Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! I ,riS in Ohio and nationwide over 150.000 American Slovenians vol. 96 - No. 25 (I SPS 024100) !T HOME SLOVENIAN J NEWSPAPER aLUvcnilMlM ivujruv.- j nicvvp^AAr^cn — AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 23, 1994 ISSN Number 0164-680X 50C Fruit-topped pizza Pie takes the cake Keeper of family’s Slovenian food tradition wins festival bake-off her son brought home a flyer from school advertising the festival. She said it sounded like fun to enter a baking competition, so she entered her three-layered, cream cheese, fruit-topped dessert. For her winning entry, Snyder received a $20 gift certificate to Stop and Shop and four tickets to any Cleveland Cavaliers game next season. Snyder’s culinary inspiration comes from her mother (Antonia Šega) and the family’s Slovenian background, she said. She grew up eating and preparing traditional eastern European desserts and learning how to prepare apple strudels and nutroll (poticas). “I like to follow recipes,” she said. “My mother was an excellent cook. She was really my first role model. I’m the oldest in the family and one day the traditions will fall on me. My family always tells me (Continued on page 5) L ft 0 IV IjUSLJANA Memo from Madeline... by Madeline D. Debevec Jessica Kaifesh announced the birth of her sister, Andrea Marie Kaifesh on April 26 at 4:06 p.m. in Meridia Euclid Hospital. She weighed 8 lbs., 5 ozs and was 20 inches tall. Beaming parents are Marien and Kevin Kaifesh. Proud grandparents are Joe and Mary Spisich of Wickliffe and JoAnn Kaifesh of Kirtland, Ohio. Delighted great-grandmothers are Anna Spisich of Wickliffe and Josephine Klemenčič of Kirtland. Liberty Edition The next edition of American Home newspaper, June 30th will be titled, “Independence - Liberty -Freedom” with red, white and blue colors on the front page and its entire theme is dedicated to these democratic principles. Because our annual vacation is at that time, (and we usually don’t print any paper during vacation), the newspaper has been printed early, but it will be mailed at the normal time by June 30th. Due to the early printing there is no Slovenian language in the June 30th paper. Our next regular American Home (Ameriška Domovina) will be dated Thursday, July 7th although it will probably be printed on Friday, July 8th. Hvala lepa - na sviden je! Jessica says she loves her new sister and is already very protective of her. * * * Ohio Attorney General Lee Fisher has named Ed Jerse, former councilman-at-large in Euclid, as assistant attorney general in the office’s workers’ compensation section. * * * Sophie Verderber formerly of Cleveland and now residing in Venice, Florida celebrated her 85th birthday on April 13th. Her sister and brother-in-law Stevie and William Balough hosted a dinner party at the “Crow’s Nest’’ restaurant located on the gulf coast of Florida. Sophie personally saw to it that the American Home received several copies of the Cleveland News and Cleveland Press newspapers from the 1944 East Ohio Gas Explosion for our special edition coming up in September. The old newspapers were delivered in person by her nephew who is Andrea Marte Kaifesh visiting friends in Cleveland. * * * Engagements Zigman-Pachinger The announcement is made of the engagement of Debra Ann Zigman, daughter of Frank Zigman, 26601 White Road, Willoughby Hills, and the late Antoinette Zigman, to Charles Edward Pachinger, son of Frank and Toni Pachinger, 5622 Washington, Ave., Mentor. The bride-to-be is a 1989 graduate of South High (Continued on page 5) Jessica, Kevin and Marien Kaifesh. AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 23, 1994 2 Jim’s Journal Belated Father’s Day good wishes Dear Dad: It’s been 42 years since you passed on and I thought you’d be interested to hear about what we’ve been doing here. Two of your predictions came true. First of all you wrote in this paper and The Cleveland Plain Dealer warning the United States to be careful of what Marshall Tito was doing in Slovenia and Yugoslavia. But, you also said, “With time, it (Communism) would succumb.” Well, you were correct. You would really be happy to know that three years ago the land where you were born and told us so many wonderful stories about — Slovenia — declared its independence and is now in the process of working toward establishing itself as a viable democracy. Secondly, you wrote many times in this paper that your son, Jimmy (me) would someday take over this paper. Again, you hit the nail on the head. I’ve been here over 30 years and the interest in the paper has continued and is even stronger than when I began working here. Everyone is interested in the events in the so-called motherland of Slovenia. In your younger years you used to play cards at Matt Kastelic’s place on Saranac Road in the Collinwood section of Cleveland. Alice Opalich, one of Matt’s daughters, remembers the times very well and how the games used to continue through the night almost every Friday. You played the card game called “Koenig rufen.” Matt’s youngest daughter, Dorothy had a lovely daughter. Dad, you’ll never believe this, but I married Matt Kastelic’s granddaughter, Madeline and we’ve been happily together for over 31 years. I know you would be very proud of our son, James, who is carrying on your name. And during our vacation this summer, we’ll be visiting some of the same places you so proudly spoke to me about when I was younger. I wish you were here to go with us and point out all the interesting sights you knew so well. I remember, you used to take vacation trips to Europe with your friend August Kollander on the Cunard ship lines. Dad, the family is still in EUCLID fife. TRAVEL ** 22078 Lakeshore Bhrd. • Euclid, OH 44123 Columbus Day Get-Away! Discover the BAHAMAS aboard the ECSTASY OCT. 7-10 From $579 (Air included) BOOK YOUR ADVENTURE TODAY! 261-1050 • Fax 261-1054 • 1-800-659-2662 300,000 Winners A Day. [oh5o1 [IOTT€RY/ Join In TkB Winning. AH Ob« Lottery players are subject to taws and regulations ol the Ob« Lottery Commission For more information call our Customer Relations Department. 1216) 787-3200 during regular business hours the travel business, and we’re going to Slovenia with the KSKJ fraternal insurance people on a trip through the very same Kollander World Travel with arrangements by August’s son, August and his wife Maia with supervision by our neighbor, their office manager, Tina Štepec. And your friend and coeditor Frank A. Turek with whom you spent many summer days at Debevc’s farm in Geneva, Ohio, - his son John was the best man at our wedding. Dad, you would be happy to see the way things are turning out here.—Some of your friends had offspring who turned out to be our friends. Although my brothers and sisters are spread out across this great land of America, you would be happy to know we had a wonderful partial family-get-together a few weeks ago. Dad, you did a terrific job of producing some wholesome, good honest American citizens who care about your newly-adopted country of the United States. They all turned-out well with wonderful families. Dad, happy belated Father’s Day, I miss you. Your loving son, Jim i i Birthday Congratulations to Anna Filipič of Euclid, Ohio who celebrated her 96th birthday on May 7th at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. at the 50-50 reverse raffle. Many of her friends were there to help celebrate the happy occasion. s FULL OF SAND! AND MONEY JUST AS PLENTIFUL! lip SLOVENEFEST XM JULY 8-9-10 FRIDAY - 4 pm to 11 pm SATURDAY - 12 noon to 11 P™ SUNDAY - 11 am to 10 pm S.N.P.J. RECREATION CENTER BOROUGH OF S.N.P.J., PA. 8 MILES SOUTH OF NEW CASTLE ON ROUTE 2 MILES EAST OF PETERSBURG, OHIO Featuring T CONTINUOUS ENTERTAINMEN Over 20 Orchestras and GrouPs Honoring Grand Master Johnny KrizanC*c ARTS & CRAFTS - ETHNIC FOOOS HERITAGE DISPLAYS ADMISSION - $5.00 CALL 412-336-5180 FOR MORE INFORMAT«0^ BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 481-52’7 21900 Euclid Ave. Between Chardon & E. 222nd SI. — Euclid, Ohio STOP PAYING HIGH CHECKING FEES- • GET 100% FREE CHECKING AT METROPOLITAN’ COMPARE! METROPOLITAN YOUR BANK ATM Card FREE ATM Transaction Fees FREE at Green Machine Monthly Fee NONE Per Check Charge NONE Per Deposit Charge NONE Free Checks 200 Balance to Open $100 Don’t Wait, Stop In Now! Ask how you can gel I HI L checking with interest, too! • Bainbridge • Chesterland • Cleveland.... METROPOLITAN SAViNertrtxme 7S<11, ,543-2336 . ClevelandHts.371-2000 .ShakerHts.. 729-0400 »Euclid..731-8865 » South Euclid .. g44-3 486-4100 • PepperPike.831-8800 • Willoughby HU .. METROPOLITAN SAVINGS BANK OF CLEVELAND • MEMBER F0IC B la B h; Si re th et w Ol th Se ht Cc ht se vii »c ‘ and m °h'1’" USA cities i htonghout Canada. reaH831"’ thank you t0 aI1 suPoerS.f0ra11 your comme 7Wll0nS’ and support Flre and The Fury. p°vesti C k ni Hlapec Jern njegova pravica.") svoj!)6 « IJUd’ ne zauPan ivoje fovico ne zaupi kater}*”10 zaupam- OČ neskoL Sl v nebe' n° si usmiljen beraču vbogajme; neskočno si pravičen, daj delavcu plačilo! Oblagodari hlapca, ki je pravice lačen in žejen, nasiti ga in napojil. Samo ukaži, pa bo Živa tvoja beseda in bo napolnila vsa srca, da bodo spoznali pravico!... Oče naš, kateri si v nebesih... ne izkušaj jih predolgo, dotakni se s prstom njih oči, da bodo čudežno izpregledale: in tudi svojega hlapca ne izkušaj predolgo, ker je že star in nadložen; In potolaži ga, ker je potri in slab ob bridkosti! Oče naš, kateri si v nebesih... (From Ivan Cankar's novel: “Farmhand Jernej and his rights... 'j ‘‘Our Father Who Art in Heaven. No, I do not trust men; no, I do not believe in my rights. I believe in your letter. Our Father Who Art in Heaven, Your mercy is endless, give alms to the beggar; your justice is endless, give the worker his payment! Award the farmhand, who is longing for his rights, give him to drink and eat! On Your orders, Your word will live and fill up all the hearts in order to recognize the justice! Our Father Who Art in Heaven... and do not tempt them too long, touch their eyes with Your finger and they will see; and do not tempt your farmhand either; for he is old and infirm; console him, for he is depressed and embittered! Our Father Who Art in Heaven...” ^ausche building cited for energy conservation feats Of Rumbus U.S. i,Age ' „ "£y S- !"'™r„dan Energ“msn’il Ni s,a B»ilJhe Fra" BuiiT« hash« 8 Autl Starcu desi8r reCp; ih°wcas, IVe as i cr p°iii C«’" “The L i lor N'80 K lhe r°8rar honored for our efforts.” According to Thomas V. Chema, chairman of OBA, lighting on two of the Lausche building’s 13 floors were converted as a demonstration of the project’s economic feasibility. The result was a savings of 38% in lighting costs. Once the remaining floors are retrofitted with new lighting later this summer, annual savings of $100,000 are expected. Chema also said that OBA plans to expand energy efficiency upgrade projects to its other four office buildings using the Lausche project as a model. According to U.S. EPA guidelines, lighting changes alone in the Lausche building will save the equivalent of 683 tons of carbon dioxide, 6 tons of sulfur dioxide and 2.5 tons of nitrogen oxides, annually. The avoided carbon dioxide pollutions alone is approximately equal to 150 automobiles. The building was named after Frank J. Lausche, former Cleveland judge, mayor, five-times Ohio governor, and two-term U.S. Senator from Ohio. OnJune 25th, the Republic of Slovenia will celebrate its third independence day. After 1,000 years of foreign domination, on June 25, 1990 Slovenians were finally able to reassert control over their own destiny. United, with courage and determination they successfully confronted the Yugoslav army and realized the cherished goal of a free and democratic society. Slovenians in Cleveland will be able to commemorate this great event on Sunday, June 26 at 4 p.m. in the Slovenian National Home on St. Clair Avenue with a banquet and a program. We re grateful to the Slovenian American Heritage Foundation for hosting the program and to Space Shuttle Astronaut Dr. Ronald Sega, a native Clevelander, proud of his Slovenian heritage, to graciously accept an invitation to be our keynote speaker. Let us express our pride and support of an independent and democratic Slovenia by joining our fellow Slovenian Americans on this Independence Day celebration. Dr. Karl B. Bonutti Honorary Consul ALPINE ECHOES AT SEA 9 October 1-8* 1994 Musically Hosted by The STAN MEJAC ORCHESTRA featuring DUKE HARSIC Oktoberfest Style Caribbean Cruise sailing from New Orleans toPlaya Del Carmen, Cozumel, and Key West Outside Stateroom Commodore Cruises from^O 4 S (Port tax additional) Including AIRFARE from most US cities after July 31 st please add $50 per person Hollander World Travel 971 E. I 85th Street ♦ Cleveland, OH 44119 692-1 009 or Toll-Free: (800) 800-598 I CD PIKS ■94 Excel *6,845 •$7595 Less $500 Rebate Less '250 Rebate = $6845 Plus Tax’ Title. Incl.waiver of 2 yrJ2A,000 mi. maintenance coverage. 93 Excel • Automatic • Air Conditioning • Power Steering • Interval Wipers • AM/FM Cassette • Rear Window Defroster • Low Mileage *7,995 r_____*i 94 ELANTRA • Driver Side Aie Bae»Tinted Glass • Digital Clock • Interval Wipers • Power Steering • Rear Window Defroster • Floor Mats #5052 W ^ *8999 •$9999 less $1000 rebate = $8999 plus tax & title. CD WKCHYunom OPEN MON. & THURS. TILL 9 • TUES., WED., FRIV & SAT. TILL 6 9647 Mentor Ave., Mentor 357-7533 942-3191 I AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 23, 1994 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 23, 1 994 Recent Deaths LILLIAN C. MOCILNIKAR Services for Lillian C. Mocilnikar, 67, of Kirtland, a retired inspector were at noon on Friday, June 17 at Golden Rule Funeral Home, Mentor. Mrs. Mocilnikar died June 13 at LakeWest Hospital. Born August 5, 1926 in Cleveland, she lived in Kirtland for 30 years. She was a member of the Chapel of the Divine Word Church and SNPJ Lodge No. 5. She was employed as an inspector for Parker-Hannifin Corp., retiring in 1989 after 30 years. She is survived by her husband, Phillip; daughters, Linda (John) Colman, of Tampa, Fla.; Phyllis (Mike) Gibson of Kirtland; brothers, Tony and Frank Mramor of Willowick; and grandchildren, Jennifer, Scott, Michael and Jonathon. Her sister, Mary Kosec, is deceased. Burial in All Souls Cemetery in Chardon. The family suggests contribu- tions to Diabetes Association, 3601 S. Green St., Suite 100, Cleveland, 44122. LOUIS ŠKUFCA Louis Škufca, beloved uncle and great-uncle; brother of the following deceased: Frank, Tony, Joseph, Edward, Charles, Rudolph, Ann. Graveside services were Friday, June 17 at 1 p.m. at Calvary Cemetery. Grdina-Faulhaber Funeral Home was in charge of arrangements. FRANCES A. POLKON Frances A. Polkon (nee Jackson) was the wife of Burt (dec.); mother of Lynne Perencevic of Boardman, OH; grandmother of Amy, Jill and Megan; sister of Douglas Woodrow, Margaret Kless, and Eileen Quine. Funeral Wednesday, June 15; interment Whitehaven Cemetery. Friends were received at Grdina-Faulhaber Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd., Tuesday, June 14. Cleveland Accounting Service Happy 4th of July! 6218 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 881-5158 Voinovich writes Strgar The following letter was sent by Ohio Governor George V. Voinovich on June 16 to Ljubljana, Slovenia mayor Jote Strgar: Dear Mayor Strgar: With much regret, my wife, Janet, and I will be unable to celebrate with you personally; however, we are with you in spirit. I am pleased and honored, as a fellow Slovenian, to extend my warmest greetings to you and the citizens of Ljubljana on the occasion of the celebration of the 850th Anniversary of the first time Ljubljana was mentioned in written documents. This is truly an exciting and historic time! This observance celebrates eight and one-half centuries of enduring history and culture of Ljubljana and the Slovenian people. You, and the citizens of Ljubljana, should be proud that for hundreds of years, the spirit and essence of. Ljubljana and her people has survived and flourished — despite many hardships over the centuries. As the history and grandeur of Ljubljana continues to endure, I look forward, along with the Slovenian-American community in Ohio, to celebrating with you many more anniversary occasions. For all of us who trace our roots to Ljubljana, which includes my grandmother, this is truly a momentous event. I am honored to have and proud to display the key to the City of Ljubljana, which you presented to me during my business mission to Slovenia in May, 1993. On behalf of all Ohioans, Janet and I extend our sincerest best wishes for an enjoyable 850th Anniversary celebration, and wish you and all the citizens of Ljubljana continued health, happiness and prosperity. Na Svidenje! George V. Voinovich Governor The Country Place. It feels like home. We offer the highest quality nursing care and rehabilitation services in a homelike, scenic setting. And we're conveniently located just off 1-90. • Short- & Long-term Nursing Care & Rehabilitation • Physical, Speech, and Occupational Therapy • Adult Day Care • Respite Care • Alzheimer Care • Social and Recreational Programs • Medicare and Private Insurance Accepted Wickliffe Country Place "The Community of Caring" 1919 Bishop Rd. • Wickliffe, Ohio 44092 (216)944-9400 CARST-NAGY Memorials 15425 Waterloo Rd. 481-2237 “Serving the Slovenian Community.’ YOU CAN ESCAPE THE TAX TRAP! ICEmpei? r mutual runus L Kemper Municipal Bond Fund can help you escape the tax trap with income that’s yours to keep because there’s no federal income tax to pay. Kemper Municipal Bond Fund can mean more income for you: Current Yield 6.10%* Taxable Equivalent Yield 9.53%** Call us today for information that can help you escape the tax trap. We’ll send you a prospectus containing more complete information, including management fees and expenses. Please read it carefully before you invest or send money. Returns are historical and may not represent future performance. Returns and net asset value fluctuate. Shares are redeemable at current net asset value, which may be more or less than original cost. Philip Hrvatin Roney & Co. 1100 Superior Ave. #960 Cleveland, OH 44114 Member New York Stock Exchange & SIPC 1-800-321-8190 Ohio residents 1-800-874-7994 Serving the Slovenian Community Kemper Municipal Bond Fund A shares'yield is net investment income per share earned over the month ending 5/31/94 shown as an annualized % of net asset value on that date. Income may be subject to state and local taxes. A portion of the income may be subject to the alternative minimum tax for certain investors. ** Tax equivalent yield is based upon the Fund's yield and the 36% 1993 federal income tax bracket. During the periods noted, securities prices fluauated. Cowing Events Friday, June 24 Dance at West Park Slovene Home, 4583 W. 130 St. to music by Orcades. Sunday, June 26 St. Mary’s Slovenian Language Program annua summer picnic at Pristava. Dinner and music provided by the Alpine Sextet band. Wednesday, June 29 Waterloo Pensioners Club Picnic at SNPJ Farm, Heat Rd. Dinner at 1, dancing from 3 to 6. Music by Lenny Andex-ler Orchestra. $8.50 includes admission and dinner. Ca Tillie 486-1505. Sunday, July 3 Slovenska Pristava Harpersfield, Ohio. Day. Monday, July 4 George Knaus Day at SNf Farm sponsored by the Slove-nian Workmen’s Horn > Waterloo Rd., Cleveland as “Fund-raiser for the ne^ property.” Roast beef an3 sausage dinners from | p.m. Dancing to Del Sine orchestra 3:30 - 7:30 P’ Dinner and admission Admission only $3.00. Friday, July 8 Dance at West Park Sloven Home, 4583 W. 130 St-.m«51 by Dan Peters. Wednesday, July ^ Holmes Ave. Pensione Club Picnic at St. Farm on White Road, and spend the day recycled teenagers. Mus'c Fred Swik. Time is 12 noon 6. Admission & parking /6 Call 943-3784 or 261-1678- Sunday, July 17 at St. Vitus Parish PM* Slovenska Pristava. Wednesday, July ^ Slovenian Pensioners . of Euclid Picnic at h Farm. n Saturday, July 3U at Steak dinner, an evening Slovenska Pristava. . Sunday, July 33 St. Anne’s Lodge ^°'pay KSKJ Annual Feast g( celebration with M355 ® ^ ( Lawrence Church at ^ rje’s followed by dinner at restaurant at 12 noon, Saturday, Aug* at Steak dinner, an event™ Slovenska Pristava. Sunday, Sept* 1 Grape Vinska Trgatev ^a Festival) at Slvoen* Pristava. Sunday, SePtember<;nCiety St. Vitus Altar So^ Annual Dinner in St. Auditorium. Sunday, pct-St. Mary’s School 4th Reunion with jp Mass, dinner fo’loW'inieS Slovenian Hall, 15810 HO Ave. $15 per meal. For call Jennie Schultz. Sunday, October i Fl LI Sunday, October of Centennial Observance^, Centennial _ore0 founding of KSKJ of by the Ohio Federation KSKJ Lodges. 12 noon Bishop Edward Peve£e „rity quet in auditorium- provided. 23 . in. zl thru Oct Sc gri mi an in un su Hi Di ms 19 Sc: Di shi «r Pe: 1 Fe Hi Sc: Cc mi Ka Jo of 15 Th gti Ne gr: Cc is; at Ft, gr; Sc] ter Ca Pu Fc T of Av 66< Ge of Ca 1 gra Sch Joi an Lee Sol gra His I99 Lni ^n % D Ma K MEMO...................... ! (Continued from page 1) School in Willoughby, a graduate of Lakeland Com-rounity College in Kirtland, and attends Lake Erie College “> Painesville. She is a C.V. underwriter at Progressive Insurance Co. in Mayfield eights, and president of ueBear Niteclub & Entertain-JeiU Corp. Her fiance is a J "5 graduate of Mentor High rfnool. He owns a Harley-avidson motorcycle repair 0p 'n Willoughby and is ^Ployed by Realty One Pro- Perty Management, he wedding is Nov. 5 at St. Height ChUrCh ^ Richmond * *. * Schleifer-Vavpetič Schif and Mrs- James Conn °f NeW Haven-“>ent ’ a"noi!nce the engage-Katho • f their daughter Joslhr AliS°n Schleifer ^ nf W Kre8°ryVavPetic- son l59l9PTKld Mary VavPetic> Thom. 1 hompson Road, tompson, Ohio. gradulteofue't0"be is a New u fHopkins School in Rrart, HaVCn and a 1993 ^^gelnM1"1011"1 H°ly0ke is anL ,Massachusetts- She ut 1 T tant En8lish teacher Ftance 'h6 ^ Just in Ly°n-gradua'te J Ea"ce is a 1988 ^ool in rf - I,8natius Hi«h tends u Cleveland and at- camhriiIarVard Co,lege in PumS?86* Ma^- He is a PPrumV0118 sPecialists for in Bos,on- in Nt*“dlne ls June 24, 1995 Haven. * * * The an^VSeC'Young °f the en °Uncement is made *vsec h 8a,8ement of Shelby 6660 Cr>iHhter 0f Joni Bates, Getleva tax* KPHn8s Road> °f Liz andRr0 ertYoun8' son C^n Driv^echYHUn8’ 126 The brin ’ Chard°n. fjduate of't0rbe is a 1985 , ho°l and a Geneva High J°int VocatnAsbtabula County PpeMar st* 'Ve assistant at 8o|°n. H^eei Co., inc. in ?r,aduate offianc1e is a 1984 School • ?ke Catholic f90 graduat'n ^ent0r and a diversity h 0f 0hi° State rent of G a V* V1Ce presi' ^don ' • Y°Ung Inc., in Al Koporc, Jr. '‘i'"'" Teclmicuw 'Ul' 481-1104 Mišic-Vescuso The announcement is made of the engagement of Denise Susan Misic, daughter of William and Rose Misic, 901 E. 348 St., Eastlake, to Jeffrey Vescuso, son of JoAnn Vescuso, 30216 Gebhart Place, Willowick, and the late Ben Vescuso. The bride-to-be is a 1985 graduate of North High School in Eastlake and the Willoughby-Eastlake Technical Center and attends Lakeland Community College in Kirtland. She is a sales assistant at Buckeye Measurement in Eastlake. Her fiance is a 1978 graduate of North High School and Cleveland State University. He is a sales representative for J.F. Good in Cleveland. The wedding is July 16 at St. Mary Magdalene Catholic Church in Willowick. * * * Weddings: Avcin-Mayse Amy Marie Mayse married Jack Mark Avcin Oct. 23 at St. William’s Church in Euclid. The Rev. Mike Gatti officiated. The bride is the daughter of Don and Glenda Mayse, 160 Nelmar Drive, Painesville. The bridegroom is the son of Jack and Kathy Avcin of Euclid. A reception at St. John Vianney Catholic Church in Mentor honored the couple before a wedding trip to Hawaii. They live in Euclid. The bride is a graduate of Riverside High School in Painesville Township and Lakeland Community in Kirtland. She is an inside sales representative at Atsco in Mentor. Her husband is a graduate of Euclid High School and Lakeland Community College. He is an electrical foreman at Doan Electric. * * * Kosir-Wahle Brenda Ann Wahle married Peter F. Kosir Sept. 25 at Church of the Ascension in Dayton. The Rev. David Brinkmoeller officiated. The bride is the daughter of Albert and Connie Wahle of Kettering. The bridegroom is the son of Joseph and Maria Kosir, 2085 Newcome St., Richmond Heights. Elsie Wahle, sister of the bride, was the maid of honor with bridesmaids Julie Hobart of Columbus, Ann Baker of Cambridge, Kathy Kosir of Richmond Heights, sister of the groom, Colleen Hanhart of New Jersey, .and Victoria Koch of Lebanon. Leo Kosir of Richmond Heights served his brother as best man. Ushers were Michael McCarthy of Dayton, Todd Grime of Stryker, Paul Kosir, cousin of the groom, of Kirtland, and Brendon Mackin of Avon Lake. A reception at Der Deutchler honored the couple before a wedding cruise to the Caribbean. They live in Beaver Creek. The bride is a 1987 graduate of Carroll High School and a graduate of University of Dayton and Ohio State University with a master’s degree. She is a medical social worker at Miami Valley Hospital in Dayton. Her husband is a 1987 graduate of St. Joseph’s High School and a graduate of University of Dayton with a master’s degree. He is an electrical engineer at Veda Inc., in Dayton. * * * Somraks celebrate 50th Louis and Helen Somrak of Mentor celebrated their 50th wedding anniversary May 15. They were married on that date in 1944 at St. Mary’s Catholic Church in Cleveland. Somrak is a veteran of World War II. He is retired from TRW in Cleveland after 45 years on the job. His wife was a volunteer at St. Mary’s Elementary School in Cleveland and was employed by Skyway Machine Products. Their family includes Robert L. of Seven Hills, L. William of Madison and Thomas G. of Ketchikan, Alaska. There are nine grandchildren. * * * Fitness is Part of Mercedes Culture says Bob Erzen Bob Erzen, Vice President of Human Resources at Mercedes Benz of North America in Montvale, Connecticut, has heard all the benefits of fitness — reduced health care costs, increased productivity, reduced absenteeism, and reduced turnover — but he can’t verify any numbers. “What I do known,” he says, “is that our employees like the fitness opportunities we provide.” Mercedes Benz is a company that believes in fitness. They established a corporate fitness center years ago, initially for key executives only, but now open to all employees on a low cost membership basis. That facility offers just basic strength training and cardiovascular equipment plus two evening aerobic classes. “We wanted to augment what we offered at our own fitness center,” Bob Erzen explained, “so we looked around at several health clubs in the area. We decided that Quest had the most to offer. Quest has a pool plus the hours, the facilities, the child care and the supportive atmosphere all helped us reach a decision to choose Quest. We included several women in the search group, and they all felt that Quest offered a more comfortable environment for working out.” Mercedes now has about 30 corporate members working out at Quest. The company reimburses employees for approximately 50% of their membership fee. Bob Erzen believes in setting a good example. He works out at Quest three times a week, arriving about 6:30 a.m., to begin his routine. He enjoys the variety of equipment at Quest, especially the extensive Nautilus line. After 45 minutes on the treadmill and other aerobic equipment, he works out on Nautilus or does free weights. He’s showered and dressed for the office by 8 a.m. and ready to handle a busy day. “I’ve always been involved in some form of exercise,” he says, “except for a brief period in my early 20s when it didn’t seem very important. For myself, since I’ve been coming to Quest, I’ve noticed the difference. My muscle tone is better, I feel great, and I enjoy it. How our corporate fitness program affects the bottom line at Mercedes, I can’t say exactly. What I do know is that employees say it’s one of the best things we do for them, ranking it right up there with retirement and insurance benefits.” Those are strong and positive feelings about fitness and some of that enthusiasm must surely carry over into job performance! Bob is the son of Stan Erzen of Euclid, Ohio and the late Frances Erzen. * * * Pike takes on monster Fairfield University (Connecticut) sophomore centerfieider Mike Pike, son of Ed Pike Lincoln-Mercury, Hyundai, Volkswagen, Suzuki auto dealdership in Mentor, was selected to play in the 20th annual Division 1 New England College All-Star Baseball Game at Fenway Park (often called the Green Monster because of its short left field), in Boston on June 6. The players were picked by the New England Intercollegiate Baseball Coaches Association. The 6-foot, 186-pound Pike joined 16 of the best players ir New England on the universit team. It’s made up of player from University of Connec ticut, Yale, Harvard, No theastem, Maine and Ho Cross. You can talk baseball ( cars with him at his dad’s c agency, 9647 Mentor Avem where he works in the summer with his brother Ed and sister. Sue. Regular Scheduled Air CLE VELAND-LJUBLJANA HIGH SEASON Starting from $968.00 plus tax Restrictions do apply, please call for information. Prices from other cities available. Mihelin Travel Bureau 4118 St. Clair Avenue, Cleveland, OH 4103 Phone: (216) 431-5710 - Fax: (216) 431-5712 (800) 536-6865______________ $$ NEED CASH? $$ Sell us your Annuity or Mortgage BENEFICIAL FUNDING (800) 220-0906 Grdina — Faulhaber Funeral Homes 3VA 17010 Lake Sh°re Blvd.^4703 Superior Ave. P 531t6^00 huneral Facilities Available •nroughout Lake County Atri.c 944-3300 ^ TED TRADITION FOR 85 YEARS MAJOR & MINOR AUTO REPAIRS FOREIGN & DOMESTIC STATE EMISSIONS INSPECTIONS DIESEL ENGINE REPAIRS 4 WHEEL & FRONT WHEEL DRIVES COMPLETE DRIVE-TRAIN SERVICE FRONT END ALIGNMENT •UtOMOnvp Sfmor.t nrrrupNCF EUCLID SUNOCO SERVICE v3k. I Vcyif'CcJ 1 ^ EAST 200 SUNOCO @481-5822 470 C. MOST. N-FIU • AM-11 SAT 7 5 at . 11.*«* APPROVED AUTOMOTIVE REPAIR MON-SAT Si IN • AM-11 PM AM-11 PM y Joe Zigman, owner 5 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 23, 1994 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 23, 1994 e Fruit-topped pizza (Continued from page 1) I’m the most European of the group.” The upkeep of these family traditions is what propelled Snyder, a first-generation American, into cooking and baking dishes of all national origins, she said. “I love good, quality food,” she said. “I take recipes and build up on them. I associate good times with food. Cooking and creating — putting a meal together — is fun. “It’s the tradition that’s more important than anything. That’s what makes America so interesting and wonderful,” she said. Dinner parties at the Snyder household call for an all-day preparation because of the formal, elegant effect she likes to achieve. “I have to have the touch,” she said. “The crystal, the good china, the flowers. There have to be candles. Half the meal is consumed by the eyes. Half the time my eyes are as big as my stomach.” Snyder entertains for her own family functions, giving a recent goodbye party for her moving neighbors, followed by a party for her niece’s christening and a Memorial Day picnic. For each event, she prepared chicken, roast beef, rigatoni and lots of desserts, she said. “Then I’ll go for a month without anything,” she said. “Baking is always big at Christmas. But if anyone wants to take me out to eat, I’ll go. I enjoy going out.” This part-time nurse and mother of two said she does spend a lot of time in the kitchen, more to satisfy her hobby and interst in cooking, she said. “I like to have company,” she said. “Sometimes I’ll probably start the desserts the day before. My husband’s always scolding me, asking, “why do you torture yourself like this?” I tell my company I’m experimenting and they are trying my experiments.” But her family cannot eat like this every day, Snyder said. She likes to have them ex- perience a bit of the best of European cuisine, but as a nurse, she knows the value of healthy eating. Broiled chicken, salad and fresh fruit usually make an adequate family dinner, she added. “If we ate like this (high fat and sugar foods) every day we’d be dead,” she said. “I grew up eating it and my parents still eat (traditional European food) but I like to prepare simple meals.” Her sons, Robert, 11, and Carl, 9, have begun to prepare simple meals, as well, she said. “I’m starting the boys on the grill,” she said. “I told them I no longer know how to work the grill. It’s their responsibility. They can cook.” Meeting “Let us know each other better,” is the theme of the Slovenian Women’s Union Branch 25 meeting at St. Vitus Social Room on Sunday, June 26 at 1:30 p.m. Don’t miss it. Bake Sale St. Mary Altar Society is sponsoring a krofe and bake sale on Saturday, June 25 beginning at 9 a.m. in the school auditorium. Antonia is the daughter of Frank and Antonia Šega of Willoughby Hills, Ohio. Happy 4th of July! Jack Miklus Florist “Business is Blooming’1 14918 Lakeshore Blvd. Cleveland, Ohio 44110 — 531-0660 — Cee & Guy larussi Home 289-7630 *■ * * * * * * * * * * + * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *• * * * * *• * * * * + *- * * * * * * * * * STOP IN AT BRONKO’S Drive-In Beverage 510 East 200th St DMH Corp. Euclid, Ohio 44119 531-8844 Imported Slovenian Wines (Laski - Riesling Šipon) Also available are various imported beers, wines, etc. Open Mon. - Thur. 10 a.m. - 9 p.m. Friday - Saturday 10 a.m. - 10 p.m. Sunday (No wines sold) 11 a.m. - 5 p-Fi-Domestic and Imported Beer & Wine — Owner - David Heuer ★★★★★★★★★★★★★★★★★a★★★★*******★★★**** i ■■ ■ nrmt “SLOVENIA” RADIO SATURDAYS - 9 A.M. TO 10 A.M. Northeast Ohio and Western Pennsylvania! t,r*<5rr'a') “WE BRING YOUR HERITAGE HOME” Paul M. Lavrisha Happy 4th of July! i—ttoooooeooooooooeoooo^O1 AM 830 i—i J Joe (Jože) Zevnik Apprentice Funeral Director !2> a/z £ Finest Funeral Fac0T in Northeast Ohio OiLC FUNERAL HOME 944-8400 28890 Chardon Road Willoughby Hills, Ohio 44094 J & F Lawn Care ring is Here! Topsoil • Delivery • De-Thatching-Aeration Spring and Fall Clean -up • Evergreens • Trees Shrubs • Mulch • Michigan Sod • Seeded Lawns • Removal of Old Lawn • Rototill Fertilizers • Flowers • Annuals • Perennials Commercial Residential 10% Senior Citizen Discount % Call for a Free Estimate 531-2319 or 585-3619 Frank Zigman Visit Us At A RETIREMENT COMMUNITY Private garden apartments No endowment or entrance fee 24 hour security Planned activities Free transportation 24 hour Emergency Pull Cord Free Laundry Facilities Nutritious Meals Call Today for a Brief Tour and Free Lunch 25900 Euclid Avenue • Euclid, Ohio 44132 (216) 261-8383 A Very Nice Place to Live ! Tony Petkovšek, left, Lojze Slak, Ivanka Slak (wife), and Alice t i u!. 8t S,ak Ensemb*e 30th anniversary in Cankarjeva Dom, Ljubljana, Slovenia on June 4. Peaceful Slovenia 0nce again, I was delig lUnng my recent visil ^venia to find that ceful country nes tain0”8 the picturesque m 1 „Was as Miting meL yKaSeVer-Firstofal asu^e^tyhe°fh^eb,^d wher ewa^ cafes are se »P ar ,here is •' Pa few tabies and chairs lo«bWeAnPTnized by Die* /Vn ^niencan Hote'l CIUb ‘n baCk °f U . • saw streams of cars in8 P and young folks p the disco to enjo i p n8 of fun and dancii c°mparav5 restaurants -in the b e to our P^ces eino «,States' ^ tiouble ca favorit35 about 90c' and ka,” . '"''»''er, I« d'P of • hlCh 1S iced coffe dipped'6 Cream’ t0pPed Si.40 cream, was al 1 n0ticed Natives w 8 friends deSserts ’We Were first se: ‘‘PiJkote °nS1Sting of coc cate, Th' potlcc> and j • b n came a full co ‘svinska ^ted r°astedk peCenl 8r°w ietrat°es ed by d! °r m garden SSerts' Eve vegetah, raisin8 i and, 8^’ ^rries they'ive in aUrSe’ eitherown n Par ^£-“eao; Cards areals ^ d° 'Verywhere *C?1 have atn/i ’ and i"AVUb^amaChin' display efyariety of 1 ment sti S3le in Colotful ,heS are n f°t men 30 in the Were dismand Wor Ute ^ ^^d wit] •back?Mteare blOro Jrater't >-dib h^'»abr available in the supermarkets or large department stores such as Nama and Maxi Mart. There were also many more imported items from the U.S.A. for sale. With the onset of privatized businesses, it seems that store clerks are much more available and helpful to customers. Silk flowers have found their way to Slovenia. Large colorful, silk flower arrangements are seen everywhere, in department stores, hotels and in florist shops. There even is a silk flower stand among the fresh flower stands in the Ljubljana outdoor market. Recently a demonstration was given on television on the art of silk flower making. But the real thing, fresh bloming roses in vibrant colors were at their colorful best in gardens. There are still plenty of cars on the road during rush hour with gas costing about $2 per gallon. Buses, too, are packed with passengers. Union Hotel restaurant has undergone further renovation. Our breakfast buffet was arranged with a wide variety of foods... steam tables with scrambled eggs, boiled eggs, bacon, ham and hot dogs, along with the famous žemlje and various hard rolls. Cereals, lunch meat, cheese, and various desserts were also served along with juices and beverages. We were able to keep in touch with news back home 24-hours a day by watching CNN on our TV sets in our rooms on which a full day of D-Day events were televised while we were there. Excellent travel arrangements made by Kollander World Travel flew us into Ljubljana’s Brnik airport on the very efficient Delta airlines via the brand-new computerized airport in Atlanta then to Munich and a short jaunt by the friendly Slovenian Adria airlines to Slovenia. Slovenia is well regarded by other European countries and there is no doubt that the Slovenians are anticipating and looking forward to a bright future. —Alice Kuhar News from Slovenia... Ljubljana — June 6 to 14, (STA) — In May there were 125,029 jobless people in Slovenia, which is, according to the statistics by the Stat Statistical Office, 2.6 per cent less than in April. The May unemployment rate decline has been the highest this year. Customs Duties Import of equipment not produced in Slovenia from now on is tax free. Banks LB Dolenjska banka from Novo mesto decided at Thursday’s shareholders meeting to become an independent bank called Dolenjska banka d.d. The roots of the bank go as far back as 1847 when the first savings bank in the Dolenjsko region was founded in Metlika. The bank’s capital amounts to SIT 4.5 billion (DEM 59 million). The major shareholder is still Ljubljanska Banka, followed by te pharmaceutical factory Krka from Novo mesto. The value of shares increased from SIT 1000 to SIT 8000. Gorenjska banka also decided to leave Ljubljanska Banka. Since the end of May the bank has been independent. While LB is offering to sell shares at SIT 5900, Gorenjska banka and its shareholders, mainly companies from the Gorenjsko region, are ready to pay SIT 3,500. Trade An international conference “Slovenian Trade on Its Way to Europe” took place in Cankarjev dom in Ljubljana. In attendence were representatives from Slovenia, Germany, Austria and Italy. Some years ago there were only 6,000 small company owners in Slovenia, whereas now they number 26,000. The employment in trade has increased by 20 per cent in one year; thus 27 percent of all Slovenian employees work in the trade industry. ‘ Privatization Kompas Hotel Kranjska gora company will sell 60 per cent of its shares. The company is the first tourist company to carry out privatization by selling public shares. Trade partners Slovenia’s most important foreign trade partner was once again Germany. It was followed by Italy, Croatia, France and Austria. Exports to the Czech Slovakia decreased while the Republic, Hungary and imports increased. Happy 4th of July! "JUST A LITTLE BIT BETTER” IH REALTOff GEORGE KNAUS REAL ESTATE, INC. 819 E. 185th STREET CLEVELAND, OHIO 44119 COMPUTER MULTIPLE LISTING SERVICE 481-9300 4*25 apy 6-MONTH CD (h2<5 apy 12-MONTH CD MFapy 18-24-MONTH CD %* Ml •JAJAPY 3648-MONTH CD •Annual Percentage Yields shown for 6-Month, 12-Month, 18-24-Month, and 36-48-Month CDs are accurate as of May 26, 1994. Minimum deposit to open and earn APY is $500; substantial penalty for early withdrawal; rates subject to change without notice. THESE RATES ARE AVAILABLE FOR IRA CONTRIBUTIONS. MADISON S.O.M. 12222 MADISON AVENUE 789 S.0.M CENTER ROAD LAKEWOOD, OH 44107 MAYFIELD VILLAGE, OH 44143 348-8801 348-8806 METRO BEACHWOOD 7470 BROOKP ARK ROAD 3401 RICHMOND ROAD BROOKLYN, OH 44129 BEACHWOOD, OH 44122 348-8802 348-8807 ROCKPORT CEDAR CENTER 19739 CENTER RIDCE ROAD 2175 WARRENSVHIE CTR. ROAD ROCKY RIVER, OH 44116 UNIVERSITY HTS, OH 44118 348-8803 348-8808 WEST BAY E. 185TH STREET 30020 DETROIT ROAD 798 E.185TH STREET WESTLAKE, OH 44145 CLEVELAND, OH 44119 348-8804 348-8809 LAKEWOOD CENTER WEST PLAZA BOULEVARD 14650 DETROIT AVENUE 7820 PLAZA BOULEVARD LAKEWOOD, OH 44107 MENTOR, OH 44060 348-8805 348-8810/255-1011 (Lake) PUBLIC SQUARE & Sender fdic insured 2 PLBLIC SQUARE CLEVELAND, OH 44113 34&-881I Villa Rosa Pizza and Restaurant 853 E. 185 St. Happy 4th of July! 486-5545 Visit us... We serve delicious food & pizza Call us for Take-out order 486-5545 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 23, 19943 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 23, 1994 a Victor Antolin -1922/1984 tenth anniversary of death This July 1st marks the tenth anniversary of the death of Viktor Antolin on his 62nd birthday. The last months of his life, and for several years after he died, his family felt the intense pain of loss and the tremendous burden of having to rebuild around his absence. But, even as he lay in his bed dying, Viktor Antolin gave us great strength and impetus to continue. For, despite his will to live and his efforts to remain with us, he recognized, perhaps better than we did at the time, that death is another phase of the life cycle to be faced with dignity. His life, however brief, was marked by vast changes, with emigration across Europe and, eventually, the Atlantic to Canada and then the United States. In his turn, he left an indelible impression on the Slovenian community in America: To those who knew him, he was an impressive thinker, a philosopher in the truest sense of the word, because he truly loved and sought wisdom in the New World he was forced by World War II to flee to. He was an outspoken advocate of human rights and civil liberties, of responsible and dignified behavior of people toward one another. The atrocities in Bosnia that horrify the world today, no more or less than the violence that plagues urban America would have been targets of searing criticism and thoughtful debate in his classroom, where he provoked students to seek answers to difficult questions. After a brief six years in Toronto, Canada he moved his family to Pennsylvania, teaching at a small Catholic college in nearby Maryland, until it closed in 1971. The last 13 years of his life, his dedication to the teaching profession was severely challenged by the unavailability of positions, as small colleges throughout the country closed. He continued to teach on an adjunct basis at the many schools in the area that had no full-time positions. To those who have only since his death met his widow, Ivanka Velikonja Antolin, and his 12 surviving children, his legacy is unmistakable. Mrs. Antolin has been a librarian at Mt. St. Mary’s College in Emmitsburg, Maryland since 1982, a career that he urged her to pursue after the birth of their many children. For their own part, the Antolin offspring have pursued careers in academe, law, library science, medical pathology, art, business and engineering, at the same time, marrying and producing numerous grandchildren, only one of whom their grandfather ever knew. His son, Robert, died only 15 months after he did, on October 2, 1985, of Acute Lymphacitic Lymphoma, at the age of 21. His grandson, Christopher Antolin died just last August 14, from metabolic acidosis at the age of 4. The cycle of life and death continues, with changes that are welcome, while many that are sudden and catastrophic, and unwelcome slip in as well. From Viktor Antolin’s life, we learned that despite the lack of balance in the events we witness and are subjected to, we can choose our responses, and that that choice is a measure of our strength and moral character. From his death we learned that people who choose well are forever cherished for their wisdom, and that their wisdom reverberates and enters the lives of people whom they may never have known. Helena Antolin Cochrane In Loving Memory OF OUR HUSBAND AND UNCLE Tony Okicki Ninth Anniversary He passed away June 22, 1985 God took him home; it was His will. But in our hearts we love him still. His memory is as dear today as in the hour he passed away. We often sit and think of him when we are alone. For memory is the only friend that grief can call its own. Wife — Mary Brother-in-law — Stanley Zupančič and wife Ann Many nieces and nephews St. Vitus schedules summer picnic - July It’s summer time and you don’t know what to do? Well... St. Vitus Parish will have its annual summer picnic on July 17 at the recreation facility “Slovenska Pristava,” located in Harpersfield, Ohio. Harpersfield is approximately 45 miles from downtown Cleveland heading east on 1-90. The day will start with a Mass service at 12:30 p.m. This will be followed by a barbecue chicken/ribs dinner. This includes corn-on-the-cob, baked potato, roll & butter. Cost for the dinner is $8.00. Other side-foods will be available later in the day such as hamburgers and hot-dogs. A Slovenian specialty, Čivapčiče” (pronounced CEE-VAP-CEE-CHEE), will also be available in the afternoon. There will be plenty of refreshments. Slovenska Pristava has adequate parking, a hall, a full-service kitchen, a regulation size swimming pool, play area for children, dance floor, balinca courts (also known as “boccie”), regulation size baseball field, a chapel, and forest walk-area. Games will be available for children. There will also be a raffle held with approximately 15 cash prizes. Dinner and raffle tickets may be purchased in advance by simply calling the parish rectory at (216) 361-1444 during the hours of 9 a.m. thru 6 p.m., Monday thru Saturday. Directions to Slovenska Pristava are: (from the west): Take 1-90 East to the Geneva Exit (Route 534). Go right on Rt. 534 to South River Road. (Big sign says Debevc winery). Go right on South River Road to Brandt Road (about 1 mile). Take Brandt to near end and Slovenska Pristava is on the right. Approximately 1,000 attended this fun and family event last year. Picnic The annual Picnic, Dinner, Dance sponsored by the Slovene Pensioners Club of Euclid will be held Wednesday, July 20 at SNPJ Farm, Heath Road. Dinner will be served at 1 p.m. with a menu consisting of Chicken, Roast Beef, Potatoes, Vegetable, Salad and Dessert. Price is $8.50 including admission. Music provided by S.S.H-Chromatic Band will start at 3 p.m. Charge for dancing only will be $3.00, plus admission. Admission can be obtained at next meeting, July 6th a1 Slovenian Society Home clubroom or by calling Mary Stražišar, 731-7646. J. Esther Podboy Treasurer Assistant Cook Wan^ Salad preparation Pet" son wanted to work froin 9 a.m. to 3 p.m., wee^ days. NO weekends or holidays. Call 289-0830-Albie’s Place 26250 Euclid Ave-Euclid, Ohio 44132 (0 Margie Kamber Died June 25, 1940 Darling Daughter Gone is the face we loved so dear, Silent the voice we loved to hear. Too far away for sight or speech. But not too far for thoughts to reach. Loving memories never die, As years roll on and days pass by. Deep in our hearts memories are kept, Of those we loved and will never forget. Joseph Kamber Died Nov. 22, 1976 To my loving husband A million times I’ve needed you, A million times I’ve cried If love alone could have saved you, You never would have died. In life I’ve loved you dearly In death I love you still In my heart you hold a plac^ That no one else can fill. It broke my heart to lose you, But you did not go alone For part of me went with you The day God took you home. Sadly missed by Julia Kamber — wife and mother Irene Pasalaqua — daughter - John — stepson 13 grandchildren — 15 great-grandchildren Family in Cleveland and Europe Frank M. Penko Died Jan. 9, 1974 To My Loving Son We often think of the days gone by, When we were all together; A shadow o’er our life is cast, A loved one gone forever. Within our store of memories You hold a place apart, For no one else can ever be More cherished in our hearts. This is my (crime by JOSEPH ZELLE Sing all those praises of the Slory of ancient America. Let the flags flutter forth their joyful paeans of American reedom and independence. While marching bands loudly, Proudly proclaim the in-oestructable might of its People. But I have a different tale to tell. For the first time in my life 11 ^e8an shortly after my return from the war. My otother was attacked and rob-“e,d on her way to St. Francis urch one early Sunday mor-"?• ^e lost a couple of ors and her prized golden s®ry. it was a gjft from my kn cousrn, Veronica f°r mother’s golden ■jedding anniversary. Detec-i,.? sa*d mother was very briy that her neck was not ao .en ’n fulling backwards dSnst a parked car on Ad-CnUeR°ad near Supmor wher,6 ineXl *esson I had was and electrrf .teaching Physics Tech! mcs at Cleveland the stilri ^cfl0°h After class rrte thatCntS Came hach to tell Was f. ^ car was missing. It Vermiirnd three days later in usu^10n’ Ohio with the system t0 the ignitior aut0 , a?d stolen Parts of the auto r Sl0len Parts < felonv hlnk that is a f< UruietBr VVere out ir economrr parking lo Proper y m°Ve- I went tioited aath°rities ane . crn of the attack!da Hf SOme gir darkeneddcdeVen rape Noth- Cavern-uHwas done. °ne afm!Ver’ 1 Was " orivear^ and dtised the nd downto\ ^ c°nveifip Were try^r ’^oretaS1 Place 1 After k'ngoff will h.„ _ about half ^efo tkAI'~ ^ and t et me shock, °ok off- A p a; 0nfe,'r ^' 'i"dhaiwas ^as at Joe Zell, 'rooks Vered hi i. y C,* m«> >« 'and0*!, Swal and rob but w y‘ She los Vus^L0* inju Wleofeshe —• lse she vkT?--v; 4hd „ ,.have bee, • ^hen^01 nat b aOv » 'VS A, f"0Uishil rash S »LI0®'-1 O-e, "C'1 > .h svas tt 4 What is that they used to say about a man’s home being his castle? What a frightening experience which you do not realize until your home is invaded. (Ask A1 and Agnes and in exclusive Bratenahl yet!) We were forced to move and a week later the beautiful house, the pride of Ma and Pa Zelle, was torched and torn down. What a heartbreaking experience that was! While on business near New York, I naturally had to visit my “second home,” where I had worked at CBS for four years. I wanted to see my good old friend the late Dr. John Nielsen (Sešek). We met at a nearby saloon in Greenwich Village around 5 p.m. on a hot August afternoon. I was very nervous leaving my car parked unattended. I came out a couple of times but everythng seemed normal except I saw a big burly person standing back against a wall opposite my car with his arms folded across his chest. Imagine my shock when, coming out, I discovered the back window of my Ford Escort shattered. Everything was taken out of the car. Some $6,000 worth of broadcast equipment and my belongings were gone. I stood in my shirt sleeves among the skyscrapers feeling totally lost and frightened. NYPD did not even bother to respond. I had to go to the second or third district, where a young lady took down the details and said thank you. My personal last lesson so far occurred a year ago. Our little cottage in the country was broken into and my spinet piano and all of the kitchenware were borrowed. As usual the rear door was kicked in doing extensive damage to the door and door \amb. Some $2,000 in damages was done. Every time I tell grief to a friend he or she has similar experiences. Or they know of someone who had a similar suffering. In other words crime is common every day living, as is confirmed in the newspapers, radio, and television. However, not until it happens in your own life or house, does it have the impact of a real invasion. And from my experiences I am constantly in fear for my life and my welfare. This is no longer a free country. America’s boasting is resting on laurels of the early settlers and pioneers. In our case it is the honest, hardworking, conscientious Slovenian relatives and friends who helped make America great. Their efforts of sweat and tears are frozen in the communities that arose out of the wilderness. People see the momentum of the past two centuries. They are barely aware that today we live in a decadent country. They are not hungry. They are not aware that they are economic slaves. That 40% of the people support not only themselves but the other 60% infested) country too. That they could be working only half of the time they have to in all kinds of weather and conditions. I consider FDR the greatest traitor to the working stiff of America, if not the whole world. All America looked forward from the Depression for a savior. Instead he betrayed America and in that way the hope of the rest of the world. He started the “packing” of the Supreme Court and straying from the spirit of the Constitution. Today we are paying for the sins of that era. Wasn’t it Kruschev who predicted that America would be destroyed from within by itself? I believe in Thomas Jefferson’s dictum that the best government is least government. Today our government does not represent the people. It is. an entity unto itself. The amazing thing is that people have allowed themselves to be coerced into economic slavery. Even more amazing is that women have willingly and In Maui, the sun rises atop Haleakala, a 10,000 foot dormant volcano in Haleakala National Park. Her summit is a 38 mile climb through several climatic zones. The best time to get there is while it’s still dark and one of the best groups to go with is Cruiser Bob’s. Definitely not for the faint hearted or the sleep lover (the van pick-up is at 3:30 a.m.), a Cruiser Bob’s Downhill Bicycle Tour will fast become a highlight of your trip to Maui. The road to Haleakala was constructed between 1933 and 1935 and widened into a highway in the late 1970s. According to the U.S. Geological Survey, no other paved road rises so high in so short a distance. Cruiser Bob began his legendary biking tours in the 1980s with the sunrise and picnic tours being the most popular. Sunrise seekers are transported by van to the summit at 3:30 a.m., are given scenic and safety briefings, and are outfitted with safety gear and a specially equipped bike. Bikers are fitted with megabrakes, front and rear, to check speeds on the controlled descent, adjustable saddles, and high-rise handle bars for comfort and riding ease. Helmets, windbreakers, pants and gloves are included in the package. A two-person crew guides the bikers. Because of climatic changes, cruisers are advised to dress in layers which can be easily removed on the descent. Riders are treated to a delightful breakfast part-way down the mountain with panoramic views included. Cruisers are expected to be competent bicycle riders and gleefully accepted economic slavehood, like the men. They want to lower themselves to the level of men. Sing your songs of yesteryear. Submissively raise your mallet as you beat out your and others’ daily bread. The Revolution of 1776 was not won that way. It was a country overthrowing a foreign country’s yoke. Today people do not realize that we are living a civil war, but over an extended protracted period of time. It is a struggle of the good guys against the bad guys. And the bad guys are in control and in power. Perhaps some day in the distant future the Revolution of, say, 1996 will glorify the overthrow of the ruling oligarchy in government. Where the working people finally ousted the drones, the bad guys. All men are created equal? Not so. There are the good guys and the bad guys. And the bad guys are winning too often! —Joseph Zelle in good health. The most stunning part of the It was hot, humid, stuffy and there was no breeze. Not even a hint of a whisper of a breath of fresh air. The boy lie on his bed trying to sleep. It was past midnight and he was semi-awake. It was too hot to sleep. The window of his bedroom was wide open. He got up and pulled the Venetian blinds up so if a breeze came through it would not be impeded in the slightest way and would bring its soothing caress directly to his oven-like body. He was dressed only in his under shorts. Trying to catch any cool air, he moved his bed from the corner of his room to directly in front of the window lengthwise. He slowly sank on the bed, trying not to exert too much energy which would only make him hotter. “Maybe it was the novel I had been reading earlier in the evening,” he thought. He had been reading one of Christopher Wren’s novels about the French Foreign Legion. “Digesting the action taking place on a sun-drenched Moroccan desert did not evoke thoughts conducive to sleep on a hot, sultry night,” he reasoned. He turned on the light and delved into an Ellsburg novel, “Pigboat” about sailors trapped in a submarine under the sea. After a while they were a sweaty mess waiting for rescue. The boy turned off the lights and tried again to find the peace of slumber. He could hear the Norfolk and Western freight trains clickety-clacking their way through Cleveland at day, however, is the sunrise! 9 Standing at the crater’s edge, shivering in the pre-dawn stillness, and watching the palette of colors change from > pale pastels to vivid brights, ^ soon becomes the whole reason for being there. And, just think, by the time you get back to your hotel, don your swimsuit and pick a chaise lounge next to the pool, other tourists will have just finished breakfast and will be looking for things to do. What a tale you can share with them. For more information on this trip to view Hawaii’s sunrise from atop a volcano or other vacation plans call Donna Lucas or Carole Jurack of Euclid Travel Service, (216) 261-1050. Recipe STIR-FRIED VEGETABLES Prep time: 15 minutes Cooking time: 3 minutes 1 tablespoon vegetable oil 2 small carrots, julienned fine 1 small red pepper, julienned 2/3 cup bean sprouts 1 cup julienned mushrooms 1 cup (4 oz.) julienned snow peas 1/4 teaspoon salt 1/4 teaspoon ground white pepper Juice of 1/2 lemon Heat oil in large skillet over medium-high heat. Add vegetables and saute 3 minutes. Season with salt, pepper and lemon juice. Makes 4 servings. the Dille Road crossing a mile away. “How peaceful was the sound of trains,” he thought. He wondered, “Whatever happened to the man who stayed in the shack by the railroad crossing and came out to stop cars by waving a red lantern when a train was approaching?” Now there was an automatic railroad gate and the man and the shack were gone. “How nice it was to see the man at work guarding our lives. Now we are at the mercy of a modern convenience which sometimes did not work. How often the gate was stuck in the down position and all the cars went single-file around the gates, stopping to make sure there were no trains coming.” “Clickety-clickety, clickety,” the train continued on through. The youngster got up and looked at the hands on the clock on his dresser. It was past three in the morning. As he lay there listening to the sounds of the night, he felt a strange sensation go over him. It started on his bare back and traveled down his body to his legs. It was ever so light and at first he did not notice it. “Ahhh,” he sighed as the light breeze slipped into the room and cooled his roasting body. As he thought about it, he guessed a cooling wind was the greatest comfort in the world. It was a soothing balm that heals all wounds and clears the mind and cools the heat, and... The boy drank the nectar of a delicious, peaceful sleep. By James V. Debevec House of the Sun A Slight Summer Breeze RIŠKA DOMOVINA, JUNE 23. 1994 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 23, 1994 10 George Knaus Day at SNPJ Farm George Knaus; everyone knows George Knaus. Who is he? A man who loves life, family, friends, his Slovenian heritage, good times, loves to dance the polka and waltz, one who gives of himself, charitable and a great guy. George Knaus is a native Clevelander born to Slovenian parents, Mary and Rudolph Knaus. During his childhood in Cleveland he went to Oliver Hazard Perry grade school. He graduated from Collin-wood High School. He has two brothers and three sisters. Eventually George established residency in Euclid. His real estate office (George Knaus Real Estate, Inc.) has been on East 185th St. since 1956, His birth into a Slovenian home launched a life-long love affair for potka'music. He has tirelessly promoted polka music as well as his Slovenian heritage. During a 20-year sponsorship of his weekly 15-minute radio program on station WELW Bucar Polka Show, George salutes polka bands and musicians. He is always there with the intent to promote polka music and community affairs. His popular annual “Upstairs-Downstairs Dance” held at Slovenian Society Home in Euclid, Ohio have resulted in donations in excess of $9,000.00 to National Cleveland Style Polka Hall of Fame. Through his generosity rotating crystal balls adorn a number of Slovenian Homes in the Cleveland area and a Croatian lodge. Annually, he makes contributions of funds to various adult Slovenian singing groups and also SNPJ Circle 2. Among his many proclamations and acknowledgements are two coveted awards from the Polka Hall of Fame in the “Support and Promotion” category and Penn-Ohio Polka Pals Appreciation award for years of dedication to promotion and a true friend of polka music and musicians. A memorable event held warmly by Bro. George, is a tribute to him as “Patron of Polkas” presented by the PNN and National Cleveland-Style Polka Hall of Fame in 1993, the first of its kind to an individual in the United States. Another gem amongst his memorabilia is the occasion of the “Good Times Ballroom Dance” held in George’s honor by the Slovenian National Home, St. Clair, Cleveland in 1991. George’s participation in the Slovenian community has been life-long including membership in the Slovenian Pensioners, Slovenian Ljubljana Club, Friends of Slovenian Home and lifetime membership in the National Cleveland Style Polka Hall of Fame. He is also a shareholder in the Slovenian Workmen’s Home, Waterloo, Slovenian Society Home, Euclid, Ohio, and Holmes Avenue Slovenian Home, Cleveland. On July 4 the Board of Trustees of the Slovenian Workmen’s Home, Waterloo Slovenian American Heritage Foundation invites one and all to a Slovenian Independence Day Celebration on Sunday, June 26. This special event will feature honored guest Dr. Ronald Sega, Space Shuttle Astronaut. The Foundation is extremely proud to have Dr. Sega, who was born in Cleveland and is of Slovenian descent, as its distinguished speaker for the evening. An-' ony and Jean Sega of /adsworth, Ohio, the astronaut’s relatives, are long- Rd. will pay tribute to George. On this date we will be serving a full course, “Roast Beef or Sausage Dinners” for the low cost of $8.00 per person which includes gate admission. Dinner will be served from one o’clock to three. Other food and drinks will be available all day long. The Del Sinchak (band) from Youngstown, Ohio, will be playing for dancing from 3:30 to 7:30. A great time is promised by all who come to this picnic to say Hi to George. For further information and tickets, please contact Ken W. Kleinhenz, Sr. at 216-585-2331 or Henry Kapel, 216-383-0604. The proceeds will be donated to the Slovenian Workmen’s Home, Waterloo Rd., Cleveland, for the new property they acquired in October. So, remember, the date, is Monday, July 4. Take time to say thanks. Kenneth W. Kleinhenz, Sr. ED NOTE: The event will be held at the SNPJ Farm on Heath Rd. in Kirtland, Ohio. time members of the Heritage Foundation. This exciting celebration is scheduled for 4 p.m. Sunday, June 26 at the Slovenian National Home, 6411 St. Clair Avenue in Cleveland. The evening will include cocktails and traditional Slovenian dinner, a cultural program with the Glasbena Matica Chorus and a presentation by Dr. Sega. Tickets are $20.00 and can be obtained by calling Joyce Ann Hribar at (216) 261-0200 or Ann Opeka at (216) 531-7850. McDonald & Company builds relationships that work: Steve Koren For Investment Advice Call 943-8210 — 1-800-377-2268 Member NYSE McDonald & company SECURITIES, INC. Corporate Ninety Bldg., 2550 SOM Center Rd. Willoughby Hills, Ohio 44094 Member StPC Astronaut Ronald Sega featured at Heritage fete Happy 4th of July! from The West Park Slovenian Home 4583 West 130th Street • Cleveland, Ohio 44135 216-941-3224 . FISH FRY'S EVERY FRIDAY Serving from Noon until 9:00 p.m. • Music from 8:00 p.m. until Midnight 1 • Hall & Party Room Available to Rent • Monthly Dances on Sundays by Popular Bands 4:00 p.m. until 8:00 p.m. RUDY JAKSE, President JOSEPH H. LACH, Treasurer Happy 4th of July! Best Wishes From the Officers and Members of St. Vitus Lodge #25 K.S.K.J. Fr. Joseph Boznar, Spiritual Director Joseph Baškovič, President Joseph Hočevar, Vice President Albin Orehek, Secretary John Hočevar, Recording Secretary John Turek, Treasurer Frank Zupančič, Sergeant at Arms Auditors: Mary Rose Hodnik, Jim Debevec, Stan Mart>>,c,c Stanley Frank, Lodge Representative Bill Vidmar, Funeral Coordinator A terrific variety of fine quality domestic and imported wines Tremendous Selection of Beers! Pretzels and Chips — Play Ohio Lotted 486-0595 Knowledgeable, Friendly Service Owner Operated EUCLID OHIO BEVERAGE, tMC' Gary lacofano Owner 635 East 200th St. Euclid, Ohio 44119 Henry Owner ,srath VISIT US! Open Monday thru Saturday 10 AM. until 9:00 PM Sunday 11 AM until 5:00 PM m\ - m dUn/nls^ Congratulations to Anna Filipič of Euclid, ^veiti91' celebrated her 96th birthday on May 7th in the ^ r9ffle' National Home on St. Clair Ave. at the 50-50 rcve4)ie |,apP' Many of her friends were there to help her celebra e occasion. _____ Happy 4th of July to ^y Our Customers and Friends* •• “74 Years of Service” AZMAN & SONS MARKET* 6501 St. Clair Avenue 361-0347 Ed, Frank, Bill, Sr. and Frank. Jr 6501 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 4 Mr. Rudy Knez and the Korotan singers at St. Vitus in May. ser- vie h‘US *)ar's*,'onerSA''ho were in the United States military 0ne Ur'n8 the Second World War and Korea, had their names isplay inside the church at the front side altar of Mary. °se who gave their lives were marked with a gold star. The Wles Were removed about 1968. This5v0th Anniversary of EOG Explosion Exp|os^“r ^in mark ,he 5°th anniversary of the East Ohio Gas COni tonci, nev hand ,n better er to Part again. "•or":.*™ family Happy 4th of July from BOARD OF DIRECTORS and FRIENDS OF THE SLOVENIAN NATIONAL HOME lAii St. Clair Slovenian National Home 6417 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 Call Us for RENTAL OF HALL 361-5115 Rentals Available — Office Space and Small or Large Meeting Rooms LARGE AUDITORIUM Call us at 361-5115 the Saint with the unconventional haircut, the check mysteriously reappeared. I explained this find and what I believed to be the direct intercession of dear St. Anthony to my Jewish employer, and was met with a quizzical look of disbelief. Hadn’t she heard of St. Anthony before? A short few months later I received a call from my employer who was vacationing oceanside in Captiva, Florida. The calls are a daily occurrence while the family is vacationing so I suspected nothing out of the ordinary with yet another phone call. An excited voice from Florida was.saying, “You’re not going to believe this one.” I proceeded to ask what she was talking about when she began to tell me the most amazing St. Anthony story to date. “The kids were playing in the ocean when a big wave came crashing down and knocked down one of the kids. When they pulled themselves up and out of the water, their glasses were gone. We looked and looked with no luck. (The water was about 4 feet deep and the waves kept coming in.) We had given up all hope and then I remembered St. Anthony and how you told me to pray to him in situations like this After calling on him, I reached down into the water, felt around with my hands and my feet, and found the glasses - about a half hour after the fact.” I thought to myself, OK - St. Anthony doesn’t seem to care if you are Catholic or not. What a guy. What a saint. Finding something as small as a pair of children’s glasses in the ocean, now that is pretty remarkable. About three months ago I had come home from work to find my wife crying and quite upset. I asked what the problem was and she disclosed (Continued on jpage 12), Happy 4th of July 'Pk Anton J. Ogrinc D.D.S. Inc. Preventive Dentistry Family Dentistry 5227 Fleet Ave. 15609 Waterloo Rd. Cleveland, OH 44105 Cleveland, OH 44110 641-1760 531-6665 nappy 4th o) July! • James A. SLAPNIK JR. FLORIST 650 E. 185 St. Flowers For All Occasions 531-7887 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 23, 1994 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 23, 1994 Robert Dolgan Jr., center, received an AMLA scholarship on Wednesday evening June 15 at a banquet in the Slovenian National Home on St. Clair. Proud dad is Bob Dolgan, the sports writer for the Plain Dealer, and at right is Lillian Novak, Chairperson of the American Mutual Life Association Auditing Committee. (Photo by Tony Grdina) Happy to be together for the annual Marija Pomagaj observance which took place this year in St. Vitus church last May 24 are, from left, Gene Kogovšek, national president of KSKJ, Bishop A. Edward Pevec, Rev. Joseph Yelenc, national spiritual director of KSKJ, and Joseph S. Baškovič, first vice president of KSKJ. Close to 800 people attended. (Photo by Tony Grdina) St. Anthony... (Continued from page 11) that she had lost her diamond pendant that she received last year for her birthday. The search was already well underway and we continued to tear the house apart. Then we started to retrace her steps from the time she had last seen the pendant. Convinced that it was probably a lost cause, we continued with our supper and the dishes. I said to Susie, “You know, you really need to talk to St. Anthony about this.” Almost in the same breath, Susie blurted out the name of a local department store. She said, “KOHLS, I lost it in the dressing room at Kohls.” I told her to call them to see if someone had turned it in to the lost and found. As she was dialing, she said she was sure if she really lost it at the store, that certainly someone would have stolen it. A short while later, her sadness turned to joy when the manager of the store confirmed that a pendant matching her description was turned in the day before by one of the janitors. Another find attributed directly to St. Anthony. This time, however, all we did was mention his name and the answer for our lost cause was found. My wife shared her very own St. Anthony story with her friends and expressed to them how he had helped out with finding her lost pendant. Her good friend Denise, an Episcopalian, had never heard of this before, but in a couple of months would have her own story to tell. Yesterday, after returning from being away all day, we received an interesting message on our answering machine. It was from Denise. She said that St. Anthony had struck again and had to share the story with us. My wife proceeded to call her back to find out the details. It appears that Denise’s uncle Herman, a farmer, has had problems recently with old age and a hernia. It has been awfully hot here lately, and Uncle Herman has had a dreadful time working and keeping his lunch down. Uncle Herman, a man in his 70s, was out cutting hay after lunch one day last week. The heat and the hernia proved to be too much and he proceeded to get sick. He not only lost his lunch, but his dentures as well. He looked and looked for them, but with no success. Over the course of the next two days, Uncle Herman, his wife, and his sister-in-law all went back out to the field to look for the wayward teeth. No luck. They returned to the same place in the field and looked and looked all over again, finding nothing. Where could they possibly be? The next day, Denise with her two young girls in tow, went out to the fields to help in the continuing search. After completing what seemed already to be an exhaustive search, Denise remembered the story of St. Anthony and how the pendant was found. Denise thought she would give it a try and asked St. Anthony for help. Minutes later the search was over and the dentures (now in three pieces) were found. These vignettes are all true. Coincidence or help from you know who? What do you think? Strawberry Celebration On Sunday, June 26 from 10 a.m. to 7 p.m. the first annual “Strawberry Celebration” will be held at Chapel Cove located at 5585 Chapel Rd. in Madison Township, Ohio on the shores of Lake Erie. Admission is $5 per person; $3 for seniors; and $2.50 for children 5-15. Children under 5 admitted free of charge. Strawberry Celebration is truly dedicted to this delectable berry. A Strawberry Pancake Breakfast will commence the festivities from 10:30 a.m. to 12 noon. Strawberry beverages of all varieties as well as ice cream treats will be available. Shortcake smothered in fresh strawberries and covered with real whipped cream, Chapel Cove’s authentic Strawberry Strudel, Fresh Fruit Kabobs, Strawberry Cake, Strawberry Glazed Grilled Chicken, Chicken Kabobs, Chocolate Covered Strawberries, and also Fresh Strawberry Pie, and the finest Jams and Jellies offered by the ladies of Assumption Parish. Barbershop singing, a stage show, puppet show, face painter, wagon rides and a magician will provide entertainment. Many more activities are scheduled. For further information contact John E. Perme at 428-5585 or 1-800-718-COVE. From the office of Representative Ron Šuster Crime Shouldn’t Pay the Criminals Should Every once in a while, an idea so good comes along that you wonder why it wasn’t done a long time ago. For instance, why not make prisoners pay the cost of their imprisonment? That is exactly what the Ohio House of Representatives is seeking to do in a new bill introduced last month. House Bill 679, if enacted into law, would make prisoners in county jails pay all or part of their incarceration costs. If a prisoner has money in the bank, this could be used to cover the cost of food and supervision normally borne by the taxpayers. A large share of those costs are in medical care that could very well be covered by private insurance on the part of the prisoner. Crime clearly doesn’t pay when a person is put in jail. But for some of these lawbreakers, the way to really hit them where it hurts is to make them pay for their food, “lodging” and medical care while they are in jail. As the sponsor of the bill said, “This may not do one thing to deter crime, but it will sure make a lot of taxpayers feel better.” In fact, this legislation may deter crime for some jail prone people because once they have to foot the bill for a jail stay, they might think twice about committing a crime the second time around. It is important to note that this measure has the backing of the law enforcement community. The Buckeye State Sheriffs Association is behind this measure because it makes sense. The association makes a number of points about the bill. First, it is the right thing to do. Second, it is fair to counties that bear a tremendous burden in paying the cost of incarcerating prisoners and protecting the public. And third, the bill will allow county law officers to spend more time enforcing the law and less time cutting their budgets or fighting for tax levies. These are all worthy goals and the Ohio House is taking them very seriously. More specificially, here is what the bill would do: — Require prisoners to reimburse the county for their confinement. Costs may include food, shelter, clothing, medical care and personal hygiene products. The amount of reimbursement will be determined by a court upon the offender’s release from jail, and ability to pay will be considered. — Requires the state to reimburse the county for per diem costs of each third or fourth degree felony prisoner held in that jail. Under current law, the state “may” reimburse the county. — Allows sheriffs and police chiefs to suspend work release privileges for any prisoner suspected of violating terms of the work release program (i.e., returning late, in toxication). As this bill was introduced one sheriff said, “I look for ward to turning the tables o| once and collecting the hi from the prisoners.” With ac tion from the Ohio House, that wish will likely soon become reality. In Memory Mamie Marin of Cleveland donated $30.00 to Ameriška Domovina memory of the 30th annive sary of her husband’s deat June 24th, 1964. 75,000 bullets At which two battles d^ American forces f>re ... estimated 75,000 bullets to 273 enemy? Answer: Concord Lexington and Diplomat A diplomat is a person ^ can tell you to go t° such a way that you look forward^oWP-^,,, Word uses all v0',el^es What common word u each of the five voW® « “y” in their proper or Answer: Facetiously- orthy person ,°u see a :avor to erT1“ rthy >u see an ui r then e*a^nonfUciUs In Loving Mem°r^ Of the 14th anniv®Ifsbrand. the death of our hus^ father, Mher''n'0tfef grandfather and o ^ FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina fc it Ti I a ri reft ! r>T ^^ AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, June 23, 1 994 Vesti iz Slovenije Iz Clevelanda in okolice (Pripravljeno že v nedeljo, 19. junija) Narodni demokrati Slovenije izstopili kot ril° Pr' Slovenskih krščanskih demokratih — Nekateri člani NDS ostali pri SKD Dne 11. junija so se odločili člani Narobe demokratske stranke, le-ta je delovala °t priznano krilo znotraj Slovenskih krš-anskih demokratov, da bo njih stranka zo-Pet postala neodvisna politična stranka. Iz-* opili so pač iz SKD, vendar ne brez notra-J£ga pretresa, kajti so se nekateri vodilni ani dosedanje NDS opredelili za nadaljnje s-tvo v SKD- Vzrok za izst°P NDS h tik ^ na^' Pre^vseni v nestrinjanju s poli-v ° Pr^ vztrajanju v vladni koaliciji, en ttačeljuje dr. Janez Drnovšek. ^zstoP NDS je sprožilo val reakcij, sicei P ectvsem na desni strani slovenskega politič-ga prizorišča. Med člani NDS, ki so bili pc • vihuku SKD tudi člani te stranke, je novi Se nister za notranje zadeve Andrej Šter. Štet SKD k1013' opredeliti do izstopa NDS iz stra ’ Cr Pr‘®e* na mesto notranjega mini-član cir Od^odu Iva Bizjaka zato, ker je bil st bi se Šter odločil za NDS po iz- mert^v-6 stranke* bi po koalicijski pogodbi n . „ ’ LDS in tudi ZL, ne mogel biti več ločilanjl m‘nister' Ster se je že 11. junija od-stra V'3 'zstoPa z Narodne demokratske anke in ostane član SKD. Obžaloval je od-1 ev NDS in v pisni izjavi dejal: ste '>>Z odločitvijo ° izstopu iz stranke SKD Pa odi8ra,i veliko simbolično gesto, ki ga ^ okončno porabila ves naboj, ki smo geste*r0dn! demokrati še imeli. Rezultate te nefe ^Pjejo drugi. Morda bo kdo sila prese- zaželei v ° VSC t0 ^e-<< ^ePrav je novi stranki °(ll0v ’ ot Poroča Slovenec 15. junija, obilc dve Vr|°Stl in treznosti, je pripomnil, da ti ZlIteriuln> >>morata biti v primernem sora- izmpH a* tega te8a razmerja pri mnogih ,'-u vas ni«. ttiar, p°Vj Predseclrtik NDS je Marjan Vid-ia. l-iubljanskega mestnega sve- trajali Dri SLNDS> ki 80 rekli’ da bod° VZ‘ dr. £a-, ND, so nekdanji predsednik NDS členka 2 'rnat> predsednica sveta stranke Ptedsednik^ ^lana’ *n dr' ^ndrej Umek, ^udi za ' do Prsdčasnega kongresa, velja mnnekatere druge vodilne člane NDS NdS Taenj,e’ da 80 bližje SKD kot novi Zv£st' odloč' NDS Matjaž Koncilja je ostal njein s/0vC'tV' ve^‘ne članstva, vendar je o stoPiti P0r0£al, da je pripravljen od- urnega ' Marjan Vidmar našelj bolj pri-'ia vklin?iiOV!ka' V tem slučaju bi se Konci- Slov V LdUdsko kril° SKD. l°vali izcf^5^ krščanski demokrati so obža-P DS ter poudarili, da je odloči- tev NDS predvsem voda na mlin tistim, ki želijo razbiti desnosredinski politični prostor. Stranka SKD je pozdravila dejstvo, da se je nekaj vodilnih članov NDS opredelilo za SKD in da bodo le-ti postali izključno člani te stranke. »To dejanje nas zavezuje, da bomo Slovenski krščanski demokrati še naprej vztrajali v prizadevanju za povezovanje oz. združevanje na desnici ter sočasno tvorno in odgovorno delovali v dobro Slovenije.« Liberalni demokrati o krščanskih demokratih Liberalno demokratska stranka se ne zanima za od SKD ponujeni predlog o koaliciji SKD-LDS brez Združene liste. O tem je pisal v Slovencu 15. junija Igor Kršinar: »Liberalni demokrati so prepričani, da krščanski demokrati ne morejo zagotoviti podpore vseh petnajstih poslancev svoje stranke, kar naj bi se pokazalo na raznolikem glasovanju o zamenjavi ministrice Jožice Puhar. Po tem dogodku je predsednik vlade potegnil zaključke in ugotovil, da je podpora Združene liste svoji ministrici samoumevna. Raznoliko glasovanje poslancev SKD pa je postalo izgovor za nadaljevanje sedanje »trojne« koalicije, čeprav so ponudbo o dvostrankarski koaliciji na svetu LDS zavrnili že pred mesecem dni. Projekt dvostrankarske koalicije LDS-SKD pa naj bi propadel prav zaradi krščanskih demokratov, za katere je Drnovšek izrazil upanje, da bodo kljub vsemu ostali vladni partnerji. To lahko za največjo vladno stranko pomeni tudi, da nima ničesar proti dvostrankarski koaliciji, vendar če je v njej Združena lista. Krščanski demokrati so torej zaželeni samo, če Stanič na tako imenovani klavzuri prekliče svoj odstop. LDS je namreč večkrat javno pokazala svojo podporo glavnemu tajniku SKD, medtem ko se predsedniku SKD, in zunanjemu ministru Lojzetu Peterletu, sistematično odvzema verodostojnost (poročanja o Peterletovih potovanjih, ki so pravzaprav državniški obiski). V pogovoru za TV Slovenija je predsednik vlade očitke »gledalcev« na Peterletovo delo sprejel mirno in za nameček dal vedeti, da on popravlja napake zunanjega ministra. Zlasti tiste, ki naj bi jih zunanje ministrstvo naredilo pri stikih z zahodno in južno sosedo. Prav ta primer kaže, da želi LDS poglobiti »krizo« v SKD, in sicer tako, da bi prišlo do spora med Peterletom in Staničem. Tako bi se predsednik stranke nehote znašel v krilu Ivana Omana, SKD pa bi v primeru poraza Staničeve struje »odpotovala« v opozicijo.« Kršinar drugje v poročilu trdi, da so v LDS prepričani, da pomeni Staničev odstop potrdilo o večji veljavi desne struje v SKD. Pristavski dan— V nedeljo, 3. julija, bo na Slovenski pristavi »Pristavski dan«. Prišla bo večja skupina rojakov iz Kanade, pomerili se bosta nogometni ekipi SP in kanadskih gostov. Za lep popoldan in večer, pridite na SP v nedeljo, 3. julija. Pristavski upokojenci— Klub upokojencev Slovenske pristave ima mesečno sejo v sredo, 29. junija, ob 1.30 pop. na SP. Članstvo lepo vabljeno. Seja— Podružnica št. 25 SŽZ vabi svoje članice na sejo to nedeljo pop. ob 1.30. Pridite! Rojstni dan— Gdč. Pavla Rihtar praznuje 86. rojstni dan in god prihodnjo sredo, 29. junija. Čestitajo in ji voščijo veliko veselja in dobrega zdravja njeni prijate-Iji(-ce) in znanci(-ke), seveda se tem čestitkom pridružijo tudi vsi pri AD! Prodaja peciva— Oltarno društvo fare Marije Vnebovzete ima prodajo krofov in peciva to soboto, 25. junija, od 9. ure dop. dalje, v šolski dvorani. Piknik ADZ— Severno okrožje ADZ ima to nedeljo piknik na svojem Slovenskem vrtu letovišču v Leroyu, O. Piknik se prične ob L pop., traja do 6.30 zv. Od 2.30 do 6.30 bo igral Joey Tomsick orkester. Kuhinja bo odprta po 3. pop., bara pa od L pop. dalje. Med 1. in 3. pop. bo servirana golaž s polento kosilo, nakaznice pa je treba dobiti v predprodaji (531-1900). Farni piknik— Letošni piknik župnije sv. Vida bo v nedeljo, 17. julija, na Slovenski pristavi. Ob 12.30 bo sv. maša, piknik sam pa bo trajal do 8. zvečer. Vstopnine ne bo, parkiranje bo prosto. Farani so naprošeni, da pomagajo pri izvedbi piknika in da pokupijo srečke, ki jih bodo dobili po pošti. Dodatne vesti iz Slovenije Zaradi prečasnega tiskanja AD za ta teden, in ker je bil v Ljubljani preteklo soboto posvet stranke SKD o nadaljnjem sodelovanju v vladni koaliciji, o Edvardu Staniču in o marsičem, je urednik v nedeljo zvečer telefoniral Ljubljano. Na svoji sicer zaprti seji se SKD niso odločili o odhodu iz koalicije, zaprosili so Staniča, naj do ponedeljka zopet razmišlja o svojem ponujenem odstopu, pripravili pa bodo izjavo o vse pogostejših napadih na predsednika stranke Lojzeta Peterleta. Ob 3. obletnici neodvisnosti— To nedeljo, 26. junija, bo v SND na St. Clairju praznovanje slovenske Dneva neodvisnosti. Pripravlja ga Slovenian American Heritage Foundation, glavni govornik bo prvi slovensko ameriški astronavt dr. Ronald Šega. Pričelo se bo ob 4. popoldne, vstopnice (večerja je vključena) so po $20. Pokličite Joyce Ann Hribar (261-0200 oz. 261-9339) ali Ann Opeka (531-7850). Bralcem— Ta številka AD je bila natisnjena že v ponedeljek, prihodnji teden (30. junija) bo izšla posebna številka, namenjena ameriškemu Dnevu neodvisnosti, dne 7. julija pa bo izšla redna (slovensko-angleška) AD. Poleg mnogih drugih naših bralcev, gre tudi urednik za dva tedna na obisk Slovenije. Romarjem v Lemont— Tisti, ki so se prijavili za romanje v Lemont 2. in 3. julija, so naprošeni, da upoštevajo sledeče obvestilo: Odhod bo v soboto, 2. julija, zjutraj ob 6.15 izpred cerkve Marije Vnebovzete, ob 6.30 na E. 200. cesti in Miller Ave., in ob 7. uri na St. Clairju, nasproti Baragovega doma. Vrnitev bo v nedeljo zvečer okrog 11. ure. Romarji so naprošeni, naj bodo točni. Novi grobovi Frances Meglen Dne 18. junija je na svojem domu v Rock Creeku, O., u-mrla 72 let stara Frances Meglen, rojena Zorman na Brniku, Slovenija, vdova po 1. 1969 umrlem Johnu, mati Josepha, Stephanie Istvanic in Mary Calhoon, 3-krat stara mati, sestra Tončke, Cilke, Jerice, Angele, Julke, Antona, Janeza, Marka in Andreja (vsi v Sloveniji), članica ADZ št. 30. Pogreb je bil 21. junija s sv. mašo v cerkvi sv. Patricija v Thompsonu, O., s pokopom na Vernih duš pokopališču. Stanley J. Bergoch Umrl je 75 let stari Stanley J. Bergoch, vdovec po Mary Jane (r. Pack), oče Stanleya ml., Betty Ann Dynes in Pat-a, 6-krat stari oče, brat Ann Grille (že pok.). Pogreb je bil 20. junija iz Želetovega zavoda na E. 152 St. s sv. mašo v cerkvi sv. Jeroma in pokopom na pokopališču Hartsgrove. Anna Zlate Umrla je 78 let stara Anna Zlate, rojena Hvala, vdova po Michaelu, mati Cecelie Skutt, Judith Goedecke in že pok. Lawrencea, 7-krat stara mati, sestra Mary Pike, Josepha, (dalje na str. 19) AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 216/431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $25 na leto za ZDA; $30 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $35 na leto (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $110 letno SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $25 per year; Canada: $30 in U.S. currency Foreign: $35 per year U.S. or equivalent foreign currency $ 1 1 0 per year airmail to Slovenia Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 61 17 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1627 Fax (216) 361-4088 Published every Thursday No. 25 Thursday, June 23, 1994 Sposojeni komentar Nejasnost v Sloveniji Politična situacija v Sloveniji je zelo nejasna: ministri odstopajo, potem ne odstopajo, druge odstavijo, a ostanejo v vladi, ena komponenta zapušča vladno koalicijo, druga zahteva izgon skrajne levice, ki ostaja trdno zasidrana v centru oblasti, reforma krajevne uprave (le zakaj ji po karde-Ijevsko rečejo »samouprava«?) pa pade na prvem izpitu. Prav dejstvo, da se volilci niso poslužili pravice obnoviti nekdanjih občin dokazuje, kako nizko je padlo zaupanje državljanov in obenem, kako slabo so v prejšnjem režimu ravnali z javnimi zadevami. Dosedanje občine so bile prevelike, v njihovih središčih pa sta se osredotočila politična oblast in gospodarska moč. Nove občine, ki bi se ločile od obstoječih, bi bile dolga leta obstojene na marginalno vlogo, stari centri pa bi se z novo delitvijo samo okoristili, ker bi svojo gospodarsko moč delili na manjšem teritoriju in za manjše število krajanov. Sebičnost je prišla do izraza tako jasno, da je malokdo nasedel in mnogi na referendum sploh niso šli. Mnoge je to presenetilo, ker je do tega prišlo zelo spontano in ne da bi ena ali druga politična sila tega podprla. V Sloveniji pa še najbolj kaže na gospodarskem področju in to kljub očitni krizi, ki pa ne more biti prehuda, če imajo vsi dovolj denarja, da ga še naprej nosijo v Trst. Kar najbolj jezi, je to, da ta denar polni blagajne prav tistih tržaških trgovcev, ki podpirajo desničarske stranke, njihovo objestnost do Slovenije in splošno protislovensko politiko. Prejšnja oblast je nacionalni ponos pri Slovencih uničila, nova pa te zavesti še ni znala ustvariti. Se bo kdaj sploh komu to posrečilo? Morda se bo zgodilo prav nasprotno, saj mnogi že objokujejo Jugoslavijo in prejšnji režim, ki je znal tako lepo kar pri mizi reševati vse nerodne situacije, predvsem pa pomanjkanje denarja. Potegnil je predal in iz njega kup sveže natisnjenega denarja in ljudstvo je bilo veselo. Da je vse to plačevalo z nenehno inflacijo in da se je režim zadolževal za njihove potomce, jih ni skrbelo in jih ne skrbi, kot zgleda, niti danes. S tem se rešujejo problemi slovenske demokracije danes kot tudi pod preteklim režimom. Počasna je pot v zrelost, ki ni nikoli podarjena. Katoliški g/a s Trst, 9. junija 1994 Msgr. Franc Bole, direktor, ter Franci Trstenjak, glavni in odgovorni urednik Radia Ognjišče Radio Ognjišče, prvi cerkveni radio na Slovenskem Dne 5. junija je iz studia pri cerkvi 5v. Marka v Kopru pričel redno oddajati svoj spored Radio Ognjišče. O načrtih v zvezi s tem načinom komuniciranja je novinar Slovenca Vinko Zalar govoril z msgr. Boletom, ki je sicer znan mnogim nam v ZDA po njegovem obisku pred leti, in g. Francijem Trstenjakom. Intervju je bil objavljen v Slovencu 6. junija in ga posredujemo v celoti. Urednik A D • Gospod Bole, pred tridesetimi leti ste v Postojni pričeli izdajati versko revijo Ognjišče, ki se je v nekaj letih razvila v enega najbolj priljubljenih mesečnikov z visoko naklado. Ste v tistih letih mislili že tudi na verski radio? Bole: O radiu seveda takrat še nismo mogli niti sanjati, še manj o televiziji. To sta bili nam najbolj nedostopni področji. Po političnih spremembah leta 1990 smo novembra 1991 prosili za ustanovitev radijske postaje. Toda izdajanje frekvenc je bilo za dve leti zamrznjeno. Morali smo torej počakati do lanskega leta, ko smo najprej dobili frekvence za Tinjan in Sveto goro in pozneje še za Krvavec, Boč in Kum. Nove radijske frekvence so v glavnem dobile območne, na novo ustanovljene radijske po- msgr. Franc Bole staje. Radio Ognjišče pa ni hotelo postati zgolj območna radijska postaja, zato smo zaprosili za pet frekvenc, za pet oddajnikov na tistih vrhovih, od koder bi lahko pokrivali večji del Slovenije. Če je ob zadnjem popisu prebivalstva leta 1991 skoraj 72 odstotkov Slovencev zapisalo, da so katoličani, ne moremo oznanjati evangelija samo eni tretjini ali polovici Slovencev. • Na katerih valovih bo mogoče poslušati radio Ognjišče? Že od druge polovice marca oddajamo s Tinjana (na 91,2 MHz) in s Svete gore (107,5 MHz). Doslej smo oddajali poskusni, vnaprej posneti program z glasbo in s kratkimi obvestili, maja pa smo temu dodali šmarnice in Marijine pe- Nagovor škofa msgr. Metoda Piriha ob blagoslovitvi Radia Ognjišče Današnji blagoslov študija prvega cerkvenega radia v Sloveniji, to je Radia Ognjišče, je vesel in obvezujoč dogodek. — Prvič, je vesel dogodek. Po polstoletnem molku na področju nekaterih sredstev družbenega obveščanja Cerkev v Sloveniji vstopa kot dopolnilna ponudba poslušalcem in poslušalkam, zlasti pa so s cerkvenim radiom verniki dobili nekakšno zadoščenje za svojo večdesetletno zapostavljanje in drugo-razrednost. Kajti demokracija ni v tem, da te drugi prepričujejo, da si enakopraven član družbe, v kateri živiš, ampak demokracija je v tem, da sam lahko to poveš. Spodobi se, da Cerkev kot tisočletna spremljevalka in oblikovalka slovenskega naroda dobi možnost, da to pove. Vem, da je bilo za vzpostavitev Radia Ognjišče potrebnih veliko žrtev. Vem, da za takim podvigom stoji najprej žrtev vseh kristjanov, ki so vztrajali v veri. Potem je tu žrtev vseh, ki so pomagali pri snovanju Radia Ognjišče. Ne morem vseh našteti. Nikakor pa ne morem mimo imena direktorja Radia Ognjišče msgr. Franceta Boleta, ki je dal pobudo za radio in pri njej vztrajal v ugodnih in neugodnih okoliščinah. Njemu in vsem njegovim sodelavcem kličem: iskren Bog plačaj za vaš trud! — Blagoslov je vesel dogodek, ker z delovanjem cerkvene radijske postaje izpolnjujemo priporočila Cerkve, zlasti papeža, ki vedno poudarja, naj krajevne Cerkve poleg tega, da sodelujejo na državnih in privatnih radijskih postajah, vzpostavljajo tudi lastne. — Predvsem pa je današnji blagoslov odgovoren dogodek. Blagoslov prvega cerkvenega radijskega študija je šele začetek. Sedaj se trdo delo nadaljuje. Morda bo to delo še trše, saj bo velikokrat tako malo vidno. Velikokrat ne bo deležno priznanj in pohval. Morda bo naletelo celo na nasprotovanje in kritiko. Dragi radijski uredniki, uslužbenci in sodelavci: vztrajajte v tudi v takih trenutkih! Jezus v evangeljskem odlomku, ki smo ga prebrali, naroča učencem vseh časov, naj oznanjajo evangelij. Na koncu pa evangelist dodaja, da je bil Gospod vedno z apostoli, s prvimi oznanjevalci Jezusovega nauka. Tudi vi si prizadevajte, da boste oznanjali Kristusov evangelij in bodite prepričani, da bo tudi z vami vedno Gospod, ko si boste prizadevali za resnico, dobroto, spoštovanje in vrednotenje človeškega življenja od spočetja do smrti, ko se boste upirali krivici in nepravičnostim. [...] Katoliški glas, 9. vi. 1994 Franci Trstenjak i. /daj na teh valovih začenja-i z rednim programom, j je mogoče slišati v slovens ri in na Goriškem - čeprav n hribi zastirajo del Izole, ana, pa tudi Ajdovščine i )ave. Pač pa naš radio do-_______________Trsta se do Vidma, mec tega meseca ali v za .julija bomo pričeli odda' i osrednjega studia v J i, ki ga urejajo v Zavodu tanislava. Takrat bo -am mogoče poslušati s jnikov na Krvavcu . Samo z oddajnika ^ vcu je mogoče dose 1 itkov slovenskih p°s ^ -Kljub temu pa ^ ^ i nekatere nepokrite 1 j ja v ozkih dolinah id gora - zanje bomo mo druge rešitve. iako pa so vprašanje programov uredil' je in druge države v le: Zelo različno, :i na tem področju so je Italijani, ki linaJ° : jn enih območnih P°s J ki srednjo-Radio j°- V Avstru ; > adijskimi PO J di w°. i"'° p.rl08ra^er prip.!"'- iškem, kjer p v pot' položaj je d ,j0 kjer je vers ,5'U5an H Irf >“di a ‘o predH,uV vpliv na d te, d° kater* evro-Med vzhodno« vami so se c« ^ postaje dost J ile na iko poveste : Radio Og0^. ugih radijskd pd3 likoval v tedb o)i, . izhajal iz k a Program °a) ^ ;er ne bo sam« ^ kajti cerkv|! vpra-Hntikati vseh P Andrej Žter, minister za notranje zadeve Ne bom igral vloge ovčke! Državni zbor je v sredo (8. junija, op. ur. AD) na izredni seji z 58 glasovi za in 15 glasovi proti za novega notranjega ministra potrdil Andreja Štera, diplomiranega pravnika in člana Narodnih demokratov, kri-la Pri Slovenskih krščanskih demokratih. Z njim smo se pogovarjali o težavah, s katerimi « bo moral spopasti na novem delovnem mestu. (Objavljeno v Slovencu 10. junija, v rubri-kl Aktualni pogovor. Ur. AD) * ** vaše izjave pred potrdi-V|J(» je bilo čutiti, da si mesta mmistra niste želeli... Na koncu zaslišanja sem Pred parlamentarnim odbo-|'0tn izrazil upanje, da se bodo Pos anci državnega zbora od-drugače. Vesel sem bil ° pore 58 glasov, vendar pa P ed glasovanjem nisem niče-z r ° Popolnoma tre- nrii J razumel tudi drugačno ločitev poslancev. sam°J)iaV*C' poveclano sem bil lent °J PrePr^an v zavrnitev menf3 V ‘zvo^tev- Edini argu-tem T m°i0 kandidaturo je v niP ’da poosebljam nadaljeva-SevfHr0jektov' ki šo že v teku. 0dvisenPVe VeČj' del USpeha sobne 1 SCStave nove’ spo-prePreČilaPH S|°delavcev’ ki bo je S( la dolgotrajno obdob- tOv0sf;1Canja na mestu’ ne8o- strstv m P0P°In razdor mini' vanielVn.°S!je bi,a Pred g,as°-Priča^ d[ZaVnega zbora Pre-kano-J’ da obstaja vsaj še en strarpd* Za notranjega mini- nik SKD)^ Stanič’ glavili taJ- k°t od°H 0d ■ 80sP0da Staniča lovilo Sem dobil zago- n> nam 3 SC Za to mesto nikoli i»Oa "aval Potegovati. Tak-Nino! Vllojebilov stranki r0 8°J za mojo kandidatu- PoroneLnDsave- LUS *" ZL pr t Mn Ce l zbui črna zahva dom J6- Hva jNu. S»th„ J'li« p, C; "'bne« L- sebi 1 n le,n naJ J.°maga s‘a mi u Andrej Štor nju lahko sklepamo, da sta bili stranki zadovoljni z Drnovškovo izbiro »pravega« človeka, češ da boste v resorju bolj ovčka kot volk, da bodo z vami z lahkoto manipulirali in da vas bodo prenesli žejnega čez vodo. Takšna logika v javnosti sicer obstaja, vendar pa jo z vso odgovornostjo zavračam kot neresnično. Vlogo ovčke gotovo ne bom igral, vsaj ne dolgo. Takoj, ko bom ugotovil, da predstavljam le zaslombo za prikrivanje določenih nezakonitosti, bom proti temu nastopil zelo ostro. Vztrajal bom na kritični presoji do lastnega dela in tudi dela vseh podrejenih. Postaviti pa nameravam tudi jasne mejnike med vplivi javnosti nad delom policije. • Je vaša namestitev na mesto ministra namenjena tudi povezovanju različnih struj v SKD? Tudi v tem je lahko del resnice. Skušal pa se bom izogniti prenosu strankinih razcepov na notranje ministrstvo. S prihodom na to delovno mesto je končan prodor politike v resor. Ne čutim odpora do ljudi iz lastne stranke pa tudi ne iz vseh drugih strank, zato strankarstva pri izbiri sodelavcev ne bom upošteval. Tako kot povsod so tudi v strankah dobri in slabi ljudje. Njihov izbor bo temeljil zgolj na strokovni usposobljenosti in uspešnosti. Skušal se bom znebiti čim več slabih in dobiti čim več dobrih sodelavcev. • Bijzak je pred poslanci dejal, da število kaznivih dejanj policistov in pripadnikov kriminalistične službe narašča. Priča smo čedalje težjim kriminalnim dejanjem (ropi bank, kraja avtomobilov), ki praviloma vsi ostajajo nerešeni. Kakšen bo vaš pristop? Kateremu področju boste dali prednost? Prednost imajo vsa področja, vsako stvar bi morali narediti že včeraj. Ker sam ne bom mogel premakniti nobene stvari, bom sestavil ekipo in takoj začel fantom vračati zaupanje, da je njihovo delo potrebno. Tudi ministrski predsednik Drnovšek vidi v konsolidaciji razmer, dvigu strokovnosti in boljšemu delu v ministrstvu prednostno nalogo. • Za mnoge je očitek, da se v ministrstvu pojavlja čedalje več kriminala, zelo upravičen. Za mnoge je res upravičen, vendar pa je po drugi strani tudi zelo krivičen. Če se policija več pojavlja v javnosti, pomeni le, da ima več dela, da se verjetno veča sivo polje. Narašča tudi organizirani kriminal, vendar pa imamo pri zatiralcih kriminala težave s kadri, saj o odhodu iz enot največkrat razmišljajo prav najbolj usposobljeni. Vabijo jih v druge službe: svetovalne agencije, privatne detektivske organizacije. Problem sodelavcev v detektivskih organizacijah je dvojen: res so v njih večinoma zaposleni nekdanji administrativno upokojeni sodelavci SDV, po drugi strani pa je lovka za uslužbence MNZ. Zasebno detektivsko delo pomeni resno konkurenco. Natančnih podatkov o odlivu z MNZ pa za zdaj še ni. Glavni razlog za prestop ni denar, ampak negotovost fantov, ker ti ne vedo, ali lahko delajo v skladu s svojimi pooblastili ali pa jim je zaupanje vzeto. Gre za krhko in nevarno zaupanje med represivnim aparatom in civilno družbo. • Z vašim prihodom bo gotovo prišlo vsaj do delne menjave kolektiva. Kdo bo odšel in s kom ga boste zamenjali? Imen ne bom našteval, pa no zato, ker ne bi želel, ampak ker končnih rešitev še ni. Zagotavljam, da bo do zamenjav prišlo, že prihodnji teden bo sestavljena nova zasedba. V javnosti je bilo navrženih veliko imen tistih, ki nameravajo oditi ali bodo morali oditi (Drago Kos, Mitja Klavora, op. ur.), vendar stvari še niso jasne. Nekatere vodilne ljudi bo seveda treba zamenjati, težava pa je v pomanjkanju ustreznih kandidatov. Seveda obstajajo osebe, ki bi bile pripravljene zasesti nekatera mesta, vendar jih sam presojam kot izredno nezanesljive. Vse zamenjave so smiselne le, če bodo kandidati boljši od sedanjih. Uradno sta po zakonu odstop ponudila državni sekretar Borut Likar in direktor prehodnega doma za tujce Miro Dovžan, vendar njunih odstopov nisem sprejel. Nanju resno računam. • Zloglasna »Organizacija« znotraj MNZ - kako daleč ji lahko sežete, ne da bi se vam pri tem »zgodila« Depala vas ali Celovec? Ali ne obstaja velika verjetnost, da bi bili v istem kotlu kot Ivo Bizjak, če ne bi korenito posegli v zamenjavo kadrov? Zavračam razmišljanje o »Organizaciji«. Sem za to, da se razčistijo zadeve, ki se bodo izkazale za nepravilne. Če bo treba, bom ukrepal tudi skrajno strogo. Vendar pa ne na podlagi ugibanja, ampak ugotovitev. Kriminalisti notranjega ministrstva preganjajo kriminalce, ki imajo v žepu po več milijonov mark, in nič lažjega ni, kot da se uspešne uradne preganjalce diskreditira s podkupovanjem ali podtikanjem. Vsi, ki so vpleteni v nezakonite posle, (bodo) prisiljeni oditi z ministrstva. Zelo težko pa je napake dokazati. (dalje na str. 16) Komorni zbor AVE je praznoval desetletnico Najnovejša številka ljubljanske Družine prinaša zanimiv članek o mladem pevskem zboru A VE, o katerem je slišati, da bo morda že letos gostoval tu v ZDA. Letos zbor pač praznuje desetletnico obstoja. Ko je toliko slišati o raznih polkah in »narodnozabavnih« ansamblih, je primerno poudariti, da je tudi veliko drugih, ki se posvečajo petju verskih, klasičnih in pravih narodnih pesmi. Tekst izpod peresa »ce« v Družini z 19. VI. sledi. Prepevali so najprej samo pri mašah in na mladinskih veroučnih srečanjih, tesno povezani z življenjem in delom župnije Ljubljana-Vič, ki jo vodijo naši frančiškanski očetje. Lok uspehov se je začel naglo vzpenjati šele oktobra 1988, ko je Vokalna skupina AVE zapela v frančiškanski cerkvi pri Tromostovju. Nastopi so se vrstili, uspehi so se kopičili zdaj doma zdaj na tujem, prvotne spodbujevalce in pokrovitelje, skromne frančiškanske očete, so zamenjali drugi. Ob desetletnici si je komorni zbor Ave ob izvedbi koncerta v Slovenski filharmoniji v Ljubljani, v četrtek, 2. junija, izbral za svojega edinega pokrovitelja samega predsednika Republike Slovenije — Milana Kučana. Med sponzorje jubilejnega koncerta se je uvrstila tudi . celjska Mohorjeva družba, med sponzorje jubilejne brošure pa tudi Slovenec in Družina. Avejevci so v jubilejni brošuri povedali vse o svojem delu v desetih letih. Niso se in se morda še dolgo ne bodo dovolj izpeli. Danes poje v Komornem zboru Ave deset pevk in deset pevcev z vseh koncev Slovenije; povprečna starost je 23 let, giblje pa se od 18 do 30. Od začetka do danes se je v notnem arhivu Ave nabralo 365 skladb, od cerkvenih božičnih, postnih, Marijinih ter različnih maš pa domačih in tujih narodnih pesmi, do renesančnih mojstrov in sodobnih domačih in tujih skladateljev. Zbor vodi od začetka Andraž Hauptman. Od nagrad, ki so se jim navrgle, postavljajo kajpada na častno mesto letošnjo nagrado Prešernovega sklada. Celjska Mohorjeva družba je založila lasersko ploščo in kaseto z naslovom Skrinja orehova. Na plošči (kaseti) je dvajset slovenskih ljudskih v priredbah za zbor. Kaj je pomenila ljudska pesem našim prednikom, o tem je v spremnem besedilu k laserski plošči povedal Borut Loparnik. Poudaril je med drugim: PrijateVs Pharmacy S(. Clair Ave. & E. 68 Sl. 361-4212 ; IZOAJAMO TUDI ZDRAVICA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID EOR AGED PRESCRIPTIONS ____________ »Ljudska pesem je kajpak železni repertoar slovenskih zborov, že poldrugo stoletje. Od pomladi narodov sem, od čitalničarjev: tistikrat je svet (znova) odkril ’nedotaknjeno’ lepoto ljudskega, rodile so se nacionalne kulture in segle po izročilu. Tudi Slovenci z njimi; ne prvi, vendar prvič. Prvič so se takrat poskusili v ’resni muziki’ na svojo roko — in imeli podedovano pesem in ubrane glasove. Stopili so torej pred občinstvo, kot siromak z velikim zakladom, ter prepevali ’srcu sladke melodije’ kakor Prešernov slavček orglarju.« Radio Ognjišče (nadaljevanje s sir. 14) ob delavnikih oddajali v živo tri ure - od 16. do 19. ure popoldne, oziroma do 21. ure. ker bomo ob 20.30 predvajal še posnetek slovenske oddaje Vatikanskega radia. Nedeljsko spored v živo bo trajal štir ure, od 10. do 14. Dnevni program iz koprskega študia bc sestavljen iz kratkih novic in obvestil. Vsak dan ob 18. un bo v ospredju duhovna misel nagovor, duhovna spodbuda prepletena s primerno glasbo, kar bo vse skupaj trajalo 15 di 20 minut. Vsak dan bodo na sporedu tudi tematske oddaje - bodi' pogovori z gosti v študiju al oddaje, ki jih bomo posnel, drugje. Danes ob 18. uri, kr bo studio slovesno odprl it. blagoslovil koprski škof msgr Metod Pirih, bomo celotne slovesnost neposredno prena šali. Sledili ji bodo pogovori i škofom, direktorjem in ured nikom radia. Ljubljanski studio bo zače z najmanj šestnajstimi uram sporeda od jutra do večera upamo tudi, da bomo kmah temu dodali še nočni spored. Ostali čas dneva bo izpolnjen z glasbo. Trudili se bomo, da bc čim več slovenske glasbe, ka pa bo v začetku težko doseč! Izbiramo tako glasbo, ki bo poslušalcih vzbujala prijetn čustva, ki bo bolj umirjena, ne samo klasična ali sakrain pač pa tudi mirna moden, glasba in pop. Skušali bon povezovati vse in iskali bon neko srednjo pot. • Kako ste pokrili doseda stroške za graditev studiec nakup opreme ter kako se radio vzdrževal? Bole: Doslej je stroške r krivalo Ognjišče iz svojih p hrankov. Nekaj denarja bo, dobili od objavljanja obvestil in reklam. Poslušalci že lahko naročajo objavo raznih obvestil, čestitk ali osmrtnic (na naslov: Ognjišče, Trg revolucije 11, Koper). Ustanoviti nameravajo še klub prijateljev Radia Ognjišče. Člani kluba bodo deležni različnih ugodnosti in pozornosti, mesečno pa naj bi dajali svoj prispevek za podporo radiu. Računamo tudi na vzajemno pomoč in sodelovanje med radijem in našimi župnijami. • Ne bom igral vloge ovčke (nadaljevanje s str. IS) Na spominskih ploščah v Horjulu 126 imen žrtev, v Ihanu pa sedemindvajset Lahko je reči: vsi ste barabe, toda ali je to res pravično? • Trdite, da ta organizacija ne obstaja? Tega nisem rekel, zavračam pa razmišljanje o njej, ker je prav zaradi tega prišlo do stopicanja na mestu. Razmišljalo se je le o tem, kdo vse je član »Organizacije« in se sumilo vse po vrsti. Moja prva naloga bo oblikovanje zaupanje vredne ekipe, ki bo uspešno preganjala vse poskuse kriminala znotraj ministrstva. Vsak, ki bi želel rušiti delo resorja, bi imel v tem trenutku največ možnosti za uspeh, zato se bom v prehodnem obdobju držal načela, da bo vsaka napaka zaposlenih njihova zadnja. • V primeru kraje v Celovcu ste dejali, da so se fantje dejanja lotili, ker so bili premalo zaposleni. Fantje so v suspenzu, zoper njih teče kazenski postopek. Izjavil sem, da kradejo tako dimnikarji kot policisti. Seveda pa ima kraja veliko hujše posledice za nekoga, ki je usposobljen za preprečevanje kraje. Specialna enota je to razumela kot madež na celotni ekipi in takšno slabo podobo so pripravljeni popraviti. Možna rešitev je v tem, da bi pripadnike specialnih enot dodatno zaposlili in jim tako izbrisali iz glave vse neumnosti. Napako je torej vendarle mogoče popraviti. • Kaj menite o možnosti, da ne gre le za nedolžno fantovsko postavljanje, ampak je bilo ozadje celovškega ropa skrbno načrtovano? Trenutno nimam podatkov, ki bi to potrdili. Seveda pa možnosti ne izključujem. Če bi podatke imel, bi resno razmislil, ali je v tem resorju še mogoče kaj storiti. • Nihče ni imun za denar. Še posebno, če so plače slabe in ni prave morale. Podkupovanje je še eden od problemov znotraj MNZ, s katerim se boste morali spopasti. Problem ni med najresnejšimi. Letno na podlagi disciplinskih postopkov delovno razmerje preneha 200 ljudem, od teh pa je bila verjetno le manjšina vpletena v podkupovanje. Seveda korupcija obstaja. Temu se je nemogoče izogniti, lahko pa se s problemom soočamo, ga torej ne skrivamo pred javnostjo, ampak mu sledimo in ga preprečujemo. Slabih plač ne moremo poistovetiti s korupcijo, res pa je pogost vzrok za prestopke prav koristoljubje in pridobivanje premoženjskih koristi. • V komisiji ste dejali, da si boste prizadevali za razdelitev policije in drugega dela ministrstva. Minister za notranje zadeve ni isto kot policijski minister. Naša temeljna naloga bo krepitev civilne funkcije ministrstva, da torej postaja pomembnejše upravljanje vsakdanjih nalog, kot so upravne zadeve (osebni dokumenti, prijavno-odjavne službe, statusne zadeve). V tej državi za zdaj nihče ne skrbi za razvoj državne u-prave, čeprav je to področje izredno pomembno. Oddelek nima ne kadrov ne prostora in znanja. • Kot državni sekretar ste se ukvarjali z vprašanjem podeljevanja državljanstva. Kakšna bo vaša politika do tega vprašanja s prestopom na novo delovno mesto? Se je vaš pogled na državljanstvo spremenil, morda omilil? Politika se ne bo radikalno spremenila. Opozoril bi na to, da je državljanstvo pred vsakimi volitvami dobra tema za vzpon politikantov, ki lahkotno opletajo s pojmi, kot so revizija, referendum, izgon, podeljevanje, nakup državljanstva. To so strahovito posplošene zadeve in negativno vplivajo na odločitve, ki niso sporne, hkrati pa pri naših delavcih vzbujajo stalen dvom o tem, ali svoje delo ne opravljajo strokovno. Osebno vztrajam pri tem, da ima vsaka država pravico in dolžnost preverjati svoj lasten interes pri podeljevanju državljanstva. Zato se vsaka resn£ država izogiba skrajnosti. Hitre, tako imenovane »šnops« ideje, je lahko propagirati v javnosti, težko pa jih je uresničevati. Trdim, da nisem skrajnež ne v eno ne v drugo smer. • Kako boste reševali vprašanje starih jugoslovanskih kadrov v policiji? Pričakujem, da bo nekaj ljudi, ki so bili v MNZ zaposleni pred spremembami političnega pluralizma, v policiji ostalo še nekaj let. Nagibam se sicer k misli, da bi bilo treba tudi te ljudi zamenjati, toda le v primeru, da na njihovo mesto pridejo boljši ne pa enaki ali slabši. Bralci Ameriške Domovine: Priporočajte naš list! Boleči spomini na komunistično nasilje Ivo Žajdela V nedeljo, 12. junija, so bile na štirih krajih spominske slovesnosti z blagoslovitvami spominskih plošč žrtvam komunističnega nasilja. Poleg Kostanjevice in Primskovega, so plošče postavili tudi v Horjulu in Ihanu. Na spominskih ploščah v Horjulu je 126 imen (tri manjkajo). Od tega je bilo med vojno ubitih 28 ljudi (12 padlih v boju in 16 civilistov), ostali so bili ubiti po vojni (61 jih je bilo polnoletnih, 37 pa mladoletnih). Leta 1942 je revolucija-hor-julski župniji vzela kar 17 ljudi. Začelo se je pri Bastičevih iz Vrzdenca. Potem, ko so ponoči 13. junija 1942 partizani na Brezovici pobili tri Mravlje-tove, četrtega pa. odgnali s seboj in ga ubili na Ključu, so naslednjo noč 14. junija prišli k Bastičevim. V noč so odgnali očeta (župana!) Janeza (r. 1878) in mater Marijano (r. 1880) in ju umorili blizu vasi. 27. 2. 1943 je nastavljena mina na Korenu ubila sina Toneta, vaškega stražarja, po vojni pa so bili ubiti še sinovi Alojz (komandant domobranske postojanke), Pavel in Karel. Hišo Bastičevih so po vojni nacionalizirali, grob, kjer sta bila pokopana Bastičeva, pa so po vojni oddali drugim lastnikom. Marijo Potrebuješ (r. 1884) so partizani 1. septembra 1942 ugrabili na poti na Slevico ter umorili v »Pasjeku«. Naslednja noč groze se je zgodila v bližnjem Zaklancu 20. novembra 1942, ko so partizani od doma odvedli sedem ljudi: očeta in mater Janeza (r. 1877) in Marijo Dolinar (r. 1885), njuni hčerki Ivano in Bernardo, ki sta imeli 18 in 16 let, mater Ivano Zalaznik (r. 1882), njeno hčerko Kati ter Marijo Fajdiga. Njihove domove so izropali, njih pa pomorili brez strelnega orožja v kilometer oddaljeni grapi »Široki potok«. Družini Dolinar je revolucija vzela šest članov, Zalaznikovim pa štiri. Še štiri družine so izgubile po tri brate (Stanonik in Tominc iz Samo-torice, Pohleven iz Ljubogoj-ne ter Setnikar iz Horjula). S hudimi posledicami se je končala tudi partizanska »mobilizacija« 11. novembra 1943. Tri »mobilizirance« so ustrelili v noči na 15. november na Gornjem Vrsniku pri Žireh, štiri pa 18. novembra v Leskovici pod Blegošem. Ker so zadnji štirje napisani na partizanskem spomeniku v Horjulu, ostali trije pa ne, so ti sedaj dobili svoje mesto na spominskih ploščah. Naj omenimo tudi to, da nasprotniki postavitev spominskih plošč niso mirovali in so dediča kiparja Toneta Kralja obvestili, kakšno kulturno škodo delajo v Horjulu z vzi-davo plošč pod Kraljev relief. Ta je nasedel in objavil v Slovenskih novicah ostro pismo, v katerem je zagrozil s tožbo. Naj k temu dodamo, da bi bil umetnik Kralj nedvomno vesel takšne obogatitve njegovega izdelka, kot se jo lahko od nedelje ogledamo na horjulskem pokopališču. Na spominskih ploščah v Ihanu je napisanih 27 imen, sedem pa jih manjka. Revolucionarji so tudi tam povzročili nekaj hudih zločinov. Najhujšega 29. marca 1943. Tega dne je oče Janez Učakar poslal svoja sinova, devetletnega Tončka in dvanajstletnega Marjana v gozd, da bi zlagala na kup vejevje. Prišli so partizani ter ju odvedli v svoj tabor. Morala sta prespati pri njih, naslednje dopoldne pa sta morala kopati jami »za orožje«, kot so dejali. Ko je Marjan slišal krike svojega bratca, se je pognal v beg. Pre' bredel je mrzli narasli potok, se zgladil pri neki ženski, potem pa pritaval domov, gozd ni upal nihče, saj so se bali, da bodo ubili še njih. Sele po vojni je Marjan večkrat h' na mestu zločina, vendar so bili takšni časi, da svojega zverinsko umorjenega bratca nikoli ni prekopal na pokopa i- šče. Drugi brat, sedemnajstletni Ernest, se je 15. februarja 1944 peljal s kolesom z Dola domov. Na cesti so ga ustavil partizani in nikoli več ga nihče ni videl (čez nekaj dni so na i le kolo brez gum). Neke noči so partizani ob kolih njihovo hišo ter pobrah živino, sladkor ter vse, kar s° rabili. Zaradi vsega tega Je oblast v Domžalah družino preselila (zaradi varnosti) Salzburg. Zgodaj spomladi jim je lela sporočila, naj pridejo domov, ker hiša ter vse okoli nje hitf propada. Domov se je napo11 le oče, vendar so ga domo branci na Gorenjskem Pre2 vorili, da je doma prenevarno-Ostal je pri njih, čez ne*caJeyj-. dnov pa so ga iz zasede uStr^a li partizani (pokopan ie Brezjah). M, h Janeza Kralja, očeta Pe' otrok, so partizani 30. dece bra 1943 ugrabili na poti, ko) šel na Tabor. Naslednji dan J žena izvedela, da so ga u,7j.1 r Vinjah. Takrat so ugrabi i zverinsko ubili tudi 18'e dekle Albino Hribar (k°t P‘ v knjigi Revolucija okoli barske gore, Buenos Air ^ 1979). Enako se je ^od!'a mlado Julko Povirk. Od 0 (dalje na str. 19) V BLAG SPOMIN LAUSCHETOVE DRUŽINE Frances Lausche Louis Lausche MATI umrla 4. julija 1934 OČE umrl 7. januarja 1908 BRATJE LOUIS LAUSCHE umrl 5. sept. 1911 WILLIAM J. LAUSCHE umrl 8. julija 1967 ALBERT LAUSCHE umrl 5. junija 1905 CHARLES J. LAUSCHE umrl 25. julija 1969 HAROLD J. LAUSCHE umrl 29. maja 1986 FRANCES LAUSCHE umrla 22. februarja 1900 JANE SHEAL LAUSCHE umrla 24. novembra 1981 SESTRI (DVOJČKI) JOSEPHINE LAUSCHE WELF umrla 11. decembra 1990 FRANCES KNAUS LAUSCHE umrla 29. novembra 1991 Sen. FRANK J. LAUSCHE umrl 21. aprila 1990. ALICE LAUSCHE umrla 28. marca 1900 FRANCES URANKAR umrla 18. oktobra 1987 Žalujoči: Mrs. Alice Lausche, vdova po dr. William J. Lausche Mrs. Antonia Lausche, vdova po Harold J. Lausche Cleveland, Ohio, 23. junija 1994. Misijonska srečanja in pomenki 1038. MZA Cleveland in MZA Milwaukee imata letos isto nedeljo letni misijonski piknik. Oba piknika sta celo leto v pripravi in obe predsednici, ga. Marica Lavriševa in ga. Mary Coffel-lova imata polne roke dela in skrbi, da vse zadovoljivo iz leta v leto uspeva. Piknika bosta 10. julija. Med nami bo tokrat na tem kontinentu misijonar Jože Mejač z Dominikanske Republike, ki bo poročil v Torontu nečakinjo in se nato, verjetno za stalno, vrnil v Slovenijo. Obema skupinama ro-jakov želimo obilni božji blagoslov pri izpeljavi obeh piknikov. V New Yorku je MZA pro-s avila misijonsko prireditev Preteklo nedeljo. Glavna tajni-ta gdč. Sonja Ferjanova je od-S a med nje za to priložnost. Od MZA Fairfield-Bridge-P°rt, Conn., zaenkrat še nima-tao poročila o misijonski pri-'tvi za Telovo, ob vsako-S Procesij i v farni cerkvi v. Križa. Nedavno se nam je Slasil iz Same Clare, Kalif., S-Mdan Hlebš, ki je pred leti niji *"aSa Pasl'roval v tej žup- ^latomašniško obletnico le- tos praznuje v Torontu g. Ivan Jan, ki zadnja leta deluje med farani v župniji Marije Pomagaj tam. Vrsta novomašnikov bo stopila pred oltar v Sloveniji na praznik Sv. Petra in Pavla, 29. junija. Med njimi je tudi več takih, ki jih zadnja leta vzdržujejo rojaki med nami preko MZA. Tudi v misijonskih deželah Afrike, kjer vzdržuje MZA po številnih gorečih dobrotnikih vrsto domačih bogoslovcev, se obeta letošnje poletje več novomašnikov. Gdč. Marija Gostič iz Clevelanda je darovala $4000 v spomin umrlega brata Johna z željo, da se vsota uporabi za lačne otroke in za delo Matere Terezije. Milijonkrat zahvaljena! Gdč. Gostič v bolezni potrebuje naših molitev. Njen rajni brat pa za pokoj njegove duše. Sestra Vida Rovanšek, ki je nedavno napravila v Washing-tonu, D.C., v katedrali in baziliki National Shrine of the Immaculate Conception, z 20 sosestrami, večne zaobljube — bilo je 24. maja ob 3. pop. in James kardinal Flickey je obrede vodil — je bila naslednji dan poslana v njihovo hišo v New Yorku in trenutno še ne vemo, kam je bila v nov delokrog poslana. Njeni starši Marija in Vid Rovanšek iz Sudbu-ryja in sin Vid ml. iz Sault Ste. Marie, Ontario, so bili na slovesnosti. Čestitamo in molimo za s. Vido Marijo. Ga. Štefka Jarem je napravila lep afgan, ki želi, da bi prinesel na MZA pikniku v Clevelandu nekaj pomoči.farni cerkvi v Želimljah. Namesto venca za umrlim gospodom Petrom Van Thie-lom, ki je bil oče ge. Johanne Hribar, žene našega slovenskega pevskega vodje g. Ivana Hribarja, pošilja slovenska skupnost iz Lethbridga $150 kan. za slovenske misijonarje. Nabirko je v čeku poslal g. Pavle Kveder. Iskreno zahvaljeni! Molimo za pokojnika. Gdč. Angela Gospodarič iz San Francisca je poslala 9. junija ček za $600: $200 za slovenske misijonarje, $200 za ljubljansko semenišče, in $200 za Škofove zavode. Njena sostanovalka ga. Frances Krene pa $150 za Škofove zavode. Dr. Valentin in Patricia Meršol iz Chagrin Fallsa, O., sta poslala $750 za vzdrževanje njunega bogoslovca v Rwandi, zaskrbljena, kaj je z njim v teh težkih urah v tej afriški deželi, ki je vsaj za eno tretjino že katoliška. »Naj ponovim: veselite se!« (Fil 4:4) (O. Vladimir Kos, D.J.) V MSIP 1027 in 1035 smo objavili dva dela sestavka, ki ga danes končujemo. Naj nam bo v vzpodbudo v urah, ko doživljamo na tem kontinentu in v Sloveniji marsikaj, kar nas navdaja s skrbjo. Kaka milost je z nami, če zaupamo v Njega, ki nas je zase ustvaril in dopušča, da je nemirno naše srce, dokler se v Njem ne odpočijemo. Ko sem te dneve skušal napraviti dobro delo, da sem šel molit na grob našega farana in blagoslovil pepel njegove sestre, ki je pred meseci umrla, sam ne vem kje, sem mislil na mnoge, ki bodo za seboj pustili verjetno samo žaro pepela in ne bo njih truplo niti deležno pogrebne maše. Blagor nam, če se lahko vsak dan ’veselimo v Gospodu in delamo dobro’. Sedaj pa o. Kos: Če je tako Gospodova moč del našega srca, bomo zmeraj lahko ohranili tudi na zunaj MALI OGLASI CUSTODIAL POSITION St. Vitus Parish has available immediately the position of parish custodian. For information and application, call Fr. Joseph Boznar: 361-1444. (23-26) FENCES — OGRAJE Any type of fence. Chain link, wood and ornamental iron. Railings for steps. Porches, balconies. We have our own surveyor. Call: Jokic Fence Co. 944-6777 vedrost; še tako veliko trpljenje, če ga Gospod dopusti, nam ne bo skrčilo srca in ugonobilo ljubezni. Oboje, vedrost in dobrodelna ljubezen, se skrivata v Pavlovi besedi »epieikes« v peti vrstici, kjer apostol upa, da bo prav »epieikes« posledica nenehnega veselja v kristjanovi zavesti. Nenehno veselje, h kateremu nas sveti Pavel vzpodbuja, pa je nekaj tako čudovitega, da ga naša uboga narava kot takšna ne premore. Je milost, ki jo v zvezi s Sv. pismom Tomaž Akvinski razlaga kot enega izmed darov Sv Duha (II-II, 20,4.) Torej smo to krasno milost že bili prejeli s sv. krstom in jo s sv. birmo še globlje zasidrali v duši — a to je mrtvi kapital, če mu ne pomagamo do uresničenja. Pri tem ne smemo pozabiti nadvse koristne Tomaževe analize: nadnaravne kreposti ali zmožnosti, to je, vera, up, in ljubezen, se uresničujejo po kristjanovih odločitvah in delih in ravnanju; darovi Sv. Duha pa so neposredno odvisni od Sv. Duha v kristjanovi duši, od Njegovih navdihov, vabil in napotkov. In vendar moremo in moramo tudi s to danostjo sodelovati! Kako? Pred skoraj sto leti, natanko 9. maja 1897, je papež Leo XIII. v encikliki Di-vinum illud munus (po naše Tisti božji dar) nakazal možnosti tega sodelovanja, za katero je tudi navedel vodilno načelo: »Hvaležno in pozorno srce bo še bolj odprlo Dajalče-vo roko« (odlomek št. 10). V čem se kaže ta hvaležnost in pozornost napram Sv. Duhu? »Da skušamo vsak dan Sv. Duha bolje spoznavati in ljubiti in Ga bolj vneto prositi« (isti odi. št. 10) — kar se mora potem kazati v dinamiki ravnanja in sicer čim bolj proč od greha (istotam). V enajstem odlomku pravi papež, »da ne more biti dvoma o tem, da nas V BLAG SPOMIN Ob prvi obletnici smrti nam dragega moža, očeta in starega očeta MICHAEL FRAILE Eno leto Te že zemlja krije, v temnem grobu mirno spiš, srce Tvoje več ne bije, bolečin več ne trpiš. Gospod, daruj mu mir, naj večna Luč mu sveti, ker si dobrote vir, uživa raj naj sveti. Žalujoči: žena Vilma hčer Wilma zet Gj^eg vnuk Scott in ostalo sorodstvo v Sloveniji in Avstriji. Žele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 Sl. Phone 481-3118 Addison Road Chapel ^502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Family owned and operated since 1908 Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 (FX) 300,000 Dobitnikov Dnevno Sodelujte pri dobitkih bo Sv. Duh zaslišal«. Ali ni to daljni cilj, h kateremu vabi Sv. Duh prav posebej vse, ki aktivno sestavljajo MZA? Saj delujejo pri uresničevanju načrta, ki je še posebno pri srcu našemu Nebeškemu Misijonarju, po Čigar besedah »bo Sv. Duh zajemal iz Mojega« (Jn 16:14). Misijonsko so-delovanje že samo po sebi vzgaja k hvaležnemu in na božjo Previdnost v svetu pozornemu srcu; kar mu morda manjka, je dnevno zatekanje k Sv. Duhu zase, za svoje drage, in prav posebej za tiste brezimenske drage, katerim veljajo misijonsko delo in misijonske žrtve v MZA. Naj nas vse Velika noč s svojo resničnostjo in svojim skrivnostnim veseljem napoti k Svetemu Duhu, ki je prav Dar našega ljubega, od mrtvega vstalega Gospoda — da preustvari našo vsakdanjost, tudi našo vsakdanjost v MZA. (Konec) Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario MIN 3J7 Canada MALI OGLASI OPEN SUNDAY 1—t Euclid — By Owner Prime Location 22030 Chardon Road Immaculate 3 bedroom Colonial. Oak woodwork thruout. 2‘/z car garage. 20 x 22 Deck. Private, fenced double lot. $110,000 . 481-9092 (24-27) Two-Family — Near Superior 1212 E. 71 St. Colonial entrances. 2 bedroom up, 3 bedroom down. Full basement. Parquet floors, carpeted, natural woodwork and trim thruout. No maintenance. Move right in. Hurry, won’t last. Ask for Adolph: 729-2600, Ext. 35, or 729-9595. 24-27) HOUSE FOR RENT DISCOUNT! '/2 double, ALL NEW, 2 bedrms, appl. No pets, sec, ref, $425. 257-2888. House For Rent Neff Rd. area. Downstairs of double. 2 bdrms. A/C. Sec. dep. and references. No pets. Prefer older people. 481-7519. (23-26) Mobile Home For Sale Krope custom-built by the Amish mobile home. Euclid Beach Park. Must see. $34,000 Call 531-6511. (23-26) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Več o obisku Milana Kučana v Republiki Hrvaški Molk ne pelje do rešitev Slovenec, 8. jun., iz Zagreba — »Namen obiska v Zagrebu je bil v pogovoru s predsednikom Franjem Tudmanom ugotoviti, kako presojava stanje medsebojnih stikov. Ugotovila sva, da to stanje ne ustreza potrebi po dobrem sodelovanju, da je pod ravnijo teže teh vprašanj in ne ustreza življenjskim interesom niti Slovenije niti Hrvaške,« je po pogovorih s hrvaškim predsednikom dejal Milan Kučan. »Najin pogovor je bil zelo odkrit, polemičen in o nekaterih točkah zelo oster, kar pomeni, da se z molkom, brez stalnega dialoga in sposobnosti za ta dialog teh vprašanj ne da rešiti. Ugotovila sva tudi, da med nama dvajset mesecev ni bilo dialoga, kar ni najboljša rešitev, zato je bilo pred najinim srečanjem nekoliko preveč pričakovanj in iluzij. Prepričana sva, da bodo organi, pristojni za reševanje odprtih vprašanj, sprejeli takšno presojo. Prav tako sva tudi prepričana, da enostranske in vsiljene rešitve ne prispevajo k dobremu razumevanju in utrjevanju medsebojnega razumevanja. Slednje je pomembno toliko bolj zaradi spremembe številnih mednarodnih okoliščin, ker državi pričakujeta vstop v evropske povezave, te pa ne želijo članov, ki ne znajo in niso sposobni reševati medsebojnih vprašanj. To je pomembno tudi zato, ker balkanski spor ter vojna v Bosni in Hercegovini nista dokončno rešena in ker tudi od naše zahodne sosede prihajajo nekatere ne prav ohrabrujoče novice in obeti za prihodnost. Dejstvo je, da prihaja do enostranskih rešitev. Življenje zahteva, da se vprašanja rešijo. Posebno pa me veseli, ker sva oba ugotovila, da samo najine izjave in ugotovitve o dobrih stikih niso zadostne, če jim ne bodo sledila konkretna in prepričljiva dejanja,« je v Zagrebu izjavil slovenski predsednik Milan Kučan. Komentar o Kučanovem obisku v Hrvaški »Trdi« pogovori med obiskom Obisk slovenskega predsednika Milana Kučana na Hrvaškem je »delovni«, poudarjajo vsa hrvaška občila, ki spremljajo obisk našega predsednika v sosednji državi. S poudarjanjem delovnega in ne protokolarnega značaja obiska se je Kučan izognil prevelikemu pompu med bivanjem na Hrvaškem. Istopa tudi (za hrvaški diplomatski slog nenavadno odkrito) priznanje, da stiki med državama niso na primerni ravni. Hrvaški poročevalci tako pravijo, da so bili včerajšnji dopoldanski pogovori med Kučanom in Tudmanom v predsedniških dvorih »trdi, vendar odkriti«. O sedanjih stikih med državama in o tem, kakšno sodelovanje si Slovenija želi s Hrvaško, je Kučan obširno govoril v intervjuju za hrvaško televizijo. Milan Kučan je poudaril, da že dve leti ni bilo pogovora na naj višji ravni, čeprav so se med osamosvajanjem obeh držav dogovorili, da se bosta njuna predsednika sešla vsaj enkrat letno. Še mnogo večja težava pa je po njegovem mnenju v tem, da so zastali tudi pogovori na vladni ravni. Kučan je odkrito dejal, da je prišel na obisk, ker bi rad ugotovil, ali tudi na Hrvaškem obstaja volja, da bi nakopičene težave reševali s strpnim pogovorom, ker pač ni primerno, da bi predsedniki držav reševali konkretne probleme. Odkrito je govoril tudi o dvomih glede mogočega »novega zavezništva« s Hrvaško med procesom približevanja obeh držav Evropski zvezi. Državi bi lahko uredili le medsebojna razmerja, da ne bi bili problematični v času pridruževanja Evropski skupnosti. Poudaril je še, da Slovenija ne razmišlja o kakršnem koli novem »jugoslovanskem okviru«, ki bi jo približal Evropi, prav tako pa takšnega okvira ne išče niti pri čedalje intenzivnejšem sodelovanju z Višegrajsko skupino. Predsednik Kučan se je med intervjujem pa tudi med pogovori s hrvaškim predsednikom izogibal poudarjanju spora, ki bi nastal pri morebitnem italijanskem zavračanju osimskih sporazumov med Slovenijo in Hrvaško na eni in Italijo na drugi strani. Franjo Tudman pa je v svojem znanem slogu govoril o oživljanju fašizma v Italiji in o nevarnosti, ki jo ta pomeni za Slovenijo in Hrvaško. Predsednik Kučan se je pogovarjal tudi s predsednikom vlade Nikico Valentičem o pragmatičnih problemih v stikih med državama. Poleg o že znanih težavah, kot so določanje meja, meja v Piranskem zalivu, slovenska lastnina na Hrvaškem (od Unionove pivovarne v Buzetu do počitniških domov v Pineti), je Valentič spregovoril o gradnji Phrynske avtoceste oziroma njenega dela od Maribora do hrvaške meje. Kaže, da namerava Hrvaška znova odpreti vprašanje koridorja skozi Slovenijo do avstrijske meje. Slovenskega predsednika je sprejel tudi zagrebški nadškof, kardinal Franjo Kuharič. Zanimivo je, da je v Zagrebu prav med Kučanovim obiskom zasedala Hrvaška škofovska konferenca. Dejstvo, da je kardinal Kuharič, ki je nesporno največja avtoriteta vdržavi, kljub temu našel čas tudi za srečanje s slo-'" venskim predsednikom, je jasen izraz njegovega spoštovanja do slovenskega naroda in njegove države. Davor Gjenero (G. Gjenero stalno poroča in komentira za Slovenec o hrvaških zadevah.) SKP V VIHARJU Komentar o razmerah znotraj SKD Odstop ali sestop? Slovenski krščanski demokrati se že ves čas po zadnjih volitvah srečujejo s krizo identitete. Njihov vstop v Drnovškovo vlado je razočaral mnoge privržence dosledne politike, kljub temu pa jim je prav s »kolaboracijo« s prejšnjim režimom uspelo obdržati na položajih mnoge »Demosove« kadre. Po odstavitvi Janeza Janše z mesta obrambnega ministra so se razpoke v stranki še povečale. »Desni« del je najprej zahteval takojšen izstop iz vladne koalicije, kasneje pa je nadaljnje sodelovanje v vladi pogojeval z zamenjavo Združene liste s Slovensko ljudsko stranko in socialdemokrati. Na zagorski konferenci je prevladala »sredinska« usmeritev, saj je »maksikrilo« preglasovalo nastajajoče ljudsko krilo in potrdilo navezo LDS-SKD. Prav zato je včerajšnji (7. junija, op. ur. AD) »odstop« drugega človeka stranke Edvarda Staniča, voditelja v Zagorju potrjene »pragmatične« politike, (uradno zaradi zdravstvenih razlogov) po svoje presenečenje. Za ta usodni korak naj bi se odločal že dolgo, nekakšen »Celovec« za njegove odločitve pa se je zgodil v državnem zboru, ko naj bi nekateri poslanci »desnega« dela SKD podprli ministrico Puharjevo. S tem dejanjem niso pokazali naklonjenosti do »komunistične« ministrice, temveč nezaupanje Drnovšku, ki bi z Rino Klinar obdržal Združeno listo v vladni koaliciji. V tem pogledu je lahko »odstop« glavnega tajnika SKD posledica neuspešnih pogajanj vodstva stranke z Liberalno demokracijo, saj se ta čedalje bolj nagiba ohranitvi »trojne« koalicije. »Desni« del je zlomil na konferenci potrjeno »pragmatično« politiko in tako se pripravljajo še mnogi premiki po strankini lestvici, medtem ko naj bi Stanič svojo dolžnost opravljal do jesenskega kongresa. Sčasoma bi v stranki prevladala dosledna politika, ki bi namesto naveze SKD-LDS in »reševanja slovenskega naroda« postavljala v ospredje združevanje z SLS in sorodnimi strankami. Zato je Staničev odstop dobrodošel za SLS in SDSS, ki pričakujeta spremembe v politiki krščanske demokracije. Med »odstopajočimi« je tudi najbolj priljubljen »desni« politik »levice« Ivo Bizjak, ki do jesenskega kongresa še ostaja podpredsednik SKD. Na čelu ministrstva za notranje zadeve naj bi ga zamenjal (pretekli četrtek gaje, op. ur. AD) nekdanji narodni demokrat Andrej Ster, vendar zaradi razmerja političnih sil ni povsem verjetno, da mu bo to uspelo. V nasprotnem primeru bi lahko »ozdravel« kandidat, ki so ga že pred sestavo sedanje vlade omenjali kot možnega notranjega ministra. In »odstop« bi nenadoma postal »sestop«. Igor Krišinar Slovenec, 8. VI. 1994 Tudman za pospešitev reševanja spornih vprašanj Slovenec, 8. jun., po Slovenski tiskovni agenciji, iz Zagreba — Hrvaški predsednik Franjo Tudman je po srečanju s slovenskim predsednikom Milanom Kučanom dejal, da med državama ni vprašanj, ki se jih ne bi dalo rešiti. Veliko je razlogov, da vladi pospešita njihovo reševanje in da se v javnosti problemi ne napihujejo. Zavzel se je za razmerje, ki bo v obojestransko korist. V svoji izjavi je opozoril na italijanske neofašistične izjave glede slovenskega in hrvaškega ozemlja. Izrazil je upanje, da bo nova italijanska vlada v stikih do sosed nadaljevala prejšnjo politiko. Opozoril je tudi na želje po vzpostavitvi nekakšne nove Jugoslavije. Kar zadeva stike med državama, je menil, da ni nikakršnih ozemeljskih teženj. Vprašanja Trdinovega vrha in Piranskega zaliva ter Phrynske avtoceste je treba čim prej urediti, prav tako pa je treba gospodarske stike graditi na podlagi globljega sodelovanja in skupnega interesa za vstop v evropska združenja, je poudaril predsednik Tudman. Po pogovorih s hrvaškim predsednikom (7. jun., op. ur. AD) se je predsednik Kučan popoldne pogovarjal še s hrvaškim premierom Nikico Valentičem. Po pogovorih je dejal, da slovensko-hrvaški stiki ne bi smeli temeljiti le na trgovinski menjavi in da je treba vse težave med državama reševati s pogledom v prihodnost. Hrvaški premier Valentič je napovedal, da bo konec tega meseca ali pa v začetku prihodnjega v Slovenijo pripotovala visoka hrvaška vladna delegacija. Dodal je, da so vse težave med državama rešljive in omenil Piranski zaliv, Ljubljansko banko, Phrynsko cesto in P' neto. Hrvaški premier je opozoril, da so bili dosedanji stiki me državama pogosto omejeni zaradi notranjepolitičnih razo gov. »Kljub temu se strinja mo, da imamo zelo jasne ci Je in nekatere skupne interese. Predvsem je v interesu obe držav, da se kot majhni tvorbi odpreta za sodelovanje ta o na lastnih trgih kot tudi pri na stopu na tujih trgih, P0*eg.^e^ pa se gospodarsko v marši dopolnjujeta,« je dejal Valen tič. ‘ Slovenski predsednik Kučan se je med enodnevnim neura dnim obiskom srečal še s hrva škim kardinalom dr. Frani6 Kuharičem. Srečal se je tu > Slovenci v Slovenskem domu ^ Zagrebu, zvečer pa je predava v hrvaškem svetu evropskeg gibanja. • Kaj se dogaja v Sloveniji Z Ameriško Domovi«0? boste vedno na tekoče«1 V BLAG SPOMIN MILKO PUST Umrl 25. junija 1991 V miru božjem Ti počivaj, dragi, nepozabni nam, v nebesih večno srečo uztv do svidanja na vekomaj- Žalujoči: žena Dragica sin Marjan z družino hčerki Slavica in Vida z družinama v Ljubljani sestra Vida L z družino ostali sorodniki v Ame riki Arhitektka Jana Valenčič o predstavljanju Slovenije v tujini in o predlogu ustanovitve sklada za varovanje kozolcev Na vrtu princa Charlesa bodo postavili slovenski kozolec ljubljanska arhitektka Jana Valenčič je zadnjih dvajset let živela v Indiji, Kanadi, Iraku, eruju, na Danskem in v Veli-ki Britaniji. Zdaj se je ustalila Londonu in ustanovila neprofitno organizacijo, ki izdala tudi Časnik The Slovenian Newsletter. • * Med projekti, s katerimi Z? ,e s>ovenijo približati tuji-ni> je bil prvi predstavitev slovenskega kozolca. Lani spo- I" adl ste enega postavili sredi Londona v parku lorda Bed- tir !k,e8a’ kozolec ie P°tem sur tedne stal na modnem od- “J ku trgovine Liberty, 25. ju- a etos pa bo slovesno pred- aVJen ko* nova pridobitev *‘nografske zbirke muzeja Pitt ers na univerzi v Oxfordu. J vas je spodbudilo k temu? vlad^v, .kratkirn Je japonska Mn a, bntanskemu muzeju po- in nl u ^n* Pavilj°n - tipičen Don^ tra^ici°nalen del ja-£Ske kulture. Mehiška dru- SestiJ6 Sred’ muzeja postavila del °ltar’ ki pomeni vu^dha0bmehiŠkemdne- L0nHdela sem’ kako so sredi hj "uona postavili značilne afri*,12 ekvadorskih gozdov, hišn o sfavbe ali madžarsko don Velika Britanija in Lon-pač zelo odprta do tem še Ullur/ Oxford je pri tam štlPri°Sebei Pomemben, ker drug: adlira Pol svetovne elite -bridgu kr P3 ^tud‘ra v Cam- St°ru dobtva0lnVuakem Pr°' Posebei • Va Posebno mesto, e’ ker ga bodo pred- OGLASI >W F“R Rent nearSt n?°Uble in Euclid, 'ge ‘iving AT""’8’ 3 bdrms> newly * dlning room> air. » full b'°'aled' saraee, and »onih Nnm™' SS95'00 per ' Pets. Call 531-2239 >n- June 26 RUSSen kovine i^26 ~~ °Pcn Move-,®' Must sel1- Re 2>/> baths°Fd' 3'4 bdrir Patio ;>i/ Fm' bsment !!^73^9S^7>8ara8e- UE^FAd D, » Parate W Sect- 8 V, V*-' (23-26) ,^nton M. 'avrisha 4"»F"ey.al.Law '897C VTye,,,ik) " V*llavieW Road at Meff ^ 692-H72 •^*U8al Services stavili tudi v eni od naslednjih številk revije oxfordske univerze. • Poskrbeli ste tudi za to, da je knjiga Toneta Cevca in Jake Čopa o slovenskem kozolcu prišla v roke britanskega prestolonaslednika princa Charlesa. Ta se je nad njim tako navdušil, da bo dal na svojem posestvu postaviti tudi slovenski kozolec. Kako je prišlo do tega? Opazila sem, da se britanski prestolonaslednik zanima za ekološko neoporečno in energetsko čisto in gospodarno kmetijstvo. Živila, ki jih tako pridelujejo na njegovih posestvih, je celo mogoče kupiti v trgovinah. Ustanovil je inštitut za arhitekturo, na katerem si prizadevajo za posredovanje in izrabo arhitekturnega znanja drugih civilizacij in prejšnjih rodov. Preučujejo npr. klasično evropsko-antično grško, renesančno in drugo arhitekturo. Princ Charles se zanima tudi za etnologijo. Lani so študentje iz njegovega inštituta za arhitekturo postavili mongolsko jurto - prenosno mongolsko hišo ali neke vrste šotor. Na teh strukturah se arhitekti učijo oblikovanja lahkih, hitro sestavljivih prenosnih stavb npr. za potrebe vojske ali za uporabo pri naravnih nesrečah. Študentje tega inštituta bodo sodelovali tudi pri sestavljanju kozolca. Slovenski kozolec je namreč zanimiv, ker je izdelan iz veliko več lesa, kot ga sicer uporabljajo v tradicionalnem angleškem stavbeni-štvu. Projekt je pomemben še iz enega razloga - gre namreč za prenos znanja na mlajše rodove, britanski princ pa je v ta namen ustanovil poseben sklad. • Vaš cilj je, kot pravite, storiti kaj več za ohranitev kozolcev, ki v Sloveniji nezadržno propadajo... Res je. Leta 1988 sem npr. fotografirala skupino kozolcev pri Trzinu, danes pa so od njih ostali samo še temelji. Tehnologija v kmetijstvu se hitro spreminja - z uporabo me- Boleči spomini (nadaljevanje s str. 16) so odpeljali tudi očeta Franca Gnezdo in ga v bližnjih gozdovih ubili. Prav tako maja 1943 očeta Gregorija Hribarja. Mladega fanta Franca Nakrsta so »mobilizirali«, vendar že čez nekaj dni ubili v gozdu blizu vasi Dobovlje (je eden redkih, ki so ga lahko prekopali). Očeta Franca Kokalja (r. 1886) so septembra 1944 ustrelili v spalnici vpričo žene in otrok (družina je zbežala v Argentino). Žal je tudi v Ihanu, podobno kot že v bližnjem Dolu in Dolskem, napis na spominskih ploščah močno pomanjkljiv, saj piše le: Žrtvam vojne 1941-1945. hanizacije in obdelovanjem večjih površin ne potrebujejo več kozolcev za sušenje sena ali pa to vsaj ni več tako privlačno. Zato zdaj spodbujam javno razpravo o tem stanju in skušam ugotoviti, koliko ohranjanje kozolcev oziroma zanima kmete, politike in širšo javnost. Ali ne bi uvedli davčnih olajšav za kmete, ki bi radi ohranili ali pa na novo postavili kozolce kot značilnost našega prostora? Zakaj bi morali za te značilne stavbe skrbeti samo kmetje, na čigar zemlji stojijo? Mislim, da je tako ohranjanje arhitekture narodnostnega pomena in da bi morala država kaj prispevati k njihovemu vzdrževanju, popravljanju in postavljanju. Lahko bi ustanovili sklad, ki bi pomagal ohranjati kulturno dediščino z namenskimi posojili ali nevračljivimi sredstvi. Sklad bi skrbel še za ohranjanje znanja tesarjev, ki znajo kozolce izdelovati in popravljati. Mogoče je napraviti to ali ono, predvsem pa je pomembno, da o tem začnemo govoriti in se odločimo, ali bomo propadanje kozolcev ustavili, dokler ni prepozno. Lahko bi začeli z akcijo »posvojite kozolec«, v kateri bi, recimo, kak zdomec ali arhitekt tudi z denarno pomočjo pomagal ohraniti kakšen kozolec, ki bi ga sicer podrli. Pogovarjal se je Vinko Zalar Slovenec, 24. V. 1994 KOLEDAR JUNIJ 25. — Balincarski krožek Slovenske pristave priredi piknik na SP. JULIJ 3. — »Pristavski dan« na Slovenski pristavi. 10. — Misijonska Znamkar- ska Akcija priredi piknik na Slovenski pristavi. 10. — MZA Milwaukee priredi Misijonski piknik, na Triglavskem parku. 17. — Župnija sv. Vida prireja piknik na Slovenski pristavi. Sv. maša ob 12.30, piknik traja do 8h zv. 30. — Odbor Slovenske pristave sponzorira štej k večerjo, na SP. AVGUST 7. — Klub upokojencev Slovenske pristave priredi piknik na SP. 14. — SKD Triglav, Milwaukee priredi drugi letni piknik, na Triglavskem parku. 27. — Odbor Slovenske pristave sponzorira štej k večerjo, na SP. SEPTEMBER 18. — Oltarno društvo sv. Vida ima letno kosilo, v avditoriju pri Sv. Vidu. 18. — Vinska trgatev, na Slovenski pristavi. 25. — DSPB Cleveland prireja vsakoletno romanje k Žalostni Materi božji v Frank, O. Sv. maša ob 12. uri. 25. — SKD Triglav, Milwaukee priredi Vinsko trgatev, v Triglavskem parku. OKTOBER 2. — Oltarno društvo fare Marije Vnebovzete pripravi kosilo v šolski dvorani. 9. — Praznovanje stoletnice Kranjska slovenske katoliške jednote. Sv. maša ob 12h opoldne v cerkvi sv. Vida. Sledi banket v cerkveni dvorani. 16. — Klub upokojencev Slovenske pristave priredi koline, na SP. 22. — Štajerski klub priredi martinovanje v Slov. narodnem domu na St. Clairju. Pričetek ob 6.30 zv. Igra Alpski sekstet. 23. — Občni zbor Slovenske pristave. NOVEMBER 12. — Belokranjski klub priredi martinovanje, v Slov. narodnem domu na St. Clairju. Igra Alpski sekstet. DECEMBER 4. — SKD Triglav, Milwaukee priredi miklavževanje. NOVI GROBOVI (nadaljevanje s str. 13) Margaret Zivic in že pok. Pauline Sternisa. Pogreb je bil 18. junija s sv. mašo v cerkvi sv. Jeroma in pokopom na Vernih duš pokopališču. Frank E. Anslovar Umrl je Frank E. (Hank) Anslovar, mož Josephine, roj. Zupanc, oče Patricije LaFe-ver, 1-krat stari oče, brat Josephine Opalek ter že pok. Antona, Josepha in Mary Terček, stric dr. Josepha Anslovar ter Richarda in Roberta Opalek. Pogreb je bil 20. junija s sv. mašo v cerkvi Marije Vnebovzete. Josephine Hlabse Umrla je Josephine Hlabse, rojena Hrovat, vdova po Adolphu, sestra Franka in Josepha (že pok.). Pogreb je bil 17. junija iz Želetovega zavoda na E. 152 St. s sv. mašo v cerkvi sv. Vida in pokopom na Vernih duš pokopališču. John A. Škrinjar Dne 14. junija je umrl 72 let stari John A. Škrinjar, mož Catherine, roj. Cullen, oče Kathleen Carlton, Judy Novak in Mary Ann Sulkey, 8-krat stari oče, brat Mary Genelius. Pogreb je bil 18. junija s sv. mašo v cerkvi sv. Viljema in pokopom na Vernih duš pokopališču. PEPCO Downtown 1235 Marquette St. Cleveland, OH 44114 (216) 881-3636 Phone (216) 881-1114 Fax PEPCO is an Electrical Electronics Supplies Distributor serving the needs of a city on the move. Appleton - Hoffman -Bussman - Cutter-Hammer - ITE -Siemens - Acme - Furnas -Brady - Hubbell -Klein Tools Store Hours: Mon.-Fri. 7 am - 5 pm Jeffrey J. Borkey -Branch Manager AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 23, 1994 Roster of Organizations — Imenik društev — SLOVENIAN JUNIOR CHORUS — Circle No. 2 SNPJ President: Ann Dolgan; Vice Pres.: Tony Verch; Secretary: Jennifer Trebeč; Attend. Sec’y.: Patrick Kelly, Treasurer: Brian Blanchard; Historian: Chip Alich; Music Director: Cecilia Dolgan. Meet Thursdays, 7 p.m., Slovenian Society Home, Euclid, Ohio. ST. VITUS LADIES AUXILIARY CWV AUX 1655 President: Mary Babic; 1st Vice President: Georgette Paul; 2nd Vice President: Marcie Mills; 3rd Vice President: Patty Nousak White; Treasurer: Aggie Briscar; Welfare Officer: Bonnie Schropp; Historian: Irene Toth; Ritual Of-, ficer: Irene Rieman; 3 Yr. Trustee: Rose Popik; 2 Yr. Trustee: Linda Rabat; 1 Yr. Trustee: Helen Snyder: Secretary: Laura Shantery. ST. VITUS CHRISTIAN MOTHERS CLUB Spiritual Director: Rev. Joseph Božnar; Principal: Jeanette Polomsky; President: Karen Matuszewski; 1st Vice President: Judy Manning; 2nd Vice President: Gloria Yarmuck; Recording Secretary: Sharon Fakady; Corresponding Secretary: Joan Payntec; Treasurer: Margaret Steixner; Publicity: Shawn Fakady. ST. VITUS ALUMNI Spiritual Director: Rev. Joseph- Božnar, President: Daniel H. Reiger, Vice-President: Josephine Perpar, Recording Secretary: Frances Namanich, Corresponding Sec.: Daniella Avsec, Treasurer: Joseph G. Brodnik, 344 Claymore Blvd., Richmond Hts., OH 44143-1730- phone: (216) 531-3485; Assistant Treasurer: F. Raymond Gobec, Sgt.-at-Arms: Louis Shenk, Publicity: Frances Nemanich, Trustees: Mathias Perpar, Albina Pozelnik, Joseph Zelle; Auditors: Florence Hotujac, Marie Orazem. Meetings are held the first Thursday of January, April, July, and October at 7 p.m. at St. Vitus Social Room. Dues are $5.00 per year. TRIGLAV — Milwaukee Spiritual Leader: Rev. Dr. Jože Gole; President: Joze Kunovar; Vice President: Frank Men-chak; Secretary: Vida Docherty; Recording Sec.: Marija Kadunc; Treasurer: Evelyn Maierle; Asst. Treas: Michael Maierle; Park Manager: Joze Ornik, ML; Asst. Mngr.: Janez Mejač; Kitchen Cook: Marija Kunovar; Bar Manager: Leon Sagadin; Asst. Bar Mngr.: Dan Mejac; Choir Director: Mara Kolman; Sports Director: Leon Sagadin; Delegate for Uspeh: Helen Frohna; Reporter for Ameriška Domovina: Alojz Galic; Auditors: Tony Limoni, Anne Sagadin, Vicki Maierle; Judges: Ivo Kunovar, John Bambič, Kathy Kaye. Activities: Memorial Day, May 30th; First Picnic, June 19; Mission Picnic: July 24; Next Picnic: Aug. 14; Wine Harvest: Sept. 25; St. Nicholas: December 4th. SLOVENIAN AMERICAN PRIMORSKI CLUB President: Joseph Jenko, Vice President: Louis Cencic, Treasurer: Stefan Durjava, Secretary: Hermina Bonutti. Regular Members of the Board: Frank Cendol, Sabina Milavec, Mirko Kiamic, Miroslav Gorjup, Dr. Rudolph M. Susel, Zdenka Kavčič, David Družina, Juljan Bremec. Members of the Review Committee: Danilo Manjas, Sabina Milavec, David Družina KLUB LJUBLJANA — OHIO Sophie Skopitz: President; Frances Nemanich: Vice President; Ann Terček: Recording Secretary; Steffie Segulin: Financial Secretary and Treasurer, 681-5379. Auditors: Ceil Žnidar, Caroline Lokar, Josephine Comenshek. Meetings held every fourth Tuesday of the month at 7:00 p.m., Recher Hall, Euclid, Ohio. SLOVENSKA FOLKLORNA SKUPINA “KRES” Predsednici: Metka Gobetz in Katja Zakrajšek; Tajnica: Nadia Domanko; Blagajničarka: Suzi Rihtar; Organizacija Družabnosti/Kostumi: Kati Košir; Publiciteta: Diana Pugel; Odbornik: Ronnie Rus BELOKRANJSKI KLUB Presednik: Milan Smuk; Podpredsed: Matija Hočevar; Tajnica: Vida Rupnik, 1846 Skyline Dr., Richmond Hts., OH 44143, tel: 289-0843; Blag. Angela Hutar; 2 Zapis: Milena Dovič; Nadzorni odbor: Janež Dejak, Rezka Smuk, Danica Čemas; Gospodar Frank Rupnik. ŠTAJERSKI CLUB, 1993-1994 Predsednik: Martin Walentschak; Pod- predsednik: Edward Srok Jr.; Tajnica: Slavica Turjanski; Blagajnica: Kristina Srok; Gospodar: John Goričan; Pomočnik: Joze Simicak. Odbor: Frank Fujs, Angela Radej, Cazimir Kozinski, Jerica Prelog, Tonica Simcak, Branko Senica. Nadzorni Odbor: Marija Walentschak, Angela Pintar, Angela Moser, Kristina Ferlinc, Elza Zgoznik. Razsodišče: Lojzka Feguš, Marija Goršek, Joze Rajšp. SLOVENIAN AMERICAN HERITAGE FOUNDATION President: Joyce Ann Hribar, Esq.; Vice Pres.: Anthony W. Hiti; Secretary: Dana L. Leonard; Treasurer: James E. Logar; At Large: August B. Pust, Dr. Rudolph M. Susel, Ann M. Opeka; Past Presidents: Dr. Karl B. Bonutti, Frederick E. Križman, Esq., Hon. August Pryatel, Dr. Vladimir J. Rus, Edmund J. Turk, Esq. SLOVENE HOME FOR THE AGED President: Sutton J. Girod; Vice President: Rudolph Kozan; Treasurer: Robert Klancher; Recording Secretary: Dr. Rudolph M. Susel; Corresponding Secretary: Florence Unetich; Trustees: Vera Candon, Mary Čermelj, John Dejak, Anthony Hiti, Jean Križman, John Pes-totnik, Richard Tomsic, Agnes Turkovich, Ronald Zele; Alternates: John Cech and Maria Štepec; Administrator: Dr. Anthony Rotolo; Assistant Administrator: Jeffrey Sas; Honorary Trustees: James Kozel, Albin Lipoid, Frederick E. Križman, Jean Križman, Agnes Pace, Cecelia Wolf; Statutory Agent and Parliamentarian: Paul J. Hribar, L.P.A. SLOVENE HOME FOR THE AGED AUXILIARY Co-Chairpersons: Genevieve Drobnič, Eleanor Cerne Pavey; Recording Secretary: Helen Levstick, Corresponding Secretary: Bertha Cerne Walden; Treasurer: Emilee Jenko, 331 E. 266 St., Euclid, OH 44132, tel.: 261-3427; Publicity: Madeline Debevec. The Auxiliary meets four times a year at the Slovene Home for the Aged on Neff Rd. SLOVENIAN NATIONAL ART GUILD John Streck, president; Patricia Habat, vice president; Marge Cegay, secretary: Josephine Turkman, treasurer; Anne and Sophie Opeka, auditors; Patricia Habat: newsletter; Mary Sell and Eleanore Rudman: membership; Emilee Jenko: historian; Sylvia Močnik and Doris Sadar: programs; Mary H. Sell: sunshine committee; Doris Sadar: heritage committee; John Habat: Federation of Slovenian Homes; Justine Skok, Mildren Hoegler: exhibition committee. Monthly meetings every third Monday, 7:30 p.m. at Slovenian Society Home, Euclid, Ohio. AMERICAN SLOVENE CLUB Gene Drobnič, President; Emilee Jenko, Vice-President; Terry Hočevar, Secretary; Bertha Walden, Corres. Secretary, ASC regular monthly meetings are held the first Monday of the month unless otherwise stated, at Euclid Public Library, 231 E. 222 St., at 7:30 THE AMERICAN SLOVENIAN CLUB OF SOUTH FLORIDA President: Ellie Meuser; Vice President: Ed Blatnik; Treasurer: Paula Beavers; Recording Secretary: Mamie Willis; Trustees: Bill Zupanc, Paul Tucker, Jennie Washio. Meetings at 2 p.m. first Sunday of the month at Nob Hill Hall, 10400 Sunset Strip, Sunrise, Florida 33322. BALINCARSKI KROŽEK SLOV. PRISTAVA Častni Predsednik: Janez Varsek; Predsednik: Lojze Mohar; Podpredsednik: Janez Švigelj; Tajnica: Vera Žnidaršič; Blagajnik: Tone Škerl; Odborniki: Feliks and Ani Breznikar: Tone & Cilka Švigelj; Lojze and Angela Debeljak: Janez & Rezika Breznikar; Tone Vogelj, Mici Mohar, Angelca Hribar, Joze Marinko. Nadzorni odbor: Joze Sojer, Lojze Hribar, Janez Varsek. St. Clair Rifle & Hunting Club President: Richard Beck; Vice President: Frank Grk Sr.; Financial Sec’y.: Tony Urh; Recording Sec’y.: Gus Babuder. Mailing address is Mr. Tony Urh, 3781 Grant Street, Richfield, OH 44286. DRAMATSKO DRUŠTVO LILIJA Predsednik August Dragar, podpredsednik Matija Grdadolnik, tajnik France Hren, 1822 Sunset Dr., Cleveland 44143, tel. 289-6977, blagajničarka Mari Nemec, zapisnikar Miro Odar. Za program: Matija Grdadolnik, Ivan Hauptman, Ivan Jakomin, Srečko Gaser, Zdenka Zakrajšek, Janez Tominc, Peter Dragar. Oderski Mojster Slavko Štepec. Arhivar Srečko Gaser. Točilnica Tone Štepec in Rudi Hren. Kuhinja Marija Hočevar, Nežka Golobič, Ani Nemec, Julka Zalar. Športni Referent Frank Zalar st., Frank Zalar ml. Reditelja Matija Hočevar in Jože Tomc. Nadzorni odbor: Viktor Kmetič, Stane Krulc st. in Frank Zalar. DRUŠTVO SLOVENSKIH PROTIKOMUNISTIČNIH BORCEV (D.S.P.B.) Cleveland, Ohio Predsednik: Victor Tominec; podpredsednik: Lojze Bajc; tajnik: Anton Meglič, tel. 761-1060; blagajnik; France Šega; tiskovni referent: Lojze Drobnič. Nadzorni odbor: Stane Vidmar, Frank Kuhel in Anton Oblak. WEST PRK BUTTON BOX CLUB President; William Ilersich; V.P.: Mimi Stibil; Recording Sec.: Leona Nocifera; Finance: Rudy Pivik. Auditor: Albina Capek; alternate: John Carroll. Music Director: Joe Novak; P.R.: Albina Capek 888-1454; Members: Ella Samanich, Bill Zmrazek. Practice every Tuesday, 7:30 p.m., West Park Slovenian National Home, 4583 W. 130th St. WEST PARK SLOVENIAN HOME 4583 W. 130th St. — 941-3224 President: Rudy Jaksa; Vice Pres.: Jim Warmuth Sr.; Financial Sec.: Jim Warmuth Jr.; Treasurer: Joe Each; Recording Sec.: Robert Royer; Auditors: Albine Čopek, Eleanor Cham, Teressa Natale; Rental Agent: William Warmuth. Meetings 2nd Thursdays, 7:30 p.m. Waterloo Balinca Club President: Don Gorjup; Vice Pres.: Stan Preslan; Rec. Sec’y.: Joan Green; Cor. Sec’y.: Dorothy Gorjup; Treas.: Pat Nevar; Auditors: Dan Pavšek, Bob Brewer, Harold White. Cooks: Ed and Marty Koren, Bar: Matty Zaharija, Hildegard Preslan. Waterloo Balinca Club always welcomes new members; yearly dues are $7.50 — which includes a free dinner at the annual yearly meeting in January. For information, contact any of the above officers or stop in at Slovenian Workmen’s Hall, 15335 Waterloo Rd. p.m. Weight Loss Medicines A variety of prescription drug products have been used to help people lose weight - central nervous system stimulants, narcotics, hormones, and enzyme inhibitors. Phenylpropanolamine is the active ingredient in the majority of nonprescription “diet-aids” in tablet or capsule form. According to an advisory panel to the U.S. Food and Drug Administration, this agent is “probably safe and effective” as an aid to weight reduction. Persons with hypertension, heart disease, and certain other health problems should use products containing phenylpropanolamine only with a physician’s guidance. In several studies, persons taking this medicine lost about one-half pound each week, which is about the same amount that occurs with the popular prescription-only appetite-suppressing drugs. SHELIGA DRUG Joe Sheliga, 6025 St. Clair Ave. Tim Bright, Phone: 431-1035 pharmacists Japanese Save More Than Any Other Nation TOKYO-The average Japanese family had stashed away $86,250 in savings as of 1989, confirming Japan s place as' one of the world s most frugal countries, the government has announced. The average family added 15.3% to its already large nest egg in 1989, the highest growth rate since 1979, the Management and Coordination Agency reported Friday. The United States has complained in trade negotiations that Japan’s high savings rate is a contributing factor to the massive U.S. trade deficit with Japan, which stood at ^ billion in 1989. Japan’s household savings rate, or the percentage of ari nual income an average farm y puts into savings, stood a 15.1%, one of the highest m the world By comparison, Americans saved on average only 6.3% their income in 1989. e British saved 4.9% and France and West Germany save about 12%. The household savings ra does not include the value o the family home or other rea estate. . The Americans argue t ^ 'Japanese tendency to save large portion of their incom keeps their spending ^ovV The result is they buy . goods, including im^°TteS. goods from the United e The Japanese have turne ^ argument around, saytUS United States could *mPr0 • . • -—♦Iz-vn if it S& ed more. . aS They argue a high saV’iiey rate makes more 1110 nj available for investments drives interest rates lower listed Both countries haJe tural savings rates as a stru ^ barrier to balanced trade1 ongoing trade negotiat'^ dubbed the Structural pediments Initiative. CANCER ANSWERS iSTION: I’vereada’'.tate operation for I,r°nlan er that won’t leave a ^ Can you te“ t it? -„iied WER: A procedure -sparing PrOStato t0 70 rves potency m ^ :nt of patients underg^ ate cancer surgery- y, this Procedure ’ dical ed at many large ^e ers, includi n®,atjon-;land Clinic Foun ^ »state cancer is one common cancers ^ U.S. males; about jti r 11 men develop^ lly after age 40- eris d early, prostate c Die through surgery'j0nal However, conveI1-i