oglašajte v najstarejšemu slovenskemu DNEVNIKU V OHIO ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine I^XXIX.—LETO XXIX. odredila Wic fantov med in 29. letom potreben, da Sistem novačanja poloma, je rekel P'edsednik Truman ^ASHINgton, 16. maja — jj Truman je danes od-' ^ se začne klicati v ar-fante, ki so spolnili 20. ?okr ^oške, ki do dneva \ niso dosegli starosti EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Commercial Printing of All Kinds ADVERTISE IN THE OLDEST SLOVENE DAILY IN OHIO CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), MAY 17, 1946 ŠTEVILKA (NUMBER) 98 I'Pod JG V izjavi, katero Id »eu popoldne na kon- lak!';-^ časnikarji, rekel, da je !m ^ "reši spoi °^Gzne vojaške službe poloma" v očigled no- ^ u ^kona, ki vladi prepove- f . . . 5_ . .Novačenje manj kot 20 let oP' fanti ijj,'?"®toječimi regulacijami 'to ^ oborožene sile sa-^ ista starosti, postava, ki je bila spre-^ ongresu proti volji ad-j^^^cije, ostane v veljavi do Do takrat upa vlada, I, ^^Gel zadovoljiv kompro- ov in oženjenih mo- PtUvlc; starosti 35 let in sedem ™ev f. J toda predsednik je iz- Vlada ar sprejeti postavi bi pravico klicati mo- % ^ fiad 30 let starih mo-cjlu ^^benem slučaju ne bo ^atke vesti apelira na glede hrane k f^GTON, 16. maja — /■ Rtu Truman je danes na- je stopil v direktno PPemierjem Stalinom [, "JU živežnega po- /Y apeliral na Rusijo za ^ k ^ar se Amerike ti-Truman, je s pol-da se nasiti "■Otti sveta. i^o^^uje vojno \)ysklml žarki ^ fj, ORK, 16. maja—Vo-fizicist Frederic fild prerokoval, da ® do nove vojne, bodo , kot orožje nevidni Slovenski društveni dom v Euclidu prispeval tisoč dolarjev za bolnico Krožek št. 1 Progresivnih Slovenk izročil tisoč dolarjev; vse tri podružnice SANS-a nabrale $23.000 Imamo že 23 tisoč dolarjev za otroško bolnico v Sloveniji. Cilj vseh treh podružnic SANS-a v Clevelandu, Collin woodu in Euclidu je 30 tisoč dolarjev. Še sedem tisočakov manjka. Zdaj pa kar vsi na delo, da bomo 30. maja imeli našo kvoto doseženo. Imamo že pet Ustanovnih članov v državi Ohio. In ti so: Mrs. Theresa Frank, Slovenski dom v Lorainu, kljub društev SND na St. Clairju, Slovenski delavski dom na Waterloo Rd. in Slovenski društveni dom na Recher Ave., Euclid, Ohio. Direktorij Slovenskega društvenega doma je pred časom določil sto (100) dolarjev za bolnico. Sporazumno z društvenimi zastopniki Doma v Euclidu, so direktorji primaknili še devet (900) dolarjev, skupno tisoč dolarjev. Tako mi je sporočil agil-ni tajnik SANSove podružnice št. 106, Frank Česen. Direktorji in društveni zastopniki Slovenskega društvenega doma so čutili v svojih srcih in v svojem razumevanju, kako važno in potrebno je, da ob odločilni uri izrečejo možato besedo, ki bo zapisana v zgodovini otroške bolnice v Sloveniji. Ti Slovenci in Slovenke, ki lastuje-jp SDD, so tudi doumevali, da je baš sedaj na preiskušnji in tehtnici vsak Slovenec ali Slovenka, družba ali ustanova, če ima kaj smisla in usmiljenja do svoje rodne zemlje. Saj po teh delih in činih jih bomo poznali in sodili v bodoče. In po pravici povedano: Tako že danes sodijo naši preprosti ljudje, ki čitajo posamezna poročila, koliko je kdo daroval. $30,000 $25,000 $20,000 $15,000 $10,000 $5,000 $30,000 $25,000 $20,000 $15,000 $10,000 $5,000 Hvala vam direktorji in zastopniki v beli Ljubljani. Mr. in Mrs. Jim in Frances Rotter sta darovala sto (100) dolarjev. Pristopila sta v Treb-čev klub, ki sprejema samo take, ki prispevajo sto dolarjev ali več za bolnico. Čestitke! In hvala obema. Direktorji Doma pa so med seboj nabrali nadaljnih sto (100) dolarjev. Naš ugledni in zvesti Slovenec, prijatelj Anton Pluth, je sam pridal k temu sto-taku—petdeset (50) dolarjev. To vse potrjuje, da se Rotter in Pluth še nista izneverila starim (Da^je na 3. stiAnl) , ^arki^ katerih raba bo ^ ljudje spočet-bodo zavedali, da ^ z bombami ji 16. maja—V mno . 'k L.,^^^i8tičnih simpatičar-včeraj tukaj vrženih M čemur je bila ena ^Gč pa je bilo tež-I Bombe so eksplo- {"l-of.- monarhisti kora-jfe.' \t;jv' slavnemu stanu ko-^^^anke. To je bil Y nasilja v zvezi z jUef; J" 2 . Volitve, pri katerih % .^^ija odločalo med mo- '» 'epubiiko. Z vsemi silami skušajo zatreti svobodno izražanje volje primorskega ljudstva Ponatis iz "Slovenskega poročevalca," Ljubljana, KONFERENCA ZUN. MINISTROV ODGODENA DO 15. JUNIJA PARIZ, 16. maja—Konferenca zunanjih ministrov štirih velesil se je danes po treh tednih brezplodnega manevriranja med zapadnimi silami in Sovjetsko unijo odgodila do 15. junija, ne da bi se bila sporazumela glede mirovne pogodbe z Italijo ali katero koli drugih satelitskih držav nacijske Nenjčije. Navzlic temu pa je državni tajnik Byrnes izjavil, da ni izgubil upanja, da bodo predstavniki velike četvorice končno izravnali obstoječa medsebojna nesoglasja. Tik pred odgodenjem so se zunanji ministri zedinili glede olajšanja pogojev italijanskega premirja, toda vsebina sporazuma ne bo objavljena, dokler istega ne odobri zavezniški vrhovni poveljnik v Italiji. Sovjetski list žigosa ameriški program na Koreji Nov do+ok fašističnih izzivačev iz italijanskih pokrajin TRST, 28. marca. Dopisnik; Tanjuga poroča: Včeraj popoldne so fašisti ob polni podpori zasedbenč vojaške oblasti organizirali fašistično manifestacijo, kakršne pozna Trst iz let 1921 in 1922, ko je prišel na oblast fašizem. Pri manifestaciji so sodelovali isti fašisti, ki so takrat zakrivili nešteto zločinov. Pod istim geslom: "Dol s Slovani!", s katerim je šla fašistična Italija v boj proti Jugoslaviji, so priredili včerajšnjo manifestacijo. J 16. maja—Iz Var- \ Y ^^oČa, da je bilo tekom ^ P Nijj.^^pPadih med varnost-° podtalnimi gerilci, ^ %Q°^°dporo reakcije, ubi-"0|000 oseb. 'ft* pogreb i' , ^^kojnega John Gor-gfi 1! v soboto ob 7:30 (ilW. A. Grdina in si-zavoda. Nosilci sinovi in zet. cembru po izbranih podatkih že 68,000 fašističnih izzivačev iz starih italijanskih provinc. Ker je treba za prehod iz Italije v cono A Julijske krajine posebno dovoljenje zasedbene vojaške uprave, si tega importiranja tujcev v Trst brez njega dovoljenja ni mogoče zamisliti. Medtem ko je civilna policija držala blokirane ob obali tržaške italijanske delavce s slovenskimi množicami, medtem, ko so se avtortoni tržaški Italijani mimo zadržali na pločnikih, Na stotine okupacijskih vo- je pobesnela množica uvoženih jaških in civilnih policistov je blokiralo ob 16. razvoj antifa-šističnega sprevoda iz ulice Ghe-ga in ob obali. Nalog za preprečen je sprevoda antifašistov je izdal osebno guverner za mesto Trst, polkovnik Smuts. Z angleškimi kamioni tudi vozijo iz Italije šovinistične izzivače. Za včerajšnje popoldanske fašistične manifestacije je vozilo vse dopoldne okrog 100 angleških kamionov italijanske fašiste v Trst, kamor je prišlo po 1. de- Italijanov in priseljencev, ki so prišli v Trst v času Mussolinija, oborožena z istimi pendreki kakor civilna policija, besnela po središču mesta, žvižgala na piščalke in rjovela: "Smrt Slovanom!" "Smrt Titu!" Vdirali so v slovenske trgovine in stanovanja in pretepali antifašiste. Vdrli so v slovensko knjigarno na Corsu in jo že tretjič razdejali, demolirali so sedež SIAU (Slovansko - itali-(Dalje na 2. strani) Novi grobovi michael j. case Na svojem domu je umrl Michael J. Case, (Cesnovar), star 29 let, stanujoč na 1374 E. 40 St. .Rojen je bil v Clevelandu in je pohajal šolo sv. Vida, St. Ignatius High šolo in John Carroll univerzo. Med mladino je bil dobro poznaji pod imenom Mickey Cesnovar ter je več let igral žogo z Detroit Tigers profesionalno žogometno skupino. Njegov stari oče Frank Zavir-šek je umrl pred štirimi meseci. Tukaj zapušča soprogo June, rojeno Zorman, ki je nečakinja poznanega Ivana in Josepha Zormana, sinčka Michael Jr., mater Mrs. Frances Perence-vich in sestro Mrs. Frances Vau-ter. Bil je član društva sv. Cirila in Metoda št. 18 SDZ. Pogreb se bo vršil v ponedeljek ob 9. uri zjutraj iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida in nato na Calvary pokopališče. » w * maruice a. memmer Nagloma je podlegel srčni kapi Maruice A. Memmer, star 34 let, stanujoč na 5340 St. Clair Ave. Zapušča soprogo Victorijo, rojeno Učakar, in dvoje hčerk, Patricija Ann in Frances Elizabeth. Pogreb se bo vršil v so-Doto ob 2. uri popoldne iz Za-trajškovega pogrebnega zavo da na Whitehaven pokopališče. * * * john mekecin V mestni bolnišnici je umrl John Mekecin, rodom iz Nove-ija grada v Dalmaciji. Star je bil 63 let in je stanoval na 1931 Columbus Rd. Delal je pri Cleveland Welding Co. Truplo bo položeno na mrtvaški oder v soboto popoldne. Pogreb se bo vršil v ponedeljek v cerkev sv. Pavla in nato na Calvary pokopališče. * * » peter ratkaj Kot smo že poročali, je v sredo ob 2:45 uri zjutraj umrl na domu svoje sestre Peter Rat-kaj, star 67 let, stanujoč na 7702 St. Clair AVe. Podlegel je mrtvoudu, ki ga je zadel zadnjo soboto. Bil je samski in doma iz sela Novaki, kotar Karlo-vac, občina Ribnik. Bil je član društva sv. Josipa št. 99 HBZ. Tukaj zapušča sestro Mrs. Anna Resetar. Pogreb se bo vršil v soboto ob 10:15 uri zjutraj iz Golub pogrebnega zavoda, E. 47 St. in Superior Ave., v cer kev sv. Pavla in nato na Calvary pokopališče. MOSKVA, 16. maja—"Izvest-ja" je v svoji včerajšnji izdaji ostro kritizirala postopanje ameriškega poveljnika na Koreji lajtnantgenerala John R. Hodge-a, katerega se obtožuje, da sabotira sovjetska prizadevanja za stabiliziranje okupacije omenjene dežele, V članku, ki je zavzemal štiri kolone na prvi strani, je sovjetski uradni list proti Ameri-kancem naperil naslednje obtožbe : 1. Da so bile med 20 strankami, ki so jih predlagali Ameri-kanci za sodelovanje v pogajanjih za korejsko upravo, samo tri stranke, ki pripadajo "demokratski fronti." 2. Da so Amerikanci izločili take demokratske skupine v severni Koreji kot korejska delavska federacija, ki ima 600,000 članov, demokratsko mladinsko zvezo, ki ima 650,000 članov, ter zvezo kmetov, ki ima tri milijone članov. 3. Da so Amerikanci izključili delovske mase, istočasno pa vključili šest verskih strank in druge brezpomembne reakcionarne organizacije. 4. Da je Hodge na svojo roko tolmačil v Moskvi doseženi sporazum na tak način, da bj^se v administracijo Koreje vključile reakcionarne skupine, in da Amerikanci niso samo upraviče-vali odpof re^dkcije proti dotič-nemu sporazumu, temveč pospeševali reakcijo v prizadevanju za razcepitev demokratičnih sil. Kritika se nanaša na sporazum za upravo, ki bi naj se organizirala na Koreji, katere južni del se nahaja pod ameriško, severni del pa pod sovjetsko okupacijo. jArbitracija v stavki pre-mogarjev zavrnjena; prevzem prog na vidiku WASHINGTON, 16. maja—Zastopniki obeh spornih strank v premogovni stavki so nocoj zavrnili predlog predsednika Trumana, da bi se vprašanje doklad za unij ski do-brodelnostni sklad izročilo arbitracijskemu odboru, ki bi bil sestavljen iz zastopnikov podjetnikov in premogarske unije. Konferenca v Beli hiši, na kateri je John L. Lewis zastopal unijo, Charles O'Neill pa podjetnike, je trajala samo 12 minut. Predsednikov tajnik Charles G. Ross je po izjalovitvi konference rekel časnikarjem, da medtem ko je zastopnik podjetnikov izjavil, da bi pod gotovimi pogoji utegnil pristati na arbi-tracijo vprašanja, pa je Lewis predsednikovo sugestijo defini-tivno zavrnil. Delavski tajnik Schwellen-bach, ki je bil navzoč na seji, je po konferenci rekel, da je vlada izčrpala vsa legalna sredstva za poravnavo stavke in v očigled tega predsedniku ne preostaja drugega, kakor da po preteku dvotedenskega premirja odredi vladno prevzetje premogovnikov. Potem pa je dostavil, da se predsednik še ni odločil, da pod-vzame ta korak. obtožba proti unijskim voditeljem v kentucky DAVISONVILLE, Ky. — V Hopkins Countyu je okrajna poroti 15. maja obtožila 17 uradnikov in članov United Mine Workers radi masnega piketira-nja neunijskih premogokopov v tem okraju v mesecih aprilu in maju tega leta. Stvaren patriotizem! Dejanja, ne besed! Prispevajte za otroško bolnico v Sloveniji! častno odpuščen Prošlo nedeljo je bil po 26-mesečni službi pri letalskem ko-ru častno odpuščen Pvt. Ray Durn, sin splošno poznane družine Mr. in Mrs. Joseph F. Durn, 16122 Huntmere Ave. Zadnjih šest mesecev se je nahajal v Manili. Sedaj namerava nadaljevati študije v Oberlin ali Harvard univerzi. Prijatelji ga lahko obiščejo na domu. Zahteva za prepoved vseh stavk za šest mesecev Direktor civilne produkcije John D. Small je danes ostro napadel predsednika premogarske unije kot netilca industrijskega kaosa in zahteval, da kongres osvoji zakon, glasom katerega bi se za šest mesecev prepovedale vse stavke. Smallova zahteva pa je naletela v senatu takoj na odpor. Več senatorjev je reklo, da smatrajo sugestijo za popolnoma nepraktično. Pogajanja med železničarji in železniškimi družbami glede novih mezdnih lestvic so se danes nadaljevala, toda niso rodila nobenega uspeha. Predsednik Truman je v razgovoru s časnikarji rekel, da ako bo stavka na železnicah oklicana, bo nemudoma izdal odredbo za vladno prevzetje vseh prog. Pogajanja med spornima strankama se bodo jutri obnovila. Nova mednarodna vloga bo stala Zed. države več kot 27 milijard dolarjev WASHINGTON, 16. maja — Zedinjene države niso še nikdar v svoji zgodovini imele toliko izdatkov v mirnem času, kakor so stroški predvidevani v sedanji povojni dobi, v kateri je Amerika prvič na celi črti nastopila v povsem novi mednarodni vlogi. Na podlagi pregleda obligacij, katere je prevzela Amerika v tej novi vlogi, se računa, da bodo izdatki Zedinjenih držav v povojni dobi znašali najmanj 27 milijard dolarjev. V tej vsoti so vključeni stroški okupacije, dajatev za mednarodno relifno akcijo, posojila raznim državam in številne druge investicije, od katerih ne bo ogromna večina nikdar vrnjena. Iztirjati se upa eventualno kakih osem milijard, toda pogoji odplačevanja so tako raztegnjeni, da bo zakladnica zadnje odplačilo prejela šele leta 2001, ako bo investiran denar sploh vrnjen. Res je sicer, da se vsota 27 milijard dolarjev spričo dejstva, da je druga svetovna vojna Ameriko veljala 300 milijard, na prvi pogled ne zdi velika, toda upoštevati je treba dejstvo, da je ta vsota večja kot pa so bili vladni dohodki skozi vso dobo od leta 1931 do 1937, da je trikrat tolikšna kot je bil najvišji proračun v dobi Rooseveltovega "New Deala" in celo nekoliko večja kot pa je bil celotni javni dolg ameriške vlade tekom prve svetovne vojne. 30 letnica zakona Mr. in Mrs. Joe in Caroline Cukajna, Cornelia Ave., sta zad njo soboto obhajala svojo 30 letnico zakonskega življenja, Mrs. Cukajna pa tudi svoj rojstni dan. Za t o priliko so jima otroci priredili presenečenje. Jubilantoma čestitamo in jima želimo, da bi zdrava in vesela obhajala še mnogo obletnic! važne seje Članstvo društva Cleveland, št. 126 SNPJ se opozarja, da se bo v nedeljo vršila redna mesečna seja. Pričetek ob 9. uri zjutraj. Ker se bo volilo delegate za 13. redno konvencijo SNPJ se apelira na članstvo, da se polno-številno udeleži. popravek V zadnjem poročilu o prispevkih za otroško bolnišnico v Sloveniji pri podružnici št. 48 SA-NSa se je pomotoma izpustilo ime darovalca Mr. Frank Jagod-nika, ki je prispeval $5. Odbor mu v imenu bolnih sirot izreka najlepšo hvalo. Redna mesečna seja podružnice št. 5 SMZ se vrši v soboto večer ob 8. uri v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Vabi se člane na udeležbo. važna seja Nocoj se vrši važna seja društva Vipavski raj št. 312 SNPJ v Slovenskem domu na Holmes Ave., ob 7:30 uri. Izvolilo se bo delegate za konvencijo. Vabi se na udeležbo. V Domu zapadnih Slovencev na 6818 Denison Ave. se bo v nedeljo ob 10. uri zjutraj vršila redna seja društva Brooklyn, št. 135 SNPJ. Na dnevnem redu je volitev delegata za prihodnjo konvencijo SNPJ in članstvo je prošeno, da se v obilnem številu udeleži. zadušnica V ponedeljek ob 7:15 uri zjutraj se bo brala zadušnica ob priliki prve obletnice pokojnega Valentina Turka> v cerkvi sv. Vida. Sorodniki in prijatelji so vabljeni, da se opravila udeležijo. hrvatski radio program Vodstvo Hrvatskega radio programa sporoča, da se njih program lahko sliši vsako soboto med 3. in 3:30 uro popoldne potom WADC radio postaje, (1350 na kazalu). STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 17. maja, 1946 ^ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. «231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier in Cleveland and by Mail Out of Town: (Po raznašalcu v Cleveland in po pošti izven mesta): For One Year—(Za celo leto)____________ For Half Year—(Za pol leta)___ For 3 Months—(Za 3 mesece)__________ -$7.00 _ 4.00 - 2.50 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti V Clevelandu, Kanadi in Mehiki): For One Year—(Za celo leto)_____ For Half Year—(Za pol leta)____ For 3 Months—(Za 3 mesece)____ ._$3.00 _ 4.50 _ 2.75 For Europe, South America and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske države): For One Year—(Za celo leto)___ For Half Year—(Za pol leta)__ -$9.00 - 5.00 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March, 1879. URADNA KONTROLA ŽIVILSKIH CEN Predsednik Truman je pred nedavnim dejal, da je.danes na svetu več ljudi, ki jim preti smrt in pogin vsled lakote, nego kdajkoli v teku dobe zadnje vojne. Dejstvo je tudi, da se bo letos po vsem svetu pridelalo najmanj 12% manj živeža kot v predvojnih letih. Kot je razvidno iz poročila zavezniškega posebnega odbora, ki proučuje ekonomske potrebe Evrope, bo tekom naslednjih par mesecev v Evropi sto milijonov ljudi, ki bodo morali biti zadovoljni, če bodo imeli dnevno 1500 kalorij (hranilnih snovi). Kakih 140 milijonov se bo moralo zadovoljiti z 2000 kalorijami dnevno. UNRRA pravi, da je za povprečnega odraslega človeka potrebno najmanj 2500 kalorij dnevno. V Zed. državah dobi povprečen človek 3300 kalorij dnevno. V živem kontrastu z razmerami v Evropi so bile življenjske razmere v naši deželi tekom te zadnje vojne. Tam so ljudje stradali in umirali za lakoto, tukaj pa smo imeli boljšo in več hrane na razpolago. Navzlic dejstvu, da se je pošiljalo ogromne količine živeža v Evrope in v druge dele sveta, je bila civilna prehrana tekom vojnih let boljša kot pred vojno. Da je bilo tako, pokaže primera, da so Američani od leta 1935-39 dobili s hrano samo 3250 kalorij dnevno, leta 1943 pa se je število zvišalo na 3400, a leta 1944 na 3480. Državni poljedelski oddelek ceni, da bo letos povprečen ameriški človek dobival dnevno po 3360 kalorij, kar je še vedno več kot količina kalorij v predvojnih letih. V glavnem obstajata dva vzroka ža izboljšanje prehrane v naši deželi tekom vojne. Prvič so naši farmer j i pridelali tekom vojnih let za 28S več žiyeža in to vkljub pomanjkanju delavskih moči. To dejstvo samo na sebi predstavlja velik uspeh, posebno ako pomislimo, da se je tekom prve svetovne vojne farmerski pridelek zvišal le za pet odstotkov. Drugi vzrok pa leži v tem, da so se dohodki posameznih (|ružin in delavcev v splošnem znatno zvišali, kar je ljudem omogočilo nakupovanje več in boljše hrane. V letu 1944, n. pr. je povprfečen Američan povžil 24 funtov mesa Več kot v predvojnih letih. Vsekakor pa bi si ljudje ne bili mogli privoščiti boljše hrane v toliki meri ako bi ne bilo kontrol nad cenami. Ta-kozvane maksimalne cene za živež so preprečile porast draginje, ki je bila v prvi svetovni vojni neomejena. Navadna košarica živil, ki jo danes prinese gospodinja iz gro-cerije v resnici stane le okrog dva odst. več kot v letu 1943. Vendarle pa imamo navzlic vsemu pred seboj problem ohraniti ameriško prehrano na istem višku kot je bila tekom vojnih let, ter istočasno skrbeti, da bodo tudi gladni ljudje drugod po svetu deležni našega živežnega blagoslova. Motreč cene živeža pronajdemo, da so iste po prvi svetovni vojni poskočile za 37', in ako bi se to dogodilo tudi sedaj, tedaj bi se naš živežni standard znatno znižal. Povprečna mezdna družina zapravi ozir. potroši okrog 40", svojih dohodkov za hrano. Ce bi torej živežne cene narasle, bi povprečna družina z delavskimi dohodki mogla nakupiti manj hrane ali pa hrano slabše kvalitete. Zelo važno je, da se ohrani kontrolo cen, ker to bo pomagalo gladnim ljudem. po svetu, a istočasno bomo imeli koristi od tega tudi sami. Dolžnost slednjega Američana je, da skrbi za vzdrževanje kontrole na živežnih cenah. Kršitve maksimalnih cen bi se moralo prijavljati pristojnim OPA uradom. Omejitev con pomaga ljudem s povprečnimi dohodki, da morejo kupiti dovolj potrebne zdrave hrane, dalje ta kontrola nad cenami pomaga k temu, da more vse prebivalstvo, ne-glede na dohodke, uživati hrano, ki je za ohrano zdravja in moči potrebna. Brez tega bi bilo mnogo ljudi, ki bi si ne mogli privoščiti drugega kot najcenejšo kvaliteto hrane. Omejitev cen pa nam bode tudi omogočila izpolnitev obveznosti. ki smo jih vzeli nase z ozirom nudenja pomoči v hrani drugim deželam, OPA mora ostati, ker je v korist ljudstvu doma in po svetu. XOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO PISMA IZ STAREGA KRAJA oooooo^oooooooooooooooooooooooooo< Brat piše iz Raki+ovca pri Herpeljah Mr. Joseph Žiganti, 3652 W. 56 St., je prejel dvoje pisem, eno od brata Antona, druga pa od nečaka Antona iz Rakitovca št. 4, Herpelje, Kozina na Pri' morskem. Nečak je bil dvakrat ranjen v bojih, ko se je nahajal v partizanski vojski, pri kateri je služil kot podoficir. Tu so se zavedni Slovenci borili za svoj narod in svojo osvoboditev, katero so tudi dosegli. Po več kot 25 letih imajo sedaj v tej vasi slovensko šolo in učiteljico, ki uči pravo slovenščino. Pismo brata se glasi: "Rakitovec, Herpelje Kozina, Istra, 19. februarja 1946. "Dragi moj brat! "Dam Ti vedeti, da smo vsi zdravi in veseli. Smo tudi sedaj v naši stari domovini. Mi nimamo požgane hiše in ne drugih poslopij. Imamo vse celo in tudi naša ras je cela, ni požga-na. "Okoli nas je dosti vasi po-žganih. Ljudje nimajo prostora niti za spati, ker jim je vse porušeno, ker jih je zadela vojska in z njo dosti slabega. Je bilo zelo hudo po celi Istri in Primorski. Italijani in Nemci so požigali hiše in ubijali ljudi, stare, mlade in otroke. Tako je bilo veliko gerje. Ljudje so se morali skrivati pod zemljo po cele dneve in noči. "Tudi jaz sem se moral vedno skrivati pod zemljo doli v naši stari hiši, kjer smo imeli eno luknjo za krompir. Tam notri sem ležal in vrhu mene je bila živina, ki me je skrivala. Notri sem imel orožje. "Enkrat je prišel nemški vojak na vrata in jih odprl. Dejal je: Tukaj je dosti hiš, pa malo ljudi. Kam so le odšli ti ljudje? Možje in fantje smo se združili, prijeli za orožje in smo se osvobodili. Saj nas je dosti mučil fašizem. Nam je sedaj dobro, ker smo si priborili Ljudsko federativno republiko Jugoslavijo. Tone Lavrič je umrl v Jugoslaviji, se je tja preselil, ker je bil bolan. Njegova žena in ena hči so nesle rože na žegen na njegov grob. Tam jih je ena krogla ubila iz vojnega, letala. "Prejmite srčne pozdrave od moje družine. Tvoj brat "Anton Žigante". * * * Pismo od nečaka se pa glasi; "Dragi moj stric, teta in cela družina! „ "Sprejmite moje pozdrave in od moje žene. Sporočam vam, da sem bil tudi jaz v vojski v partizanih, ko smo se borili za našo Jugoslavijo. Bil sem dve leti v partizanih. V tem času sem bil tudi v Sodražici, v Ribnici in v Žužemberku in tam po celi okolici, po vsej Dolenjski. Sedaj vem za vse vasi. Tudi v Kočevju sem bil. "Bil sem v partizanih dvakrat ranjen, enkrat v nogo, drugič v glavo. Končno smo vendar osvobodili našo Ljudsko republiko Jugoslavijo. Mi smo se borili za naše pravo in za enakopravnost. V jugoslovanski vojski sem bil podoficir. "Ko sem bil ranjen, sem se pozdravil, mi nič ne škoduje. Dragi stric, ste vprašali, če imamo šole. V naši vasi imamo slovensko šolo. Uči ena učiteljica. Sedaj imamo vse slovensko, za kar smo se borili. "Dragi stric, vse vojaščine sem napravil osem let. šest let sem moral služiti pod Italijo, dve leti sem bil v partizanih. Pred dvemi leti sem se poročil. "Prejmite srčne pozdrave od mene, žene in hčere, cela vaša družina. "Vaš nečak "Anton Žigante". Z vsemi silami skušajo zatreti svobodno izražanje volje primorskega ljudstva (Nadaljevanje s 1. strani) janske antifašistične unije) v ulici Fabio Filzi, vdrli v stanovanje dr. Ferfolje v isti ulici št. 17. Na ulici Carducci so ploskali nemškim ujetnikom, ki so se peljali mimo na kamionu in jim udzdravljali. Celo v zaporu Co-roneo so zaprti fašisti vzklikali Duceju in i)eli fašistične pe- organiziral italijanski reakcijo-narni CLN (Comitato-di libera-zione nazionale), ki se je dokončno razkrinkal kot zbirališče vseh fašističnih elementov v Trstu. Medtem, ko so fašistične izzivalne tolpe, zaščitene od policije, izzivale in vznemirjale an-tifašiste po mestu, pa so anti- smi, pobesnela drhal pa jim je ^^šistične množice, zbrane ob z ulice odgovarjala. obali, prepevale in vzklikale Drhal je hotela vdreti tudi v maršalu Titu m Jugoslaviji, mestni predel Sv. Jakoba, da bi I'roti večeru so krenile v dolgem tam strahovali prebivalstvo. K »Prevodu proti trgu Unita m tomu jih je pozival zvočnik, na- Corsu ter mimo sedeža Po-mcš!en na kamionu, ki je kro- krajin8keg» narodno osvobodil-žil po ulicah centra Trsta, šent-in^ga odbora za Slovensko Pri-jakobsko ljudstvo j a preprečilo i morje in Trst, kjer Jim je govo-fašističnim izzivačem njihovetovariš Stoka, ki je dejal, da namere ibodo antifašisti Trsta vztrajali Skupina pobesnelih fašističnih i obrambi svojih pravic in za-ii.zivačev z italijanskimi troboj-i^^^^ P° pi'ikljucitvi rsta in Ju-nicami okrog vratu je nosila ka- 'U^ke krajine k ugos aviji pod rikaturo, ki je smešila in sramotila najvišjega predstavnika Federativne ljudske republike Jugoslavije maršala Tita. To ka^-rikaturo je drhal nesla pod balkon vladne palačo, kjer so stali zavezniški častniki. vsakim pogojem in tudi za ceno najtežjih žrtev. Včerajšnje besnenje in divjanje fašistov v Trstu je nov dokaz vsemu svetu, da bi Trst v rokah Italije ali Trst kot inter-nacionalizirano mesto ostal moč- Fašistično manifestacijo je na nevarnost za mir v Evropi. Giorgio Jakse+ich tržaškemu ljudstvu Vaš donesek za otroško bolnico v Sloveniji bo znak ljubezni in spoštovanja do potrebnih. V ta namen lahko prispevate tudi v uradu "Enakopravnosti!" TRST, 28. marca. — Sinoči je govoril z balkona Mestnega osvobodilnega sveta za Trst veliki množici tržaškega ljudstva, ki je manifestirala za Jugoslavijo, tovariš Gioigio Jaksetič. Dejal je; "Meščani Trsta, antifašisti in borci vseh bitk proti fašistič-i nini in nacističnim borbam! Danes se vas je zbrala velika množica, ki je prisilila reakcijo , k molku. Trstu gospoduje ljudstvo. Te dni so poskušali terorizirati množice z nekdanjimi metodami. Te dni so oni, ki niso v naše mesto prinesli nikoli še ni-, česar- dobrega, privedli iz Itali-I je vse izvrške, da bi nas terori-iSii-ali. Gospoda Ofi CLN naziva v svojih letakih in tisku ljudstvo z voli in osli. Ta gospoda nosi veliko odgovornost in bo nekega dne morala dajati ljudstvu odgovor. Ljudstvo se ni dalo oplašiti v dvajsetih letih fašističnega jarma in ni klonilo niti pred nemškim barbarstvom. Ne bo klonilo niti pred novimi metodami strašenja. Dejali so, da smo manjšina. Ali bomo imeli toliko poguma, da bi to ponovili? Ali smatrajo za večino črnobor-zijance s trga "Liberta?" Ali smatrajo za večino one zločince, ki so vzklikali Duceju kot rešitelju domovine ? Tržaško ljudstvo se je v dolgih letih naučilo boriti proti fašizmu. Po tovarnah so organizirali odpor, na vaseh so se dvigali kmetje. Tako se je skovala enotnost vsega ljudstva Trsta in Julijske krajine v borbi proti fašizmu. Ni je sile, ki bi mogla razbiti to edinstvo, doseženo tolikimi žrtvami vseh padlih in vseh mučenih. Delavci in meščani Trsta, Ita-lija&i in Slovenci! Bodite ponosni na, ta dokaz vaše moči in vaše enotnosti v teh dneh tržaškega ljudstva. Mi vemo, za kaj se borimo. Mi se ne borimo šele danes za svobodo, pravico in napredek. Naši sinovi so šli kot prostovoljci že v Španijo, kjer so se borili proti fašizmu, zgrabili so puške in se borili že v garibaldinskih brigadah, ki so se borile v Sloveniji. In če smo doslej znali premagovati vse težkoče, preiti vse zapreke, naj bo reakcijonarna gospoda prepričana, da bo sila našega ljudstva pregazila tudi nje. Reakcija ne čaka mirno. Z denarjem, ki si ga je nagrabila v času fašizma, plačuje ljudi, ki jih izrablja kakor v letih 1919, 1920 in 1921 za svoje namene. V tem trenutku uničuje neka fašistična skupina slovensko knjigarno na Corsu. Izkoriščajo trenutek, ker vedo, da smo tu, a čim se bomo zganili, bodo pobegnili kakor zajci. Tovariši, delavci Trsta, kmetje, ljudje z morja in iz tovarn. Trst je naš! Trst je naš in bo naš, ker tako hoče ljudstvo! Tovariši! Bodimo prepričani v našo zmago in ne popustimo niti za trenutek v našem boju. Zberimo vse naše moči in po-kažinio brez oklevanja našim prijateljem mednarodne komisije, za koga utriplje naše srce, kakšna je tržaška duša. Tržaško ljudstvo hoče živeti v demokraciji, hoče živeti v svobodi, hoče živeti v Titovi Jugoslaviji!" Besede priljubljenega voditelja delavskih množic so bile pozdravljene z nepopisnim navdušenjem. Nacilja sodelavcev okupatorja v Breginju 26. marca ob 3. uri zjutraj so reakcionarji, ki imkjo popolno svobodo delovanja, zažgali slavolok, ki so ga zavedni Breginj-ci postavili v pozdrav m^dzavez-niški komisiji. Na ostanke zažganega slavoloka je pošteno breginjsko ljudstvo postavilo napis: "To je delo okupatorjevih sodelavcev". S tem bodo pokazali medzavezniški komisiji, kaj se pri njih dogaja. Poleg tega pa že postavljajo novi lepši slavplok. Slovensko narodno gledališče je za tri dni odpovedalo predstave TRST, 28. marca. — Fašistični izzivači, ki so bili poslani iz vseh krajev stare Italije, da izzovejo mirno tržaško prebivalstvo, slovensko in italijansko, ki hoče živeti v bratstvu in slogi, so s svojimi izpadi, trganjem jugoslovanskih zastav, protislo-vanskimi vzkliki in psovkami pokazali, da bi na to, s krvjo najboljših sinov slovenskega, kakor tudi naprednega tržaškega italijanskega prebivalstva žs dovolj prepojeno zemljo radi zopet zanesli fašistično nasilje. Da se izogne neljubim incidentom in zavaruje svoje obiskoval- ce, ki so že nekoč bili dolgih 25 šča za Trst in Slovensko Pr'" let brez slovenske besede in kul- morje sklenila,' da odpove svoje turnih ustanov, pred ponovnim predstave v Via Caprin, P" ° ' fašističnim nasiljem, je uprava Ivanu in v Skednju za dneve Slovenskega narodnega gledali- 26., 27. in 28. marca. Policija sodeluje s fašističnimi napadalci TRST, 28. marca. Dopisnik; pripeljali v kamionu skupno s Tanjuga poroča: j civilnimi policisti. Pričeli F®' Danes se je zmagoslavno na- i tepavati in razganjati ljudstvo, daljevala borba tržaškega ljud- i Angleški vojaški policisti so s a stva zoper fašistične izzivače, ki | li poleg in nemo gledali nesram so skušali s pomočjo okupacij-1 ni napad fašističnih izzivačev lO skih oblasti organizirati nemi- civilnih policistov. Po končanem & % 511 odpeljali. Za njimi se je ijal tudi avto, poln oficirjev, ki so ves čas opa^^^ vali prizor in se na ves g smejali. Antifašisti, ki jih je včeraj aretirala, so bili ni v zaporu, dočim so bUi stični izzivači že snoči i^P^^ ni. Demokratino ljudstvo je po teh dogodkih še bolj o čeno, da se bori in izvoj re v Trstu. Že od 7. ure zjutraj so se pri Domu pristaniških delavcev zbirale množice an-tifašistov. Delavci so prihajali v mogočnih sprevodih z godbami na čelu. Na vseh obrazih se je brala volja, da branijo svojo svobodo in da preprečijo fašizmu, da bi ponovno dvigali glavo na tržaških tleh. V pomladnem solncu vihrajo jugoslovanske in italijanske zastave z rdečo zvezdo. Pred sedežem Mestnega osvobodilnega sveta donijo partizanske pesmi. Ob 16. je policija zaprla anti-fašističnemu sprevodu dohod v mesto, da bi lahko fašistični izzivači nemoteni zbrali svoje sile. Pridružili so se jim tudi okupacijski vojaki, ki so nosili italijanske trobojke v gumbnicah. Civilna policija je pričela pretepati antif ašiste in zaščitila skvadristične izzivače, ki so oboroženi s palicami napadli vsakogar, kdor je govoril slovensko ali pa nosil gumbnici. I Antifašističnemu sprevodu, ki kar se v življenju napadu so se civilni policisti i® fašisti naložili na kamion ui odpe- % % % ka in tiž i I iei !fli končno bitko za svobodo. VVal- rdečo zvezdo v se je pomikal iz Vie Ghega, je policija nenadoma zaprla pot in se je moral vrniti proti morju. Tedaj so oddelki fašistov, oboroženi s pendreki, ki jih nosi civilna policija, napadli zadnji del sprevoda, v katerem so bile gala ljudstvu pri rešitvi povečini ženske. Fašisti so se' šan^a Julijske krajine Šef angleške delegacije dock je dejal: "Najlepše zahvaljujem za spomin, ki ga izročile antifašistke. sprejem je bil nepopisno Žal mi je, da že odhajam zina in Istre." gg,. šef ruske delegacije ko se je tudi zelo prisrčno hvalil. Ko se je zahv^ I francoske delegacije v I je dejal, da je globoko . Generalni direktor kon"SJ . I rekel: "V Istri sem vi- kar se v življenju le re di. Zahvaljujem se vsem nizacijam, ki so nam P® le." Štefica Kopitar je dejala. u M % \ k ^0 iJi je istrsko ljudstvo trdn° ^ , pričano, da bo komisija P __1 1- _ i i________T-ošitVl Ponoven napad na oficirje JA TRST, 27. marca. — Dopis-, nad oficirji ,avezniš%e v Trstu nik Tanjuga poroča; Jugoslavije, ki so Razbesnele fašistične tolpe so, službenem poslu. včeraj raznesle svoj srd nad ofi- j ---^gjo cirji Jugoslovanske armade. Ob i Fašistični morilci nap^ prisotnosti civilne policije je bil napaden podporočnik Jugoslo- ženske TRST, 27. marca. Dopi: vanske armade Vukotič Jovan, Tanjuga poroča: Razbesneli fašisti so o ki se je ob pol 20. uri peljal z avtomobilom v ulico San Nico to. V bližini gostilne kjer je bill^g-^;, ženo in ji pred nedavnim izvršen atentat j j^rbet na majorja tovariša Cundra, so fašistične tolpe napadle omenje igpilf ildfl® I v ulici San Michele v I vpncWn 7Ann in li zabOU 1 Prav tako so z nozi n jg. "I' k h le ki ulici Carducci sloven skega se/ so metali vanj kamenje, ga oP" i šele "nedavno vrnil iz nega oficirja. Fašistični zlikovci Jordana Božiča, ki ljuvali, mu grozili s palicami in :_fAmAriip noži in ga psovali. Ko je pred! gostilno, kjer je nameraval večerjati, izstopil iz avtomobila so ponovno navalili nanj in ga I ie eden izmed njih udaril s pest- [ jo po glavi. Podporočnik Vukotič se je umaknil v gostilno, ker bi ga sicer pobesnele fašistične tolpe pobile. Fašisti so se nato znesli nad avtomobilom, v k ate-' rega so metali kamenje in razbili vsa stekla. Civilna policija, I ki je bila v bližini, ni niti z najmanjšo kretnjo skušala prepre- j Siti fašistično zlikovstvo, na-' sprotno pa je takoj aretirala! staro ženico, ki je prišla po uli-! cl in hotela braniti šoferja. Od- j peljali so jo takoj v zapore, fa-1 šiste pa so mirno pustili, da so | divjali dalje. opereta "vagabond king" v ni dvorani :# '■^1 \ % i , Mary Still^ak /jaii ciaije. gpcra "-".i* Ob P9l 21. uri so 8c vi-ačaliL od večerje po ulici San Nicolo javnosti v v mestni muzikalm o oP® dolf Frimlovo komično .j I "Vagabond King" ' stopijo najboljši domači talenti, pevci V oP® clevel^ •r, pod vodstvom Isaac mednarodno znanega Chicago in St. Loi"S opera družb. V oper® okrog 100 oseb reo kapetan Piper, podporipčnik Fin-zi, poročnik Vukotič in zastav-nik Marišič. Na vogalu ulice San Sjiiridione, tik pred hotelom "Continentale", se je za njimi pripodila fašistična tolpa, ki je pričela nanje pljuVati in jih psovati s "sciavi, assasini" itd. Cule so se tudi srbske in hrvatske psovke, kar je dokaz, da so bili med banditi tudi čet-niki in ustaši. Oficirji so mirno nadaljevali pot, ne da bi se ozirali na izzivanje. Ko so prišli pred hotel, se je nekaj fašistov | iztrgalo iz tolpe in s palicami | thomas flo navalilo na oficirje. j Cvetlice za vs« 43'® Civilna policija ni v nobenem j CLAIR primeru posredovala in je mir-1 ' . no dopustila, da fašisti besne j % Vstopnice k večerni ju vi za 17., 18. in I v nedeljo popoldne s® I dobi na izbiro pri ^ % Na, 1946 P ENAKOPRAVNOST STRAN 3 venski društveni dom v Euclidu ppeval tisoč dolarjev za bolnico 'Nadaljevanje s l. strani) j ampak sta ob odlo- j iri odgovorila na l.llc | in zavesti. Hvala! I "Jima bo sledil? Oglasi naj kmalu! ^-^NSove podružnice . ®seph p. Durn poroča: Cf št. 1 Progre- Slovenk je prinesla po-št. 48 ček za tisoč olarjev. Tajnica je za-k w "^"^odno napredna Slo-Vidrich, ki je izpo-' a članice Progresivnih j^abirajo denarne pri-do hiše, in kate-so sledeča: Amalija A Josephine Levstik, eri° ' Zafred, ila'v Mary Čopič, An), Josephine Jako-, onia Tomle, Frances ' Mary |. Marion Basel in Mrs. Vidrich, Pavla ii ifalki dveh družinah so dobile U, H Pet dolarjev, in druži-»ic na E. 172 St. je da-■ in dvajset (25) do- ^ sp Josephine je L ^ deset (10) dolarjev, in trideset (35) do- ® dober odziv. Mr. m ^Ph Merhar na Grove- Avi e.8ta prispevala pet in Plobtin zavedne družine. % ' družinam! ° Janeza Krstnika, št. ilo ^ ^ ^^atske zveze je M in dvajset (25) do- ' %akar gre tudi zahvala lak Avi Pn Uradnikom in čla-ank Petrič iz Mo- kateremu je pred i,jg ^ ljubljena so- J^^^speval pet in dvaj-U A njegov so- y%^*Pctnč, ki je pri-!oi».,' daroval dvajset JeV. Hvaln nViATviQ I tiaif njegova ze- 4, dvajset (20) obema! Kako tloy ^3, imena, in kako I ki 5 spozna v teh imenih del iGta stojijo žrtvovanja in da- ' p9, ^ '$L besedo o Progre-BO, pri-da delajo ugled (i ^^Sanizaciji, odnos-^^.^''^sivni slovenski Nikdo vas ne )y'v^'^do vam ne sku-vaše prizna-daje vaše traj-j.;°Valno delo. Pod po-Slovenskega ^5'^odnega sveta pa iji • srno včlanjeni po-»larodnih .tef [lU-gf n»' IsC' ilC' jVSi nt» top' st»- dn" isi" organizacij, ali kulturnih. vsak po svoji ifj|, ®bst6ječih okolišči-I Vse, kar je v naši 2nanje. najvišje in neo % Ohio. naselbini Maple ^lo ' štiri jako Nk ■ -^ndy Hoče-y Tony Gorenc Odločili so se, *'''ici do naših ljudi v latjjg'' Naprosili, da od-Pi^ispevke za otro- Hvala ti, Mrs. Orehovec, močna 'n razumna slovenska žena si! Zadnjo nedeljo sta praznovala 25-letnico zakonskega življenja poznana in ugledna zakonca Mr. Mike in Mrs. Jennie Poklar. S prijatelji sta se sešla pri Mr. Lappu, farmarju v Genevi. V prazničnem rapoloženju se je ta družba sopmnila tudi otroške bolnice v Sloveniji. Zbrali so 45 dolarjev ter jih izročili Mr. Kri-stu Štokelju. Hvala vsem darovalcem, a imena bodo priobčena v tajnikovem poročilu. Prečitali ste to poročilo. Kaj je vaša dolžnost? Imate prijatelja ali prijateljico. Vprašajte, če je že kaj daroval. Vprašajte vašega trgovca, obrtnika in druge. Dne 30. maja se zaključi kampanja, takrkt moramo imeti CO tisočakov od Slovencev in Slovenk v Clevelandu in okolici. J. N. R. Mestne novice Nov predsednik tiskarske unije John A. Parker, tiskar in vpo-slen pri Shopping News 20 let, je bil v sredo izvoljen za predsednika Cleveland Typographical unije, ko je prejel 406 glasov. Njegov nasprotnik, dosedanji predsednik Jim Barrow je dobil 387 glasov. Barrow je bil prej vposlen pri "Pressu." Oče in sin poslala očela v enem dnevu Nenavaden slučaj se je primeril, ko sta John Moraco, star 44 let, in njegov sin Paul, star 20 let, v teku pet ur -oba postala očeta novorojenih sinov. Očetova žena Ida, stara 37 let, je rodila sina v St-. John's bolnišnici, pet ur preje pa je sinova žena Edna, stara 18 let, rodila tudi sina v Fairview Park bolnišnici. Oba, oče in sin sta uposlena pri Midland Steel Corp. Po dveh letih zajet ropar Cerolome Madonia, star 25 let, 4901 Praha Ave., je bil aretiran pod obtožbo, da je leta 1944 vdrl v stanovanje Edward C. Sveča v Solonu, O., ter oropal $200 in 15 zabojev žganja. 'Sveč tudi pravi, da ga je ropar mučil na ta način, da mu je prižigal vžigalice pod podplati. Madonia je po ropu zbežal v Californijo, odkoder se je sedaj vrnil. Nova mestna bolnišnica v Bedfordu V Bedfordu je v teku agitacija, da se zgradi nova mestna bolnišnica, ker je sedanja nezadostna za lepo razvijajoče se mesto. Pred par leti so volilci že odobrili izdajo bondov za $125,-000 za dozidavo k sedanji bolniš- nici, toda od takrat se je vse tako podražilo, da bo povečanje stalo $230,000. ROJSTNI DAN Jutri v soboto 18. maja bo poznana Mrs. Antonia Močnik obhajala svoj 81. rojstni dan. Mrs. Močnik je mati splošno znanega Johna Močnika, ki vodi trgovino z moško opravo na E. 185 St., Franka Močnika in Julije Suha-dolnik, ki sedaj biva v Lakeland, Fla. Mrs. Močnik stanuje s sinom Johnom na 19707 Neff Rd. Dobri ženi čestitamo in ji želimo, da bi obhajala še mnogo veselih rojstnih dni! Stavka pri Elwell-Parker Electric Co. končana Snoči je bilo na seji lokalne unije 737 United Electricaj, Radio and Machine Workers (C. I. 0.) s 173 glasovi proti 26 sklenjeno, da se 500 delavcev v tovarni Elwell-Parker Electric Co., ki so bili na stavki 113 dni, vrnejo na delo. Delavci so si priborili 19 centov več plače na uro in dodatnega pol centa za izravnan je neugotovljenih razlik. Mezdno zvišanje je veljavno od 1. januarja naprej. Družba se je tudi obvezala, da bo uposljevala samo unijske člane in delavcem se je priznalo plačane počitnice in seniornost. Gen. Bor v Clevelandu V sredo zvečer se je vršilo v muzikalni dvorani Public avditorija zborovanje, na katerem je govoril poljski general "Bor" Komorowski, ki je bil vodja pre-uranjene ustave v Varšavi, nakar je zbežal v inozemstvo. General Bor je zahteval, da Zedi-njene države umaknejo priznanje sedanji poljski vladi ter zi-javil, da Poljska ne bo svobodna, dokler poslednji ruski vojak ne odide iz dežele. Zborovanja se je udeležilo 1,500 cleveland-skih Poljakov. Zahvala V prijetno dolžnost si štejeva, da se najlepše zahvaliva vsem našim sorodnikom in prijateljem, ki so nama priredili tako lepo presenečenje (surprise) za 25-letnico najinega skupnega zakonskega življenja. Poslali so nama krasno mizo in stole za kuhinjo (l^itchen set). Ko je bilo darilo dopelja-no, sva se ga kar branila, ker sva bila gotova, da je. pomota, ker midva nisva kaj takega naročila. Kadarkoli bova rabila opremo — vaše darilo — se bova spomnila na vas vse, ki ste se naju spomnili. Zahvalo naj sprejmejo: Mr. in Mrs. Anton Susel iz Holmes Ave., Mr. in Mrs. John Spilar iz Saranac Rd., Mr. Stanley Spilar, Mr. in Mrs. John Grbec iz Barbertona, O., Mr. in Mrs. Frank Kuret, Mr. in Mrs. Anton Srebot, Mr. in Mrs. Frank Kapel, Mrs. Jennie Kozely, Mr. in Mrs. John Malovrh, Mr. in Edino poti Rusije in pokojnega Roosevel+a sta bili pravi Mrs. Ivanka Fik iz Shirke-ville, nr., (P. O. Paris, 111.), je prejela pismo od nečaka Toneta Mlakarja, ki študira v univerzi za arhitekta. Mladenič je doma iz Gorenje vasi ter se je ves čas boril pri partizanih. Ima jasen vpogled v bodočnost in stavi veliko upanje v sedanjo republiko, v kateri bo širna masa našla obstoj. Pismo je Mrs. Fik poslala sorodnikom, poznanim Mr. in Mrs. Theodore Hartman, North Royalton-Brecksville, O. Pismo je sledeče vsebine: "Gornja vas, 28. januarja 1946. "Draga teta! "Včeraj smo prejeli Vaše pismo, katero je bilo prvo po petih letih. Nam je prineslo veliko veselja in upanja, da zdaj ne bomo tako daleč, kot smo bili. Vidim, da od naše hiše niste prejeli še nobenega pisma, čeprav smo se trudili na vso moč. Tako je prišlo meseca decembra eno izmed naših pisem nazaj. Bilo je že v New Yorku, pa niso našli naslovnika. Seveda, naš a ta je napačno prepisal naslov. "Kakor hitro sem prišel domov s Primorskega od vojakov, sem ga dal v kuverto in poslal nazaj. Čudil sem se Vaši izredni jasnosti pogleda na današnjo Ameriko in sploh na svet. Vendar, kakor sklepam o Jugoslaviji in njeni borbi, muki, imate še vedno malo pojma, čeprav imate Louisa Adamiča in jugoslovanskega poslanika" v Ameriki. Tega, kar so Jugoslovani pretrpeli v štirih letih, ni mogoče z besedo v pismu pojasniti, Mrs. Anton Baraga, Mr. in Mrs. Anton Žagar, .Mr. in Mrs. Adolph Zimerman, Mr. Frank Baraga. Mr. in Mrs. Ra.y Ma-gajna. Sedaj je veselje tem večje, ker je bil častno odpuščen in se je vrnil naš sin — edinec Edwin od vojakov. Služil je Strica Sama tri leta in dva meseca. Ponovna hvala vsem. Ob priliki pa se bova oddolžila po najboljši moči. Mr. in Mrs. Matt Baraga 15612 Saranac Rd. ne Slovencem, še manj pa ostalim narodom onstran morja. Milijon in sedemstotisoč Jugoslovanov je pobitih, zaklanih, obešenih, talcev, zadušenih v nemških taboriščih in junaško padlih v borbi. To je zadosten dokaz in nam daje pravico med prve narode sveta. "Po vsem tem gorju čutimo šele sedaj našo revščino. Vdove in sirote, cele pokrajine požgane in izseljene! To so zasluge Nemcev in Italijanov, njih in njihovih pomagačev je delo, za sedaj žalujoči Balkan. "Toda niti en škof, niti papež ni nikdar zinil besede.: Pustite ljudem vsaj življenje! Danes pa rešuje fašiste in hitlerjevce. Vedite, edino poti Rusije in vašega pokojnega predsednika Roose-velta sta bili pravi! "Danes, ko si Jugoslavija leči rane, veliko pričakuje od više države in rojakov, čeprav kri, ki je tekla na naših tleh za zmago zaveznikov, ne bo nikdar poplačana. Jaz sem se boril štiri leta. Danes sem invalid. Poleg mene sta iz naše vasi ostala živa samo še dva partizana. "Danes smo republika, kajti zadnji kralj, ali pravičneje povedano, njegov dvor in ostali ubežniki, so nas izdajali in nas še. Hiše še nismo popravili. *lZ obrtjo je slabo in meni se je, ravno ko sem pred božičem odhajal od vojakov domov, pripetila huda nesreča. Na Primorskem sem se zaletel z motorjem v tovorni avto in sem zlomil roko in nogo na petih mestih. Pa partizani so trdni in še to zimo bom zopet po dolgem času. na univerzi. Zato vam nisem zastonj pisal za podporo. "Pogosto mi pišite in če mogoče mi pošljite kakšne revije za arhitekte, inženirje. Vas prisrčno pozdravlja nečak, "Tone Mlakar." Proda se hišo za dve družini; 5 — 5 sob, sploh vse moderno in v najboljšem stanju. Dve garaži. Lota 40x120. Zglasite se po 5. uri popoldne na 15001 Pepper Ave., MU 6550. NAZNANJAMO da imamo sedaj velike zaboje za čevlje in obleko, ki jo nameravate poslati v staro domovino. Ako hočete pomagati svojim sorodnikom v stari domovini, obiščite Mihaljevich Bros. 6424 St. Clair Ave. HE 6152 Gostilna z D 2 licenco in krasno opremo I se proda. Dober promet. Na St. Clair Ave. Cena $7,000. Pokli-jčite Mr. Caplan, MA 3747. PRIČENŠI V SOBOTO, 18. MAJA Nepozabna povest Stalingrada "DAYS AND NIGHTS" Iz povesti po Konsianlitii Simonov PRETRESUJOČ FILM IZDELAN V USSR Tudi dodatna atrakcija "THE FALL OF VIENNA" Zgodovinski film zajetja starega mesta kulture in glasbe po Rdeči armadi METROPOLITAN THEATRE 5012 EUCLID AVE. Vstopnina 50c, davek vključ. Farmer's Poultry NAJBOLJŠE VRSTE PERUTNINE ŽIVE IN OČIŠČENE — DOBITE VEDNO PRI NAS CENE ZMERNE — POSTREŽBA TOČNA 4303 SUPERIOR AVE. — EN 5025 K aveniji. Naselbini Garfield d'^Uzina Orehovec. ^ 15 let, a žena ^^držuje družino. ■ I'a delavna žena ^0 i bolnico pet do- ^ pri hiši. Ta 'j ^^2or žene, ki čuti S svojim peta-^ vsem onim, ki napram otro-^^^®niji. Tako de-'itl oživeti, nas mora postaviti pred Ao Kaj dolgujemo \j^'^';avi in v stanju, narodni davek? POUK V ANGLEŠČINI IN DRŽAVLJANSTVU Tudi pouk v ruščini: ZA ZAČETNIKE IN ONE, KI SO SE ŽE UČILI Pouk ob večerih in popoldne * ZA DRUGA POJASNILA POKLIČITE E. J. LAIBMAN CEdar 5600 9801 Euclid Ave., soba št. 6 SMERDA'S Pohištvo, preproge, radio aparati, plošče in godbeni inštrumenti. Oglejte si 1946 ledenice, pralne stroje ter plinske in električne ledenice — 5800 BROADWAY Michigan 2525 AUGUST F. SYETEK Pogrebni zavod 478 East I52nd St. Tel. IVanhoe 2016 Bolniški avto na razpolago m I i v T y I I i Y y v v STROJE ZA KOSITI TRAVO EKSPERTNO NABRUSIMO, POPRAVIMO IN PREUREDIMO Imamo nove kose in kolesja za nadomestilo DAJTE V POPRAVILO SEDAJ! Preprečite gnečo spomladi Tudi nabrusimo žage. Pridemo iskati in nazaj pripeljemo ter kupujemo stroje za kosili travo. Universal Lawnmower DAJTE VAŠ FORNEZ SeiSTIT SEDAJ! Boljša postrežba in boljše delo. Fornez in dimnik sčiščen po "vacuumu." $4 do $6 National Heating Co. Postrežba širom mesta FAigmount 6516 K&SBar 15301 KINSMAN RD. Odprto do 2:30 zjutraj Ako želite dobro zabavo v veseli družbi, obiščite našo gostilno. Ser-viramd pivo, vino in žganje ter okusne obede. Godba vsak petek in soboto Frank Zadeli ki Frank Celigoj, last. WATERLOO WALLPAPER STORE 15404 Waterloo Rd. KE 3648 Polna zaloga stenskega papirja. Imamo izkušene papirarje, ki vam napravijo prvovrstno delo. Cene zmerne. Javings will always be important to the man who wants to look into the future with a feeling of security and personal independence!" Savers always welcome Grinding Co. Jim Gospodarich, lastnik 14928 SYLVIA AVENUE — PO 4089 12. REDNA NARODNO-LJUDSKA PRIREDBA narodnostni igralci iz 25 držav Havajah in Kanade GLASBENA DVORANA 22. 25. maja — prireja Cleveland Sesquicentennial Commission and Western Reserve University VSTOPNICE PRI TAYLOR'S Vsi sedeži so rezexyirani Pop.: $1.20, 9Gc Zv.: $2.40, $1.80, $1.20, 90c, 60c _vključ. fed, davek ALI VI TRPITE NA ULJESIH POTEM RABITE presenetljivo iznajdbo dr. CO TUI, ki« tajskega znanstvenika, ki je omogočil za vse, ki trpe na želodčnih uljesih in na prehudi kislini, olajšavo z Amino Acids. BIO - AMINOL i Vsebuje tiste sestavine kot so bila tako uspešno rabljena po DR. TUI v zdravljenju želodčnih uljes in prehude kisline. BIO-AMINOL se priporoča za vklju-čenje v preko morske pakete. UNRRA na Holandskem rabi Amino Acids v hranjenju sestradanih odraslih in otrok —LIFE MAGAZINE. Vprašajte po BIO-AMINOL po lekarnah vsepovsod. ALI SLABO SLIŠITE? Pridite k nam in poskusite brezplačno novi Zenith Radio-nic pripomoček ža sluh. Na tisoče oseb si ga je že nabavilo in zdaj ne morejo biti brez njega. Pa6{ I evfl r 1 COMPLETE , . Model A-2-Ai.L GET YOUR HEARING AID Mandel Drug Lodi Mandel PH. G., PH. C. 6LOVEN8KI LEKARNAR 15702 Waterloo Rd. Cleveland, Ohio Lekarna odprta; Vsak dan od 9:30 dopoldne do 10. zvečer. Zaprta ves dan ob sredah. SLOVENSKO-AME-RIŠKA KUHARICA SE SEDAJ DOBI V CLEVELANDU in sicer v pisarni Mr. August Kollander 6419 St. Clair Ave. ter v trgovini Mr. Jože Grdina 6113 St. Clair Ave. Oba imata knjige v zalogi in bosta rada postregla rojakinjam, ki želijo imeti to lepo, veliko in koristno knjigo. ZA CEMENTNA DELA kot pločnike in driveways pokličite JOHN ZUPANČIČ 18220 Marcella Rd. KE 4993 GEO. PANCHUR & SINOVI 16603 WATERLOO RD. KE 2146 Trgovina s stenskim papirjem, NU-Enamel barvami, čopiči, potrebščinami za papiranje, čiščenje podov, itd. Papiramo in barvamo sobe znotraj. Proda se postelje, innerspring vzmeti, čisto hišno opremo, omare, mize, svetilke, posodo in druge predmete, ker se odpotuje v Florido. Proda se tudi psa, "cocker spaniel", pasme. Vpraša se na 1139 E. 79 St. Delo dobite dve prvovrstni "beauty operato-rici," v dobro poznanih prostorih, sredi slovenske naselbine v Collinwoodu in Eučlidu. Dobra plača. Pokličite za podrobnosti IV 6162. ŽENSKE za hišne služkinje 5. pop. do 1.40 zj. 5 večerov v tednu $34.00 tedensko V downtown poslopju Zglasite se v Electric Building 700 Prospect Ave. soba 901 Ženski uposlevalni urad THE OHIO BELL TELEPHONE CO. NOVE IN STARE STREHE Lake Shore Roofing & Sheet Metal Co. MR. URBANčIč, zastopnik 651 EAST 152nd ST. GL 2362-2363 Nites: IV 3665 ŠIVALNE STROJE POPRAVIMO Mi kupimo in popravimo stare šivalne stroje.—Pokličite ALLIANCE SEWING MACHINE 15823 Arcade Ave. KE. 5557 ROOFING — SIDING — GUTTER BČistimo, popravimo in prebarvamo Okna popravimo. Prihranite si denar. Delo napravimo točno in po zmerni ceni. YANESH BROS. Home Improvement Co. WIcklifie 656 ali WIckliffe 239W3 200,000 Foreign-Bom Citizens To Be Honored On Am An American Day" Newly naturalized citizens, together with native-bom Americans who have reached voting age during the past year, will be honored in ceremonies throughout the country during National Citizenship Week, May 13 to 19. The major celebrations will take place on Sunday, May 19, proclaimed as "I Am An American Day" (or National Citizenship Day) by President Truman. In his proclamation. President Truman pays tribute to "our numerous citizens of foreign birth (who) have shown loyalty and fidelity to their new citizenship in the performance of all the tasks which helped to bring the final and complete victory over the enemies of the country, which these citizens have made their own by naturalization." In the five-year period from 1941 through 1945, over 1,500,-000 persons became citizens by naturalization—the largest number for any five-year period in the history of the nation, according to a recent report by Attorney General Tom C. Clark. During the past year, more than 200,000 men and women of foreign birth—including 16,000 members of the armed forces— were naturalized. In addition, some 2,000,000 young people, born in the United States, reached voting age. Together, these 2,200,000 new citizens will be welcomed by their fellow-Americans. President Truman, sounding the keynote for this first peacetime "I Am An American Day," expresses the nation's gratitude to its veterans; "^he part played by this nation in bringing full victory to the Allied Powers during the past year has been possible only because of the strengtHj the devotion and the sacrifices of millions of our young men and women on the battlefields of the world, performing bravely their highest duties as citizens." Pageants, plays, songs and speeches on the radio and at public meetings will stress the need for unity, in peace as in war, within the United States and among the United Nations. Both new citizens and old will affirm their solidarity against forces that would divide and weaken the American people by pitting one racial and religious group against another. Reminding us that a war-devasted world now looks to the United States for leadership and assistance, President Truman declares : "Our nation derives its chief strength to give leadership and assistance from the fact that citizens, young and old, native-born and foreign-born, work together j^s one people." First sponsored in 1939 by the Immigration and Naturalization Service of the U. S. Department of Justice, "I Am An Amer-ican Day" became an annual event by resolution of Congress in May 1940. Last year, more than 1,000 communities held public ceremonies, attended by more than 3,000,000 persons, according to a statement made by Commissioner Ugo Carusi. This year, events are planned in approximately 1,200 towns cities under the sponsorship of local committees, representing the public schools, veterans' organization, service clubs, social agencies, business and labor, the National Education Association, the American Legion and other national organizations are cooperating with the Immigration and Naturalization Service in sponsoring the occasion on a nation-wide basis. Some 5,000,-000 people will participate. In many cities, the churches, schools, and clubs are conducting their own citizenship program throughout the month of May. 30th Wedding Anniversary Last Saturday, Mr. apd Mrs. Joe and Caroline Cukp,yilQ, 7511 Cornelia Avenue, .were honored with a surprise party commemorating their 30th wedding anniversary. It was attended by their two sons, three daughters, two gons-in-law, and two daughters-in-law, and relatives. On the same day Mrs. Cukayne celebrated her birthday. Congratulations! Office Closed Mr. Leo Klushlan, Attorney, at 6411 St. Clair Ave. (S. N. H. Bldg.) announces that his office was closed this entire week,due to the S. D. Z. convention which he is attending in Lorain, Ohio. Home Joseph Sray, Jr., son of Mr. and Mrs. Joseph Sray, 1121 East 63rd Street has returned home from the hospital, following an operation. Friends may now visit him at the above address. In Hospital Mr. Peter Rostan, of East 158th Street, well known in Coll-inwood, was injured at work, and is convalescing at Glenville Hospital, where friends may visit him in room 117. Visiting hours are from 2-3 and 7-8 p. m. Seriously ill at Cleveland Clinic Hospital since last Thursday, is Mrs. Frank Fortuna, 15708 Calcutta Avenue. Her maiden name was Angela Pečjak. She is confined to room 538. Confined to St. Alexis Hospital, where she underwent an operation recently, is Mrs. Ursula Polanc, 14022 Jenne Ave. Visitors are not permitted. Visitors Visiting friends and relatives in Cleveland, are Mr. and Mrs. Louis Truger of Idaho City, Idaho. TITO CABLES GRATITUDE TO LA GUARDIA Belgrade—On April 15, UNR-RA completed the first year of its work in Jugoslavia. To mark the occasion Marshal Tito sent a message of gratitude to Director General F. H. LaGuardia, thanking UNRRA for 1,380,370 tons of supplies delivered to the country. The text was also published in full on the first page of all Belgrade papers and was read on the Belgrade radio. Picture Story "Liberation" The new booklet "Liberation" edited by Mr. Louis Adamic, which gives a pictured story of the Yugoslav people and their struggle for freedom, is on sale at our office. Price is 50 cents. B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45 St. — HE 3028 SOUND SYSTEM INDOOR—OUTDOOR Expert Repairing on all Makes of Radios Tubes, Radios, Rec. Players All Work Guaranteed ENAKOPRAVNOST 6231 St. Clair At*. HEnderton 5311-12 ENGUSH SECTION MAY 17, 1946 EUCLID VETS CLUB NEWS Our V-E Day Anniversary Dance, Saturday, May 11th was the last one for this season. Many other activities such as, picnics and outings have been planned for the summer season, so keep an eye on this column for news about them, Guests of honor at the dance, were Ronald Blewitt, his wife and mother and father. It was evident that Ronald enjoyed himself, as so many Vets wanted to see and talk to him, but were cheated out of the chance. Maybe he'll come again, so more of us can meet him. Again the success of the occasion is due to the work of our pres. Don Boyd. For three days previous to the dance, he was seen going hither and yon to make sure all matters were attended to. Many of our members have a tendency to leave too much to be done for the next fella. Your untiring efforts do not go unoticed, Don! A nice attendance of the Mothers and Fathers of our Vets was seen. It gives a feeling of well-being when our parents show an interest in our activities. Hope we can plan something for them, very soon! Those girls, that sold 30 or ftiore tickets to the dance will receive—Surprise—Nylons! "Jackie" Boyd, sister of our pres. sold 52 tickets, 'with Lillian Mo-dic and Jean Kaucnik each selling 30. Connie Starman didn't make the grade, but the 22 tickets she sold, can't be sneezed at! The Vets appreciate the work these girls have done, and hope that next time we can have a longer list of girls on the job. A large attendance of vfejte-rans from the Geneva "Vets 48 Club" was noticed at our dance. To show our appreciation and friendliness why not attend the Barn Dance they are giving tomorrow nite. May 18th? It will be held at Klaus' Barn in Har-persfield, Geneva, Ohio. Six orchestras will take turns to satisfy your dancing feet and the fun will last till 6:00 a. m. Sunday morning. How about getting a gang together and visited the Barn Dance in Har-persfield, Geneva, Ohio? Monday afternoon, at the Willo\\"^ck County Club, Joe Sustarsic champed, Ed Bolden and "Yatsie" at a game of golf. With his luck still holding out, later in the day, Joe, with Frank Krashoc took on a game of balinca from Ed and "Yatsie." Think we can get someone to beat Joe? Arriving at thk dance with his .girlfriend, was Victor Luzar looking very, very well, you know! Mickey Gorse and wife Molly enjoying themselves with Mr. and Mrs. Stanley Velkovar, Mrs. A1 Ulle, and others too numer- Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouquets. Corsages, Wreaths. Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVE. EX. 2134 VISIT NEW TINO MODIC'S CAFE 6030 St. Clair Ave. EN. 9691 You Are Always Welcome BUKOVNIK'S Photographic Studio 762 E. 185th ST. IVanhoe 1166 m ^'Oh 0«"*' ous to mention. Never a dull moment, I must say! A special note of Thanks is extended to Mrs. Boyd who took charge of the kitchen, and served hot dogs and coffee the entire evening. Also want to thank everyone who worked at the door, in the ticket booth and behind the bar and all around, to keep things on an even keel. Thanks to Mrs. Wess and Joe Skedel who accompanied me last Friday in our search for food and refreshments. Hope we have better luck next time. After the orchestra had gone home, Lillian Ulle finally sat down for a few minutes to look at the condition of her shoes. They were quite scuffed, proving to herself that she had danced all evening. Need a shoe shine boy, Lil? Thanks to Frank and Steffie Bartol and Dorothy Virant who took my fiance home to Collin-wood. Hope I'll be able to return you the favor some day!. Sunday evening, some flash bulb pictures were taken at the Club Room, with Mr. and Mrs. Charles Starman at work behind the bar. Tomorrow morning Miss Mary Ercul will become the bride of Mr. Edward Meyers, a member of our Vets Club. The marriage will'take place at St. Christines Church. Congratulations and Best Wishes are extended. Frank E. Cecelic Double Wedding Last Saturday, May 11th, St. Mary's Church on Holmes Avte. was the scene of a double wedding, uniting in marriage the two daughters of Mr. and Mrs. Frank Klun of Whitcomb Rd. Mary Antoinette, was married to Mr. Edward C. March, son of Mr. and Mrs. March of East 160th Street. Her sister, Frances Elizabeth, became the bride of Mr. Joseph Penko, Jr., son of the Penko family of Mavec Ave., Euclid, Ohio. A reception was held in the evening at the Slovene National Home, Holmes Ave. Congratulations! give. so that others may live -9 'I P 30th Wedding Anniversary This past Wednesday, Mr. and Mrs. Erasmus and Frances Gor-she, 1116 East 72nd Street, observed their 30th Wedding Anniversary. Both are very active in cultural affairs. Mr. Gorshe is secretary of the club of the S. N. H., St. Clair, and is the caretaker o^ithe Slovene National Home Museum. Mrs. Gorshe is on the Supreme Board of the Progressive Slovene Women of America. Congratulations! E. 64th ST. AUTO WASH 1076 E. 64 St. rear of Croatian Nat'l Home next to Tom's Garage Car Washing, Polishing and Simonizing to your satisfaction GIVE US A TRY! HE. 1832 PAPESHBBOS. Calling All Drivers! Do you think you are a safe driver? Most motorists honestly think they are experts. Yet auto accidents keep right on happening—in fact increasing at an alarming rate. That proves either most of the drivers are mistaken or have been taking too much for granted. Let's take a cue from good housewives who have a thorough house cleaning ever so often. Good drivers do the same thing; only they call it car-check-up. Now is the time to check up on ourselves during the police traffic safety check which will start May 15th and continue to July 1st. Check the following (just as the police will). How are your: Brakes? Lights? Tires? Horn? Windshield Wiper? Maybe they don't seem so very important—but any neglect can spell a bad accident. That's why the police will concentrate their official attention on these particular car features. Police can talk about the auto accident toll until their face color matches their uniform, but their efforts to reduce the loss in human life and injury need your cooperation. Start to scale down the accident rate by being a safe driver. Keep your car in safe operating condition—and drive as safely as you jvant others to drive. Check your driving, check your car, check accidents! —Cleveland Police Dept. Last Friday I wrote an article appealing to the Slovene youth of Cleveland to voipe their opinion on the idea of raising one thousand dollars toward the children's hospital in Slovenia. I described the action taken by the Detroit Youth who have joined to form a club of about one hundred young people of Yugoslav descent for the purpose of becoming acquainted with their Mother country—Yugoslavia. As a club of Yugoslav youth they are doing everything in their power to ease the hardships that the population of Yugoslavia is suffering at the present time. The Detroiters admire the work of the Canadian Yugoslav Youth Clubs who are organized on a nation-wide basis with many new clubs being formed constantly in different places to prepare the Youth for leadership in the world of the future. The Detroiters hope that some day soon we in the United States will have the same kind of organization as that in Canada. I am sure that hope can come true. If a Yugoslav Youth Club can be formed in Detroit, it can be formed in other cities as well. It would be interesting to get in touch with these people and see if we in Cleveland could set up such a youth club. Right now they are very busy at work on Yugoslav relief. They sent delegates to a national relief convention held in Detroit, and to other similar conferences and they hold responsible positions in all relief organizations. For the convention, they made all arrangements and the fellows and girls enthusiastS-i cally decorated the hall. They revived an old Detroit custom ofhoiang all dancers to wear tne al costume. They ° ui, many fine ideas. Surely i be splendid tor work toward having sue where they can use talents in united effort, vnmld be One to ww* Gg: with youth there. It s so to plan toward. But let me tell immediate prospect ^ land youth-the «11««-one thousand ^ Slovenian hospital. ^ different young men w I have talked to ^ interested in doing sue ^ ^ ^ n CO®®® k ________doing such a They told me to be su^ them when the time act on the idea. In order to get ^ together so we can on how to raise the dollars by holding ^ program, I am invitmg dane« I %% have seen fimi eni! '"gi and all of yoj^, read this to meet at t e . pg Workmen's Home on Road, Room No. 3 at • Wednesday, May 22n PrijateVs Radio Service 1142 East 66th St. corner Bliss Ave. 90-day guarantee on all work and parts Store; EXpress 2680 Residence: EXpress 3985 Miuto Next to the assistance you can give your dear ones across, .citoCft«. delight them with a photograph of yourself and family. FOR APPOINTMENT CALL— M BEROS STUDIO 6116 St. Clalr Ave. — Tel. EN 06/0 CONSTRUCTION LOANS STRAIGHT BANK LOANS FHA LOANS G I LOANS • PROMPT SERVICE LOW INTEREST RATES Monthly Reduction Loons APPLY AT St. Clair Savings & Loan Co. 6235 ST. CLAIR AVE. HENDERSON 5670 I hope to you girls and J® then. And I look to 1^] ing all of aWm Until then be thmkmg h % ^avj [l"' k Wedding Be® Kmc ■ On Saturday Miss Frances of Mr. and Mrs. Leo ^][ l 1616 East 26th come the bride of ^ jCii 4 Kmc, son of 1157 Norwood Rd- . ceremony will be P V 10:00 a. m. at St C „ Church, East 26th ai Ave. «ds«i4'' CO I— OH < o_ RECORDS RECORgL We have a fine selection ®' Polkas, Jitterbug AND OTHER POPULAR Phonographs rented for dances, dings, parties. Radios, washers and sW® ers repaired. Expert work. MALZ ELECTRIC, 6902 ST. CLAIR AVENUE RADIOS APPLIANCE: iA' % "6s i'et K '4 Y y Y ? '4 f ? f Y T 4 '4 4 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 4 4 4 Y Y Y 4 4 4 Y Y Y Y Y T Y Y Y Y Y T 4 I Twilisht WILL BE CLOSED , on FRIDAY and SATUBD^ MAY 17th and 18th ★ WILL REOPE^ on FRIDAY and SATIIRP^ MAY 24th and 25th "a dej 'Ok S\ H Belated Victory Dance held by AMERICAN LEGION LAKE SHORE POST 273 SATURDAY, MAY 25, 1946 at Ex-1 SLOVENE NATIONAL HOME, 6417 MUSIC BY JOHNNY PECON'S Service Men and Ex-Service Wom®** ^ upon presentation of their dischar9®^