M ar ja Boršnik (Ljubljana) O T A V Č A R J E V E M P O E T I Č N E M R I T M U (Študija v zvezi z nanovo odkrito novelo) Zamudno, a nujno potrebno raziskovanje Tavčarjeve psevdonimne ustvarjalnosti se vse bolj zapleta. Da je Tavčar v svojih prvih ustvar- jalnih obdobjih pisal verze, je nedvomno, težko pa je to za posamezne pesmi dokazati. Dvakra t težko, ker ni v tej zvezi ohranjene nikakršne njegove rokopisne ostaline. Tako je mogoče graditi le na izredno skopih in ne do kra ja trdnih javnih argumentih (uredniških listnicah ipd.) in spet podirati , kadar se na jde kak takšen protidokaz.* I ako se je posrečilo dr. Branku Berčiču s pomočjo upravnika novo- meške Študijske knjižnice odkriti 10 zvezkov rokopisov Ivana Tomšiča, ki jih ta knjižnica hrani (Ms 181), dat iranih iz let 1861—1868, k jer so med najboljšimi zastopane tudi pesmi, objavljene 1863—64 v Torbici. Na podlagi pr i jaznega Berčičevega opozorila, ki se mu zanj na tem mestu zahvaljujem, je torej treba sedem pesmi, objavljenih v študiji Tavčarjeva Bogomila (SR 1967) kot Tavčarjeve, črtati, hkrat i pa črtati tudi ime izvoljenke, ki jo tuji avtor nenehno opeva. Bogomilo opeva v zvezkih, ki jih podpisuje z imenom Ivan Tomšič, ne pa Janez Tomšič ali Jolum Ev. Tomšič, kakor se podpisuje šc prvi dve leti (1861-62). Tako se kot Ivan 'T. oglaša 1863-64 tudi v javnosti (Torbica, Zgodnja danica), k jer objavlja svoje zrelejše pesmi. D a bi bile tudi druge pesmi, objavljene pod drugačnimi začetnicami, v omenjeni moji študiji pripisane Tavčarju , Tomšičeve, je iz vsebinskih in oblikov- * D o k l e r ne b o m o tudi S lovenc i imel i tako krvavo potrebnega l i terarnozgo- d o v i n s k e g a inšt i tuta , ki bi s i s temat ično reševal take in p o d o b n e naloge , bo vsak p o s a m e z n i k , ki ima na vest i tako delo, p o d o b n o pris i l jen javnost i n a k a z o v a t i ne do kraja reš l j ive probleme, da j ih p a č kdo kakor tu dr. Berčič p o svoji vednost i dopolni , ovrže ali potrdi . Tak prob lem je na primer tudi p sevdon imih Filodem, ki z a č n e nastopat i konec šestdeset ih let v pr imorskem ša l j ivem časo- p i s ju p a tudi v S l o v e n s k e m glasniku. Pros im za argumente proti domnev i , da je to T a v č a r ! nib razlogov neverjetno, neglede na to, da jili v navedenih rokopisnih zvezkih ni. Če moramo po novih na jdbah iz Tavčarjevega življenja in dela črtati Bogomilo, pa ne moremo Emilije, ki je z njim — čeprav morda od kasneje — enako trdno povezana. To pot r ju je tudi novela Noire ou blanche, katere Tavčarjevo avtorstvo je bilo doslej neznano in bo o n je j na tem mestu govora kasneje. Resnemu izpovedovanju v pesmi se je Tavčar vsaj po 1884 odpovedal, elemente vezanega r i tma pa je še v vsej prvi polovici svoje ustvarjal- nosti negoval v leposlovni prozi, zlasti ob tematiki, ki ga je z osredno rdečo nit jo vezala na Emilijo. Ta »poetični ritem« naj bo v pričujoči študij i vsaj nakazan. Giblje se v padajočem trohejsko-daktilskem toku. Do izraza pr iha ja zlasti v duhovni ali čustveni izpovedi. Y številnih odlomkih se dâ iz pripovedne proze izluščiti v verze, le da se ti verzi ne dajo vkleniti ne v kitičnost ne v strogo metrično shemo. Kakor kasnejši Cankar je tudi Tavčar k a j kmalu občutil, da se njegova poetična izpovednost ne dâ vkovati v klasično shemo, zato jo je rajši izlival med prozo. Je pa prav v tem najizrazitejši Cankar jev predhodnik. Hkrat i je Cankar jev predhodnik — recimo rajši — sorodna natura — tudi v ostri opoziciji do rastoče mehanizacije časa. Trdo se upi ra kli- šejstvu in skuša ostati samosvoj — ohraniti edinstveno lastno jedro. Od tod umetniška, to je, izrazna sila v lastnem individualnem ritmu. V najizrazitejših primerih ostaja sicer zvest metrični shemi, vendar iako neprisiljeno, da tudi tu ohranja svoj individualni ritmični značaj . S tenkočutnimi ritmičnimi poudarki dosega lahko intenzivno pomensko poglobitev. Zato najdemo tak ri tem na tistih mestih besedila, k je r je osebno doživljajsko najbol j prizadet. Takšna prizadetost pa se da do- gnati zlasti v prvi polovici avtorjeve ustvarjalnosti . Kot osrednji doživ- ljajski tok je pričujoča do leta 1894, čeprav tutam pronikne. Vendar je spočetka najmočnejša, a od obdobja do obdobja slabi. V številnih gibljivih niansah žene t a tok resignativna, skoraj monotona trohejska intonacija, a se iskri od svežih daktilskih poskokov, ki ritem presenet- ljivo poživljajo. Namen te študije ni, da bi vsa ta številna mesta izčrpala, sa j skuša le nakazati problem v celoti. Zato se tudi ne utegne ustavljati ob ča- sovno razvojni podrobnejši analizi vseh ritmičnih nians, marveč jih hoče le deloma predočiti ob nekaterih metričnih primerih. Maj sledi n a j p r e j nekaj primerov iz Ivana Slavlja. Kakor vsi nadalj- nji so tudi ti vzeti iz prvotisov, k je r je r i tem še na jbol j avtentičen. »In rud bi še živel,«... w|—ww|—wl.. . »in hotel bi iti po svetu med ljudi. w j — w w|—w w |— w|— w[— Kaj vse sem hotel narediti, и - u j - u ^ u j - u da bi se mi bil čudil svet! w |— w |— w |— w ]— In tebe, Marjanica, bil bi naredil na platno, w|—w v * j— « * и ; - w w j — W W j — W prav kakor živiš. u ; - u u j - In za tabo nebeško žarijo, w |— u u |— w |— w w rumenorudečo. zlato, w |— w w |— w |— w in vert pod tabo, poln cvetic, w|—w|—w|—w|— pisanih. — >u w In tički bi nanašali gnjezda, w |— w [— w |— w w|— w in legli jajčka rumenopikasta in po sredi bi tekel studenček iz tal, čist kakor srebro, solnce pa bi sijalo nad tem — w|—w w|—w w|— in lilo bi zlato z nebes. w'—w w—w w|— In nad vsem bi bila ti, Marjanica, w w |—w |—w |—w j — w w v svilnati obleki, — |— w |— in tvoje oko bi se — ̂ ]— w ^ svetilo w|—w in zerlo na kviško, u | - u u | - u kjer bi se po srebernih oblakih — w w|—w|—w w|—w lovili mali angeli v * 1— w|— w|— w w in čez in čez bila bi preprežena '-'I— n /1— w|— w w|—w w I - - nebeška mavrica, čez in čez nad tabo, Marjanica!« (Z 1876, 155.) W I— W I—w w Tako sanja v predsinrtnem hrepenenju ustvarjalni sirotek Leksa, ki ga je prostaški podobar Žolna izstradal do smrti. Sanja o sotrpinki Marjanioi, ki pravi pesnik o n je j : Bila je v onem času, w!~ w j— w|— w ko je zapuščala — ww|—wlw otročje leta w|—w]—w ter bližala se devištvu; wj—ww|—w[—w roža napol razcvela! — w w|—w|—w (Tam.) Takšno je tudi Tavčar vzljubil Emilijo in se mu je kot polrazcvela roža za vselej vtisnila v spomin. Njegov alter-ego pa sanja napre j : »Le pridi,« . . . »in če dobiš ob potu vijol ic , vzemi jih, vsadi j ih na moje zg lavje ; in v s a k o p o m l a d bodo cve le in nj ih d i šave bodo pr ihaja le iz mojega serea, mojega inertvega scrca!« (Tam, 136.) и — 1 — | — и w !— V—' — v ^ I U | - U и |— U U [ — U и и [— и j— и и ;— w и u p u и [— и — и и I— и и | — и V predsmrtnem deliriju doživlja apokaliptične vizije: Vdari l je na skalo in pr i tekle so vode, k a k o r srebro čiste, in bil je m o ž s i lno star, do nog m u je sezala brada, in bliski so pada l i na v i soke gore, in o g e n j je šv igal iz zemlje , in drevo je gorelo in morje je b u č a l o in vo j ske so se klale!« (Tam.) - u . i - V J l - V J l U j— U УЈ I — и 1— и I— и u l - u l - и \— w и |— и и |— U v-» I и ]— W | — I и и |— U U I— U U U |— U |— U ' v ' Η * —̂' I— v—̂ , L Marjanica ga tolaži, da bo vse to naslikal, ko ozdravi. Leksa: > Vse to! In nebo in luno in so lnce in zvezde in v z latu boga! Goré pokajo , mes ta se pogreza jo in angel Gabri je l p l a v a z goreč im mečem nad njimi.« U — U U | " I ^ U i - U и j— и \J !— и и |— vj— |— u ' u — |— VJ |— VJ и u ' - u j - u и — и и]— и |— и и ] — и Zadnje besede: »Marjanica, sedaj le u m i r a m ! So lnce s ije in travniki coeto in jezera se blišče, in vse je v z latu in evetj i moje serce — ! < U ; - U U j < J и |—i — и j— и и |— j 1 j— и U I и w — и — W ]—и и '—и и !—и 1 и — (Tam. Besede t u in kasneje podčrta la M.B. ) Leksa je podan kot v ses koz dober, jasen deček, ki ga brutalno trpin- čenje ni moglo razkrojiti . Niso ga še načele strasti. Podobno svetlo gleda Tavčar tudi na lastno mladost in na druge trpinčene dečke (Ozimek v Mrtvih srcih, Tržačan, Topolščakov Janezek v Izza kongresa). Zato nikogar ne more čuditi, da so vizije apokaliptičnega razdejanja podane v podobnem ritmu kakor vizije svetlobe. Zlasti ko v sedemdesetih letih, v katerih sredo sega nastanek romana Ivan Slavelj, o kakršnem svobod- nem verzu, k je r bi se ritem prilagajal spreminjanju doživljanja, pri nas še ni govora. Neka j pa le preseneča. V predzadnjem odlomku sc v tretjem verzu sredi trohejsko-daktilskega toka nenadoma pojavi naglašena jaml>ska stopica Goré, v zadnjih Leksovih besedah pa se kar trije verzi rastoče zaključujejo (jambsko: cveto, nercé, z anapestom: se blišče). Dvakra t pa je ta poudarek celo akcentuiran, tako da v zadnjem odlomku rima: blišče — sercé tem opazljiveje stopi v ospredje, čeprav zadnja beseda ni akcentuirana. To nenadno ritmično svobodnost narekuje Tavčarju poživitev Lekso- vega predemrtnega razpoloženja z bleščečo vizijo nature. Takšne zveneče gorenjske dolžine hote prekin ja jo metri eno togost in disonančno pod- črtajo absurdnost smrti mladega cvetočega življenja. Ritmična sprememba ima torej tu globok pomen in je funkcionalna. Nima pa pomena v prvem verzu tega odlomka dvostopična beseda sedaj, ki pravtako skali padajočo ubranost, vendar brez smisla in tudi ne lepo. Zato je verjetna domneva, da je Tavčar napisal nespačeno zdaj (»Marjanica, zdajle umiram!), a mu je Zvonov urednik, za literarni jezik bolj ko za ritem tenkočutni Stritar, to m a n j zvenečo besedico popravil v »finejšo« sedajle. Težave so pač v tem, da za urednikov poseg nimamo gradiva za prever janje . Vse analize pa dokazujejo, da je imel Tavčar izredno tenko uho za ritem, in kada r se je metrični shemi uprl , nikoli ni tega storil brez vzroka. Seveda velja to samo za vezane poetične vložke, kolikor so posebej poudarjeni . Sa j se tudi li ponavadi m a n j izrazito prel ivajo v nevezano prozo. Jeseni 1919 da je Tavčar Izidorju Cankar ju zanimivo izjavo o svojem us tvar jan ju : »Kar napišem, gladim in gladim, kolikor mi je mogoče. Pri tem se ne oziram niti na slovnico, niti na germanizme; pač pa glasno prečitam vsak stavek ter poslušam, kako vpliva na moje uho. Končno ostanem vsekdar pri tisti modulaciji, ki ugaja mojemu posluhu, tako da uganjam na tem polju nekako jezikoslovno muzikalnost', dasi sem absolutno nemuzikaličen — v zinis lu naz iranja pr i jate l ja Mateja H u b a d a torej pravi ana l fabet . —« (Obiski 1У20. 144.) Tavčar je iorej v svojem delu zavestno dajal prednost »jezikoslovni muzikalnosti«, s čimer je miislil pač ritem; vendar tudi tega ni ščitil. Ko je dal za jezikovno popravl jan je svojega besedila polnomočje Pri ja- telju (ZS 1. 451), ni znano, da bi bil ob začetku njegovega ure janja zbranih spisov še živeči avtor proti urednikovemu nasilnemu spremi- nanju njegovega besednega reda, torej tudi ritma, k a j ugovarjal. Lahko pa domnevamo, da bi bil v času, ko je bil še bolj pri močeh, to storil, če bi se bil ob svoji prezaposlenosti sploh k d a j utegnil podrobneje ustaviti pri svojem delu. Sicer pa se je svojih jezikovnih pomanjkljivosti vseskoz zavedal in je svoja dela prepuščal v popravo tudi drugim, m a n j avtoritativnim urednikom. Ni bil pač za vsako svojo vejico čuječ kakor Cankar , p re j malomaren. To pa ne iz površnosti, marveč iz časovne stiske. Tem zanimiveje, da je prav na svoje poetične čustvene vložke po- lagal tolikšno pažnjo, da se je metrično le poredkoma zmotil. Res je sicer ponekod poudarek premočan ali prešibak ali komaj še dovolj močan nosilec stopice, drugod je spet anakruza neutemeljena, uvodni in pa ni le svetopisemsko sredstvo, marveč pomemben element Tavčarje- vega stila. Zlasti se ta in uveljavlja pri preprostih, umsko skoraj omejenih, na- videz revnih, a srčno dobrih ljudeh. Ko na primer Štefan Deska dosto- jevskijevsko modruje o smislu življenja, p r iha ja do povsem svojskih zaključkov: O j ko l ikokrat bi p a č vrgel sè sebe и to s labotno odejo ž iv l jenja! — Ali č lovek mora ž ivet i ! u u | - u | - u u | - u Zakaj pogledite« . . . »ako bi bi lo tako, v j ] — u u . . . — и и u j - p o t e m bi n e k e g a d n é deja la ta voda: и ] — и u | - u ] - u и [— и teči v e č nočem; - w u | - u in ta drevesa: n o č e m o rasti; - u u | - u in so lnce: и n o č e m sijati . — и и In vse bi se uper lo и in zeml ja bi priš la pod nič in vode bi jo pokri le . и и (Tam, 267.) lu petkratni uvodni in apostolsko preprosto s topnjuje neko argu- mentacijo, ki ni brez globljega pomena. Vendar ta argumentacija Šte- fana Deske ne zadovoljuje, zato spet pade v osnovni problem: