Učna knijga in berilo laškega jezika spisala prof. G. Baroni in prof. A. Segalini, poslovenil šolski svetnik, prof. Fr. A. Jerovšek, Knjiga se jc odobrila z razpisom poverjeništva za uk in bogočastje z dne 16./IX. 1919, št, 14077, oziroma z dne 30./VII. 1920, št. 2979. I. del. Cena knjigi K 20-—. V Ljuljbani 1920. Založila Ig. pi. Kleinmayr & Feci. Bamberg. Indice (Kazalo). Lezione Lettura Grammatica Paragraf v slovnici Pagina Izgovarjanje in pravopis. I, II 1-6 1» Oggetti scolastici. .Nomi in -a, -o, -e; genere degli stessi 1,2 7 2« „ Plurale degli stessi; presente di avere 4, 5, 28 8 3a „ Aggettivi di 1 e 2 terminazioni e loro plurale 3,4,5 9 4» Arredi od altri oggetti Ripetizione; e' è, ci sono 19 11 di una classe. 5a La classe: persone, ar- Forme dell' articolo determinato redi. ed indeterminato per il singolare 8 11 6a Grli arredi . . . Forme dell' a. d. per il plurale 8 13 7a Confronto fra un buon Concordanza degli aggettivi predi- allievo ed una cattiva cativi col soggetto 14 14 allieva. 8« Durante la ricreazione. Declinazione senza l'articolo deter- minato 10 16 9» La classe. Preposizioni articolate; declina- zione con l'articolo determinato 11 17 IO» „ „ - colori. Altre preposizioni 40 19 Ila Pronomi possessivi 20 20 12» La scuola reale. Diverse forme di bello, quello, grande e buono 9 21 13» La vita della scuola Presente di essere; passato pros- (dialoghi). simo di essere ed avere 28 22 14» Presente dei verbi in -are (Iconiu- gazione) 29,30 23 15» Presente dei verbi in -ere (II coniu- gazione) 29, 31 25 16a Presente dei verbi in -ire che prendono V isc (III coniugazione); participio 29 26 17® Dialogo fra il professore Ella: a una persona di riguardo e gli scolari. si dà del LeK 17 27 18a A due o più persone: Loro; voi 17 28 19» Comandi. Imperativo III persona singolare e II plurale 29 29 20a Dialogo fra due scolari. Presente dei verbi fare, dare, stare, andare e sapere 33 30 21» Dialogo fra una madre Pronomi atoni (particelle pronomi- e suo figlio. nali) di caso dativo: ne; articolo partitivo 16, 18, '44, 12 32 Lezione Lettura Grammatica vg'ovnlci Pagina 22« Clifi ora è? Orario. Numeri cardinali fino a 60 15 34 23a Dialogo. Verbi riflessivi 34 35 24» Una scolara racconta Loro ausiliare; concordanza del ciò che a fatto . . participio passato _ 34, 35 36 25a Dialogo fra Alberto e Futuro - Gerundio 28, 29, 33, 38 37 lo zio. 26» Il corpo umano. Verbi in -ire che non prendono 7'isc; plurale di braccio, dito, ginocchio, mano, estremità 29, 32, 6 38 27» Vestiti - Biancheria. Altri verbi in -ire che non prendono V isc; uscire 29, 32, 33 40 Particelle pron. dopo V infinito 44 40 28» Conversazione. Particelle pron. lo, la, li, le, ne 16, 18 43 Concordanza del participio pass, colle stesse 35 43 29® L'inverno. Particelle prcn.; -... dopo ecco 16, 44 43 30® Delicatezza d' aniuw. „ „ 49 31a Una colpa involontaria. „ ,, 50 32» Il salvadanaio. 51 51 « 33® Una lezione d' arit- Numeri cardinali - Plurale di cen- metica. tinaio, migliaio, paio, novo 15,6 51 34a Le uova tropo care. Superla'ioo assoluto 13 ,r>3 35a II cagnolino. i ' 54 36a II tempo. Numeri ordinali; comparativo; superlativo relativo 15, 13 54 37a Feste religiose. ■ 56 38a La scuola elementare. Imperfetto 28, 29 57 39a Dalla fanciullezza del 58 Ti Muratori. Fattezze di Dante. 58 n v- 40a La primavera. 59 41a Conversazione. Passato remoto dei verbi regolari e degli ausiliari 28, 29, 37 66 42a II regno di Dio. - La pre.s, di tenere; pass. rem. di pren-casetta dell' Ariosto. dere, rispondere e rimanere - di venire e fare 33 ^ 43a Giotto. pass- rcm. di vedere 33 69 44a Gamliara. „ „ „ dire 33 69 45a Origine dell' espres- TI condizionale 28, 29 71 sione: salvar capra e cavoli. Poesie. La cicala é la formica- (Giovanni Prati).................72 La mamma è morta. (Onorata Grossi-Mercanti) . . ...........73 11 cieco-nato alla madre. (Pietro Daz'/.i)..................73 Vocabolario delle singole lezioni.....................74 Morfologia (Oblikoslovje).........................Ili Vocabolario alfabetico..........................136 Izrekanje in pravopis. Pronùncia ed ortografia. I. Abeceda. L'alfabeto. Laška abeceda obsega 21 črk.1 <> A a B b C c D d E e F f G g a bi či di e effe dži H h I i L 1 M m N n 0 e P p akka i elle emme enne 0 pi <ž q R r S s T t U u y v Z z kn erre C esse ti u vu z^ta Črke: K k W w X X y y kappa dóppio wu iks ipsilon se rabijo samo v nelaških besedah. II. Laški glasovi. I suqni italiani.8 (Za samouke je na koncu knjige sestavljen pregled.) 1. Samoglasniki. Vocali. Kateri glasovi so v laščini samoglasniki? la, ma, marina, Mnrla, miimmia Kateri samoglasniki so v teh besedah? Ali se izgovarjajo samoglasniki a, i, u kakor v slovenščini ali drugače ko v slovenščini? a) ma-le, m a-no, ra-ino, ra-nie. Ali se somoglasnika e in o v zlogih -le, -no, -mo, -me naglašata, ali se ne naglašata? Ali se izgovarjata drugače ko v slovenščini ali ne? 1 V starejših knjigah se še najde J j (i lungo), ta pravopis pa dandanešnji ni obče običajen. 2 Preghiamo i signori colleghi di servirsi dei vocaboli che noi veniamo a mano a mano indicando come adatti, o di altri simili: di pronunciarli prima di tutto. Loro stessi ad alta voce, di farli poi ripetere più volte dagli scolari e di scriverli in fine sulla tavola nera. Baroni-Segatini, Učna knjiga in berilo laškega jezika. I. 1 b) ne-ro, me-le, o-ra, Ro-ma. Ali se zlogi ne-, me-, 0-, Ro- naglašajo, ali pa se ne naglašajo? Ali imata naglašena samoglasnika e in o v zadnjih primerih isto izreko, kakršno imata nenaglašena e in o v ma-le i. t. d. r) te-ma, be-ne, nq-ta, nQ-ve. Ali se izgovarjata naglašeni e in o v teh besedah tako kakor e in o v prejšnjih besedah? Kolikero je torej izgovarjanje naglašenega e in o? Ali je ta razlika tndi v slovenščini? (E in o kakor v besedah pod a') in b) imata ozek ali zapet glas [suono chinso], e in o pa kakor v besedah pod r) imata širok ali odprt glas [suqno aperto]; v prvem slučaju se imenujeta e in o ozka ali zapeta [e, o, chiuso], v drugem pa široka ali odprta [e, o, aperto]). Kaj se vidi pod e v besedi tema in kaj pod besedo nqta? K čemu se stavi ta kljukica? Da učenec lažje loči široke f in 9 od ozkih. Lahom takega pripomočka ni treba, zato se ne piše in ne tiska. 2. Iz več samoglasnikov sestavljeni skupki. mai, sai, fa", noi, sei, miei, Eurqpa. Ali ohrani v izreki vsak samoglasnik svoj glas ali pa se izpreminja o glasovi v skupkih kakor v nemščini in francoščini? Kako se izgovarja sei? (Diftong se stvori navadno, ako se pridruži kakemu trdemu samoglasniku nenaglašeni i ali pa u, ali pa se ta združita drugi z drugim.) 3. Soglasniki. la, li. lino, mare, muro, minoro, ramo, rame. Ali se izrekajo soglasniki 1, m, n, r drugače v laščini ko v slovenščini ?1 bambù, baione, barometro, panorama, parlamento. Ali je kaj razlika med laškima b in p in pa slovenskima? basso (bas) bomba (bomba) badate (pazite) passo (korak) pompa (sijaj) patate (podzemljice) Kaj bi storil, kdor bi zamenil zvonki b za gluhi p? 1 Lahi izgovarjajo r kakor Slovenci s koncem jezika ob izprednjih zobeh. detto (dejal) due (dva) durare (trajati) tetto (streha) tue (tvoji) turare (mašiti) vino (vino) vede (vidi) vq (grem) fino (do) fede (vera) fy (delam, počenjam) ( gola, gas, glQbo, gloria, grande, Guido, Gustavo, gola cabina, calamità, calendario, colorito, cura, curva, cravatta. Pred katerimi samoglasniki se izgovarja g? Ali je v izreki med slovenskim in laškim g pred samoglasniki a, o, u in pred soglasniki kaj razlike? Katera slovenska črka odgovarja laškemu c pred samoglasniki a, o, u in pred soglasniki? (Vtem slučaju sta C in g goltnika [suqni gutturali].) gendarme, genealogia, generale, genitivo, giraffa, Luigi, certificato, cerimonia, celebrità, centimetro, cicala, circo, cisterna. Pred katerimi samoglasniki se izgovarjata tukgj c in g ? Ali jima ostane pred i in e prejšnji glas? Ali sta v slovenščini taka glasova? (Vtem slučaju sta c in g nebnika [suoni palatali].) chi, che, ghi, ghe, chilogramma, zùcchero, stanghe eia, ciò, ciu, già, gio, giù, bacio, fanciullo, giardino, giornale. Kako se pišeta goltnika c in g, ki se glasita pred i in e? Kako pa nebnika c in g pred a, o, w? Kaj sta v teh slučajih h in i? Nista znamenji znanih glasov, ampak le znamenji, ki določata črkama c in g izreko. Kako se piše slovenski k pred a, o, u v laščini? Kako pa pred i in e? Kako slovenski g? ^ v) Kako se piše slovenski č pred i in e v laščini? Kako pa pred a, o, m? conto, sconto, coltura, scultura, scolare, che, schema, màschera. Ali je glas črke c jjoltnik ali nebnik? Ali ostane v tem skupku s + goltnik c obema njun posebni glas ? scisma, scirocco, scivolare, scéndere, scena. ,».lH i^ifi, d», Ali ima skupek se pred i in e isti glas kakor pred a, o, m ? , 1* \ Katere črke ustrezajo laškim skupkom sc + i, se + e v slovenščini? Ali se sme pisati scha, scho, schu? Zakaj se ne sme? K čemu je /j? (ce, che)? sciarada, scialuppa, sciolto, Brescia, liscio. Zakaj se i ne izgovarja? K čemu je i med c in g in pa samoglasniki a, o, u (ca, cia)? Kako se piše slovenski š pred i in e v laščini ? Kako pa pred a, o in m? 4cl Kakov glas ima g pred soglasniki? (glqbo.) battaglione, battàglia, figlio, figlia, lùglio, figli. Ali ostane v skupku gli obema soglasnikoma običajni glas, ali pa v skupku izražata nov glas? negligente, glicerina, geroglifico, glicinia, Anglia, anglicano. Ali se ravna izreka v teh besedah po pravilu, ali pa se mu upira ? compagno, compagna, compagni, compagne. Kateri drugi soglasniški skupki izražajo tudi le po j eden glas? a) caso, ušo, viso, usare - pranzo, zàino, žera b) CQSa, casa, naso, sole - zio, zampa, zùcchero. Ali se izrekata s in z v besedah prve vrste ravno tako kakor v besedah druge vrste? Kolikero izreko imata v laščini s in z? (Zvonka, gluha.) Kako znamenje nosita v tej knjigi zvonki s in z? (To je pomožno znamenje.) stàtua, slitta, studente. Ali se v teh besedah čita s kakor š? questo, questa, quale. Kako se izgovarja qu? Ali ima slovenski skupek ky isto izreko? hq, hai, hanno, qh ! ah ! Ali se h izreka? (h se piše v nekaterih oblikah glagola avere, v vzklikih in v tujkah.) 4. Podvojeni soglasniki. fanciullo, ragazzo, mamina, palla, caro, carro, casa, cassa.1 Ali se izgovarjajo jednostavni soglasniki kakor podvojeni? Zakaj ne? Ali ni treba na izgovarjanje podvojenih soglasnikov več časa? -, 1 Podvojeni q se piše cq, n. pr. acqua. 5. Naglašanje in akcenti. Po naglasu na zadnjem, predzadnjem ali predpredzadnjem zlogu se imenujejo besede v laščini parale tronche, piane in sdrùcciole (nekatere so bisdrùcciole z naglasom na četrtem zlogu od konca). Akcent se piše na naglašenem zlogu samo, ako je zadnji zlog v besedi. Nekateri pisatelji pišejo le „grave" ( V), nekateri pa zdaj grave, zdaj ,. acuto" (') z ozirom na naglašeni samoglasnik, ali je širok ali ozek. Tem sledimo mi ter pišemo parlò, perché, carità, virtù. Akcenta ne dobivajo besede jednozložnice.1 Da naučimo začetnike pravilno naglašati, bomo opremili v tej učni knjigi z akcenti vse besedi, ki se ne naglašajo na predzadnjem zlogu. Od teh je seveda odšteti besede z e in 9, ker pomeni že kljukica pod črko, da se naglasa. Tudi besede kakor figlio, ùscio, calamàio, geometria8 i. t. d. hočemo opremiti z akcentom, da seučenec more izogniti mogočih zamemb. 6. Blagoglasje. Odbijanje samoglasnikov na koncu in apostrof. Dvoje in več po zmislu spojenih besed (n. pr. spolnik in samostalnik, pridevnik in samostalnik i. t. d.) se izgovarja zaporedoma brez presledka.3 Vsled takega izgovarjanja se odbija mnogo samoglasnikov končnikov, da se konci prejšnjih besed in začetki sledečih gladko družijo, ali pa nastopajo še druge izpremembe. Troncamento. quale ? kakov (-a)? - qua! è ? kakov (-a)je ? - signore ! gospod ! - signor professore ! - uno studente - un elefante - un libro bu9no (dobra knjiga) - un bu9n libro è un bu9n amico (prijatelj) - quale studente? - uno zàino (nahrbtnik). Odbijanje samoglasnika končnika v teh in tem podobnih besedah na -le, -re, -ne in -no se imenuje „troncamento" in nastopa pred samoglasniki in pred soglasniki, ne pa pred s + soglasnikom in pred z (ker bi se sicer nakopičilo soglasnikov, ki bi neprijetno ovirali gladko izgovarjanje). 1 Ako pa imajo jednozložnice po več pomenov, dobivajo v jednem izmed teh pomenov akcent. N. pr. : « (je) - e (in); dà (daje) - da (od); di (dan) - di (od); là (tam) - la (ona); si (da) - si (si, se); né.. . né (niti - niti) - ne (od česa). 1 Nekateri pisatelji pišejo z akcentom tudi druge besede kakor restio, geometria; to ravnanje pa ni občne veljave. 3 Izgovarjajo se skoro kakor jedna beseda, ker se glas ne ustavlja. V laščini se izgovarjajo na začetkih besed stoječi samoglasniki iz odprtega sapnika, zato med besedami ni presledka. Primeri: gli articoli ter ti || angelci, gli oggetti ter ti || očetje! Elisione. questo (ta) libro - quest' è un libro = questo è . . . una cattedra - un' idea ; questa cattedra - quest' idea che cqs' è questo ? = che cqsa (kaj) è questo ? Ako pa se odbija samoglasnik končnik (kakor v teh besedah) le pred samoglasniki v začetkih besed, se odbijanje imenuje „ elisione" in njegovo znamenje je apostrof. Elizija ni vselej obvezna. Lettere eufoniche. Enrico e (in) Pio - Pio ed Enrico - Pio e(d) Antonio E. scrive (piše) a Pio - Pio scrive a(d) Enrico - Pio scrive ad Antonio la scuqla - in (i)scuqla ; la strada - per (i)strada. Veznik e in predlog a dobivata včasih pred začetnimi samoglasniki d. Tako izpreminjati besede sicer ni obvezno, ali se priporoča imenoma tedaj, kadar bi e sledil e, a pa a. 7. Ločila. Ločila se stavijo v laščini precej drugače ko v slovenščini; tukaj se podajajo samo njih imena. Ta so : il punto' (.), la virgola (,), il punto e virgola (;), i due punti (:), il punto interrogativo (?), il punto ammirativo (!), le virgolette („ "), i puntini (. . .) la lineetta (-), la parentesi tonda ( ), la parentesi quadra [ ], 1' asterisco ( * ). 8. Razlogovanje. Divisione in sillabe. a-mi-co, ne-mi-co, fa-ti-ca, gio-ve-di, gio-va-ne, Eu-rq-pa. Kateremu samoglasniku se druži so^lasnik samec ? Ali se glasovni skupki smejo razstavljati? an-no, ar-re-do, og-get-to, ac-qua. Kateremu samoglasniku se družita dva jednaka soglasnika? de-stro, ac-cré-sce-re. » C ' Kateremu samoglasniku se družita dva različna soglasnika? Zakaj se razstavlja ac-cré-sce-re tako? pqr-ta, àl-bero, an-ti-co, àm-pio,1 im-pa-ra-re. Ali se družita dva različna soglasnika vselej sledečemu samoglasniku? Kateri soglasniki se ne ravnajo po tem pravilu? (1, m, . .) 9. Velike črke začetnice. Z velekimi začetnicami se pišejo : 1. Prva beseda v samostojnem stavku. 2.. Lastna, obiteljska imena, vzdevki ali priimki. 3. Osebni in svojilni zaimki tretje osebe v vljudnem nagovoru. Z velikimi začetnicami pa se navadno (ne vselej !) pišejo tudi začetne besede pesniških vrstic. 1 Skupek mu se ne ravna po tem pravilu : a-mni-sti-a. Lezione prima. Oggetti scolàstici. (Il professore prende in mano i vari oggetti e ne dice e ne domanda il nome nel mQdo seguente:) 1. Quest'è un. libro. Che cqs' è questo? (L'allievo interrogato risponde:) Un libro. Risposte. Un librò (i) - un quaderno (2) - una penna (3) - un calamàio (i) -un lapis (5) - un temperino (6) - una riga r> - una squadra (8) - un compasso (9) - una scàtola (10) - un ago (li) - un ditale (12) - una chiave (is) f ». -s. (11 professore indica un libro e domanda:) E questo un quaderno? Risposta: Nq, non1 è un quaderno, è un libro. (Altre simili domande per gli altri oggetti.) ^ff lUovvf -vy*1 \ Grammàtica. Un, una = due forme dell'articolo indeterminato: un per nomi maschili ; una per nomi femminili. Libro è un nome maschile in 0. Che cqs'è libro? Penna è un nome femminile in a. Che cqs'è penna? (Altre simili domande per gli altri nomi.) 1 Ali stoji nikalnica non pred glagolom ali za njim ? Lezione seconda. (Il professore prende in mano due o tre degli oggetti sunnominati e procede come nella lezione prima.) 1. Questi sono due (tre) libri. Che cqsa sono questi? Risposte. Sono libri - quaderni - penne - calamài - lapis - temperini - righe - squadre - compassi - scàtole - aghi - ditali - chiavi. Domande. Enrico, che cqsa hai per leggere ? Che cqsa ha una scolara per cucire ? Giulio e Francesco, che cqsa avete per scrivere? Che cqsa hanno scolari e scolare per disegnare? Risposte. Io hQ libri per leggere. Una scolara ha ditali, aghi e filo per cucire. Per scrivere, noi abbiamo quaderni, lapis, penne e calamài con inchiostro. Per disegnare, essi hanno lapis matite, compassi, righe e squadre. Grammàtica. Qual è il presente di avere? Libro - quaderno - calamàio - temperino - compasso - ago. Che nomi sono questi ? E. : Sono nomi in o. Di che genere sono ? . E.: Sono maschili. Che plurale hanno ? E.: Hanno il plurale in .. . Penna - riga - squadra - scàtola. Che nomi sono questi ? Di che genere sono ? Che plurale hanno ? Ditale - chiave. Che nomi sono questi ? Di che genere sono ? Che plurale hanno ? Quali nomi hanno dunque ti plurale in e ? IL : Soltanto nomi femminili in . . . Qual è il plurale di ago ? E il plurale di riga ? Come si scrive ghi? E.: Chi si scrive g, h, i (gi, acca, i). Come si scrive ghe? Con quanti i si scrive calamài? Poglej oblikoslovja § 1, 2, 4, 5! Domande. Quanti libri ha Lei? Quante penne ha Lei? ecc. Risposte. Io hq quattro libri. Io hq cinque penne, ecc. I numeri fino a 10: Uno (1); due (2); tre (3); quattro (4); cinque (5); sp (6); sette (7); qtto (8); nqve (9); difci (10); ze£ro (0). Lezione terza. i. i.,, (Il professore procede come nella lezione prima.) Quest' è un lapis lungo. Che cqs' è questo ? Risposte. Un lapis lungo (5») - un lapis corto (5b) - una riga lunga (7» - una riga corta (7 b) - un compasso grande 0>a) - un compasso piccolo (9b) - una chiave grande (isa) - una chiave piccola (i3 b) -una carta sugante. II. (Come nella lezione seconda:) Questi sono due lapis lunghi. Che cqsa sono questi ? Risposte. Lapis lunghi - lapis corti - righe lunghe - righe corte - compassi grandi - compassi piccoli - chiavi grandi - chiavi piccole carte suganti. - Avete una lezione fàcile o difficile ? Avete lezioni fàcili o difficili? Avete un esercizio fàcile o difficile? Avete esercizi fàcili o difficili? T Grammàtica (§ 3, 4, 5). Lungo - lunga ; corto - corta ; piccolo - piccola. Che cQsa sono queste parqle? Sono aggettivi. Quante terminazioni hanno questi aggettivi per il singolare e quante per il plurale ? IL: Due terminazioni per il singolare e due per il plurale. Che terminazioni ? E.: O per nomi maschili singolari ed a per nomi femminili singolari; i per nomi maschili plurali ed e per nomi femminili plurali. Grande - fàcile - difficile. Quante terminazioni hanno questi aggettivi per il singolare e quante per il plurale ? lì.: Hanno una sola terminazione per il singolare (e) ed una sola terminazione per il plurale (i). Quali aggettivi hanno il plurale in e? Soltanto aggettivi in .. . Lezione quarta. Arredi ed altri oggetti di una classe. (Il professore indica i vari oggetti e ne dice e ne domanda il nome, come nella lezione prima:) Quest' è una tàvola nera. Che cqs' è questa? Risposte. Una tàvola nera ( - una càttedra - una spugna (i3) - un gessetto ~ un piccolo attaccapanni (2) - un quadro (5) - un cestino (6) - uno scaffale (7) - una finestra (9) - una tendina (io) - un armàdio (12) - un banco (22) - uno strofinàccio (u) - un attaccapanni lungo - un pqrtombrelli (") - un ùscio (2i) - una stufa (i6). Esercizio. D.: Che CQsa c' è in una scuola? E,.: In una scuqla ci sono tàvole nere, carte geogràfiche - sedie -. . banchi - strofinacci - . . , usci . . . Grammàtica. (Domande simili a quelle delle lezioni precedenti.) C'è sempre un davanti a nomi maschili? Davanti a quali due parqle c'è uno in questa lezione? Si usa „c'èu per una cqsa sola, „ci sono" per due 0 più cqse. Per quante cqse si uša „c' e"? Lezione quinta. La classe (vedi immàgine). Persone. Su quest' immàgine vedo tre persone : un UQmo, un fanciullo ed una fanciulla. * L'uqmo è un maestro (a): il fanciullo è uno scolare (b) (un allievo); la fanciulla è una scolara (c) (un' allieva). Il maestro e lo scolare (l' allievo) sono in piedi, la scolara (1' allieva) è seduta su un sedile. Ella scrive. Lo scolare ha fatto uno sbàglio, egli ha scritto „il specchio". Il maestro ha corretto lo sbàglio. Egli ha scritto „lo specchio". Egli ha scritto anche uno zero. Lo zero è rotondo. Esercizi. 1. Quanti maestri e scolari e quante scolare vedi su que-st' immàgine ? 2. Chi è in piedi e chi è seduto ? 3. Che cqsa fa la scolara? 4. Chi ha fatto uno sbàglio? 5. Che cqsa ha scritto lo scolare? 6. Qual è la forma corretta? 7. Che cqsa ha scritto il maestro ? 8. Come è lo zero ? Arredi. Sopra la tàvola nera (o) è attaccata una carta geogràfica (i). Questa carta geogràfica rappresenta l'Italia. L'Itàlia ha la forma di uno stivale. A sinistra c' è un piccolo attaccapanni (2); a quest'attaccapanni sono appesi un cappello (3) ed un ombrello (4). Il cappello e l'ombrello sono neri. Sopra I* attaccapanni è appeso un ritratto (5): „il ritratto di Sua Maestà il Re". In un canto vedo un cestino 6): il cestino per le cartacce. M>-.Uj A sinistra c' è pure uno scaffale a). Io scaffale ha cinque pal-ometti ed in questi _vi. sono molti libri. Sopra lo scaffale è attaccato un quadro, che rappresenta uno scoiàttolo (8). Lo scoiàttolo è un animale. A sinistra vedo ancora una finestra (9), che è aperta. La tendina (io) di questa finestra è abbassata. Pqi c'è un piccolo armàdio (i2j, e quest' armàdio è chiuso. Domande. Che cqs'è attaccato (appeso) sopra la tàvola nera? E sopra il piccolo attaccapanni? E sopra lo scaffale? Quanti palchetti ha lo scaffale ? Che cqsa c' è in questi palchetti ? Che cqs' è lo scoiàttolo ? Che forma ha l'itàlia? E chiusa la finestra? È alzata la tendina? E aperto 1' armàdio ? Grammàt ica. il cappello 1' ombrello lo stivale lo žgro un cappello un ombrello uno stivale uno žero la finestra 1' allieva una finestra un'allieva Quante e quali forme ha 1' articolo determinato per nomi maschili singolari? IL: 3 forme: il, lo ed 1' (elle apostrofato). Quante e quali forme ha l'articolo indeterminato per nomi maschili singolari? Quante e quali forme ha l'articolo determinato per nomi femminili singolari? E l'articolo indeterminato? Quando si ušano lo ed uno? li. : Davanti ad s impura (= s + consonante) ed a z. Quando si uša 1' (file apostrofato) ? B. : Davanti a vocali. Quando si usa il ? B. : Davanti a consonanti, ma non davanti ad s impura t d a z. Quando si usa un? Quando si uša la? Si scrive un1 (con l' apqsirofo) davanti a parqle maschili? B,: Nq, si scrive un' (con Vapqstrofo) soltanto davanti a parqle Jwiminili (cìie cominciano ptr vocale). * Lezione sesta. Gli arredi principali di una classe. (Continuazione. Vedi immàgine.) Presso la tàvola nera, a destra, vedo la spugna (13) e lo strofinàccio (i*). La spugna è in un piattino. Sopra lo strofinàccio è attaccato 1' oràrio (i5). Pure a d^.-tra, fra la stufa (is) e l'uscio (si), c' è un pqrtombrelli ed in questo ci sono gli ombrelli di Giulio e di Teresa. Sopra il pQrtornbrelli c' è un attaccapanni (i8). A questo sono appesi i cappelli ed i sopràbiti (i') di Gitìlio e di Teresa e lo zàino (2i) di Giiilio. A destra vedo p^i l'liscio (si», che è chiuso In mežžo a quanta classe ci sono due file di banchi (22). I banchi sono per gli scolari e per le scolare. La fila destra e per gli allievi e la fila sinistra è per le allievev In un banco è seduta Teresa, gli altri banchi sono vuoti. Ogni banco ha due buchi per i calamài (23). Grammàtica (§ 8). Qual è il plurale di 11 ? > „ lo e di Vmaschile? „ la „ „ Vfemminile? Quando si uša gli ? B. : Davanti a (nomi maschili plurali che cominciano per) vocale, s impura 0 z. Quando si uša i? le V it ti n iC • Domande ed esercizi. 1. Che CQsa c' è sopra lo strofinàccio ? È aperto l'ùscio ? È occupata ora la panca di Giulio? Quante panche sono occupate? Come sono le altre? Quanti scolari e quante scolare ci sono ancora a scuola? n » » ri 2. Quali sono gli arredi e gli oggetti principali di una classe ? 3. Quali sono gli arredi e gli oggetti principali di una scuola ? (usate il plurale). 4. Quali oggetti adopera lo scolare? (Singolare con l'articolo determinato.) 5. Che CQsa adopera la scolara per cucire? 6. Quali oggetti adoperano gli allievi e le allieve? (Plurale con F articolo determinato.) 7. Méttere 1' articolo determinato singolare e plurale e 1' articolo indeterminato davanti ai nomi seguenti : maestro - studente - segno -ešftnpio - maestra - zàino - uscio - professore - stato - ora - direttore - orologio - semestre (m ) - spacchio _ chiave - z$ro. Esempio : il maestro, i maestri, un maestro ecc. Lezione settima. » n = il vqstro lì M il voi avete » V il = la vostra n il » essi hanno n n n = il loro n 11 n essi hanno il n » = la loro lì n n esse hanno n ìì ìì = il loro n lì n esse hanno il lì lì — l'1 lorjL »-! n il il Io hq i capelli biondi = i miei c. sono b. Io hq le mani piccole - le mie m. sono P- tu hai n 11 » — i tuqi „ n r> tu hai » n H le tue „ n H egli ha >1 « , H = i SU(JÌ „ ìì ii egli ha » n n le sue „ >i n ella ha n •ti ìì = i SU(JÌ „ il n ella ha n V ■ il - le sue „ n ìì noi abbiamo » n ìì = i nqstri „ n ìì noi abbiamo ìì il ìì == le nqstre „ n n voi avete n n » = i vqstri „ lì h voi avete n n n = le vostre „ » ìì essi hanno n n ri = i loro „ lì n essi hanno n il lì = le loro „ n il esse hanno » Ti » — i loro „ il lì esse hanno n ìì n = le loro „ n n Esercizi. 1.) Coniugate allo stesso mqdo, al singolare ed a plurale: 1. Io hq un t§ma fàcile ed una Lezione corta (PI.: t^mi). — 2. Io hq un problema difficile ed una traduzione lunga (PI.: problemi). 2. Sostituire alle proposizioni seguenti proporzioni equivalenti con i pronomi possessivi: 1. Io hq carta sugante bianca. _ 2. Tu hai maestri severi. - 3. Egli lia i libri nello zàino. - 4. Ella Ita i libri in órdine. - 5. Tu hai buqni compassi. - 6. Egli ha un vestito fine ed elegante. - 7. Ella ha un vestito sémplice, ma pulito. • 8. Io hq un maestro indulgente. - 9. Tu hai una cravatta rossa. - 10. Egli ha i capelli neri. - 11. Ella ha una una maestra indulgente. 3. Méttere le proporzioni precedenti al plurale e pqi sostituire ad esse proposizioni equivalenti con i pronomi possessivi. Grammàtica (§ 20). 1. Che cosa si mette in italiano davanti ai pronomi possessivi ? 2. A quante persone si riferisce suo? E loro? lì. : Loro si riferisce a due o più persone. 3. È variàbile loro : li.: Nq, loro è invariàbile. Tema di componimento. La nastra classe. Lezione decima seconda. La scuqla reale. Edoardo ìndica da lontano la scuqla reale ad un suo . amico. 1. Vedi quel gran palazzo isolato, in fondo a questa via? Quel palazzo è la scuola reale. E un b^ll'edifizio, nevvero? Che bella facciata ! 2. Ha tre piani. Davanti al portone c'è una bella gradinata. Passato il portone, si trqva il vestibolo e, in fondo a questo, le scale, che condiscono ai piani superiori. 3. Alle pareti dei corridói sono appesi bei quadri starici e geogràfici ed i ritratti di molti grandi uomini, tra altri, quelli del gran pittore Tiziano e del grande scultore Canova. Nei corridói vi sono pure begli scaffali, contenenti molti minerali dei nastri paesi. 4. Vedi quei begli àlberi nel cortile della scuola? Quegli àlberi sono degli ippocàstani. 5. Noi andiamo nel cortile durante la ricreazione, quando fa bel tempo. Oh come è bello giocare, saltare e córrere in quell' àmpio cortile, dopo alcune ore di lavoro e di severa disciplina! Grammàtica (§ 9). 1. Dite le. diverse forme di quello, bello e grande. Quando si usano le forme quel, bel, gran? ecc. Che regole seguono dùnque queste parqle? li.: Le regole dell' articolo determinato: quel, bfl e gran si usano, come il, davanti a consonanti, ma non davanti a s impura ed a z ecc. La forma gran si usa per tutti e due i generi e tutti e due i nùmeri. 2. Quando queste parqle non si appqggiano alla parqla seguente, conservano le forme intiere: quello, bello, grande - quelli, belli, grandi. Quando si usano le forme intiere di quello, bello, grande? Esercizi. Sostituire alle abbreviazioni q., b. e g. le forme corrette delle parqle quello, bello e grande : 1. In fondo - al cortile della scuqla c'è un b. giardino. 2. In q. giardino ci sono b. fiori (sing.: fiore) e b. àlberi. 3.) Q. àlberi sono àlberi fruttiferi. 4. Ci sono anche b. panche per sedersi all'ombra di q. b. àlberi. 5. In fondo al giardino c' è un g. stagno. 6. Davanti alla scuola reale c' è una gran piazza ed in mežžo a questa c' è il monumento di un grand'artista. 7. In ogni classe ci sono g. scaffali, contenenti molti b. libri. 8. Un buqno scolare legge con g. interesse le opere dei g. scrittori. 9. Egli sa che un buqn libro è un buqn amico. 10. Il signor direttore £ un b. uqmo con una g. barba bianca, - q. zàino - q. b. zàino - q. Éàini - q. b. ±àini _ q. studenti. Che regola segue l'agg. buQno ? (li.: La r. dell' a. i.) Mettete le forme corrette di quello, bello e grande davanti ad altre parqle, nel mqdo seguente: quel banco - quei banchi; bel banco - bei banchi; gran bianco - gran banchi ; e pqi formate delle proposizioni sid tipo delle seguenti: quel banco è bello quel banco è grande quei banchi sono belli quei banchi sono grandi. Lezione decima terza. La vita della scuola. Diàloghi. 1. Che CQsa s^i tu? 2. Sei tu seduto? 3. Dov' è il tuo compagno N.? 10 sono uno scolare. N9, io sono in piedi. 11 mio compagno N. è al suo posto. 4. Si^te voi uomini o ragazzi? 5. Su che C9sa sono seduti i tuqi compagni? 6. Chi è assente ? (Chi manca ?) 7. Manca anche E.? 8. S., perché s^i mancato stamane? 9. Che cqsa hai avuto? 10. E voi, T. ed U., perché non siete preparati? 11. Che C9sa avete avuto? Noi slamo ragazzi. I mi^i compagni sono seduti sulle panche. Sono assenti 0. e P. (Màncano 0. e P.) Nq, R. è presente. Sono stato indisposto. Hq avuto mal di capo. Anche noi siamo stati indisposti. Abbiamo avuto mal di denti. Grammàtica (§ 28). 1. Dite il presente del verbo essere. Dite il passato prqs- simo del vgrbo essere. 2. Resta invariato il participio stato? Con che cqsa concqrda? R. : Concqrda col soggetto in genere e nùmero. Una scolare dice dunque: Io sono stata . . . 3. Coniugate : Io sono stato ammalato. - Io sono stata ammalata. 4. Coniugate il passato prossimo del verbo avere. Resta invariato il participio avuto ? 5. Dove si mette il participio ? R. : Subito dopo l' ausiliare. 6. Qual è il plurale del nome uqmo? Esercizio. Cambiate il genere nel diàlogo precedente. (Nqta\bene : il femminile di uqmo è dqnna.) Lezione decima quarta. Verbi in -are. 1. Che cqsa impari qui nella scuola secondària? 2. Che CQsa impara qui un bravo scolare? 3. Che cosa imparate qui? 4. Che cqsa fa il professore? 5. Come parla il professore? Io imparo (qui) molte cqse belle ed ùtili per la vita. Qui noi impariamo . . . Il professore insegna. Egli parla chiaro e adàgio. 6. Come ascoltate le parale del professore? 7. Che cqsa imparano gli scolari di una scuola elementare? 8. Diméntichi tu qualche volta i libri a casa? 9. Perché mancate cosi spesso ? 10. Cbe verbi coniugate ora? 11. Perché sbagli cosi spesso? Noi ascoltiamo le parqle del professore con attenzione. Essi impàrano a leggere, a scrivere e a far di conto. Nq, io non diméntico mai i libri a casa. Manchiamo spesso, perché siamo ammalati. Coniughiamo i verbi della prima coniugazione. Sbaglio cosi spesso, perché parlo trqppo in fretta. Per non sbagliare, bisogna parlare adagio. Prima di parlare bisogna pensare. 12. Come bisogna parlare per non sbagliare? 13. E che cqsa bisogna fare prima di parlare? i Grammàtica (§ 29, 30). 1. Come terminano questi verbi all' infinito ? II. : . . . in -are. 2. Qual è la vocale caratteristica dia questi verbi? lì.:. . . a,. 3. Qual è il tema del vgrbo imparare? Quali sono le terminazioni del, presente indicativo di questi verbi ? 4. Quali persone hanno V accento sulla terminazione? (I e 11 p. pi.) Cambia di posto V'accento nelle altre persone? Il : Nq, nelle altre persone l'accento resta sempre sulla stessa sillaba : p. e.: diméntico - diménticano. 5. Come si scrivono le forme: diméntichi, manchiamo, coniughiamo ? Perché si scrive un' h tra il c e ì i e tra il g e V iV II. : Perché il c e il g finali del tema, conservano il loro suqno (gutturale). 6. Che cqsa prendono dunque i verbi in -care e in -gare davanti alla vocale i della terminazione? Esercizi. A. Coniugate le proporzioni seguenti: 1. Imparar molte cqse belle ed ùtili per la vita. 2. Insegnare il tedesco. 3. Parlare chiaro e adagio. 4. Ascoltare le parqle dei professori con attenzione. 5. Io penso prima di parlare, e cosi non sbàglio mai. 6. Io diméntico facilmente ciò che hq imparato. 7. Io incàrico lo scolare N. di distribuire e di raccqgliere i quaderni. 8. Spiegare le regole. Domande. B. 1. Che cqsa adqperi per scrivere sulla tàvola nera? 2. Quando e con che cqsa asciugate la tàvola nera? 3. Con che cqsa cancellate lo scritto sulla tàvola nera? 4. A che cqsa attaccate i cappelli ed i sopràbiti? Cambiate il nùmero nelle domande precedenti e nelle rispettive risposte. D. Completate le domande corrispondenti a queste risposte: C. In che cqsa Quando Io pqrto i libri in uno zàino. Noi abbassiamo le tendine, quando il sole entra nella stanza. Getto le cartacce nel cestino. Salutiamo i nqstri professori, quando li incontriamo. • Io asciugo lo scritto sulla carta con la carta sugante o col polverino. E. Coniugate: Nella scuqla elementare io hq imparato a leggere, a scrivere e a far di conto. Dove........ Quando ..... Con che cqsa . 1. Come scrivi ? 2. Come scrive lo scolare diligente ? 3. Con che cqsa scrivete ? 4. Quali scolari scrivono con cura ? 5. Il maestro da dove prende il gesso ? 6. Dove mettete la spugna ? 7. Quando si accendono le lampadine ? 8. Come leggi? 9. Con che cqsa corregge i compiti il professore ? 10. Come bisogna leggere e scrivere per non sbagliare? Lezione decima quinta. Y§rbi in -ere. Scrivo con cura. Scriviamo con . . . Egli prende il g£§so dal cassetto. Mettiamo la spugna nel piattino. Si accendono, quando è bùio. Leggo chiaro' e adagio. Egli corregge i compiti con l'inchiqstro rosso. Per non sbagliare, bisogna leggere e scrivere adagio. Grammàtica (§ 29, 31). 1. Come terminano questi vgrbi all'infinito? Qual è la vocale caratteristica di questi verbi? 2. Qual è il tema del verbo scrivere? Quali sono le terminazioni del presente indicativo dei verbi in -ere ? 3. Quali terminazioni sono eguali nel presente della I coniugazione e in quello della li, e quali sono diverse? 4. Ha sempre lo stesso suqno il tema dei verbi in -gere ? Ti.: Nq, il g è palatale davanti alle vocali e ed i della terminazione ed è gutturale davanti alle vocali o ed a: p. e.: leggere - leggi - leggo -leggono (legga Lei). Esercizi. A. Cambiate il numero nelle domande e risposte precedenti. B. Coniugate. 1. Chiudere le finestre, quando fa freddo. 2. Io metto al loro posto le cqse che prendo. 3. Quando non ci vedo,' accendo la làmpada. 4. Chiedere al signor maestro il permesso di uscire. 5. Leggere un bel racconto. 6. Rispóndere con precisione alle demande del signor professore. C. Completate le domande e le risposte seguenti: 1. A che cqsa............? 2. Dove................? 3. In che cqsa intingila penna? Noi appendiamo il cappello . . . Noi mettiamo l'ombrello .... Lezione decima sesta. Terbi in -ire. (che prendono fise.) 1. Capisci l'italiano? 2. Capite l'italiano? 3. Chi capisce le parqle del professore ? 4. Che cqsa bišogna fare per capire le parqle del professore ? 5. Chi distribuisce i quaderni ? 6. Con che cqsa pulitp la tàvola nera? 7. A chi ubbidiscono gli scolari? Capisco solo qualche parqla. Capiamo . . . 1 bravi scolari capiscono le parqle del professore. ......bišogna star attenti. N. distribuisce i quaderni. Puliamo la tàvola nera con la spugna e con lo strofinàccio. Essi ubbidiscono ai loro superiori. il ' m Vkma. 8. Perché si abbassano le ten- Per impedire ai raggi del sole dine? , di entrare nella stanza. 9. Che cqsa è proibito a scuola? E proibito di suggerire, di chiacchierare e di far rumore durante l'insegnamento. Grammàtica (§ 29). 1. Capire, pulire, proibire: come terminano questi Vfrbi all'infinito? Qual è la vocale caratteristica di questi verbi ? 2. Qual è il tema del vgrbo capire? 3. Che cqsa prendono questi vqrbi tra il tema e le terminazioni della I, 11 e III persona singolare e della III plurale? 4. In quali persone non si inserisce isc ? 5. Confrontate le terminazioni del presente indicativo della. 1, li e III coniugazione. Esercizi. A. Coniugate: 1. Non capir ancora l'italiano. 2. Finire i compiti prima di andar a scuqla. 3. Io pulisco il mio cappello, perché è caftuto a terra. 4. Io ubbidisco prontamente ai miei superiori. 5. Non suggerir mai. 6. Punire gli scolari insolenti. B. Coniugate: 1. Se non stùdio (I coniug.), perdo (II) l'anno e ripeto (II) la classe. 2. Hq perduto un anno ed hq ripetuto una classe, perché non hq studiato. 3. Hq smarrito il mio quaderno, l'hq cercato e l'hq trovato. Che cqsa sono le parqle trovato, perduto, smarrito ? R.: Sono participi passati. Che terminazione ha il participio passato della I coniugazione ? E quello della II? E quello della III? Lezione decima settima. c» (* Diàlogo fra il professore e gli scolari. 1. Chi sono io? 2. Che cqsa fàccio io qui? 3. Come parlo io? 4. Con che cqsa correggo io i compiti ? 5. Con che cqsa chiudo io il cassetto della càttedra? Ella (Lei) è il signor professore. Ella insegna. Ella parla . . . Ella corregge . . . 6. A che cqsa appendo io il mio cappello? Ella (Lei) appende il Suo cappello . . . 7. A che cqsa hq io appeso il mio cappello? 8, Su che cqsa sono io seduto? Ella è seduto . . . I Suqi capelli . . . 9. Di che colore sono i miei capelli ? Grammàtica (§ 17). 1. Dunque, si dà dei tu a una persona di riguardo ? B.: AT>•«• . r " - 4. Che cqsa è la parqla ne ? R. : Anche ne è un pronome. E che cqsa vuql dire? li. : Vuql dire; di' questa cqsa di quella cqsa, di queste cqse, di quelle cqse ecc. - Dove si mette pe? (§ 18.) 5. Che cqsa significano le parqle del pane, dei vestiti nella frase: portiamo loro del pane, ... dei vestili? li.: Significano: alquanto pane, alcuni vestiti. 6. Che cqsa indicano dunque in questi e simili caši le preposizioni articolate del, dei ecc? Indicano una quantità indeterminata ma non grande di una cqsa, o un mimerò indeterminato ma non grande di cqse. 7. Come si chiamano in tali caši le preposizioni articolate del, dei ecc. ? R. : . . . artìcoli partitivi. (§ 12.) --- Si dice: il mio padre, la mia madre, il tuo padre, la tua madre ecc.? lì. : Nq, si dice: mio padre, mia madre, tuo padre, tua madre, suo padre, sua madre, nastro padre, nqstra madre, vqstro padre, vostro madre. Solo si dice; il loro padre, la loro madre. Esercizi grammaticali. Io hq bisogno di un ombrello = mi occorre un ombrello. Tu bai „,,„,== ti „ „ „ Egli ba „ „ „ = gli „ „ „ Ella „ „ „ „ „ = le „ „ „ Noi abbiamo „ „ „ „ = ci „ „ „ Voi avete „ „ „ = vi „ „ „ Essi banno „ „ ,, „ = occorre' loro „ „ Esse n ri n n rt = n n n » Coniugate allo stesso mqdo : 1. Io non hq bisqgno di nulla = non mi occorre nulla. 2. Io castigo questi scolari, perché non mi ubbidiscono. 3. Io fàccio quello che mi pare e piace. 1 Gli, le e loro si risano anche per gli animali e per le cijse. Baroni-Segatini, Učna knjiga io berilo laSkega jezika. I. 3 4. Io sono fortunato, perché mio padre e mia madre mi danno tutto quello che mi occorA. Che cqsa si uša davanti al verbo, quando dopo il verbo c' è una parqla negativa? Domande sul diàlogo precedente. (Nelle risposte sostituire il pronome alle parqle che sono stampate in corsivo nelle domande.) 1. Che cqsa chiede Enrico a sua madre? 2. -€he cqsa occorre ad Enrico per fare i compiti? 3. Quanto cqsta la carta da cancelleria? 4. Quanto denaro ci vuqle per comperare dieci fqgli di carta da cancelleria? 5. Che cqsa hanno perduto Enrico e Margherita? 6. Quanto denaro occorre loro per comperare una palla nuqva? 7. Che cqsa ha regalato lo zio ad Enrico? 8. Ha speso Enrico questo denaro? E.: Nq, non lo ha speso. 9. A chi ha egli regalato questo denaro? 10. Dove sta sempre seduto il pqvero bambino? 11. Che cqsa domanda? 12. Che cqsa ha domandato Enrico a quel bambino? 13. E che cqsa gli ha risposto quel bambino? 14. Che cqsa vuql fare la madre di Enrico? 15. Che cqsa domanda ella ad Enrico? 16. Che cqsa vuql ella portare alla madre del pqvero bambino? E.: Le vuql portare ... 17. E che cqsa vuql portar Enrico al bambino? 18. Quanti cavallini ha Enrico? / s Lezione ventesima seconda. Che ora è? (Numeri cardinali fino a 60: § 15.) In Italia, per evitar la confusione delle ore antimeridiane colle ore pomeridiane, si contano da alcuni anni 24 ore, da una mezzanqtte all' altra. Quest' è l'uso degli avvisi pùbblici : negli orari ferroviari, a{l esempio, si legge che un treno parte alle 13, un altro alle 19 ecc. Però il pqpolo dice ancora: al tocco, alle 7 (di sera) ecc. Alla domanda: che ora è? si risponde: È il tocco, son le 2 ecc. son le 7, le 7 precise, son battute adesso le 7, sono le 7 passate, le 7 e 10 (minuti), le 7 e '/4 (un quarto), le 7 e 20, le 7 e mezzo, le 8 meno l/v le 8 meno 10, mancano 5 minuti alle 8 ecc. Oràrio. Che lezioni avete qggi? E.: Dalle 8 alle 8 e 50 abbiamo (una lezione di) religione; dalle 9 alle 9 e 50 tedesco; dalle 10 e 10 alle 11 italiano; dalle 11 e 10 alle 12 geografia e stqria; dalle 14 alle 14 e 55 calligrafia, e dalle 15 e 5 alle 16 ginnàstica. Si inségnano altre materie nella scuqla reale? E,.: Si insegna anche la stqria naturale, la fisica, la chimica, 1' aritmetica (matemàtica), il disegno geometrico, il disegno a mano libera e la geometria descrittiva E nei ginnaši? R.: Nei ginnasi si insegna anche il latino e il greco. Avete qualche minuto di ripqso tra una lezione e l'altra? E.: Si, tra una lezione e 1' altra abbiamo 10 minuti di ripqso, alle 10 pqi ne abbiamo 20. Abbiamo gli intervalli dalle 9 meno 10 alle 9 ecc. I giorni della settimana. I giorni della settimana in italiano si chiàmano: Lunedi, mar-tedi, mercoledi, giovedì, venerdi, sàbato e doménica. Come si chiàmano i giorni della settimana in italiano? Che lezioni avete nei diversi giorni della -settimana? E.: Il lunedi . . . Lezione ventesima terza. V» (# Ti levi. (da letto) tardi o di | Mi levo (da letto) di buqu' ora. buqn' ora? ; Con che cqsa ti lavi? Mi lavo con 1' acqua. Con che cqsa ti asciughi? Mi asciugo con un asciugamano. Quando si leva il sole? Il sole si leva la mattina. Quando tramonta il sole? Il sole tramonta la sera. Quando andate a letto? Andiamo a letto per tempo. Quando vi alzate a scuqla? Ci alziamo, quando entrano in classe i signori professori e quando ne escono. Quando sedete? Sediamo, quando i signori pro- fessori dicon®: seduti! Come vi chiamate voi e come si chiàmano i vqstri vicini? Si fermano per la strada i bravi fanciulli? Quando i professori fanno alzano e dicono : Presente ! Nq, i bravi fanciulli non si fér-mano per la strada, ma vanno a casa diritti. l'appello, gli scolari chiamati si Grammàtica. Alzarsi, fermarsi ecc.: che verbi son questi? lì.:. . . vf> .-, • Delicatezza d' ànimot Un signore, passeggiando per la città, incontra un fanciullo che piange e cerca qualche cqsa per terra, (irli domanda: „Perché piangi? Che cqsa cerchi? Che cqsa hai perduto?" J fanciullo risponde: ^Piango, perché ho smarrito il sqldo, che mia madre m'ha dato, per comperarmi una matita." „La tua^ disgrazia non, P i^^rabne^" dice il signore. „ Eccoti un altro sqlcfa" E cosi Scéndo il signore gli dà un sqldo. Pqi egli continua per la sua strada. Pqco dopo sente una voce che lo chiama: „Signore, signore!" » . .. i , . %• .• • . . -1- ve ■ Si vqlgè e vede il fanciullo che gli corre dietro. Il fanciullo lo raggiunge e gli dice tutto contentp: „ Signore, hq trovato il mio sqldo e Le rendo il Suo." II signore prende il sqldo e dice al fanciullo: „ Tu mi rendi il mio sqldo, perchè hai trovato il tuo e non vuqi 1' elemqsina. Bravo fanciullo ! Conserva sempre questa delicatezza d'animo e diverrai un uqmo di caràttere." Baroni-Segatini, Učna knjiga in berilo laškega jezika. I 4 Esercizio. Sostituite in questo racconto a un signore e un fanciullo: una signora e una bambina (invece di uqmo: dqnna). Domande. A. Che cqsa ha smarrito il fanciullo? Che cqsa fa? Chi passa per la strada? Che cqsa domanda il signore al fanciullo? Che cqsa gli risponde il fanciullo? Che cqsa dà il signore al fanciullo? Che cqsa gli dice il fanciullo? Lo ringrazia? Che cqsa trqva pqi il fanciullo? A chi corre egli dietro? Lo raggiunge? Che cqsa gli dice? Che cqse dice il signore? B. Le stesse domande sullo stesso racconto modificato nell' esercizio precedente. Lezione trentesima prima. Una colpa involontària. Arturo ha portato a scuqla una beli' arància, che gli ha regalata sua zia. La šbucria e la mangia nel salire la gradinata davanti al portone della scuqla. Egli butta le bucce per terra, sui gradini. Entra in classe coi compagni. Tutto ad un tratto si sente un grido di dolore. 11 maestro entra in classe e dice: „E il pqvero facchino che, nello scéndere la gradinata davanti al portone con una panca sulle spalle, ha messo il piede su una bùccia d'arància» è scivolato e caduto, e si è rotto una gamba. Lo hanno portato all' ospedale, dove resterà a lungo, senza poter1 lavorare e guadagnare il pane per la sua famiglia. C^rto qualche scolare ha buttato per terra delle bucce d' arància ed è stato cosi la càusa involontària di una disgràzia. Non buttate mai niente per terra." Al pentire queste parqle Arturo impallidisce. Egli pensa al dolore del pqvero facchino e della sua famiglia. Tutto per colpa sua. Finita la scuqla, egli va diritto a casa e rompe il suo salvadanàio, in cui ci sono i suqi risparmi. Son quattro lire, che egli pqrta sùbito alla famiglia del pqvero facchino. Egli fa il proponimento di non essere più cosi spensierato, di non buttar più niente per t^rra. Domande. (Alle parqle che nelle domande sono stampate in corsivo sostituite qui e sempre i pronomi adatti.) 1. Che cqsa ha portato a scuqla Arturo? Chi gli ha regalato l'arància? Quando nràngia egli 1' arància? Che cqsa fa prima di mangiarla? Màngia anche le bucce? Dove butta le bucce? 1 Sulla forma tronca dell' infinito dei v^rbi non segniamo l1 accanto. 2. Dove entra pqi ? Che cqsa si sente tutto ad un tratto ? Chi entra in classe? Che cqsa dice il maestro? Perché è scivolato il facchino ? E restato in pi^di ? Che cqsa si è rotto ? Dove lo hanno portato? Che cqsa non portrà pili fare per molto tempo? 3. A che cqsa pensa Arturo? Dove va egli dopo scuqla? Che cqsa rompe? Che cqsa c'è nel salvadanàio? A chi pqrta egli le quattro lire? Che proponimento fa Arturo ? Lezione trentesima seconda. II salvadanàio. Gino è un fanciullo buqnaf intelligente ed attivo. A scuqla egli riceve sempre bei punti tanto in condotta che in profitto. Per premiarlo, il babbo gli dà ogni mese una corona. Il fanciullo mette ogni corona che il babbo gli dà in un salvadanàio di terra cqtta, perché alla fine dell'anno vuql fare un bel regalo alla mamma. Alla fine dell' anno egli rompe il salvadanàio e conta il denaro. Con sua gran sorpresa, invece di 12 corone, ne trqva 24. „Come è mai possibile questo? dice egli a suo padre. nNulla di più naturale, gli risponde il babbo. Ogni capitale frutta i suqi interessi, e pqi anche la tua economia merita un premio." Domande. Come è Gino? Che punti riceve? Che cqsa gli dà il babbo ogni mese e perché? Dove mette egli il denaro che suo padre gli dà? Che cqsa vuql far egli a sua madre? Che cqsa fa alla fine dell'anno? Quanto denaro ha messo nel salvadanàio? Quanto ne trqva? Che cqsa gli dice suo padre? Chi ha messo nel salvadanàio di Gino le altre 12 corone e perché? Lezione trentesima terza. Una lezione di aritmetica. (Nùmeri cardinali vedi § li.) I. Le quattro operazioni fondamentali dell'aritmetica sono: l'addizione: Eà. : (5 più 6 fa 11) 5 e 6 11 la sottrazione : Eà. : 12 meno 4 (resta) 8 la moltiplicazione : Eš. : (3 vqlte 9 fa 27) 3 per 9 27 e la divisione: Eš. : il 6 in 42 (ci sta) 7 (vqlte).1 Il segno dell' addizione è una crocellina (+); quello della sottrazione è una lineetta orizzontale (—); quello della moltiplicazione è una crocellina obliqua (X), e quello della divisione due puntini l'uno sopra l'altro (:). Il segno = vuql dire: eguale. Il risultato dell' addizione si chiama : somma ; quello della sottrazione : resto o differenza ; quello della moltiplicazione : prodotto; e quello della divisione : quoziente. Domande. Quali sono i segni delle 4 operazioni fondamentali dell' aritmetica e come si chiàmano i risultati delle stesse ? ( II. Il niìmero seguente: 1111 111 si legge cosi: un milione, centoundici mila, centoundici. Questo nùmero contiene : un' unità, una diecina, un centinàio, un migliàio, una diecina di migliàia, un centinàio di migliaia ed un milione. le unità qccupano dunque, a partire da destra, il primo posto ; le diecine il secondo; le centinàia il terzo; le migliàia il quarto; le diecine di migliàia il quinto ; le centinàia di migliàia il sesto ed i milioni il settimo. ( Problemi. 1. Se un uqvo cqsta 5 centesimi, quanto cqsta un paio2 di UQva ? Quante uqva si ricévono per una lira ? Quante paia d' uova si pqssono comperare con due lire? 2. Se un litro di vino cqsta 60 cm., quanto castano 20 litri dello stesso vino? 3. Sui rami di un àlbero ci sono 15 uccelli ; arriva un cacciatore e ne uccide 6. Quanti uccelli restano sull' àlbero ? •oun onoratilo^; 4. Una signora ha comperato 3 dozzine di fazzoletti per lire ventuna. Quanto castano l'uno questi fazzoletti, e quanto la dozzina? 1 Le parqle e le forme fra parentesi non si usano nelle scugle m^die. s D'ora in pqi ometteremo quasi sempre l'accanto sulle parale in -àio ed in -àia. Grammàtica. 1. Qual è il plurale dei nomi: centinaio, migliaio, paio, uqvo? Di che genere è questo plurale? Quali altri nomi maschili in -o escono al plurale in -a ? (§ 6.) 2. Qual è il plurale di mille? Si dice: scolare centuno? Quali sono dunque i due numeri' cardinali variàbili? Qual è il plurale di unità ? Si dice : un paio uqva oppure un paio di uqva ? Esercizi. Si facciano scrivere e leggere dei nùmeri; si domandi quante unità, diecine ecc. contengono, si facciano eseguire diverse operazioni con questi numeri. Si diano problemi simili ai precedenti. Formate delle locuzioni come questa: „un paio di bottoni" con i numeri collettivi: un paio, una dozzina, un centinaio; due paia due dozzine, due centinaia ed i nomi: bottoni, orologi, coltelli, camice, portamonete : . . (unite anche altri nomi). Domande. In che anno viviamo ? E. : ... nell' anno 19 . . . Quanti anni avete ? Quanti banchi, quadri, attaccapanni vi sono nella vqstra classe ? Quante finestre e quante lampadine ? Quanti bottoni ha la vqstra giacca? Se tre colletti cqstano corone 1 e 50 cm., quanto castano l'uno gli stessi colletti, e quanto il paio e la dožžina? Altre simili domande. Lezione trentesima quarta. Le uqva trqppo care. Un principe, viaggiando per la Svizzera, si ferma un giorno in un' piccolo villàggio di montagna, entra nell' ùnica osteria del luogo ed ordina 4 uqva se;de. L'aste lo serve con prontezza; egli màn-gia in fretta le uqva e chiede il_conto. L'qste gli presenta un conto di 40 franchi. Il principe, meravigliato, gli domanda: Sono dunque cosi rare le uqva in questo paése ? — Altezza, risponde pronto l' qste con un profondo inchino, qui le uqva non sono rare, ma i principi sono rarissimi/ Grammàtica (§ 13). Che cqsa vuql dire la parqla rarissimo ? II. : . . . molto raro. Che forma è questa ? E. : Il superlativo assoluto dell' aggettivo raro. Domande. Dove si ferma un giorno un principe? Dove entra? Che cqsa ordina ? Come lo serve l'qste ? Come màngia egli ? Che cosa chiede all' qste ? Che conto gli presenta l'qste ? Che cqsa gli dice il principe ? Che cqsa fa l'qste al principe e che cqsa risponde? Lezione trentesima quinta. Il cagnolino. Un vecchio banchiere, passeggiando un giorno sulla riva di un fiume, vede alcuni monelli, che stanno per gettar nell' acqua un cagnolino per annegarlo. „Voìete véndermi codesto cagnolino?" egli dice loro. Vi dq una lira. I monelli accettano volentieri. Il banchiere si pqrta a casa la pqvera béstia, che in breve gli si affeziona. Passano alcuni giorni. Una sera egli entra nella sua càmera per coricarsi, ed il cagnolino, che lo segue dappertutto, si mette ad abbaiare furiosamente vicino al letto. Il banchiere guarda sotto il letto e ci vede un uqmo. E un ladro, che è penetrato nella casa per rubare al banchiere il portafqglio durante la nqtte. Il banchiere chiama i servi, che agguàntano il ladro e lo conségnano alla polizia. Domande. Dove passéggia un giorno un vecchio banchiere? Che cqsa vede ? Che cqsa stanno per fare i monelli? Che cqsa dice egli ai monelli? Quanto dà loro per il cagnolino? Che cqsa fa una sera il cagnolino vicino al letto del suo padrone ? Dove guarda il banchiere e che cqsa vede? Perché è penetrato il ladro nella casa del banchiere? Che cqsa fanno i servi? A chi conségnano il ladro? Lezione trentesima sesta. Il tempo. Il primo giorno della settimana si chiama doménica; lunedi il secondo ; martedì il t^rzo ; mercoledì' il quarto ; giovedì il quinto ; venerdì il s^sto, e sàbato il settimo. La doménica è giorno festivo o di ripqso, gli altri giorni sono giorni di lavoro. Che giorno è qggi? Qggi è giovedì, i^ri era mercoledì, ier l'altro era martedì, domani sarà venerdì e doman 1' altro sàbato. 112 mesi dell' anno si chiamano : gennàio, febbràio, marzo, aprile, màggio, giugno, lùglio, agosto, settembre, ottobre, novembre e dicembre. Una vqlta l'anno cominciava col mese di marzo e finiva col mese di febbràio. In quel tempo settembre fra il settimo mese dell' anno, ottobre 1' ottavo, novembre il nqno, dicembre il decimo, come si vede dai nomi. Ora invece novembre è il decimo primo e penùltimo mese dell' anno, e dicembre ne è il decimo secondo ed ùltimo. Per domandare la data si dice : Quanti ne abbiamo qggi ? E la risposta è: (qggi ne abbiamo) 2, 3, ér 5 ecc.; qggi è il primo, qggi è V ùltimo del mese. Quanti ne avevamo igri ? Quanti ne avremo T * «ì domam? -w,^ . r La data si scrive cosi : Roma, 3 gennàio 1911. Un mese è la dodicesima parte dell' anno. Un periodo di 2 mesi si dice bimestre, uno di 3 si dice trimestre ed uno di sei si dice semestre. Il bimestre è un sesto dell' anno, il trimestre un quarto, ed il semestre la metà dell' anno o mežžo anno. Le 4 stagioni dell' anno si chiamano : primavera, estate, autunno, inverno. Cinque anni fanno un lustro, e 100 un secolo. Noi viviamo nel secolo ventesimo. Grammàtica (§ 15). Dite i nùmeri ordinali. Si ušano gli ordinali o i cardinali per indicare la data del mese? Per quali giorni si ušano gli ordinali? R. : Per il primo del mese e talora anche per l' ùltimo. Si dice: lezione decima terza o tredicesima (XIII) e un tredicesimo ecc.: Dunque per le frazioni si usa, quando c' è, la J orma in -esimo. Che cqsa sono le parqle: era, cominciava, finiva? E.: La III persona singolare dell' imperfetto dei verbi essere, cominciare, finire. Che cqsa sono le parqle: avevamo, sarà, avremo ? Domande. 1. Quale giorno della settimana è consacrato a Dio? Quanti e quali sono i giorni di lavoro ? Che giorno è qggi ? Che giorno fra ieri ? Che giorno fra ier l'altro ? Che giorno sarà domani ? E doman l'altro ? 2. Perché si chiama cosi il mese di settembre? E quello di ottobre ? E novembre ? E dicembre ? Quali frano una vqlta il primo, l'ùltimo, il penùltimo ed il terzùltimo mese dell' anno ? Con quale mese comincia ora e con quale finisce l'anno ? 3. Quanti ne abbiamo qggi? Quanti ne avevamo ifri? E ier l'altro? E quanti ne avremo domani? E doman l'altro? Quanti giorni, mesi, bimestri, trimfstri, senifstri comprfnde un anno? Quante settimane conta un anno? 4. Che parte di un' ora è un minuto primo ? Che parte di un giorno è un'ora? Che parte di un anno sono: un giorno, una settimana, un mese ecc.? Che parte di un secolo è un anno? A che lezione siamo arrivati? Che lezione tocca per qggi? 5. Quanti anni fanno 7 semestri? B. : . . . 3 . . . e — (§ 15). Quante ore fanno 150 minuti primi? B : .. . e mežžo. Quando comincia e quando finisce la primavera? E l'estate? E l'autunno? E l'inverno ? lo sono nato 1' 8 dicembre 1879, hq quindi trent' anni. E voi quanti ne avete? Quando siete nati? B.: Io ne hq 11 : son nato il 20 dicembre 1898. In che secolo siete nati? In che secolo viviamo? 6- Trenta di conta novembre, con aprii, giugno e settembre ; ventqtto ne ha sol uno, tutti gli altri ne han trentuno. Però quando 1' anno è bisestile, febbraio ha 29 giorni. Quanti giorni hanno dunque i diversi mesi dell'anno? 7. È gennaio più lungo o meno lungo di febbraio. B. : 1. Gennaio è pili lungo che febbraio. 2. Gennaio è più lungo di febbraio. 3. Il mese di gennaio è più lungo del mese di febbraio. Confrontate allo stesso mqdo la lunghezza dei mesi di febbraio e marzo; poi di marzo ed aprile ecc. Quando sono i giorni eguali alle nqtti? Quando sono più lunghi delle nqtti e quando più brevi? Qual è il giorno più lungo dell'anno e qual è il più breve? Qual è il mese più breve dell'anno? Grammàtica (§ 13). 1. Che cqsa si mette davanti alT aggettivo per formarne il comparativo ? B. : . . . gli avverbi più e meno. 2. Che parqle si méttono davanti al secondo termine di confronto ? B.:... la congiunzione che oppure la preposizione di. 3. Che cqsa si mette davanti al comparativo per formare il superlativo relativo J Lezione trentesima settima. (t g Feste religiose. Le principali feste religiose sono : il Natale, giorno della nàscita di Nqstro Signor Gesù Cristo ; il Capo d' anno o primo giorno dell' anno ; la Pasqua, giorno della risurrezione di Nqstro Signor Gesù Cristo, e la Pentecqste, giorno della discesa dello Spirito Santo. La gentile usanza tedesca dell' àlbero di Natale è pqco diffusa in Italia. La festa dei bambini italiani è 1' Epifania o Befana, cbe cade il 6 gennaio. La Befana è per loro una vecchia fata. Ella scende la nqtte per la cappa del camino e pqrta dolci, giocàttoli ed altri regali ai bambini buqni. Domande. Che cqsa sono il Natale, il Capo d' anno, la Pasqua e la Pente-cqste ? Qual è la festa dei bambini tedeschi? E quella dei bambini italiani? Che cqsa è per loro la Befana? Che cqsa fa ella, mentre essi dqrmono ancora? A quali bambini pqrta ella dei regali? In che giorno càdono il Natale e l'Epifania? Lezione trentesima ottava. La scuqla elementare. Che scuqla frequentavi tu, quando eri piccino? Avevi dei professori o dei maestri ? Andavi a scuqla solo o accompagnato ? Veniva qualcuno a prenderti, all' ora dell' uscita ? Avevi molti compagni ? Su che cqsa scrivevate 1 Eravamo più piccoli di adesso, (lettura, comporre ecc.) Cantavate qualche vqlta? Che cqsa facevate durante la ricreazione ? Eravate in quel tempo pili grandi o più piccoli di adesso ? Quali erano le materie più difficili per voi? Grammàtica (§ 28, 29). L'imperfetto dei verbi essere, contare, scrivere, avere, venire, fare. È regolare l'imperfetto dei verbi essere e fare ? Esercizi. 1. Come passavate il giorno, quando eravate alla scuqla alemen-tare? Rispondete alla I persona singolare e alla I plurale. Quando ero piccino, frequentavo la scuqla elementare. Avevo dei maestri. M'accompagnavano sempre & scuqla i miei genitori. Si, venivano a prendermi i miei genitori. Scrivevamo su una tavoletta d' ardesia. Si, cantavamo spesso in cqro. 2. Contegno di un buqno scolare, di due buqni scolari, di un cattivo scolare e di due cattivi scolari, alla scuola elementare) vedi-lezione VII). Usate l'imperfetto e cominciate cosi: Quando Giulio non aveva ancora 11 anni, (egli) frequentava la scuqla elementare ed era un buqno scolare . . . 2. Perché riceveva brutti punti in francese Ferruccio? (vedi lezione XX). Lezione trentesima nqna. Dalla fanciullezza del Muratori. Il grande stqrico Lodovico Antonio Muratori era figlio di un pqvero artigiano. Fin dai primi anni egli mostrava una gran vqglia di studiare, ma suo padre non poteva mandarlo a scuqla, perché in quel tempo la scuqla non era gratuita come adesso ed egli non aveva il denaro per pagare il maestro. Pur di imparare qualche cqsa, il fanciullo andava ogni giorno sotto alle finestre della scuqla vicina, che era al pianterreno di una casa, ed ascoltava attentamente le parqle del maestro. Questi, per fortuna, aveva l'abitudine di parlar molto fqrte. Il fanciullo rimaneva là ogni giorno dal principio alla fine delle lezioni e non si allontanava neppur quando pioveva o nevicava. Ma ecco che un giorno il maestro per caso guarda fuqri della finestra, lo vede, lo invita ad entrar nella classe e lo interroga sulle cqse che aveva insegnate. Il fanciullo sapeva tutto. Il maestro allora meravigliato lo lqda e gli permette di frequentare la scuqla gratuitamente. Domande. Di chi era figlio il Muratori? Era gratdita in quel tempo la scuqla? Perché non poteva egli andar a scuqla? Dove andava egli ogni giorno ? Che cqsa ascoltava? Rimaneva li anche quando pioveva? Chi lo vede un giorno? Su che cqsa lo interroga il maestro? Che cqsa gli permette ? Fattezze di Dante. (Po Boccàccio.) Aveva statura media ed andava un pq' curvo. Aveva il viso lungo, il naso aquilino, gli qcchi piuttqsto grandi, la fronte alta, il colorito bruno, i capelli e la barba spessi e neri; ed era sempre nella fàccia malincqnico e pensoso. Lezione quarantesima. La primavera. (Nelle risposte omettete il soggetto, dove è possibile, oppure sostituite ad esso un pronome. Sostituite pure i pronomi adatti alle parqle che sono stampate in corsivo nelle domande.) Il cortile e la casa. Che cqsa dà anatrini quella chiata ? Dov' è il becchime ? all' ànitra fanciulla ed' agli ingiù oc- Ha ella già dato il becchime al gallo ed alle galline? Dove sono il gallo e le galline? Che cqsa fanno ? Che cqsa vuql dire la parqla : beccare ? Che cqsa rubano ai polli q. pàsseri ? Come si avvicinano loro? Che cqsa si vede a destra? Chi è seduta sulla sqglia della pqrta? Chi è ella? Chi tiene ella sulle ginqcchia ? Che cqsa sta facendo il bambino ? Chi si vede nella cucina? Chi è quella dqnna ? Che cqsa ti^ne ella nella mano sinistra ? E nella destra? Con che mano tiene ella la cazze-ruqla ? Con che mano tiene il'méstolo? Ella dà loro il becchime In un piatto, davanti alla fanciulla, per terra. Si, ella ha già dato ... il becchime. Dietro la fanciulla. Béccano i grani sparsi per terra. Yuql dire : mangiar col becco. .........una casa. ........una vecchia. La madre del contadino e la nqnna dei bambini. .....un suo nipotino. . . accarezzando un agnellino. Vi . . . Probabilmente è la serva del contadino. ..... una cazzeruqla. ........un méstolo. Che cqsa fa con il méstolo ? Perché tiene il mànico della caz-zeruqla col lembo (lei grembiiile ? Come è dunque il mànico? Che cqsa prepara la serva? Che cqsa c' è sul davanzale della finestra ? Che cqsa c' è tra la cucina ed il tetto ? È aperta la pqrta del granaio? Che cqsa vola davanti alla casa? Quante punte ha la loro coda? Che forma ha dunque la loro coda? Che uccelli sono ? Dove hanno fatto il loro nido? Che cqsa vedete in cima al tetto della casa? Che cqsa esce dal caminoJ? Quando fuma il camino ? Che cqsa vedete sul tetto a sinistra ? E piccolo q. nido ? Di che cqsa è fatto ? Che cqsa vi è nel nido ? Che cqsa fa esso? Che cqsa cova ? Che cqsa c' è sull' orlo del nido ? Su quante zampe sta esso? Come è il becco di quegli uccelli? i . Come sono le loro zampe? Che uccelli sono ? i Ella àgita (mesta) il contenuto della cazzeruqla. . . . per non scottarsi le mani. Ella prepara il desinare o la cena per la famiglia del contadino. ........un vašo di fiori. .............il granaio. ..........alcuni uccelli. Ha la forma di una forca, è forcuta. Sono róndini. . . . sotto una trave del granaio. ...........un camino. Un abbaino ed un nido (in cima ad un camino non più usato). .............di fuscelli. Vi è un uccello accovacciato. Cova. Cova le uqva. Sono cicogne. II. L' orticello. Che cqsa c' è vicino alla casa ? Da che cqsa è cinto q. orticello? Di che cqsa è fatto q. steccato ? Che cqsa c' è in mežžo all' orticello ? Che àlbero è ? Di che colare sono q. b. fiori? In che stagione fioriscono i ciliegi? Che frutti danno i ciliegi? Quando maturano le ciliege? Che cqsa c'è in cima al ciliegio? E vicino alla casetta? Che uccello ? Su che cqsa è posato q. stornello? Perché protegge gli stornelli il contadino ? Quante persone vi sono in q. orticello ? Sono essi parenti del contadino ? ..........un orticello. ........da uno steccato. . .............di legno. .... un g. àlbero in fiore E un ciliegio. Danno le ciliege. A che cqsa tiene appoggiate le bràccio, il ragazzo. Che cqsa sta egli facendo? Che cqsa sta facendo la móglie del contadino ? Che cqsa fa con il piede destro? Sta ella diritta o china ? Il vecchio pqrta la giacchetta? Che cqsa tiene egli nelle mani? Che cqsa è fisso in cima alla pertica? . una casetta di legno. . !........un uccello. ...........stornello. . su un ramo del ciliegio, perché essi màngiano i bruchi ed altri insetti dannosi. Tre persone: un ragazzo, una dqnna ed un vecchio. Si : probabilmente il ragazzo è suo figlio, la dqnna sua móglie ed il vecchio suo padre. .... ad un' asse dello steccato. Sta mangiando una pasta (o un pezzo di pane) e guardando le róndini. Ella sta vangando: Con il piede destro ella spinge la vanga nel terreno. Ella sta china sulla vanga. Nq, egli è in màniche di camicia. (Ed ha le màniche rimboccate.) ..........una lunga pertica. .................un paio di fqrbici. Che cqsa tàglia con esse il vecchio contadino? Cqsa farà pqi il ragazzo ? Perché sono dannosi i bruchi? Con esse egli tàglia le borse dei bruchi, che sono attaccate ai rami. Raccoglierà queste borse per buttarle nel fuqco. Perché màngiano i fiori e le fqglie degli àlberi. III. Al di là dell' orticello e della casa. Che cqsa si vede a fianco della casa ? Chi àbita negli alveari? Che cqsa fanno le api? Che cqsa si vede al di là dell' orticello ? E al di là del prato ? Che cqsa c' è in cima al campanile ? E su un lato del campanile? Che ora segna q. orolqgio? È più alto o più basso delle case il campanile? IV. I bambini che giocano davanti all' Qrto Una casetta di legno con alcuni (4) alveari. ................le api. Succhiano il mieledaifiori. ....................un prato. . . . altre case ed un campanile. .............una croce. .le 9. Quanti bambini vedete sulla strada davanti all' orticello ? Che cqsa fanno q. b. bambini? Che cqsa pqrtano sul capo due delle bambine? Che cqsa fa q. b. cagnolino1 vicino a loro? Y. Il torrentello3 ed il mulino. Che cqsa scorre a sinistra della strada ? Che cqsa si vede nell' acqua ? Ne. . . Essi bàllano in cérchio e càntano. . .. una ghirlanda di fiori. Salta ed abbaia. un torrentello. . . .alcune ànitre ed alcuni anatrini. 1 piccolo cane. "piccolo torrente. Come fanno a stare a galla q. ànitre ? Che cqsa fa q. ànitra bianca? Perché si tuffa? Perché nuotano verso la riva q. ànitra e q. anatrini? Che cqsa fa q. anatrino sulla riva? Che cqsa c' è per passare il torrentello ? Di che cqsa è munito a sinistra il ponticello ? Chi sta passando per il ponticello? Che cqsa pqrta ella sospeso al bràccio destri? Che cqsa tiene ella nella mano sinistra ? In che mano tiene ella il mazzo di fiori? Chi è ella? Sa che riva dèi torrentello si trqva il mulino? E ferma la gran ruqta del mulino? Che cqsa la fa girare? Che cqsa sollevano uscendo dall'acqua le pale della ruqta? Come ricade quest'acqua? Che cqsa e' è di fronte al mulino, sulla riva destra del torrentello ? Com' è il suo tronco ? Che àlbero è ? VI. Il campo, le colline e Che cqsa fa q. contadino nel campo ? Ha egli già seminato ? Esse nuqtano. Essa si tuffa. Per cercar vermi nel fondo t del torrentello. Per andar a mangiare il becchime. Scuqte le ali.1 Per passarlo c' è un ponticello.8 ........di un parapetto. ...........una ragazza. ......un mazzo di fiori. Probabilmente la figlia del mugnaio. Nq, essa gira. Ricade spumeggiando. .............un àlbero. Dai suqi fiori verdi si capisce che è un sàlice. le montagne. Egli érpica. 1 ala: plur, ale ed ali. 3 piccolo ponte. Chi tifa l'èrpice? Di che colore sono i due cavalli? Chi guida i due cavalli? Che cqsa tiene egli in mano per guidarli ? Con che cqsa confina il campo ? Chi viene per la strada ? Che cqsa s' alza dietro al bqsco ? Come sono i fianchi della collina pili alta (a sinistra)? Che cqsa c' è sulla cima ? Quante torri ha q. castello? Come sono i fianchi della collina più bassa (a destra)? Che cqsa vedete sulla cima di questa collina? E diroccato questo castello? Che cqsa s'alza dietro alle due colline ? Di che cqsa sono coperte le cime di q. montagne? Da dove scende il torrentello? Chi sciqglie la neve? • • '/ L1 uno è bianco e l'altro è baio. Con la Strada e con un bqsco di abeti. Un uqmo con un bastone in mano. .... s' alzano due colline. ............molto erti. Un antico castello, mezzo diroccato. Due torri. Sono ameni ed hanno un pendio dolce. Un altro castello. Nq, è in buqno stato. . .. una catena di montagne. Il sole. . Esercizi. 1. Lo stesso esercizio come per l'inverno sulla concordanza dei participi passati colle particelle pronominali di caso accusativo che li precedono. 2. Dove sono e che cqsa fanno le diverse persone e i diversi animali del quadro? 3. Il viandante descrive ciò che ha visto, (all' imperfetto, p. e.: le montagne erano coperte di neve... nel campo c'era un contadino che erpicava ecc... . ) 4. Mettete l'esercizio precedente al futuro (futuro di tenere: terrò). Baroni-Segalini, Učna knjiga in berilo laškega jezika. I. 5 Lezione quarantesima prima. Conversazione. I. Perché mancasti ieri dalla scqula? Non uscisti di casa ieri? Perché ? Che medicina ti ordinò il medico? Chi vendè il cagnolino al banchiere? Quanto ricevérono per il cagnolino? Come vi divertiste l'inverno passato? Che cqsa faceste con la neve? Dove passasti le vacanze di Natale ? Perché mi sentii male. Nq, restài tutto il giorno a casa. Perché il medico mi proibì di uscire. Mi ordinò un purgante. I monelli vendérono il cagnolino al banchiere. Pattinammo sul ghiàccio, e scivolammo con le slitte giù per i pendii nevosi. Facemmo delle statue. Le passai qui (a Roma, in campagna, nel mio paese). Ci regalàrono dei giocàttoli, dei bei libri ecc. Che cqsa vi regalàrono a Natale i vqstri genitori? Grammàtica. Qual è il passato remqto dei verbi regolari? (§ 29). ieri i ,. Oggi La settimana scorsa lavorai Questa settimana t , , 1 molto L anno passato Quest' anno hqlavorato molto Dunque si usa il passato remqto per (azioni compiute in) un periodo di tempo già intieramente trascorso, e d M passato prossimo per (azioni compiute in) un periodo di tempo non ancora intieramente trascorso.1 (§ 37). II. Perché mancasti i^ri dalla scuqla? Perché fui indisposto. Che cqsa avesti? Ebbi mal di capo. Che lezioni aveste ieri? Dalle 8 alle9 avemmo. . . Che frutto (jbhe in dono dalla sua Egli ebbe in dono un' a-zia Enrico ? rància. 1 Ed anche pei azioni i cui effetti durano ancora. Che regali ebbero a Natale i tuqi fratellini ? Il banchiere perché comprò il ca- Perché ne ebbe pietà. gnolino ? Furono contenti del prezzo i monelli? Fu ùtile al banchiere il cagnolino? Dove fosti durante le vacanze? Foste al teatro ieri? Si, ci fummo. Grammàtica (§ 28, 33). 1. Qual è il passato remqto dei verbi ausiliari essere ed avere ? 2. Quali persone sono regolari e quali irregolari nel passato remqto del verbo avere ? Dove pqsa l' accento nelle une e nelle altre : sulla terminazione o sul tema? 3. Dalla I persona singolare ebbi come si formano la III persona singolare e la III plurale? li.: Cambiando Vi in e ed in ero. Coniugate: 1. Io passài le vacanze nel mio paeše. 2. Ieri io ricevéi un bel regalo dal mio nqnno. 3. Io partii da Roma alle 10 e arrivai ad Ancona alle 15. 4. Ieri io mancài dalla scuqla, perché mi sentii male tutto il giorno. 5. Io vendei un giocàttolo per far la carità a un pqvero. 6. Io restài a casa tutto il giorno, perché il medico mi aveva proibito di uscire. 7. Io non uscii, perché £ro stanco. 8. La settimana scorsa io ebbi molto da fare. 9. Io comprài il cagnolino, perché ne ebbi pietà. 10. L'anno scorso io fui spesso ammalato ; quest' anno invece sono stato sempre bene. Federico II visitò un giorno la scuqla di un villàggio. Interrogò lui stesso parecchi scolaretti e rimase assài soddisfatto delle loro risposte. 5* Esercizi. Aneddoti - Racconti - Poesie. Lezione quarantesima seconda. Il regno di Dio. C' era sulla càttedra un calcargli di marmo ed un mazzo di fiori. Il re prese in mano il calcargli e domandò ad uno degli scolari più piccoli; „A che regno appartiene questo?" - „A1 regno minerale", rispose pronto il bambino. Il re prese allora in mano il mazzo di fiori e domandò : „A che regno appartengono questi?" Il bambino rispose': „A1 regno vegetale." „E a che regno appartengo io?" domandò alla fine il re. Il bambino rifletté un momento e pqi rispose con sicurrezza: „ Al regno di Dio." Il gran re rimase colpito da questa risposta cosi profonda, uscita dalla bocca d'un bambino. Grammàtica (§ 33). \ Presente del verbo tenere. Passato remqto dei verbi: prendere, rispóndere e rimanere. Confrontate il pass. rem. di questi verbi con quello di avere. Esercizio. Mettete questo racconto al presente storico. (La forma corrispondente di rimase è rimane. - Si dice: io visito, io interrogo.) Domande. Che cqsa visitò un giorno Federico II? Chi interregò gli scolari? Fu contento delle risposte il re? Chi interrogò egli alla fine ? Che domande fece egli al piccolo scolaretto? Quali furono le risposte dello scolaretto? Fu giusta e profonda l'ùltima risposta dello scolaretto ? Come rimase il gran re? La casetta dell'Ariosto. L'Ariqsto passò i suqi ùltimi anni in una piccola casetta, che s'era fatto fabbricare a sue spese. Un amico venne un giorno a trovarlo e gli domandò: „Come mai tu che bai descritto palazzi cosi magnifici nel tuo poema, ti contenti ora di una casetta cosi modesta?" Le parqle cqstano meno delle pietre, rispose il poeta. Domande. Chi era l'Ariqsto ? Che cqsa si fece egli fabbricare ? Dove passò egli i suqi ùltimi anni? Chi venne un giorno a trovarlo ? Che cqsa gli domandò quest' amico ? Che cqsa rispose il poeta ? Passato remqto dei verbi venire e fare. Lezione quarantesima terza. Giotto. Giotto era figlio di un povero pastore e nella sua fanciullezza guardava il gregge. Quand' era al pàscolo egli si divertiva incidendo sui sassi e disegnando sull' arena le capre, le pecore e gli agnelli del suo gregge. Un giorno passò di li Cimabùe, il più gran pittore di quel tempo. Egli vide per caso il fanciullo, che stava disegnando un agnellino. Meravigliato dell' abilità di quel fanciullo, si fermò e gli domandò: „Come ti chiami? - Giotto, rispose il fanciullo. - Vuoi venir con me ad imparar la pittura? - Volentieri, se mio padre lo permette." Col consenso del padre, Cimabùe prese seco il portentoso ragazzo e gli insegnò la pittura. Giotto superò in breve il suo stesso maestro e divenne il più gran pittore del suo tempo. Domande. Di chi era figlio Giotto? Che cqsa faceva quando era fanciullo? Che cqsa incideva sui sassi e disegnava sull'arena? Chi lo vide un giorno? Chi era Cimabùe? Di che cqsa restò egli meravigliato? Che cqsa domandò al fanciullo? Che cqsa rispose il fanciullo? Che cqsa insegnò Cimabrie a Giqtto ? Che cqsa divenne Giqtto ? Passato remqto del verbo vedere. Lezione quarantesima quarta. Gàmbara. (Po Isaia Vicentini.) I. C' era una vqlta un re, che aveva smarrito un anello preziosissimo. Cerca di qua, cerca di là, non si trqva. Allora egli pùbblica un bando, in cui promette una gran ricompensa a chi troverà il suo anello. Un pqvero contadino, chiamato Gàmbara, aveva sentito del bando. Non sapeva né leggere, né scrivere, ma era molto furbo e voleva guadagnare la ricompensa promessa. Si presenta al re con un gran libro sotto il bràccio e gli dice : Sebbene vestito cosi male, io sono un astrqlogo e mi impegno di trovare in breve 1' anello, che avete smarrito. Il re, che non gli credeva, gli disse: „Se lo trqvi, riceverai una borsa pi^na d' qro ; ma, se non lo trqvi, ti farò impiccare, perché io non mi làscio burlare da nessuno." Domande. Che cqsa aveva smarrito il re ? Si trovò 1' anello ? Che cqsa pùbblica allora il re? Che cqsa promette egli nel bando a chi troverà l'anello ? Chi era Gàmbara ? Sapeva egli leggere e scrivere ? ICra egli furbo ? Che cqsa voleva guadagnare ? Come si presenta egli al re? Che cqsa gli dice? Che cqsa si impegna di fare in br^ve t^mpo ? Che cqsa disse il re ? Passato remqto del vqrbo dire. II. Il re- gli assegnò una stanza nel suo palazzo ed ivi Gàmbara non faceva che scartabellare il suo librone. Iservi, chegli portàvano da mangiare, lo stimàvanoun grand' uqmo, gli facévano profondi inchini e non aprivano bocca senza chiamarlo : „Signór astrqlogo". Gàmbara pensò: „Certo questi servi sanno dov'è 1' anello, e mi fanno tanti inchini, perché hanno paùra di me." Sua móglie venne un giorno a trovarlo. Egli le disse: ^ascónditi sotto il l^tto e, quando viene un servo, tu di' : e uno ; quando ne vi^ne un altro, tu di' : e due ; e quando ne viene un t^rzo, di' : e tre." La dqnna si nasconde. Entra un servo a preparar la tàvola per il desinare e la voce sotto il letto dice: e uno ; entra un altro servo a portar i cibi e la voce : e due ; entra un terzo col vino e la voce e tre. Domande. Che cqsa gli assegnò il re? Che cqsa faceva Gàmbara nella stanza assegnatagli? Lo stimàvano i servi? Gli facévano degli inchini? Come lo chiamavano? Che cqsa pensò Gàmbara? Perché gli facévano tanti inchini i servi? (.. .avévano paùra di lui.) Chi venne un giorno a trovarlo? Che cqsa disse egli a sua móglie? Dove si nasconde ella? Quando dice ella: e uno? Quando dice ella: e due? Quando dice : e tre ? III. Erano stati prqprio quei tre servi a rubare l'anello ; ed ora, al sentire quella voce misteriosa, si credérono scoparti. Tremanti di paùra, si presentarono insieme a Gàmbara e gli dissero con voce supplichévole: „Signor astrqlogo, ormai L^i ha scoperto che siamo noi gli autori del furto ; ma se Lei ci accusa al re, noi siamo per-nuti. Noi siamo pqvera gente e siamo pentiti del nqstro fallo. Abbia pietà di noi." Gàmbara disse: „ Anch'io son perduto, se non trqvo l'anello." Rifletté un momento e pqi soggiunse: »Sentite: m'è venuta una buqn' idea per salvar capra e càvoli. Vedete quel bel gallo in mežžo al cortile?" — „Si, lo vediamo." — »Fategli inghiottire l'anello e pqi lasciate a me il resto." I servi ubbidirono. Allora Gàmbara si presentò al re e gli disse : »Maestà, dopo lunghi studi hq scoperto dov'è 1'ànello. E nello stomaco di quel bel gallo, che si trqva nel cortile interno del palazzo." Si uccide il gallo e nel suo stqmaco si trqva davvero 1' anello. II re allora tutto contento dà al contadino la ricompensa promessa e lo nqmina suo primo ministro. Domande. Chi aveva rubato l' anello ? Quando si credérono scoperti i servi ? Che cqsa dissero essi a Gàmbara ? Erano pentiti del loro fallo ? Ebbe pietà di loro Gàmbara? Che cqsa c'era in mežžo al cortile? Che cqsa ordinò egli ai servi di far inghiottire al gallo ? Ubbidirono i servi ? A chi si presentò allora Gàmbara? Che cqsa disse egli al re ? Che cqsa si uccide ? Che cqsa si trqva nello stqmaco del gallo ? Che cqsa dà allora il re a Gàmbara? Che cqsa lo nqmina? Perché si dice che Gàmbara aveva salvato capra e càvoli? R. : Perché aveva salvato sé stesso e anche i s^rvi. Lezione quarantesima quinta. Orìgine dell' espressione : salvar capra e càvoli. Nqnna : Una vqlta un contadino intraprese un lungo viàggio. Egli menava seco un orso ed una capra e portava un gran mazzo di càvoli sulle spalle. Arrivò ad un fiume. Il fiume era largo. Per passarlo c'era una barchetta. La barchetta era cosi piccola eh' era impossibile trasportare all' altra riva più di una cqsa sola alla vqlta e bisognava lasciar sole le altre due. Ora. siccome all' orso piàcciono le capre ed alle capre i càvoli, egli non voleva lasciar soli insieme né la capra con i càvoli, né l'orso con la capra. Come avresti fatto tu? Cari no : Io avrei trasportato all' altra riva prima di tutto i càvoli. Nqnna : Bravo ! E intanto 1' orso avrebbe mangiato la capra. Carlino : Hai ragione. Ebbene, io avrei preso con me prima di tutto 1' orso. Nqnna : E intanto la capra, avrebbe mangiato i càvoli. Carlino : Ebbene, io avrei trasportato all' altra riva prima di tutto la capra, pqi l'orso. Pqi sarei tornato indietro a prender i càvoli. Nqnna : E intanto l'orso, lasciato sull' altra riva solo con la capra, 1' avrebbe mangiata. Carlino : Hai ragione. Io non sarei stato capace di cavarmi d'impiccio. Nqnna: Vuqi sapere come fece il contadino? Trasportò all'altra riva prima la capra e pqi 1' orso. Vi lasciò 1' orso solo e prese seco nel ritorno la capra. Lasciò questa sola alla prima riva e trasportq all' altra i càvoli. Ed infine venne a prendere la capra. Cosi egli si cavò d'impiccio e salvò capra e càvoli. Grammàtica (§ 28, 29). Il condizionale dei verbi ausiliari e dei verbi regolari. A che cqsa sono eguali le terminazioni del condizionale ? Domande. Che cqsa intraprese un contadino ? Che cqsa menava egli seco ? Che cqsa portava sulle spalle ? Dove arrivò ? Come era il fiume? Che cqsa c'era per passarlo? Come era la barchetta ? Quante cqse alla vqlta si potevano trasportare all' altra riva? Che cqsa non voleva lasciar insieme e perché? Si cavò egli d'impiccio? Che cqsa trasportò prima di tutto all' altra riva? E pqi? Lasciò egli la capra insieme con 1' orso? Dove lasciò egli la capra e che cqsa trasportò pqi all' altra riva ? Che cqsa venne a prendere infine ? Che cqsa salvò egli in tal mqdo Temi. 1. Avrebbe egli potuto cavarsi d'impiccio in altro mqdo ? 2. Che cqsa avreste fatto voi per salvare capra e càvoli? La cicala e la formica. La cicala su una pianta Ma l'inverno presto viene ; Tutt' estate canta canta ; Muqr di fame chi cantò E disprezza la formica E ripqsa e vive bene Che lavora ed affatica. Chi 1' estate lavorò. Giovanni Prati. Domande. Che cqsa fece la cicala tutta 1' estate ? Chi disprezzava ella ? Che cqsa faceva intanto la formica? Che stagione arrivò presto ? Di che cqsa mori la cicala ? Mori anche la formica? Lavorò la formica durante l'inverno? La mamma è mqrta. È primavera ! Ogni giardino ha rqée, Ogni cespùglio della siepe un fiore : E tra le fqglie le viqle ascose Màndano intorno il lor soàve odore : Tepido splende del bel sole il ràggio E fan gli uccelli il nido loro ... è màggio ! La terra, il ciel, tutto sorride, ed io, Pqvera bimba, piango in tanta festa; È tutto nero il vestitino mio, E primavera, è Maggio, ed io son mesta. La mia pqvera mamma è al cimitero, Ed hq per questo il vestitino nero. Onorata Grqssi-Mercanti. Domande. Che stagione è ? Che cqsa c' è in ogni giardino ? Come sono i cespugli delle siepi? Dove sono nascoste le viqle ? Che cqsa màndano intorno le viqle ? Che cqsa splende in cielo ? Come sono i raggi del sole ? Che cqsa fa la terra ed il cielo? Che cqsa fa la bambina? Come è il suo vestitino? Perché è mesta la bambina? Quale persona cara le è mqrta? Dov'è la mamma della bambina? Esercizio. Mettete in prqsa questa poesia. Il ci§co-nato alla madre. Sento il sol che mi scalda ; ascolto il canto Delle róndini qui, presso al mio tetto ; 1 L' orticel tutto è in fiore, e tu m' hai detto Che la terra ed il ciel sono un incanto. t V Io nulla vedo, nulla; e pure è tanto Che di vederti, o cara madre, aspetto ! Dolci sono i tuoi baci, ogni tuo detto Soave è si, che mi commuove al pianto. Ma te, o madre, non vedo. Oh ! che mi tocchi Di vederti una vqlta, un sol momento ; Cicchi per sempre pqi tornin quest' qcchi. Pietro Dazzi. Domande. Che cqs' è un cieco-nato? R. : Uno che è ci^co fin dalla nàscita. Che cqsa sente il pqvero bambino? Che canto ascolta egli? Come è 1' orticello ? Sono molto belli la terra ed il cielo ? Vede il bambino tutto questo? Come sono per lui i baci della mamma? E le parqle della mamma? Lo commuqvono esse? Che cqsa vorrebbe egli vedere per un sol momento : il ci^lo ? il sole? i fiori? Grammàtica. Il condizionale del vgrbo volere. Vocabulario. Lezione I. lezione podajanje, lekcija prima piva oggetti scolàstici šolski predmeti quest' : odkrhnjeni questo (-a) ta, ta, to (pred samoglasniki se rabi odkrhnjena oblika). Elisia str. 6-è je un jeden libro knjiga che cqs' : odkrhnjeni che cqsa kaj. Elisia .str. 6. risposte odgovori quaderno pisanka, zvezek una jedna penna pero calamàio črnilnik lapis svinčnik, olovka temperino nožek (za obrezavanje gosinjih peres) riga ravnilo, ertalo squadra oglomer, kotnik, kotomer compasso šestilo scàtola škatla, zaklopnica ago igla ditale naprstnik chiave kljuc risposta odgovor nq ne non ... un nobeden (ni jeder) grammàtica slovnica due dva, dve forme oblike dell' : odkrhnjena oblika namestu dello articolo spolnik indeterminato nedoločni per za, skozi nomi maschili moška imena (samostalniki) nomi femminili ženska imena (samostalniki) nome (il) (ime) samostalnik maschile moški (moškega spola) un nome in-o samostalnik na-o femminile ženski (ženskega spola) seconda druga questi ti, toti sono (oni, one) so tre trije, tri libri knjige quaderni pisanke, zvezki penne peresa calamài črnilniki lapis svinčniki, olovke temperini nožki, nožički righe, squadre itd. množina samostalnikov riga, squadra itd. domanda prašanje Enrico Henrik hai . . . ? imaš ... ? per za, da bi io hq jaz imam leggere citali, brati ha ... ? ima ... ? scolara učenka ha (ona) ima cucire šivati filo nit, sukanec Giiilio J ulij e in, ter Francesco Frančišek avete . . .? imate . . .? Lezione H scrivere pisati noi abbiamo mi imamo con s, z inchiostro črnilo hanno . . .? imajo? scolari, scolare : množina samo- stalnikov scolare, učenka risati oni imajo lapis kakšni, -a, -o sedanjik scolara ucenec disegnare essi hanno matita = ] qual (-e) ? kakšni, -a, -o, kateri, -a, il presente di od avere imeti che ... ? kakšni ? kakšnar? H che nomi ... ? [kakšni J samostalniki ? son : skrajšana oblika glagola sono. Troncamento str. 5. di che genere katerega spola? genere spol plurale množina in -i, -e na -i, -e quali? kaki? kateri? dunque torej, te soltanto samo, le come kako si scrive . . .? seli piše? si scrive piše se, se piše quanto ? koliko ? Lei Vi ecc. = eccetera i. t. d. quattro četirje, četiri cinque pet i (spolnik, ki ga slovenščina nima) numero število fino a notri do uno glavni števnik jeden sei šest c sette sedem C qtto osem nqve devet dieci deset c zero ničla terza tretja lungo dolg corto kratek lunga, corta ženski obliki pridevnikov lungo, corto grande velik (-a) piccolo majhen, mal carta sugante pivnik lunghi : množina besede lungo itd. fàcile legek, lehka o ali difficile težek, težka, težaven esercizio vaja Lezione IIJ. parqla beseda aggettivo pridevnik terminazione končnica ed (le pred samoglasniki = e, str. 6. (lettere eufoniche) singolare j ednina il singolare jednina (znana, določena) singolari : pi. (plurale) di singolare singolari v jednini, jedninski plurali v množini, množinski una sola jedna sama càttedra spugna gessetto Lezione IV. quarta četrta arredo oprema, oprava altro, -a drug, druga oggetto predmet classe razred di una classe rodilnik, jednega razreda tàvola nera črna tabla, šolska tabla carta geogràfica zemljepisna karta sedia stol kateder goba košček krede attaccapanni obešalo quadro slika cestino košarica uno jeden scaffale knižnjak finestra okno C tendina zavesa armàdio omara banco klop strofinàccio brisača, brislja pqrtombrelli stojalo za dežnike ùscio izhod, vrata stufa peč c'è, ci sono j e, so (tu) c'è? ci sono? jeli? soli? c' è ? stoji ? sempre zmerom, vedno davanti a pred in v si usa se rabi cqsa sola j edina stvar più več, bolj si uša? seli rabi? . quinta peta vedi glej ! poglej ! immàgine (un') slika, risba persona oseba su na vedo vidim uqmo človek, mož fanciullo deček, otrok fanciulla deklica, otrok 1', il, lo, la spolniki, ki jih slovenščina nima maestro učitelj allievo (-a) gojenec, gojenka sono in piedi so na nogah = stojé è seduta (-o) ona (on) sedi sedile sedišče, sedež, klop ella scrive ona piše fatto napravil, storil, storjen sbàglio pomota, napaka egli . . . scritto on . . . napisal specchio zrcalo . .. corretto popravil, popravljen egli on anche tudi rotondo okrogel vedi ? vidišli ? è in piedi (je na nogah =) stoji forma corretta pravilna oblika sopra na, nad je obešena (-o) uprizarja, pred- Lezione V. è attaccata (-o) = visi rappresenta stavlj a l'Itàlia Laško. Laška forma oblika stivale čevelj a sinistra na levi strani sono appesi (so obešeni =) visé capello klobuk ombrello dežnik nero črn è appeso (-a) j e obešen (-a, -o), visi ritratto snimek, slika, portret di Sua Maestà il re njegovega veličanstva kralja canto kot. ogelj cartàccia neporabni popir pure vendar, tudi, le, istotako palchetto polica vi sono malo različno od ci sono molto mnogo che ki (kateri, -a, -o) scoiàttolo veverica animale (un) žival ancora še aperto odprt pqi potem (dalje) è abbassata (-o) j e spuščen (-a) doli chiuso (-a) zaprt (-a) è alzata (-o) j e dvignjena articolo determinato določni spolnik apostrofato z apostrofom, utrli-njen articolo indeterminato nedoločni spolnik sesto (-a) šesti (-a) arredi principali glavni opreinki continuazione (la) nadaljevanje presso poleg, pri, ob a destra ob desni roki piattino = piccolo piatto (krožnik) fra med oràrio urnik i, gli, le se ne slovenijo Tereša Terezija, Treza sopràbito vrhnja suknja zàino šolski nahrbtnik in mežžo a v sredi fila vrsta destro desen sinistro lev vuqto prazen ogni vsak, -a, -0 buco luknja occupato (-a) zavzet, zaseden ora zdaj, sedaj (il, la) principale najvažnejši (-a) quando ? kedaj ? si usano? seli rabijo? impuro nesnažen, nečist consonante soglasnik vocale samoglasnik ma ali, toda, pa apostrofo apostrof cominciano začenjajo per s, z (con) Lezione TI. banco, panca šolska klop ; banco se zove tisti del, ki se nanj devajo knjige, panca pa tisti del klopi, ki se na njem sedi scuqla učilišče ; a scuqla v šoli di una scuqla rodilnik, neke (kake) šole usate velevnik 2. oseba mno- žinska, rabite ! adqpera rabi adqp erano ? rabij oli ? méttere devati, staviti seguente sledeči (-a) studente (lo) dij ak segno znamenje esempio primer, vzgled maestra učiteljica professore (il) profesor ora ura direttore (il) ravnatelj stato država orolqgio ura semestre (il) šestmesečje, poluletje settimo (-a) sedmi (-a) confronto primer, prispodoba huqn (-0) dober cattivo slab, zloben, hudoben Lezione TU. Guido Gvidon garbato uljuden con tutti z vsemi, proti vsem sgarbato nevljuden ubbidiente pokoren, pokorna disubbidiente nepokoren, neposlušen ella ona rispettoso spoštljiv insolente predrzen, nesramen puntuale točen, o pravem času dohajajoč arriva . prihaja a tempo o pravem času arriva in ritardo prihaja prepozno sta attento je pozoren attento pozoren è disattento (-a) ni pozoren (pozorna), ne pazi; tudi: non è ^attento (-a) sta zitto (-a) j e tih (tiha), molči quieto miren momento trenotek disturba vznemirja non. . .mai (ne .. kedaj), nikoli compagno (-a) sošolec (sošolka) attivo delaven, marljiv diligente marljiv, priden fa dela, počenja, izdeluje compito naloga, zadača adagio polagoma, počasi con cura s skrbjo, skrbno pigro len negligente malomaren, zanikaren in fretta v naglici, naglo senza cura brez skrbi, neskrbno Lezione ottavo (-a) osmi (-a) Giovanni Ivan dà daje, da mela jablko occorrente potreben (-a), l'o. potrebščina diméntica pozabi a casa na domu = doma pulito čist, snažen órdine (un) red (ukaz, povelje) ordinato urejen, reden disordinato = senza órdine (brez reda) nereden Màrio Marij Maria Marija Pio Pij Pia Pija di s, z perché ? zakaj ? perché ker proposizione (la) stavek attributo prilastek predicato povedek qui tu, tukaj soggetto osebek concordano. . . se strinjajo.. . (ujemajo) in italiano v laščini, po laško in sloveno vslovenščini, slovenski scritto napisano, pismeno orale na izust tra = fra conservare ohraniti lo (la) stesso (-a) isti (-a) Giorgio J urij Agnese Neža fanno - stanno : množina glagolov „fa - sta" "Vili. a Pietro (dajalnik) Petru; pred besedo postavljen „a" izraža dajalnik, „di" pa rodilnik; „a" in „dr' se imenujeta segnacasi odmor, počitek, dice reka, pravi grazie hvala ! durante med ricreazione (la) krepčava suqna zvoni campanella (šolski) zvonček comincia začenja se, začne se siedono sedè sulla = su 4- la insieme skupaj, drugi z drugim tutti e due oba elementare = scuqla elementare ljudsko učilišče frequentano obiskujejo prima = prima classe solo samo, le non solo ne samo, ne le compagno tovariš, sošolec amico prijatelj figlio sin ricco bogat, premožen igegnere inženir povero reven, siromašen fabbro kovač vestito obleka, oprava fine tenek, droben, fin elegantemente okusno, izbrano quello (-a) oni, ona sémplice jednostaven, preprost nqno (-a) deveti (-a) pavimento tlak soffitto strop pendono visé alcuni (-e) nekateri (-e) lampadina = piccola lampada svetilka, svetilčica pane kruh il pane solo samo kruh ringrazia zahvaljuje di buqn cuore dobrosrčno diverso različen dove? kje? nominativo imenovalnik verbo glagol accusativo tožilnik oggetto predmet eguale jednak, jednaka dopo (il) po si indica... ? seli izraža ? genitivo rodilnik preposizione (la) predlog dativo dajalnik declinazione (la) sklanjatev, sklanja declinate: velevnik, 2. množ. oseba, sklanjajte! racconto povest, pripovest su (na) o p. e. = per esempio na primer Elisa Eliza, Liza l'uno ... 1' altro j eden .. . drugi sono seduti ? sedéli ? fa dela, počenja (tukaj tudi „je") padre oče grato hvaležen giqca igrà volentieri rad (-a) Lezione IX. lampadina a luce elettrica svetilka na električno luč alle = a -j- le izraža v. slov. sklonilo sono attaccati (so obešeni) visé ùltimo (-a) zadnji (-a) dal = da + il od -f- rodilnik parete (la) stena, zid al = a -j- il; del == di -j- il; dello = di -f lo; dell' = di 1'; della = di + la; nel = in —j— il i. t. d asciugare sušiti, brisati quando kedar, ko bagnato skopan, zmočen, moker si serve služi (mu, ji) intinge namaka ali namače mano (la) roka disegnano rišejo punta ost, konica astùccio škatlica, ovoj, tok gomma radirka cancellano odpravljajo, izbrisujejo carta da disegno risarski popir raschino strgač partano nosijo, nesejo cartella mapa (za zvezke) composto sestavljen preposizione articolata sspolnikom speti predlog brano kos, berilo precedente prejšnji si fóndono se zlijajo talvolta včasih, katerekrati rispondete (velevnik, 2. množ. oseba) alle seguenti. . . odgovarjajte na sledeče. . . usando rabeč = tako da rabite di che cqsa si serve ? = che cqsa adopera ? rabi? si servono? rabijo ? a eh e cqsa ? k čemu ? na čem ? na kaj ? si appendono se obešajo, pripenjaj0 gesso kreda si asciuga ? se suši? si cancella? se izbriše! polverino drobni pesek, sipa si pqsano... ? se stavijo... ? sono seduti ? sedéli ? Lezione X. decimo (-a) deseti (-a) fine (la) konec dietro za tavolino mizica , pendono visé servono služijo a(d) naj k illuminare razsvetljevati stanza soba oscuro temen, mračen accendere nažigati, prižigati spegnere ugašati, ugasniti si gira se zasùèe chiavetta ključek, zdprnička Baroni-Segatinl, Učna knjiga in berilo si gira la chiavetta per accendere se zasuče zaprnička, da se zažge (nazgé) si gira la chiavetta per spegnere, se zasuče zaprnička, da se pogasi da....a od...do sotto pod tubo cev caloriferi(i) cevi osrednje kurjave condùcono vodijo, peljejo^ riscaldare greti, kuriti fa freddo mrzlo je vapore (il) para fuqco ogenj laškega jezika. I. g si mette se vlaga, deva (devlje) carbone (il) oglje legna (le) drva si trqva najde se, j e si accendono ? se prizgò ? chiaro, 'svetel fa caldo toplo je vostro vaš nqstro naš colore (il) boja, barva bianco bel copertina odeja pnò more essere biti verde zelen (-a) rosso rdeč (-a), rus giallo rmen turchino moder, višnjev grigio siv scrivono pišejo cor rege p opr avlj a Lezione XI. decimo (-a) primo (-a) jednajsti (-a) severo strog moj, moja tvoj, tvoja svoj, svoja, nje- il mio, la mia il tuo, la tua il suo, la sua gov, njena i miei, le mie moji, moje i tuqi, le tue tvoji, tvoje i suqì, le sue njihovi, njihove il nastro, la nqStra naš, naša il vqstro, la vqstra vaš, vaša il loro, la loro njihov, njihova la pronùnzia izreka, izgovarjanje biondo rmenolas, zlatolas coniugate : velevnik, 2. množ. oseba: spregajte! mcjdo način, naklon problema (il) računska naloga traduzione prestava sostituire namesto. . . staviti equivalente istoveljaven (-a), iste veljave pronome (il) zaimek pronome possessivo, svojilnizaimek indulgente prizanesljiv cravatta ovratnik capello las, lasje ad esse namesto njih differenza razlika il sloveno slovenščina, il tedesco nemščina, l'italiano, laščina si mette ? seli stavi ? si riferisce se ozira variàbile izpremenljiv (-a) invariàbile neizpremenljiv (-a) tema (il) naloga componimento spis descrivete: velevnik, 2. množ oseba, opišite ! opisujte ! Lezione XII. dezimo (-a) secondo (-a), dvanajsti (-a) Edoardo Edovard indica nakazuje, napoveda da lontano oddaleč scuola reale realno nčilišče gran = grande palazzo palača isolato sam zase stoječ in fondo v ozadju via cesta bello (-a) (bel. . .itd) lep (-a) edifizio poslopje nevvero ? (non è vero ?) nili res ? ali ne? facciata glavna (sprednja) hiši- na stran piano nadstropje portone (il) velika vrata, dveri gradinata stopnjice passato il. .. prekoračivši = za si trqva se nahaja, je vestibolo veža scala stopnjice piano superiore gornje nadstropje corridóio hodnik storico zgodovinski geogràfico zemljepisen uomini množina besede UQmo pittore (il) slikar Tiziano Ticijan scultore (lo) kipar, klesar Canqva Kanóva contenente obsegajoč minerali (i) rudnine (kamenine) paese (il) dežela àlbero drevo cortile dvorišče ippocàstano divji kostanj andiamo gremo, hodimo fa bel tempo lepo (vreme) je ohi" ah! giocare igrati se saltare skakati, poskakovati córrere tekati, dirjati àmpio prostoren lavoro delo, izdelek disciplina strogi red dite velevnik, 2. oseba množ. recite ! regola pravilo séguono sledé si appoggiano se opirajo (naslanjajo) conservano ohranijo intiero vesvoljen, popoln abbreviazione (un') okrajšek, kratica giardino (javni) vrt, park fiore (il) cvetlica, cvetka àlbero fruttifero sadno drevo sedersi sedeti, sedati ombra senca stagno ribnik piazza prostor, trg monumento spomenik artista (un') umetnik legge čita interesse zanimanje Opera trud, delo, izdelek scrittore (lo) pisatelj sa ve barba brada segue? sledili? mettete velevnik, druga množ. oseba, stavite! formate : velevnik, 2. množ. oseba, stvorite ! sul tipo po obliki Lezione XIII. decimo (-a) terzo (-a) trinajsti (-a) i diàlogo razgovor, pogovor vita življenje sei tu? sili ti? ali si ti? vita della scuola šolsko življenje I G* io sonò jaz sem sono in piedi (sem na nogah) stojim posto mesto, prostor stamane = questa mattina denes jutro stato bil indisposto nerazpoložen, boleben sono stato indisposto slabo mi j e bilo avuto imel cbe ccjsa hai avuto ? (kaj si imel?) kaj ti je bilo? mal di capo glavobol preparato pripravljen dite velevnik, recite, povejte ! verbo glagol si^te ? steli ? ragazzo = fanciullo siamo smo Lezione decimo (-a) quarto (-a) štirinajsti (-a) impar-are učiti se impa-ro učim se impa-ri učiš se impa-ra uči se impar-iamo učimo se impar-ate učite se impàr-ano ucé se bravo vrl, priden, marljiv scuola secondària srednja šola ccjsa stvar, predmet ùtile koristen (-a) insegnare učiti parlare govoriti chiaro jasno, točno adagio polagoma, počasi ascoltare poslušati, slušati panca klop. kaj pomeni banco? Ali jemed besedama kaj razlike? assente odsoten, ne pričujoč chi manca? koga manjka (ni) ? mancano ni jih, odsotni so presente prisoten, pričujoč sei mancato? teli je manjkalo? passato prossimo perfekt invariato neizpremenjen resta? ostaneli? ostajali? participio deležnik concorda se ujema, strinja ammalato bolan sùbito dopo precej potem ausiliare verbo ausiliare glagol pomožnik cambiate, velevnik, 2. množ. oseba, izpremenite! notabene (il) pripomba XIV, ! attenzione (un') pozornost far di conto šteti, računati qualche vi/Ita kakikrat, včasih cosi tako mancare manjkati spesso pogosto che ki (che se ne izpreminja ter pomeni ki, kateri, -a, -o), coniugare spregati coniugazione (la) sprega Sbagliare motiti se, delati napake troppo : davanti ad aggettivi e avverbi significa (pomeni) pre — bisogna? j eli treba? prima di prej ko, prej nego pensare misliti terminare končati, imeti na koncu infinito nedoločnik, infinitìv all' infinito v nedoločniku caratteristico karakterističen, značilen tema (il) deblo, osnova indicativo = modo indicativo trdilni naklon accento akcent, naglas cambiare di posto izpreminjati svoje mesto restare ostajati, ostati si scrivono ? seli pišejo ? sillaba zlog c, g finali končni c, g sonservare obraniti suqno gutturale goltni glas prendono jemljejo, dobivajo facilmente lahko ciò che to, kar incaricare dajati posel distribuire razdeljevati, deliti raccogliere zbirati, pobirati spiegare razlagati adoperare rabiti cancellare izbrisati, izbrisa vat i, prečrtati attaccare pripenjati, obešati rispettivo zadeven, dotičen. oziroma completate velevnik, 2. množ. oseba, dopolnite ! corrispondente odgovarjajoč portare nositi, nesti abbassare spuščati doli sole (il) solncè entrare vstopati, sijati noter dove kjer, kamer gettare metati salutare pozdravljati incontrare srečati, srečavati Lezione XY. decimo (-a) quinto (-a) petnajsti (-a) scriv-o piše-m scriv-i piše-š scriv-e piše — seriv-iamo piše-mo (-va) scriv-ete piše-te (-ta) scriv-ono piše-jo (-ta) da dove od kodi (koder) prendere vzeti, jemati cassetto miznica méttere devati, staviti, polagati buio — oscuro correggere popravljati suqno glas suqno palatale nanebni glas : è palatale ima obnebni glas è gutturale j e goltnik chii'idere zapirati, zapreti chiedere (a uno qualche cqsa) prositi (koga za kaj) [zahtevati od koga kaj] non ci vedo (ne vidim) temno je (è oscuro) permesso dovoljenje uscire iti vun. hoditi vstran rispóndere a odgovarjati na con precisione (s točnostjo) točno, prav decimo (-a) sesto (-a) šestnajsti (-a) eapisc-o razume-m (razumevam) capisc-i razume-š capisc-e razume-cap-iamo razume-mo (-èva) cap-ite razume-te (-ta) capisc-ono razume-jo (-ta) qualche cqsa = alcune parole nekatere besede pulire cistiti, snažiti ubbidire poslušati, pokoriti se il superiore višji, predstojnik impedire (a) braniti, ovirati ràggio žarek proibire braniti, ovirati ; prepovedati suggerire všepetavati, nasvetovati chiacchierare besedovati, blebetati rumore (il) krik, hrup, ropot, trušč si inserisce. . .? seli vriva, vtika? prendono jemljejo insegnamento pouk Lezione decimo (-a) settimo (-a) sedemnajsti (a-) Ella = L?i Vi signore gospod fàccio delam, počenjam chiùdere zaklepati esser seduto (biti sedeč) sedeti appendere obešati, partic. pass, appeso dar del tu, del Lei koga tikati, vikati si dà... nagovori (nagovarja) se i XVI. confrontate : imperativo, 2. množ. oseba, primerjajte, primerite ! finire končati non.. . ancora še ne. Che cqsa c' è in italiano fra le due parqle „non" e »ancora"? cader (e) a terra na (zemljo) tla pasti, padati prontamente precej, takoj punire kaznovati, kazniti perdere izgubiti perduto izgubljen anno leto ripetere ponavljati ripetuto ponovil, ponovljen smarrire založiti, izgubljati, izgubiti studiato, smarrito, cercato: participi passati di studiare, i. t. d. cercare iskati trovare najti r'ogolare reden, pravilen participio passato deležnik preteklosti XVII. persona di riguardo spoštljiva oseba si mette se stavi, deva castigare kaznovati, kazniti aprire odpirati, odpreti predicato aggettivale pridevniški povedek si può se more (da) generalmente vobče si mette al genere naturale della persona se stavi v naravni osebini spol con cui s komer al principio v začetku dopo po, posle denotare označevati, označiti certo (-a) gotov (-a), neki (-a) grado stopnja confidenza zaupanje, zaupnost oppure = o Lezione XYIII. decimo (-a) ottavo (-a) osemnajsti (-a) fate? delateli? počenjateli? Loro Yi, Oni parlando govoreč, ako govorite scolaresca (učenstvo), učenci Lezione decimo (-a) nqno (-a) devetnajsti '(-a) comando ukaz, povelje . alzi dvignite ! dvizajte ! alzate dvignite ! abbassi spustite ! spuščajte ! alzatevi ustanite ! dvignite se ! abbassate e le altre forme fra parentesi (oklenjene oblike) eccettuato (izvzimši) »seduti" sono la II persona plurale dell' imperativo dei verbi : abbassare sedersi ecc. (itd.) venga pridite ! porti prinesite ! n esite ! zuppa juha inzuppare namakati, namočiti inzuppare una spugna gobo namočiti inzuppi namočite ! sprema izžmite ! cancelli izbrišite ! pulisca osnažite ! asciughi posušite ! obrišite ! metta denite ! položite ! pili cortese bolj uljudno, uljud-nejši appare kaže se, se izraža chi.. chi nekateri.. nekateri pa sarebbe bilo bi meglio bolje XIX. prenda vzemite ! primite ! scriva pišite ! napišite ! apra odprite ! legga čitajte ! prečitajte ! traduca prestavljajte ! prestavite! chiuda zaprite ! zapirajte ! mi dica pravite (povejte) mi ! parli govorite ! povejte ! pili forte glasnejši piu piano bolj' rahlo (tiho) ripeta ponovite, ponavljajte! vada idite ! si alzi ustanite ! in piedi na noge ! gor ! sieda sedite ! esca stopite vun! entri vstopite ! stia diritto e composto stojte po koncu in bodite zbrani ! stia zitto molčite ! stia fermo stojte mirno ! bodite mirni ! non faccia rumore ne razgrajajte ! non si volti ne obračajte se ! non disturbi ne vznemirjajte ! vicino sosed non suggerisca ne všepetavajte ! non chiàchieri ne blebetajte! non rida se smejte se! non getti niente ne meòite ničesar ! per terra na (zemljo) tla smetta prenehajte ! distribuisca razdelite ! lasciate puščajte ! pustite ! màrgine (il) rob raccolga zberite ! pobirajte ! consegnate izročite ! izročajte ! oddajte ! modo imperativo velevni naklon Lezione XX. ventesimo (-a) dvajseti (-a) Ferruccio Fenico come mai? kako le (vendar)? ricevere dobiti, dobivati punti (i) redi brutti punti (grdi) slabi redi francese francoščina fai delaš, počenjaš f() : I persona singolare del presente indicativo di fare Cesare Cezar perché ker, kajti sai znaš, veš • dai retta paziš da od invece namestu, nasprotno vai: II persona singolare del presente indicativo di andare andar a žonžo pohajkovati fanullone pohajač, ničvrednež state: II persona plurale del presente indicativo di stare i fate : II persona plurale del presente indicativo di fare non altro che nič drugega ko sapete: II persona plurale del presente indicativo di sapere vedeti, znati Marco Marko ko biti po- che a star attento zoren dalla viva voce od žive besede, od podajanja (pouka) andar (e) a passeggio iti (hoditi) na izprehod vq : I persona del presente indicativo di andare un p(j' (en malo) nekoliko andiamo : I persona plurale del presento indicativo di andare facciamo : I persona plurale del presente indicativo di fare la mattina jutro, predpoludne dar un' occhiata naglo pogledati, pregledati diamo : I persona plurale del presente indicativo di dare stiamo : I persona plurale del presente indicativo di stare per questo zato, iz tega razloga sappiamo : I persona plurale del presente indicativo di sapere eppure in vendar son tre giorni che trije dni so odkar, pred tremi dn. sul serio v resnici, resno stq : I persona singolare del presente indicativo di stare cominciare začeti, začenjati capire razumeti, razumevati niente nič t dej : I persona singolare del presente indicativo di dare è naturale j e naravno ormai zdaj, sedaj, zdaj že fondamenti (sing : il fondamento) temeljni nauki, osnove, podlaga regola fondamentale glavno pravilo la parola principale najvažnejša beseda Lezione ventesimo (-a) primo (-a) jeden- indvajseti (-a) mama (madre) mama (mati) mi mi, meni piacere (il) usluga (veselje, zabava) vuqì ... ? hočešli ?, vu(|i liočeš denaro denar, novec, penez «omp(e)rare kupovati, kupiti mi occórrono treba mi je. po- trebujem occórrere potrebovati ti occorre ti je treba, potrebuješ ti ti, tebi faglio list (popirja), pola compito scolàstico šolska naloga compito domestico domača naloga carta da cancelleria (pisarniški) pisni popir Margherita Marjeta palla di gomma gumasta krogla, vi occorre ? (vama je treba ?) potrebujeta vocabolàrio besednik, besednjak, slovar invece di namestil, namesto contegno vedenje accento grave padajoči poudarek confóndere zamenjavati medico zdravnik mcjto gibanje, kretanje star bene biti zdrav, počutiti se dobro star male počutiti se slabo, nezdravega nuotare plavati bicicletta kolesarsko kolo XXI. vi vam (vama) nuqvo novi ci nam ci occorrono (nam J jih] je treba), potrebujeva sqldo : moneta (penez, novec) di 5 centesimi ebbene no dobro, dobro toi'ej puqi moreš, smeš spendere izdati, potrošiti t' ha = ti ha zio (lo) stric, ujec regalare darovati, podariti nemmeno un (o), una niti j eden, jedna speso izdal, potrosil certo gotovo, pač tutto (-a) ves, vsa dolce (il) slaščica, slaščičarsko pecivo balqcco igračka far la carità vbogaime dajati (dati) a chi ? komu ? bambino otrok, dete all' ora ob časa ko uscita izhod star seduto = ^sser seduto scalino stopnica domandare una cqsa (a uno) (koga) za kaj prositi gli njemu (tukaj njega [lo], ker pojasnuje glagole prašanja to-žilnik) domandare a uno koga prašati, prositi parlare a govoriti, pogovarjati se s(z) oggi denes babbo ata, oče risposto odgovoril mqi*to umrl, mrtev sorellina = piccola sorella sestrica malato bolan star a casa biti doma le njej far compagnia v družbo biti (komu) loro njim star (di casa) = abitare stanovati, prebivati famiglia obitelj lo se v slov. ne izraža posebej sùbito precej, takoj soccórrere uno komu pomagati poveretto sirqmaček audiamo pojdimo ! portiamo nesimo ! vino vino carne (la) meso se če, ako perméttere dopuščati, privolje-vati cavallino — piccolo cavallo ko -njiček ne jih, ne ho due jih ima dvoje mi, ti, gli, le, ci, vi, loro mi, ti, njemu, njej, nam, vam, njim pronomi personali osebni zaimki cašo sklon, slučaj far le veci nadomeščati si méttono se stavijo, de vaj o vuql dire (hoče reči) se pravi, pomeni significare pomeniti fraše reklo alquanto nekoliko indicare napovedati, izražati si chiamano se imenujejo simile podoben (-a), sličen (-a) quantità množica, množina articolo partitivo delilni spolnik bisogno potreba non aver bisogno di nulla ničesar ne potrebovati si dice se pravi parere videti se, kazati se piacere prijati, biti všeč (po volji) quello che mi pare e piace 0110 kar se mi zdi in mi j e všeč fortunato srečen negativo nikalen stampare tiskati chiedere a — domandare a ci vuqle = occorre vuqle hoče Lezione ventesimo (-a) secondo (-a) dvaindvajseti (-a) che ora è? (katera ura je?) koliko je (na uri)? numero cardinale glavni števnik evitare izogibati (izogniti) se confusione (la) zmešnjava ora antemeridiana predpoldan-ska ura ora pomeridiana popoldanska ura contare šteti da od (časovno določilo) mezzanotte (la) polnoč ušo raba, navada, običaj avviso obvestilo, objava, opomin pubblico javen oràrio ferroviàrio železniški vozni red che da trgno vlak partire Oditi, odhajati popolo narod, ljudstvo dire (rekati, reči : tema die-, preš. indicativo die-o, dic-i itd. (voi dite) il tocco udarec, jedna (ura) le due, le tre dve, tri (o uri) preciso točen le sftte precise točno ob sedmih bàttere biti sono battute le due, le tre odbila je dve, tri le 7 passate 7 minile minuto minuta un quarto j eden četrt, jedna četrtina le 7 e mezzo polosmih XXII. leotte meno lOminutivdesetihminutah bo osem,osembrezlOminut le otte meno un quarto tri četrti na osem religione (la) veronauk geografia zemljepisje storia zgodovina calligrafia lepopisje ginnàstica telovadba storia naturale prirodopisje fisica, prirodoslovje chimica ločba, kemija aritmetica računstvo, številstvo matemàtica matematika disegno geometrico geometrično risanje disegno a mano libera prostoročno risanje geometria descrittiva opisna geometrija ginnasio gimnazij latino latinščina grgeo grščina qualche minuto = alcuni minuti ripeso počitek, premor intervallo medurje 10 minuti di intervallo deset-minutni premor ' settimana teden i giorni della settimana tedenski dnevi si chiamano se zovejo (imenujejo) lunedi (il) pondelek martedì torek mercoledì sreda giovedì četrtek venerdì petek sàbato sobota doménica nedelja Lezione ventesimo (-a) terzo (-a) triindvajseti (-a) ti levi da (vstajaš iz, od) vstajaš. Preš. indicativo: io mi levo, tu ti levi, egli (ella) si leva, noi ci leviamo, voi vi levate, essi (esse) si levano letto postelja tardi pozno di buon ora (o zgodnji uri) zgoda lavarsi omivati, umivati se acqua voda asciugamano terača, brisača, otiralka levarsi (del sole) vzhajati tramontare zahajati la sera (večer) na večer per tempo začasa, zgoda alzarsi vstajati ne = dalla classe sedere sedeti, sedati, sesti chiamarsi zvati se, imenovati se vicino sosed fermarsi ustaviti (ustavljati) se, ustati per la strada po (na) cesti diritti ravni, naravnost, gladkim potem appello klicanje, zvanje far l'appello klicati po imenih, citati imenik učencev chiamare klicati, zvati presente pričujoč, tukaj verbo riflessivo povratni glagol particella pronominale nena-glašen zaimek ventesimo (-a) quarto (-a) štir- ind vaj seti (-a) raccontare pripovedati fatto: participio passato del verbo fare giorno dan mattina jutro, questa m. danes jutro vestirsi oblačiti se pettinarsi cesati (počesati) se detto : participio passato del verbo dire dir (e) le orazioni jutranje molit-• vice opravljati, pomoliti far colazione zajutrkovati ripassare ponavljati XXIY. * ci tu se ne sloveni s posebno besedo ! mezzogiorno poldan desinare obedovati, kositi il desinare obed, kosilo riposare počivati andar a passeggio iti na izprehod (ri)tornare vračati se, povrniti se a na, k (h) merenda malica, mala južina merendare = far merenda malicati, malo južino povživati di domani jutrišnji ora čas, vreme cena večerja cenare večerjati restare ostajati, ostati concordare ujemati (strinjati) se modificate: imperativo II persona plurale izpremenite (izpremi-njajte) ! Lezione ventesimo (-a) quinto (-a) petindvajseti (-a) Alberto Albert « avr-ai? boš-li imel (dobil)? domani jutri avr-ò bom imel vacanza (praznota), počitnice rester-ai ? boš-li ostal ? a casa doma tutto il giorno ves (celi) dan Dove si mette 1' articolo ? Prima o dopo la parala tutto ? uscir-ò šel bom vun and(e)r-ò poj dem da k, h, dal amico h prijatelju Lùcio Lucij far-ete? bodete-li storili (-e)? studier-emo bomo (bova) se učili (učila) insieme skupaj ci preparer-emo se bomo (bova) pripravljali (pripravljala) domàn l'altro pojutrišnji insegnar (ad uno) učiti (koga) insegner-ò bom. .. insegner-ài boš.. . spiegber- à bo.. . sarete bodete stanco di studiare, truden od učenja sar-emo bomo andr-emo bomo. .. correr-emo bomo. . . salter-emo bomo.. . giocber-emo bomo.. ripartire = partire di nuqvo (iznova) domandar (ad uno) prašati (koga) XXV. sar-à bo, bode qualche neki, nekateri qualche altro ragazzo kateri drug deček sar-anno bodo fratello brat giocher-anno bodo.. . torner-ài ? se boš-li... torner-ò se bom... per ora di desinare ob Času kosila (obeda) far-ai? boš-li... pomeriggio popoludan nel pomeriggio popoludne riposer-ò bom. . legger-ò bom.. . finir-ò bom accompagner-à bo spremljal (-a) teatro gledišče compagnia glumška družba recitare igrati, uprizarjati igre commedia veseloigra futuro bodočnost, bodočnik si uniscono se družijo, se spen- jajo, privo di (dell') brez sul gledé na, o „da" davanti all' infinito significa treba (un) órdine ukaz, povelje dar un órdine dati povelje, ukazati eseguire izvrševati, izvršiti gerùndio gerundij si indica se izraža, se na poveda continuato trajajoč (azione) Lezione ventesimo (-a) sesto (-a) šestindvajseti (-a) cqrpo telo umano človeški si divide se deli, j e sestavljen (-a, -o) parte principale (la) glavni del testa glava tronco trup estremità končina, plur. le estremità capo glava superiore gornji (-a, -e) posteriore zadnji (-a) coperto di pokrit s (z) pqsson(o) morejo castagno kostanjev anteriore sprednji (-a, -e) fàccia obraz fronte (la) čelo . occhio oko naso nos guància lice, obraz orécchio uho bocca usta mento brada, podbradek il dente zob lingua jezik palato nebo vedere videti sentire slišati, čutiti servire služiti k čemu (na kaj) odore (un) vonj, duh sapore (il) okus cibo jed, jestvina bevanda pijača „ci" se ne sloveni cieco slep sordo gluh XXYI. muto nem, mutast non... né ne... niti ne sordomuto gluhonem coprire pokrivati; a che cqsa? k čemu? si dice se pravi (zove, imenuje) unito a združen, spet s (z) osservare opazovati, omenjati prendere jemati, prijemati per mežžo (s posredovanjem) s, z cqUo vrat gola grlo, goltanec petto prsi ventre (il) trebuh dorso hrbet braccio roka, plur. le braccia, roki (roke) distinguere ločiti propriamente detto prav povedano, v pravem pomenu besede polso žila dito prst (na roki in na nogi). plur. le dita indice (un) kazalec ad indicare na kazanje toccare tipati, dotikati se lavorare delati metà polovica gamba noga (v širšem pomenu) ginocchio koleno peso teža inferiore spodnji (-a, -e) pifde (il) noga, stopalo trasportare prenesti, prenašati camminare iti, hoditi ballare plesati può more, zamore, premore più lungo daljši impiegnare rabiti Lezione ventesimo (-a) settimo (-a) sedemindvajseti (-a) indumento oblačilo obleka ripararsi varovati se dal pred, od freddo mraz, mrzlo beretta kapa, pokrivalo spalla pleče, rama panciotto telovnik giacca jopič, suknjič mànica rokav i calzoni hlače paio par, plur. le paia, pari scarpa črevelj, šoln far freddo mrzlo biti mettersi oblačiti si, odevati si leggiero lahek mežža stagione prehodni letni čas pesante težek, topel inverno zima sopràbito da inverno pozimska sukna alle mani na roke infilare (vdevati, vtikati) natikati guanto rokovica fornito di opremljen s čim bottone (il) gumb occhiello gumbnica tenere držati : presente indicativo tengo, tieni, tiene, teniamo, tenete, tengono portamonete (il) denarnica fazzoletto žepni robec soffiarsi useknite se, usekovati se biancheria perilo al collo okoli vrata, na vrat colletto zavratnik camicia srajca XXVII. le mutande spodnje hlače a piedi peš calza nogavica, kratka n. calzino nogavičica arrivare segati do polsino zapestnica da od catena veriga catena dell'orologio verižica za uro aprire odpirati, odpenjati piqve dež gre (je), dežuje dovete: II pers. plur. del preš. indicativo di dovere morati, imeti (kaj delati) preš. indicativo : devo, devi, deve, dobbiamo, dovete, devono incontrare (uno) srečati (koga) salutare pozdravljati coprirsi (pokrivati se), devati klobuk na glavo scoprirsi = levarsi il cappello odkrivati se dormire spavati, spati di nytte po (v) noči di giorno po dne spogliarsi slačiti (sleči) se vestire oblačiti se, opravljati se seguire (uno) slediti (komu) mqda moda, noša all' ùltima mqda po zadnjem kroju, po zadnji modi fa brutto tempo grdo (slabo vreme) je uscire hoditi iz hiše ; presente indicativo esco, esci, esce, usciamo, uscite, escono brutto (grd) slab, nesnažen piqggia dež ombrello dežnik aver fame (imeti glad) biti lačen fame (la) glad aver sete (imeti žejo) biti žejen, žejati sete (la) žeja aver sonno (imeti spanec) biti zaspan sonno spanec, spanje abbottonarsi zapenjati si gumbe soffrire trpeti mangiare jesti bévere piti / riesco poda se mi, posreči se mi riesci poda (posreči) se ti visto = veduto imparar a memqria učiti se na pamet Lezione XXVIII. poesia pesnitev, pesem composizione spis ricopiare prepisavati, prepisati I. il davanti sprednji del, ospredje suqlo tla, zemlja neve (la) sneg qua e là tuintam orma stopinja, sled terreno = suqlo strada (cesta, ulica) pot salire dvigati se, iti vkreber pendio klanec dolce položen, lahen sale con dolce pendio se položno dviga mettere in mano v roko devati, deti bastone (il) palica inginocchiato kleče(č), na kolenih ammassare kopičiti, zgrebati alla baše ob podstavi li tam vicino blizu giacere ležati per terra na zemlji, po tleh pure = anche Lezione XXIX. L'inverno. tavoletta tablica appunto ravno slitta sani scivolare polzeti, drsati, drčati scivolar(e) giù per un pendio (con la slitta) po klancu se voziti (peljati) doli, drčati doli po ki. spingere porivati, valjati, takati passare (iz kraja v kraj) hoditi condurre (tema: conduc) voditi per mano za roko, ob roki infilato nel vteknjen v paniere (il) košara grembiule (il) predpasnik hq freddo zebe me riva breg gelare zmrzavati, zmrzovati messo: partic. pass, di mettere pezzettino = piccolo pezzo (kos) méttere in bocca v usta vtikati (devati) fuscello paličica, hlodček sembrare videti se, podoben biti pipa pipa in punta di piedi (na koncu nog) na prstih venire prihajati, priti; preš. indicativo vengo, vieni, viene vernarne, venite, vengono adatto , primeren, prikladen, pripraven sostituite alle loro abbreviazioni postavite na mesta njihovih kratic ! indi = pqi potem, odondi a seconda di po ecco tu j e eccolo tukaj je on (-a,-o) ométtere opuščati, izpuščati piano raven scéndere padati, iti doli esser fermo mirno stati rappresentare uprizarjati, pred oči staviti fumare kaditi II. in fondo (v ozadju) na koncu ghiàccio led pattinatore (il) drsalec pattinatrice (la) drsalka scivolare coi pàttini na dr,šalih drsati pàttino drsalo accoccolato počenjen, čepe(č) andar a gambe levate pomoliti nogi kvišku solo sam incrociare prekrižati, navzkriž devati signora gospa manicotto rokovnik (muf) coppia dvojica, par Baroni-Segatini, Učna knjiga in berilo laški ciqè to je, to se pravi, namreč operàio delavec rompere 1 amati, lomiti zappa motika, kopača messo partir, pass, di mettere cavalletto kožica, podstavek asse (un') deska probabilmente verjetno, bržkone, nemara lastra plošča carro voz a quattro ruqte na četiri kolesa attaccare (cavalli) priprezati, vpregati a pqca distanza (v kratki razdalji) nedaleč avanzarsi bližati se, prihajati tirare vleči, vlačiti cane (il) pes al di là onkraj, onstran camino dimnik altissimo = molto (zelo) alto (visok) fàbbrica tvorna, tovarna città mesto sfondo (lo) ozadje esser situato ležati montagna gora campanile (il) zvonik adulto izpodrasli človek seguire slediti precedere hoditi pred accompagnare spremljati III. bottega prodajaluica, delalnica bottega da maniscalco kovačnica abitazione (un') stanovanje, bivališče maniscalco podkovač iga jezika. I. 1 unire dražiti, vjedno spravljati case unite (združene) sosedne hiše basso nizek pili alto, più basso: comparativi (primerjalniki) di alto, basso servire služiti, rabiti tetto streha abbaino nastrešno okno fucina kovačnica, ognjišče àrdere goreti veranda veža, pritvor asta drog infisso zabit (v zid) muro zid insegna kazalo, izveska ferro da cavallo podkev (fuqri) da iz, zunaj tristemente (avv.) žalostno guardare gledati all' aperto na prostem medicina zdravilo, lečilo ordinare ukazati, zapisati davanzale podokenska polica, napušč pod oknom bottiglietta = piccola bottiglia bottiglia steklenica lastra steklarska plošča v oknu, steklo, šipa IV. donna ženska, žena móglie (la) zakonska, žena spazzar via pometati v stran (proč) scopa metla corvo vran, krokar lepre (la) zajec spinto : participio passato del verbo spingere riniti potiskati, valjati avvicinarsi bližati se arditamente drzno, pogumno, srčno in cerca di = per cercare nutrimento živež, hrana cielo nebo su in cielo gori na nebu volare leteti, letati fermarsi ustavljati (ustaviti) se, postati stormo četa, jata, truma a cui ki mu morello = bruno, nero bàio rdečkastorjav, rus zampa (živalska) noga zampa anteriore izprednja noga ferrare (un cavallo) (konja) podkovati martello kladivo zoccolo = ùnghia del cavallo kopito linghia kopito, noht inchiodare = fissare (pritrditi) con chiedi chiqdo žrebelj, žebelj bàttere biti, tolči inchiodare il fgrro pribijati podkev forse morebiti, znabiti serva dekla méscere natočiti, natakati, točiti cocchiere voznik, kočijaž bicchiere kupica, kozarec un bicchiere di vino kozarec vina un bicchiere d'altra bevanda kupica kake druge pijače cassetta kočij ažev sedež coperta odeja, pokrivalo le redini vajeti frusta bič imperiale streha na poštnem vozu, imperiai bagàglio prtljaga sportello vratca na vozu nell'interno (vnotranjosti) notri s igaro smo tka severamente strogo, odločno vettura voz, kočija Lezione XXX. Delicatezza d'animo. delicatezza d'ànimo duševna nežnost piàngere jokati (se) qualche cqsa (ne)ka,j per (terra) po (zemlji) disgràzia nesreča, nezgoda, nemilost irreparàbile nepopravljiv (-a) eccoti tu imaš, na ti ! cosi dicendo tako govoreč, s temi besedami continuar per la strada iti svoj pot po cesti naprej pqco dopo malo po tem, kmalu po tem voce glas Signore ! gospod ! chiamare zvati, klicati Lezione XXXI. Una Arturo Artur colpa krivda involotàrio nerad, nehoten aràncio oranža, pomeranča zia teta sbucciare lupiti nel salire (med hojo kvišku) gredoč, kvišku, na poti kvišku buttare metati buccia òlup, lupina tutto ad un tratto na mah grido di dolore bolesten vzklik volgersi obračati (obrniti) se correr dietro ad uno j tekati. teči (dirjati) za kom raggiùngere dohiteti, doiti tutto contento (ves zadovoljen) ves vesel rendere vračati, vrniti volere hoteti ; preš. mdic, vaglio, vuqi, vuqle, vogliamq, volete, vogliono elemosina miloščina diverrai : II pers. sing. del futuro di divenire. Io diverrò, tu diverrai ecc. divenire postajati, postati ringraziare (uno) zahvaljevati zahvaliti koga) conservare ohraniti colpa involontària. facchino težak messo ; partie. passato di méttere rotto : partic. pass, di rompere ospedale (un) bolniščnica a lungo (avv.) (na) dolgo potere moči guadagnare zaslužiti buttate : velevnik, mečite ! me-tajte ! al sentire (ob slišanju) ko zasliši causa povod, razlog, vzrok impallidire pobledeti dolore bol, bolest finita la scuola (konòàn pouk) po šoli salvadanàio hranilna pušica in cui ki v njej, v koji (kateri) rispàrmio prihranek lira lira (laški frank) Lezione XXXII. Grino Lojzek intelligente bistroumen, nadarjen condotta vedenje tanto . . . che ravno tako . . . kakor profitto napredek, napredovanje premiare obdarovati, nagraditi corona krona terra cqtta žgana glina alla fine na konec sorpresa presenečenje, iznena-jenje Lezione XXXIII. Una I. operazione fondamentale (la) glavni račumski način addizione (la) seštevanje 5 più 6 fa 5 in 6 je sottrazione (la) odštevanje 12 meno 4 resta, 12 menj 4 ostane, j e moltiplicazione (la) poštevanje, množenje 3 vcjlte 9 fa 3 krat 9 (stori) je divisione razštevanje (deljenje) 6 in 12 ci sta 6 v 12 je crocellina = piccola croce croce (la) križ lineetta = piccolo linea proponimento sklep far un proponimento storiti sklep spensierato nepremišljen, lahkomiseln restar in piedi ostati na nogah, obstati Il salvadanàio. possibile mogoč, možen nulla = niente nič più naturale (naravnej ši), bolj (sam posebi) razumljiv capitale (il) glavnica fruttare (plodove dajati), obresti dajati (nositi) interesse (un) obrest economia varčevanje meritare zaslužiti premio (nagrada) darilo lezione d'aritmetica. 3 linea črta lineetta orizzontale vodoravna črtica crocellina obliqua poševni križec, ležeči križec (krišček) puntino = piccolo punto pičica risultato znesek somma vsota differenza razlika prodotto zmnožek quoziente (il) količnik, razštevec, kvocijent parentesi (la) oklepaj li. millione (il) milijon cento sto mila è il plur. di mille tisoč contenere obsegati, imeti v sebi unità jedinica diecina desetica centinàio stotica migliàio tisočica occupare zavzemati posto mesto a partire da (ako se gre od) začenši od Problemi. uovo jajce, plurale le uqva costare veljati uccello ptič litro liter cacciatore lovec uccìdere ubiti, ustreliti nessuno nobeden lezione XXXIV. Le principe knez viaggiare potovali per skozi, po Svizzera Švica villàggio vas ordinare naročati, naročiti sqdo trdo kuhan uqva sqde trdo kuhana jajca oste gostilničar prontezza hitrost, naglica in fretta v naglici, naglo chiedere = domandare zahtevati conto račun presentare polagati, podajati Lezione XXXV. cagnolino = piccolo cane vecchio star banchiere (il) bankir riva breg, p obrežje fiume (il) reka monello pobalin, poulični deček annegare potopiti, potapljati dozzina dvanaj sterica comperare kupovati, kupiti si fàcciano naj se napravijo locuzione reklo, izzaz numero collettivo skupno število aver anni šteti leta (let) uqva trqppo care. villàggio di montagna gorska vas entrare vstopiti ùnico j edin osteria gostilnica luqgo kraj franco frank meravagliato začujen altezza visočanstvo pronto (pripravi j en, gotov) hiter profondo globok inchino priklon raro redek rarissimo = molto raro prav (zelo) redek , Il cagnolino. véndere prodajati, prodati codesto (-a) oni (-a) ; questo indica una cqsa vicina a chi parla; codesto indica ima cqsa vicino a chi ascolta. C' è questa differenza in sloveno? accettare jemati, sprejeti béstia žival affezionarsi navezati se in breve = in breve tempo passare minevati, miniti càmera soba coricarsi legati (leči) spat dappertutto povsodi mettersi a = cominciare a abbaiare lajati furiosamente besno ladro tat, razbojnik penetrare vdreti, vdirati rubare krasti portafoglio denarnica servo sluga, strežaj agguantare prijemati, prijeti, zgrabiti consegnare izročiti, izročati polizia policija Lezione XXXVI. II tempo. tempo čas, vreme giorno festivo praznik giorno di riposo dan počitka giorno di lavoro delavnik era je bil (-a) ier 1' altro predvčerašn ji gennàio prosinec febbraio svečan marzo sušeč, brezen cominciava je začenjal finiva je končaval, je jemal konec penùltimo (-a) predzadnji (-a) quanti ne abbiamo ? kolikega imamo. „Ne" significa propriamente : di questi, cioè : di questi giorni avevamo smo imeli data dnevnica ieri včeraj periodo doba bimestre (il) doba trimestre (il) četrtletje semestre (il) doba šest mesecev, poluletje un sesto šestina dveh mesecev doba treh mesecev, un quarto četrt stagione letni čas primavera pomlad, vigred estate (la) poletje, leto autunno jesen lustro doba pet let, petletje secolo stoletje vivere živeti numero ordinale vrstilni števnik frazione ulomek aprile (un) mali traven màggio veliki traven giugno ržnik lùglio mali srpan agosto veliki srpan settembre kimavec ottobre vinotok novembre (il) listopad dicembre (il) gruden una volta (jedenkrat) nekedaj talora včasih imperfetto nedovršilnik, imper-fekt consacrare posvečevati, posvetiti domàn l'altro pojutrašnjem terz'ultimo tretji pred zadjnim finire končavati, končati comprendere obsegati minuto primo minuta toccare zadevati (dotikati) se nato p. pass, di nàscere roditi se di dan, dne sol = solo samo anno bisestile prehodnje leto piti lungo daljši di (che) ko, od meno lungo krajši lunghezza dolžina, dolgost termine di confr. primerjeni izraz il giorno pili lungo najdaljši dan formare tvoriti comparativo primer j alnik superlativo presežnik superlativo relativo primerjalni presežnik avverbio prislov congiunzione (la) veznik Lezione XXXYII. Feste religiose. festa principale glavni praznik religioso verski, cerkven Natale (il) Božič nàscita rojstvo Gešii Cristo Jesukrst capo d'anno novo leto usanza šega, običaj àlbero di natale božično drevo diffuso razširjen Epifania Sveti Trije Kralji risurrezione (la) Vstajenje Pentecoste (la) Binkošti discesa prihod (Svetega Duha) Spirito Santo Sveti Duh gentile čeden, nežen, prijeten cadere il 6 gennàio pasti na 6. prosinca fata čarovnica, rojenica, bela- žena, vila cappa del camino dimnik Pasqua Velika noč Lezione XXXVIII. La scuqla elementare. frequentavi: impf.1 II per s. sing. frequentavo : impf. I pers. sing. piccino = piccolo eri: impf. II pers. sing. ero : impf. I pers. sing. avevi : impf. II pers. sing. avevo : impf. I pers. sing. andavi: impf. II pers. sing. «accompagnavano : impf. Ili pers. plur. i genitori starisi qualcuno nekdo, kakršen veniva: impf. Ili pers. sing. venir a prender priti po (kaj) scrivevate : impf. II pers. plur. 1 impf. = imperfetto scrivevamo : impf. I pers. plur. cantavate : impf. Il pers. plur. cantare popevati, peti cantavamo : impf. I pers. plur. cantare in coro v zboru petu facevate : impf. II pers. plur. ; il tema del verbo è fac dal latino fàcere eravate : impf. II pers. plur. (essere) eravamo : impf. I pers. plur. frano: impf. Ili pers. plur. débole slab (-a), šibek comporre spisovanje passare il giorno prebiti dan Lezione XXXIX. Dalla fanciullezza otroška doba storico zgodovinar Lodovico Ludvik Antonio Anton Muratori Muratori artigiano rokodelec fino (da) že od mostrare kazati studiare učiti se, premišljevati mandare pošiljati, poslati a v,- na . gratùito brez plače, brezplačfio pagare plačevati adesso zdaj, sedaj pianterreno pritličje attentamente (avv.) pozorno, pazljivo per fortuna na srečo abitùdine (un) flavada, šega, običaj Fattezze fattezze (le) obrazne (črte) poteze statura rast, postava medio (-a) srednji (-a) aver .statura media biti srednje rasti naso aquilino (orlinji) zakrivljen nos Lezione XL. I. Il cortile e la casa, omettere izpuščati, opuščati ànitra raca anatrino. = ànitra gióvane becchime (il) ptičja piča (hrana) piatto krožnik, sklediea fanciullezza del Muratori. molto zelo, mnogo fqrte (močno, krepko) glasno rimanere ostajati, ostati là tam, ondi principio začetek allontanarsi oddaljevati se, odhajati neppure tudi ne, niti ne nevicare (sneg gre) snežiti ma ecco toda glej si ! per caso slučajno invitare povabiti, vabiti interrogare izpraševati sapere znati, vedeti meravigliato začujen (ne: začuden !) lodare hvaliti gratuitamente avv. di gratùito di Dante. piuttosto bolj, nekoliko, nekako colorito polt spesso gost, obilen capelli e barba spessi gosti lasje in gosta brada era nella fàccia = aveva la fàccia malinconico otožen pensoso zamišljen La primavera- gallo petelin, kokot gallina kokoš dietro zadi, za beccare (s kljunom) pobirati grano zrno, žito, pšenica sparso : partic. pass, di spàrgere spàrgere sipati, trositi mangiare žreti, jesti rubare krasti, pleniti becco kljun pollo pišče, piščanec pàssero vrabec, vrabelj sqglia prag vecchia starka contadino kmet nipotino = piccolo nipote nipote netjak accarezzare ljubkovati agnellino = piccolo agnello agnello jagnje cazzeruqla velika pónev z ročajem méstolo kuhlja za mešanje, mešalnih agitare mešati, mesti contenuto vsebina lembo okraj ec, rob scottarsi opaliti se mànico držaj, ročaj preparare pripravljati vašo posoda, lonec, pisker fiore (il) cvet vašo di fiori lonec za cvetlice granàio kašča volare letati, leteti (po zraku) coda rep forca vile, senene v. forcuto = fatto come una forca vilast róndine (la) lastavica nido gnezdo trave (la) bruno accovacciato zvit covare valiti orlo rob cicogna štrk, žerjav n. L' orticello. orticello = piccolo qrto vrtec za kuhinjsko zelenjavo in fiore v cvetu (cvetji), cvetoč fiorire evesti lo steccato ograja, plot iz kolja ciliegio črešnja (di che genere- è il nome del frutto?) maturare zoreti ; zoriti, goditi frutto sad, plod casetta = piccala casa 10 stornello škorec ramo veja posare (esser posato) sedeti proteggere varovati bruco gosenica insetto pretisnjenka dannoso škodljiv vecchio star, starec 11 parente sorodnik, i parenti stariši appoggiare naslanjati tener appoggiato držati naslonjen pasta testenina vangare lopatiti, lopatati vanga lopata spingere la vanga nel terreno porivati lopato v zemljo diritto raven, po koncu chino pripognjen, upognjen in màniche di camicia v rokavih rimboccare (le màniche della camicia) srajčine rokave zavihati pertica drog, prekla fisso : partic. pass, da figgere - un pàio di forbici škarje (na drevje) borsa vreča, mreža borsa dei bruchi gosenična mreža tagliare rezati, obrezavati faglia list III. Al di là dell' orticello e della casa, a fianco na strani alveare panj, ulj abitare prebivati, stanovati, bivati ape (un') bčela, buèela succhiare sesati miele (il) med, strd prato travnik lato stran segnare zaznamenovati IV. I bambini che giocano davanti a 11' o r t o. cérchio krog, kolo ghirlanda venec V. Il torrentello ed il mulino, torrentello = piccolo torrente potočič il torrente potok mulino mlin scórrere teči, stekati se star a galla (na površju kake tekočine biti in ne potapljati se) plavati (nuotare) tuffarsi potapljati se verme (il) črv fondo dno scuotere stresati ala perot (È regolare il plurale di ala?) passare (un fiume, un torrente) prekoračiti, iti čez ponticello = piccolo ponte ponte (il) most munire zavarovati, preskrbeti parapetto ograja, obzidek sospeso : partic. pass, di sospendere sospendere obešati, ustavljati mazzo šop, povezek mazzo di fiori šop cvetlic mugnàio mlinar ruqta kolo girare sukati se, vrteti (obračati) se sollevare dvigati (se) pala lopata ricadere padati nazaj far girare (fare učinjati) vrteti spumeggiare peniti se di fronte nasproti tronco deblo il sàlice vrba VI. Il campo, le colline e le montagne, campo polje, njiva erpicare branati, vlačiti seminare sejati guidare voditi, goniti confinare mejiti, mejo delati bqsco les, gošča, gozd abete hoja, smreka, jela alzarsi dvigati se collina grič, holm fianco klanec, pobočje erto strm antico starodaven castello grad diroccato razpal, razrušen, podrt torre (la) stolp ameno mil, ljub, prijeten pendio dolce položen klanec, lahno pobočje stato položaj catena di montagne pogorje sciogliersi topiti (taliti) se Esercizi. concordanza ujemanje, stikanje precedere iti predi (naprej) viandante popotnik, pešec descrivere opisati, opisovati Lezione XLI. Conversazione. mancasti : pass, remqto II pers. sing., manjkalo te je, ni te bilo sentii: pass. rem. I pers. sing. usc-isti : pass. rem. II pers. sing. rest-ài: pass. rem. I pers. sing. proibì : pass. rem. Ili pers. sing. ordinò : pass. rem. Ili pers. sing. purgante čistilo, mečilo vendè : pass. rem. Ili pers. sing. vendérono : pass. rem. Illpers. plur. riceverono: pass. rem. Ili pers. plur. divertirsi razveseljevati se, zabavati se pattinammo : pass. rem. I pers. plur. scivolammo : pass. rem. I per. plur. nevoso = coperto di neve faceste : pass. rem. II pers. plur. (fare) facemmo : pass. rem. I pers. plur. passasti : pass. rem. II pers. sing. passai: pass. rem. I pers. sing. in campagna na deželi (kmetih) regalarono : pass. rem. Ili pers. plur. lavorài : pass. rem. I pers. sing. azione (un') dejanje, početje compire izvrševati periodo di tempo časovana doba intieramente popolnoma passato minil, pretekel trascorso. = passato effetto učinek durare trajati, trpeti,biti, vršiti se fui : pass. rem. di essere I pers. sing. avesti: pass. rem. di avere II pers. sing. ebbi : pass. rem. di avere I pers. sing. avemmo : pass. rem. di avere 1 pers. plur. ebbe : pass. rem. di avere III pers. sing. aver in dono v dar imeti (dobiti) ebbero : pass. rem. di avere III pers. plur. furono: pass. rem. di essere III pers. plur. fu : pass. rem. di essere III pers. sing. fosti: pass. rem. di essere II pers. sing. foste : pass. rem. di essere II pers. piar. fummo : pass. rem. di essere I pers. plur. posare polegati. posedati, mirovati, počivati Aneddoti. — Racconti. — Poesie. aneddoto pripovedka, Jdogodbica | poesia pesem, poezija Lezione XLII. regno kraljestvo, kraljevina Dio .Bog Federico Miroslav visitare obiskati, obiskavati lui stesso = egli stesso (on sam) osebno parecchi (-ie) več jih scolaretto = piccolo scolare rimase : pass. rem. di rimanere III pers. sing. soddisfatto zadovoljen calcatogli obteževae marmo mramor Il regno di Dio. prese: pass. rem. III pers. sing. di prendere appartenere biti izmed, biti last pronto pripravljen, hitro regno minerale rudninsko kraljestvo regno vegetale rastlinsko kraljestvo riflettere prevdarjati rispose : pass. rem. di rispondere III pers. sing. colpito prizadet, iznenajen profondo globok giusto prav La casetta dell' Ariosto. fabbricare graditi, staviti, zidati far fabbricare dati graditi a sue spese na svoje troške venne : pass, remoto di venire III pers. sing. venir a trovare obiskati descritto : partie. pass, descrivere descrivere opisati, opisovati magnifico veličasten poema pesnitev contentarsi zadovoljiti se modesto skromen meno che manj ko (nego) pietra kamen fece : pass, remoto di fare, III pers. sing. Giotto Džoto pastore pastir guardare — custodire pasti gregge (il) čreda Lezione XLIII. Giotto. pàscolo pašnik, paša incidere vrezati sasso kamen arena pesek capra koza pecora ovca passare di li iti tam mimo Gimabue Cimabiìe vide : pass. rem. di vedere III pers. sing. abilità spretnost, ročnost pittura slikarstvo consenso dovoljenje, soglasje seco = con sé s seboj portentoso čudesen, čudovit superare presezati, prevladovati divenne : pass. rem. di divenire, III pers. sing. Lezione XLIY. Gàmbara. Gàmbara Gàmbara annello prstan preziosissimo : superi, di prezioso prezioso dragocen allora tedaj, potem pubblicare razglasiti, oznanjati bando (povelje) razglas prométtere obečati, obljubiti chiamato po imenu né.. .né niti. . .niti, ne. . .ne furbo zvit, pretkan promesso : p. pass, di prométtere presentarsi pojaviti se, oglasiti se sebbene dasi, čeravno astrologo zvezdoslovec, astrolog impegnarsi zavezati se, dolžnost vzeti na se pieno di poln česa V allieva l'ora Množina z določnim spolnikom. le scolare le allieve le ore Pred moškimi samostalniki. r J e d n i n a. una\ tàvola la J le tàvole un il l11 libro un il sedile 11110} studente lo 1 11110 } zero lo i i libri Množina z določnim spolnikom. i sedili gli studenti gli žgri : Jednina: Množina: nedoločni spolnik določni spolnik un' àlbero 1' àlbero gli alberi tuia un' uno un' un la 1' lo 1' Ženske oblike. pred soglasniki pred samoglasniki Moške oblike. pred s soglasnik in z pred samoglasniki pred soglasniki, toda ne pred s -f- soglasn. in z 1 le } gli 1 Pojasnilo. Spolnikom lo, la, una sta se odbila o in a, da se izreka olajša (gl. str. 5). Ako bi se govorilo un spacchio, il studente, il zucchero, bi se nakopičila laškemu ušesu neznosna množica soglasnikov (nsp. Ist, Iz =. Its). Ta nedostatek izgine ko se rabijo v naštetih in tem podobnih slučajih oblike, ki imajo na koncih samoglasnik torej uno, una, lo. Opomba, lo spacchio il piccolo spacchio V drugem primeru se rabi il, ker s -f- soglasnik ne sledi neposredno spolniku. Druge besede z vzporednimi oblikami. Še druge besede so, ki imajo vzporedne oblike; te se izbirajo po začetku tistih besed, ki jim slede. Izbirajo se po istih načelih kakor spolniki. Izmed njih so najvažnejši pridevniki buqno, b$llo , grande in pa zaimek quello. Moške oblike. J ednina. il ) lo ) l'orolqgio quel | quadro quello j spacchio quell'orologio b?l ' bello ) beli' orolqgio Množina. i i _ gli | quei quadri quegli | spacchi, orolqgi bfi ) begli ) grande j Ženske oblike. Jednina. Množina. la j 1'idfa le j quella J casa quell'idea quelle j case, idee b$lla ! bell'idea belle ) Torej se rabijo ravnokar naštete oblike besed quello in hello v istib slučajih, ki se v njih stavijo slične oblike določnega spolnika ; v pregledu so pristavljene. Jednina. Množina. Jednina. Množina. Moški spol. Ženski spol. buqno scultore j scultori (1 , dqnne buqn libro buqm libri bu^ideI | idee buqn uqmo < uqmim Tudi tukaj gre za odbijanje končnikov kakor pri uno in una. Jednina. Množina. specchio l spacchi stanza ' ,. ) stanze grand'àlbero §ian 1 j àlberi grand' àrnica f amiche gran (ali pa grande) libro, casa grandi (ali pa gran) libri, case Oblika gran namestu grande, grandi se raj še rabi za j ednino nego za množino. Quel libro è bello. Che libro ? Quello. - Quei libri sono belli. Che libri ? Quelli. - Dio grande e buqno ! - È una casa molto grande. - Io hq due cavalli ; l'uno è bàio e l'altro è morello. Ako quello, bello, buqno, grande, uno ne pojasnujejo besede, ki jim sledi, obranijo svojo prvotno polno obliko. Pomniti je treba, da v tem slučaju množina besed quello in bello ni quegli in b$gli, ampak quelli in beMi. Nadomestila slovenskih sklonov. • Pietro è un ragazzo pqvero. Il vestito di Pietro è sémplice. Giovanni dà a Pietro una mela. Giovanni soccore Pietro (Ivan podpira Petra). Noni. Pietro Peter Gen. di Pietro Petra Dat. a Pietro Petru Akk. Pietro Petra J ednina. questo ragazzo ta deček di questo ragazzo tega dečka a questo ragazzo temu dečku questo ragazzo tega dečka Množina, questi ragazzi ti dečki di questi ragazzi teli dečkov a questi ragazzi tem dečkom questi ragazzi te dečke Laški samostalnik nima sklanje, to se pravi, nima sklonil, ki bi izražala razmerja, ki v njih nastopajo besede v stavku. Osebek (nominativ) in predmet (akuzativ) imata isto obliko, ločita pa se drugi od drugega po mestu, ki na njem stojita v stavku, ker stoji osebek običajno pred glagolom, predmet pa za glagolom. Genetiv se izraža s predlogom di, dativ pa s predlogom a. J e d n i n a. Noni, il Hb otrok p g otroka lo J Gen. del dello 1 Dat. al otroku allo j Ak. il ° otroka lo | t» a o h—' P H CD ucenec učenca učencu učenca 1* allievo gojenec -q dell' allievo gojenca all' allievo gojencu l'allievo gojenca Noni, i Gen. dei Dat. ai Akk. i otroci ^ g otrok otrokom i—• otroke J e d n i n a. Množina, gli degli agli gli t» jo O EL O I—i 50 -CD 5 < ucenci, gojenci učencev, gojencev učencem, gojencem učence, gojence Množina. Noni. la Gen. della Dat. alla Akk. la m učenka o učenke ^ učenki k učenke, goj. £ § učenk, goj. | p učenkam,goj. učenke, goj. 1' allieva gojenka le dell'allieva gojenke delle all' allieva gojenki j alle učenko l'allieva gojenko le Različni spolniki se zlivajo s predlogoma di, a, ki jima gre vedno prvo mesto; tako nastanejo zlitine, ki jim pravijo laški slovničarji prepošizioni articolate. To zlivanje spolnikov pa ne velja le za predloga di in a, ampak tudi za predloge da, in ter su; tudi con se sme zlivati s » spolnikom. v dveh slučajih (col, coi) je to čisto običajno ; s predlogom per pa se dopušča v dveh slučajih (pel, pei). dal soffitto = (da -)- il) soffitto nel calamàio = (in -j- il) c. ; sul banco = (su il) b. nell'inchiqstro = (in 1') i. ; sull'uscio = (su + il') u. con lo strofinàccio (ali collo str.) ; per le allieve (ne : pelle allieve). V sledeči tablici, ki so v njej sestavljene prepošizioni articolate, so oklenjene tiste oblike, ki niso vseskozi v pisavi običajne; predlog in spolnik se ločita. il lo la 1' i gli le di del dello della dell' dei degli delle a al allo alla all' ai agli alle da dal dallo dalla dall' dai dagli dalle in 1 nel nello nella nell' nei negli nelle su sul sullo sulla sull' sui sugli sulle con col (collo) (colla) (coli') coi (cogli) (colle} per (pel) - « - - (pei) - 12. Delilni spolnik. del pane (nekoliko, kos) kruha - dei vestiti (nekoliko) oblačil. Iz predloga di in spolnika zlite^jorepošizioni articolate izražajo tudi nedoločeno, nepreveliko množico predmetov ali nedoločene, neprevelike količine kake tvarine. Pridevniki. \ Končnice pridevnikov za oba spola in obe števili smo obdelali s končnicami samostalnikov in še ostale izpremembe nekaterih pridevnikov razkazali, ko smo obdelovali oblike spolnikov. 13. Stopnjevanje pridevnikov. 1. Gennàio è pili lunge j ^ j febbràio. 2. Febbràio è meno lungo j j gennàio. 3. Febbràio è il mese pili brpve dell'anno (. . . najkrajši . . .). 4. La nqtte del 21 giugno è la più breve dell' anno (. . . najkrajša . . .). \ 5. In Islanda le nqtti invernali sono lunghissime (. . . zelo dolge). 6. In questo paese i principi sono rarissimi (. . . prav, zelo redki). Y primerih 1. in 2. sta dva primerjalnika. Primerjalnik kakega pridevnika se stvori, ako se postavi pred njega più ali meno. „Ko'-ali „nego" izraža v tem slučaju di ali che. V primerih 3. in 4. stojita dva superlativi relativi (ki ju loči od primerjalnikov spolnik pred njima). V primerih 5. in 6. dva pa vidiš superlativi assoluti (ki jima je tvorilo — issimo). Vjemanje pridevnikov s samostalniki. 14. uno scolare attivo una scolara attiva questo scolare è attivo questa scolara è attiva questi scolari sono attivi queste scolare sono attive Mario e Pio sono attivi. V laščini se vjemata atributivni in predikativni pridevnik s samostalnikom, oziroma z osebkom v spolu in številu kakor v slovenščini. Ako določa pridevnik dva samostalnika različnega spola, stopa v množino moškega spola. Števnik. j- b) Vrsttlni števniki. I primo II secondo III terzo IY quarto Y quinto YI sesto VII settimo Vili ottavo IX nQno X decimo XI decimoprimo, undicesimo XII decimosecondo, dodicesimo XIII decimoterzo, tredicesimo XIV decimoquarto, quattordicesimo a) Glavni števniki. 1 uno, una 2 due 3 tre 4 quattro 5 cinque 6 sei 7 sette 8 Qtto 9 nQve 10 dieci 11 ùndici 12 dódici 13 trédici 14 quattórdici 15 quindici XV 16 sédici XVI 17 diciassette XVII 18 dicicjtto XVIII 19 diciannove XIX 20 venti XX 21' ventuno, vent'uno XXI 22 ventidue XXII 23 ventitré XXIII ì. t. d. 28 ventotto XXVIII 30 trenta XXX 31 trentuno XXXI 40 quaranta XL 50 cinquanta L 60 sessanta LX 70 settanta LXX 80 ottanta LXXX 90 novanta XC 100 cento C 101 cent1 uno CI 102 centodue CII 200 duecento CC 1000 mille! M 2000 duemila MM 10000 diecimila 100000 centomila 100000 un milione 200000 due milioni decimoquinto, quindicesimo decimose.sto, sedicesimo decimosettimo, diciassette- simo decimottavo, diciottesimo decimonono, diciannovesimo ventesimo ventešimoprimo, ventunesimo ventesimosecondo, ventiduesimo vent^simoterzo, ventitreesimo i. t. d. ventešimottavo, ventottesimo trentesimo trenteàimoprimo, trentunesimo quarantesimo cinquantesimo sessantesimo settantesimo ottantesimo novantesimo centesimo centešimoprimo, centuneèimo centesimosecondo, centoduesimo duecentesimo millesimo duemillesimo diecimillesimo centomillesimo un milionesimo un duemilionesimo Fogli ventuno - penne ventuna (redkejše ventun f., ventun p.) mille soldati - duemila soldati. Il primo gennàio è il primo giorno dell' anno. La festa dell'Epifania cade il sei gennàio. „ „ del Natale cade il venticinque dicembre. C Quanti ne abbiamo qggi? R. . . . cinque (sei, sette i. t. d.) Oggi è il primo del mese. Oggi è 1' ùltimo del mese. Roma, 7 giugno 1920 - Roma, 1 mo giùgno 1920. Dnevnice izraža laščina z glavnimi števniki. Izjema : il primo ter l' ultimo. Luigi decimoquinto - il secolo ventesimo. ^ + -J — un terzo più un quinto fa qtto quindicesimi. Vrstilni števniki pomagajo tudi izražati ulomke. Izmed dveh oblik vrstilnih števnikov služi temu namenu oblika na -esimo. la metà del denaro polovica denarja, mgžžo (J) metro - mgžža lira - una lira e mežžo. Sono le due e un quarto, le due e mgžžo i. t. d. Ako stojita pred samostalnikom celo število in ulomek, se stavi v lašcini ceLo število, temu sledi samostalnik, samostalniku pa ulomek. V tem slučaju se mezzo ne izpreminja. Zaimek. K* Osebni zaimki. A. JJenaglašene oblike (21. lekc.). Singolare. I persona : II persona : III persona : Nom. (io) jaz (tu) ti (egli) on, ono (ella) ona Dat. mi mi ti ti gli mu le jej, ji si si Ak. mi me ti te lo ga la jo si se Plurale. Nom. (noi) mi (voi) vi (essi) oni (esse) one Dat. ci nam vi vam loro jim loro jim si si Ale. ci nas vi vas li jih, je le jih, je si se Pripomba 1 : Končniki oblik mi, ti, lo, la, vi, si pred neposredno sledečimi samoglasniki se dado odpahniti, n. pr. V ho visto videl sem ga. Pripomba 2 : Za stvari se rabijo namesto egli, ella oblike esso, essa. Che cqsa fai? - Stùdio. „ „ fate? - Studiamo. Noi studiamo e voi giocate. Osebni zaimek, ki je osebek, se navadno izpušča, ker je na glagolskem osebilu lahko spoznati osebo. Osebni zaimek pa se rabi, ako se naglaša. Obliki noi in voi sta v navedenem primeru naglašeni. Gàmbara ebbe pietà B. Nenagrlašene oblike, di me di te di lui di l?i di noi di voi di loro Gambara je imel usmiljenje ■ z menoj s teboj ž njim ž njo i z nami z vami ž njimi Il contadino prese con sé . . . Me, te, sé, lui, hi, noi, voi, loro so naglašeni tožilniki ; te oblike se posebno rabijo za predlogi, pomagajo tvoriti rodilnike in naglašene dajalnike (a me, a te, a se i. t. d.). 17, Signore, Ella mi ha dato un sqldo. La ringrazio tanto (toplo). Ora Le rendo il Suo sqldo. .. - Ella è trqppo buqno (ali pa buqna) A scuqla. Legga L<3Ì, Bianchi! Traduca Lei, Neri! Imparate a memqria questa poesia Imparino a memqria questa poesia Ako koga vljudno nagovorimo, se rabi žemski zaimek tretje osebe Ella v jednini. Za glagolom se rabi namestu Ella naglašeni tožilnik Lfi. Ta oblika se pogosto rabi tudi pred glagolom, ako smo z osebo znani ali če naglašamo to obliko. Glagol in svojilni zaimek se pri tem tudi izpremenita v tretjo osebo; pridevnik in deležnik preteklosti smeta ostajati v moški obliki, ako besede veljajo moški osebi. Ako se izpregovori več osebam, se rabi Loro (Lor signori, Lor signore). Namestu Ella (Lei), Loro se rabi po mnogih krajih na Laškem še voi; nekateri rabijo voi v razgovoru z ljudmi nižjega stanu. 18. Quante finestre vedete? - Ne vediamo due. Il signore ebbe pietà del cagnolino? Si, ne ebbe pietà. Ne je nenaglašen zaimek, ki navadno nadomešča samostalnik rodilniku; v slovenščini se navadno ne izraža posebej. Fosti (sili bil) al teatro ieri? - Si, ci (ali pa vi) fui (sem bil). In quel giardino c' è (ali v' è) uno stagno. In quel giardino ci sono (ali vi sono) molti àlberi. V prvem primeru pomenita nenaglašena zaimka ci ter vi tu. tam, ondi. V dveh sledečih primerih pa nekako nepotrebno ponavljata krajevno določilo, ki se je že prej povedalo. Ali rabiti ju je treba v vseh slučajih, kjer se v slovenščini da reči se nahajajo. Glagol se strinja z osebkom. * Svojilni zaimki. maschile femm. povratni maschile femm. povratni Jeden/ il mio la mia moj (-a), svoj(-a) imieilemie moji(-e), svoje(-a) last- I il tuo la tua tvoj (-a), svoj(-a) ituoi letue tvoji(-e), svoje(-a) nik ( il suo la sua njegov(-a), svoj(-a) isuoilesue njegovi(-e) svoje(-a) maschile femm. povratni Več f il nqstro la nqstra naš (-a), svoj (-a) lastni- | il vqstro la vqstra vaš (-a), svoj (-a) kov | il loro la loro njihov (-a), svoj (-a) Več i i nqstri le nqstre naši (-e), svoje (-a) lastni- j i vQstri le vqstre vaši (-e), svoje (-a) kov ' i loro le loro njihovi (-e) svoje (-a) Loro se po spolu in številu ne izpreminja. il mio compito ; il tuo libro i. t. d. la mia penna : la tua traduzione i. t. d. Pred svojilne zaimke se v laščini stavi določni spolnik. Le pred mio padre, tuo padre, suo padre, nostro padre, vostro padre - mia madre, tua madre, sua madre, nostra madre, vostra madre in pred Sua Maestà se spolnik ne sme1 staviti. Pred druga sorodnosta imena (v jednini, brez pridevnika in brez inanjšalne končnice) se tudi pogosto stavi svojilni zaimek brez spolnika (mio fratello poleg il mio fratello; mia sorella poleg la mia sorella i. t. d.) ; jednostavnosti na ljubo pa se kaže držati glavnega pravila. Lo scolare I _ svojega svojo svoje svoje T . j rispetta il suo maestro, la sua m., i suqi m., le sue m. Li a scolara ( • svojega svojo svoje svoje Gli scolari ) _ svojega svojo svoje svoje r , j rispettano il loro m., la loro m., i loro m., le loro m. Jje scolare f ' svojega svojo svoje svoje Zaimek suo nadomešča samostalnik v jednini. bodisi moškega, bodisi ženskega spola ; loro nadomešča samostalnik v množini. 1 Kavno tako v nekaterih drugih slučajih. 21. Kazalni zaimki. questo (ta) — òodesto (ta) — quello (oni) — questa (ta) i. t. d. Volete véndermi codesto cagnolino ? Codesto se rabi v označbo osebe ali stvari, ki stoji v kaki zvezi s sobesednikom. 22. Oziralni zaimki. Il signore che (ki, kateri) pattina La signora che (ki, katera) pattina Il signore che (ki ga) vedo. La signora che (ki jo) vedo. I signori che (ki) pàttinano. Le signore che (ki) pàttinano. I signori che (ki jib, je) vedo. Le signore che (ki jih, je) vedo. Che služi za oba spola in obe števili in je osebek (nominativ in predmet (akuzativ). a cui —: di cui — in cui ecc. Za predlogi služi cui namestu che. 23. Vprašal ni zaimki. Che (katero) libro leggete ? Che (katere) libri leggete? Qual (katera, kakšna, kakova) libro è piti bello? Quali (katere, kakšne, kakove) libri sono pili belli? Qual è il plurale del nome „paio"? Chi? kdo? Che cqsa ? kaj ? 24. Nedoločni zaimki ogni vsak (-a, -o) - alquanto nekoliko - alcuni (-e) nekatari (e) altro drug - quanto koliko - tanto toliko - nessuno noben, nihče - niente, nulla nič - tutti e due, ambedue oba - parecchi (-ie) mnogoteri (-e), mnogo jih - molto mnogo - trqppo preveč - pqco malo - lo stesso isti. 25. Non fai mai uno sbaglio ; non stai mai attento. (Lezione XX). Io non hq bisogno di nulla ±= non mi occorre nulla. Vnikalnih stavkih se rabi v laščini kakor v slovenščini dvojna nikalnica, prva se stavi pred glagol, druga pa za glagol (non . . . mai, nulla, niente i. t. d.). Povratni zaimek tretje osebe. Come si scrive ghi ? Kako se piše ghi ? (Lezione II.) Quando sfusa la? Quando si usano lo ed uno? (Lezione V.) Come si scrive questa forma ? Come si scrivono queste forme ? (Lezione XIV.) Si je povratni zaimek, ki pomeni se ; v laščini se rabi si le za tretje osebe vseh števil, slovenski se pa se rabi tudi za prve in druge osebe vseh števil. Tutti gli scolari. - Tutta la classe. 27. Med tutto (-a, -i, -e) in samostalnik, katerega pojasnuje, se v laščini stavi določni spolnik. Avere in essere. 28. Giovanni ha due mele. Giovanni ha dato una mela a Pietro. -Pietro è un fanciullo garbato. Ferruccio è andato a žonžo con quel fannullone di Marco. Le lezioni son cominciate alle otto. Avere in essere sta v laščini včasih samostojna glagola, včasih pa pomožnika; v prvem slučaju pomenita imeti, biti, v drugem pa oba biti, ker rabi slovenščina samo jeden pomožnik, ki je biti. Spregata se takole : imeti biti imeti biti Indicativo. Presente. Passato prossimo. iman sem imel-sem bil (-a) sem sono h9 avuto sono stato (-a) hai S£Ì hai avuto sei stato (-a) ha è ha avuto è stato (-a) abbiamo siamo abbiamo avuto siamo stati (-e) avete siete avete avuto siete stati (-a) hanno sono hanno avuto sono stati (-e) Imperfetto. Trapassato prossimo. imel sem bil sem imel sem bil - bil (-a) sem bil (-a) avevo ero avevo avuto ero stato (-a) avevi eri ( i. t. d. i. t. d. aveva era • avevamo eravamo avevate eravate avevano erano Passato remqto. Futuro. imel sem bil sem imel bom bom ebbi fui avrò sarò avesti fosti avrài sarài ebbe fu avrà sarà avemmo fummo avremo saremo aveste foste avrete sarete ebbero furono avranno saranno Condizionale. Presente. jaz bi imel avrei avresti avrebbe avremmo avreste avrebbero jaz bi bil sarei saresti sarebbe saremmo sareste sarebbero Passato. jaz bi bil imel avrei avuto i', t. d. jaz bi bil (-a) sar^i stato (-a) i. t. d. Infinito. Presente. imeti avere biti essere Passato. manjka aver avuto manjka ^sser stato (-a) Gerùndio. Presente. ker (ko, če) imam imaš i. t. d avendo ker (ko, če) sem si i. t. d. essendo Passato. ker (ko, če) sem, imel (dobil), (ko, če) si imel (dobil) i. t. d. avendo avuto ker (ko, če) sem bil, (ko, če) si bil i. t. d. essendo stato (-a) Presente. Participio. imajoc avente bodoč manjka Passato. manjka avuto manjka stato (-a) Nikalna oblika. Indicativo. Presente. nimam, pomozn.: nisem non h 9 non hai non ha non abbiamo non avete non hanno nisem non sono non sei non è non siamo non si^te non sono Passato prossimo. nisem imel (dobil) non hq avnto non hai avuto non ha avuto non abbiamo avuto non ayete avuto non hanno avuto nisem bil (-a) non sono stato (-a) non sei stato (-a) non è stato (-a) non siamo stati (-e) non siete stati (-e) non sono stati (-e) I. govorim parl-o parl-i parl-a. parl-iamo parl-ate pàrl-ano povedal (govoril) sem hq p$rl-ato i. t. d. abbiamo parlato i. t. d. govoril sem parl-avo « -avi „ -ava „ -avamo „ -avatQ „ -avano Pravilni glagoli. II. IH. Indicativo. Presente.1 verujem odpravljam se cred-o na pot cred-i part-o cred-e „ -i cred-iamo „ -e cred-ete „ -iamo créd-ono „ -ite pàrt-ono Passato pri verjel sem hq cred-uto i. t. d." abbiamo creduto i. t. d. 11 L-U11U 1 o s s i m o. napotil sem se son part-ito (-a) i. t. d. siamo p art-iti (-e) i. t. d. Imperfett o L veroval sem cred-evo „ -evi „ -èva „ -evamo „ -evate . evano odpravljal sem se ;-ivo fin-ivo -ivi „ -ivi -iva » -iva -ivamo „ -ivamo -ivate „ -ivate -ivano „ -ivano IV. končavam fin-isc-o fin-isc-i fin-isc-e fin-iamo fin-ite fin-isc-ono skončal sem hq fin-ito i. t. d. abbiamo finito i. t. d. koncaval sem A povedal sem bil avevo parlato govoril sem parl-ài „ -asti » -ó „ ammo A 9iSt6 ., àrono govoril bom parl-er-ò „ -er-ài » -er-à -er-emo „ -er-ete „ -er-anno jaz bi govoril parl-erei „ -eresti „ -erebbe „ -eremmo „ -ereste „ -fbbero jaz bi bil govoril avrei parlato Trapassato prossimo. odpravil sem se bil eropartito (-a) veroval sem bil avevo creduto Passato remato. mislil sem cred-éi „ -esti » -é ,, -emmo -este -érono r odpravil sem se na pot part-ii v -iati « -I -immo -iste -irono » n n veroval (mislil bom) Futuro. podam se na pot part-ir-ò cred-er-ò „ -er-ài „ -er-à „ -er-emo „ -er-ete _ -er-anno -ìr-ai -ir-à -ir-emo -ir-ete -ir-anno Condizionale presente. jaz bi veroval (mislil) cred-erei „ -eresti „ -erebbe „ -eremmo „ -ereste „ -erebbero jaz bi se odpravljal part-irei „ -iresti „ -irebbe „ -iremmo „ -ireste „ -irebbero Condizionale passato. skončal sem bil avevo finito skončal sein fin-fi „ -isti « -i _ -immo jaz bi bil mislil (veroval) avrei creduto jaz bi se bil odpravljal sarei partito (-a) -iste -irono skončam fin-ir-ò „ -ir-ài n -ir-à „ -ir-emo n -ir-ete _ -ir-anno jaz bi končal fin-irfti „ -iresti „ -irebbe -iremmo „ -ireste „ -irebbero jaz bi bil končal avrei finito Imperativo. govori ! povej pari-a » -i _ -iamo „ -ate pari-ino govoriti parl-are izpregovoriti aver parlato veruj ! cred-i » -a „ -iamo „ -ete cred-auo odpravljaj (odpravi) se ! part-i » -a „ -iamo „ -ite pàrt-ano Infinito presente. verovati, meniti cred-ere odhajati part-ire Infinito passato. vere se oprijeti aver creduto odpotovati esser partito(-a) končaj ! fin-isc-i „ -isc-a „ -iamo B -ite fin-isc-au končavati fin-iré skončati aver finito ker (ko, če) govorim „ govoriš i. t. d. parl-ando Gerundio presente, ker (ko, če) verujem (menim) ker (ko, če) veruješ (meniš) i. t. d. cred-endo Gerxindio passato. ker (ko, če) odhajam „ „ odhajaš i. t. d. partendo ker (ko, če) sem povedal ker (ko, če) si povedal i. t. d. avendo parlato dogovorivši ko (ker, če) sem veroval (menil) ko (ker, če) si veroval (menil) i. t. d. avendo creduto uverivši se ker (ko, če) sem odšel (odšla) ker (ko, če) si odšel (odšla) i. t. d. essendo partito (-a) odpotovavši ko sem skopčal ko si skončal i. t. d. avendo finito skončavši Participio passato. govorjen manjka manjka skončan1) parl-ato cred-uto part-i to (-a) fin-ito *) Laški »participio passato" se ujema s slovenskim trpnopreteklim deležnikom t zvezi s pomožnikom „avere" (slovenskim »biti") pa s tvornim II. ter pomeni: parlato govoril, creduto verjel, partito odpotoval, finito končal. Baroni-Segatini, Učna knjiga in berilo laškega jezika. I. 9 Občne opombe. Na jednostavni glagolski obliki ločimo deblo, ki se ne izpreminja, ker je izraz neizpremenljive misli, in pa končnice, ki se izpreminjajo, ker so izrazila različnih časov, oseb in naklonov ; imenujemo jih osebila. Po tvorilih nedoločnikov se razstavljajo laški glagoli na tri skupine, spregatve : prva na -are, druga na -ere, tretja pa na -ire. Samoglasniki a, e, i, ki so v nedoloč-nikih in mnogih drugih glagolskih oblikah glagolski znaki, se imenujejo vocali caratteristiche. V jednini in tretji množinski osebi sedanjikovi se naglaša deblo, v ostalih oblikah in ča9ih pa se naglašajo osebila. Deblo nekaterih glagolov na -ere se tudi v nedoločniku naglaža (scrivere). pària diméntica parlano diménticano V oblikah z naglašenini deblom ostane naglas zmerom na istem zlogu; tako se naglaša tretja množinska oseba nekaterih glagolov prve spregatve na četrtem zlogu od konca ali na predpredzadnjem. porto i'prro p^rdo dqrmo s^nto PQrti ferri pfrdi dqrmi sijnti PQrta f^rra perde dgrme sijnte portiamo ferriamo perdiamo dormiamo sentiamo portato ferrate perdete dormite sentito partano ferrano perdono dormono sentono 30. Debelski samoglasnik (o, e) mnogo glagolov je širok, ako je naglašen, ozek pa, ako se ne naglaša. Da se stvori futur (condizionale), se odbije nedoločniku končni e, ostanku pa se pripenjajo tvorila -ò, -ai, -à i. t. d. (-ji, -asti, -