Deželni zakonik in ukazni list za vojvodino Štajersko. (9f!J) S XlO/^ila Letnik 1909. komad XIV. Izdan in razposlan dne 6. avgusta 1909. Landcsgcsetz- und Verordnungsblatt für das Herzogtum Strirrmavli. Jahrgang 1909. XIV. S t ü ck. Herausgegeben und versendet am 6. August 1909. 49. Zakon z dne 26. junija 1909, veljaven za občino trg Mürzzuschlag v istoimenem sodnijskem okraju, zadevajoč oprostitev v letili 1909. do konca leta 1913. v občini trg Mürzzuschlag izvršenih novih stavb, prezidav, nadzidav in prizidav od odrajlanja občinskih doklad do višine 70 odstotkov za čas 10, oziroma 15 let. Na predlog deželnega zbora Svoje vojvodine Štajersko zaukazujem takole: 8 1. Doklad občine na hišnonajemninski davek do višino 70 odstotkov so oprostene za dobo od 1. januarja 1909 do 31. decembra 1913 v občini trg Mürzzuschlag dovršene stavbe in sicer: I. na 10 let od časa oblastvenodovoljene ali prejšne dejstvcne rabe, ako se: а) kako poslopje na poprej nezazidanem zemljišču na novo postavi (nova stavba); б) kako obstoječe poslopje podere do tla in od tod na novo sezida (prezidava) ; c) kako obstoječe poslopje na poprej s stavbo nezazidanem površju ali z nazidavo nadstropja, katerega poprej ni bilo, na tak način razširi, da nastane novi davčni predmet (prizidava ali nazidava); d) celi za samostojno porabo sposobni deli kakega poslopja do tla poderejo, ali ako se posamezna nadstropja v celem svojem obsegu poderejo in na novo sezidajo (deloma prezidava). II. na 15 let od časa oblastveno dovoljene ali prejšne dejstvene rabe, ako se sezida na mestu prej obstoječe popolnoma podrete hiše brez porabe po- prejšnih podvalov v približno isti plošni meri popolnoma novo poslopje. 49. Gesetz vom 26. Juni 1909, wirksam für die Marktgemeinde Mürzzuschlag im gleichnamigen Gerichtsbezirke, betreffend die Befreiung der in den Zabren 1 909 bis Ende 1913 in der Marktgemeinde Mürzzuschlag auszuführenden Neu-, Um-, Auf- uud Zubauten von der Entrichtung der Gemeindeumlageu bis zur Höhe ho» 70 Prozent auf die Dauer von 10, beziehungsweise 15 Jahren. Über Antrag des Landtages Meines Herzogtumes Steiermark finde Ich anzn-ordnen, wie folgt: 8 1. Die zeitliche Befreiung von den Umlagen der Gemeinde, auf die Hauszins-ftcuer bis zur Hohe von 70 Prozent findet für alle in der Zeit vom 1. Jänner 1909 bis 31. Dezember 1913 in der Marktgemeinde Mürzzuschlag vollendeten Bauten und zwar: I. a u f 10 Jahre vom Zeitpunkte der behördlich bewilligten oder früheren tatsächlichen Benützung statt, wenn: a) ein Gebäude auf früher unverbautem Grunde neu hergestellt wird (Neuban); b) ein bestehendes Gebäude bis an die Erdoberfläche niedergeristen und von da neu aufgebaut wird (Umbau >; c) ein bestehendes Gebäude durch einen Bau auf einer früher unverbauten Fläche oder durch Aufbau eines früher nicht bestandenen Stockwerkes in der Art vergrößert wird, daß ein neues, steuerbares Objekt entsteht (Zu- oder Aufbau); d) ganze, zur selbständigen Benützung geeignete Teile eines Gebäudes bis an die Erdoberfläche niedergerissen, oder einzelne Stockwerke in ihrem ganzen Umfange abgetragen und neu erbaut werden (teilweiser Umbau); II. au f 15 Jahre vom Zeitpunkte der behördlich bewilligten oder früheren tatsächlichen Benützung statt, wenn ein Gebäude an Stelle eines früher bestandenen, gänzlich demolierten Wohngebäudes ohne Benützung der alten Grundfesten in annähernd demselben Flächenausmaße vollständig neu aufgebaut wird. V slučajih, navedenih pod I. suh c in d sc naj ta oprostitev razteza le na oni delež občinskih doklad, kateri pripade na novo sezidane predmete. 8 2. Začasna oprostitev od odrajtanja občinskih doklad na hišnonajenminski davek do visokosti 70 odstotkov se sme priznati v § 1. tega zakona označenim stavbam, ne glede na čas, le v kolikor in v tej izmeri, v kolikor se je istim stavbam priznala oprostitev od hišnonajemninskega davka. H 8 3. Prošnje za začasno oproščenje od odrajtanja občinskih doklad na hišnonajemninski davek do visokosti 70 odstotkov morajo sc vložiti pri tržnoobčin-skem uradu najkasneje v 45. dneh po dovršeni stavbi poslopija ali kakega samostojno vabljivega dela poslopija in na vsak način pred rabo predmeta, za kateri se zahteva oprostitev od odrajtanja občinskih doklad. Vsled pozneje vloženih prošenj more se v slučaju, če sc k rešitvi potrebna dejstva in okolnosti še dado dognati, priznati oprostitev od plačitve občinskih doklad do visokosti 70 odstotkov le za ta čas, kateri še ni pretekel od dneva vložitve prošnje naj bližnje sledečega roka plačljivosti davka do konca dobe v smislu tega zakona pristoječe oprostitve od občinskih doklad, katera se naj izračunja z ozirom na čas dovršene stavbe. Prošnje za oprostitev od občinskih doklad v smislu tega zakona reši občinski odbor. 8 5. Prizive zoper take rešitve občinskega odbora (§ 4.) je nasloviti na deželni odbor in vložiti v teku štirnajsti dnij od dneva po vročitvi računjajoč pri tržnoobčinskem uradu. Ta zakon stopi v moč z dnevom razglasitve. 8 7. Svojemu ministru za notranje zadeve in Svojemu finančnemu ministru zaukazujem izvršitev tega zakona. Na Dunaju, dne 26. junija 1909. Franc Jožef i. r. Biliriski 1. r. Haerdtl 1. r. In den vorstehend unter I, snb c und d angeführten Fällen hat sich diese Befreiuung nur auf jenen Teil der Gemeindeumlagen zu erstrecken, welcher auf die neu hcrgestelltcn Objekte entfällt 8 2. Die zeitliche Befreiung von der Entrichtung der Gemeindeumlagen aus die Haus-zinssteuer bis zur Höhe von 70 Prozent kann jedoch für die im § 1 dieses Gesetzes bezeichnet«: Bauten, abgesehen von der Dauer, nur insofern und in dem Umfange gewährt werden, als für diese Bauten die Befreiung von der Hauszinssteuer bewilligt worden ist. 8 3. Gesuche um zeitliche Befreiung von der Entrichtung der Gemeindeumlagen auf die Hauszinsstener bis zur Höhe von 70 Prozent sind beim Marktgemeindeamte längstens 45 Tage nach vollendetem Baue des Gebäudes oder eines zur selbständigen Benützung geeigneten Gebäudeteiles und jedenfalls vor Benützung des Objektes, für welches die Befreiung von der Entrichtung der Gemeindenmlagen beansprucht wird, einzubringen. Über später eingelangte Gesuche wird in dem Falle, wenn sich die zur Ent- scheidung erforderlichen Tatsachen und Verhältnisse noch feststellen lassen, die Befreiung von der Entrichtung der Gemeindenmlagen bis zur Höhe von 70 Prozent nur für jene Zeitdauer eingeräumt werden, welche von dem, dem Tage der Einbringung des Gesuches nächstfolgenden Steuerfälligkeitstermine bis zum Schluffe der mit Rücksicht auf den Zeitpunkt der Vollendung des Baues zu berechnenden Dauer der nach diesem Gesetze zukommenden Gemeindeumlagenbefreiung noch nicht abgelaufen ist. § 4. Über Gesuche um Befreiung von der Entrichtung der Gemeindeumlagen im Sinne dieses Gesetzes entscheidet der Gemeinde-Ausschuß. 8 5. Rekurse gegen diese Entscheidungen des Gemeinde-Ausschusses (8 4) sind an den Landes'Ausschuß zn richten und binnen vierzehn Tagen von dem der Zustellung nächstfolgenden Tage an beim Marktgemcindeamt einzubringen. § 6. Dieses Gesetz tritt mit dem Tage der Kundmachung in Wirksamkeit. 8 7. Meine Minister des Innern und der Finanzen sind mit dem Vollzüge dieses Gesetzes betraut. Wien, am 26. Juni 1909. Franz Joseph m. P. Vilinski m. p. Haerdtl m. p. 50. Razglas deželnega odbora štajerskega z dne 2. julija 1909, zadevajoč odobrenje sklepov deželnih odborov občin trga Ehrenhansen, St. Martin, Sv. Pavel pri Preboldu in trga Podčetrtek radi pobiranja pristojbine za ogledovanje mrličev. Temeljem § 1. zakona z dne 18. maja 1894, dež. zak. in uk. 1. št. 41, dovolil je deželni odbor štajerski sledečim občinam začno pobiranje v občinsko blagajno tekoče pristojbine za ogledovanje mrličev, ki se naj zaračunjajo enako drugim dohodkom občine in naj služijo v deloma pokritje stroškov oprave zdravstvene službe občine: Občini Ehrenhausen v sodnijskein okraju Lipnica na mesto pristojbine ki se do sedaj pobira temeljem razglasa z dne 11. julija 1898, dež. zak. in uk. I. št. 67, v izmeri po 3 K za katastralno občino Ehrenhausen, po 4 K za ka-tastralno občino Ewitscli, po 6 K za katastralno občino Willitsch; krajni občini St. Martin v sodnijskein okraju Gröbining v izmeri po 4 K, za St. Martin, Dieinlern, Salca, Krottendorf, Tipschern, Kranzbach, Oberstuttern, do 5 Z za Espang in Lengdorf in po 6 K za Brenten; krajni občini Sv. Pavel pri Preboldu v sodnijskein okraju Celje v izmeri po 80 v za leto 1909.; občini trg Podčetrtek v sodnijskem okraju Kozje v izmeri po 2 K, iz-jemajoč osebe, katerim se je podelila vsled pomanjkanja sredstev zdravniška postrežba in leki brezplačno. Deželni glavar: Edmund grof Attems 1. r. 50. Kundmachung des steiermärkischen Landes-^usschusses vom 2. Zuli 1909, betreffend die Genehmigung der Beschlüsse der Gemeinde-Ausschüsse der Gemeinden Markt Ehrenhaufen, St. Martin, St. Paul bei Pragwald und Markt Windisch-Landsberg ans Einhebung einer Gebühr für die Vornahme der Totenbeschau. Im Grunde des § 1 des Gesetzes vom 18. Mai 1894, L.-G.- und V.-Bl. Nr. 41, wurde vom steiermärkischen Landes Ausschüsse den nachbenannten Gemeinden die Bewilligung zur Einhebung einer in die Gemeindekasse fließenden, gleich den übrigen Einnahmen der Gemeinde zu verrechnenden und zur teilweisen Bedeckung der Kosten für die Besorgung des Gemeindesanitätsdienstes bestimmten Gebühr für die Vornahme der Totenbeschau provisorisch erteilt und zwar: Die Marktgemeinde Ehrenhausen im Gerichtsbezirke Leibnitz an Stelle der bisher zufolge der Kundmachung vom 11. Juli 1898, L. G.- und V.-Bl. Nr. 67, eingehobenen Gebühr im Ausmaße von 3 K. für die Katastralgemeinde Ehrenhausen, von 4 K für die Katastralgemeinde Ewitsch und von 6 K für die Katastralgemeinde Willitsch; der Ortsgemeinde St. Martin im Gerichtsbezirke Gröbming im Ausmaße von 4 K für St. Martin, Diemlern, Salza, Krottendorf, Tipschern, Kranzbach und Ober-ftuttern, von 5 K für Espang und Lengdorf und von 6 K für Brenten; der Ortsgemeinde St. Paul bei Pragwald im Gcrichtsbezirkc Cilli im Ausmaße von 80 h für das Jahr 1909; der Marktgemeinde Windisch Landsberg im Gerichtsbezirke Drachenburg im Ausmaße von 2 K, mit Ausnahme von Personen, denen infolge Mittellosigkeit die ärztliche Hilfe und die Beistellung der Medikamente unentgeltlich zu Teil geworden ist. Der Landeshauptmann: Edmund Graf Attems m. p. Dtntfml .tepkam', Graz fn3it• V’i i K: v: ■ v' r> '*•>■* ßtt#;-im< 'sli dnHi'1 'Vi e^>?idinl6$: 8ir M dim dUnrtf-':i<*' iv) Jttotf' .ir. mltn'FT' ”.*£ m'/mtidimd Äwi® .iiik; bdtnio? »»« ,mHr»n) y . t!81 ./?• - I IN- , - >d 1 *> er; -ditin^ m' lydmrntt^ mimißii&Hj ml -iihifaiivt , 11 |fl? inphdii i^fÖihifc ,iiidp$5n» ' viti. i.i iinfi |n|idV|njli im? ''fiiiMpiftiarife' ift «ndßimil' iite im 'wfitbfri • minijfid k'.Hnviv! m j :• »iidöiiiui€) * ;0" i.iuifmi & iid iuj :jßar> du« ilbin (bibo]ja)o« ' ,»• >ißW .W >t - ' , ; ÜOO t vlt;r, 6ßd li Or HON Viß 111 Mi MBOn^»^ Mi tziMÜnß?'ch,MMk rtiniinnMißW ;id iii indto-inft ibi- ii; WtWrn«« itiirniß^idM iid tznuUHiiK ">id dim vhih>,:iß .- h jt ß i« i n m r, d »i d n ß */ iid - ■_ r . ."■ u; -i