FOR Freedom AND Justice % Amerišk. .; ^ vin a AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MOm.,. er NO. 82 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS024100' Friday, October 31, 1 986 VOL. LXXXVI1I Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Saudski kralj Fahd odstavil naftnega ministra Ahmeda Zakija Jamanija — Znak rastočega vpliva Irana v OPEC-u BRUSELJ, Bel. — Včeraj je saudski kralj Fahd odstavil 56-letnega naftnega ministra Ahmeda Zakija Jamanija in imenoval na to mesto dosedanjega ministra za načrtovanje Hišama Nazerja. Jamani je bil naftni minister 24 let in glavni arhitekt velikega skoka v ceni nafte v 70-ih letih. Po nekaterih vesteh naj bi bila saudska kraljevska družina v zadnjih letih nezadovoljna z Jamanijevimi stališči, njegova odstavitev pa je vseeno presenetila opazovalci OPEC-a. Prva reakcija Je, da pomeni odhod Jamanija skorajšno povišanje cene nafte, morda do 20 dolarjev na sod od sedanjih 14 ali 15 dolarjev. Današnji Wall Street Journal v izčrpni analizi sklepa, da je odstavitev Jamanija znak v zadnjih dveh letih hitro rastočega vpliva Irana v OPEČ organizaciji in sploh na Srednjem vzhodu. Iranci zagovarjajo močno omejitev količine nafte, ki jo OPEČ države pošiljajo na svetovni trg. To taktiko podpirajo od začetka države kot so Libija, Alžirija in Nigerija, Saudska Arabija in državice ob fuzijskem zalivu pa so bile proti. Hišam Nazer, novi saudski naftni minister, je pa v svoji prvi izjavi po prevzemu dolžnosti vče-raj dejal, da želi Saudska Arabija sestanek 0pEC držav z namenom, da bi se članice dogovorile o načrtu, ki bi vodil do višje cene nalte. S tem se je Saudska Arabija približala stališču Irana, menijo analitiki, citirani v Wall Street Journalu. Mnogi opazovalci svetovnega naftnega tr83 pa še vedno dvomijo, da bo OPEČ uspela v kampanji za znatno povišitev v ceni nafte. Cena nafte na odprtem trgu bo nestalna v dnevnem ali tedenskem oziru, pravijo, vendar do trajne povišitve ne bo prišlo vsaj za leto ali dve. Kurt Waldheim zopet zanikal, da je bil udeležen v vojaških operacijah v Jugoslaviji med zadnjo vojno — Tudi ni bil agent ZSSR DUNAJ, Avstrija — Včeraj je avstrijski Predsednik Kurt Waldheim preko tiskovnega Predstavnika zopet zanikal, da se je bil ude-ezil vojaških akcij in represalij oz. množič-n’h pokolov v Jugoslaviji med drugo svetov-n° vojno, ko je služil kot častnik v štabu 8en. Freidricha von Stahla, nacističnega vojaškega poveljnika v Kozari v Jugoslaviji, lanek v vplivnem časopisu The Washington °st je objavil podatke, ki so pričali o Wald-eimovi aktivni vlogi in celo, da je gen. Stahl Predlagal Waldheima za prejemnika kolajne ra'ja Zvonimirja za hrabrost. Kolajne je P°delil ustaški Paveličev režim v Hrvatski. The Washington Post je trdil, da je aldheim prvič delno priznal svojo vlogo, Vendar je to Waldheim včeraj zanikal. Časo-P’s je tudi citiral izjavo nekega Antona Ko-cndiča, ki naj bi bil vodilni jugoslovanski ° veščevalnj agent na Dunaju v letih 1947 in ^48. Kolendič naj bi povedal, da je izročil aldheimovo kartoteko sovjetskim agen-m in da je stoodstotno prepričan, da so 0vjeti potem prišli v stik z Waldheimom z uamenom, da bi postal njihov agent oz. vo-n; Isto so menda poskusili Jugoslovani sami. Včeraj je Waldheim tudi vse to zanikal. Waldheim je pa igral čudno vlogo v letu °, ko je bil avstrijski zunanji minister. rat je poslal brzojavko avstrijskemu e.ePoslaniku na Češkem, v kateri je odredil, v^eP°sIaništvo ne izdaja vizumov češko-lV£NPvaškim državljanom, ki so želeli priti v ES- Avstrijo. Veleposlanik je to odredbo na lastno odgovornost ignoriral in izdajal tudi do 5.000 vizumov na dan Čehoslovakom, ki so hoteli pobegniti v Avstrijo. Tudi o tem je Waldheim rekel včeraj, da ni bil on odgovoren za brzojavko, ampak je le izpolnil željo avstrijskega notranjega ministrstva. V vsej debati o nejasni in celo dvomljivi preteklosti Kurta Waldheima je Jugoslavija zavzemala in še vedno zavzema zelo zadržano stališče. Če je agent Kolendič govoril resnico, gre za možnost, da je Waldheim res imel stike z Jugoslavijo in ZSSR, o katerih noče danes ne on in ne Jugoslavija javno nič slišati. Vatikan odločno nastopil zoper tiste, ki zagovarjajo pro-homoseksualna stališča v Cerkvi in izven nje v širši družbi VATIKAN — Včeraj je Vatikan poslal vsem škofom Cerkve pismo, ki ga je bil odobril sam papež Janez Pavel II. V pismu je škofom nakazano, naj ne podpirajo nobenih posameznih članov Cerkve ali organizacij, ki zagovarjajo stališče, da homoseksualnost ni nekaj nenormalnega in celo, da so homoseksualne aktivnosti dovoljene oz. sprejemljive. Med katoličani je v zadnjem času več in več takih, ki taka stališča podpirajo in temu je treba napraviti konec, pravi pismo. Škofje in cerkvene organizacije naj bi tudi nikakor ne podpirale^aktivnosti tistih, ki želijo po zakonu v širši družbi legalizirati homoseksualnost, nadaljuje pismo. Tako odločno stališče zoper homoseksualnost je potrebno, je dejal kardinal Joseph Ratzin-ger, ker je zadeva dobila širši obseg in pomen tudi v katoliških krogih. — Kratke vesti — Washington, D.C. — Sovjetski voditelj Mihail S. Gorbačov bo v kratkem obiskal Kubo, svoje potovanje pa nadaljeval tudi v Mehiko, Argentino in Brazilijo. S tem bo Gorbačov prvi sovjetski voditelj, ki je kdaj obiskal te države. Prihodnji teden pa se bosta na Dunaju dvakrat srečala državni sekretar George Shultz in sovjetski zunanji minister Eduard Ševardnadze. Managua, Nik. — Danes bo začel pričati na sodnem procesu zoper njega Eugene Hasenfus. Tožilec se bo najbrž zanimal predvsem za vlogo ZDA v podpiranju proti-sandinističnih gverilcev. Manila, Fil. — Predsednica Corazon Aquino je dejala, da se ne boji opozicije s strani svojega obrambnega ministra in podpredsednika. ZDA so izjavile, da podpirajo Aquinovo. Washington, D.C. — Včeraj se je o- brambni sekretar Caspar Weinberger srečal z romunskim obrambnim ministrom, ki je na uradnem obisku v ZDA. Gen. Vasile Mircea je prvi obrambni minister katere članice Varšavskega pakta, ki je kdaj uradno obiskal ZDA. Gen. Mircea seje srečal tudi z načelnikom ameriških vojaških poveljnikov v Pentagonu. Obrambno tajništvo ni hotelo posredovati nobenih podrobnosti. Pariz, Fra. — Francoska vlada je izjavila, da so Sirijci sodelovali v prizadevanjih proti terorizmu na francoskem ozemlju. To vlogo je potrdil tudi sirijski predstavnik. Francija je tudi povedala, da ne bo dobavljala orožja Siriji za nedoločen Čas. O kakem francoskem premirju s sredozemskimi teroristi pa ni govora, je rekel predsednik vlade Jacques Chirac. Iz Clevelanda in okolice LILIJA ima sejo— Dramatsko društvo Lilija bo imelo redni sestanek v ponedeljek, 3. novembra, ob 8. zvečer v navadnih prostorih. Kres sprejema nove člane— Odbor »Kresa« vabi mladino slovenskega rodu, ki ima veselje do slovenske folklore, da pristopi k tej slovenski skupini. Kdor že obiskuje višjo šolo (high school) je dobrodošel. Sprejem novih članov in članic bo v nedeljo, 9. novembra, ob 6.30 zv. v dvorani pri Sv. Vidu. Za informacijo, kličite Dano Štefančič na tel. 481-2902. Novi grobovi JOHN J. SUSNIK V ponedeljek, 27. oktobra, je na svojem domu v Collin-woodu za pljučnico umrl 80 let stari John J. Sušnik, rojen v Duryea, Pa., od koder so ga starši vzeli v Slovenijo, ko je bil star 4 leta, v ZDA se je pa vrnil, ko mu je bilo 19 let, mož Mary, roj. Mocilnikar, oče Raymonda (Texas), Kennetha in Dennisa, 8-krat stari oče, brat Anne Faflik, v Sloveniji pa Antona, Pavle, Justine in že pok. Marije. Leta 1936 je odprl svojo prvo trgovino s pohištvom na E. 61 St. in St. Clair Ave., kasneje pa odprl Norwood Furniture na vogalu Norwood Rd. in St. Clair Ave. Ta trgovina je v družinski lasti še danes. Zelo aktiven v slovenskih organizacijah, g. Sušnik je bil gl. predsednik Ameriške Dobrodelne Zveze od 1950 do 1979, pri Zvezi pa član društva št. 14, skupaj z Antonom Zakom ustanovitelj Perry Home organizacije, član KSKJ št. 169, Kluba upokojencev na St. Clairju in več drugih organizacij. Ob upokojitvi kot predsednik ADZ 29. aprila 1979 je bil proglašen v Clevelandu »John J. Sušnik dan«, prejel je ključ mestu, ADZ pa ga je imenovala za svojega častnega predsednika. Zadnjih 7 let je bolehal za Par-kinsinovo boleznijo. Pogreb bo iz Zak pogrebnega zavoda, 6016 St. Clair Ave., v ponedeljek, 3. novembra, v cerkev sv. Vida dop. ob 10. in od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo jutri zvečer od 7. do 9. ter v nedeljo pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Mary A. Slosar V torek, 28. oktobra, je na svojem domu na Saranac Rd. po kratki bolezni preminula 68 let stara Mary A. Slosar, rojena v Clevelandu v družini Franka in Mary (r. Wolfe) Slo-sarja (oba že pok.), sestra Frances Laurich, zaposlena pri Hupp Corp. 42 let, do svoje upokojitve, članica ADZ št. 22 (dalje na str. 5) Nocoj političen sestanek— Nocoj ob 7. uri ste vabljeni v Baragov dom na informativni politični sestanek, na katerem bosta predavala oz. govorila prof. Vinko Lipovec in Jože Likozar. Vstop prost. Vsesvelske molitve— Vsesvetske molitve za pokojne ob spominski kapeli na Slovenski pristavi bodo v nedeljo, 9. nov., ob treh pop. Po molitvah bodo v zakurjeni Hinkovi dvorani na voljo krvavice z zeljem. Ob spominski kapeli bodo molili in prižgali svečke za tiste naše pokojne, katerih grobov ni mogoče obiskati na dan mrtvih. Seja— Podr. št. 14 SŽZ ima sejo v torek, 4. nov., ob 7h zvečer v SDD na Recher Ave. Članice vabljene. Kres ima novi odbor— Plesna skupina KRES je na občnem zboru, ki se je vršil 19. oktobra 1986, izvolila sledeč odbor za novo poslovno leto: Predsednica, Vera Maršič; podpreds., Peter Lekšan; blagajničar, Peter Hauptman; tajnica, Donna Štefančič; zapisnikarica, Tanja Lončar; športni referent, Jože Tavčar; odborniki: Maria Gobetz, Tomaž Zakrajšek, Mark Zakrajšek. Prodaja peciva— Materinski klub pri Sv. Vidu bo imela prodajo peciva v soboto, 8. nov., od 1. do 6. zv. ter v nedeljo, 9. nov., od 8. zj. do 1. pop. Štajerci in Prekmurci vabijo— Štajerci in Prekmurci vljudno vabijo na martinovanje, ki bo v soboto, 15. novembra, v avditoriju pri Sv. Vidu na Glass Ave. Pričetek ob 7h zvečer. Vstopnice se dobijo pri vseh odbornikih in odbornicah, ali pa lahko pokličete tel. 261-5277 ali 432-2572. Igrali bodo Veseli Slovenci. Spominski darovi— Caroline Zadnik, E. 272 St., je darovala $23.75 v naš tiskovni sklad v spomin moža Josepha. Mary Ster, Wickliffe, O., je darovala $22 našemu listu v spomin pok. moža Petra. John in Antonette Celesnik, Cleveland, O., sta poklonila $12 A.D. v spomin Debelak in Celesnik družin. Vsem darovalcem iskrena hvala! VREME Pretežno sončno danes z naj višjo temperaturo okoli 63° F. Vetrovno in deloma sončno jutri z najvišjo temperaturo okoli 71° F. V nedeljo spremenljivo oblačno z možnostjo dežja in najvišjo temperaturo okoli 55° F. AMERIŠKA DOMOVINA ■ j -J- 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 ’.irmwiiHir . & nfs- p • 7 f ; - 1 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and IrmaTelich, Frank J. Lausche NAROČNINA: Združene države: $33 na leto; $ 18 za 6 mesecev; $ 1 5 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $1 7 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 - year; $18.00 - 6 mos.; $15.00 - 3 mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 - 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $18.00 - year; Canada: $22.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published every Tuesday and Friday except the first 2 weeks in July and the week after Christmas. No. 82 Friday, October 31, 1986 ®a^^*>83 NE IŠČI GROBA Ne išči mojega groba! Ne žaluj za menoj! Ni razloga! Nad menoj so se uresničili evangeljski blagri, o katerih slišiš na praznik Vseh svetnikov. + Ne žaluj! Ideali, za katere sem se bojeval, živijo še naprej. Ko se bojuješ za te ideale, sem jaz s Teboj. Ko govoriš o teh idealih, govoriš tudi o meni. + Ne išči mojega groba! , Ne boš ga našel. Moje roke so sedaj roke tistih, ki garajo za našo skupnost in so navdušeni za vse dobro. Moj razum je razum tistih, ki s pisano ali govorjeno besedo orjejo težko brazdo Resnice, Pravice, Svobode, Miru in Ljubezni. Moj glas odmeva v klicu tistih, ki ščitijo male, piezirane in preganjane. Moje srce utripa v srcih tistih, ki v ljubezni in v potu svojega obraza gradijo pravičnejši svet. Moje sanje o lepši prihodnosti za naš narod, Evropo in ves svet so vedno bolj žive v mislih tisočerih. + Ne išči mojega groba! Za ta svet bom umrl le tedaj, ČE BOŠ Tl IZGUBIL POGUM, IZDAL NAŠE SKUPNE IDEALE TER ZAČEL MISLITI SAMO NASE IN DELATI SAMO ZASE... + Ne išči mojega groba! Ne žaluj! Glavo pokonci! V zvonovih praznika Vseh svetnikov glej moj pozdrav. Naj Ti njihovi skrivnostni odmevi pričarajo obilo veselja, prazničnega razpoloženja in življenjskega POGUMA. GLAVO POKONCI! Belokranjci vabijo na svoje vedno veselo martinovanje 8. novembra CLEVELAND, O. - Belokranjski klub priredi svoj tradicionalni družabni vinski praznik, martinovanje, v soboto, 8. novembra, ob 6.30 zvečer v veliki dvorani Slovenskega narodnega doma na St. Clairju. Na ta naš vinski praznik vljudno vabimo naše prijatelje in znance od blizu in daleč, da nam pridete pomagat, ko krstimo novo kapljico. Ko smo v rojstni Beli krajini morali večkrat težko poprijeti za delo v vinogradih, smo na dan sv. Martina v krogu svojih domačih, prijateljev in znancem, ob dobrem prigrizku, to novo kapljico, ki je imela do tega praznika ime most, krstili v vino. Tukaj, v tujini, pa radi obujamo spomine na te lepe navade in se v veseli družbi skupno poveselimo. Torej, dragi prijatelji in znanci, pridite na naše martinovanje 8. novembra! Večerja bo deljena »family style«, za ples in zabavo bodo pa poskrbeli Dušan Maršičevi Veseli Slovenci. Trije policaji bodo pazili na varnost avtomobilov na parkališ-ču. Naj omenimo tudi, da pridejo na naše martinovanje mnogi Belokranjci iz Kanade. Med njimi bo tudi dobro znani napredni vinogradnik iz St. Catherinesa, g. Višček z ženo. Nekaj vstopnic imamo še na razpolago. Vljudno prosimo, da pokličete za rezervacijo na tel. 481-3308 ali pa 289-0843. Na svidenje 8. novembra! ^ .. — Odbor Lep koncert Glasbene Matice (Prvovrstno oceno o nedavnem koncertu Glasbene Malice v Clevelandu je za chicaško »Prosveto« napisala dolgoletna kulturna delavka Tončka Simčič. Ur.) Po pomladnem koncertu Pevski zbor Jadran vabi na svoj koncert CLEVELAND, O. - Jesen nas je že obiskala s hladnimi dnevi, čas je torej za kulturne prireditve v dvoranah. Tako tudi pevski zbor Jadran se pripravlja na svoj koncert, ki bo v soboto, 8. novembra, v Slovenskem delavskem domu, 15335 Waterloo Rd. Kot vedno, bo koncertni nastop združen z večerjo in plesom, za katerega bo igral Tone Klepec orkester. Vstopnice so po $10 in jih imajo vsi člani zbora. Spored koncerta bo vseboval več znanih slovenskih narodnih pesmi, pripravljamo pa tudi malo igro »Kje pa kot v Ameriki«. Počastili bomo tudi Kip svobode ob njegovi stoletnici. Pridite in se poveselite z nami, dragi rojaki. Čim več nas bo, čim lepše in veselejše bo! Jennie Zakrajšek Glasbene Matice se je zbor znašel v veliki zadregi, ko je izgubil priljubljenega pevskega voditelja Vladimirja Malečkarja. Kje neki dobiti namestnika, je bilo veliko vprašanje. Toda pregovor pravi, če je res ali ne, da ni nihče nenadomestljiv. In to je bilo v tem slučaju res. Že po smrti Toneta Šublja se je govorilo, da bi dobili nekoga iz Slovenije. No sedaj se jim je ta želja izpolnila. V soboto, 18. oktobra, smo imeli priliko in čast spoznati ter občudovati novo pevovodkinjo Maryo Ashamalla, njeno muzikalno tehniko ter znanje kontroliranja glasov. Zdelo se nam je, da smo bili nekje v Ljubljani, kjer so res mojstri v petju in glasbi. Pevo-vodkinja Marya Ashamalla je dovršena glasbenica z obširnim glasbenim znanjem, saj tudi sama odlično igra klavir. Zavedati se moramo, da je v Ameriki pomanjkanje pevcev, posebno moških glasov, toda navzlic temu zmore ona spojiti vse glasove v lepo harmonično celoto. Vse to ustvarja tako naravno in lahkotno, brez kakega truda. Očividno je že rojena s„ (dalje na str. 3) RADIOTHON postaje WCSB CLEVELAND, O. - Radijska postaja Clevelandske državne univerze WCSB FM (89.3 Mg.C.) bo priredila v dneh od 1. novembra do 8. novembra svoje vsakoletno zbiranje prispevkov za izboljšave tehnične opreme postaje, takozvani Radiothon. V to zbiranje bo vključena tudi i Slovenska oddaja Pesmi in melodije iz lepe JSlovenije, ki je kot gost na sporedu te postaje ob nedeljah od 9. do dopoldne in ob sredah od 6. do 7. ure zvečer. Med slovensko oddajo to nedeljo 'n_Pr'' hodnjo sredo naj bi poslušalci klicali na postajo na posebni telefonski številki 781-7107 in obljubili svoj prispevek (pledge). Posebej se oddaja obrača na s prošnjo tudi na slovenska podjetja, da bi se vključila v to akcijo, ker je ob tem mogoče na tej postaji, ki ni komercia -na, med sporedom ta podjetja omeniti in jim dati priznanje za njihov prispevek. Prispev i pa so tudi oproščeni dav a (tax deductible), ker je postaja del univerze. Tako bodo potr dila o poslanih prispevkih dobili darovalci od univerze same. Ko ponudite svoj prispevek, povejte na vsak način, da ste poslušalci slovenske 0£^aJe’ pa naj bo to v času slovenskih oddaj, še posebej pa, Če bi 1 cali ob drugem času. Lanski dober odziv na tako zbiranje je vplival na vodstvo, da je bila ena od tedenskih oddaj prestavljena na nedeljo- Naprošeni ste, da se P° možnosti vključite v to na > ralno akcijo študentov. DAROVI lomškov sklad (LAND, O. - V zad' su in posebej ob Prl Slomškovega krozk ) nedeljo, so v S o lad darovali slede i-g. in ga. Zapušček ga. A. McGrath g. Rudi Kolarič st. :0-g. mga.Pavl°jf: icka Gazvoda, g-)lak g. in ga. Štempihar [0 - Neimenovana, k Volf, g. in ga- Kur'1 -e Bavec 1 - ga. Ana Tomc, S3- trancar _ i - gdč- Rezka Klem ; 3ca Kuhar, g- 1 •vec . -a. Jennie StrUI1\.f ,aV-I - ga. Marica M* • Jennie FemC’Agnes i Bolha, ga-a. Karolina Kucher ;a. Verona Horvat 'am vsem svetiški ka omšek bogato po'' ^ Slomškovega kroz -rohualiiiie. Bog Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! h Naše tuli Obisk v Krežetovi Mural Art galeriji Lep koncert Glasbene Matice (Nadaljevanje s str. 2) EUCLID, O. - V središču cle- • velandske slovenske sentkler-ske naselbine, na južni strani Sl. Clair Ave. nasproti Slovenskega narodnega doma, se je letos pomladi pojavila nova umetnostna galerija z več razstavnimi prostori, last rojaka Damjana Krežeta. Prostori »Mural Art Gallery« so na 6424 St. Clair Ave., v poslopju siceiVkrga lastuje dobro znani slovenski rojak Franček Toplak. Prostori galerije so popolnoma prenovljeni v svrho razstavljanja in ogledanja slikarskih in drugih umetniških del. Razstavni prostori so res okusno preurejeni in odlično služijo svojemu namenu. Trud, ki ga je vložil g. Kreže v oblikovanje svoje galerije priča o njegovi umetnostni sposobnosti in tudi resnem namenu, da b° njegova zamisel tudi poslovno uspela. Mural Art gale-r*ja je v ponos slovenski naselbini, ki je z njo veliko pridobila in to tudi kakovostno. Lastniku poslopja Frančku Toplarn. ki je pobudo podprl, kot g- Krežetu moremo le čestitati! Damjan Kreže, ki je prišel v Ameriko kot priseljenec leta '957, sedaj poročen in oče dveh otrok, si je z Mural Art galerijo uresničil svoj življenj-ski cilj. Sam pravi: »Star sem 56 let. Če ne bom sedaj delal t0> kar sem si želel vse svoje življenje, mislim, da ne bom nikoli več imel prilike to željo uresničiti.« Naš umetnik je bolj malo znan širši slovenski skupnosti, * I DESNO: William F. Miller (levo), novinar clevelandskega dnevnika The Plain Dealer, ki Pogosto poroča o Slovencih za širšo javnost, v pogovoru z Damjanom Krežetom. Stojita Pred Mural Art galerijo. SPODAJ: Na dan, ko je o-biskal in si ogledal Mural Art galerijo novinar Miller — v I lain Dcalerju je že izšlo lepo Poročilo — je bilo navzočih več rojakov. Od leve so: Franck Toplak, lastnik poslopja, amjan Kreže, Miller, znani ^dijski napovedovalec Tony etkovšek, in pa Vaclav Hyv-nar. koordinator za etnične za-eve v pisarni župana Georgea • Voinovicha. Na sliki je v ozadju videti le del lepo ob-uovljenlh razstavnih prostorov Z bogato zbirko umetnin. (Sliki nam posredoval A.M. Pust) je pa po svojih delih mnogim rojakom na ogled. Njegove velike stenske slike, poslikane v olju v poznani Frank Sterleto-vi Slovenian Country House restavraciji, pričajo o njegovi poslovni stroki in ljubezni do domačih pokrajinskih motivov. Ta Keržetov stil se vidi tudi v njegovih slikah, ki jih razstavlja v svoji galeriji. Vedno precizen s poudarkom na detajlih, včasih kar malo surrealističen, rešuje po svoje pokrajinske prizore, rože, tihožitja, vse to seveda najraje v velikih formatih. Radi tega tudi ime galerije: Mural = stenska slika, lahko pa tudi »freska«. V galeriji so razstavljena tudi dela drugih lokalnih umetnikov, od teh tudi nekaj slovenskih, med njimi M. Ba-tis, J. Opalek, E. Zulič, F. Krnc, A.B. Pust. Nekatera dela so seveda tudi naprodaj. V načrtih ima Kreže razstave slovenskih grafikov, samostojne razstave umetnikov iz drugih mest, med njimi naj bi bili tudi umetniki, živeči v slovenskih naselbinah po ZDA in Kanadi, po možnosti tudi iz drugih krajev sveta. Ogled Mural Art Gallery priporočam vsakemu, ki kdaj pride v našo sentklersko slovensko naselbino. Predolgo je bilo, odkar so tu domovali, ustvarjali in razstavljali slovenski umetniki. Od mojstra Franceta Goršeta (ali je res že četrt stoletja od njegovega odhoda iz Clevelanda?!) do skoraj med rojaki že pozabljenega slikarja Harvey Gregory Pru-shecka (že več kot štirideset let) s svojim značilnim stilom, nismo imeli nobenega. Poslovne ure Mural Art Gallery so od torka do sobote med 10. dop. in 6. zv., telefonska številka je pa 391-3870. Krežeta pridnost in ustvarjalna dejavnost se kažeta tudi v tem, da je strokovnjak za restavriranje, saj je že v Evropi obnavljal in popravljal cerkvena poslopja in starinsko pohištvo. Tudi v tem oziru je strankam na razpolago v svoji galeriji. Izgleda torej, da je Damjan v tej že sto let stari slovenski sentklerski naselbini končno dosegel svoj življenjski smoter. S tem pa ne bo zadovoljil le samega sebe, temveč tudi našo naselbino in samo mesto Clevelanda. Umetniki Krežetovega kova radi odpirajo svoje galerije na Cleveland Hts. ali v kakem drugim, »modnej-šem« predmestju. Hvaležni smo mu lahko za zaupanje v sentklersko naselbino in skupnost. Prijatelji Damjanu Krežetu želimo dosti uspeha in zadovoljstva. Te prisrčne želje veljajo tudi njegovi prijazni družini, ki z njim sodeluje v galeriji. Naj Damjan v svojem ustvarjalnem delu nadaljuje in tako odpira vpoglede v njegov svet, v svet pristnega Slovenca, vsej slovenski in tudi širši ameriški javnosti. V Mural Art galeriji pa naj razstavlja še novi, naši javnosti doslej nepoznani rod umetnikov. August Božidar Pust talentom za glasbo. Poleg vseh talentov in zmožnosti pa je še mlada in zelo simpatična. Med navzočimi se je širil glas, da smo z njo veliko pridobili. Po smrti Toneta Šublja je prevzela vodstvo petja pri Glasbeni Matici njihova pianistka Valentina Fillinger, profesionalna glasbenica, ki je imela podobno metodo petja, le da so morali pevci njej tolmačiti vsebino pesmi, ker ni bila Slovenka. Sedanja pevo-vodkinja pa zna pevcem tolmačiti sama, kar je še en velik plus. Pred začetkom koncerta sta nam bila predstavljena dva odlična gosta: senator Frank J. Lausche in tukajšnji jugoslovanski konzul Ivo Vajgl. Sedaj pa h koncertnem sporedu. Prva skladba »Ave Ve-rum Corpus« — W.A. Mozarta, je bila posvečena nedavno umrli podporni članici Glasbene Malice Juliji Mrzlikar. Zapeli so jo z mehkobo in ljubeznijo. Že pri tej točki smo zaznali, da uči nekdo, ki razume, kaj je umestno za take prilike. Sledili sta dve daljši klasični in zahtevni deli. Prvi je bil odlomek iz Verijeve opere »Na-bucco«, krasno zapet in vedno hvaležno sprejet. Proti koncu so zapeli še odlomke iz priljubljene igre s petjem, Richard Rogersovo »Sound of Music«. Čudovito so jih izvedli ter prejeli zasluženo priznanje. Sledila je Prelovčeva »Jaz bi rad rudečih rož«. Običajno jo poje moški duet ali solist. Tokrat pa smo jo prvič slišali v priredbi za ženski zbor. Ker je ta glasovno bogat, so nas prijetno presenetile. Nagradili smo jih z navdušenim aplavzom. Tudi moški zbor je prav korajžno zapel P. Kernjakovo »Pojdem v Škufce«. Po dolgem času smo vendar spet zaslišali Olgo Klancher in Jane Poznik v duetu »Moj fantič« in Slakovo romantično »Ne prižigaj luči«. Glasova obeh pevk se krasno ujemata, zato smo ju tudi nagradili z dolgotrajnim aplavzom. Ugodili so tudi poslušalcem, večina že tukaj rojenih, ker radi poslušajo narodno pesem, ki se sliši vse lepše zapeta po volji pevovodkinje. Vsi smo ob njih resnično uživali. Navdušeno smo pozdravili naše tri pevske znance — E. Kenika, D. Mihelich, in June Price, ki so zadnje čase bolj skopi s svojimi nastopi. Odlično so zapeli vrsto narodnih in navrgli še eno, nam neznano Avsenikovo, ki so jo zapeli tako živahno, da so razvneli vse navzoče, kot vedno. Ta trojica ima krasne in sočne glasove, da ne potrebujejo nobenega ojačanja. Nagradili smo jih, pa še kako, z viharnim aplavzom. Za zaključek sporeda se vedno oglasi pomembna Avsenikova »Ostanimo prijatelji«. Tedaj se ne poje samo na odru, pridružijo se še vsi navzoči s ploskanjem v taktu in tako zaori in zaživi vsa dvorana. Vedno je treba to pesem še ponovili. Pohvalo zaslužita tudi pianist Reginald Resnik za svojo občuteno klavirsko spremljavo pevcev ter orkester Dona Slogarja. Pevovodkinja Marya Asha-malla je prejela kar dva šopka, kar pomeni, da smo čestitali njej in zboru in se s tem zahvalili za tako lepo glasbeno doživetje. Tončka Simčič ISKRICA Je res treba neumnost pregnati tako, da se na njeno mesto postavi druga? Staroalenska modrost VOLITE ZANJ! SODNIK FRED J. GUZZO 4. novembra 1 986 Prijatelj slovenske skupnosti Committee to Re-elect Fred J. Guzzo, Ms. Barth, Treasurer, 6153 Stafford Or., N. Olmsted, Ohio 44070 Readers of American Home newspapers are urged to vote for these Democrat candidates in the Nov. 4 election. They are either Slovenian or are keenly interested in Slovenian based endeavors. Richard F. Celeste - Governor Ronald Šuster - State Rep. Stanley M Fisher, Judge, Domestic Relations David T. Matia, Judge, Court of Appeals John M. Coyne, bngineers Bldg., Cleveland 44114 Misijonska srečanja in pomenki 704. OSEBNE ŽRTVE SODELUJOČIH V MZA so ob misijonski nedelji vsako leto bolj razveseljive. Tudi kar zadeva darove v denarju. V Scarboroughju je daroval g. Štefan Novak $400 za vzdrževanje novega domačega bogoslovca in $600 za cerkev g. Šomena v Zairu. Ga. Catherine Brassar, Scarborough, je prevzela novega bogoslovca. Blagajnik MZA g. Štefan Marolt je sporočil 6. oktobra tele darove: Ga. Theresa Ritcherson, R.N., Odessa, Florida, $130 za vzdrževanje domačega bogoslovca. N.N. iz Illinoisa je poslal za vse $100. Za cerkev g. Šomena N.N. iz Clevelanda ponovnih $200. Neimenovani istotam za istega misijonarja $50. Mira Kosem, Willoughby Hills, O., $10 (za vse). N.N., Cleveland, $50. Ga. Nežka Tominec, Richmond Hts., O., za domačega bogoslovca vzdrževalnina $250. Ga. Marija Ribič, Richmond Hts., za bogoslovca $250. Ga. Milka Bohinc (za vse) $10. N.N. $70 in N.N. $50 obe iz Clevelanda in za vse. Frank in Jožefa Tominc, Cleveland, $250 za bogoslovsko vzdrže-valnino. MZA Cleveland iz članarine za g. Sušnika na Madagaskarju $50. G. in ga. Frank Mlinar, Riverside, 111., $200 za s. Bogdano Kavčič v Burundiju in $100 za vse naše misijonske garače na terenu. Ga. Francka Hočevar, Cleveland, za vse $20. Miha in Kati Sršen, Cleveland, za lačne otroke na Madagaskarju $100, Gdč. Paula Rihtar, Cleveland, za lačne otroke na Madagaskarju $300. Ga. Louise Šuštersich iz Timminsa, Ontario, je poslala $200 v kanadski valuti za vse naše misijonarje in misijonarke. Za rajnega Maksa Jerina je V BLAG SPOMIN OSME OBLETNICE, ODKAR JE PREMINULA NAŠA LJUBLJENA MATI, STARA MATI IN PRASTARA MATI MARY KNIFIC Njeno dobro srce je prenehalo biti 31. oktobra 1978. Srčno ljubljena nam mama, šla prezgodaj si od nas, dobra, skrbna si nam bila, vdano molimo za Vas. Daj, Gospod, ji mir in srečo, daj ji večnost v milosti. Žalujoči: Frank J. Knific, sin Cleveland, O., 31. oktobra 1986. darovala njegova žena v Clevelandu $300 za gregorijanske sv. maše. Opravljene bodo v eni misijonskih komunitet, kjer deluje skupaj več duhovnikov in je mogoče vsak dan 30 dni maševati za gotov namen. Kjer je samo en duhovnik, to ni mogoče. Predsednica MZA Cleveland ga. Marica Lavriša in njen mož Anton sta praznovala nedavno 35-letnico zakonskega življenja. Naj obema Bog namnoži še mnogo let srečnega življenja v družinskem krogu rastočega potomstva Lavriševih. Saj sta vzredila lepo družino katoliških otrok, ki so obema v teh letih v posebno veselje. Glavna tajnica gdč. Sonja Ferjanova je spet med nami in z nami ter našimi misijonarji. V Gilbertu bodo praznovali običajno Misijonsko nedeljo začetku novembra. Iz domovine je poslala znamke hrvatska sodelavka iz Vojvodine. Oo. jezuitje iz Zambije so poslali svojo razmnoževino, iz katere razberemo, da je bil br. Jože Rovtar prestavljen v jezuitski novicijal v Lusako, Zambija. Fr. Janez Puhan z Madagaskarja in s. Mojca Karničnik iz Zaira sta se oglasila. Oba sla spet na terenu zelo v delo vpre-žena. Škof Zacchaeus Okolh, iz Kisumu, Kenija, je poslal 25. septembra 9 strani obsegajoče poročilo o napredku njegovih bogoslovcev, ki študirajo v raznih teologijah v državi. Takole začenja svoje pismo: »Pozdrav iz Kisumu. Želim izreči svojo iskreno zahvalo za zvesto nadaljevanje pošiljanja pomoči za vzgojo domačih bogoslovcev, ki bodo bodoči naši duhovniki. Srečen sem, da vam lahko spel pošljem o njih poročilo o napredku, ki so ga pokazali v semenišču, kjer študirajo. To poročilo je o zadnjem semestru njih študija. Fr. Melkisedeck Minja je eno leto vršil pastoralno delo v Uradi Katoliški Župniji in v Fari Ukvvala, obe v Siaya o-kraju. 28. avgusta je bil ordi-niran in je sedaj nastavljen v novi župniji Bolo, v okraju Kisumu. Družina Franka Skvarča iz Racina, Wis., ga je vzdrževala. Fr. John Oballa, ki ga je vzdrževala ga. Frances Ošaben iz Barbertona, Ohio, je bil ordi-niran isti dan kot g. Minja, in nastavljen za kaplana v Kibu-ye katedrali v Kisumu. Akademsko je študiral zelo dobro in je bil prvi v letniku 49 bogoslovcev. Ocenjen je bil kot zelo dober in zvest semeniščnik. Fr. Elias Ngafia, vzdrževan od družine Desmonda in Lube Allison v Scarboroughju, je bil tudi ordiniran 28. avgusta. Njegova osebnost je zelo odprta in razdajajoča se drugim. Bil je 19-ielni od 49 in so ga nastavili v Ahero župnijo v okraju Kisumu. Bogoslovec Joachim Owang je sedaj v III. letniku bogoslovja. Prijeten po značaju, precej zrel in odprt. Bil je v razredu od 79 kandidatov na 40-iem mestu. Poslal je akolit. Vzdržuje ga družina Albina Gospodariča iz Batawe, Ont. G. John Tekavec iz Clevelanda vzdržuje Petra Obonyo, ki je trenutno v pastoralni formaciji v župniji Aluor. Preje je deloval v Awasi, ki je ena novih župnij v škofiji. Ga. Theresa Richerson, R.N., podpira Mosesa Omo-llo, ki začenja 2. letnik teologije v bogoslovju Sv. Tomaža Akvinca. Je dvaindvajseti od 69 bogoslovcev. Miren, dober in zelo zvest bogoslovec. Sedaj je poslal lektor. Ga. Katarina Kolenko iz Toronta podpira elementa Oluoche, ki je v avgustu vstopil v 2. letnik teologije. Prijeten značaj, dober in odprt in zelo aktiven v razredu med sošolci. Je trideseti med 69 kan-didaii po študijah. Sedaj je poslal lektor. Ga. Marija Ribič iz Clevelanda vzdržuje Gabriela Oko-la, ki začenja drugi letnik teologije. Zelo vljuden in miren značaj. Je peti med 69 in skoraj v vseh predmetih nadpovprečen. Poslal je lektor. A.M. iz Clevelanda podpira Johna Oginga, ki začenja 2. letnik bogoslovnih študij. Prijazen, odprl značaj s čutom za duhovitost. Je šestnajsti med 69 in postal lektor. Ga. Nežka Tominec iz Clevelanda vzdržuje obetajočega Georgea Odhiamba, ki začenja drugi letnik teologije. Dober značaj, štiriinštirideseti od 69. Tudi on je postal leklor.« Molimo za vse te bogoslovce, da bi jih Sv. Duh vodil zvesto do mašništva. Molitev dobrotnikov in dobrotnic je zelo važna, saj kandidatje živijo v stiku s svojim ljudstvom, ki je v marsičem zelo različno od idealov, ki so se jih kandidatje oklenili. O nanovo prevzetih kandidatih pa ob kaki drugi priložnosti. Dobrotniki so o njih že od nas informirani direktno v poslanem jim pismu, s poročilom od škofa v Kisumu. Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 “Rožni venec miru” Hrvaški verski tedni “Glas koncila” poroča, da v župniji sv. Petra v Zagrebu že dalj časa vsak četrtek v mesecu molijo Rožni venec miru, ki ga je sestavil inž. Vladimir Paleček. Skrivnosti tega rožnega venca so sestavljene tako, da se v petih desetkah povzema vsebina vseh 15 skrivnosti običajnega rožnega venca s posebno mislijo na mir kot evangeljsko sporočilo in sad Kristusovega odrešenja. Slovenski škofje so letošnji oktober posebej priporočili molitev za mir. Rožni venec miru je prav primerna molitev za ta namen. Poslovne igre v Ameriki V našem listu smo objavili članek o izpopolnjevanju slovenskih gospodarstvenikov v ZDA ter omenili, da se ta program nadaljuje, prihodnje leto menda kar na Clevelandski državni univerzi- Članek v reviji »Teleksu« z gornjim naslovom je prebral neki Gojko Stanič, ki živi v Newhall, Kalif. Poslal je pismo Teleksu s svojimi pripombami. Naj tudi ta trezno napisano pismo posredujemo bralcem. Ur. Z zanimanjem sem prebral članek »Poslovne igre v Ameriki«. Menim, da članek dokaj stvarno prikazuje razmere na ameriškem trgu in možnosti slovenskega gospodarstva na njem. Tržišče je veliko, odprto, prav zato pa je tudi izredno zahtevno. Zaprtost domačega trga, izvoz na vzhodnoevropska tržišča in v dežele »tretjega sveta« slovenskega gospodarstva ne navajajo na stroge norme, ki veljajo v razvitem svetu. Izvozniki si lahko polomijo zobe na prav nedolžnih napakah, zamujanje dobavnih rokov, nekorektnost v poslovnih odnosih ipd. Oznaka »Made in Yugoslavia« žal v Ameriki ne vzbuja posebnega zaupanja. Povprečen Američan ve o Jugoslaviji kaj malo. Največkrat je Jugoslavija »Vzhodna Evropa« ali pa kvečjemu »tretji svet«. Torej v prvem primeru nekaj negativnega, v drugem pa nekaj neresnega in zaostalega. Zato ni čudno, da Vugo America razglaša Vugo za »avto iz Evrope«. Za Jugoslavijo izvemo šele, če dvignemo pokrov motorja. Strategija »korak za korakom« je edina smiselna. Začnimo z malim in v Ameriki iščimo manjša, specializirana tržišča. Tam je konkurenca manj silovita, tveganje je manjše, zato pa sc bolj donosna. To se seveda ne sliši tako imenitno kot »izvažati avtomobile v deželo avtomobilizma«, je pa, verjemite mi, dosti bolj varno. Naravno je iskati tržišča tam, kjer so večje koncentracije Slovencev. Nezaupanje do naše robe bo manjše, lahko računamo celo na simpatije. (Verjetno pa je to poskusila že cela vrsta izvoznikov.) Poiščimo si panoge, v katerih smo dobri, in to izvažajmo. Elan je lep primer tega in morda naš edini pravi uspeh na ameriškem trgu. Slišim, da so se začeli pojavljati tudi Alpinini smučarski čevlji. Ne vem, ali gre za skupen nastop z Elanom. To bi bilo vsekakor smiselno, ker gre za isto tržišče. Ko spoznaš trg in si pridobiš renome, poskusi prodajati na istem trgu še druge izdelke. Res si težko predstavljam. da bi v Ameriki lahko prodajali izdelke »visoke tehnologije«. Še Zahodna Evropa nima pravega uspeha. Tehnologija se prehitro spreminja in je težko ponuditi kaj konkurenčnega, če vedno capljaš zadaj. Tudi proizvodi, ki zahtevajo servis, predstavljajo večje tveganje, ker so potrebne večje investicije. Vugo je lahko dvorezna reklama, vendar ne zaradi prenizke cene, ampak zaradi neprimerne kvalitete. Spoštovana revija »Consumer Reports« je ocenila Vugo za najslabši avto mnogih let, s celim kupom defektov, zastarelo tehnologijo in previsoko porabo bencina za tako majhen avto. Mislim, da bo Zastava še naprej lahko prodajala Vugo v ZDA, če bo bistveno cenejši od drugih avtomobilov. Konkurenca se bo nedvomno zaostrila. Južnokorejskim avtom se bojo pridružili še uvozi iz Mehike, Brazilije in Tajvana. Pričakujejo, da bo v nekaj letih ponudba avtomobilov v Ameriki visoko presegla povpraševanje. Še o ceni Vuga. Dejanska cena ni 3990 dolarjev, to je le za reklamo. Tej vsoti je treba prišteti še prevoz, »pripravo« avtomobila in v Kaliforniji katalizator za izpušne plir>e-Vse skupaj je to 4664 dolarjev. Toliko dobi trgovec. Potem pride še registracija in državni prodajni davek. S tem pa je iz' datek že blizu pet tisoč dolarjev. O Aviji ne vem povedati kaj dosti. Vino sem videl v Los Angelesu in Minneapolisu. Je eno od mnogih vin srednje kakovosti. Zamašek je zlepljen iz koščkov, kar je navada pri cenenih vinih. Mislim, da nam je bila Slovencem bolj v čast Vinagova serija. Vina so bila dobre kakovosti, le nalepke so rade padale preč. Trivia -na napaka, ki pa je lahko usodna. Da so se ta vina lahko pobahala z vrsto kolajn na različnih vinskih sejmih je bil° pa nekaj posebnega. VOLITE ZANJO! PATRICIA CLEARY 4. novembra 1 986 Prijateljica slovenske skupnosti Paid by Patricia A. Cleary for Judge Committee, Diane Caputo, Treas. Rudolf Smersu Buenos Aires, Ar. Kdo nam je zapravil Primorsko? Pisatelj Boris Pahor je objavil roman »V labirintu«, v katerem na jasen način — čeprav v obliki romana — pokaže, kdo je kriv, da je velik del Pri-tuorske dobila Italija in da je veliko število Slovencev utoni-0 v italijanskih komunističnih >n socialističnih strankah in iz-Bubilo svojo slovensko narodno zavest. Spomenka Hribar, ki nič ne *aJi> da je komunistka, čeprav Je kila izključena iz partije, je v 'Cviji 2000 — časniku za miš-Jenje, umetnost, kulturna in ^ igiozna vprašanja (št. . ^2, lemik 1986) — povzela 'Z romana glavne Pahorjeve tr-ltve ter jih je osvetlila in ko-^ntirala v članku »V labirin- lu vprašanj«. njenih številnih citatov iz ^°niana (H6 citatov) in prionih k tem citatom je popol-0nia jnsno razvidno — in to fznavajo danes tudi mnogi outunisti —, da je napačna in ^Posobna politika slovenske niunistične partije, ki je bila ^nacionalistična in torej Prej kot slovenska, prepre-ž f, Ustanovitev Svobodne tr-no |C t*rzave> ki bi zajela veČi-ji jS C?.enske8a ozemlja v Itali-p'n ’ *abko postala enako-Ije Ven Partner z Italijani. Da-jp Je la Politika naščuvala ko-Ce nist’čno usmerjene Slovenje ^°Per 2ahodne zaveznike in itar°^na*a sv°ie somišljenike v in j1Janske levičarske stranke del V13 ta nad'n zapravila velik rimorske. čil^h'6'*010 S' samo nekaj zna-nian 01681 'Z Pakorjevega roke HVb ^ornentarja Spomen- hza1?^ 'eta 1^45 zasedla par-dni S 3 vo->ska> locia že čez 40 zah|8a rnorala zapustiti na vjde|eV° zakodnih vlad, ki so revni6 V parlizanih nositelje tore' c,0narnih hotenj in Je nos/ Z3n-ie Pomenila pričujoč-stu j Partizanske vojske v Tr- SoviL0.’ kot če bi bila tukai ettafi]- a zveza. Zavezniki so znioJ slovenstvo s komuni-Sovjp. ,’n niso boleli pustiti bi hi|S e zveze do Trsta, ker prodrf l° odskočna deska ža slovel i Prot' zabodu. Toda slePo S ° Pitijsko vodstvo — je Pra^ano Sovjetski zvezi -skrbei0 l° *lotelo ‘n Prav za 10 jo jn ~~ namreč za revolud-Pfotj sovjetskega vpliva dolovarf11'81' S° odklanjali so-sttnj n Je ' zavezniškimi obla-spreje 180 hoteli °d zaveznikov š°l, r 'dooujanih jim služb, 'Udi ni 'a ln raznih uradov, in ja za .in h°teli sprejeli denar- Na v anj6 porušenih h'5- s° si zav^° -napako’ s katero bili, Da e7,’'ke popolnoma od- S ^iŠčen0 0rnun'sti napravili djem naeJeni<< to jo s Pobija- ^%S™,njkov "a *^1°. Ske8a vlan h dnevih Par'izan-11110 v krašl-k V TrStU -ie izgi' n° neka.er h ' Jamah (fojbe) o dru„ih h Podat kih. 3.000, h°r k tem,!53 4-000 'jodi. Pa-da so P['pommja, da je H'’.a ^rtiora'ZuŽ'.nc' kaznova-ejsiva SOiJOb*ll za svoja zlo-SOjeni tako, da vsak pošteno plača za to, kar je hudega storil«. V Trstu seje torej zgodilo to, kar se je zgodilo z vrnjenimi domobranci s Koroške. Posledica tega partizanskega divjanja je bila, da so zavezniki in Italijani vse Slovence enačili s komunisti. Napake partije so bile vedno večje in porajalo se je vedno večje spoznanje, da je partija ubrala stalinsko pot. Ljudje so se zgražali, ko so zvedeli, da so npr. dr. Jakobu Ukmarju, ki naj bi v imenu tržaškega škofa birmal otroke v Tinjanu, nastop preprečili, da so ga v drugem kraju v Buzetu obmetavali s paradižniki in jajci, tako, da tudi tam ni bilo birme; da je v Lanišču nahujskana drhal do smrti pobila duhovnika dr. Miroslava Bulešiča in ranila dr. Jakoba Ukmarja; da je bil v Kobaridu ugrabljen in ubit urednik Demokracije dr. Andrej-Slavko Uršič, itd. Usodna napaka partije je bila tudi v njenem pojmovanju naroda kot naroda. Partija ni smatrala za Slovenca tistega, ki se rodi kot Slovenec, ampak samo tistega, ki prisega na partijsko zastavo. Glavni partijski kriterij slovenstva ni bilo slovenstvo samo —, da si se torej rodil kot Slovenec — ampak pripadnost proletarski komunistični ideologiji. Pa ne samo to. Veljalo je geslo, da je slovenskemu komunistu bliže italijanski levičar kol narodno zaveden nekomunist, kar se je videlo v odnosu do italijanskih komunistov, s katerimi so sklepali komunisti italijansko-slovensko bratstvo in katerim so slovenski komunisti na stežaj odprli vrata v svoja društva, tiskarne, domove. Prelom v političnem stanju na Primorskem je prinesla 20. marca 1955 izjava treh zahodnih držav, da bo Svobodno tržaško ozemlje — Cona A — spel prišla pod italijansko suverenost, ker je Jugoslavija dejansko vključila Cono B v Jugoslavijo. Tako je misel na samostojno ozemlje s Trstom vred padla v vodo. Spor med Jugoslavijo in Sovjetsko zvezo Veliko spremembo je prinesel v primorske razmere tudi spor Jugoslavije s Sovjetsko zvezo. Komunistična partija Italije se je pridružila ostalim partijam po svetu v obsodbi Jugoslavije. V Trstu se je itali-jansko-slovensko bratstvo zrušilo. Italijanski del partije in z njo večina slovenskih komunistov — zaslepljenih z interna-cionalizmom — se je odločil v tem sporu za Moskvo, dočim se je slovenski vodstveni partijski kader odločil za Jugoslavijo. Med obema skupinama se je sprožil oster spor, pravo sovraštvo. S tem je bilo slovenstvo na Primorskem razbito, Glavnina slovenskih komunistov na Tržaškem je šla z Vida-lijem, italijanskim komunističnim voditeljem, ki je bil za Moskvo. Pri volitvah so imeli komunisti dvoje strank: Ko- minformovsko in titovsko. Kominformovska je bila 88,85% komunističnih glasov, dočim je dobila titovska le 11,15% glasvo. Večina slovenskih komunistov je torej volila italijansko komunistično stranko. Slovenstvo je utrpelo silno škodo, ki je še danes vidna na vseh področjih življenja na Primorskem. Tako silno poudarjena internacionalistična politika je propadla na škodo slovenske manjšine na Primorskem. Da je bil to polom, potrjuje tudi prof. Bogo Grafenauer (v spremni besedi Pahorjeve knjige), ko govori o političnih razvalinah po Ko-minformu in ko ugotavlja, da gre za resnično pomemben neuspeh KPJ (jugoslovanske komunistične partije) na Tržaškem. Vedno smo z veseljem ugotavljali — zlasti med fašistično dobo — kako močna je slovenska narodna zavest na Primorskem. Pospeševanju te zavesti in sploh slovenske narodne identitete je bila naklonjena tudi zavezniška oblast, ki je slovensko narodno vprašanje reševala, ker so komunisti odrekli svojo pomoč, tudi s pomočjo slovenskih političnih emigrantov. Po vključitvi Cone A v italijansko državo, se je slovensko ljudstvo, ki je živelo v tej coni, znašlo v silno težkem položaju. Slovenci so čez noč postali mala narodna manjšina v italijanskem morju. Če kdaj, bi bilo tedaj potrebno povezali vse Slovence v močno narodno Prijat er s Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS FOR ALL YOUR CHRISTENING NEEDS ANZLOVAR’S DEPT STORE TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnica nagrobnih spominikov Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! skupnost in se skupno boriti za slovenske narodne koristi. Toda slovenski komunisti na Primorskem niso razumeli ali niso hoteli razumeti te zgodovinske potrebe in se niso hoteli povezali s Slovenci — nekomunisti. Vodili so in še vodijo izključno komunistično politiko, ki je slovenstvu v veliko škodo. Vidimo, kako narodna zavest pri slovenskih komunistih hira, kako mnogi komunisti pošiljajo svoje otroke v italijanske šole, kako volijo kandidate italijanskih levičarskih strank, ki tu in tam iz propagandnih razlogov postavljajo na kandidatno listo kakega Slovenca. Zaradi teh velikih in usodnih napak je prešel velik del slovenskega ozemlja, ki je že nad 1000 let naseljen po Slovencih, v italijanske roke, in smo izgubili tudi na tisoče Slovencev, ki jih po krivdi partije slovenska narodna zavest nič več ne zanima. Le manjše število narodno zavednih Slovencev se krčevito upira pogubnemu delovanju mednarodnega komunizma in pritisku šovinističnih italijanskih množic. Svobodna Slovenija (16. o ki. I9K6J NOVI GROBOVI (Nadaljevanje s str. 1) in Oltarnega društva pri Mariji Vnebovzeti. Pogreb je bil iz Želetovega zavoda na E. 152 St. včeraj s sv. mašo v cerkvi Marije Vnebovzete dop. ob 9. Pokopana je bila na pokopališču Vernih duš. MALI OGLASI WANTKD Lady (live-in) to care for diabetic man. Shaker Hts. area. Please call 247-2655 after 3 For Sale by Owner Mod. 3 bdrm Euclid Col. Form. Din. rm. Lge family rm. Great family home. Good cond. — 692-0633. (x) LOOKING TO RENT 2 or 3 rooms. In St. Vitus area. Call American Home at 431-0628. Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 MALI OGLASI Mesto oskrbnika Slovenska pristava ima odprto mesto za oskrbnika prostorov Slov. pristave v Har-perfieldu, O. Kdor se zanima, naj pokliče 216-486-8862. (82-85) Domestic Help Needed 1 day a week. Cedar-Green, University Hts. area. English-speaking ethnic wanted. Call early a.in. — 381-7353. (82-83) V NAJEM 4 sobe, zgoraj, blizu Marije Vnebovzete. Garaža. Kličite 761-7294 po 6. zv. (81-82) FOR SALE Double house. St. Vitus area. Call 943-4723 after 5 p.m. (81-82) CLUBROOM MANAGER WANTED Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid, O. 441 19 . 531-9309. Excellent salary and benefits. Resume to Elmer Nachtigal, Secretary. Applications accepted until Nov. 14, 1986. (81-84) FOR RENT 4 rooms, dn. & bath. Addison Rd. Adults only. No pets. Call 391-0953. (80-83) HOUSEWORK 5 day week. Steady job. Must drive. Gates Mills area. Call 442-9290. (80-87) KITCHEN CABINETS BEAUTIFUL RE-COVER Call Rich Jaklič at American Cabinet, Inc. if you’re thinking of a great-looking kitchen for half the price of new cabinets. We have been re-cover specialists for the past 15 years and, unlike some other re-cover companies, we cover all existing exterior cabinet surfaces, then install new doors and drawer fronts with your choice of colors and many designs. Call Rich Jaklič at 781-3533 for a free home estimate. Hiše barvamo zunaj in znotraj Tapeciramo (We wallpaper). Popravljamo in delamo nove kuhinje in kopalnice ter tudi druga zidarska in mizarska ,dela. Lastnik TONY KRISTAVNIK Pokličite 423-4444 ali 729-1023 (x) VOLITE ZANJ! Sodnik Terrence O’Donnell 4. novembra 1 986 Prijatelj slovenske skupnosti Committee for Judge O'Donnell, 24783 Arlington Lane, N. Olmsted AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 31, 1986 6 Junior Chorus Concert Nov. 9 The children of SNPJ Slovenian Junior Chorus are warming up for their Fall Concert and Dinner-Dance. The date is Sunday, , November 9 at Slovenian Society Home, 20713 Recher Avenue, Euclid, Ohio. Dinner will be served at 3 p.m. The musical program, under the direction of Cecilia Dolgan will begin immediately following the dinner. The evening will be completed with music for dancing by the Sumrada Brothers Orchestra. The program will be performed by 45 children, ages 5 to 17. The songs will feature international music sung in Slovenian and the original language. Tickets are $10 for the concert, dinner and dance. Children are half price through age 12. Tickets are available at Tony’s Polka Village, 971 East 185th Street and from members. ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. Phone 361-3112 or 361-3113 • No Branches nor Affiliations f Zachary A. Zak, licensed funeral director Re-Elect Tim McCormack Cuyahoga County Auditor Friend of the Slovenian Community Paid for by Peter Kotorac, treas, 375 E. 262 St., Euclid, 44132 • ELECT JUDGE THOMAS J. MOYER MOYER FOR CHIEF JUSTICE OF THE OHIO SUPREME COURT • Judge, Tenth District Court of Appeals, 1979-Present. • Executive Assistant, Office of the Governor, 1975-1979. • “Highly Recommended” for Chief Justice by the Ohio State Bar Association, and endorsed for Chief Justice by the Cleveland and Dayton Bar Associations. fyosi the O+vtecyUbf, Oluoaevi Zx^iect. Paid lor by the Judge Moyer tor Chiel Justice Committee, Sheldon A. Taft, Treasurer P.O. Box 1006,52 East Gay Street, Columbus, Ohio, 43216-1008 614/460-3626 Waterloo Home Marks 60 Every anniversary date is special and when another good year has been added to our lives or the existence of an organization, there is reason to celebrate. The Directors of Slovenian Workmen’s Home on Waterloo Road are pleased to announce the 60th aniversary of “our home away from home” which will be celebrated with a Dinner-Dance on Sunday, Nov. 23. Slovenian Workmen’s Home has a rich history. As early as 1914 foresighted men and women of the Waterloo area recognized the need for a meeting place for our cultural, social and business events. With faith and determination, they put their shoulders to the wheel and forged their way to the completion of their dream — a beautiful building with facilites for any kind of social or business event. That it was a successful venture is demonstrated by the fact that after 60 years it is still a vital and important part of the Waterloo area. This very special celebration will honor our founding members and all Board members who have followed them. Dinner will be served from 3 to 5 p.m. Eddie Kenik and the Slogar Orchestra will entertain our guests and provide music for dancing. Tickets $12.00 each for the Dinner and Dance are available by calling Secretary Millie Bradač at 481-5378 or 481-0047. They may also be obtained from any Board member or at the SWH bar. A very cordial invitation is extended to all our friends and organizations to attend this special occasion. We are looking forward to seeing our auditorium filled with happy people on Sunday, Nov. 23. Cecelia M. Wolf, Publicity C*olliinu>oocL SI OV-eyu* clyl. Hotne* iron f^wnUiv Tri Npv. «19 b.'OO FJllsic bij _ • -- JoKvrrxy \Ja-cioou[ Tickefs ho.00 ________________________________J St. Vitus School 6111 Glass Avenue Cleveland, Ohio 44103 St . Vitus School today announced its 1986-87 school policy for free and reduced-price meals for children unable to pay the full price meals for served under the National School Lunch Program. Local school officials have adopted the folowing income eligibility scale for free and reduced-price meals . INCOME ELIGIBILITY SCALE FOR FREE OR REDUCED-PRICE MEALS Effective.for the 1986-87 School Year Household Size: Parents, Children and other Household Members Income Eligibility Scale for Free Meals or Free Milk Income Eligibility Scale for Reduced-Price Meals A A ANN’JALLY C 1 $ 6,968.00 $9,916.00 2 9,412.00 13,394.00 3 11,856.00 16.872.00 4 14,300.00 20,350.00 5 16,744.00 23.828-00 6 19,188.00 27.306.00 - 7 21,632.00 30.784 .00 — 8 24,076.00 34,262.00 Each Additional Household Member +2?, 444 .00 +1.478.00 - Children from household with income shown may be eligible for Free at and or below the level* Reduced-price roealg. We in the Slovenian Community Endorse Cong. ED FEIGHAN iiS (And Hope You Will, To< I!! I i Honorable Anthony Giunta, Euclid mayor Ann Azman Mary Blatnik Don Gorjup Joe Gornick Adolf Gulich Rose Hiti I •. Matilda Kotnik John & Marian Bozich Louis Hrovat v Ray Bradač Joe Hrvatin c Harry Brule Anton Ipavec Albert Bukovec Mary Jersan George & Mrs. Carson Al Karlinger Harry Cecelic Robt. Klun Stan Cesen Edw. Chukayne Mr. and Mrs. Frank Chukayne Jim Drobnick John Erjavec Jack Erzen Loretta Frank Max Gerl Robt. Gliha Joseph Paik Faye Paulin Frank Perme Milan Plut Jack Ponikvar John Prhne Lois Pryatel Louis Pugel Alice Somrak Robt. Somrak Anton Spilar Christine Kovach Rick Sterle Wm. Kovach Den. Sustarsic John Kovacic, Sr. Edw. Sustarsic Dorothy Krai Anthony Kramar Justine Kuret Anne Legan Caroline Lokar Ann Mlinac Paid for by Feighan for Congress Comm., 15401 Detroit, Lakewood, Ohio, M. Mayor, Treas. Tony Sustarsic Frank Svigel John Tanko Carol Turk Thomas Turk Sylvia Vegney John Zele onations ' honlrc ~ .... ~• _ ..... ... Qimr^n l^r^acir TnrVcnn Htc thpir ^ t0 the flowing for An, donat'ons to keep the er>Ska Domovina viable. $5 OQ62 ^rosen> Cleveland — S700°n Cleveland — $7^lan pavlovcic, Euclid -S.o-6 1->0*'nar. Toronto — ^urm, Berkely, Calif. S7nk00MartlnCiC Sr‘’ Chicago Gievna!/,. Frančiška Kosem, e*and — $700 Vinko Rigler, Chicago — $10.00 Leopold and Frančiška Omahen, Richmond Hts., O., $7.00 Anthony Vrhove, Mentor, O., $7.00 Edward Škufca, Cleveland — $5.00 Dominik Gallien, Cleveland — in memory of wife, Emma — $50.00 Milan Dolinar, Cleveland — $17.00 The following donated in memory of Sylvia Banko: Josephine Ambrosic, Euclid — $25.00 Frances Novak, Cleveland — $10.00 Anna Zak, Euclid — $10.00 Marie Mocilnikar, Mentor — $10.00 Dorothy Urbancich, Euclid — $10.00 Continuing with regular donations: Simon Kregar, Jackson Fits., NY — $8.75 Robert Kastelic, Hudson, O. — $25.00 John Štempihar, Wickliffe — $7.00 Victor Tominec, Richmond Hts., O. — $7.00 Karl and Helena Klesin, Ridgewood, NY — $7.00 Lillian Sivec, Cleveland — $5.00 Zele Funeral Home Memorial Chapel 4S2 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6$02 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo posrežbo. MARIO’S “ust Control Rustproofing ^Oa//fv u, . USED CARS *95-125 70 VCA,fi and LOW PriCeS US0RV™ *125-145 Vo., EXPERIENCE new cars $1351.150 k °U ar® - WITH WARRANTY ,3U °W fUstproofln m* '° Stay an<* *** NEW PICKUPS proofing should really be done, or vans *145-165 WITH WARRANTY FORMER JUDGE EDMUND J. TURK Attorney-at-Law (ODVETNIK) Total Legal Services Slovenian National H^me E. 65th & St. Clair - 391-4000 Call tor Appointment 531-3355 P ... , 692-0826 Euclid Ave. 16901 BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio Second Annual Pol-Kats After Thanksgiving Jam Friday, Nov. 28 — Noon til 6:00 At Collinwood Slovenian Home (Holmes Ave.) For information call 731-6262 Donation $3.00 16 New Subscribers There were 16 new subscribers added to the list of readers of American Home newspaper during the month of September. 2 times a week, U.S...... 4 Canada 2 times a week.....2 Friday only............... 1 College or military....... 1 TOTAL..................... 16 The year total of new subscribers to the end of August was 152. Thaftdtal added to the 16 brings the grand total to 168 new subscribers this year. Thanks to all who have participated in our campaign to add new readers to the growing list of American Home subscribers. Please let us know what you would like to see in your paper. We will do our best to bring you news and views concerning the Slovenian population throughout the world as well as Slovenian cultural facts. For those of you who wish to preserve this paper and continue the Slovenian heritage information, please help us by participating in our efforts to bring in more readers and advertisers. We desperately need advertising. No newspaper can exist without advertising. We will print a coupon in our paper from time to time giving discounts to first time subscribers. We appreciate the efforts of all involved. Be aggressive for the good of the American Home. AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 31, 1986 8 Ed. Note: Last year Prof . John P. Nielsen of New York City wrote about his family's big reunion in Slovenia. In this issue he further looks into the story of the Rojshek family during their hardships and triumphs in America and in Slovenia. (Conclusion) by John P. Nielsen My mother accepted this all at arms length. It was too late, but she kept her wifely responsibility. She fed him, took care of his bedroom, and his clothes. They were not close again ever, visiting people socially together; but there was no more tension in the house. What with the grandchildren coming along, there was considerable joy in the house when they came to visit. Once in a while I came to visit. (I had in this time gotten married, to a Jewish girl) and we would arrange for a complete family picnic somewhere out in Mentor, Ohio, where my wife and I would rent a cottage for a month or so. My mother at this time began to sense living on her dividends. Frank and Eddie were doing well, reasonably well, and they had nice families. Johnny was married, no family, but he now had a Ph.D. (whatever that was, she never understood). What impressed her was that I was now a teacher, and she shared this with neighbors, who would tell of their children, here and there one teaching in a school, perhaps in some grammar school. That was it, for my mother, 1 had made it, I was now a teacher. When I tried to explain to her that I was a professor in a university (which she could not pronounce, so it was always that I worked in a “kollich”), and furthermore that I was department chairman, with 35 members in my department, it was all lost on her. I was now a teacher, and that was good enough for her. My mother was now in charge at home. Her husband was completely dependent on her — the house was paid for. There was money in the bank (she foolishly even consented to loan someone $29,000, a distant relative who knew how to get around her. We were all furious with her, and she managed to get the money back, and the individual then got his money at a bank). Since she needed no more to work, she had to use up her energy somehow. She took up gardening, in a rather serious way. Our lot next door became her garden. The skilled work around the house was done by Eddie. He was remarkably handy around the house: papering, painting, Fixing the garage, plumbing, etc. The two-car garage was rented, as was the upstairs. Taxes were modest. There was Social Security, and so she was comfortable, most comfortable. She just loved to work in that garden, and did fairly heavy work at it, spading a little, The Rojshek Saga- watering, fertilizing, etc. Her flower garden was remarkable in what grew there — exotic flowers, the seeds somehow gotten from Europe; her vegetable garden was no less a wonder, lettuce, tomatoes, by the bushel, etc. Who would use all the luscious yield? Well, she was generous to anyone who came along to praise her garden, and so they walked off with a good bundle of lettuce, a half dozen tomatoes, maybe a cucumber or two, and some radishes thrown in for good measure. Now she was never happier. The work kept up her stamina and her health. She ate well, naturally, and the visits she would get fairly regularly pleased her often. She had gotten interested in baseball, and she could watch a good game with a sport fan’s intelligence, criticizing the replacement of a pitcher she thought could still make it. Her husband was all praises for her, and he, too, enjoyed the grandchildren. At age 76, in the fall of 1965 he became seriously ill, bedridden in fact. Mother administered to him, with all the care of a full time professional nurse. After two to three months, he succumbed. It was a proper funeral — all family gathered. In a way it was a triumph for my mother, because it closed out a relationship, stormy though it was, it ended with the calm and solidness of a strong family. The relatives came to the funeral and paid due respect. There was no gossip about their relationship. It was a typical Slovenian marriage, with its ups and downs in America, with the three children, all doing well, all in their own homes, all involved in professiorjs or business. Frank had died on July 27, 1954, making one serious tragedy in the family, as he left four children for Mary, his wife, to take care of alone. These were now my mother’s best years, financially secure, indeed with an income above her day-to-day needs. There were six grandchildren now, all doing well in school, and all destined for college. Edward to be sure was having difficulties at the tavern — business steadily decreasing in the fading Slovenian neighborhood of old St. Clair. To live in a better place he and Elsie bought a house on Sable Avenue, near my mother’s house on Shawnee Avenue. Thus what spare time he had he could fix things needed at Shawnee Avenue. He had by this time acquired a house on 63rd Street with tenants and this had to be tended to. A two-car garage had been built on the spare lot next to the Shawnee Avenue house, adding a bit of income to the house, and giving space for storage, which was an affliction of my mother — she saved everything, and she could have used two basements, two attics, two garages, and a barn. (I once wrote an amus- ing article called “By Possessions Possessed,” in which 1 described that had my mother ever had to move, it would have taken a caravan of trucks to move out all the magpie accumulations.) To my mother, her garden was her pride, and she enjoyed being stopped in her work by passersby to admire her garden. Her son John from New York came to visit. She particularly enjoyed the visits of Frankie’s and Edward’s children. Frank had died a good many years ago, and Mary was doing a good job in raising the four children. She worked in a bank full time, and still managed to keep up a household. Also, the makings of a good Slovenian wife and mother. Mary had moved with her children back to Lorain, near her own folks, but the visits to Cleveland were still made frequently, certainly for the various holidays. My mother was now nearing eighty, older than any Rojshek she remembered. Her three sisters, Johanna, Roza, and the one left in Slovenia, Franscka, had died, as did Albin, a number of years earlier. She was the last of her generation of Rojsheks. She settled down to enjoy her last few years. In a way, life could not be sweeter. She became a frequent churchgoer, even to going to weekday masses. One early morning, on a bitter cold day, she was struck down by a car, but she survived this, a bit slowly, but survive she did, even to getting back to her garden, but at a much slower pace. There came a day, in the winter of 1972-73 when she began to falter. She apparently “knew” something was going to happen. Unknown to us, she revived her will, and began to sort out certain papers, documents she had been keeping over the years, and the precious letters, from as far back as 1909. The huge accumulation of her magpie savings over the years she began to tackle, perhaps with the instinct to try to leave a tidy house. One night she had heavy breathing problems. The next day she was taken to Euclid General Hospital. Her heart was erratic in its beats. It was diagnosed that she needed a pace maker and one was so ordered. However, she recovered a bit, sufficiently so that she began to instruct her son, Edward, on the managing of the house — what needed repairs, and how to collect rent from a tricky garage tenant. I came in from New York to see her in the hospital. The pacemaker was due in a day or so. Everything looked in order, and I returned to New York. The pacemaker finally arrived on a Monday, there was a weekend delay in delivery. The pacemaker insertion was scheduled for Wednesday. On the Tuesday, April 2nd, 1973, -she had difficulty breathing. She knew it was going to be close, getting the pacemaker installed in time. She told Edward, her son, “If l can make it tonight, I’ll be all right,” having neatly acquired an Americanism, “if I can make it.” But she didn’t. That night as she was lying in her bed, breathing heavily, she suddenly felt she was back at that banquet of her wedding day. She began to discern a faint singing of “Slovenska Dekle,” now becoming gradually louder. She relaxed in comfort as the song soothed her. She followed the words “Venček na glavi se bliska iz kitice, rožic zelenih. Slovensko Dekle.” Now she could actually see the people gathered around her, all singing. They were all there — everyone of them — those who had come to America, and even those she had left behind in Slovenia. Right out in front was her husband, smiling to her and singing. Then there was Frank Marn, and Breskvar, whom she had not seen in these many years, and Krive, the Bencinas, and of course, Jozhe Plevnik, and even his son, Jozhe. How nice it was to see Phil Mocilnikar, also singing, the harmonious singing filling the room, the corridors of the hospital — indeed she was not sure it was a hospital where she was now. She sensed that a race was on. The song was in its middle. Would the song be completed before she succumbed? She clutched her blanket as hard as she could. It helped — it sustained her breathing “Dokler slovenski rod, biva, po zemlh tod bode slovelo. Slovensko Dekle!” The singing stopped. There was silence at first. The song had ended. Then it all became clear as to why the singing. It was to tell her that she had made it! She had made it! She had made it! She had fulfilled that pledge she had made the wedding night at the banquet, that she would be the good Slovenian mother and wife. That is what she had pledged, and as it turned out it was not easy, but SHE MADE IT! She knew it, and now they all knew it, too. Otherwise why would they he here. But really she had made more than being the good mother and wife. She satisfied herself that those who had sold her short, her mother, her sister Johanna, and then of course her husband, who before e was stricken, had failed her, had charged her with tricking him into marrying her. Her sister Franscka was not above alluding to her “past.’ her sweetest sense of revenge was for her mother, and her sister, Johanna; they ha made her life hard, har e (Continued on page 9) SPECIAL OFFER The American Home ethnic newspaper is continuing a special promotion seeking new subscribers to the Ameriška Domovina newspaper. It will last until Dec. 31, 1986. Between now and then, persons wishing subscribe to the Ameriška Domovina for the first time (or have not been a subscriber for the last five years) can receive the paper at a ridiculously low price — just $15.00 a year for the twice weekly or $10.00 a year for the Friday (half English) edition. IN ADDITION, any college student or person id the military service may receive the twice weekly edition for — get this — just $10 a year, or the Frfday (half or more English) for — $5.00 a year. REMEMBER: This is for FIRST TIME SUBSCRIBERS ONLY and does not apply to renewals °r anyone who has dropped their subscription in the last five years. - This is too good an offer to be passed up- Please send tfoit*6 Umy own subscription send to Amen " . □a gift subscription 6Ui St. c'a”. 44jo3 Odaily at $15.00 £\evelan<*’ ^ [^Fridays at $10.00 Dcollege or military daily at $10 deal lege or military Friday at $5.00 for one year 10' Name___________________________________ Street. City, State, Zip MY Name___________ MY Address. MY City, State, Zip. □ Please send a_ card indicating mV 6'^ | The Rojshek Saga (Continued from page 8) than necessary. They all had s<>ld her short — did not think she could make it — but she d'd, and today, was her day of glory. She now saw two arms Caching down to her, and she r^ec* i,er arms to meet them. hatever God there may be serving all of humanity. He never clutched to His bosom a more worthy soul. A nurse in the next room Jeard the telltale “death rat-e- She hurried to Pavla’s ^d to check., She felt her Pu se, looked for other vital 'gns. There were none. She urnmoned the doctor on duty. n> dear nurse, that is no eat rattle you heard when evl^f0ne d'es 'n bech It >s the 1 arating sigh of a post alfn™ ~~ 's one delicious js ' *'n8 experience. Just as it bi^ op a doe being savagely lio 611 *n t*le nec*c ^ a stron8 frj11’ eyes show no longer J ^ut almost a benevolent WL?l^eness to the lion, after l^ere is need for a long jCai? ati°n, coupled paradox-tion^r3 8roan satisfac- tece' 8'^ ^as ^een and enjoyed to the are ^ 3t ^'s mornent there just n° COmPiaints. There is flnalsilghSy ,Cft f°r that °ne . EPILOGUE u\av Wr't'nS this article what bib appear to he a special CrjtjU!e to my mother, I may be obit!!,2611 for not being entirely and 'Ve‘ aH there were equ-^6 otber Rojshek mothers sUch y Worthy of a tribute J0hD as ^°za Marn, and I will003 ^rum- So, to be fair, her f add t^lat my mother had and aU*tS' 'i^ed to gossip qqent!Vou}d. much too fre-with mierfere in matters cern atiVes really of no con- I'hossy >^er' She tended to be in ’ as the term was used hesjt aj!r bousehold, never to hoj11? t0 speak her piece as her w SPe Wanted things done an oa^’ ^equently asserting re8ardVer b°SSess'veness w'th ,L to her children. Just as ^ r her as being a bit lower —...vtivn. juai a.o ^re Rojsheks that lord- in class status, she could on her own put down someone she thought she ranked over. She could have been more pleasant to her daughter-in-law, Mary Sesek, but she was resentful that Mary oriented her family, as she had every right to do, toward Lorain, when my mother would have preferred that she oriented her family and her husband, Frank (her son) toward Cleveland and closer to the Seseks. Yet, among the nine, sons and grandchildren, there were more than 14 college degrees conferred on them of one kind or another. Each of the grandchildren got at least one college degree. The educational institutions involved included some of the most prestigious ones in the country: Yale, Columbia, University of Chicago, University of Michigan, Notre Dame, etc. One granddaughter spent a junior year at Grenoble, France, one at Innsbruck, Austria, and Frank, a grandson, a year at Sophia University in Tokyo, Japan. A gathering of the family has an international flavor, with possibly five or six languages that can be spoken. There is one Ph.D. and one Doctor Juris. Pauline (Plevnik’s) name can be found listed in Who’s Who in the World (page 701, column 3, 1980-81). To be sure not as one of the 20,000 entries, but a son is so listed, giving her name as his mother. Not bad for an immigrant woman of 1911, more or less penniless on arrival except for her fare to Cleveland, with only one address clutched in her fist, that of her sister. A sister, who was to fend her off, so that she had to be dragged through a knothole and really start up from nothing at all and a close call it was. She outlived this sister eventually by twenty years, as she did her harsh mother, who had forced her to seek escape, going alone to the New World, still a teenager. She enjoyed remarkably good health to the very end, living to her 82nd year. Vladimir M. Rus Attorney • Odvetnik ^ St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 Avoid Probate Court „ WILLS ^•aW Thomas G. Lobe u (216) 621-2158 pal Services at Reasonable fees. sUh ^p.ecial discount on wills for w^scribfirg of Ameriška Domovina. Radio . . . Theater of the Mind by Vince Gostilna Anyone over 30 years of age will fondly remember those golden days of radio drama and comedy shows that were so much a part of our daily lives. However, by the year 1953, television came on the American scene and caused the demise of radio programming as we once knew it. Radio, sometimes was called the “Theater of the mind” because the imagination of the audience played such a key role in the presentations of drama and comedy. The listener was required to conjure up the character’s appearance, the locale setting, in fact, the greater the imagination, the more enjoyment one could derive from the programming. I thought an old-time radio quiz would help you recall many of the kilocycle heroes of the past, that is, if your memory bank will oblige with the right answers. Answer nine or more correctly, of the total of 13 questions, and you certainly qualify as a real expert extraordinary on nostalgic radio trivia. 1. What was the make of antique car that belonged to Jack Benny on his radio show? 2. The theme song of the Lone Ranger? 3. Fibber McGee and Molly lived on what street? 4. On the Shadow program, what was the name of the Police Commissioner? 5. What was the same last name of the the girlfriends of the Shadow and Superman? 6. A comedy series featured a rotund water commissioner who was an uncle to Leroy and Marjorie. His name? 7. Billy and Betty Fairfield and Uncle Jim were radio characters on what program? 8. “Champion of the people, defender of truth, guardian of our fundamental rights to life, liberty and the pursuit of happiness” was the opening line of what famous series. 9. Senator Beauregard Claghorn, depicted by Kenny Delmar, was the southern politician on what comedy program? 10. What dramatic show was billed as being broadcast from “The Little Theater off Times Square?” 11. When addressing his masked partner, Tonto, the Indian friend of the Lone Ranger, used what Indian phrase frequently? 12. A Boston “private-eye” who was “Friend to those who have no friends, and enemy to those who seek no friends,” was affectionately referred to by what color? 13. What soap sponsored an hour-long drama program which recreated famous movies? •(pOOA\X||OH sjuasajj) xnq £1 '3!>13BIB uoisog 'Z\ ..aqes otuayi,, TI JaiqSlN is-qj 01 u3[iv pajj '6 Xaujotty PtJlstQ 'g 3uoj}siujv >pEf 'L 3A3ISJ3PU9 jeajr) ‘9 3UBT SIO"] pue oSjb^m g uo}S3a\ t- (6/.) bjsia injjsiM e 3JnjJ3AO IR1 mBi||!M ‘(£261) IP^xbim \ •SMaMSNV Senator FRANK J. LAUSCHE Urges Election of Former Common Pleas Judge Adrian B. FINK, Jr. ENDORSED BY: The Plain Dealer, The Citizens League, 21st District Caucus, AFL-CIO, All Sun Papers, Cleveland Police Patrolmen’s Association, and The Cleveland Firefighters Union Paid for by Fink for Judge Committee, Honorable Frank J. Lausche, Chairman, 330 Engineers Bldg. 44114 ‘IT PAYS TO BE INDEPENDENT NDEPENDENT AVINGS BANK • 6 Month to 60 Month Certificates $1,000.00 Minimum. High Rates. • Variable Rate Checking* $100.00 Minimum to Open Account. $500.00 Waives Monthly Service Charge. -Balancci $1,000.00 and graatar aam variable rate Balances $100.00 thru $999.99 earn 5.25% 5.50% Passbook $10.00 Minimum. No Service Charge. Computed daily, Compounded quarterly Fsne Federal Savings * loan Insurance Corp Veer Savings insured to >100,000 ] 1S15E.260th, Euclid, Ohio 44132 731-8965 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond His., Ohio 44143 944-5500 6650 Pearl Rd., Parma Hts., Ohio 44130 845-8200 A Subsidiary of Independent Share Corp. AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 31, 1986 RIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 31, 1986 10 Slovenian Day in Maple Hts. Nov. 9th It will be a lively upbeat afternoon of folk music and song,' with a nostalgic photo trip through the homeland when the Friends of the Maple Heights Public Library present their “Slovenian Sunday” program on Nov. 9 at 2 p.m. The event will be held in the Civic Center of the Library at 5225 Library Lane. Wearing their colorful native Slovenian costumes, the 2 Hočevar Family Band will set < the very rafters ringing with familiar and loved folk music and songs. This “family that plays together” shares a common background. Senior member Andy Hočevar plays the accordion and heads the group he organized in 1981; his wife, Marge, keeps the rhythm on the banjo, daughter-in-law Marijo and cousin Erik Veselic complete the accordion section; son-in-law Bob Szabo fills in with bass guitar; and son Steve keeps the beat on drums. The program will also include a travelogue on Slovenia and Yugoslavia photographed and narrated by seasoned traveler Joseph (Red) Klir, Sr., who has made many trips through the country. Providing an authentic background for the entertainment will be large displays of Slovene arts and crafts that will include a demonstration of bobbin lace making. Slovene pastries, capturing the true flavor of old Slovenia, will be served by the Friends of the Library. Admission is free. Collinwood Home plans for Nov. 28 Friday, Nov. 28 will be a busy day at the Collinwood Slovenian Home, 15810 Holmes Ave. The big event will be the Fourth Annual Thanksgiving Dinner/Dance beginning with a delicious meal at 7 p.m. cooked by Mary Stanonik. Music will be provided by the fabulous Johnny Vadnal Orchestra beginning around 8 p.m. The Holmes Hall But-tonaires will supply dinner music. Dinner/Dance ticket donation is $10.00. Dance only $3.00. For tickets call Mary or Frank Podlogar at 851-5761, John Plutt 681-6649, or any member of the Board of Directors. In the afternoon, the Polkat Social Club will host a Jam Session from 1 p.m. to 6 p.m. Music will be by the talented club members and out-of- town guests. Refreshments and sandwiches will be available. Donation is $3.00. For tickets see Polkat members or admission at the door. Plus during the entire day from 10a.m. until 1 a.m. there will be music and entertainment featuring “Old Timers” Corky Godic Group in the Club Room, downstairs. Further information from John or Kres Looking for New Members The Slovenian dance group Kres cordially invites all high school youths of Slovenian background who are interested in the Slovenian folklore and heritage to attend a meeting on Sunday, November 9 at 6:30 p.m. in the St. Vitus school auditorium. If you need more information, please call Donna Stefančič at 481-2902. Alba Plutt, managers 681-6649. Old Friends are invited to bring their musical instruments and participate in this Polka Capital Happening recipes PUMPKIN WITH STUFFING Saute: //3 c onion 1/2 c celery in 2 T butter When softened, add. 1/2 t salt 1/4 t pepper 1 t lime juice 2 peeled, chopped app es -Cover and let coo CELESTE O/r & LEONARD (jO The Positive Choice for Our Future. The Governor from Cleveland Delivers! Paid for and Authorized by: The Governor's Committee, Hamilton J. Teaford, Treasurer, 20 E. Broad Street, Columbus, Ohio 43215. ninutes. Add: 1/2 c corn bread stuffw 1 12 oz. bag cranberries clean) 1/4 c water 1/2 c sugar |^jf| Fill steamed pumploj1 .< ____________________i hake 1 stuffing and bake inutes at 350 degrees. For Diabetics: ^ Jmit sugar, add sweet nafter other sugar substitu ^ in is removed f’'0'’1 mally half as m“c -2 bstitute in place of t sufficient. .»joitlN IALLOWEEN PU^pie To use the pumpki" ^ ling or any pumPkin tt,e t in pieces, (or thro ^ nter horizontally)- p . wjtji le down in a baking P ^ ough water to c°ver am m of the pan and s e oven at 350-375 e minutes. While stl ]c0nie ,u will find the peel f very easily- ScedsLtht PUlT1P,a(l t. s<, ng sh ( JOHN SUSNIK GRDINA 'uneral ----------—- --------Homes 17°10 Lake Shore Blvd 1053 E. 62 St. 531-6300 431-2088 A trusted tradition for 82 years. !(■ ;3f Vote for M pie pe, ih« itli ot' if for 'till GARY SUHADOLNIK JO' n1 n<5' e ■A dr» r^iiž1 ,f£ iH* A‘ The Slovenian Candidate for Congress 19th District , ,0'- by (hp „ ',°r's- Co-Ch .a^°'n‘*< ^or Congress Committee, la'rman, 4250 Bexley Blvd., South Euclid, 44121 Recent Deaths Businessman, Fraternalist John Sušnik Succumbs John J. Sušnik, 80, died Monday, Oct. 27. He was the husband of Mary (nee Mocilnikar); father of Raymond (Texas), Kenneth and Dennis; brother of Anna Faflik, and the following of Yugoslavia: Anton, Pavla, Justina and Mary (dec.). He was grandfather of eight. Mr. Sušnik was Supreme President of American Mutual Life Association (AMLA) -(SDZ), for 29 years. Mr. Sušnik was owner operator of Norwood Ap-plicance and Furniture on St. Clair Ave. at E. 62nd Street for over 30 years. He was also active in the St. Clair neighborhood, helping to organize the Perry Homeowners Association along with the late Anton Zak. He was president of SDZ Lodge No. 14 for 24 years, a member of KSKJ Lodge No. 169, and the St. Clair Slovenian Pensioners Club. Family will receive friends at the Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave. on Saturday from 7-9 p.m. and Sunday 2 -4 and 7 - 9 p.m. Funeral will be Monday, Nov. 3 at 9:30 a.m. at the Zak Funeral Chapel, then at 10:00 a.m. at St. Vitus Church. Interment at All Souls Cemetery. ANNE L. STAKICH Anne L. Stakich (nee Lebar), 72, died at her Mentor, Ohio home on Wednesday evening, Oct. 22 after suffering from cancer. In Loving Memory OF THE 13th ANNIVERSARY OF THE DEATH OF OUR DEAR HUSBAND, FATHER, AND GRANDFATHER John Habat Who passed away on Oct. 30,1973 His life was earnest, his actions kind, A generous hand and an active mind. Anxious to please, loath to offend, A loving father and a faithful friend. Sadly missed by: Wife, Mary Sons, John, Herman and Edward Daughters, Beatrice, and Anna, and remaining relatives Cleveland, Oct. 31, 1986 She was the wife of James D.; the mother of James L., Jr. (dec.), David, Ronald, and Gregory; the grandmother of four; and the sister of Mary Lebar of Florida, Katherine Colombi of Arizona and the following deceased: Betty Stakich, Ella Hermsdorfer, Hilda Hermsdorfer and Geri Bailey. She had served as the secretary-treasurer of the family-owned Stakich Furniture Store, 15430 Waterloo Rd., working for more than 25 years with her husband. The funeral Mass was Saturday, Oct. 25 at St. Mary’s Church, 8560 Mentor Ave. Friends called at the Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd. JOHN EVATZ John Evatz, 65, of Euclid, passed away in University Hospitals after a long illness. He was born in Semic, Yugoslavia on Oct. 13, 1921. He came to the U.S. in 1936. He served in the U.S. Army Air Force during World War II. After returning from the war he operated a butcher shop on Chickasaw Ave. until he joined Saxon Meats/Euclid Provision as a meat cutter. He was employed there for 35 years, retiring in 1980. For many years Mr. Evatz 1 1 was a strong supporter of The Slovenian Society Home on Recher avenue where he served on the Board of Directors from 1964 until 1980 and was president of the Board from 1974 - 1980. In 1970 he was honored as Man of the Year as the Recher Hall representative of the Federation of Slovenian Homes banquet. Feb. 28, 1984 was declared John Evatz Day by the city of Euclid. He was also the manager for the Club Room at Recher Hall. He was a member of Euclid Pensioners, Klub Ljubljana, Euclid Vets, SNPJ No. 158, Charter member of Club 59’ers, retired member of Local No. 427 Meatcutters Union, Fraternal Order of Police Association No. 15 In Euclid, and the Veterans of Foreign Wars No. 5275. He was the husband of Tillie (nee Batich); father of Mary Ann Gordon (Kirtland), Emma Whitworth (Eastlake), John (Willowick), James, William (Euclid), Robert (Madison), and Felix Vidmar (Parma); grandfather of 16; and great-grandfather of nine. He was brother of Mary Ivec and Angela Hutar, both of Euclid, and the deceased: Ciril Evatz, John Evec, Frances Stariha, and Anna Ivec. Friends called at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. Church services were at Church of the Epiphany on Wednesday, Oct. 29. Burial in All Souls Cemetery. ROY G. SANKOVIČ FUNERAL HOME Sankovič-Johnston Funeral Home NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. & Lake Shore) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. ROY G. SANKOVIČ, DIRECTOR In Loving Memory of Our Parents, Grandparents and Great- Grandparents Frank L. Mary J. A. Grdina Grdina OCT. 30, 1981 SEPT. 2, 1965 Dear parents, so gentle and kind, Look down from heaven above and know that the care you gave is returned in our love forever more- Sadly missed by: Son — Frank L. and wife Jean Daughters - Marie Ogrinc and husband Dr. Lawrence Madeleine Žnidaršič and Dr. Adolph 17 Grandchildren and 3 Great-grandctiildren Richmond Hts., Ohio, Oct. 31, 1986 AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 31, 1986 Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American home ■Ameriška Domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 31, 1986 Memo From Madeline Anton Dolenc named VP at National City BY MADELINE D. DEBEVEC Tony Dolenc has been promoted to Assistant Vice President, Corporate Treasurers Office at National City Bank. He joined National City, the lead bank of National City Corporation - a $130 billion holding company, in 1978. He is currently attending Case Western Reserve University Weatherhead School of Management in pursuit of a Master’s Degree in Finance. He resides in Rocky River with his wife, Nancy, and two children. Tony credits most of his success and good fortune to his parents, Paul (Spodnje Bitnje, Yugoslavia), and Antonia (Prevoje, Yugoslavia) who came to this country in 1956 and by example taught him the Tony Dolenc Annual Meeting Slovenian Women’s Union Branch 41 will hold their Annual Meeting on Wednesday, November 19 at 1:00 p.m. at the Slovenian Workmens Home on Waterloo Rd. The date has been changed from Tuesday, Nov. 18 to Wed., Nov. 19th. We will have our Annual Meeting reports, election of officers followed by a Christmas Party. Each member is asked to bring a $2.00 gift exchange. Please plan to be there. Dues will be collected for the year. Justine Girod President Slovenian Artist The beautiful paintings of the new Dejak building were done by Edward Merhulik of Trafalgar Ave. In Memory Editor: We enjoy reading the American Home very much and wish to contribute the balance of our enclosed check towards your printing press, in memory of the deceased in our families. John and Antonette Celesnik Donates $50.00 Rev. Joseph Cvelbar, Pittsburgh, Pa. donated $50.00 to the American Home newspaper. Thanks a million Fr. Cvelbar. merits of what is characteristically Slovenian, “Honest, Hard Work,” and a little bit of luck. * * * On Sunday, October 12 the entire Oswald family helped Amelia Oswald celebrate her 85th birthday with a luncheon in her honor. Amalia and husband, Louis, still maintain an active life. Their favorite pasttime is working in their flower and vegetable gardens. Amelia is past president of Branch 41 of Slovenian Women’s Union. She is well known in Cleveland-Euclid circles. They also were owners and operators of Oswald Grocery Store on Grovewood Avenue for 45 years, retiring in 1971. Fondest wishes are being sent to Mrs. Oswald from her family, friends and the entire staff of the American Home. * * * Kathryn A. Oswald, daughter of Mr. and Mrs. Walter O. Oswald of Cleveland Heights, was married Sept. 27 to John E. Whitlinger III, son of Mr. and Mrs. John E. Whitlinger Jr. of Hilton Head Island, S.C. The wedding took place in St. Philomena Catholic Church, East Cleveland. The couple is residing in Cleveland. The bride’s father is Cleveland Heights health commissioner, ^ind her mother, Alberta Burke-Oswald, is a well known watercolorist. Her grandparents are Louis and Amelia Oswald of Euclid. The bridegroom is a technical representative with Master Builders Inc. His father is retired. * * * The Knights of Our Lady of Lourdes Shrine will sponsor a Roast Beef Dinner on Sunday, November 2 from noon to 5:30 p.m. Tickets available at the door, $5 for adults, $3.50 for children. Proceeds benefit the Shrine. All welcome. * * * Dr. Rudolph (Matt) Susel, Slovenian editor of the Ameriška Domovina attended a foreign policy conference at the State Department in Washington, D.C. on October 15. Present were about 150 invited guests. On the program were a number of ranking State Department officials, who discussed U.S. foreign policy, focusing in particular on relations with the Soviet Union and the recent summit conference in Iceland. Among those speaking were Under Secretary of State for Political Affairs Michael H. Armacost and Assistant Secretary for European and Canadian Affairs Rozanne L. Ridgeway. Maureen Reagan, daughter of Ronald Reagan, spoke of her activities in behalf of the status of women. She serves as a member of the U.S. delegation to the United Nations. Dr. Susel also visited the Vietnam Memorial and recommends visitors who visit our nation’s capital to see the memorial. There are a number of Slovenian name permanently enshrined there. * * * St. Noel Church, 35200 Char-don Rd., Willoughby Hills will hold a Christmas Boutique on Sat., Nov. 8 from 9 a.m. to 6:30 p.m. and Sunday, Nov. 9 from 9:30 to 3 p.m. Handcrafted gift items as well as many beautiful tree trimmings will be for sale at VERY reasonable prices. •k It It Lutsch-Dusa Bernadette H. Dusa married Craig C. Lutsch June 7 at Our Lady of Mount Carmel Catholic Church in Wickliffe. The Rev. Charles Diedrick officiated. The bride is the daughter of Mr. and Mrs. Frank Dusa, 936 Bryn Mawr Drive, Wickliffe. The bridegroom is the son of Mr. and Mrs. John Lutsch, 133 Lakehurst, Eastlake. A reception at LaMalfa Party Center in Eastlake honored the couple before a wedding trip to Hawaii. They will live in Mentor. The bride is a 1982 graduate of Lake Catholic High School in Mentor and is a payroll specialist at Parker Hannifin Corp. in Cleveland. Her husband is a 1979 graduate of North High School in Eastlake, a 1985 graduate of Lakeland Community College in Kirtland and attends Cleveland State University. He is a process control/estimator at Risher and Co. in Euclid. * * it Nursing Home Executive Frederick E. Križman lectured last weekend at the Fourth Annual Conference on Ethics and Health Care held in Richmond, Virginia. Križman, a leading authority of Nursing Homes Management, is presently Administrator of Shangri-La Health Care Center. * * * The American Slovene Club will meet on Monday, Nov. 10 at 7:30 p.m. at Euclid Public Library, E. 222nd St. The club is an affiliate of the Jugoslav Cultural Gardens. A surprise program is planned. Kathryn A. (Oswald) and John E. Whitlinger HI Coming Events Sunday, Nov. 23 Saturday, Nov. 1 “Night in Slovenia” at Lorain Slovenian National Home, 3114 Pari Ave. at E. 31st St. featuring dinner, concert, dancing. Cocktails at 5, buffet dinner 5:30 - 7 p.m. Donation $12.50. For ticket info call 277-8101 in Lorain, or Tony’s Polka Village in Cleveland. Saturday, Nov. 8 Jadran Singing Society Concert-Dinner-Dance at Waterloo Hall. Saturday, Nov. 8 St. Vitus Mothers’ Club Bake Sale in auditorium from 1 to 6 p.m. and Sunday, Nov. 9 from 8 a.m. to 1 p.m. Sunday, Nov. 9 Spaghetti Dinner sponsored by Collinwood Slovenian Home for parking lot expenses. Meal served 1-5 p.m. Admission $6. For tickets call Mary Podlogar 851-5761 or Club Room 681-6649. Sunday, Nov. 9 West Park Slovenian Home 4th Boosters Dance with Ray Champa’s Orchestra. Sunday, Nov. 9 Fall Program sponsored by Circle No. 2, SNPJ. Sunday, Nov. 9 Slovenian Sunday at the Maple Heights Library, 2 p.m., 5225 Library Lane. Free admission. Saturday, Nov. 22 Frank Yankovic and Joey Miskulin play at Gottscheer Hall, 657 Fairview Ave., Ridgewood, Queens, New York from 9 p.m. to 1 a.m. Advance tickets only $6. Call (516) 431-7467. Sunday, Nov. 23 Dinner, Dance (3 to 5 p.m.) at Slovenian Workmen’s Home, Waterloo Rd. marking 60 years. Tickets $12 each, call 481-5378 or 481-0047 or they may be obtained at the bar. St. Mary Parish (Holn'eS Ave.) Thanksgiving Festiva in old church from 3 - 9 p-01-Thursday, Nov. 27 Tony Petkovsek’s 25th pc**3 show featuring 25 bands at Joseph High School on E. and Lake Shore Blvd. Friday, Nov. 28 4th Annual Than^8'lr0n Dinner Reunion of tne . ve. Range at Collinwood nian Home. Friday, Nov. 28 at Slovenian St. Cia* ’s Tony Radi° Dinner-Dance National Home on sponsored by Cleveland Slovenian Club. Sunday, Nov. 30 Multi-cultural Slove ^ show in Euclid stag,enjted cooperation with Slovenian Society f°r e ^ of the Slovene Home °r Aged. Frida,. IW- 5 [iiagr Slovenian American ((^e. Foundation sponsors a( union with Bishop Peve Borromeo Seminary- Saturday, Oec- 0 ^ Slovenski Dom AMLA 75th Antn^eIsS1aorvenia11 ner Dance at Society Home on Recher Music by Joe Fedorchak Wed., Dec. 31 ^ St. Vitus Catholic ^afS Veterans Post 1655 New Eve Party at St-Auditorium. Family stytickets ner at 8:30 p.m. F°r .^ys) contact Dick Mott 431-6062. Thursday, 3an> 2K and National Pro-life ma ^{IS rally, Washington, D- jteot at the Ellipse. For info ^ call: Pharmacists 1° 0f4 P.O. Box 381, Fretn°n^379. 43420, or call (419) 332