Andreja Žele, Povedkova lastnostna prislovna dopolnila 369UDK 821.163.6’367.62 Andreja Žele Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša v Ljubljani POVEDKOVA LASTNOSTNA PRISLOVNA DOPOLNILA Prispevek potrjuje in utrjuje spoznanja, da tudi v okviru stavčne povedi ne moremo mimo pomenskoskladenjsko obvezno družljivih povedkovih dopolnil, ki sporočilo natančneje konkre- tizirajo in hkrati v smislu večje pomenske intenzivnosti tudi informativno zgoščajo, kar navadno nakazuje možnost tudi medpropozicijske obravnave in s tem stalno obojestransko skladenjsko- pomensko prehajanje med stavčno in besedilno skladnjo. The article confi rms and strengthens the fi ndings that even within a clausal sentence one must consider semantically-syntactically obligatory collocational complements with the predi- cate, which defi ne the utterance more concretely and precisely and at the same time increase its informative compactness in terms of a greater semantic intensity. This usually indicates the possibility of inter-propositional analysis and thus constant syntactic-semantic transitions between sentential and textual syntax. Ključne besede: obvezna družljivost, povedkova prislovn/(o)zvezn/a in pridevnišk/(o)zvezna dopolnila, medpomenskopodstavna/medpropozicijska obravnava Key words: obligatory collocation, adverbial-phrase and adjectival-phrase complements with predicate, treatment across semantic bases and propositions Prislovna oz. prislovnozvezna dopolnila kot obpovedkovo (in s tem obglagolsko) razvrščene (tudi t. i. kolokacijske) dopolnilne lastnostne sestavine polnopomenskih gla- golov v povedku oz. kot dopolnilne lastnostne sestavine polnopomenskega (nezloženega ali zloženega) povedka s svojo naklonskostjo z vidika tvorca /so/omogočajo upovedo- vanje dejanja/dogodka/procesa/stanja konkretnega sporočila. Terminska uporaba do- polnilo opozarja na izhodiščno pomenskoskladenjsko merilo, ki ob prislovno dopolnilo prednostno postavlja povedek in obpovedkovo vlogo, kar je tudi razumljivo v primerih kot Janez se je neuspešno pripravil za vlogo : Janez je neuspešno pripravljen za vlo- go z možnostjo zloženega povedka z nepolnopomenskim glagolom – prvotna vloga prislovnih oz. prislovnozveznih dopolnil je torej obpovedkova, ki pa kot navadnejšo izpostavi zvezo prislova s polnopomenskim glagolom (v povedku). Ravno glagol s svojo osrednjo pomenskoskladenjsko organizacijsko vlogo poudarja tesno vzajem- no/soodvisno povezanost med stavčnopovedno in glagolsko besednozvezno skladnjo, ki z obpovedkovimi oz. obglagolskimi prislovn/(o)zvezn/imi dopolnili, ki omogočajo tudi sporočilno zgoščanje, ki sega v nadpovedno/besedilno skladnjo. Tovrstna obpo- vedkova dopolnila so kot pomenskoskladenjsko nesamostojne sestavine, ki so nepo- sredno odvisne od pomenskosestavinskosti povedka, hkrati tudi dopolnilne lastnostne sestavine prisojevalnega razmerja. Tako v okviru stavčne oz. povedkove vezljivosti povedi ne moremo mimo pomenskoskladenjsko obveznih nevezljivih modifi kacijskih prislovn/(o)zvezn/ih dopolnil, ki sporočilo tudi natančneje konkretizirajo (tj. v poved- ku oz. povedju lahko spreminjajo konkretni glagolski skladenjski pomen) in hkrati v Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 370 Slavistična revija, letnik 55/2007, št. 1–2, januar–junij smis lu večje pomenske intenzivnosti tudi informativno zgoščajo,1 kar navadno nakazuje možnost tudi medpomenskopodstav ne oz. medpropozicijske obravnave,2 tj. v upove- dovalnem procesu sprožijo čim večjo obojestransko skladenjskopomensko prehajanje med stavčno in besedilno skladnjo. Z nujnim upoštevanjem pomenske odvisnosti od povedkov so upoštevana samo tista sicer nevezljiva modifi kacijska prislovn/(o)zvezna dopolnila, ki so naklonsko in tudi pomenskopodstavni (sicer nesamostojni, kot obpovedkova sestavina) obvezni del upovedovanja, kar samo potrjuje ugotovitev, da sta propozicijska in naklonska sestavina v izrazni/oblikovni uresničitvi povedi tesno prepleteni, ker je vsako sporočilo hkrati tudi sporočilo o sporočevalčevem razmerju do predmetne vsebine in naslovnika (prim. Gnamuš 1981: 53–55). Najtipičnejša obglagolska dopolnila so izpridevniški prislovi kot posebni neudeleženski skladenjskoobvezni modifi katorji glagola.3 Izpridevniški prislov načina je kot lastnostni (kolikostni/kratnostni/(o)vrednotenjski) modifi kator povedka stavčnočlensko neopustljiv oz. skladenjsko obvezno primično prislovno dopolnilo, npr. Lepo je pisala. Besednovrstno pa se ta modifi kacijska dopolnila ne omejujejo le na načinovne prislove, saj so ravno tako pogosta predložnozvezna ali besednozvezna (izsamostalniška) prislovna dopolnila, zato je korektnejše govoriti in pisati o modi- fi kacijskih prislovnih in prislovn/(o)zvezn/ih dopolnilih oz. dopolnilnikih konkretnih povedkov. 0 Izhodiščne opredelitve – Vsa prislovna in prislovnozvezna dopolnila so v smislu nadpovedne skladnje in z vidika pomenskoskladenjskih in tvorbno-pretvorbnih zmožnosti posameznega jezika tudi medpomenskopodstavne oz. medpropozicijske naklonske sestavine, npr. On zelo dejavno spremlja njihove rezultate in uspehe, Vse nekaj let stare stvari neodgovorno meče stran ipd. V okviru stavčne povedi jih je večina medpropozicijskih priložnostnih (in zato neobveznih) naklonskih dopolnil, medtem ko so obvezna dopolnila tudi sestavni del povedja oz. nesamostojna sestavina pomenske podstave stavčne povedi – stalna me- dpomenskopodstavna/medpropozicijska naklonska vloga prislovn/(o)zvezn/ih dopolnil in samo delna (s pomenskoskladenjsko obveznostjo pogojevana) pomenskopodstavnost prislovn/(o)zvezn/ih dopolnil sta vlogi, ki se vzajemno dopolnjujeta, npr. Nesprejemljivo se obnaša (nasproti nepomenskopodstavnemu: Nesprejemljivo kritizira vse možno). 1 Nujnost enoumne sporočilnosti povedi kot glavnega merila za /ne/obveznost stavčnih členov zagovarja P. Sgall (1986a: 65–66, 122). 2 Medpropozicijskost modifikatorskih prislovnih dopolnil poudarja češka skladenjska teorija, gl. Mlu- vnice češtiny – Skladba (1987: 472, 494–495), vendar ni upoštevan pretvorbni vidik, tj. ni konkretnih zgledov za medpropozicijkost oz. medpomenskopodstavnost prislovnih in pridevniških dopolnil v okviru stavčne povedi. 3 S pomensko-besedotvornega vidika so vključeni pri obravnavi modifikacijskih besedotvornih vrst – pri glagolskih modifikacijskih izpeljankah kot drem-uck-a-ti in pri glagolskih sestavljenkah tipa predelati (NSS: 275–275, SSB: 17); v okviru glagolskih sestavljenk še z ugotovitvijo, da izgubo vezljivosti lahko povzročajo tudi metonimični pomenski premiki predponskih obrazil oz. uporaba njihovega drugotnega pomena, npr. poglodati, oklicati, pregreti ipd. (SSB: 23–24). Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 Andreja Žele, Povedkova lastnostna prislovna dopolnila 371 Pomensko- in skladenjskopomenska obveznost prislovn/(o)zvezn/ih dopolnil zno- traj stavčnih povedi je odvisna od skladenjskega pomena izbranega povedkovega gla- gola – tj. če skladenjski pomen povedkovega glagola pomenskoskladenjsko zahteva prislovn/(o)zvezn/o dopolnilo, npr. Zelo čudno se obnaša zadnje čase, Z njim ravna pregrobo, To še danes najraje upravljajo ročno ipd. Zgornji pomeni tudi jasno izražajo, da je pogosto posledica možne obvezne pomensko- in strukturno skladenjske vloge prislovnih dopolnil pomenskoskladenjsko oslabljena raba povedka oz. povedkovega izhodiščno polnopomenskega glagola, kar potrjujejo sporočilno enakovredne različice s povedkovodoločilnim pridevnikom ali prislovom, npr. Zadnje čase je zelo čuden, Z njim je pregrob, To se še danes dela najraje ročno. – Zgodovinskorazvojni potrjeni obglagolski položaj prislovov v čisto priložnostnih besedilnih oz. govornih umestitvah in razvrstitvah še dodatno zagotavlja večjo predvid- ljivost/verjetnost sopojavljanja prislovov oz. prislovnih zvez in glagolov v smiselne zveze – prislovn/(o)zvezn/a dopolnila kolocirajo oz. se družijo z glagolom v smislu lastnostnega spreminjanja oz. dopolnjevanja skladenjskega pomena glagola v poved- ku stavčne povedi. V primerih prislovn/(o)zvezn/o dopolnilo ob polnopomenskem glagolu v povedku lahko govorimo o pogosteje verjetnih/predvidljivih pridruženih/ družljivostnih/kolokacijskih pomenih, ki omogočajo zveze dveh leksemov, v teh prime- rih prislov + glagol – te besedne zveze so načelno proste in neobvezne, vendar glede na pogostnost rabe/pojavljanja veliko bolj predvidljive in možne, tj. z višjo družljivostjo/ kolokabilnostjo (vseh polnopomenskih sestavin – kolokatov v kolokacijski zvezi).4 V zvezi s kolokacijo lahko govorimo o ustaljenih govorjenih zvezah, kar daje možnost govorjenja o govornih podstavah, govorne podstave pa navezujejo tudi na vsaj delno podobnost s sklopi, ki spet nastajajo v govoru in so zato ustaljeni del govora, npr. Ta nebodigatreba je povsod ipd. – Kot sestavina povedja5 so prislovn/(o)zvezna dopolnila hkrati nesamostojni del propozicije in tako obvezni del upovedovanja, tj. govora oz. besedila. O pomensko- in strukturnoskladenjski obveznosti prislovov oz. prislovnih zvez lahko govorimo tako na stavčnopovedni kot na nadpovedni ravnini. In tako kot navadno v okvirih stavčne po- vedi lahko govorimo tudi o pomensko- in strukturnoskladenjsko neobvezni vezljivosti, lahko v primerih obglagolskih prislovov ali prislovnih zvez v vlogi prislovnega določila načina govorimo o obvezni družljivosti. Lahko rečemo, da je obvezna družljivost lahko tudi pomensko- in strukturnoskladenjska posledica nadpovednega/besedilnega zgoščevanja, tj. medpovedni oz. medpomenskopodstavni pojav, s čimer se približuje tudi členkovni pomensko- in strukturnoskladenjski vlogi, kar še posebej dokazujejo členki kot kar, komaj, skoraj, prav, vsaj, le, samo v npr. kar/komaj/skoraj hoditi, ki v tej vlogi jasno kažejo na medpropozicijskost. 4 Kolokacijo tu pojmujem kot sopojavitev navadno dveh besed, ki sta na stopnji družljivostne pomen- skoskladenjske soodvisnosti; besede kot sestavine kolokacije pojmenujem tudi kolokate (prim. Verdonik 1999: 20–21). Izhodiščno besedo oz. sestavino, ki jo obravnavam kot možnega pomenskoskladenjskega motivatorja/pobudnika možne kolokacije, pa imam za izhodiščni kolokat. 5 O. Kunst Gnamuš (1981: 46) po S. C. Diku povzema tudi izraz ‘nuklearno razširjena predikacija’, ki v našem primeru opozarja na tesnejšo pomenskoskladenjsko povezavo prislovnodopolnilnih sestavin s povedkovoglagolskimi. Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 372 Slavistična revija, letnik 55/2007, št. 1–2, januar–junij – Glede na dosedanje slovensko jezikoslovno izročilo bi tovrstna prislovn(/o/zvezn)a dopolnila lahko skupno poimenovali kot povedkove dopolnilnike (prim. Pogorelec 1974/75). Prilastkova opredelitev povedkov-a-o poudari stavčno in stavkotvorno vlogo prislovnih dopolnil, saj se prek pomenskosti povedkovega glagola lahko nanašajo na vezljive udeležence konkretnega glagolovega skladenjskega pomena. S pomenskoskladenjskega in tvorno-pretvorbnega vidika prislovn/(o)zvezn/a do- polnila lahko delimo na neudeleženska obpovedkova dopolnila (izpridevniška, iz- glagolska ali izsamostalniška oz. besedno- ali predložnozvezna) z navezavo na po- menske sestavine povedka oz. povedkovega glagola v okviru lastnosti izražajo način, količino oz. mero, npr. To zelo uspešno sede upravlja, in na izudeleženska obpoved- kova dopolnila (izsamostalniška) z navezavo na pomenskost glagola prek vezljivih udeležencev, tako da implicirajo/vključujejo referenčnega udeleženca ali vsaj en sestav- ni del referenčnega udeleženca, v okviru načina izražajo predvsem vrsto in primero, npr. Včasih je tekmovalno smučal, danes pa smuča le ljubiteljsko, To se upravlja daljinsko ali ročno;6 s pomensko- in strukturnoskladenjskega vidika npr. v okviru stavčne po- vedi pa se vsa prislovn/(o)zvezn/a in pridevnišk/(o)zvezn/a dopolnila navezujejo na skladenjski pomen povedkovega glagola – ta pomenskoskladenjska odvisnost od po- vedkovega glagola je lahko pri prislovn/(o)zvezn/ih dopolnilih praviloma neposredna, pri pridevnišk/(o)zvezn/ih dopolnilih pa je lahko samo posredna; pri posredni odvi- snosti od povedkovega glagola pridevnišk/(o)zvezn/o dopolnilo natančneje opredeljuje osebkovega ali predmetnega udeleženca.7 Tu se zamejujemo na stavčno poved, kar pa z vidika poudarjene medpomenskopodstavnosti oz. medpropozicijskosti prislovnih in pridevniških dopolnil še zdaleč ni nujno.8 6 Meja med neudeleženskimi izpridevniškimi prislovi in izudeleženskimi (izsamostalniškimi) prislov- nimi zvezami ali pretvorbami je razlagalno nakazana v slovarskih razlagah Slovarja slovenskega knjižnega jezika (SSKJ), ta so npr. pri slovarski iztočnici delati, neudeleženski izpridevniški prislovi lahko vključeni v pomenske razlage: ‘kazati do česa določen odnos, ki se izraža zlasti v dejanjih’ grdo/prav delati z knjigami, ‘izpolnjevati, opravljati kako nalogo’ uspešno/pridno/veselo delati < delati in biti uspešen/priden/vesel, pri iztočnici gledati – ‘s pogledom izražati kaj’ grdo/prijazno/lepo gledati, ‘imeti določen odnos do česa’ čisto drugače gledati na svet, pri jemati – ‘imeti določen odnos do česa’ jemati kaj resno, tragično, pri misliti ‘imeti pozitiven ali negativen odnos do koga, česa’ Dobro, slabo misli o meni.) Izudeleženski prislovi oz. prislovne zveze pa so označeni s pomenskimi razlagami ‘zavestno uporabljati telesno in duševno energijo za pridobivanje dobrin’ umsko/ročno delati < delati z umom / delati na roko, ‘opravljati delo na določenem področju’, npr. kulturno/politično delati < delati v kulturi/politiki. 7 Na samo posredno pomenskoskladenjsko odvisnost pridevnišk/(o)zvezn/ega dopolnila od povedka eksplicitno opozarja J. Orešnik (1994: 128–129), ki komentira: »/…/ Tedaj smemo tudi v zgledu Pogorelčeve postal je popustljivejši videti polnopomenski povedek postal popustljivejši in slednji se res pusti razširiti s povedkovim(i) prilastkom (-i), npr. ŽE MLAD je TUDI SAM postal popustljivejši (moj zgled). Pri takem tolmačenju polnopomenskega povedka sploh noben povedek ne more preprečiti dodajanja povedkovega prilastka v stavek. Tedaj mi nikakor ni jasno, zakaj Pogorelčeva vztraja pri določanju samostalniške zveze »preko polnopomenskega povedka«; slednji vendar ne igra pri povedkovih prilastkih prav nobene vloge. Proti koncu str. 120 piše Pogorelčeva o povedkovem prilastku: »Vstavlja se lahko vsem povedkom.« To je pravilna izjava. (Dalje pa manjka še resda sam po sebi razumljiv podatek, da morajo povedkov prilastek, ustrezna samostalniška zveza in povedek stati v ISTEM stavku.)« 8 Vse to potrjuje, da mora vsak skladenjski slovar biti vezljivostno-kolokacijski slovar – le tako lahko zajame čimbolj pristno živo rabo, ki se navezuje tudi na nadpovedno oz. besedilno skladnjo. Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 Andreja Žele, Povedkova lastnostna prislovna dopolnila 373 1 Lastnostni/naklonski prislovi oz. prislovne zveze kot del pomenske podstave stavčne povedi Z sporočilnim zgoščevanjem spadajo lastnostna prislovn/(o)zvezn/a dopolnila v medpropozicijsko nadpovedno in zato v besedilno skladnjo. Ravno zaradi medpomen- skopodstavnosti/medpropozicijskosti ni treba da so in načelno niso obvezni del nobene pomenske podstave/propozicije vključenih obravnavanih povedi. V primerih, ko pa so že obvezni (glagolskoodvisni) del povedja in s tem pomenske podstave, so hkrati kot nesamostojno obpovedkovo lastnostno dopolnilo tudi obvezni del upovedovanja ene ali več pomenskih podstav/propozicij vključenih povedi, npr. On uspešno in inovativno dela na tem področju. T. i. pomensko- in strukturnoskladenjsko obvezna prislovna ali prislovnozvezna modifi kacijska dopolnila povedka so stavčnočlensko opredeljena kot družljivostno obvezna prislovna določila načina. Vse glagolske zveze tipa lastnostno prislovn(o)zvezno dopolnilo + polnopomenski glagol so lahko tudi potrditev, da je naklonskost obvezni sestavni del upovedovanja in zato tudi konstitutivni (bistveni) del povedja in nato povedi, ker je izražena tudi sporočevalčeva doživljajsko-razmerna plast – po O. Kunst Gnamuš (1981: 55) »/je/ razmejevanje naklonskih pomenskih sestavin od propozicijskih zapleteno in nasilno, ker v sleherni povedi sočasno izražamo predmetno vsebino ter hkrati naše razmerje do nje in naslovnika /…/ vidimo, da je naklonska sestavina najpomembnejša in najbolj površinska pomenska plast. /…/ Sestava dejanskega stanja, izražena s propozicijo, je le leča, skozi katero se lomijo žarki sporočevalčevega videnja«. V okviru upovedovanja ima že sama izbira besed naklonske prvine, in še posebno pri povedkovih glagolih z razmernim/odnosnim pomenom so lahko ti odnosi mimo pomenske podstave/propo- zicije tudi stopenjsko ovrednoteni in tudi neposredno skladenjsko izraženi,9 npr. Ona shaja z njimi – Ona kar shaja z njimi – Ona že nekako shaja z njimi – Ona zelo težko, predvsem denarno, shaja z njimi ipd. V skladu z že omenjanim ciljnim in informacijsko intenzivnim zgoščevanjem sporočila lahko pri rabi modifi kacijskih prislovn/(o)zvezn/ih dopolnil lahko prehajamo v medpomenskopodstavna oz. medpropozicijska razmerja in s tem hkrati v besedilno skladnjo.10 Pri prislovn/(o)zvezn/ih dopolnilih so tipična neudeleženska obpovedkova do- polnila (zlasti izpridevniška in deloma izglagolska, besedno- ali predložnozvezna), in izmed njih še najbolj izpridevniški prislovi, npr. najbolj splošnopomenski tega tipa so lepo, grdo, slabo, dobro ipd. Izpridevniški prislovi praviloma konkretneje in natančneje 9 O. Kunst Gnamuš (1987/88: 8–16) ugotavlja, da upovedovalna teorija izgublja jasnost in preglednost zaradi nejasnih prehodov med propozicijsko in naklonsko pomensko plastjo. To pa po njenem mnenju izhaja iz tega, ker je delitev človeka na spoznavno bitje na eni strani in na pragmatično bitje na drugi strani nasil- na. Po vsem tem avtorica prihaja do sklepa, da bi bilo vredno poskusiti propozicijsko pomensko sestavino razčleniti na dve plasti – na a) plast doživljajsko nepredelane predstave o zunanji predmetnosti – Pd in na b) plast miselnih in doživljajskih razmerij/pričakovanj – Pr/p. Zagotovo sta v proces upovedovanja nujno vključeni obe omenjani plasti, od namenskosti sporočanega pa je potem odvisno, kaj je izrazljivo obvezno in kaj neobvezno oz. izpustljivo. 10 Prav v zvezi z vlogo dopolnilnikov pri sporočanjskem zgoščevanju B. Pogorelec (1974/75: 121) izpo- stavi vlogo tvorbeno-pretvorbene slovnice, kjer lahko dopolnilniki predstavljajo pretvorbe t. i. skladniških stavkov, ki se vstavljajo v osnovni matrični stavek. Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 374 Slavistična revija, letnik 55/2007, št. 1–2, januar–junij izražajo tvorčev odnos do dogodka/dogajanja v jedrnem delu povedja/povedka (zato so poimenovani tudi kot ‘vrinjeni globinski povedki’,11 ‘vložene povedi’ ali kot ‘stavčni prislovi’ – v zvezi z naštetimi poimenovanji so razlage o ‘križanju ali spajanju propo- zicij’, o ‘medpropozicijski pomenski odvisnosti’). Zaradi aktualizacijskih lastnosti in sporočilne zgoščenosti pa so pomenskoskladenjsko podobni členkom.12 Ju. D. Apresjan jih opredeljuje kot ‘nemotivirano obvezno vsebinsko vezljivost’, ki obenem izpostavi ali celo omogoči tudi vezljivostne posebnosti glagolov, npr. eno- vezljivost v smislu zamejitve vezljivosti samo na vršilskost, npr. dobro kuhati, lepo slikati.13 V. S. Hrakovskij (1985: 5–8) pa izpridevniška prislovna dopolnila obravnava v okviru ‘konstrukcij s povedkovo okoliščino’ (konstrukcii s predikatnym sirkon- stantom). Hierarhija med pomenskopodstavnimi sestavinami in pomensko nenujnimi naklonskimi sestavinami je nazorneje prikazana s stališča povedi, ki ima zgradbo razširjenega stavčnega vzorca, npr. Zelo majhna deklica zelo mirno spi, kjer je zelo s stališča slovnične pravilnosti in sporočilnosti povedi pomenskoskladenjsko nenujno, medtem ko sta besedni zvezi majhna deklica in mirno spi sporočilno nujni, s tem da je slednja še stavkotvorna; iz njiju dobimo goli (neovrednoteni) sestavini predmetnosti deklica in spati. S stališča stavčnočlenskega razmerja povedkov prilastek : prislovno določilo načina se prehod iz lastnosti vršilca – Vd (iz ujemanja) na lastnosti/način dejanja – De (na primik) giblje v okviru prisojevalnega razmerja.14 In čeprav so izpridevniški prislovi 11 J. Orešnik (1994: 125; 1996: 257) v zvezi s povedkovim prilastkom ugotavlja oz. vsaj sklepa, da »naravnost sistemsko nadomešča prislovno določilo načina«. Za oba navedena stavčna člena pa velja, da sta neke vrste sopovedek oz. stranski povedek; navaja še ruski izraz ‘dopolnilni povedek’ in španski ‘napol povedek’. 12 To mojo opredelitev za slovenščino potrjujeta tudi ruska skladenjska teorija, prim. npr. N. Ju. Švedova (1980: 222) uporabo izpridevniških prislovov ob splošnopomenskih glagolih tipa obnašati se, vesti se, izražati se označuje kot nujno za natančnejšo predstavitev konkretne vsebine povedi (»Pri etih glagolah, dlja utočnenija konkretnogo soderžanija vyskazyvanija, neobhodimo upotreblenie narečija, /.../«), in češka skladenjska teorija, ko za predikacijsko sintagmo/prisojevalni sklad trdi, da je območje aktualizacije osnovnih komunikacijskih sestavin v povedi: »/.../ je rámcem pro aktualizaci jakožto základní komunikativní složku výpovědy (základní složku výpověd’ otvorného aktu).« Še J. Novotný (1979: 291). O tem še E. Hajičová idr. (1983: 143–144), ki ‘pomen stavka’ (význam věty) kot logično-pomensko kompleksno enoto, ki je omejena tudi s slovničnim stavčnim vzorcem, primerjajo s propozicijo povedi in ugotavljajo, da pomenska stavčna zgradba v nasprotju s propozicijo vključuje tudi natančnejša in rahlejša razmerja, ki ohranjajo aktualizacijo oz. ‘resnične pogoje’ sporočila v povedi. 13 Apresjanova ‘nemotiviranost’ je tu z vidika glagola mišljena kot pomenskoskladenjska neusmerjenost (nasproti glagolski pomenskoskladenjski usmerjenosti, ki jo enačimo z glagolsko vezljivostjo). Sicer pa pomensko- in strukturnoskladenjsko vlogo prislovn/(o)zveznih dopolnil ruska skladenjska teorija označuje kot ‘določnostno odvisnost’ v nasprotju z ‘udeležensko odvisnostjo’, gl. Ju. D. Apresjan (21995: 51, 130). Češka skladenjska teorija, gl. Mluvnice češtiny – Skladba (1987: 18, 38, 192, 254), takšne primere označuje kot »syntagmata rozvitá«. Izpridevniška prislovna določila načina so opredeljena kot skladenjsko obvezna dopolnila (t. i. ‘skladenjska relevanca’, ki oblikuje ‘obrobni/stranski tip (okrajový typ) stavčnega vzorca’) predvsem v izpeljanih stavčnih zgradbah v okviru sekundarne diateze – »adverbiální výrazy se stávají obligatorním komponentem derivované struktury«, v nasprotju s »syntagmatu valenční«. 14 Ta pojav je pri P. Sgallu, E. Hajičovi, J. Panevovi (1986b: 143) poimenovan tudi kot ‘dvojna odvisnost’ (double dependency). O. I. Moskal’skaja (1973: 40) se med možnostima, da ‘povedek označuje razmerje med osebkom in prislovnim določilom načina’ ali da ‘povedek skupaj s prislovnim določilom načina natančneje določa osebek’ smiselno odloči za slednjo, ki jo označi kot ‘povedkovo-okoliščinska opredelitev povedi’ Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 Andreja Žele, Povedkova lastnostna prislovna dopolnila 375 lahko izraženi kot sestavna lastnost tako osebkovih kot neosebkovih skladenjskih vlog, npr. a) usmerjenost na osebek, npr. Skrčeno je sedela na klopci ali b) usmerjenost na predmet, npr. Nekaj nerazumljivo godrnja, je pogostejša in zato veliko bolj navadna navezanost prislovnih dopolnil na prisojevalno razmerje. Tako je pri skladenjskem določanju izpridevniškega prislovnega določila načina še posebej poudarjena dvoja vloga osebkovega skladenjskega mesta,15 in sicer najpo- gosteje združuje udeleženski vlogi vršilca dejanja in nosilca procesov. In prav vloga osebka – procesorja izpostavi način poteka dejanja/dogajanja, npr. On dobro študira : Študij mu dobro gre.16 Vendar ločujejo se zgledi kot Čakal je prestrašen – Prestrašeno je čakal od zgledov Prišel je prestrašen – Prestrašeno je prišel (kot pomenski strnitvi iz Prišel je, Bil je prestrašen), kjer sta dopolnilnika prestrašen in prestrašeno ob čakati pomenskoskladenjsko/sporočilno obvezna ob priti pa neobvezna. Do prekrivnosti po- menskopodstavnih sestavin povedi z njenimi »zunanjimi« nepomenskopodstavnimi sestavinami pa lahko pride v primerih, ko zunajdogodkovni poročevalec poroča o dogodku kot Janez je odločno (prekrivnost) začel/hotel predavati (nasproti dogodku z dvema udeležencema, npr. Janez je moral odločno (neprekrivnost) rešiti problem). Samo z vršilcem/nosilcem dejanja se lahko upovedujejo tudi lastnostni izglagolski prislovi, npr. sede kuhati, kleče prositi ipd. V t. i. brezosebnih stavčnih povedih z neprisojevalnimi glagoli, npr. Včeraj je močno deževalo, ko med vršilcem dejanja in dejanjem ne more biti lastnostnega pre- nosa, tovrstni močno ni pomenskopodstavna sestavina navedene povedi, je pa na ravni sporočenega govora/besedila kot naklonska pomenska sestavina nepomenskopodstav- nega poročevalca/tvorca zagotovo sestavni del upovedovanega medpomenskopodstav- nega/medpropozicijskega govora/besedila. Tovrstne medpomenskopodstavne vloge so kot ocene zunanjega (neudeleženega) poročevalca je v obliki naklonskega lastnostnega prislova jasno izražene v povedih tipa Lepo si ga polomil, Lepo zna govoriti. Neke vrste prehod med neudeleženskimi in /iz/udeleženskimi obpovedkovimi dopolnili so primeri, kjer vsebinski udeleženec pomenskoskladenjsko natančneje last- nostno oz. načinovno opredeljuje povedkov glagol, npr. iz športa On plava kravl in metuljčka (nasproti že lastnostno rabljenim On drsa posamezno / v paru < drsati kot posameznik / drsati s kom v paru). (processual’no-obstojatel’stvennye determinijuščie predloženija). Pretvorbeno jo potrjujejo tudi zgledi kot Pritlično se je namestil < On se je namestil, tako da je v pritličju, podobno še pri On deluje podtalno ipd. E. I. Ivančikova (1965: 85) pa glede na ‘/ne/dovršenost oz. /ne/popolnost pomenskoskladenjskih konstrukcij’ ločuje tudi ‘zgradbeno /ne/obveznost besed’ (strukturnaja fakul’tativnost’/objazatel’nost’). 15 O tem gl. Mluvnice češtiny 3 – Skladba (1987: 254–255). J. Orešnik (1994: 29) pa iz angleške slov- nice R. Quirka idr. navaja prislovna določila (moja op.: izpridevniška), »ki se morejo navezovati na vršilski osebek stavka«. 16 Tudi F. Daneš (1987: 93, 101) ugotavlja, da pri povedkovih procesnih glagolih lahko postane del povedkovega intenčnega polja tudi prislov načina in časa, npr. Gre hitro, Gre zjutraj; zvezo stopiti/stopati na prste obravnava kar kot povedek. Tu pride v poštev tudi po avtorju definiran pojav ‘skladenjske relevance’. Obenem ugotavlja, da lastnostna opredelitev kot ‘obvezni modifikator’ dejanja/stanja povzroči neaktualnost, npr. Morska voda dobro drži, Hodi lepo oblečen, Hodi s puško ipd. (1987: 67, 110) Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 376 Slavistična revija, letnik 55/2007, št. 1–2, januar–junij 1.1 Izudeleženska obpovedkova prislovn/(o)zvezn/a dopolnila (tudi) kot pretvorbna razmerja med vezljivostjo in obvezno družjivostjo Izudeleženska obpovedkova prislovna dopolnila oz. t. i. vrstni prislovi (SLP: 76–77) v vlogi prislovnih dopolnil pretvorbno vključujejo tako delovalnike kot okoliščine, npr. Že večkrat so ga samo ambulantno zdravili, To obdeluje samo strojno, Dela honorarno, Politično deluje ipd. T. i. sestavljeni udeleženci so tako vezljivostna kot posledično tudi obvezno družlji- vostna posebnost, ker navadno zaradi njihove visoke stopnje vršilskosti en sestavni del udeleženca prevzame vodilno udeležensko vlogo vršilca/nosilca dejanja, drugi sestavni del udeleženca pa je v vlogi obveznodružljive okoliščine načina dejanja /ki je v nadaljnjih zgledih v poševnih oklepajih/, npr. Božal ga je /z očmi/ (kako? => z očmi) – v teh primerih možna pretvorba Njegove oči so ga božale samo še potrjuje del telesa oz. organ kot delujoči del osebka. V tovrstnih primerih Ju. Apresjan (21995: 129, 165) govori o osebkovi vezljivosti (sub’’jektnaja valentnost), ki vključuje ‘osebo’ in ‘vršilskost’.17 Za protiutež sestavljeni ‘vršilskosti’ prek zgleda Naprava melje /brez električnega priključka/ lahko dodamo sestavljeno ‘sredstvenost’ v Kolesari kar /brez balance/, in še zgledi s sestavljenim udeležencem v vlogi predmeta oz. prizadetega z dejanjem, npr. Napravo krmili /zgolj na njeni armaturi/, Dotok plina v plinovod urav- nava /z ventili/ ipd. 1.2 O razmerju med prislovn/(o)zvezn/imi dopolnili in pridevnišk/(o) zvezn/imi dopolnili Pri nas je bilo o pomenskoskladenjski sorodnosti med t. i. prislovnimi in pridevniškimi dopolnilniki ob povedkovih polnopomenskih glagolih malo več eksplicitno napisanega v tematsko specializiranejših prispevkih v sedemdesetih letih prejšnjega stoletja (prim. Pogorelec 1974/75: 120).18 Če v primerih prislovne oz. prislovn/(o)zvezn/e lastnostno- kolikostne rabe lahko govorimo o neposredni pomenskoskladenjski odvisnosti od konkretnega polnopomenskega glagola v povedku, gre v primerih rabe pridevniških oz. prilastkovnih dopolnil za posredno pomensko odvisnost od uporabljenega povedkovega polnopomenskega glagola – lastnostno dopolnjevanje vezljivih udeležencev namreč izraža posredno (vezljivostno) pomensko odvisnost od pomena določenega glagola v povedku. Iz napisanega sledi, da so vsa pridevniška oz. prilastkovna dopolnila hkrati tudi posredna neobvezna/obvezna (udeleženska) prilastkovna obpovedkova dopolnila (ker so hkrati neposredna dopolnila udeležencev), medtem ko so prislovn/(o)zvezn/a dopolnila neposredna obvezna/neobvezna obpovedkova dopolnila. 17 F. Daneš (1987: 89 >) t. i. sestavljene udeležence z navadno dvema udeleženskima vlogama komentira kot primere, ko se povedki z isto pomensko formulo povedja (SF – sémantická formule) razlikujejo glede na t. i. izbirne/selektivne pomenske težnje udeležencev (selekční sémantické tendence participantů). 18 B. Pogorelec (1974/75: 120–121) med drugim piše: »/…/ Dopolnilnik (povedkov) pri polnopomenskih povedkih izraža okoliščine, v katerih dejanje poteka, stanje oziroma razpoloženje samostalniških pomenov, ki jih preko povedka določa. /…/ Zaradi opisanega je dopolnilnik pri analizi lahko zamenljiv s prislovnim določilom načina.« Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 Andreja Žele, Povedkova lastnostna prislovna dopolnila 377 Predvsem v okviru obveznodružljivih obpovedkovih dopolnil so že velikokrat na- vajani in obravnavani primeri, ki še dodatno dokazujejo, da je smiselno obravnavati in opredeliti prislovna in pridevniška dopolnila tudi kot obvezne lastnostne dopolnilne sestavine povedka in s tem kot obvezne sestavine povedi in nadpovednih besedil, npr. Navadno hodi peš, Navadno hodi brez nogavic, Navadno hodi bos, Sava teče motna, kjer je vzajemna pomenskoskladenjska odvisnost povedkovega glagola in prislovnega oz. pridevniškega dopolnila več kot očitna, tako da sicer polnopomenski glagol zaradi svoje splošnopomenskosti ob konkretnem (celo specializiranem) polnopomenskem prislovnem ali pridevniškem pomenu pomenskoskladenjsko oslabi, v zgornjih primerih glagola hoditi in teči ob prislovnih in pridevniških dopolnilih prehajajo v glagol biti.19 Tako zgoraj navedeni zgledi, tudi zaradi izpridevniškega prislova, izraža neaktualno oslabljeno glagolsko dejanje. Z vidika modifi kacijskih dopolnil pa se v konkretnih zgledih potrjuje, da tudi splošnopomenskost prislovnega oz. pridevniškega dopolnila tipa lep/lepo, dober/dobro ni vedno in ob vsakem povedkovem glagolu pomenskosk- ladenjsko ustrezna oz. ustrezno povedna, npr. Lepo se (jim) je godilo – (Lepo) se jim godi / Godi se jim – (Lepo) se imajo / Imajo se – Dogajanje je bilo lepo – Na srečanju je bilo lepo – Srečanje je bilo lepo – *Lepo so se srečali, Dobro so se zabavali – Za- bava je bila dobra ipd. 1.2.1 Pridevnišk/(o)zvezn/a obpovedkova dopolnila so v primerjavi s prislovn/ (o)zvezn/imi dopolnili malokrat obvezna. Pomenskoskladenjsko so pridevniška dopol- nila lahko obvezna predvsem ob glagolih stanja ali procesa (ti vključujejo ‘vedenje’, ‘razmerje z ravnanjem’) in sicer, ko pomenskoskladenjsko oz. sporočilno prevladajo nad povedkovimi glagoli, katerih konkretni pomen zato pomenskoskladenjsko oslabi npr. Čaka prestrašen > Je prestrašen, On hodi poškodovan > Je poškodovan, Ravna/ upravlja/govori nepodučen/nepripravljen > Je nepodučen/nepripravljen, Živi razsip- no > Je razsipen, Ustvarja/oblikuje navdahnjen/pretresen > Je navdahnjen/pretresen ipd. Nasproti pa se pridevnišk/(o)zvezn/a dopolnila neobvezno pomenskoskladenjsko dodajajo glagolom dogodka/dejanja, npr. Vrnil se je bolan, Poškodoval ga je omam- ljen ipd. 1.3 O povedkovodoločilnih prislovih in pridevnikih oz. prehod iz pomensko- skladenjsko obvezno-neobveznih dopolnil v pomenskoskladenjsko obvezna določila Niso vsa obvezna modifi kacijska dopolnila že povedkova določila, čeprav je obvez- nost dopolnil pogosto vezana na pomenskoskladenjsko oslabitev konkretnega glagola 19 Pomisleke ob teh primerih je v oceni Nova slovenska skladnja J. Toporišiča (1984: 142–155) je A. Vidovič Muha obrazložila: »/…/ Pomislek zbuja glagol hoditi, ki je v zvezi hoditi bos predstavljen kot polnopomenski – zveza naj bi se po znanem pravilu dala razstaviti v hoditi + biti bos, vendar pa se zdi, da taka razstavitev ni mogoča, npr. Poleti (večkrat ipd.) hodim bos ne pomeni, da Poleti hodim + Sem bos, ampak enostavno Poleti sem bos (biti bos); glagola hoditi torej ne moremo brez pomislekov uvrstiti med polnopomenske« (150–151). Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 378 Slavistična revija, letnik 55/2007, št. 1–2, januar–junij v povedku, ker povedkova dopolnila lastnostno opredeljujejo stanje/proces/dogajanje/ dejanje, povedkova določila pa povedek pomensko določajo.20 In če je stopnja pomenskoskladenjske obveznosti povedkovih prislovnih in pridevniških dopolnil obratnosorazmerno med drugim odvisna tudi od stopnje polno- pomenskosti uporabljenih glagolov v povedku, je pomenskoskladenjska vloga poved- kovih določil (tudi izprislovnih in izpridevniških) ob nepolnopomensko uporabljenih glagolih vedno obvezna. Lastnostni neudeleženski ali izudeleženski prislovi in pridev- niki so ob nepolnopomenskih glagolih pomenskosestavinski del povedka in kot del povedka pri upovedovanju sodoločajo pomen stavčne povedi. Tako ima v zgledih Bilo mu je lepo (*On je lepo > Njemu je lepo) tipični izpridevniški prislov lepo skladenjsko vlogo povedkovega določila, tj. pomenskopodstavno je del povedja,21 Čeprav ne more biti samostojna sestavina pomenske podstave povedi (v pomensko podstavo je lahko uvrščen le v glagolski zvezi), je s stališča pomena stavka sporočilno odločilen in zato tudi upovedovalno obvezen. 1.3.1 Glagol biti v svoji široki pomenski nedoločnosti omogoča pomensko prehod- nost med (obstoječo) pojavnostjo in (stanjsko) lastnostjo, ki se slovnično in stavčno odraža/izraža v osebkovo-povedkovodoločilnem združevanju oz. eksistencialno-kva- lifi kacijskem razmerju po J. Kořenském (»relace existenciálně kvalifi kační«, 1984: 45) – tj. z zmožnostjo vzpostavljanja razmerja pojavnost > stanjskost – lastnost glagol biti v svoji pomenski večplastnosti s pomenskega vidika izraža določene eksistencial- ne/bivanjske lastnosti in hkrati so v pragmatičnem in besedilnem smislu izražene in pogosto prevladujoče tudi druge referenčne lastnosti,22 tako je npr. v brezosebni rabi v Bilo je mraz/škoda/čudno/prav s prislovom v povedkovodoločilni vlogi ob veznem biti izražena priložnostna lastnostna opredelitev že obstoječega stanja. Ravno tako se v razmerju imeti (se) – biti ohranja samo še ‘naklonskost’,23 medtem ko je polni po- men ‘obstajanja’ že »uporabljen« v predpostavki obstajanja (to dokazujejo tudi zgledi 20 J. Toporišič v Novi slovenski skladnji (NSS) kot merilo razločevanja med povedkovim določilom in povedkovim prilastkom postavlja možnost razstavitve povedi s povedkovim prilastkom na dve »sporočilno samozadostni enoti«, npr. Umrl je še mlad > Umrl je, Bil je še mlad, oz. nezmožnost razstavitve povedi s povedkovim določilom, npr. Bil je še mlad (1982: 103). Slovenska slovnica 42000 pod naslovom Lastnostni prislovi (408–409) razen tipološkega popisa ne prinaša novih ugotovitev. 21 Na področje povedkovniških nesklonskih določil segamo z izpridevniškimi lastnostnimi prislovi ob nepolnopomenskih glagolih. So del večbesedne pomenskopodstavne sestavine – povedja, tako da se skladenjski obveznosti in izrazni neopustljivosti dodaja še pomensko nujna neudeleženska sestavina, npr. pri glagolih tipa obnašati se/vłsti se, držati se (pog.); del povedja in zato pomensko nujna sta tudi prislova rad in lahko, npr. lahko/rad-a-o hoditi; npr. Otroci se obnašajo neuglajeno, Za svoja leta se odlično drži (prim. M. Samardžija (1986: 80–81). Tovrstna skladenjska prislovna določila načina imajo ob teh glagolih z oslabljenim pomenom, glede na to, da so izpridevniški prislovi, vlogo povedkovih določil, ki opredelujejo kvaliteto dejanja/stanja (gl. NSS: 114, 117). 22 Za primerjavo naj pripomnim, da so to ugotovitve tudi českih jezikoslovcev (prim. Kořenský 1984: 126). 23 Pri izpraznjenem/pomožniškem pomenu navadno še ne moremo govoriti o čisti veznosti – najpogosteje ostaja ‘razmernost’ ali ‘naklonskost’. V zvezi s tem so bistveni ugotovitvi, da glagol imeti nikoli ni samo vezni, posledica česar je tudi, da ne more vstopati v povedkovodoločilno razmerje s pravimi povedkovniki (Vidovič Muha 1998: 314, 318). Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 Andreja Žele, Povedkova lastnostna prislovna dopolnila 379 s slovarsko oznako ekspr(esivno), npr. Ta se ima! v pomenu ‘dobro živi’; in še On je tukaj in ima se dobro ima isti pomen kot On je tukaj in je dobro). 1.3.2 Z vidika zloženega povedka in obpovedkovih prislovnih dopolnil je zanimiva omejena skupina pomenonosnih izglagolskih in neizglagolskih pridevnikov, ki označujejo telesna in duševna stanja – gre predvsem za stanjske pridevnike, ki s prevladujočim razmernostanjskim skladenjskim pomenom (in s prostopredložnomorfemsko rabo) praviloma vzdržujejo ali celo uvajajo povedkovo vezljivost, medtem ko jo dodana obprislovna dopolnila lahko ukinjajo: a) meritve/mere: biti nedostopno oddaljen od (koga/česa), biti neopravičeno prisoten (pri kom/čem), biti neupravičeno skupen (komu/čemu), biti popolnoma/zvrhano prost/poln (koga/česa), biti presenetljivo odprt (za koga/kaj); b) primerjave: biti ne povsem isti/enak (kot kdo/kaj//s kom/čim), biti ne povsem enak za (koga/kaj), biti popolnoma odvisen od (koga/česa), biti presenetljivo podoben (komu/čemu); in c) vrednotenja lastnosti/stanja: biti povsem očiten/jasen/znan (komu), biti nenačrtno zmožen (česa), biti neverjetno nagnjen k (komu/čemu), biti radoveden za (koga/kaj), biti neizrekljivo ponosen na (koga/kaj), biti odločno nujen/ obvezen/primeren/upravičen/pomemben za (koga/kaj), biti zagotovljeno izkušen/zado- voljen/nepošten/pravičen/ljubezniv s (kom/čim). 2 Merila za izbiro oz. rabo obveznih prislovnih modifi katorskih dopolnil glede na pomenskosestavinskost polnopomenskih glagolov v povedku Prislovn/(o)zvezn/a dopolnila s tipično obpovedkovo (in s tem obglagolsko) vlogo povezujejo besednozvezno, stavčno in tudi nadstavčno skladnjo. Izkazuje se, da glede na določeno specifi ko pomenskosestavinskosti glagolov v povedku, na podlagi katere jih razvrščamo v pomenske skupine, imajo bolj navadno obvezno izpridevniško prislov- no dopolnilo glagoli ravnanja, stanja (nastopa stanja), poteka/procesa in premikanja s poudarjenimi pomenskimi sestavinami ‘vedenja’ ali ‘razmerja’; predvsem ‘razmerje’ napoveduje udeležensko vlogo ‘razmerja dejanja’, obe poudarjeni sestavini ‘vedenja’ in ‘razmerja’ s skupno nadsestavino ‘odnosa’ pa napovedujeta in vključujeta obvezen način, ki ‘vedenje’ in ‘razmerje’ lastnostno (kakovostno, kolikostno, vzročnostno) ali vrstno in primerjalno oz. oziralno (izudeležensko s sredstvom/orodjem, s primer- jalnim/ozirnim (razmernim) udeležencem) opredeli. Zveza glagola z lastnostnim (izpridevniškim) prislovom je v smislu navadne (naj)pogostejše obglagolske razvrsti- tve lahko tipična glagolska kolokacija, npr. neprestano spreminjati se, glasno govoriti ipd. Obvezno lastnostno izpridevniško prislovno dopolnilo je hkrati modifi kacijska določitev konkretnih povedkovih glagolov v smislu pomenskega dopolnila načina (s podpomenom ‘zmožnosti’), primere, mere, intenzivnosti.24 24 Za slovenščino je bilo že sproženo preverjanje, katere vrste glagoli po pomenskih skupinah pogosteje skladenjskopomensko družijo modifi kacijski pridevniški »dopolnilnik« (Pogorelec 1974/75: 120–121): »/…/ Najpogostejši so dopolnilniki pri glagolih, ki pomenijo stanje (stati, ležati, ostati, živeti itd.) ali spremembo stanja (iti, priti … dvigniti se, tudi rekati, čutiti). /…/ Zaradi opisanega pomena je dopolnilnik pri analizi lahko zamenljiv s prislovnim določilom načina.« Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 380 Slavistična revija, letnik 55/2007, št. 1–2, januar–junij 2.1 V okviru družljivih/kolokacijskih glagolskih besednih zvez se lahko glagole obravnava kot potencialne pomenskoskladenjske pobudnike obveznodružljivih zvez, v tem primeru zvez glagolov s prislovi, oz. kot t. i. izhodiščne kolokate pri tvorbi kolo- kacij; z vidika splošnopomenskosti oz. posplošenega skladenjskega pomena ločujemo splošnopomenske glagole in splošnopomenske prislovno rabljene lahko, treba in rad – splošnopomenske glagole natančneje opredeljujejo različni načinovni prislovi, različne (pomensko bolj ali manj specializirane) glagole pa samo splošnopomensko intenzivirajo prislovi oz. prislovno/naklonsko uporabljene besede tipa lahko, rad, treba, tj. lahko jih pomensko intenzivira v smislu ‘zmožnosti, dovoljenja, pripravljenosti’ v Nalogo bo lahko rešil, Lahko gre, Lahko še ostane, rad jih pomensko intenzivira v smislu ‘priprav- ljenosti, želje, nagnjenosti’ v Rad pomaga, Rad bi šel domov, Rad zapravlja, treba jih pomensko intenzivira v smislu ‘omiljene zahteve’ v Pri tem je treba sodelovati, Treba je vstati, Včasih je treba doživeti tudi kakšno razočaranje. Dve splošnopomenski se- stavini v kolokaciji pa npr. sta dobro se obnašati, rad upravljati, treba iti ipd. 2.2 Vsekakor je ena od nalog prislovn/(o)zvezn/ih in pridevnišk/(o)zvezn/ih do- polnilnikov tudi pomenskoskladenjsko razdvoumljanje povedkovih glagolov.25 Močen vzajemni pomenskoskladenjski vpliv glagolov in prislovov oz. besed in besednih zvez v prislovni rabi, ki pomenskosestavinsko različnim glagolom omogoča ali celo zapo- veduje obvezno družljivost s prislovn/(o)zvezn/imi modifi katorskimi dopolnili, se še izrazno potrjuje z možnostjo ubesedenja tistih pomenskih sestavin (PS) ‘vedenja’ in ‘razmerja’ s skupno nadsestavino ‘odnosa’ z npr. vesti se, ravnati, ki tudi izrazno uvajajo jasna obveznodružljivostna razmerja; v spodnjih primerih so ubesedene pomenske sestavine (PS, v krepkem tisku) vključene v določene pomensko specializiranejše gla- gole in tako, glede na različno stopnjo pomenskosestavinske zastopanosti oz. prevlade, omogočajo vsaj pogosto/navadno oz. največkrat kar obvezno uporabo obglagolskih prislovn/(o)zvezn/ih dopolnil, tako npr.: SP vesti se (PS) /z delno sopomensko obnašati se/ pomensko vključena v glagole kot držati se, gizdaliniti, izkazovati se, licemeriti, nositi se, obnašati se, odlikovati se, odrezati se, odzivati se, ponašati se, pozirati, pri- lagajati se, ravnati se, razbistriti, reagirati, repenčiti se, spakovati se, uresničevati se, uročiti, utruditi, zavedeti se, znajti se omogoča navadno skladenjskopomensko obvezno uporabo prislovn/(o)zvezn/ih dopolnil: Med okupacijo se je dobro držal, Gizdalinili so v svojih z zlatom pošitih uniformah, Izkazoval se v izjemnih skokih, Zavestno in pred- vsem zvito je licemerila, Ošabno in gosposko se nosi, Spoštljivo se obnaša, Odlikuje se po znanju, Pri tem se je dobro odrezal, Mojstrsko se je odzival, Rada pozira, Z lahkoto sta se prilagajala drug drugemu, Ravna se po vremenu in ne po navodilih, Pojmi so se popolnoma razbistrili, Naprava reagira na dotik, Repenči se kakor petelin na gnoju, Spakuje se po modi, po nemško, Uresničeval se je v dejanjih, kot duhovni vodja, Uročila ga je z lepoto, S kričanjem utruditi grlo, Dobro se je zavedel svojega položaja, Znajdi 25 Na možna dvoumja kot posledice »različnih možnih skladenjskih razmerij med besednimi pomeni opozarja M. Golden (22001: 208–209) tudi z uporabo besede pravilno v Peter je pravilno odgovoril na vprašanje z možnima razlagama ‘Peter je ravnal pravilno, ko je odgovoril na vprašanje’ in ‘Peter je dal pravi odgovor na zastavljeno vprašanje’, zato zagovarja čim večjo skladenjsko-pomensko koordinacijo v smislu, naj konkretno skladenjsko razmerje teži k izražanju enega skladenjskega pomena. Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 Andreja Žele, Povedkova lastnostna prislovna dopolnila 381 se kot veš in znaš; izvesti (PS) – realizirati, transponirati, uprizoriti: Filmsko podjetje bo uspešno realiziralo pet fi lmov, Skladbo so transponirali za oktavo višje, Javno upri- zoriti gonjo; ravnati (PS) – postopati, ubogati, upoštevati, utesniti, vezati, zavedati se, žonglirati: Z njim postopa podobno, kot s sebi enakim, Uboga na migljaj, na prvo besedo, Strogo so upoštevali njegovo besedo, Gospodarsko in politično so jih utesnili, Obljuba ga zelo strogo veže, Dobro se je zavedal predvsem svojih pravic, nasproti npr. besedi žonglirati, ki je že tako konotacijsko in s tem tudi kolokacijsko povedna, da ne potrebuje še dodatnih dopolnil, neobvezno pa je z dopolnili družljiva kot vsaka druga beseda; upravljati (PS) – gospodariti, manipulirati, nadzirati: S svojim imetjem dobro in predvsem varčno gospodari, Z letalom je spretno manipuliral, Dijake strogo nadzi- rajo; obravnavati (PS) – izključevati, jemati, obračunavati, odpraviti, šteti, taktizirati, tretirati: Sebe pri vsem popolnoma izključuje, Vse jemlje za čisto resnico, Druge si jemlje za zgled, Z demonstranti so javno fi zično obračunavali, Na kratko ga je samo z omalovaževalno kretnjo odpravil, Pri ceni zraven šteje tudi delo, Dobro so taktizirali, Vse so tretirali zgolj statistično; zaznavati (PS) – slišati, ogledovati, okušati, opazovati, poslušati, prestrezati, razločevati, slediti, slišati, slutiti, spremljati, tipati, videti, vohati, vonjati: Razločno sliši krike, Vse si je podrobno ogledoval, Živali okušajo drugače kot ljudje, Radovedno in hkrati z žalostjo je opazoval, kako izginjajo kulture, Napol jih je poslušal, Slušno in vidno je prestrezal signale, S težavo je razločeval terenske poseb- nosti, Pozorno je sledil razlagi, Razločno je slišal glasove na lastna ušesa, Komaj je slutil jezo, Z zanimanjem je spremljal pogovor, V temi sta s prsti tipala kljuke, To se vidi s prostim učesom, Vidi le na desno oko, Dobro voha, V sobi močno vonja po kavi; kazati (PS) /še delne sopomenske PS: izgledati – zdeti se – izkazovati se/ – besneti, blazneti, delati se, dišati, divjati, držati se, hliniti se, interesirati, izdajati se, izgledati, oblikovati se, obnašati se, obravnavati, očrtavati se, odbijati se, pretvarjati se, smehljati se, vesti se, vonjati, zveneti, žareti: Besni kakor žival, Blazni od veselja ali od žalosti, delati se imenitnega, Diši po snegu, po vojni, Pijan divja nad otroki, Jezno in čemerno se drži, Kar v obraz se hlini, Glasba ga zelo interesira, Izdaja se za poklicanega, Vse se mu je oblikovalo zgolj v mislih, Gume se dobro obnašajo, Enkrat ga enakopravno, drugič pa po mačehovsko obravnavajo, Njegova postava se očrtava/odbija na gladini, Kar dobro se pretvarja, Smehlja se v zadregi, v pozdrav, Žival se vede nenavadno, Vse vonja po porazu, Njegove besede zvenijo preroško in prepričljivo, Žarela je od sreče in v prijetnem pričakovanju; izražati se (PS) – gledati, igrati, izgovarjati, kričati, migati, oblikovati, obnašati se, odgovarjati, vabiti, vesti se, zavračati, zavzemati se, znašati se nad: Žalostno/čudno/zaljubljeno gleda, Zelo dobro igra, Srdito kriči kot blazen, Raz- ločno in povsem jasno izgovarja imena, Kar naprej miga z obrvmi in rameni, Svoje misli jasno in jedrnato oblikuje, Odgovarja jasno, jedrnato, slovensko / v slovenščini, Glasno vabijo na svoje prireditve, Ne zna se spodobno vesti, Ostro je zavračal vse kritike na svoj račun, Močno in kar se da načelno se je zavzemal za vse pripadajoče pravice, Grdo se je znašal nad njo; manjkati (PS) – Še veliko/malo je manjkalo, Za las je manjkalo; končati (PS) – iziti se, izzveneti: Na koncu se je dobro izšlo, Vse skupaj je na hitro izzvenelo; premikati se (PS) – iti, hoditi z najpogostejšimi dopolnili: iti – mirno/molče, s počasnim korakom, počasi/hitro, točno, z veliko hitrostjo, po vseh štirih, z letalom/vlakom/peš, hoditi – počasi, nerodno, peš, s težkimi koraki, ritensko, kakor po jajcih, brez cilja ipd. Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 382 Slavistična revija, letnik 55/2007, št. 1–2, januar–junij 2.3 Z vidika obveznosti oz neobveznosti družljivih prislovnih dopolnil je treba opre- deliti različne stopnje pomensko- in strukturnoskladenjske soodvisnosti (tj. vzajemne vrednosti) glagolov in prislovn/(o)zvezn/ih dopolnil v okviru stavčnih povedi (osnov- na gradivna vira sta Slovar slovenskega knjižnega jezika (SSKJ) in slovenski korpus FIDA): 2.3.1 V okviru stavčnih kolokacijskih besednih zvez iz povedkovega glagola in obpovedkovega dopolnila je potrebno posebej obravnavati splošnopomenske gla- gole, ki kot kolokacijska jedra s svojo splošnopomenskoskostjo omogočajo, da jih v konkretnih povedih natančneje pomenskoskladenjsko opredeljujejo različni lastnostni oz. načinovni prislovi oz. prislovn/(o)zvezn/a dopolnila (v nadaljevanju izpisana v okroglih oklepajih za ustreznimi glagoli). Slovarske (prim. SSKJ) opredelitve tovrstnih glagolskih razmerij so: ‘s prislovom’, ‘navadno s prislovnim določilom’ + poudarjen ‘odnos’ pomenski razlagi, ‘s širokim pomenskim obsegom’ + poudarjena ‘odnos’ in ‘nastop stanja’ v pomenskih razlagah: – delati/narediti/napraviti (fi zično, težko, grdo, pridno, umsko, neprestano, kot nor; na roko / ročno, kot mravlja / kot črna živina, kot za stavo, po vesti, pri društvu, za odpravo zaostalosti, v korist naroda, po vesti, v skladu s predpisi, kot svinja z mehom s primeri z njo dela grdo kot s cunjo – delovati (kulturno, politično, javno, vneto, brezhibno, odlično, dobro, pravilno; za mir), funkcionirati (odlično, brezhibno, izmenoma, na katerem principu) – lotevati se (napačno, navdušeno, marljivo, previdno, negotovo, pravilno; z odporom, brez priprave) – ravnati (grobo, grdo, surovo, drugače; po pameti, proti volji, v rokavicah, v skladu s predpisi, po pogodbi, konpicirati v baročnem stilu) – udariti (močno, zamolklo, nenadoma) – igrati (odlično, po režiserjevi zamisli) – izgubiti (nepremišljeno, po neumnosti) – izraziti/izražati se (pohvalno, grdo, grobo, spoštljivo, žaljivo; s samimi superlativi) – kazati (dobro/slabo, lepo, na dež, Letina ne kaže), pokazati (molče/prijazno z očmi/ gesto/kretnjo/roko) – vesti se (nenavadno, drugače, mirno, boječe, drzno, moško/žensko, otročje, kot žival, pod/za roko) – obnašati se (čudno, grdo, pogumno, prijazno, spoštljivo, vljudno, spodobno, kot star znanec) – imeti se (dobro/slabo, kot še nikoli) – jemati (ga) kako/vidno – vzeti (dobesedno, resno, za svoje) – sprejemati/sprejeti (zadržano, z rožami/s smehom, z navdušenjem) – ujeti (na prazne obljube, po točkah, na laži, v protislovje, z lepoto/zgovornostjo) – ujeti se (dobro, hitro, lepo) – zdeti/zazdeti se (dobro, slabo, neumno) – gledati/pogledati/pogledovati (zaljubljeno, bistro, čudno, zamišljeno, žalostno, srepo, prijazno, jezno, milo, strogo, grdo; predse, kot tele, kot miš iz moke) Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 Andreja Žele, Povedkova lastnostna prislovna dopolnila 383 – misliti (dobro/slabo, tako kot on/enako/podobno/drugače) – trpeti (vdano, telesno, duševno, samovoljno/mirno; zaradi bolečine, po nedolžnem, zaradi občutka manjvrednosti, za jetiko, za nespečnostjo) – še z dodanim pridevniškim dopolnilom: ležati (nezavesten, pijan, ranjen, zvezan, v hudi vročici, ležati za pljučnico) 2.3.2 Skladenjski pomen (sicer različno pomensko specializiranih) glagolov se z uporabo prislovnih dopolnil v povedku pomenskoskladenjsko natančneje opredeli oz. skladno z modifi kacijskim dopolnilom ustrezno spremeni, pričakovano prevladujoča skladenjska pomena povedkovih glagolov sta ‘odnos’ in ‘stanje’: čakati ‘razpoloženje’– komaj/težko, v strahu, držati ‘ohranjati’ – držati v mejah realnega povpraševanja, v disciplini, na visoki umetniški ravni, v strogi tajnosti, gledati ‘odnos’ – zelo osebno, kritično, čisto drugače, z določenega stališča, imeti se ‘stanje’ – lepo, dobro, slabo, iti ‘obstajanje dejanja, dogajanja’ – iti v krogu, počasi, narobe, izbijati/izbiti ‘pojavljati se’ – problem ponovno izbija, izgubiti se ‘način življenja’ – čisto se je izgubil, izzve- neti ‘končati’ – v prijeten fi nale, kot poklon, jemati ‘odnos’ – za šalo, kot kompliment, resno/tragično, kazati ‘imeti znake’ – dobro/slabo, končati ‘kot posledica dejstvovanja’ – dobro/slabo, kopati ‘velika količina česa’ – kopati se v bogastvu, v sreči, v potu, manjkati ‘možnost uresničitve’ – malo, za las, meriti/premeriti ‘gledati’ – sovražno, s strahom, od nog do glave, misliti o ‘odnos’ – dobro/slabo, drugače, tako kot on, motriti ‘presojati’ – z drugega stališča, kritično, nanesti ‘dati, prinesti denar’ – malo, precej, naslanjati se ‘biti odvisen’ – precej naslanjati se na ljudsko izročilo, nastopati ‘opravljati funkcijo’ – nastopati kot zastopnik društva, nehati ‘končati’ – nehati s prepirom, nesti ‘zmožnost delovanja’ – (puška/daljnogled) daleč nesti, nositi ‘navadno ohranjati kaj v položaju’ – nositi postrani/ na stran, obarvati/pobarvati – plastično, politično, liberal- no; z narečnimi besedami / narečno, obirati ‘obrekovati’ – grdo, za hrbtom, oblikovati se ‘kazati se’ – v mislih, v daljavi, obnašati se ‘ravnati’, ‘kazati določene lastnosti’ – (gume) dobro obnašati se, obnesti se ‘kazati zadovoljive lastnosti’ – (sorta) dobro obnesti se, obračati/obrniti (se) ‘dati dejavnosti/stanju določene lastnosti’, ‘prehajanje v novo stanje’ – v dobro, na boljše, v svojo korist, odjekniti, odmevati ‘postati predmet razpravljanja’ – pozitivno, perspektivno, odpraviti ‘obravnavati’ – z zamahom roke, s polšalno kritiko, nakratko, opleti ‘prenehanje razmerja’ – opleti kot pevec, padati ‘lastnost položaja’ – (obleka) lepo/lepše padati, postopati ‘ravnati’ – krivično/podob- no/grdo, kot enak z enakim, pozdravljati ‘izražati naklonjenost’ – pozdravljati reforme, stati ‘lastnost’ – poševno, postrani, voziti ‘živeti, shajati’ – materialno uspešno, vrteti se ‘hoditi’ – stalno, pretežno, nadležno, zadevati ‘izražati, obravnavati’ – problemsko, zadržati se ‘odnos’ – komaj, za silo, zveneti ‘kazati se’ – preroško, kot očitek. 2.3.3 Najpogostejša prislovn/(o)zvezn/a dopolnila glede na vezljivostne pomenske skupine glagolov; v nadaljnjih primerih se tudi še dodatno potrjuje, da prislovno rab- ljeni lahko, rad, treba različno pomensko(sestavinsko) specializirane glagole samo splošnopomensko intenzivirajo (pogostnost je preverjena po t. i. vzajemni vrednosti iz korpusa FIDA). Rabljena prislovna dopolnila v oklepajih so razvrščena od največje pogostnosti proti manjši pogostnosti: Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 384 Slavistična revija, letnik 55/2007, št. 1–2, januar–junij a) glagoli telesnega in duševnega stanja: bivati (začasno, lahko, stalno, nezakon- sko), čutiti (lahko, močno, mogoče, jasno), počivati (lahko, malo, mirno, dolgo), ždeti (tiho, negibno, strpno, lahko, nemo, mirno, pritajeno), spati (mirno, lahko, trdno, slabo, dobro, sladko, malo, lepo, globoko), dremati (mirno, lahko, blaženo, zadovoljno), smrčati (glasno, mirno, neenakomerno, strahovito, resnično); b) glagoli ravnanja/upravljanja/ustvarjanja se glede na prevladujočo pomensko sestavino naprej delijo na: b1) glagole omogočanja nastajanja/nastanka česa: lotevati se (lahko, raje, pogo- sto, kritično, previdno, samostojno, neusklajeno), prizadevati si (zelo, močno, vztrajno, zaman, nenehno, treba, obupno), omogočati (zato, lahko, obenem, dejansko, pogosto), pripravljati (pospešeno, intenzivno, skrbno, resno, teme- ljito, zato, lahko posebej, vneto mrzlično), organizirati (dobro, lahko, slabo, ustrezno, odlično, primerno), b2) glagole s poudarjeno pomensko sestavino premikanja: nesti (lahko, odlično, treba, osebno, grede, stoje), vzeti (lahko, treba, resno, preprosto, strogo), name- stiti (lahko, udobno, ponovno, treba, mogoče, začasno, pravilno, potrebno, samodejno, dobro), lepiti (zelo, izredno, lahko, izjemno, posebno), čolnariti (lahko, mogoče, treba, moč), b3) glagole s poudarjeno pomensko sestavino sonahajanja/sopojavljanja/pripad- nosti: ravnati (grdo, lahko, treba, pravilno, podobno, slabo, lepo, ustrezno), upravljati (lahko, mogoče, neposredno, samostojno, aktivno, uspešno, težko, natančno, učinkovito, slabo), vplivati (lahko, močno, bistveno, negativno, odločilno, pomembno, ugodno, slabo, pozitivno, zelo), čakati (zaman, nestrp- no, potrpežljivo, treba, lahko, mirno, težko), pomagati (lahko, veliko, zelo, treba, dosti, malo, fi nančno, precej), sprejeti (lahko, soglasno, treba, splošno, dobro), b4) glagole s poudarjeno pomensko sestavino spremembe lastnosti: spreminjati (lahko, nenehno, hitro, počasi, bistveno, zelo, močno, pogosto, stalno, nepre- stano, precej postopoma, poljubno, naglo), oblikovati (lahko, lepo, dokončno, mogoče, pravilno, ustrezno, postopoma), kisati (malo, treba, počasi, samo, mogoče), barvati (ročno, ugodno, lahko, površinsko, pridno, počasi), odpirati (ponovno, znova, široko, lahko, počasi, hitro, vnovič); c) glagoli govorjenja, razumevanja in mišljenja: govoriti (lahko, veliko, mogoče, težko, pogosto, javno, tekoče, največ, grdo), predavati (lahko, občasno, znova, veliko), misliti (lahko, zato, resno, osebno), signalizirati (nezavedno, ponavadi, pod- zavestno, pedantno, znova, pravočasno, neprikrito, besno, samo, jasno), razumeti (lahko, mogoče, dobro, težko, prav napačno, pravilno, treba, narobe), preučevati (lahko, podrobno, skrbno, natančno, intenzivno, pozorno, profesionalno, temeljito, mogoče); č) Glagoli splošne spremembe (s premikanjem): rušiti se (lahko, nesistematično, vztrajno, samo, treba, dobesedno, brezkompromisno); d) glagoli premikanja: iti (lahko, očitno, dejansko, verjetno, treba, malo), pešačiti (veliko, dolgo, ležerno, počasi), peljati (lahko, treba, počasi, enkrat, mirno), voziti (redno, dnevno, pogosto, vedno službeno, varno, hitro). Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 Andreja Žele, Povedkova lastnostna prislovna dopolnila 385 3 Sklep Pomensko- in strukturnoskladenjska obveznost sega tudi v obvezno družljivost, za kar so najtipičnejši primeri prislovi kot obvezno družljiva povedkova oz. glagolska dopolnila. V nadaljevanju lahko naštejem nekaj temeljnih postavk: – Skladenjsko merilo kot izhodiščno postavlja stavčno obpovedkovo vlogo modi- fi kacijskega prislovn/(o)zvezn/ega dopolnila. Tovrstna obpovedkova dopolnila so kot pomenskoskladenjsko nesamostojne sestavine, ki so neposredno odvisne od pomensko- sestavinskosti povedka, hkrati tudi dopolnilne lastnostne sestavine prisojevalnega razmerja. Tako v okviru stavčne oz. povedkove vezljivosti povedi ne moremo mimo pomenskoskladenjsko obveznih nevezljivih modifi kacijskih prislovn/(o)zvezn/ih do- polnil, ki sporočilo tudi natančneje konkretizirajo. – Z vidika obveznosti oz neobveznosti družljivih prislovnih dopolnil se lahko opredeli različne stopnje pomensko- in strukturnoskladenjske soodvisnosti (tj. vzajem- ne vrednosti) glagolov in prislovn/(o)zvezn/ih dopolnil v okviru stavčnih povedi. Glede na pomenskosestavinskost glagolov v povedku imajo bolj navadno obvezno izpridevniško prislovno dopolnilo glagoli ravnanja, stanja (nastopa stanja), poteka/pro- cesa in premikanja s poudarjenimi pomenskimi sestavinami ‘vedenja’ ali ‘razmerja’; predvsem ‘razmerje’ napoveduje udeležensko vlogo ‘razmerja dejanja’, obe poudarjeni sestavini ‘vedenja’ in ‘razmerja’ s skupno nadsestavino ‘odnosa’ pa napovedujeta in vključujeta obvezen način, ki ‘vedenje’ in ‘razmerje’ lastnostno (kakovostno, koliko- stno, vzročnostno) ali vrstno in primerjalno oz. oziralno (izudeležensko s sredstvom/ orodjem, s primerjalnim/ozirnim (razmernim) udeležencem) opredeli. Zveza glagola z lastnostnim (izpridevniškim) prislovom je v smislu navadne (naj)pogostejše obgla- golske razvrstitve lahko tipična glagolska kolokacija. – V okviru družljivih/kolokacijskih glagolskih besednih zvez se lahko glagole obrav nava kot potencialne pomenskoskladenjske pobudnike obveznodružljivih zvez, v tem primeru zvez glagolov s prislovi, oz. kot t. i. izhodiščne kolokate pri tvorbi ko- lokacij. – Glagol s svojo osrednjo pomenskoskladenjsko organizacijsko vlogo poudarja tudi tesno vzajemno/soodvisno povezanost med stavčnopovedno in glagolsko besedno- zvezno skladnjo, ki z obpovedkovimi oz. obglagolskimi prislovn/(o)zvezn/imi dopol- nili, ki omogočajo tudi sporočilno zgoščanje, sega v nadpovedno/besedilno skladnjo. Medpropozicijska/medpomenskopodstavna vloga in vloga sporočanjskega zgoščevanja prislovn/(o)zvezn/ih in pridevnišk/(o)zvezn/ih dopolnil omogoča vzpostavljanje raz- merja med besednozvezno, stavčno in nadstavčno/nadpovedno skladnjo. LITERATURA APRESJAN, Ju. D.,21995: Leksičeskaja semantika. Vostočnaja literatura RAN. 2. popravljena in dopolnjena izdaja. Moskva. DANEŠ, F. idr., 1987: Větné vzorce v češtině. Praha: Academia. FIDA, http://www.fi da.net GOLDEN, M., 22001: O jeziku in jezikoslovju. Ljubljana: Filozofska fakulteta. GREPL, M. idr., 1987: Mluvnice češtiny (3 – Skladba). Praha: Academia. Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 386 Slavistična revija, letnik 55/2007, št. 1–2, januar–junij HAJIČOVÁ, E. idr., 1983: Větná stavba a aktualní členění ve slovanských jazycích z porov ná- vacího hlediska. Československá slavistika. 139–149. HRAKOVSKIJ, V. S. idr., 1985: Tipologija konstrukcij s predikatnymi aktantami. Leningrad: Nauka. IVANČIKOVA, E. A., 1965: O strukturnoj fakul’tativnosti i strukturnoj objazatel’nosti v sintaksise (Materialy i soobščenija). Voprosy jazykoznanija XIV/5. 84–94. KOŘENSKÝ, J., 1984: Konstrukce gramatiky ze sémantické báze. Praha: Academia. KUNST GNAMUŠ, O., 1981: Pomenska sestava povedi. Ljubljana. – 1987/88: Težave upovedovalne teorije in smeri njenega razvoja. JiS XXXIII/1–2. 8–16. MOSKAL’SKAJA, O. I., 1973: Problemy semantičeskogo modelirovanija v sintaksise. Voprosy jazykoznanija XXII/6. 33–43. NOVOTNÝ, J., 1979: Dualismus subjektu a predikátu a postavení predikace z hlediska valenční teorie. Slovo a slovesnost XL/4. 286–294. OREŠNIK, J., 1994: Slovenski glagolski vid in univerzalna slovnica. Ljubljana: SAZU. – – 1996: Nauk novejše slovenistike o povedkovem prilastku. Razprave SAZU XV. Ljubljana. 255–267. POGORELEC, B., 1974/75: Dopolnilnik (povedkov) v slovenski skladnji. JiS XX. 120–122. SAMARDŽIJA, M., 1986: Valentnost glagola u suvremenom hrvatskom književnom jeziku. Zagreb. SGALL, P. idr., 1986a: Úvod do syntaxe a sémantiky (Některé nové směry v teoretické lingvisti- ce). Praha: Academia. – – 1986b: The Meaning of the Sentence in Its Semantic and Pragmatic Aspects. Praha: Aca- demia. Slovar slovenskega knjižnega jezika (SSKJ) I–V, 1970, 1975, 1979, 1985, 1991. Ljubljana: DZS. ŠVEDOVA, N. Ju., 1980: Russkaja grammatika II. (Sintaksis). Moskva: Nauka. TOPORIŠIČ, J.,1982: Nova slovenska skladnja (NSS). Ljubljana: DZS. – – 42000: Slovenska slovnica (SS). Četrta prenovljena in razširjena izdaja. Maribor: Obzorja. VEROVNIK, T., 1999: Kolokacijske posebnosti knjižne slovenščine. Diplomska naloga. Ljubljana: Filozofska fakulteta. 78 str. VIDOVIČ MUHA, A., 1984: Nova slovenska skladnja J. Toporišiča. SR XXXII/2. 142–155. – – 1998: Pomenski preplet glagolov IMETI in BITI – njuna jezikovnosistemska stilistika. SR XLVI/4. 293–323. – – 1988: Slovensko skladenjsko besedotvorje ob primerih zloženk (SSB). Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete in Partizanska knjiga. – – 2000: Slovensko leksikalno pomenoslovje (SLP). Govorica slovarja. Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete. SUMMARY Semantic- and structural-syntactic obligatoriness extends to the obligatory collocation, the most typical example of which are adverbs as obligatorily collocational complements of the predicate or, rather, the verb. This type of complements are modifi cational adverbial-phrase (AP) complements as semantically-syntactically dependent components, directly depending on the se- mantic constituents of the predicate. In addition, they are complementary qualitative components of the attributive relationship, which defi ne the utterance more concretely and precisely. From the point of view of (non)obligatoriness of collocational adverbial complements it is possible to defi ne various degrees of semantic- and structural-syntactic mutual dependency (i.e., mutual value) of verbs and AP complements within clausal sentences. More common obligatory adverbial complements derived from adjectives appear with verbs of treatment/action, state Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 Andreja Žele, Povedkova lastnostna prislovna dopolnila 387 (beginning of state), course/process, and motion with the emphasis on the semantic elements ‘conduct’ and ‘relationship’. In the framework of collocational verbal phrases, the verbs can be considered potential semantic-syntactic initiators of the obligatory collocations, in this case the verbs with adverbs, or, rather, initial collocates for formation of collocations. The treatment across propositions and semantic bases and the function of communicative condensation of AP and adjectivally obligatory complements allow one to establish the relation- ship between phrasial, clausal, and supra-clausal/sentential syntax. Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2007_1-2_26.pdf | DOST. 22/03/23 10.01 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)