Nr. 10. Oelje, 27. maja 1883. Kmetski prijatel. 3>er 38aumtfreuttb. Izhaja vsako drugo in čcterto nedeljo ▼ mesen, in koits | Rokopisi se nazaj ne poiiljzj o, nefrsnkov.. i pisma se ne • poštnino vred xa celo leto 1 gld. 50 knjcaijev, u pol sprejemajo. leta 80 krajcaijev. | Za oznanila se pLafa am navadno Terato 8 kr. Denar za naročilo kmetskega prijatelja proaimo pošiljati t gosposke alice številka (Herrengasse Nr. 6.) Cesar Joiefovi praznik v Ptuji. Nar lepši praznik, ki se je obhajal na spodnjem Štajerskem, odkar se ljudje spominjajo, bilo je raz-gemenje cesar Jožefovega spominka v Ptuji na hio-koštai pondelek. Iz celega spodnjega Štajerskega snidli so se ljudje, da bi vidili odkriti podobo av-strijanskega vladarja zedinjeni s Ptujskimi mestjani in (veseli nas povedati) zedinjeni z nad pet tisoč kmetov, da bi vidili odkriti podobo tistega cesarja, kterega ljudje živeči v njegovem času niso mogli razumeti, njegovih blagih namenov niso mogli za-popasti, kteremu nastali so mnogi sovražniki zavoljo njsgove pravičnosti, ki so mu živlenje grenili, in čigar smerti takrat ni objokoval in obžaljeval skoraj nikdo drugi, kakor odrešeni kmetje. Jožef napravil je vsim stanovom pred sodnikom enako pravico, stanovom, ki so imeli poprej posebnih pravic, je vzel te posebne nezaslužene pravice, in to je bilo vzrok sovraštva proti njemu takrat, in — žalostno je izreči — še dandanes terpi to sovraštvo zavoljo zgubljenih posebnih pravic. Čitali smo hudo groženje proti tistim kmetom iz Ptujske okolice, ki bi se prederznili priti k prazniku, kterega so napravili spodnještajerski mestjanje v čast cesarju, ki je odvzel pred vsim kmetskemu stanu hud jarm, pod kterim je zdihoval kmet kakor , suženj nekterih izvoljenih; to groženje bralo se je v časniku, ki ima na čelu zapisano: „V poduk in omiko kmetskega stanu* v resnici pak piše le z namenom kmete razdražiti med saboj, lahkoverne za-' peljati, ošemariti, vse pak pripraviti tako dalječ, da • bi plesali po njegovi godbi brez premiselka. Never-jetno je, da se prederzne kdo v časniku, pisanemu •' za kmetski stan, kmeta tako grozno zaničevati. Kmet . ne sme imeti svoje proste volje, želja zaničevanega /; voditelja (zapelivca) ljudstva mu mora biti zapoved, ' kmet ne sme imeti druzega mnenja, kakor tacega, ' ki je pervakom pripravno v njihov koš in jim je la koristno, kmet ne sme ja nič več vediti, kakor le v Mirno toliko, kolikor je njegovim sebičnim voditeljem ' k- v prid, v kratkem povedano, po tem čaanikn mora JjCpM^ kmet tako dalječ, da bo prisegel na besede liudskih zapeljivcev in šuntarjev ravno tako, kakor na sveti evangelij. Če pa tega ne stori — v čsrne bukve s takim hudobnežem! O vi pomiljevanja vredni ljudje! o vi hudobni ljudje! ki zlorabite našo vero v slabe poguhljive namene, za izgled našega gospoda Jezusa Kristusa, ki nas je učil ljubezen do bljižnjege, se v svojem slepem hrepenenji po vladovanji, in v svojem slapem sovraštvu proti vsacemu, ki vam ni po volji, ne brigate te dolgo časa več. Božji sin je menda učil ljubezen zastonj, ker vi pervaki, ki se imenujete njegovi nasledniki, kjer bi imeii p.ridgovati hvaležnost in spoštovanje čednosti, spuščate prav po kačje strupene pušice med ljudstvo samo v svojo korist in svoj prid, strupene pušice razpertije, ki ljudstvo pripravijo v sovražtvo eden do druzega, m vam na ta način naj bi ohranile vašo vlado. Obžaljevanju vredno ljudstvo! Kedaj bodo ti vender cveteli tisti časi, da boš stalo na svojih lastnih nogah, da boš spoznalo svoje resnične, odkritoserčje prijatelje, in boš moglo razločiti v javnem iivlenji brez krive misli dobro od slabega. Černe bukve, s kterimi se strašijo dečki, v Ptuji niso storile svoje dolžnosti pri kmetih, ki so korakali v sredi spodnještajerakih mestjanov v paru ravno kakor pri procesiji, — nek pervaški list je sicer rekel „enako volovom' — skoz okinčano ia obanderano mesto Ptuj. Mestjani Ptujskega mesta izvolili so prav lep kraj postaviti Jožefovi spominek, v sredi dreves kinčanih s spomladansko krasoto in v sredi livad stoji žlahtna iz roedovine vlita postava blagega cesarja, njegovo miloserčno obličje gleda na mesto, ktero ima sedaj en dragocenjeni zaklad več v svojem posestva. Ko je prišla procesija do zagernjenega cesarjevega spominka, zaigrala je godba nekoliko vii, ktere so vsim serca ganile, in Štajerski pevci so zapeli skupno pesem, pripravno za ta praznik. Ljudstvo se je drenjalo glavo na glavo, mladina vajena plezati, sedela je po drevesnih vejah, da bi bili pričajoči in bi vidili treautek, ko je odpadlo zagrinjalo po govoru dostojnemu praznika ia je stala podoba cesaija Jožefa O. vidljiva vsim, ktero so poljubovali oolnčni žarki «d veselja na ta praznični dan! Banden so se oklonili, klobuki so izginili iz glav, ia tisočeri klici razlegali so se po livadah. Ko je prevzel Ptujski gospod župan spominek v mestno posestvo, potem, ko je nemški govor za ta praznik jenjal z donečim dopadajenjem, stopil je gospod gruntni posestnik Anton Lešnik na oder in je počastil kmetskega cesarja v materinskem jeziku, poslušan od verlih kmetov prav pazljivo: Dragi rojaki! Med zbrano gospodo vidim jaz tudi veliko število kmetov iz bližnih in dalnib krajev nazočih. Po kaj ste prišli dragi rojaki ? jaz mislim, snidli smo se, da z svojo nazočnostjo slavimo dan, kterega dines mesto Ptuj v spomin vladarja obhaja, kteri več ko 100 let mertev leži, kteri je v celem svojem živlenji za blagor svojih podložnih, posebno kmetovskega stanu ne gledč na narodnost, tedaj tudi za nas Slovence skerbel, in ravno temu vladarju se mi kmetovalci imamo v pervi verati zahvaliti, za odrešenje iz sužnosti in hlapčestva. Dragi rojaki! malo od nazočih bo vedlo, kako se je kmetu pred 100 leti godilo. Kmet bil js hlapec, bil je sužnik. Vse posestvo bilo je lastnina grajšakova. Njiva, ktero je oral, žetev, ktero je spravljal, vse kar je v potu svojega obraza z žul-jami pridelal, vse bilo je lastnina gospflde. Oorjč pa kmetu, ako se je pritožil, goije kmetu, ako mu je živina pred plugom opešala, tedaj bil je kmet sam pred plug vprežen, in če tudi se je od slabosti na tla zgrudil, palica beričeva mu je zopet opomogla. Kmetu tedaj ni ostalo druzega, kakor molčati in terpeti, dokler ni prišel odrešenik, in prišel je to odrešenik v cesarju Jožefu II., kteri je preimenitne besede izrekel: .Ni resnično, misliti, zemlja bila je last gospode, preden so bili podložniki.* Dragi rojaki! gotovo je skoiaj vsaki izmed vas od svojih starišev slišal, kako pripovest od cesarja Jožefa II. Kako je v kmetovsko obleko preoblečen po-potoval, kako je pri kmetu za hlapca služil, od tega bil v robot poslan in v robotu od grajšinskega hlapca tepen, in ravno zato, ker se je ta slavni vladar sam prepričal, kako britek in težaven kruh kmet vživa, ga ja sililo blago serce, kmeta iz sužnosti in hlapčestva rešiti, in tako rekoč še le kmeta za človeka vstvariti. Ta slavni vladar ni samo za materjelno blagostanje svojih narodov skerbel, temuč tudi za omiko, ker bil je prepričan, da omika v pervi versti pripomore nsrodu do boljše bodočnosti, zategadel je podpiral in razšiijal učilnice. K prostosti, v kteri se mi kmetje sedaj gibljemo, je cesar Jožef II. temelj položil, in sedsjni naš svitli cesar Franc Jožef I. nadaljujejo od cesaija Jožefa začeto delo, ker sta kmeta popolnoma oprostila, in ga rešila od robota in desetine. Zato častimo spomin cesaija Jožefa IL, kteri je vse svoje narode enako ljubil, tedaj tudi nas slovence, in za blagor vseh svojih ljudstev enako skerbel. Tedaj, dragi rojaki, naj vedno spomin na našega rešitelja cesarja Jožefa II. v naših sercih živi in zedinimo vsi skupaj svoje glase in zakličimo živio cesar Jožef II. Doneči slavoklici slišali so se od vsih strani, in reči moremo po svoji vesti, da so nas vse ganile priproste besede poštenega, priprostega kmeta zares do serca. Ko je bilo končano pervo pravo praznovanje, šli smo k obedini, mestjani obedovali so v veliki sobani, ker pa je bila ta za vse premajhina, so pripravili obed za kmete v drugi sobani. Pri obeh obedih ni bilo viditi druzega. kakor preserčno veselje, in marsiktera prav pristojna beseda je dala obedini še boljši okus. Mestjani hodili so gori k kmetom, in kmetje hodili so doli k mestjanom; praznika ni kalila nobena reč, bil je zares vesel; to je bil praznik, kterega sta praznovala nar boljša stanova deržave, mestjanski in kmetski stan, v nar lepši edinosti. Verlim Ptujčanjem nar lepša hvala! • * Že pred praznikom bujskoval je imenovan časnik, ki piše ljudstvu v poduk, prav sirovo na tiste ljudi, ki bi se prederznili brez visocega dovoljenja tega lista obiskati praznik, pri kterem bodo kmetje .žerli, pijančevali, in kosti glodali"; ker pa pri kmetih kristjansko svarjenje nič ni pomagalo, ker se kmetje čibe niso bali, in je praznik v resnici velikansko se izveršil, bodo menda pervaki in njihovi pisači od jeze počili! če bi jim le ne bila njihova koža preveč ljuba. Kmetje Ptujske okolice so imeli pri tem prazniku priložnost spoznsti spodnje-štajerske mestjane v besedi in v resnici, in gotovo so se prepričali, da so ti resnični prijatelji kmetskega stanu, brez laži, brez goljufije, brez hinavstva in brez zapeljivosti. Pustimo pervakom jezo ! ostanimo tudi nadalje dobri prijatelji; in volkovi v ovčiji koži bodo kmalu morali zapustiti naše kraje; in verjemite nam kmetje, prijatelji! zguba tib volkov teh sebičnih, hinavskih prijateljev vam bo le v prid. $«« &ai(tt 3oftf-&t1l in Sftttan. $a« föJnfte geft, welche« feit ÜRenfdiengebenfen in Unterfteiermarf gefriert würbe, war bie gntjjüllung be« Äatfer 3ofef=SDlonumente« am spfingftmontag in spettau. u« ganj Unterfteier waren Seute Ijerangefotm men, um im S ereine mit ber iJSettauer SMrgerfßaft, unb was un« fo fe$r freut, im Sereine mit mehr al« fünftaufenb Bauersleuten ba* Stanbbilb jene« afterreu tyfdjen Regenten entlüden ;u feljen, ben feine ÜHitwelt in feinen eblen ®eftrebungen ntßt begriff, bem jal)liefe geinbe, bie er fiß burd) feine ©eretyigfrit gefdjaffen tyüte, ba« Seben «erbitterten nub Bergillten, unb beffen tob baatal« faft nur bie befreiten SBauern beweinten unb bellagten. $ofef II. maßte alle Stänbe nor bem 9tid)ter gleiß, er entjog ben beoorjugten Stdnben ßre Sorreßte, unb ba« war nißt nur bamal« ber ©runb kri £affe« gegen ihn, fonbern — fo traurig et Ift — j nodj Ijnite bauert biefer §ag wegen ber Berlorenen 33or-rechte an. SCBir haben in einer Reifung, bie jur Belehrung nnb Bilbung be« Bauernftanbe« ju fen ift; ber Bauer barf nicht mehr wiffen, al« im ^ntereffe feiner eigennützigen ^ütjrer liegt, furj ber Bauer mug fo weit gebracht fein, bag er auf bie Bolf«oerführer unb BolföoeThefcer fchwirt, wie auf ba« eoangelium! Sonft — in'« fchwarje Buch ntit ihm! O, ihr traurigen Seute! O, ihr fehleren Beute, bie ihr unfere Religion ju fchlechten, ju Berberblichen ^weefen migbraucht! Sa« Borbitb be« §errn unb Meifter« ift euch in eurer $errfchfu«Mle. Zaloga v Celji Baumbaohova lekarnioa, Walland & Pellč, C. Krisper; v Ptuji F. C. Schwab, Eckel, Schulfink, Jožef Kazimir, Vikt Selinscheg. Bratje Loser v Buda-Pešti. Posestniki. jln bie geehrten 4anbfeute m fettaucr 8c$irffg! Ilm Slingftmontage tat in Settau bit emljüllung bes Dcnhnale« ffaifer 3o(ef II. ftattflelunbe«. Sle 93et(|eiligiing aui allen Steilen ber Steiermart mar eine großartige unb inibejonbete bat bie länblidie »eoölterung bet $ettauer Seiirfeä butdi ihre qrofce 3>ilneljmerjaljl be-roiefen, in mel($em Wate fie ben gro&en ffaifer, ben elften Wetter i^ret menhtemoOrbigen Steiget! ju efcren »erftcljt. fieibet finb e« bie Kroaten, iwlcfce auf leine anbei« Hrt, alt bie ber miferablen, feigen Senunjiation, jene roaderen 3R4nner, neltbe mit innerer Ueberieugung ber freunblilten (Sinlabung bet »arger Geitau'« Solge gfleiftet,ijaben, - ju oer'oätbtigen j udje n. SÜ4,3br moderen Sanbleute, tSnnen mir aui innerftem txrten für Suer SrfAeinen banlen, mit feigen barin ben S)e< meid, ba| 3bt bie Berbienfte be« unoergetlit&en Hlonariten ri$ttg erfafct unb im 93ie ^frttflugr gtütflfr. ♦ Bazglas. . T Ker se počne žetev, c. k. priv. vza- T jemna zavarovalnica zoper požar v Gradci vse s. p. n. gospode kmetovalce vljudno opozoruje, da zavaruje ona zraven hiš in vsakterega pohištva, strojev, živine i. t. d. tudi pridelke na qjivah in senožetih zoper požar po mogočno ugodnimi pogodbami. Dotične vprašanje so .vljudno vselej razjasnijo v zavaroval ničnih kanclijah (Gradec, Sackstraase, št. 20) kakor tudi pri vsakemu okrajnemu zastopniku, kjer t se tudi zavarovalne ponudbe sprejemlajo ♦ •"C. It. priv I Viajeua laiaroTaliiia zeper polar t Gradci ♦ Olcrajao zaertopnlötTro t v Gradecu, meseca veliki traven 1883. I (Ponsrli as sm plafroj«.) X izdajatelj in odgovorni urednik Dr. Edvard Glantacbnigg. — Z&loiba in tiak Janez Raknscti-« v Celja.