OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU if. Izvršujemo vsakovrstine tiskoTine ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER Commercial Printing of All Kinds VOL. XXXV.—LETO XXXV. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY (SREDA), MAY 14, 1952 ŠTEVILKA (NUMBER) 97 ANTON KOCEVAK Kakor smo včeraj poročali, je včeraj zjutraj umrl po dolgotrajni bolezni Anton Kočevar, stanujoč na 670 E. 160 St. Do-ma je bil od sv. Križa pri Vipavi na Primorskem odkoder je prišel v Ameriko pred 40 leti. Bil je član driištva sv. Jožefa, št. 169 KSKJ in podružnice št. 3 SMZ. Umrl je ravno na svoj 56. rojstni dan. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Mary, rojeno Perme, sina Cpl. Anton Kocevar, ki se nahaja na Japonskem, dve hčeri, Mrs. Mary Ocepek in Mrs. Elizabeth Kozlevcar, sestro Mrs. Theresa Dolšak in štiri vnuke. Pogreb se vrši v soboto zjutraj ob 9. uri IZ pogrebnega -zavoda Mary A. Svetek, 478 E. 152 St., v cerkev Marije Vnebovzete ob 9.30 uri ter nato na pokopališče sv. Pavla. Žalostna vest Mrs. Terezija Ziherl iz 2873 Ludlow Rd., Cleveland, Ohio, je prejela iz stare domovine žalostno vest, da ji je 30. marca Umrl njen dragi oče Janez Ron-ko, zidarski mojster, rojen v Cerknici pri Rakeku. Pokojnik je dočakal visoko starost 100 let^ in 62 dni. Bil je samo enkrat v življenju bolan. V domovini zapušča sinova Janeza in Franca ter hčer Francko, v Kanadi hčer Tonco in v Clevelandu hčer Terezijo Ziherl. Bodi pokojniku lahka domača gruda! JEKLARJI NAJ BODO NA STRA2I; KONVENCIJA UNIJE (.1.0. PHILADELPHIA, 13. maja—Danes se je začela konvencija unije jeklarjev C.I.O., da premotri položaj v jekleni industriji in pripravi potrebni načrt, kako naj delavci jeklarji v vsakem danem položaju izbojujejo svoje zahteve. Konvencija je predvsem ugotovila, da je narodno gospodarski položaj dober tudi za neposredno bodočnost, zahvaljujoč se zmanjšanju vojaških in stroškov za zunanjo pomoč. Konvencije se udeležuje okrog^" 2,500 delegatov. Konvencija je važna, ker se istočasno pri vr- Zadušnica V četrtek zjutraj ob 8.30 uri se bo brala zadušnica v cerkvi sv. Vida v spomin 14. obletnice smrti Mary Novasel. Zadnja predstava v knjižnici V petek, 16. maja se bo v jav-knjižnici Norwood podružnice na 6405 Superior Ave. kazalo zadnjo filmsko predstavo v tej sezoni. Filmi bodo predstavljali farme in mesta v Slovaki ji, debelo ob Donavi; misijonsko življenje španske Calif orni je in 'ttnogo drugih zanimivih krajev, ^'ričetek bo ob 8. uri zvečer in ystopnina je prosta. Otroci ima-3o Vstop v spremstvu odraslih. Slov. nar. čitalnica V petek zvečer ob 8.30 uri se Vrši redna seja čitalnice Sloven-®^ega narodnega doma na St. Clair Ave. v čitalniških prosto- ČitalniČarji so vabljeni, da udeleže v polnem številu. rojstni dan l^anes obhaja poznani Mr. Pe-Yaklevich, bivajoč v Girardu, yhio, svoj 80. rojstni dan. Mr. Mrs. Yaklevich sta dobro po-2nana tudi Clevelandčanom, ki jih radi obiščejo, kadar se naha-3^jo tamkaj na obisku ali jih pot ^odi skozi to prijazno mesto, saj ^edno gostoljubno postrežeta Soste s pijačo ali prav okusnim osilom v njih gostilni na Law-^®hce Ave. Mr. Yaklevich jc svo-Časno vodil lastno podjetje za ^delovanje cementnih blokov, adnje čase ga rada sem in tja olf^en pritisne, a je trdovra-in se kmalu zopet okrepi, rijatelji mu k 80. rojstnemu 'levu iskreno čestitajo in kliče-Jo: Živijo, Pote, vsaj do 100-let-hice! hovnemu sodišču v Washingtonu vrši važna razprava, ki bo odločila, ali je bil Trumanov korak, ko je dal upravo ameriških je-klarn v roke Amerike, ustaven in zakonit ali ne. Predsednik Truman se je za omenjeni korak odločil radi tega, da prepreči stavko v industriji jekla. Od tega, ali bo vrhovno sodišče izreklo, da je imel Trumanov korak ustavno in zakonito osnovo, ali pa se bo postavilo na sta lišče, ki ga je zavzel prvi sodnik, da namreč Truman za svoje dejanje nima podlage v ameriški ustavi in zakonih, bo odvisno ali se bo proglasila splošna stavka v ameriški industriji jekla ali ne. Če ostane pri sedanjem stanju, to je, da vodi javna uprava ameriške jeklarne in se potrdi Tru manov sklep, potem bi bila stavka nepotrebna, ker ima federalno vlada že izdelan načrt, kako ma?,ie jeklarjem in jim dati druge ugodnosti. Iiidustrijci iščejo samo dobiček Iz poročila predsednika unije C.I.O. Phihpa Murraya se posnemajo sledeče trditve: Industrija jekla je šla stalno za tem, da zniža življenjski standard ameriških jeklarjev, da zviša svoj dobiček, kadarkoli poviša mezde, s tem, da poviša cene svojim produktom. To povišanje cen pa redoma ne gre do višine povišanih mezd, marveč preko nje, kar zna-či za industrijo zopet le nadaljni čisti dobiček. Med tem, ko se v Washingtonu razpravlja pri vrhovnem sodišču ustavnost in zakonitost Trumanovega koraka in hoče industrija jekla dokazati, da bo pod Trumanovo upravo imelo jeklo 300 milijonov dolarjev izgube, pa je parola konvencije tale: Mi ne bomo delali v letu 1952 pod pogoji s plačo iz leta 1950. Slučaj izginulih diplomatov nerešen LONDON, 13. maja — Dne 26. maja 1951 sta se nahajala v Franciji in'brez sledu izginila dva angleška diplomata, ki sta zavzemala v angleški diplomaciji '/isok položaj in to: 38-letni Mac-Lean in njegov prijatelj Guy Burgess. Policija Evrope in britanskih domini jonov ter tudi Amerike je bila na delu, da ju izsledi. Šlo je za eno največjih policijskih preiskav te vrste v moderni zgodovini. Britanske oblasti so javile, da so ustavile vsako nadaljno iskanje obeh, diplomatov. Oba diplomata sta ali nekje za železno zaveso, ali pa mrtva, tostran železne zavese. Njuno izginjenje je in najbrže ostane nerešena zago-netka. "Z IMENI OTROK SE NE BOM MUČIL" BUENOS AIRES, 13. maja— Japonski uits^Ijenec v Argentini-ji, Nasako Nishihama je postal oče trojčkov. Zatrdil je, da se ne bo mučil z imeni, katera jim bo dal. Dal jim je skupno ime Alberto, vsakemu z označbo "A," "B" in "C." OTROCI IMAJO SREČO NEW YORK, 13. maja—Družina Burgos stanuje v petem nadstroju stanovanjske hiše. Medtem ko je Mrs. Burgos zadremala, se je splazil njen triletni sinček v podstrešje in odtod na streho, odkoder je zdrsnil na tla. Pri padcu iz petega nadstropja se mu ni zgodilo ničesar. Padel je na kup peska. V bolnišnici Mrs. Frances Debel jak iz 16011 Saranac Rd. se že nekaj časa nahaja v Doctor's bolniš- seja društva sv. Ane, št. 4 SDZ Volitev delegatinj članice društva Jutranja zvezda, št. 137 ABZ so vabljene, da pridejo jutri zvečer ob 7.30 uri na redno sejo v navadnih prostorih. Na dnevnem redu je več važnih stvari za rešiti in volilo se bo tudi delegatinje ter namestnice za prihodnjo konvencijo. Redna seja Nocoj ob 7.30 uri se vrši redna nici, soba št. 709. Prijateljice jo lahko obiščejo, mi ji pa želimo čimprejšnjega okrevanja! v navadnih prostorih, članice so vabljene, da se udeleže v polnem številu. JEDILA V HLADILNIKIH IMAJO BODOČNOST V Clevelandu ima konvencijo Super Market Institute. Na konvenciji je bilo tudi iznešeno, da dela industrija, ki se peča z zamrznjenimi jedili, velike napredke. V zadnjih 60 dneh je dobila kar 10% več pristašev in odjemalcev. Zamrznjena jedila ohranijo vse vitamine in popolni naravni okus. V bodočih sedmih letih se bo od vsakega dolarja, ki se bo potrošil za hrano, porabilo 50 centov, torej polovica, za zamrznjena jedila. Volilno gibanje v Ameriki WASHINGTON, 13. maja — Tekmec demokratskega senatorja Kefauverja senator Richard Russell iz Georgije je izrazil svoje prepričanje, da bo dobil na konvenciji za sebe 300 glasov. Med demokrati da ima on (Russell) največ izgleda, da na Jugu premaga Eisenhowerja. Senator Paul Douglas iz II-linoisa je dejal, da še ni odločen ali bi sprejel demokratsko predsedniško nominacijo ali ne. General Eisenhower je dobil na Rhode Island osem glasov na konvenciji republikanske stranke. Državna konvencija je sicer dala svojim delegatom za konvencijo v Chicagu, ki se vrši dne 7. julija, navodila, da gre tja neopredeljeno, delegatje so se pa že sedaj izjavili za Eisenhowerja. Danes so primarne volitve v West Virginiji in gre borba med Taftom in Eisenhowerjem. Ruski predlogi zavrnjeni WASHINGTON, 13. maja— Zapadne velesile—Zedinjene države, Velika Britanija in Francija—so zavrnile ruski predlog glede nemške edinosti in končne mirovne pogodbe z Zedinjeno Nemčijo, dokler Rusija ne pokaže resnične volje in' dejanja, da ji je res za svobodo Nemcev. Če naj pride v Nemčiji do splošnih volitev, naj te volitve nadzoruje le komisija Združenih narodov, ne pa odbor štirih velesil. Foster Dulles za odločno politiko NEW YORK, 13. maja — Ko je bivši Trumanov republikanski svetovalec John Foster Dulles obravnaval ameriški obrambeni ])rogram in vprašanja ameriške pomoči tujini, je postavil sledeče trditve: Edina obramba obstoja v tem, da se z znosijivimi stroški ustanovi organizacija, ki bo imela moč, da bo udarila vsakega napadalca, kjer je ta najbolj ran Ijiv, če bi se ta podstopil napasti kjerkoli z oboroženo silo. Sedanja administracija vodi program "iz leta v leto" in se lo vi s proračui^om in nižjimi davki. Letošnji obrambeni program zahteva za sebe $60,000,000,000. Od leta 1945 smo izdali že $40,- RADI NIKELNA STA PRIŠLA OB VSE HURON, S. D., 13. maja—Don Chuck in Richard Taylor sta stanovala v trailerju. Nastal je ogenj. Hotela sta poklicati po telefonu gasilce. Za javni telefonski aparat jima je manjkal nikel. Iskala sta ga polnih 10 minut, predno jima je končno prišel v roke, da sta poklicala gasilce. Toda bilo je že prepozno, ker je medtem ogenj že upepelil trailer, škoda znaša čez $2,000. 000,000. Če bi denar mogel kupiti srečo in varnost, bi že oboje imeli, česar pa nimamo. Danes smo enako nesigurni kot popre je in manj odločni, kakor kdajkoli v naši zgodovini. Nevarnost je nezmanjšana. Dulles je pohvalil delo Eisenhowerja v Evropi in okupacijsko politiko generala MacArthurja na Japonskem. Oba generala sta pripravila tla, da se je lahko začelo graditi na varnostnem sistemu. Samo krajevne pogodbe so sicer koristne; toda če gre le za posamezne meddržavne pogodbe, danes niso zadostne v verigi splošne varnosti. Na Koreji nekaj ni v redu; izmenjave taboriščnih poveljnikov in zagovori General Eisenhower je zaskrbljen WASHINGTON, 13. maja — Višina kredita, ki naj se dovoli za ameriško pomoč tujini, je predmet važnih političnih razgovorov. Oba odbora za zunanje zadeve, tako senata, kakor spodnje zbornice, sta črtala predsedniku Trumanu, ki je zahteval $7,-900,000,000, eno milijardo dolarjev. Ohijski senator Taft zahteva, da naj se dovoli le pavšalna vsota $6,000,000,000. Stvar ima sedaj v pretresu senatni odbor za vojaške zadeve, kamor je predlog odkazan. O predlogu bi morala debatirati že plenarna seja senata. Predsednik tega odbora senator Russell se je obrnil na generala Eisenhowerja, ki je v svojem radijskem odgovoru ponovno zatrdil, da bi bilo okrnenje teh kreditov usodno za ameriške prijatelje, "katere bi spravilo v slabo voljo, obratno pa dalo pogum sovražnemu taboru." , Vkljub Eisenhowerjevemu pritisku, da se ameriška zunanja pomoč ne zniža in omeji, je bil senatu stavljen nadaljni predlog, da se črtajo krediti še za $400,000,000. Ukinitev kontrole gradbenih kreditov WASHINGTON, 13. maja — Potem, ko je federalna vlada ukinila svojo kontrolo nad obročnimi kupčijami avtomobilov, radijskih, televizijskih aparatov in drugih predmetov, se, kakor se zatrjuje, peča tudi z načrtom, da ukine nadzorstvo nad gradbenimi krediti. To vprašanje naj se reši v najbližji bodočnosti. V zadnji odredbi, s katero je federalna vlada odredila na primer, da se mora plačati pri dragih novih hišah 50 naplačila v gotovini, je šla vlada predaleč in se smatra ta določba za prestrogo. Če ne bo popolnoma ukinjena kontrola nad gradbenimi krediti, bo pa vsaj omiljena, tako se trdi v tukajšnjih vladnih krogih. KAJ POMENI STAVKA V JEKLU! "Magazin Jekla," ki je glasilo ameriške industrije jekla, je napravil obračun dosedanjih izgub v tej industriji. Stavka—vrnitev na delo—nepopolna produkcija. Industrija je obratovala s 102 '/t kapaciteto. Zadnje dni le s 83 oziroma 53%. Izguba jekla za produkcijo milijon avtomobilov! Izredna seja Jutri zvečer ob 8. uri se vrši izredna seja Ženskega odseka farme SNPJ v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Seja bo zelo važna, ker se bo ukrepalo o pripravah za obed, ki se ga bo serviralo ob priliki otvorite pikniške sezone na farmi SNPJ, katera se vrši 25. maja. Članice so prošene, da se udeležijo v polnem številu. V bolnišnici Mrs. Josephine Levee iz 1317 E. 55 St. se nahaja v Cleveland Clinic bolnišnici, kjer je srečno prestala operacijo. Prijateljice jo lahko obiščejo v sobi št. 447 Želimo ji skorajšnjega okrevanja! Goldsby je trezno in premišljeno moril Policijska preiskava umorov, ki jih je izvršil Lawrence Goldsby, je dovedla do tega rezultata: Goldsby dejanja ni storil v pijanosti. Goldsby je storil dejanje v polni zavesti. Goldsby bo pred veliko poroto, ki se sestane danes popoldne, obtožen v prvi vrsti, da je umoril stražnika, ko je ta vršil svojo službo. Goldsby je bil nečastno od-slovljen iz ameriškega letalstva. Trajalo bo verjetno kak teden dni, da se bo dobilo iz Washing-tona kompletno poročilo o dosedanjem življenju Goldsbya. VRHOVNO POVELJSTVO HOČE, DA NAJ CLARK POROČA O VSEM WASHINGTON, 13. maja—Ameriški glavni stan oboroženih vojaških sil je zaskrbljen nad razvoj dogodkov na Koreji ne samo v kolikor pridejo v poštev pogajanja za premirje, ampak tudi v kolikor gre za ameriško vojaško organizacijo in njene predstavnike. Taboriščni komandant general Dodd je bil ujet po ujetnikih, izpuščen in odstavljen s svojega položaja. General Colson, njegov namestnik je dal gotove izjave, ki niso bile na mestu in bil izmenjan. Zvezni glavni stan zahteva od generala Clarka podrobno poročilo, zakaj je do tega prišlo. že prvi slučaj, da se je dal ge-®" neral Dodd ujeti po vojnih ujetnikih, meče ameriške vojake v čudno luč. Dodd je bil 78 ur talec pri komunističnih ujetnikih, ki so ga nato izpustili proti gotovim drugim garancijani. General Colson je med pogajanji z ujetniki, ko je šlo za osvoboditev generala Dodda, rabil gotova zagotovila in gotove izraze, kakor: "Da naj vojni ujetniki v bodoče pričakujejo človeškega postopanja z njimi, da je bilo v prejšnjih uporih ujetnikov mnogo ujetnikov pobitih ali pa ranjenih po ameriškem orožju." Te izjave generala Colsona so napravile mučen vtis ne samo na ameriško vojaško poveljstvo, marveč tudi na svetovno javnost. Bile so pa tudi voda na mlin komunistične propagande in predmet obdolžitev, ki jih je iznesla komunistična delegacija napram ameriški delegaciji pri mirovnih pogajanjih. Nekateri hočejo zagovarjati generala Colsona, češ, da je tako ravnal in izjavljal pod pritiskom, ker je bila v nevarnosti usoda generala Dodda. To opravičilo očividno ni bilo zadostno za ameriški glavni vojaški stan in je zahtevalo od sedanjega vrhovnega poveljnika generala Clarka, da da izčrpno poročilo o vseh dogodkih in to najhitrejšim potom. CJark za večje varnostne mere Vrhovni poveljnik general Clark je radi zadnjih incidentov v taboriščih vojnih ujetnikov, ki se. nahajajo v južni Koreji, po-jačil varnostne mere. Okrog taborišča so postavljene vrste tankov in čet, ki razpolagajo z vsemi vrstami bojnega orožja. Trdi se, da je bilo nadzorstvo pod prejšnjo upravo slabo. Vojni ujetniki v taborišču, kjer je bil ujet general Dodd, so vsi izraziti komunisti. Ti so imeli stike s civilnim prebivalstvom, kateremu so prodajali oblačila, milo in druge predmete, ki so jih prejemali zase od strani taboriščne uprave. S prejetim denarjem so si ti ujetniki zopet kupovali predmete od civilnega prebivalstva. General Clark je nadalje odredil, da se ločijo vojni ujetniki v dvoje vrst: V oddelke tistih, ki so se izrekli za vrnitev domov in v taborišča tistih, ki se nočejo vrniti. Velika taborišča vojnih komunističnih ujetnikov se nahajajo na otoku Ko je, ki leži južno od južne Koreje. Vojni ujetniki, ki ne mislijo na vrnitev, se morajo po odredbi generala Clarka prestaviti na celino južne Koreje. General Clark je nadalje najavil, da ne misli ostati pri obljubah, ki jih je dal upravitelj taborišča general Colson. Te obljube bodo predmet novega študija, ali na se sploh ne bodo upoštevale. General Clark stoji na nerala Dodda grobo izsiljevanje in v zvezi z pogajanji za premii'-je na Koreji. Obenem pa v zvezi z ostalimi taborišči. To izhaja iz izpovedi generala Dodda, da so vojni ujetniki njemu grozili, da če nastopijo ameriške oborožene sile, da se bodo uprla vsa taborišča vojnih ujetnikov na otoku Koje. Slučaj Dodda je bil torej organiziran in ne odmev razmer, ki vladajo samo v enem taborišču. Brigadni general Haydon Boatner iz New Oileansa, ki obvlada kitajski jezik, je bil imenovan za novega poveljnika ujetni-ških taborišč na otoku Koje. General Clark je sklical bivše poveljnike teh taborišč na skupno konferenco v Toki jo. Samo sestanjii . . . MUNSAN,^ Koreja, 13. maja— Zadnji sestanek obeh delegacij ss je končal s tem, da ste se obe Jelegaciji dogovorili o—novem sestanku. Zaključka ni bilo nobe-lega. Zavezniška delegacija si je la jasnem, da komunistična de-egacija, kateri ni za premirje, amo čaka, kdaj bo zavezniška lelegacija najavila, da so pogajanja za premirje razbita. Figi iz Avstrije V Ameriki WASHINGTON, 13. maja — Vvstriiski kancler Leopold Figi, u se nahaja v Washingtonu, ja mel konference v državnem, tajništvu, v Beli hiši in v kongresu • posameznimi voditelji, in v ura-lu Averella Harrimana, ki raz-olaga z fondi ameriške pomoči ' ujini. Kancler Figi je interveniral, a se ne okrne ameriška pomoč ujini, da bi ne bila prizadeta tu-i Avstrija, ki si je zastavila nalogo gospodarske obnove, kar a je to najučmkovitejše sredstvo, da Avstrija ne zapade ko-"lunizmu. Razgovor je bil tudi o avstrijski mirovni pogodbi. TUDI—DANAŠNJA MLADINA COLUMBUS, O., 13. maja Policijsko poveljstvo je opozo rilo starše in mladino, da bo moralo določiti za mladino pospbno policijsko uro, ko se ne bo mogla kretati več zunaj, če bo nadaljevala s poškodbami, ki jih na-pravlja na avtomobihh, ki so pravilno parkirani. Samo v 14 dneh je bilo v Columbusu 123 avtomobilov pokvarjenih v odsotnosti njihovih lastnikov. Avtomobili so bili postavljeni in shranjeni na pravilnih meštih. SANJE SO BILE PRAVILNE TURIN, Italija, 13. maja — Mrs. Margerita Giani je sanjala o treh številkah in je nanje stavila v državni loteriji. Zadela jo stališču, da je bila ugrabitev ge- $16,230. \ STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 14. maja 1952 it ENAKOPRAVNOST 99 Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—^Za tri mesece) -$8.50 . 5.00 . 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto)--- For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) .$10.00 _ 6.00 _ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. TEBI, KI OGLAŠAŠ Smo pač v Ameriki. Pristavimo, da smo. Amerikanci, da se čutimo Amerikance in da je naša dolžnost, da poznamo ameriško življenje. V tem valov ju je vsakdo do nas sam val, tudi kar se tiče časopisa in njegovega življenja. Vsakdo od nas je mali valček tudi življenja časopisa! Kot Amerikanci bomo predvsem ugotovili, da je ne-»posrednost, rekli bi, vedno ožji stik med narodom prav poseben znak te države. Tudi oglas, inserat je sredstvo zbliževanja in spoznavanja, obenem pa poživljanja izmenjave gospodarskih dobrin. Posebno v Ameriki! Kot Amerikanci bomo priznali, da je na primer ameriški radio, kakor tudi njega spopolnitev, ameriška televizija s svoje gospodarske plati bistveno inserat—oglas. 50,000,000 radij skih naročnikov lahko ugotavlja iz dneva v dan, da je oglaševanje ameriškemu radiju tisto sredstvo, ki radio sploh vzdržuje, in vrši drugo gospodarsko funkcijo, da mu prinaša dobiček. 17,000,000 ameriških televizijskih naročnikov lahko opaža iz dneva v dan, da je gospodarski položaj pri televiziji isti kot pri radiju. Vzdržujejo jo in ji prinašajo dobiček, inserati—oglasi. Pa preidimo v jedro oglasa. Če izhajamo iz principa povezanosti družbe, potem moramo videti v inseratu odlično sredstvo, ki ni samo strogega trgovskega, ampak tudi družabnega značaja. O bivšem ameriškem predsedniku Coolidge beremo njegove izjave o pomenu inserata. "Inserat ima res trgovsko reklamo, ima pa tudi mogočen vpliv na način življenja, na šege in običaje, na jed, obleko, igro in delo. Seveda je inserat v prvi vrsti v gospodarski služ bi. Reklama v obliki inserata je duša trgovskega življenja. Ameriška industrija se ima zahvaliti praV reklami za svoj razvoj. Reklama, inserat, oglas ni gospodarsko zapravljanje, ampak razvoj trgovine. Divjaki ne delajo napredka, ker imajo malo želja. Toda inserat se obrača tudi na du ševno stran gospodarskega udejstvovanja in oduševlja trgovski svet," Smo pač v Ameriki in smo Amerikanci! Gospodarski in družabni napredek Amerike nam je vsem znan. Pa poglejmo onstran Atlantika recimo na Nemčijo preteklega stoletja, ko se je ta šele začela gospodarsko razvijati. Nemci imajo velikega narodno gospodarskega strokovnjaka, ki je znan tudi preko nfemških meja v osebi profesorja univerze Werner j a Sombarta. Mladi Sombart, ko je opazoval vpliv inserata na gospodarsko življenje, na družbo sploh, se ni znašel. Trdil je, da inserat ubija čut kupcu, ker da ta ne more pravilno oceniti blago. Reklama, daje vedno samo dobra, vse blago, ki se ponuja, daje vedno le prvovrstno, kar stvarno, da ne odgovarja resnici. Povdarimo zanimivost, da je imel tako časopis, kakor njegova reklama in inserat vedno svoje nasprotnike, v začetnem razvoju celo hude. Nasprotniki časopisa, ki je bil takrat že na mogočnem pohodu, so izrabili Sombartove besede in trdili, da je realni trgovski svet Nemčije začel zbirati prispevke za spomenik temu Sombartu, to pa iž hvaležnosti, da so imeli mir ali da bi ga imeli, pred inserati. Kako zastarelo mišljenje! Inserat—oglas je danes tako močan gospodarski pojav, tako zagrizen v gospodarstvo kot tako, da se ne bo dal ob sedanjih družabnih odnošajih nič več iztrebiti s položaja, kjer je. Ni nobenega dvoma, da je inserat najcenejša in najbolj učinkovita ponudba, na drugi strani način povpraševanja in so zlasti mali inserati za delavno ljudstvo izredne gospodarske važnosti. Ce namreč ponudim svojo delavno moč v službo in plačam nekaj centov, jo ponudim potom časopisa tisočim, dosledno temu, je nato izbira največja in tudi najuspešnejša. Zopet pa ni nobenega dvoma, da je brskanje po inseratih in njih čitanje tako sestavni del našega iskanja po zadostitvi nagona, ki hoče vedeti, kaj se godi v svetu, da si življenja brez oglasov v današnji družbi sploh ne moremo predstavljati. Čitatelj "Enakopravnosti," katero izbira za sredstvo svojega oglašanja, pa naj ima pred očmi še to: Znanstveno in praktično je ugotovljeno, da gre gotov odstotek čitatelj-stva za političnimi, gotov odstotek za mednarodnimi, gotov odstotek za gospodarskimi, krajevnimi, športnimi in kulturnimi novicami. Gotov odstotek obstane pri člankih. Zelo velik odstotek časopisnih bralcev in odjemalcev pa je takih, ki zapičijo svoje oko v prvi vrsti na inserate— oglase. To nam potrjujejo čitatelj i "Enakopravnosti." L.C. SANS ima nove knjige CLEVELAND, Ohio—Med našimi rojaki v Ameriki je še mnogo ljubiteljev dobre slovenske knjige, kar pričajo številna naročila, ki jih prejema Slovenski ameriški narodni svet. Ta organizacija si je poleg moralne in gmotne pomoči za staro domovino nadela tudi nalogo, da pospešuje med nanji kulturne stike, kar se vrši potom Izseljenske matice v Ljubljani. V to področje spada predvsem sodobna literatura, ki je potrebna za razumevanje položaja v naši rojstni domovini, dočim matični Slovenci hrepenijo po skromnih ameriško-slovenskih literarnih delih, da si ustvarijo sliko naših razmer. V to svrho si je SANS nabavil veliko število novih slovenskih knjig od najboljših pisateljev, kakor tudi iger, oper in pevskih not. Seveda se ljudje za nekatere bolj zanimajo kot za druge. Tako je bila prva pošilj-/ ka dokumentarne knjige "Belo gardizem" takoj razprodana in tajnik Polloek ima na roki že več naročil za drugo pošiljko, ki bo v kratkem dospela. Med najnovejše knjige pa spada garnitura petih knjig Prešernove knjižnice iz Ljubljane za leto 1952, ki jih je SANS prav kar prejel. Te knjige izhajajo redno vsako leto in SANS jih razpečava sedaj že tretjič. Zato so postale zelo priljubljene in potrebno nadomestilo za naš Družinski koledar, ki na žalost letos ni izšel. Vsebina teh knjig je zelo zanimiva in raznolična, tako da bo ustreženo vsakemu bralcu. Cena vsem petim knjigam je samo $3.50. V Koledarju za 1952 so prispevki naših pisateljev, znanstvenikov in publicistov. V njem so zanimivi članki iz življenja narave in opisi tujih dežel, ki stoje v ospredju svetovnega dogajanja. Koledar je v vsakem pogledu mikaven in poučen. Izpolnjujejo ga številne ilustracije Druga knjiga je "Zdravstveni priročnik" izpod peresa zdravnika dr. Mirka černiča. To je prvi poizkus domačega zdravstvenega leksiona za širše sloje ljudstva. V njem je na kratko povedano najvažnejše, kar moramo vedeti o bolezn in zdravju, o hi-gijeni vsakdanjega življenja in o vseh zdravstvenih pojavih, s katerimi se srečujemo v življenju. (Dalje na 3. strani) Adrija vabi na koncert CLEVELAND, Ohio—Predno se začne poletje in sezona piknikov, bo še ena prireditev v Euclidu, Ohio, na Recher Ave. Kot sem že sporočal, da pevski zbor Adrija priredi svoj spomladanski koncert na 27. aprila, ki pa je bil zaradi važnega vzroka prestavljen na soboto, 17. maja ob 7.30 uri zvečer. Sedaj, ko smo porinili kazalec na uri za ena uro naprej, bi bil primeren čas za večerno prireditev. Prihodnji dan je tako nedelja, in se ne bo pogrešalo malo spanca. Čuti je, da bodo imeli lep program, bo nekaj petja in mala opereta, kako se Iju-zen vname. Kar je nas priletnih, smo že pozabili na to, zatorej bi bilo dobro, da se jih gre poslušat in obenem se obudi spomin na mlada leta. Ne bom opisoval dosti, je najboljše, da gre vsak sam in se prepriča, da kaj boljšega ne moremo pokazati. Torej, mladina vas vljudno vabi, da napolnite dvorano, ker to je njih najboljše plačilo za njih trud in čas, ko so se učili celo zimo, da vam podajo par ur dobre in vesele zabave. Torej, ne pozabite v soboto, 17. maja ob 7.30 uri zvečer v Ameriško-jugoslovanskem centru na Recher Ave. J. P. Zbor Triglav se zahvaljuje CLEVELAND, Ohio — V nedeljo, 4. maja je bil koncert našega zbora Triglav povoljno obiskan. Kakor je bilo slišati od posetnikov, je vsem Ugajal, posebno pa opereta "Kmečka svatba." To nas veseli. Kako z veseljem pevci in pevke nastopijo, ko vidijo pred seboj polno dvorano prijateljev od vseh strani Cleve-landa. Tudi pevcev naših sosednjih zborov je bilo precej, med njimi tudi predsednik zbora Slovan, Mr. Joseph Durjava, kateremu smo pri večerji zapeli nekaj pesmi v slovo, ker je prihodnji dan odpotoval s svojo soprogo na obisk domovine. Želeli smo mu srečno pot, kakor kličemo tudi vsem drugim in jim kličemo: na veselo svidenje! Bilo je toliko občinstva, da ni bilo mogoče vse videti in jih osebno pozdraviti, zato se naj zahvalim v imenu celega zbora najprej g. Schublju za izboren nastop. Njemu gre vsa čast in pohvala za lep spored. Vera Slej-ko, naša pianistinja, je lepo spremljala vse skozi. Hvala! Mr. Frank Žagar je imel precej dela za pripravo odra, ker pa je vešč v tem delu, se pa vse naredi. Take vrste moža imamo tudi mi tu enega, ki zelo rad pomaga in hitro kaj popravi pri naših zabavah—to je poznani Mr. Louis Cedric iz W. 65 St. Lepa hvala za pomoč tudi po programu. Torej vsi, ki ste na en ali drug način kaj pomagali za to proslavo naše pet-letnice, sprejmite našo toplo zahvalo. Pevci ne bodo pozabili vas in vašega dela ter stroškov. Lepa hvala za čestitke g. Martin Antončiču in glavnemu uradu Slovenske dobrodelne zveze. Ker se ni mogla udeležiti našega koncerta, je poznana Mrs. Mary Jereb iz E. 69 St. (St. Clair) poslala $5 v blagajno. To se lahko reče, da je z občutkom v srcu za zbor poklonila dar. Kot krst na botrica Ruth Jesenko, ki je imela vlogo neveste v opereti, bi bila prav rada prišla na priredbo. Res obžalujemo, da se ni mogla udeležiti. Pa prav lepa hvala, Mary, le pozdravi se! Ker se mu je naš program tako dopadel, je član Slovana, Anton Pusnar podaril še $2 v ročno blagajno. Hvala! Pravijo, da vsak naredi enkrat pomoto. Tako se po pomoti ni poslalo pisma za oglas na Glasbeno Matiio. Oprostite. Tudi v pi'ogramski knjigi je bilo pomotoma izpuščeno ime Mrs. Theresa Stefanek, ki je darovala $1 za čestitke. Tudi ona je istih misli, ^a naj ostane v blagajni. Veste, kdo je vse dobrote pripravil? Mrs. Hočevar iz New-burgha, njeiia pomočnica pa je bila Mrs. Adler. če verjamete ali ne, da nisem videla ali pokusila tega, kar so pripravile. Vse je šlo tako hitro izpod rok, krofi in potica je šla vsakemu v slast. Le premalo smo jih imeli. Vsa čast pridnim kuharicam in vsem, katere ste pomagale nositi na mize. Tako tudi hvala lepa za vesele poskočnice domači godbi John Grabnarja. Veliko dela je prevzel naš član Joe Klinec ml. Stražil je pri vratih celi večer v Sachscnheim dvorani, kjer smo imeli ples. Hvala, Joe! To so člani, ki se zavedajo in izvršijo delo, ki ga prevzamejo, za kar gre vse pfiznanje. Tako tudi je naša pevka Mrs. J. Price sodelovala s svojim prelepim glasom, čeprav bo v kratkem postala mamica. (Da bi bila hčerka, Mrs. Price!) Hvale vredna je naša prijazna delavka pri temu listu, Julija Pire, ki gleda, da je vse točno in urejuje naše dopise, če jo pokličem po telefonu, pa prijazno odgovarja. Sprejmi zahvalo od nas vseh pevcev, posebno pa poročevalke ! Ko sera dočakala pet let mojega dopisovanja, sem si mislila, sedaj bo pa kdo drugi prevzel to delo. Pa menda bom mogla še kar naprej vršiti delo poročanja, ko pa je zbor podaril uradnikom na odru lep spominček v obliki nalivnega peresa in svinčnika, katera bo treba, kot vidim, kar rabiti. Ne vem, kako so vse to spletli za našim hrbtom, da nismo nič vedeli o nameravanem počaščenju. Bili smo zares presenečeni in gotovo tudi prijetno zadovoljni. Zdi se mi, da sta idejo sprožila Carl in Ella, potrdili pa so jima naši pevci, za kar jim gre prisrčna zahvala. To bo res trajen spomin na vas vse. Tajnica Ella Samanich je v lepih besedah pozdravila navzoče. Tudi njeno delovanje mi vsi cenimo, zato upam, da pride čas, ko bomo pa njo tako presenetili. Leta gredo hitro naprej. Ob 10-letnici se bo kaj spremenilo ali ne, je še neznano nam, vemo le, da se staramo in da bo treba nove in mlade moči, ako hočemo imeti še naprej slovensko petje Zato apeliram na vas starše, vzpodbujajte vaše sinove in hčerke, da se pridružijo našim pevskim zborom. Ne bo vam in ne njim žal, vsi pa bomo kot narod veseh, da bodo prepevali lepe slovenske pesmice, ko nam te ga ne bo več mogoče. Torej, še enkrat: hvala lepa vsem, ki ste ob tej priliki poma gali in sodelovali, da bo ostala pet-letnica zbora Triglav v lepem in trajnem spominu! Anna Jesenko, poročevalka. Ljubiteljem Slovenske pesmi CLEVELAND, Ohio — Težko je verjeti, da kateri narod bolj ljubi pesem kot Slovenci, zato naj veljajo te vrste vsem Slovencem sirom Amerike, brez razlike prepričanja; gre se za pesem, ki je last nas vseh. Znano je, da v naši rojstni do movini obstoja več popolnejših pevskih zborov kot kdaj poprej; ti zbori prekašajo zbore drugih narodov in vendar imajo zbori drugih narodov sloves na svetovnem obzorju, dočim je naša pesem skoro priklenjena na naši rodni zemlji. Dejstvo je, da pevci veliko žrtvujejo za izpopolnitev, ter so pripravljeni na še večje žrtve, ako bi jim bila dana prilika. To priliko jim lahko nudimo ameriški Slovenci s tem, da jim odpremo pot za nastopanje na odrih sirom Amerike. Slišati te pevce bi bil užitek, za katerega smo prikrajšani do sedaj; uspeh teh pevcev bi bil naš uspeh, uspeh vsega naroda obenem v vzpodbudo delavcem na glasbenem polju za nadaljnje delo. Ker se brez denarja ne da nič doseči, naj bi se organiziralo koncert skupnih zborov v Clevelandu; posamezniki in organizacije bi gotovo podprle tako pod-vzetje in gotov sem, da preostanek bi zadostoval, da se ne samo oktet, ampak najboljše, kar premorejo Slovenci na glasbenem polju, predstavi kaki promocijski družbi, ki bi poskrbela, da bi bila naša pesem potom televizije, radija in odrskih nastopov predstavljena ameriški javnosti. Prireditev skupnih zborov naj bi bil tudi početek kulturnega sklada, s katerim bi se dalo še veliko doseči. To naj služi kot poziv zborom, da razmotrivajo zadevo na svojih sejah, da se zadeva reši in narod .vam bo hvaležen. Joseph Maipčkar. Pismo o žalostni usodi mlade žene Moji dragi prijatelji in znanci! Večkrat sem čitala takšne grozote, ali nisem dosti poznala osebno kot mater te lepe, neustrašene in zavedne mladenke, ki je bila stara komaj 23 let. S njeno materjo smo bili in smo še dobri prijateljici. Še kot mlada dekleta smo na tisočkrat prepevale, se pogovarjale tudi daleč naprej p današnji svobodni Jugoslaviji. To je bilo še leta 1914-1915, ker smo gledale že precej v prozor. In danes so se želje izpolnile ali žali Bog, da največji in neustrašeni borci so morali plačati z lastnim življenjem, kot tudi hčerka Pavline Kocjan-čič iz Velikih Loč pri Sliv ju. Tudi jaz se pridružujem in vam kličem: Slava, da bi vaša požrtvovalnost vsaj rodila mnogo uspeha! Jennie Hrvatin. Pismo matere te mladenke se glasi: "Gradišče, 12. februarja 1952. "Draga Ivanka! ^ ' "Prejela sem Tvoje nadvse drago mi pismo in drugo, za katero se Ti iz srca zahvalim. Ivan ka! Tvoje globoke besede mi da jo razumeti, da si zares preživela velike preiskušnje v svojem življenju. Ali pri vsem tem bodi srečna, da Te ni zadela ista usoda kot je mene, da ni segla morilčeva roka po najdražjim, kar imaš na svetu, in to so otroci Tvojega srca. "Ivanka! Imela sem hčerko, katera se je zelo lepo razvijala, telesno in duševno. Bila je silnega duha. Že ko je zagledala luč sveta, sem se počutila najsrečnejša na svetu. V tistem trenutku je bila prva moja misel in strah, ako mi ti umrješ, umrjem s teboj. Kakor bi se mi pojavila neka grozna slutnja nad njenim življenjem. In tako se je tudi pripetilo. Že v petem letu se je naučila čitati, ko smo šle mimo neke tovarne, opazovala je zidni napis, morala se je naučiti vse črke, tako se je naučile čitati brez vsakega truda. Ko ji je bilo sedem let, me je že učila po notah petja, jaz alt in ona sopran, in spremljala na klavir. V desetem letu je v Nemčiji napravila prvo gimnazijo. V tem času je nastal tudi tam fašizem. In mi ni bilo mogoče živeti brez nje; vrnila se je spet v Trst. "Tako že v tisti dobi je obvladala pismeni slovensko, nemško in italijansko, potem pa nadaljevala italijanske gimnazije in tajno slovenščino, pa tudi prav pridno se je učila glasbe. Meni je vsaki dan redno dajala naloge in zahtevala, kakor se ona uči, tako se moram tudi jaz, in v glavnem jezike. Ko se je vračala iz šole, mi je vsaki dan popravljala po-greške in redovala naloge. Bila mi je zelo stroga učiteljica. Ali tisto srečno življenje se nam je kmalu menjalo. Morala sem sama delati zanjo in za sebe, ker pod fašistično vlado je bilo težko šolanje proletarskih otrok, bili so veliki davki. "Doraščala je in ž njo vred je doraščala zavest. Ni mogla prenašati fašistični teror, kateri je vedno z večj6 silo pritiskal na slovenski narod. Tako je začela vneto pomagati izobraževati slovensko mladino, razkrivala bogastvo slovenske knjige in tako navezavala mladino na matemi jezik. Pošiljam Ti posnetek iz tržaškega dnevnika z sliko vred. V ])rihodnjem pismu Ti pošljem večjo sliko. "Draga Ivanka! Ko boš preči-tala, boš razumela, kako so naše hčere in sinovi romali iz ječe v ječo, iz bojišča na bojišče, v mrzlih nočeh spali na snegu, ko so si utegnili poslati posteljo z drač-jem, to je že bilo odlično. Ko so se našli borci izstradani, s tihimi koraki približali m potiho potrkali na okno, takoj smo jih ogrele in s toplo hrano nasitile. Da bi jim pa nudila toplo posteljo, je bilo to nemogoče. Tako so se spet vračali v tiho noč. "Za nas matere ni bilo noči, ko bi ne pretakale solza. Njih besede so se vedno ponavljale, moč zgodovine nas je poklicala, da porušimo stari svet in zgradimo novo življenje, kdor nima poguma in se boji trpljenja, naj se odstrani iz naših vrst. Z nami naj gredo samo tisti, ki verujejo v novo zmago. "Ko je bila moja hčerka v Rimu na sodišču, sem bila na razpravi, ko je bila izrečena obsodba, mi je klicala: 'Mama, obžalujem, ker so mi dali premalo samo 14 let,' in mi kazala na prste, v pričo sodnikov in fašističnih razbojnikov, s pokončnimi sulicami, seveda, ker je to dobro vedela, da bo njih vlada kmalu na (Dalje na 3. strani) Vabilo na bazar krožka št. 3. Prog. Slovenk EUCLID, Ohio —Kakor menda že vsi veste, smo Progresivne v Euclidu tudi pridne. V nedeljo, 18. maja bomo vso to našo pridnost pokazale in tudi skušale prodati v Ameriško-jugoslovanskem centru na Recher Ave. Ker smo tudi znane, da smo zelo radodarne, se je tudi naša blagajna skoro popolnoma posušila. A ker prošnje za pomoc še vedno prihajajo iz starega kraja in tudi od tukaj, smo sklenile, da priredimo bazar in si s tem spet popravimo našo blagajno. Imele bomo vsakovrstna dela, šivana in kvačkana, kakor prte in prtičke, prevlake za blazine-, predpasnike vseh vrst in barv, krasne žepne robčke in še mnogo drugih stvari. Imele bomo tudi vsakovrstnega peciva. Vsaka gospodinja kaj speče ali kupi za "črez nedeljo." Pridite zgodaj popoldne, ako hočete imeti popolno izbero predmetov in peciva in me vam bomo rade postregle. Cene bodo prav zmerne in vem, da boste zadovoljne. Zvečer si bomo pa tudi "pete brusili" ob zvokih Grabnarjeve godbe. Me ženske ponavadi cel teden stočemo, ko nam Grabnarjev! godci zaigrajo, smo pa navadno spet zdrave. Tako vsaj pravijo naši možički. Se razume, da je preskrbljeno, da ne boste šli lačni ali žejm domov. I Kdor bo prav srečen, bo dobil lep quilt, delo naših pridnih članic. Na svidenje pri krožku št. 3 Progresivnih Slovenkah v nedeljo, 18. maja! Članica M Pozdrav pred odhodom CLEVELAND, Ohio — V teh par vrsticah ne morem popisati' kar čutim, ko odhajam v sta^o domovino, v Trst in jugosiavij®' kjer me čaka toliko sorodnikov in prijateljev že 32 let. Samo to želim, da ko se P®' vrnem, da bi dobila vse v najboljšem zdravju. Srčno pozdravljam prav vse! Odpotujem 1^' njaja in se povrnem v štirih mesecih. Zdravo, moja nova domovina Amerika in moja družina! Ivanka Hrvati"- Prijetna je bila zabava EUCLID, Ohio—Pa smo li zopet eno prav domačo in P' jetno prireditev. Taka priredit® ^ spravi človeka v veselo razpo ženje in tudi z veseljem čaka in pohitimo na tako domačo za bavo. Ta prireditev je bil zadn^ koncert in opereta zbora Trig na zapadni strani Clevclan#^^ Upam, da bomo imeli tudi kaj v Euclidu kaj slično čega. Prav fletno je bilo. Hva ^ gre zboru Triglav za prav petje in predvsem pa g. šublj^-Johana »ricel- ENAKOPRAVNOST STRAN 3 Pismo o žalostni usodi mlade žene (Nadaljevanje z 2. strani) tleh. Potem sem dobila ž njo razgovor in vpričo straže se je izrazila, 'ako bi mi ti nasprotovala moji ideji, bi ti nikoli ne pisala in ne sprejela tvoje pomoči, delala bi vseeno, akoravno bi imela velike potežkoče, ti ne veš, da to je največja sreča, da ste si mati in hči ene in iste ideje.' "Tako sem pet let od ječe do ječe donašala hrano, skozi sovražno armado, za naše partizane od 40 do 50 kilogramov peš, tako da me je včasih od truda in gladu kar tema popadala. In šele potem sem se spomnila, da nisem celi dan jedla, akoravno sem nosila težak nahrbtnik hra-Jie, ali se mi je dozdevalo, da ]az jo nisem deležna, ker to je bila last naših izstradanih borcev. "Ivanka, Te prosim, da mi opišeš vsaj deloma o svojem življenju. Posebno o svojih otrocih, ker me zelo zanima. Ivanka! Ako hrepeniš po svoji domovini, kličem Ti: pridi! Pridi na moj dom, sprejeta boš kot bi prišla v svojo rodno hišo, kakor bi prišla k svoji rodni sestri, katere smo od ene in iste matere, danes je pri nas največje sorodstvo, kateri smo si enake ideje in ne glede niti na narodnost. Videla boš našo novo Jugoslavijo, katera se je rodila iz solza in krvi. In ravno radi tega nam je nadvse sveta. Pripovedovala bi Ti Kinogo o naših junakih. Kako hrabro so odhajali na morišča, kako so jim pa drugi, kateri so bili obsojeni v dosmrtno ječo, pri poslavljanju peli še živim na-grobnico, kateri spomini ne bodo nikoli izbrisani, zapisani so s krvjo. Moja Ivanka! Moja pisma bodo sledila vedno enako— vnebovpijoča. "Ivanka, vprašaš me, ako bi kaj potrebovala. Najlepša hvala Ti! Kako naj bi si jaz več želela ugodnosti, ko mi je iztrgano iz srca to mlado življenje in za vedno pismo od Ivanke Skooaj, no bom pričakovala Tvoj odgovor. "Izroči moje iskrene pozdrave in poljube vsem Tvojim najdražjim osebam. Pričakujem še vedno pismo od Ivanka Skočaj, pozdravi jo. Poljublja Te Tvoja "Pavlina." * Izrezek iz Tržaškega dnevnika: Zora Perello-Milena poročena Godina (Ob petletnici njene smrti) Tovarišica Zora se je rodila 14. maja 1922 v Trstu ter z dora-ščanjem v dekle kmalu spoznala Vzroke bede, v kateri je živel slovenski narod in zasovražila fašistične tlači tel je, ki so povzročali našemu narodu toliko gorja. Že kot 15 letno jo leta 1937 srečamo v krogu slovenske dijaške mladine, pozneje pa kot Voditeljico delavske mladine pri Sv.. Jakobu. Dijaška organizacija je dobila svoj politični značaj leta 1938, ko je nje vodstvo prevzel Pino Tomažič. Pričeli so^z načrtnim organiziranjem mladine za predvideno borbo proti fašizmu. Tovarišica Zora je s tovarišem Vojko Šmuc spodbujala ostalo dijaštvo k učenju in organiziranju knjižnice in čitalnice. Tako so ustanovili "Slovensko dijaško fronto," z nalogo, da politično in strokovno usposobi dijaško mladino ter jo z ostalo delovno mladino poveže v močan anti-fašistični blok. Policija je že takrat začutila mlado gibanje in ga zasledovala. Toda čim večji je bil teror, tem vztrajneje so nadaljevali z delom ter z raznimi kulturnimi prireditvami in izleti mnogo pomagali k zbližan ju mestne mladine s podeželsko. Leta 1938 se je tovarišica Zora povezala s celico Gioventu co-munista italiana—sezione slove-na, postala SKOJ-evka. Zaradi njenih uspehov in neustrašeno-sti ji je bila poverjena naloga organizirati mlade Šentjakobča-ne, kar ji je tako uspelo, da je bil prav Sv. Jakob središče in žarišče narodnoosvobolinega gibanja. Do leta 1939, dokler še niso pričeli s prvimi aretacijami, je organizirala izlete v tržaško okolico in vneto pomagala izobraževati delavsko mladino, razkrivala bogastvo slovenske knjige in tako mladino navezovala na ma-terni jezik. Ko so fašisti aretirali Pina Tomažiča, je bila med najvztrajnejšimi, ki so nadaljevali s prekinjenimi akcijami prav tovarišica Zora, kar je vzbudilo pozornost pri policiji, ki jo je tudi aretirala. Obsojena je bila na internacijo, iz katere pa se je kmalu vrnila. V mesecu novembru, ko je bil proces proti Pinu Tomažiču in tovarišem, se je tovarišica Zora udeležila prve akcije. Da pokaže kvesturi, da se slovenski narod ne da spraviti na kolena s strahovanjem, je isti dan odnesla letak na kvesturo in ga pritrdila na oglasno desko, o čemer je kmalu govorilo vse mesto. Ko so jo ponovno aretirali, je bila na zasliševanju tako odločna, da so ji kvesturini nadeli ime "La bella tigre." * Po dolgih mesecih zasliševanja so jo skupno z ostalimi tovariši odpeljali v Rim, kjer se je vršil velik proces proti partizanom Julijske krajine. Tovarišica Zora je bila tedaj obsojena na 14 let ječe in odpeljali so jo v Perugio. Tam je pazljivo sledila razvoju osvobodilnega gibanja ter si ustvarila po svojih zaupnikih zveze' s svojo domovino, prav tako pa tudi z interniranci in zaporniki po raznih krajih Italije ter jih s pismi vzpodbujala k vztrajnosti in borbi. Po kapitulaciji Italije so jo znanci že srečali na tržaških ulicah in se čudili njeni predrznosti. Šele na opozorilo, da jo kvestura zopet išče, so ji končno dopove- dali, da se je napotila v Brkine, kjer je kot članica 00 SKOJa in ZSM za Brkine neutrudno premagovala terenske težave ter poživljala vasi z vlivanjem vere v zmago. Komunistična partija jo je na praznik žena, dne 8. marca 1944 sprejela v partijo. Avgusta je bila tovarišica Zo-ra-Milena poklicana v Trst in bila vključena v OK SKOJ in OOZSM, kjer je prevzela odgovornost za delo med študentov-sko mladino ter predvsem za povezavo z italijanskimi mladinci. Kmalu je imela okoli sebe tudi skupino italijanskih študentov in delavcev, ki so se nato združili v eno organizacijo. Ko je 24. oktobra 1944 stopala tovarišica Zora po Ulici Udi-ne, da se udeleži mladinskega sestanka, jo je kvesturin na cesti spoznal in aretiral in odvedel v tržaške zapore. V kratkem času so biil aretirani vsi aktivisti, člani 00 SKOJa in tovarišica Zora je spoznala, da so bili izdani. Po strahovitem mučenju so jo z drugimi 2. decembra 1944 odpeljali v nemško koncentracijo. Kljub železni volji, da prenese vsa grozodejstva, je tovarišica Zora-Milena februarja 1945 obolela na tifusu in 21. februarja istega leta zaradi izčrpanosti in živalskega ravnanja naci-faši-stov podlegla v taborišču Ra-wensbruecku. SANS ima nove knjige (Nadaljevanje z 2. strani) Tretja knjiga "dr. France Prešeren, poezije," vsebuje celotno Prešernovo delo, ki ga je uredil dr. A. Slodnjak. Ta knjiga bo omogočila vsakemu bralcu dojemanje lepote iz bogate zakladnice Prešernove poezije. V svrho boljšega razumevanja našega prvega pesnika, je v knjigi poljudna razlaga in pojasnila od strani urednika. V četrti knjigi "Prelom," nam pisateljica Mimi Malenšek podaja obširno povest iz življenja gorenjske vasi. Zgodbe, ki jih razpleta v tej povesti, nam kažejo kmečko življenje v sedanjem času, življenje polno zanimivih pojavov in napetosti. Pisateljica je znana že po svoji kmečki povesti "Matjaž." Povest bo zanilhala vsakega bralca. Obsega celih 300 strani. Peta knjiga "Kako je človek postal velikan," je zaključno zgodovinsko delo, s katerim je Prešernova knjižnica nedvomno razširila obzorje svojih bralcev. Ta knjiga vodi bralca skozi srednji vek, tja do začetkov sodobne tehnične kulture, do nastopa razvojne dobe, ki še vedno ni končana. Celotno delo pomeni bogato zakladnico znanja, ki kaže zmagovito pot napredka skozi vekove. Vseh pet knjig obsega 1,450 strani. Knjige se ne prodajajo posamezno temveč skupno. Cena jim je $3.50 s poštnino vred. Pri večjih naročilih damo popust. Ker imamo v zalogi le 100 garnitur, je priporočljivo, da jih ta- M * M * * -k * M WHEN YOUR T' BONDS MATURE The Treasury Department offers. three choices to holders of Series E, United States Defense Bonds, when their Bonds mature: Choices: You may: One, accept cash, if you so desire; Two, continue to hold the present boad with an automatic interest-bearing extension; Three, exchange your bonds in amounts of $500 or multiples for a Defense Bond of Series G, which earns current income at the rate of 2'/2 percent payable semi-annually. Action: If you want to obtain cash, you simply present your bond, with proper identification, to any paying agent. If you want to extend the matured bond you have ABSOLUTELY NOTHING TO DO—just continue to hold it. Extended bonds may be cashed at any time you wish. If you want a G Bond, see your bank for details. Interest: The extended bond will earn simple interest on the face amount at the rate of 2'/2 percent for the first seven and one-half years. Thereafter it will be at a higher rate sufficient to provide a total return for the 10-year extension period of 2.9 percent compounded. Taxes: You have the choice of (1) reporting E Bond interest for Federal income taxes on an annual basis or (2 ) paying the taxes on the interest in the year when the bonds finally mature or are redeemed. The privilege of deferring taxes does not apply if the E Bond is exchanged for a G Bond, koj naročite, dokler ne poidejo. Poleg teh knjig ima SANS v zalogi še druge zanimive knjige, igre, pesmarice itd., po znižanih cenah. Za vsa naročila in cenik pišite na: Slovenian American National Council, 6411 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. Telefon: Express 1-6214. * Poslovilni večer za dr. Aleša Beblerja, dosedanjega načelnika jugoslovanske delegacije pri Združenih narodih, ki ga je SANS priredil njemu v počast, je bil vsestranski uspeh. V Slovenskem narodnem domu se je zbralo nad sto prijateljev SANSa, ki so v veselem razpoloženju navdušeno ploskaU Beblerjevemu dobro zamišljenemu govoru. V svojih izvajanjih je razložil dejanski položaj Jugoslavije, brez olepšavanja. Orisal nam je bleščeče načrte in cilje za bodočnost mladih, zdravih in podjetnih jugoslovanskih narodov. V ostri satiri je osmešil ne-osnovane govorice o zatiranju vere in o "neznosni" diktaturi jugoslovanske vlade. Povdaril je, da je končni cilj vlade, popolna svoboda in demokracija jugoslovanskega ljudstva. Povedal nam je tudi marsikaj zanimivega iz debat in razprav iz sej pri Združenih narodih. In končno je dr. Bebler ostro okrcal politiko Rusije in njenih satelitov, na škodo Jugoslavije. V tem pogledu je posegel nazaj v zgodovino in razkril, kakšnih metod se poslužuje Stalin in njegova klika pri zasužnevanju malih sosednih narodov. Ampak ko je Jugoslavija zaslutila umazano Stalinovo igro, se mu je odločno uprla, navzlic temu, da se je potem znašla na cesti brez prijateljev. V Beblerjevi družbi se je nahajala tudi njegova prijazna soproga Vera, ki se v slovenski družbi počuti kot doma. Dalje je vzel slovo od nas tudi znani svetnik v jugoslovanski ambasadi Miloš Bučar. Miloš je bil po dveletnem bivanju med nami odpoklican na drugo mesto. Taka je pač usoda diplomatov. V svojem govoru je kot Bebler, tudi no na-glašal globoko hvaležnost jugoslovanske vlade do ameriških Slovencev za izdatno moralno in gmotno pomoč Jugoslaviji, zlasti ob najbolj kritičnih časih njenega obstoja. Na večerinki je bil navzoč tudi Jože Moravec od jugoslovanskega konzulata iz Chicage, ki je menda edini ostali Slovenec v jugoslovanski diplo-matični službi. Upamo, da bo na Beblerjevo in Bučarjevo mesto jugoslovanska vlada ponovno določila Slovenca. Beblerjevi in Bučarjevi dvojici pa kličemo: srečno pbt in mnogo uspeha kjerkoli bodo nastanjeni. Frank Česen. Naznanilo in zahvala Globoko potrti naznanjamo, da je umrla naša ljubljena mama FRANCES STEFANCIC rojena iVANČIČ Zatisnila je svoje mile oči dne 6. aprila 1952. Pogreb se je vršil dne 9. aprila na East Cleveland pokopališče, kjer smo jo položili k večnemu počitku. Bila je članice društva Svobodomiselne Slovenke št. 2 SDZ in društva Janeza Krstnika št. 37 ABZ. V dolžnost si štejemo, da se iskreno zahvalimo vsem za pomoč in obiske v bolezni. Hvala vsem za cvetlice, ki so jih položili k njeni krsti, in vsem, ki so darovali v gotovini. Srčna hvala vsem, ki so se prišli poslovit od nje, ko je ležala na mrtvaškemu odru, in vsem, ki so jo spremili na njeni zadnji poti na pokopališče. Hvala tudi pogrebcem, ki so nosili krsto, in pogrebnemu zavodu Joseph Žele in sinovi za vzorno voden pogreb. Počivaj v miru, draga mama, in lahka naj Ti bo ameriška gruda! Žalujoči'ostali: WILLIAM in STANLEY, sinova MARY in PAULINE, sinahi vnuki in sestra v Jugoslaviji Cleveland, Ohio, dne 14. maja 1952. Puts New Life Iri Old Pastures For your VACATION welcome to CHRISTIANA LODGE Slovenian Resort • The Hotel has 30 rooms with connecting showers. Central dining room, with American Slovenian cooking. All sports, private beach, boating and fishing. Cater to overnight guests. 260 miles from Cleveland. Located on U. S. 112. Write for folder. CHRISTIANA LODGE DOMINIK KRASOVEC. Prop. P. O. Edwardsburg, Michigan Phone 9126 F5 IŠČE SE STANOVANJE ZAKONSKA DVOJICA srednjih let, brez otrok, želi dobiti stanovanje s 3 ali 4 sobami v slovenski naselbini med E. 55 in E. 79 St. Kdor ima za oddati naj pokliče po 5. uri popoldne. EX 1-7928 STANOVANJE V NAJEM V NAJEM SE ODDA s 1. junijem stanovanje, ne-opremljeno, s 4 lepimi sobami, zgoraj. Gorkota na plin in druge ugodnosti. Odda se dvema ali trem odraslim osebam. Nahaja se blizu Euclid Beacha, busov in trgovin. Za podrobnosti pokličite med 5. in 9. uro zvečer. KE 1-8618 RAZNO SLOVENKA dobi delo kot kuharica v restavraciji. Delni čas. — 6 dni v tednu. Vpraša se pri JACK & JILL 1311 E. 43 St. NAPRODAJ je kuhinjska peč Grand izdelka, rumene in zelene barve, ter Frigid-aire električna ledenica. V prvovrstnem stanju. Za podrobnosti pokličite HE 1-6379 V blag spomin ob deveti obletnici odkar je umrl naš predragi in nikdar pozabljeni soprog, oče in stari oče ANDREW GERL Svoje mile oči je zatisnil za vedno dne 11. maja 1943. Devet dolgih let že počiva predragi soprog in oče naš, nam pa težko je pri srcu, ker Te več med nami ni. Snivaj le sanje sladke, v grobu hladnem in raduj se v nebeškem kraljestvu, kjer enkrat se združimo na vekomaj. Žalujoča soproga Mary otroci in vnuki Cleveland, Ohio, dne 14. maja 1952. DELO DOBIJO ŽENSKE IZURJENA ŽENSKA dobi delo za čiščenje pisarniških prostorov po enkrat na teden; 8 ur. Vpraša se pri JACKSON TOOL SUPPLY CO. 2103 St. Clair Ave. SLOVENKA vdova ali samska, ki želi dober dom se išče, da bi oskrbovala hišo za eno družino; 9 sob. Katero zanima, naj pokliče EN 1-1182 Krasna, skoraj nova hiša naprodaj. Zidan venir bungalow s 5Vž sobami; 3 spalnice; lota 50x425. 24 mladih sadnih dreves, jagode in maline. Lep vrt s sočivjem. Garaža 14x20 ali IV2. Sami morate videti, da lahko cenite. Nahaja se blizu najboljših šol in trgovin ter busa. Za vse podrobnosti se obrnite na lastnika 761 BABBITT RD. Euclid, Ohio HIŠE NAPRODAJ HIŠA NAPRODAJ v slovenski naselbini. Hiša za eno ali dve družini v bližini E. 71 St. in Hecker Ave. Pokaže se po dogovoru. Pokličite zvečer. GEORGE KASUNIC 7510 Lockyear Ave. HE 1-8056 _ NAPRODAJ JE HIŠAT na E. 170 St. Za dve družini; po 4 in 4 sobe in ena v podstrešju. Fornez na plin in vse v prvovrstnem stanju. Za podrobnosti pokličite IV 1-1068 PRODA SE HIŠA ZA 2 DRUŽINI po 4 in 4 sobe; gorkota na plin 3 garaže. Nahaja se na Saranac Rd. blizu Holmes Ave. Za podrobnosti pokličite PO 1-4907 HIŠA ODPRTA NA OGLED od 5. do 8. ure Na 6403 Dibble Ave. Za eno družino, 8 sob. 4 spalnice, kopalnica zgoraj. Klet pod vso hišo in gorkota na plin. BUY eiKcC iiaU U. S. DEFENSE BONDS BUY(W^ U. S. DEFENSE BQNDS Here's a way farmers have found to renovate permanent pasture that, needs something more than surface tillage, yet is unsuited to plowing because of rocks, roots, or risk of erosion. _ The Brushland or Pasture Renovating Harrow, as built by the J.I. Case Co., has notched blades of extra size and strength which can be, heavily loaded to cut through root-bound sod and coarse over-growth.l yet will roll over buried stumps and stones. Whether adjusted to leave a stand of the old grass or to tear it out,'' this unique harrow opens the soil to receive lime and fertilizer, and to absorb rainfall. For reseeding with superior pasture varieties the "roughed up" land may be worked down witji an ordinary disk harrow or spring tiller. HIŠA BLIZU qERKVE SV. KRISTINE IN E. 222 ST. Krasen zidan bungalow s 3 spalnicami. 4 leta star. Ves cementiran dovoz; garaža in pol; zimska okna in mreže; lepo splanirano. Lastnik žrtvuje ker mora prodati. Pokličite za podrobnosti in sestanek za ogled. PAGE REALTY CO. EUCLID URAD 455 E. 200 St., KE 1-1030 ilmliilmliilmliilmliilmliilmliilmliilmliimiHmliilmliilmliim GIVE TO CONQUER CANCER AMERICAN] '» CANCER SOCIETY iiiiiiiaiiiiaiiiiaiilwiiiiaiiiiaiiilaliiMliiniiiiwiiiiiiili MLADE ŽENSKE ZA SPLOŠNO TOVARNIŠKO DELO Izkušnja ni potrebna. Morate govoriti nekoliko angleščine. Plača od ure in nadurno plačilo. KROMEX CORP. 880 E. 72 ST. severno od St. Clair Ave. DELO DOBIJO MOŠKI ZUČEN MESAR DOBI STALNO DELO na 315 E. 156 St., IV 1-7631 TAPCO Uposljevalni urad ob odprt za ntervuj v soboto od 8. zj. do pop., poleg stalnega tedenskega reda od 8. zj. do 5. pop. in v nedeljo od 8. do 4. VSE VRSTE TOOLROOM DELAVCI ENGINE LATHE OPERATORJI TOOL GRINDERS BULLARD OPERATORJI TURRET LATHE OPERATORJI SHAPERS MILLING MACHINE OPERATORJI SURFACE GRINDERS ^ Prosimo prinegite izkaz državljanstva. Morate biti pripravljeni delati katerikoli šift. Stalno delo; visoka plača, od ure; prilika za napredovanje. THOMPSON PRODUCTS, INC. 23555 EUCLID AVE. (Cleveland tranzitni bus št. 28) P 7 ■ Don't gamble with fire — the odds ore against you I m STRAN 4 ENAKOPRAVNOST IZAK SAMOKOVLIJA: SALOMONOVA CRKA Veliko slavje so priredili, ko je sinjora Cipura, žena trgovca Maira, rodila sina. Osmi dan, ko je bil otrok obrezan in je po svojem dedu; slovečem trgovcu Davidu, dobil ime, je slavje doseglo svoj višek. Iz slehernega kota Mairove hiše je kukala radost. Iz kuhinje so se po vsej hiši širili duhovi po dobrih in mastnih jedeh. Že navadne dni je človek le stežka prenašal te duhove, te dni so se pa tudi največjim sladokuscem sline cedile. Med svečanim kosilom so tri žene igrale na def in sprejemale goste. Čeprav je bilo poldne, sta na mizi goreli dve debeli sveči. Na častnem mestu je sedel rabi. Kosilo se je začelo z blagoslovom, potem so se pa vrstila jedila, ki jih ni hotelo biti konec. Vseh vrst jih je bilo. In tudi dobre kapljice. Na izbiro je bila zelena žganica in stara rumena prepečenica. Tudi vina je bilo. j Cmega in belega. Patišpanje in! biskviti so bili danes najnavad-l nejši posladki. Nikomur ni bilo do njih. Vsakdo je stegoval roko po marcipanu iz pečenih mandljev. Bil je zrezan na zvezdaste kose in sleherni je bil prevlečen s sladkorno skorjo in natresen s papirčki različnih barv. Postregli so z desetimi vrstami v sladkor vkuhanega sadja. Bile so višnje in marelice, mladi zeleni orehi in skorja lubenic. Ženam so ponudili vodo z malinovim sokom in z vkuhanimi popki vrtnic. Kozarci so bili iz dragega kristala, srebrne žlice pa so imele dolge, okrašene držaje. Danes se je vse svetilo in prepevalo. Vse se je veselilo. Še dragi kamni v uhanih, na broškah in prstanih, še ti so se močneje lesketali kakor navadno. Kakor da so se tudi ti razvneli spričo velikega slavja. Porodnica sinjora Cipura, mati Davidova, je ležala na postelji kakor kraljica. Postelja je bila vse do stropa obvita z najdragocenejšimi čipkami. Po njih so bile z zlato žico izvezene čudne Defense is your job7 too! Tns IS a DAT OF DREAMS COME TRUE... for the returning Korean War veterans pressing against the ship's rail and for their loved ones waiting on the dock. The counted days of waiting are over, the nightmare of war behind them. These boys have been far across the seas doing a hard, dirty, bloody job... a job of defense—/or >'ou. But defense is your job, too. It is your job to help make America's economy as strong and dependable as these men have made her military power. And your job can be not only easy but rewarding — in financial security for you and your family. Just buy United States Defense Bonds. Buy them now and buy them regularly. For your bonds and other forms of saving can make America strong. And in this warring world, strength is America's surest guarantee of peace. So sign up for bonds today—through the Payroll Savings Plan where you work or the Bond-A-Month Plan where you bank. For your security and your country's, too, buy U. S. Defense Bonds regularly! The U. S. Defense Bonds you buy give you personal financial independence Don't forget that bonds are now a better buy than ever. Because now every Series E Bond you own can automatically go on earning interest every year for 20 years from date of purdhase instead of 10 as before! This means that the bond you bought for $18.75 can return you not just $25 —but as much as $33.33! A $37.50 bond pays $66.66. And so on. For your security, and your country's too, buy United States Defense Bonds now! Bankers recommend them as one of the safest forms of investment. PEACE IS FOR THE STRONG... Buy US. DEFENSE BONDS NOlV! Tht V. 8. OiMtrnnunt d