova-nega razglasa, zmislu primemo uporabljajo tudi na to progo male železnice. Pri tem je v točki 4 § 4 nazadnje omenjenega razglasa predpisano oskrbo v železniškem podjetju porabljanih uslužbencev v onemoglosti in starosti in njihovih svojcev izvršiti tako, da bo morala družba zglasiti stalne uslužbence z dnem, katerega se stalno namestijo, izmed ostalih uslužbencev pa vsaj tiste, ki opravljajo službo kakor vozniki, sprevodniki, čuvaji ali postajski služabniki, ob primerni uporabi najkasneje, ko so dovršili tri službena leta, pri pokojninskem zavodu zveze avstrijskih lokalnih železnic, oziroma pri svoji pokojninski blagajnici. Forster s. r.