(novori slovenskih poslancev v deželnem zboru v Gradcu zastran vpeljanja učnega slovenskega jezika v vino- rejsko šolo v Mariboru. Govor dr. Vošnjaka: ,,V poročilu deželnega odbora je izrečen uaruen vinorejske šole: Naj se razširi urana viuoreja, kletno gospodarstvo, sadjereja itd. v spodnjem Štajarskeni in naj se v teni podučujejo teoritieno in praktično mladi Ijudje posebno knietijskega stana v vinorejski šoli in tako rekoč popolnoma izobrazijo. Da se ta. namen in zato še ou ono malo nemškib besed, kterih se je v šoli naučil, v kratkem spet pozabi. Po predloženem glavnem načrtu ne bo koristiia vinorejska šola Ijndstvu spodnjega Šfajarj.i, koristila bi inu vendar in mnogo koristila če bi bil ueni jezik slovenski. Obiskovali bi jo tedaj tudi labko prebivavci mest in trgov, ker sini teb tudi govorijo in razumejo slovenski proti terau ko slovenski kmetijski sini ne razumejo nemški. 0 zmožnosti, urnosti kakega jezika, gospoda, pa nima odločevati niti deželni zbor, niti ministerstvo, naj mauj pa nemška večiaa deželnega zbora. Kar se tiče literature in šolskih knjig, se bodo že priskrbile, tudi se že nabajajo in kar še ui, se bode ko naj bolj dosegne, da se namreč g.ispodarstveno zuanje storilo; ali kdo bi pisal knjige če se ue polrebujejo? Mora ko uaj bolj razširi med ljudstvo spodnje Štajarske, se odjbili prej potreba, morajo seprej snovati šole,_ in poteiu bodo onih mladih ljudi, ki bodo boteli v vinorejsko šolo boditi, samo zabteva, da znajo to, kar se uči v Ijudskib šolab in sicer v šolab s tremi razredi, kakoršne se navadno v spodnjern Štajarju nabajajo. V ljudskih šolah se učenci učijo brati, pisati in računati, neki se tudi naučijo 200—300 neoiškib besed, ktere vendar spet v kratkeni pozabijo ker niniajc priložuosti jib rabiti. Ker se v viuorejsko šolo v Mariboru bodo prijeruali le učenci rodoljubi kujige tudi pi3ali iu kar še Slovenci v tem nimajo, najdejo pri svojib sonarodib. Znano je, da česka literatura ni zaostala za nemško, da je polska Iiteratara jednaka neraški, iu da so Jugoslovaui inieli literaturo in jezik, ki je bil tako popoln, kakor atari grški prej, ko še je nernški jezik začel biti jezik, in zuano je, da iuiajo vsi Slovani skupaj naj vekšo literaturo, ia če se slovanskega jezika učijo, če sele jednega narečja luuičijo, sc 17 let stari, je celo naravsko, da sa ti že večidel onega po-jludi lahko naučijo drugih narečij in odpre se jim zemlja, na zabili, kar so se v ljudskib šolab naučili in zatoraj bo sepriikteri biva 80 miljonov, zemlja, ki obseže pol Evrope, in njib spet moralo pri abecedu začeti. Podučevali bi se isključivno le uioralo v naroduein jezikn in ker je vinorejska šolajta spodnje Štajarsko, toraj za slovensko ljudstvo spodnje Štajarske odločena, tirja že pravica, da mora biti učui jezik v vinorejski žoli tudi slovenski. ni jim treba iskati pri ptiijein ljudstvu svojega kruba. Zdi se mi vendar, da se bocejo Slovenei ponemčiti, da se zato neniški jezik vpelje v šole. Na to sem že pri adresnem besedovanju odgovoril, da ta tirjatev ni prava in sem tudi vzroke povedal. Večina naroda je vsikder za narodnost, To zabteva tudi dmgi ozir. V popolnoina vredjeni go-jjkjer ni zapeljana. — Drugače tudi ne more biti spodarski ali poljedelski šoli v Krottenhofu je učni jezik nemški. Zavod je odločen za nemški del štajarskib prebivavcev; nič ne reeeru proti temu, da je ta zavod celo nemški, da je lepše in popoluejše vredjea kakor vinorejska šola v Mariboru, ker je nemških prebivavcev na 8tajarskem več, kakor slovenskih._ Vinorejska šola v Mariboru pa je odločena za spodnje Štajarsko, kjer se posebno slovensko ljadstvo peča z vinorejo; pravica toraj zabteva, da kakor je v gospodarski šoli v Krottenhofu učni jezik nemski, naj bo v Mariboru slovenski. Predlagam toraj naj se pristavi k temu oddelku končni stavek: Učnijezikjeslovenski. G. Herman je o tej zadevi govoril takole: Zvednost uči in je tudi celo naravska stvar, da škole, posebno niže, obiskuje naj več Ijudi iz onega kraja, v kterem se nabajajo. Natnen odborovega poročila gre do tega, da se vinorejska šola rabi kot orožje, po kterem se bo odpravljala narodnost. Ali je to praktično izvrševanje tako vi-?oko cenjenega §. 19 osuovnib postav? Ali je to prosto ]>'>lje, na ktereru se vsi narodi morejo prosto razvijati, kakoi1 se reče v vaši adresi? To ni pot, po kteri bi se napravil inir. Če se zabrani vpeljanje slovenskega jezika kakor učnega, se bo to iinelo za veliko brezoziruost, iu bo iaielo svoje nasledke. Vi delate proti vaši lastni koristi. Vi nara oeitate, če se mi drugam kaino oziramo — Vi nas k temu silite! Gospoda moja, jaz še bi vam Iahko nekaj povedal na vašo lastno srečo. Tu se ni raogoče porazunieti, kakor je že rečeno, ker vi nočete mialiti na tuje okolščine, in ker vi, če dojdete v naš kraj, obiskujete satrio ponemčena meata, dežele pa ue poznate. V spodnjem Štajarskeiu se morebiti nahaja 1—2 procentov Predložena šola pa se naj napravi pri Mariboru tedaj čistih Nemcev, 4—5 procentov ponemčenih Slovencev in 94 celo za slovensko ljudstvo in posebno za kraetijsko tnladino. IIprocentov trdib Slovencev. Pretežko je podučiti tako veliko Ni tedaj uič bolj prostega, naravskega in sanio po sebi razuraljivega, kakor to, da je nčni jezik on jezik, kterega go vori ljudstvo, za ktero se ta šola anuje. Iz odborovega poročila iu iz govorov, ktere smo ravno čuli, se vendar celo nasprotao kaže. Naravnost se je izreklo da nimamo pričakovati, da bi se tukaj gledalo na nase zahtevanje narodnib šol. Namen vinorejske šole ne zabteva tujega jezika, temoč ga celo zavrguje. Kako bi mogoče bilo, da bi slovenski množiup; bilo pa bi pravično, če bi se jej razjasnilo, in vsem razjasniti, traja predolgo. Mi se obračatno do pravice in višega razumljenja vlade iu zabtevaaio, da nam dojde na podioč po eksekutivni poti. Po njihovem večnein komaudiranju in grajanju, po njibovem smeba vrednem zahtevanju, po tem da hočejo vse uaj bolj vedeti in povsod biti kulturonosci, po njihovem vsiljenju jezika, so Neinci že tako daleč došli, da je vsi narodi črtijo, tako da se neruščina povsod nazaj riva in da je moralno celo zagospodiojila. V korist svojega naroda mladenč tukaj rnogel pri nemškem ueenju se kaj naučiti ? ker, bi jaz takemu zahtevanju nasproti stopil in se vprašal: Kar v Ijudski šoli še se dozdaj, kakor je že rečeno, noben slo- meni ni prav, tega tndi ne storim drngemu narodu in kar venski mladeneč ni neniščine naučil, ker zvun šole doma nimajjje tneui sveto, to tndi čislaui pri drugib narodih. se z kitn vaditi, ker se po vseb vaseb samo slovensko govori,! Jaz podpirarn predlog dr. VoŠDJaka. Dr. Prelog je o aolski zadevi takogovoril: Dr. Weiss pravi v knjigi ?Ein treues Bikl des Herzogtbums Steiermark-,, — ,,Nekdaj j e b i 1 c el i Š taj ar sl o ven ski" in to je celo mogoče in resaičao, ker dokazov še se nabaja zadosti, ker še se dandanašnje nahajajo slovenska imena v zgornjem Štajarskem in v tukajšni okolici. Po čern pa ste se že skoraj dve tretini Štajarske ponemčile? Po ponemčevanju, in kteri so biliglavni pomočki poaemčevauju? Uradi in šole. Samo po tera, da se je v šole vpeljal aemški učni jezikjebilo mogoče, če ravno počasu, napredovati v poaemčevanju. Zdaj se snnje spet šola v Mariboru in sjcer za aaj nižje stanove, t. j. za viuičare in kraete dolnje Štajarske ia spet se boče v to šolo vpeljati nemški učni jezik, t. j. hoče se spet po tem pomočku dalje poneračevati, da bi se tako cela dežela spremenila v uernško. Gospoda rnoja, tega pa vendar ueboste dosegli, ker slovenski uarod je že zbujen, se čuti kakor slovenski inje poaosen aa to, da je slovenski ,,ker Slovani imajo prihodnost!" Ce se v viuorejski šoli v Mariboru ne bode učilo v slovenskem jeziku, se sini prostih ijudi ne bodo celo nič aaučili. Slovenski kraetijski in viničarski sini, se v ljudskib šolab nčijo le v svojem jeziku. Res pa je, kar je že dr. Vošnjak rekel, da če se ravuo kakili sto neinških besed naučijo, jib veadar v kratkem sp_et pozabijo, ker nimajo priiožnosti se v nemščini vaditi. Če pa bi se tudi v vse ljudske šole vpeljal netuški učai jezik, se ga veudar nobea ne bi naučil, kar jaz iz lastne skušnje veoi. Ko sem jaz v ljudsko šolo hodil, se je vse v neniškem jeziku učilo, učitelj je bil trdi neraec, ucil aas sicer je, mi fantje vendar nismo rezumeli jega on pa nas n