NjssIoy — Andress NOVA DOBA 6117 St. Clair A?e. Cleveland. Ohio (Tel. HEnderson 38*1) (NEW ERA) i URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Bratstvo, poštenost la aeukliia I.inbe7en članstva do J. S. K. Jednote utore isto obdržati a a čutil višini. ^ Entered as Second Class Matter April 15th. 1926. at The Post Office *t Cleveland, O.. Under the Act of March 3d. 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postace, Provided for In Section 1103. Act of October 3d. 1!H7, Anthorized March 15th, 1925. No. 44 — St. 44 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, NOVEMBER 7TH — SREDA, 7. NOVEMBRA, 1934 VOL. X. — LETNIK X. IN DRUGE SLOVENSKE VESTI RAZNO IZ AMERIKE IN KONEC RAZSTAVE Veselico z igro “Trije ženini” Priredi v .soboto 10. novembra 2večer društvo št. 166 JSKJ v h>dianapolisu, Ind. Martinovo veselico priredi na večer 10. novembra društvo št. JSKJ v Uniontownu, Pa. S veselico se bo proslavila 29-ktnica društvene ustanovitve. Tridesetletnico ustanovitve bo Proslavilo društvo št. 71 JSKJ v Clevelandu, O., v soboto 24. novembra z veliko veselico. Pri-lpditev se bo vršila v Slovencem domu na Holmes Ave. Veliko veselico v korist društvene blagajne priredi društvo 75 JSKJ v Meadow Landsu, v soboto 17. novembra. Verliča se bo vršila v Bear Halli. V Euclidu, O., se bo 28. no-vembra, to je dan pred Zahvalni dnem, vršila veselica dru-Stva št. 132 JSKJ. Krasno opero “Trubadur” ali Ji Trovatore” vprizori v nede-*j° 11. novembra samostojni Pevski zbor “Zarja” v Clevelandu, O. Ta nedvomno največji slovenski pevski zbor v Zedinjenih državah priredi navadno P° en koncert in po eno opero !ia leto. Clevelandski in okolici Slovenci, ki ljubijo pevsko llnietno3t, se lahko štejejo za izrečne, da morejo enkrat na le- L.' ft OpU-, *, ki je običajno izvajana tako 'robro, da jo pohvalno omenjajo ^lldi ameriški glasbeni kritiki. Opera bo vprizorjena v avdi-‘°riju Slovenskega Narodnega ^oma na St. Clair Ave. in se 0 pričela ob treh popoldne. Zvečer bo ples. Iz Loraina, O., je bilo ured-n‘^tvu sporočeno, da bo v ne-',elio 11. novembra točno ob eni llr‘ popoldne odpeljal “bus” iz-j)red S. N. Doma proti Cleve-andu. Vsi tisti Lorainčani, ki *e»ijo posetiti prireditev opere ^ Trovatore” v Clevelandu, so košeni, da pridejo pred lorain-1 Iki S. N. Dom ob 12:45 popol-^ Vstopnice za opero zamo-‘eio dobiti pri Miss Vidi Kumse, t6!- št. 73-457. V Slovenski delavski dvorani Prince Ave. v Clevelandu, O., _)0 Pevsko društvo “Cvet” vpri-Zoi’ilo opereto v nedeljo 18. no-Vembra. „ N’a Zahvalni dan priredi opero dodana nevesta” klubov od-J Zarja v Clevelandu,‘O. I Slovenska Narodna Čitalnica j Clevelandu, O., ki ima svoje j^store v S. N. Domu na St. , *air Ave., se iskreno zahvaljuje vsem, ki so dejansko, fi-^čno ali moralno pripomogli , dobremu uspehu prireditve 28. oktobra, katera je čital-'8ki blagajni prinesla okrog ji® dolarjev čistega dobička. °sebej se zahvaljuje dramske-društvu “Ivan Cankar” za . Prizoritev lepe igre, “Sokolom” 11 Pevcem samostojne “Zarje” * nastope, trgovcem in društ-za oglase, in občinstvu za ^iitieroma lep poset prireditve. 1 to’ ki so pripomogli k lepe-.ll Uspehu prireditve, naj bo v H^ilo zavest, da so v kritič-.etVl času pomagali važni kul-ustanovi clevelandskih : °vencev. (Dalje na 2. strani) AVTOMOBILSKI MAG NAT Henry Ford pričakuje izboljšane trgovine v letu 1935. Njegov načrt je izdelati en milijon novih avtomobilov v prihodnjem letu in to samo za ameriško porabo. To bo rfajvišja produkcija Ford avtomobilov od leta 1930 naprej. Fordove tovarne so imele letos v načrtu izdelati le 600,000 avtomobilov za ameriški in inozemski trg; v resnici pa jih je bilo do konca oktobra izdelanih že 700,000 in precejšna produkcija se pričakuje še v novembru in decembru. V letu 1932 je znašala produkcija Fordovih avtomobilov 432,186. lani pa 501,488. POŠTNI DEPARTMENT zvezne vlade namerava za prihodnje poletje vpeljati redno letalsko poštno službo preko Atlantika. Glede te zadeve se že vršijo posvetovanja med uradniki ameriškega poštnega de-partmenta in Hugo Eckener-jem, kapitanom zračne ladje Graf Zeppelin, ki je že mnogokrat uspešno prejadrala Atlantik. Po Eckenerjevem mnenju bi potom zračne ladje pošta iz New Yorka dosegla Evropo v 48 urah, medtem ko rabijo najboljši parniki za to pot pet dni. Naknadna poštnina za pisma zračne pošte preko Atlantika naj bi znašala 25 centov. Federalna letalska komisija namerava priporočati prihodnjemu,kongresu, da dovoli kredite, za gradnjo štirih zračnih ladij za prekooceansko vožnjo. Te zračne ladje bi prevažale potnike in pošto. MORNARIŠKI EKSPERTI zvezne vlade, ki so preiskovali varnostne in delavske razmere na parnikih družb, katere dobivajo od vlade milijonske podpore za prevoz pošte, so med drugim pronašli, da se dotične parniške družbe po večini ne drže določb pogodbe. Glasom pogodbe bi morali biti mornarji in uslužbenci plačani primerno ameriškemu “standardu”; v resnici pa so plače mnogo prenizke. Dalje morajo uslužbenci na ladjah delati predolge ure in dobivajo preslabo hrano. V splošnem vposlujejo parniki tudi 10 do 15 procentov premalo moštva. Povod za vladno preiskavo razmer na parnikih je dal požar potniškega parnika Morro Castle. NAVADEN PREHLAD J V POMOČ 1N0ZEMCEM DAVKI na tobak in opojne pijače bodo v tekočem fiskalnem letu, ki se bo končalo 1. julija 1935, prinesli zvezni zakladnici okrog 900 milijonov dolarjev. Tako vsaj pričakujejo eksperti zakladniškega depart-menta na podlagi tozadevnih dohodkov v prvih štirih mesecih. Od davkov na tobak se pričakuje 480 milijonov, od davkov na opojne pijače pa okrog 385 milijonov dolarjev. VEČLETNA SUŠA je končana in za vrsto bodočih let bodo Zedinjene države dobivale obilico dežja. Suša, ki je trajala sedem let in ki je v letošnjem letu dosegla svoj višek, je pri koncu, in v prihodnjih letih bo dovolj moče. Tako vsaj prerokuje dr. A. J. Newlin, ravnatelj ;univerzitetnega observatorija v Santa Clari, Cal. NAJBOLJ BREZPOMEMBNA kandidata v pravkar zaključenih volitvah sta nedvomno R. C. (Dalje na 2. str; ni) Svetovna razstava v Chicagu, ki so je imenovala tudi “Razstava napredka enega stoletja,” je bila 31. oktobra opolnoči zatvor-jena. Oficijelni pričetek razstave je bil dne 27. maja 1933 in po prvotnem načrtu bi se bila razstava končala konci oktobra istega leta. Izkazala pa se je toliko privlačna, da jo je razstavni odbor podaljšal še za eno leto; tekom zimskih in zgodnjepo-mladnih mesecev je bila seveda prekinjena. Zanimivo je, da je bila ta prva svetovna razstava, ki ni napravila izgube. V januarju 1. 1928 izdani bondi v znesku deset milijonov dolarjev za financiranje tega ogromnega projekta so bili že 94 procentov izplačani. Predsednik razstave Rufus C. Dawes je obljubil, da bo izplačanih še ostalih šest procentov do zadnjega centa, ko bodo končni računi zaključeni. Solventnost razstave je toliko bolj, presenetljiva, keif se je ista vršila tekom največje depresije. Svetovna razstava, ki se je vršila v Chicagu leta 1893, jo pokrila le 10 procentov stroškov. Svetovna razstava v St. Louisu, Mo., je bila s finančnega stališča še večji fiasko. Tudi razstava v San Franciscu leta 1915 se je končala s precejšnjim deficitom. Poroča se, da je bila pravkar zaključena razstava v Chicagu vredna 55 milijonov dolarjev. Posetilo jo je 38 milijonov obiskovalcev; večina pasetnikov je bila iz Zedinjenih držav ,lepo število pa jih je prišlo tudi iz inozemstva. Moških in ženskih uslužbencev na razstavnem prostoru je bilo 28 tisoč. Obiskovalci so potrošili na razstavi okrog 60 milijonov dolarjev; obiskovalci so nadalje pustili v chicaških trgovinah, restavracijah in hotelih okroglih 100 milijonov dolarjev. šest milj dolgi razstavni prostor, kjer se je vršila razstava, je bil po večini “ukraden” Michiganskemu jezeru ; to se pravi, zasuti je bilo treba jezero, da se je napravil prostor za razstavo. Kot se poroča, bo dotični prostor izpremenjen v park, kar bo podaljšanje Grant parka. Večino poslopij na razstavnem prostoru bodo podrli in ruševine odstranili; nekatera poslopja pa bodo ostala na mestih. Ostala bodo seveda le poslopja, ki bodo po-rabna za kak namen v parku in ki so bila dovolj trdno zgrajena. Večina poslopij na razstavah je zgrajena provizorično, za kratko dobo. Kdor je imel priliko obiskati svetovno razstavo v Chicagu, bo rad priznal, da je bila vredna poseta za vsakogar. Res je bilo tam mnogo šušmarske in cirkuške ropotije in mnogo kričečega biznesa, toda, kdor je hotel, je vse to lahko pustil na strani. Kogar je zanimal napredek znanstva in industrije, je imel dovolj za videti in se naučiti. Istota-ko so bili zanimivi in poučni razstavni oddelki raznih depart-mentov zvezne vlade, razstavni oddelki razvoja transportacije, oddelki raznih držav naše Unije itd. Vse, kar je bilo za resnega obiskovalca razstave res vredno videti, je bilo dostopno za splošno- dnevno vstopnino 50 centov. Za obisk drugih pritiklin, ki so bile bolj cirkuškega pomena, je bilo pa seveda treba plačati posebne vstopnine. Tam ter v restavracijah in pivnicah je lahko obiskovalec razmetal mnogo de-(Dalje na 2. strani) (Piše dr. F. J. Arch, ivrhovni zdravnik J. S. K. Jednote) I Navaden prehlad je tako navaden, da se ne!menimo zanj, dasi obžalujemo, da se tako pogosto pojavlja mjed nami. Vsi smo nagnjeni k nlziranju, da je navadni prehlad le lahko obolenje, in redki so tisti, če jih je sploh kaj, ki smatrajo prehlad za eno najbolj nalezljivih bolezni, ki napadajo člobeka. če bi se moglo vsakeniu dopovedati, kako resno obolenje je kihanje in “smrkanje,” bi bilo upravič-ljivo verjeti, da bi se mnogo več ljudi posluževalo preprečevalnih sredstev, ki bi prjphlad v veliki meri omejila. * Kljub velikemu {napredku medicinske znanosti 6d časa Hipokrata naprej, še Vfedno navaden prehlad in druge dihalne bolezni nadlegujejo človeštvo. Te bo-ieziii povzročijo več zamude pri industrijah, pri obisku šol in pri drugih človeškijh aktivnostih kot vse ostale bolezni skupaj; istotako povzročajo tu,di večjo ekonomsko škodo. $ 1 Glede navadneg| prehlada so določno znana dejstva, da je isti nalezljiv, da napada osebe vsake starosti, da so moški zanj nekoliko bolj dovzetni kot. ženske in da je najbolj razširjen v zgodnji jeseni, sredi zime in v zgodnji pomladi. Prispevajoči faktorji so vreme, zračenje, prehrana in splošno zdravstveno stanje. Klinike označajo to bolezen kot omejeno ali splošno ka-taričuo vnetja diV;tiih organov in, v resnejših slučajih, kot vročnico, glavobol, počutek nedoločene vznemirjenosti ali onemoglost. Dovzetnost za navadne bolezni dihal je splošna in napadi te bolezni povzročajo neko imuniteto, ki pa je v najboljšem slučaju kratka in prehodna. Akuten prehladi se navadno odlikuje z visoko nalezljivostjo, ki je največja v začetku bolezni. Kašljanje, kihanje in sluz, ki prihaja iz nosa in ust, pomagajo k širjenju drugih bolezni, kot so pljučnica, dobrci, meningitis in druge. Za kontrolo bolezni dihalnih organov nimamo gotovih sredstev, pač pa imamo gotove predpise za obrambo pred temi boleznimi, katere bi morali vsi upoštevati. Tako bi morali gor-koto v naših stanovanjih pravilno regulirati, rok ne bi smeli nositi k ustom in bi si jih morali pogosto umivati, posebno pred jedjo, izogibati bi se morali ljudskih gneč, varovati se pre-zebljenja, piti dosti vode in skrbeti, da so noge suhe; dalje bi si morali privoščiti dosti spanja in sicer 8 do 10 ur na dan. Kdor ima navaden prehlad in nahod, naj misli tudi na druge ljudi. Vsled tega naj se kolikor mogoče od drugih ljudi proč drži. Splošnega zdravila za prehlad nimamo, toda navade posameznika in prava osebna.snaga so največjega pomena. Kdor dobi prehlad je z ozirom na njegovo lastno varnost priporočljivo, da si privošči počitek v postelji. To večkrat zamori okužen je v začetku, vselej pomaga k hitrejšemu okrevanju in tudi zmanjša možnost širjenja bolezenskih klic. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV Banovinski uradi v Ljubljani, ki so bili prej nastanjeni v Auerspergovi palači v Križevniški ulici, so se preselili v prenovljeno poslopje Hranilnice dravske banovine. Auerspergovo palačo je prevzela mestna občina kot nova lastnica, ter se bo del palače porabil za nekatere magistrate urade, da se zmanjša gneča v mestni hiši. Tudi mestni muzej se bo vselil v Auerspergovo palačo. ŽIČNA MREŽA Dolgost telefonskih žic v Zedinjenih državah znaša nad 88,-300,000 milj, telegrafskih žic 2,300,900 milj, žic visoke napetosti pa 300,000 milj. Prosim vas, g. urednik, za prostor v vašem cenjenem listu v svrho prošnje na vaše cenjene čitatelje. Ker je Bruno Richard Hauptmann, zapleten v Lindberghovo afero, inozemec, ki se nezakonito nahaja v Zedinjenih državah, se je začela gonja, da se naši priseljeniški zakoni poostrijo in da se uvede registracija vseh inozemcev. Proti zločincem, naj si bodo inozsmci ali pa državljani, treba seveda postopati z vso strogostjo zakona, da se javnost zaščiti pred njihovimi zlodejstvi. Zgornje zahteve pa dajejo vtis, kot bi bila zaščita občinstva bolj potrebna napram ino-"cmcem nego državljanom. To je nesmiselno in krivično. Narodni odbor o spoštovanju in izvrševanju zakonov, ki ga je bil imenoval predsednik Hoover, je z veliko pažnjo proučil to vprašanje in je prišel do zaključka, da “razmeroma s svojim številom priseljenci počenjajo manj zločinov kot tu rojeni Amerikanci.” Ako je registracija zaželjiva, naj vključuje vse in ne samo inozemce. Pri tem pa treba tudi naglašati, da so na podlagi obstoječih zakonov mogli deportirati Hautmanna vsak čas, odkar je sem prišel. Ni torej mogoče pripisati njegovo bivanje v Ameriki pomanjkanju potrebnih zakonov. S tem ni rečeno, da naši de-portacijski zakoni ne potrebujejo popravkov. Ravno nasprotno: V, redbe dovolj stroge, v drugih pa so vzrok nepotrebnega trpljenja. Imamo nemajhno število zločincev, ki se po obstoječih zakonih ne dajo deportirati. Nikdo v Ameriki ne želi morda toliko kot priseljenci sami, da se takim zločincem stopi na prste, ker njihovo bi vanj e^ med nami meče slabo luč na vse priseljence in vzbuja med nekate-limi Amerikanki predsodke napram vsem priseljencem. U. S. Department of Labor je prejšnjemu kongresu priporočil, da se neke tehnične zapreke napram deportaciji takih inozem-cev odpravijo, tako da inozemec. ki je bil dvakrat ali večkrat kaznovan radi zločina, vsebujočega moralno pokvarjenost, bi mogel biti deportiran vsak čas. To je pravično in zaželjivo in je pričakovati, da prihodnje zasedanje kongresa sprejme ta priporočila. Na drugi strani pa je potrebno popraviti nekatere težave sedanjih deportacij skill zakonov. Na primer, zdi se kruto, da je vlada prisiljena deportirati takega inozemca, kot je bil Andrej C. Andrej je zakonitim potom prišel v Zedinjene države pred devetimi leti. Pred tremi leti se je oženil in šel v Canado na že-nitovanjsko potovanje. Leto pozneje je obolel na jetiki in moral je oditi v javen sanatorij. Toliko je tam okreval, da je mogel zopet delati ter vzdrževati ženo, očeta in mater, ki so ž njim živeli. žali bog je Andrejeva bolezen izčrpala vse njegove prištednje, da ni mogel plačati za bolniščno oskrbo. Vsled tega je padel na breme javnega dobrodelstva, t. j. postal je “public charge.” Ker se je to zgodilo tekom petih let po zadnjem prihodu v Združene države (kajti dognalo se je, da je bil med tem v Canadi), je bil podvržen deportaciji. To vse se zdi neverjetno, ali zakon vse to jasno odrejuje in je ni oblasti, (Dalje ns 2. strani) V Stožicah sta se nedavno pripetili dve krvavi tragediji. Posestnik Franc Birtič, star 45 let, je storil žalostno smrt, ko je hotel brez dokumentov prekoračiti jugoslovansko in italijansko mejo. Namenjen je bil k svoji tašči, ki je hudo bolna na italijanski strani. Ko se na stražarjeve pozive ni ustavil, ga je isti ustrelil do smrti. Druga tragedija se je završi-la na domu premožnega posestnika Jernejca. Jernejčev najstarejši sin Lojze, ki je večkrat kazal znake slaboumnosti, je med nekim prepirom zabodel z nožem v desno prsno stran svojega mlajšega brata Franceta. Rana je bila tako huda, da je fant kmalu izkrvavel. VSAK PO SVOJE Iz mariborske kaznilnice so pred meseci skušali uteči trije nevarni zločinci, Ivan Lakner,-Stanko Pančur in Josip Lombar. V to svrho so najprej ubili nočnega paznika Pelerina in mu vzeli ključe. Beg so jim vse eno preprečili drugi pazniki, in nedavno sta bila Lakner in Pančur obsojena v smrt na vešalih, Lombar, ki odsedeva dosmrtno kazen, pa na trajno izgubo vseh olajšav. Pred malim kazenskim senatom v Ljubljani je bil obsojen na tri leta in šest mesecev robi-je 24-letni Filip Resnik, ki je posestnici Mariji Sitarjevi iz Zgornje Šiške polagoma odnesel iz ročne blagajne, ki je bila spravljena v kašči in zakopana v ječmen, 25,000 dinarjev gotovine in za 5,000 dinarjev zlatnine. Ves denar je zaveseljačil v Beogradu, Zagrebu in Splitu. Fant je služil pri Sitarjevih in s« mu zaupali kot lastnemu sinu. Začetkom oktobra je začel izkopavati na tako zvanih Dolgih njivah pri Vrhniki ravnatelj graškega arheološkega muzeja in univerzitetni profesor Valter Schmid stari Nauportus in še starejšo keltsko naselbino na kraju današnje Vrhnike. Do-čim so skoraj vse ostale večje rimske naselbine na ozemlju današnje dravske banovine že raziskane, tako Emona, Celea in Poetovia, prav tako kakor tudi važnejša keltska selišča Vače, Podzemelj in Magdalenska gora, so ruševine stare keltske Vrhnike in rimskega Nauporta še vedno neodkrite. Nauportus pa je bil že pred prihodom Rimljanov važno skladišče za, trgovino med italijanskimi in balkanskimi (Dalmacija) na eni in severni narodi na drugi strani. Z razširitvijo rimskega imperija proti severu je važnost tega trgovskega kraja še narasla in ni izgubila te svoje vloge prav do zgraditve južne železnice. Vodstvo deželnega muzeja v Ljubljani je že nekaj let pred vojno napravilo obširen načrt za izkopavanje Nauporta. Najdba keltskih grobov v Vačah in nadalje na 2. strani) Predno bo ta kolona dosegla čitatelje Nove Dobo, bo vsa dežela pokrita s političnimi mrliči. Jokali za njimi ne bomo, saj so bili od njihovih nasprotnikov izpovedani vseh grehov, tudi tistih, katerih niso imeli. Naj v miru počivajo prihodnji dve leti! * Urednik nekega lista v Bostonu priporoča ustanovitev organizacije, ki naj bi povprečne Američane učila jesti. To je pravilno. Ljudi naj naučijo jesti in piti in naj jim za nameček še povedo, kje naj zaslužijo v to svrho potreben denar, pa bo domovina rešena. * V Salernu, Ohio, je bil obsojen na! tri leta zapora neki F. L. King, ker je izdal ček brez poki itja. Predno so ga odvedli v ječo, so mu dovolili, da se je poročil s svojo izvoljenko. V tem zakonu vsaj tri leta gotovo ne bo nikakega prepira. * V Avstriji imajo za vzdrževanje reda dve vrsti vojakov. Obe vrsti pa se medsebojno sovražita kot črni in beli ščurki. Kadar se vojaki obeh strank dejansko stepejo, mora pa policija napraviti red. * * Ni je lepše pesmi na svetu kot je slovenska pešam. Zato ima tudi visoko ceno. Kraški fant, ki v Oguljeni Benečiji zapoje slovensko pesem, mora plačati pet tisoč lir globe. To se pravi, da celo Lahi priznavajo, da je vsaka naša pesem vredna vsaj pet tisoč lir. * V Zedinjenih državah obdržu-je predavanja angleški raziskovalec in znanstvenik P. A. Mitchell, ki se ponaša s tem, da ni v-e nikdar šel gledat nogometa ali boksanja, da ne igra kart, ne stavi na konje in ne pije. Američani v velikem številu poseča-jo njegova predavanja, pa ne zato, da bi se kaj naučili, ampak zato, ker hočejo videti takega nenavadnega človeka. * Listi poročajo o nekem šolarju v Strasburgu, Ohio, ki ima udomačeno vrano, katera ga redno spremlja v šolo in čaka nanj do konca pouka na šolskem oknu. To se meni ne zdi nič posebnega. Ko sem bil mlajši, je tudi mene včasi spremljala kavka na delo in včasi se mi je pridružil še godrnjav maček. Zdaj sem se teh'spremljevalcev skoro čisto odvadil, ker sem se moral, oziroma, oziroma, ker mi je zdravnik tako priporočil. * V veseli družbi so rojaki razpravljali o vsem mogočem in končno so se lotili tudi ameriških praznikov. LIgibali so, kako je to, da imamo v tej deželi “materin dan” in “očetov dan,” pečlarji pa da nimajo svojega dne. Pa se je oglasil prijatelj Ca-hej: “Ali ste čudni! Materin dan in očetov dan naj bi prinesla vsaj enkrat na leto nekoliko sreče in veselja materam in očetom. Pečlarji pa za to ne potrebujejo posebnega dne. Njihov dan je vsak dan!” * V Parizu so nedavno imeli kontest ženskih nosov, šlo se je za to, katera ženska ima najbolj perfekten nos. Kdo so bili sodniki in kako so razsodili, ne vem, mislim pa, da bi vsak oženjen možak svoji lastni ženi prisodil prvo nagrado za najboljši nos. (Dalje na 2. strani) “JyO'Oa Doba GLASIEO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina ta Hane 7te letno; ta nečlana $1.50; ta inotemttvo $X. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje iz prve strani) HniTml’ 1 n * T fi/\ w> Ali i n I 1 w» t' OFFICIAL ORGAN S of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. gosta. Predno more potnik oddati svojo prtljago na postaji v shrambo, jo mora vpričo uradnika in enega žandarja odpreti, da se prepričata, da ne vsebuje bomb. Nočno življenje v Beogradu se je zelo umirilo. Vsi časopisi so pod strogo cenzuro in prodajalci listov iz drugih držav, kjer ni cenzure, delajo! dober business. V saka mogoča j reč je obdavčena, celo hotelski j in restavracijski čeki. Turistov prihaja v Jugoslavijo več kot poprej in to je po mnenju Mr. Andrice v znatni meri zasluga Adamičeve knjige “The Native’s Return,” ki je seznanila zunanji svet z Jugoslavijo. Omenjena knjiga pa je v Jugoslaviji prepovedana in uradniki neradi govorijo o A-damiču. --------o------- V POMOČ INOZEMCEM (Nadaljevanje s Drve strani) ki bi mogla preprečiti njegovo deportacijo. Jasno je, da v ta-1 kih slučajih bi morala vlada imeti pravico diskrecije, da more ustaviti in preprečiti deportacijo. Foreign Language Information Service — skratka FLIS — si prizadeva za vzakonitev ta-! kih izprememb. Tudi si prizadeva za ublažen je nekaterih drugih deportacijskih predpisov. Ta organizacija se protivi registraciji inozemcev, kakor tudi proti vsem zahtevam, ki so krivično naperjene proti tujerod-| cem. Ona zahteva, da se dovoli legalizacija bivanja vseh inom-, cev, ki so prišli nezakonito, a so dobrega moralnega značaja in niso podvrženi deportaciji, tako da morejo postati ameriški j državljani. To zakonodajno delovanje je le en del aktivnosti FLIS-a. — Mnogo čitateljev vašega lista S gotovo zna za članke, ki jih j FLIS redno objavlja. Mnogi •j se tudi direktno obrnili na FLIS 'lin zaprosili navodila v stvareh ■ j naturalizacije, imigracije in dru-i gih. FLIS rad prejema taka pisma in točno odgovarja. Na ■ drugi strani FLIS vporablja 1 tisk in govorniško tribuno, da spozna ameriško javnost s prispevki priseljencev v ustvarjanju moderne Amerike, kar ameriški narod uvažuje in prizna-! va. ; Vse to delovanje organizacije . se izvaja s pomočjo prostovolj-> nih prispevkov in članarine. . Dandanes obstoja resna potreba - za sredstva, da se to delo nadaljuje in da se uresniči dosedanje delovanje za izpremembo raznih - zakonov v bodočem zasedanju l kongresa. Kdorkoli vaših čita-? teljev želi, da se navedeni zako-5 ni izpremenijo, da se nadaljuje ’ borba za< pravice priseljencev in 1 d*:i se drugače udeleži delovanja r le organizacije, je zaprošen, da - pomaga. Kakorkoli skromen naj 2 bo prispevek ali članarina od' dveh dolarjev ali več, pošljite čim prej na F. L. I. S., 222 Fourth j Avenue, New York City. Read Lewis, Director F. L. I. S. -------o------- KONEC RAZSTAVE Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY f-ubteription for member» $.72 per year; non~member$ $1.5-0 Advertising r»te» on agreement NOVA DOBA, NibIov E« vse, kar se tiče list*: 6117 St. Clftir Ave. VOL. X. Jugoslovanska Katoliška Jednola v Ameriki Mr. Mlnnenot* NO. 44 Jesenske posebnosti Kakor vsak drugi letni čas, ima tudi jesen svoje posebnosti. V naših krajih so izrazite posebnosti jeseni hladno vreme, melanholični dnevi, megla in pogosto deževje. Zgodi se sicer včasi, da se primeroma gorko in sončno vreme raztegne prav do praga zime, toda take jeseni so izjeme. V splošnem pa poznojesenski dnevi niso nič kaj prijetni. Neprijazno vreme navadno slabo vpliva na naše razpoloženje in, ker tudi gospodarske razmere v deželi niso nič kaj rožnate, se nas pogostoma loteva malodušnost. Malodušnost pa je predhodnica obupa, ki je že nevarna duševna bolezen. Obupan človek je takorekoč čista izguba za same-i ga sebe, za svojo družino in za človeško družbo v splošnem. Proti malodušnosti se moramo torej boriti z vsemi sredstvi,; kajti le, če srfio duševno in telesno zdravi, moremo uživati srečo življenja, kolikor nam je nudi, in po svoje prispevati k izboljšanju razmer in sreči človeštva. Prevelika skrb “kaj bo” je že marsikoga pognala v obup. Taka skrb nikomur nič ne pomaga, pač pa mnogokrat škoduje, vsaj lastniku iste. Seveda, skrbi ni vselej lahko odgnati, toda s pametnim presojanjem zgodovine in obstoječih razmer se da to doseči. Kadar nas prijemlje malodušnost, pomislimo, koliko ljudi je bilo pred nami v večjih ne-prilikah kot smo mi, pa se jim je posrečilo izkopati iz njih; kolikokrat je bilo človeštvo navidezno na robu propada, pa je končno le zopet našlo pot na planjave sončne sreče. Včasi se zamoremo naše malodušnosti iznebiti s čita-njem dobre knjige ali lista; včasi nam jo prežene družba dobrih prijateljev. Včasi se v tem oziru dobro izkaže poset veselice, katero priredi kulturno ali podporno društvo. Veselice in zabave niso samo “luksus,” ampak so mnogokrat važno duševno razvedrilo, ki ohranja naše duševno razpoloženje-v zdravem ravnotežju. Pri zanimivi igri, pri lepem petju ali v družbi dobrih prijateljev se mnogokrat otresemo nepotrebnih skrbi, nakar stopimo z novim pogumom in z novo močjo v vsakdanji življenjski boj. V poznojesenskem in zimskem času so razne zabavne prireditve bolj številne kot spomladi ali poleti, iz enostavnega razloga, ker jih bolj potrebujemo. Udeležujmo se torej takih prireditev, kadar nam razmere dopuščajo, ter se v družbi rojakov in prijateljev vsaj začasno otresimo morečih skrbi. Pri tem se nam morda ponudi tudi dobra prilika, da rečemo lepo besedo za našo J. S. K. Jednoto, da nagovorimo prijatelja, ki še ni član, da pristopi ali da vpiše svoje otroke v njen mladinski oddelek. Kadar se nam ponudi taka prilika, je nikar ne zamudimo, ampak jo izrabimo v našo in naše organizacije korist. Jesen, s hladnim, mokrim, meglenim in spremenljivim vremenom rada prinaša tudi razne bolezni, ki niso tako običajne in nevarne v poletnem času. Vsled tega je pametno, da smo v čuvanju našega zdravja dvakratno skrbni in previdni in da ne omalovažujemo navidezno malih prehladov in drugih bolehnosti. Zdravje je naše največje bogastvo, bogastvo, ki ga ne more kupiti vse zlato sveta, če je enkrat uničeno. V interesu J. S. K. Jednote je, da so njeni člani zdravi in da- kot taki dočakajo najvišjo starost, ki je človeku dosegljiva. To pa je seveda tudi v največjem interesu 'vsakega posameznega člana. V tem oziru ne more biti ugovora od nobene strani. Vsak bolnik je obžalovanja in sočutja vreden in noben normalen človek ne bo privoščil bolezni svojemu bližnjemu, pa naj je tudi njegov največji sovražnik. Kljub temu pa se seveda bolezni pojavljajo in sicer v jesenskem času bolj pogosto kot poleti. To dejstvo lahko člani J. S. K. Jednote izrabijo na dober in nlemcnit način. Kako? Enostavno s tern, da nezavarovane rojake opozorijo na znance, katerim je jesen prinesla bolezen, in na dejstvo, kako dobrodošla jim je bolniška podpora. Danes je človek zdrav, čez par dni pa je lahko že na bolniški postelji ali v grobu. Pri takih prilikah sc najbolj nazorno vidi, kako dobrodošla je bolniška podpora bolniku in kako prav pride smrtnina nepreskrbljeni družini, če se bolezen konča s smrtjo. Kdor pridobi, novega člana J. S. K. Jednoti, ne pomag? samo Jednoti k rasti in večji moči, ampak stori dobro dele tudi zavarovancu in njegovi družini. Nihče se še ni kesal ki je pristopi! k J. S. K. Jednoti, marsikomu pa je bilo že žal ker tega ni storil pravočasno, dokler je bil zdrav in v pravili letih. -----------o----------- Nagrade, ki jih deli J. S. K. Jednota za pridobivanje novil članov, m že .same na nebi vredne malega truda, ki ga nalaga agitacija. In kdo bi ne v današnjih časih branil primeroma lahkcgc in. poštenega zaslužka! S< zona piknikov v proati naravi jr za letos definitivno kori čana. Ni pa. končana seZona za pridobivanje norih članov J. S K. Jednoti. iNas vrhovni zdravnik ima v s< današnji Novi Dobi zanimiv! z; članek o prehladu, članek je ze-jp zelo poučen za tiste, ki so že do- j s] sedaj kihali, in zanimiv za tiste'd kandidate, ki so se pri volitvah | s< ' ti. novembra tako prehladili, da b j bodo kihali 'Vsaj dve leti. i n hi Praznovanja dvajsetletn i c e, p društva št. 116 JSKJ v Delmon-tu, Pa., se, žal, nisem mogel 11 udeležiti. Pa se mi je v soboto p 27. oktobra in naslednje jutro p vztrajno kolcalo, in ne zastonj. Ko se je sobrat Janko Rogelj vr- n nil od tam v Cleveland, prinesel I mi je košaro pozdravov in zbir- t ko zanimivih odpustkov. i p Med odpustki je zavzemala I u prvo in naj večje mesto ogrom- i na mesena klobasa, kateri je bil j ■ priložen afidavit, da ni kozjega t pokolenja, ampak da je po pa- I-tentu Jurija iz Bele doline izde- s lana iz krač stoprocentnega šče- i tinca. Velika je bila tako, da bi i ,]o bil skoro lahko porabil za t ■ “spare tire” pri mojem ropota- < i jočem Fordu, če bi je ne bilo > ■ škoda. Ker nisem posebno ju- j : naške vrste, se je nisem upal s sam lotiti, ampak sem pokical i skupino prijateljev na pomoč, i ■ Po primernih ceremonijah je; j : šla tja, kamor gredo vse dobre, j i ■ poštene in nepokvarjene kloba- 1 i j se. •1 Drugi odpustki so bolj trajne !i • J vrste. Tako čašica, na kateri j e * , j naslikana merkovca, kateri se i moram smejati, kadar jo pogle-i (iam. Pri tem se domislim gesla “svoji k svojim” in ga seve-’ i da obrnem nase. Na čašici je i 1 napis “No monkey business,” ki ■ i pa je prav za prav nepotreben; - j saj je čašica premajhna za pi- • i vo in prevelika za raki j o. Trajne vrednosti odpustki so > ! dalje pipec in perišče praznično • našopirjenih, cukrčkov, kar je zame sobrat Škerlj prinesel iz - daljne Slovenije, kjer se .je pre-:l .teklo poletje mudil na obisku, t Pipec je r d e č kot velikonočni - pirh in natačno takega modela t kot so bili pipci pred četrtsto- - letjem in, še prej. To zadnje je i treba zapisati pipcem v kredit. 3 ; Pomislimo samo, kolikokrat so 7. o RAZNO IZ AMERIKE IN e INOZEMSTVA j (Nadaljevanje s 1. strani.) v j Hunter in J. H. Kemp, ki sta h se potegovala za nepotečeni ter-a min zveznega senatorja iz dr-i_ zave Nebraske. Prvi je demo-e J krat, drugi republikanec, in kali lerikoli je bil izvoljen, je skoro t_ j lahko gotov, da ne bo sedel v (zveznem kongresu. Njegov terci min se je namreč začel 6. no- 0 \ vembra letos in bo končan 3. r_ januarja 1935, ko se snide novi nj kongres. Ker je zelo dvomlji-l- vo, da bi predsednik Roosevelt l_ v tem času sklical kongres k g : izrednemu zasedanju, ne bo iz- 1 j voljeni kandidat imel prilike e zavzeti senatorskega sedeža. Kljub temu pa bo deležen plače tj v znesku $1,700. n VLADA države Mančukuo, ki l, je neodvisna država na papir-;e ju, v resnici pa samo vazalna j )- država Japonske, je proglasila j i- trgovino z gasolinom in slični-j 1, mi olji za državni monopol. Pri-je krit namen tega koraka je izje podriniti ameriške, angleške in je nizozemske oljne družbe. Arae-h riška, angleška in nizozemska > vlada so vsled tega protestirale .1- pri Japonski, toda Japonska se dela nedolžno, češ, da ta pro-;a blem spada v področje sarno-lo stojne države Mančukuo. il, tl, po Vesteh iz Španije se h tam pripravlja nova revolucija, ki zna biti še bolj krvava, kot pred tedni zadušena. Uporni-ške skupine so baje dobro zalo-"" i žene z orožjem in municijo in /a čakajo le pravega časa. u- V NEMČIJI se zahteva od S. |vseh državnih uradnikov dokazilo, da izhajajo iz družin, ki se menjali modeli avtomobilov v zadnjih petindvajsetih letih, pipci pa so bili od prvega slovenskega pipčarskega umetnika izdelani tako mojstersko, da v desetletjih in stoletjih ne potrebujejo nikake izboljšave. Po mojem mnenju bi smeli tej odlični pipčevi lastnosti na čast! prikrojiti narodno pesem: •‘Hrast se zmaje, hrib se zgane m ves svet se spremeni, pipec pa na vek ostane, kot je bil vse prejšnje dni!” Kar se pa cukrčkov tiče, sol nedvomno sladki kot cukrčki. Pokusil jih še nisem, ker so vsi tako lepo zaviti v narezljane papirnate plenice, da jih skoro ne upam odvijati. Skoro so podob-; ni angeljčkom brez glav. Tudi ' papirnate perutnice imajo in na teh perutnicah so napisani izreki in pozivi, ki sicer niso angelj-ski, pa so kljub temu zanimivi ; in poučni. Naj navedem samo nekatere: “Korajžno zaukaj, ve-; selo zapoj, takoj bom spoznala, da ljubček si moj 1” — “Prej neznane srčne vrane meni spati ne puste.” — “Tak’ si sladka, tak’ d mila, kot bi rože dihala, kras-la, kakor da b’ se bila v i-ajski rosi kopala.” — “Trgaj mi ro-| iice, delaj mi pu,šelce, če sem še Fantič za te.” — “Odpiraj, dek-ie, kamrico, saj veš mojo nava-dico.” — “Odpri tedaj, ti cvet deklet, pomlad je spet!” — “Če nečeš odpreti, če bolj zarigljaj, noben še ni zmrznil pod oknom j dozdaj.” — “Potem pa: nina, ni-na, liana, več naša punčka ni zaspana.” — “Jaz, pa ti, pa Židana marela, jaz, pa ti, oba sva obnorela !” In še več takih izzivajočih iz-rekov in skušnjav je, tako da človeka kar skomina, da bi res obnorel in se'zaljubil, če bi bila prilika in če bi bila pomlad. Iskrena hvala sobratom pri društvu št. 116 JSKJ za odpustke z njihove dvajsetletnice! Lepi so in ve.sel sem jih. Toda, če pride pomlad in z njo prilika in če bom večkrat čital napise na perutnicah teh brezglavih cuk-rastih angeljčkov, lahko pride do pravega vraga! A. J. T. niso imele židovske primesi vsaj do tretjega kolena. V nazijske napadalne čete pa so sprejeti le možje, ki lahko dokažejo do 1. januarja 1800 nazaj, da njihove i odbine niso imele krvne primesi židov ali drugih “manjvrednih” narodnosti. GLAVNI ODBOR ■) Izvrševala) odiek: Predsednik: PAUL BARTEL. 225 N. ^ewis Ave.. Waukegan. 111. Prvi podpredsednik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, 1257 Norwood Rd. Cleveland, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: LOUIS J. KOMPARI, Uj, Mlnn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Mlnn. Vrhovni zdravnik: DR. P. J. ARCH, «18 Cbe»tnut St.. Pittsburgh. P»-Urednlk-upravnik glasila: ANTON J. TBRBOVSO, 8117 St. Clair Ave., Cleveland, O. b) Nadzoral ndiek: Predsednik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33rd St.. Lorain, O. 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave., Cleveland, O. 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh, Pa. 3. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1813 N. Center St., Joliet, I»- 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL, Ely, Mlnn. GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave.. Barberton, O. 1. porotnik: JOHN SCHUTTE. 4751 Baldwin Ct., Denver, Colo. 2. porotnik: VALENTIN OREHEK, 70 Union Ave.. Brooklyn. N. T. 5. porotnica: ROS* SVETICH. Ely. Mlnn. 4. porotnik: JOHN ŽIGMAN, Box 231. Btrabane, Pa. Jednotino aradno darilo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave.. Cleveland, O. ZDRUŽEVALNI ODBOR: Tajnik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave., Cleveland, O. 1. odbornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St.. Joliet, IH- 2. odbornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn.___________________ Pravni svetovalec: WM. B. LAURICH, 1900 W. 22nd Pl.. Chicago, IH’ Vs* 8t*»ri, tikajoč« a« nrftdnih t-adev, naj b« poAiljaJo na glavnaffa tajnik*, denarna poiiljatv* pa na glavnega blagajnika. Vb* pritožb« in priti*« naj •« n*' slovi na predsednika porotnega odbora. ProSnj« r.a spr«j«m novih članov, proinj* ca evifcanj« zavarovalnin« in bolni&ka spričevala naj •• pošiljajo na vrho*n«B* tdravnika. Dopisi, društvena naznanila, oglaai, naročnina nečlanov in Irpr*in«mb« n«* •lovov naj s« pošiljajo na naslov: Nova Doba, 6117 St. Clair Av«., Cl«v«land, °* Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki j« naiboljfta jugoslovanska *•* varovalnica v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejše podpor« svojim članom-Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v Ameriki, in Udor hoč« postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokalnega društva ali pa n«) piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani belega plem«n*> neoziraje 8« na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. Jednota sprej*^1* tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta in ostanejo lahko v mladin' »kem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba odd«lka j« prosta. ?remoi«nj« znaša nad $1,600,000.00. Odrasli odd«l«k j« nad 104% solv«nt«n, mladinski nad S,0()0%. O- PRVI LETALEC, ki je preletel Pacifični ocean od obeh strani, je Anglež Sir Charles Kingsford-Smith. Nedavno je poletel iz Evrope preko Indije v Avstralijo, v jutru 5. novembra pa je s svojim aeroplanom Lady Southern Cross pristal v Oaklandu, California. Z njim je bil pilot kapitan Taylor. —o----------- društvene ln druge SLOVENSKE VESTI (Nad*l1evan:lp lz x- strani) V De Pue, I'1-. ko v nedeljo 11. novembra vprizorjena igra “Ko ljubezen se zbudi.” Igra se bo vršila v Machek’s Theatre. Po igri bo ples v S. N. Domu. Clevelandski dnevnik 'The Cleveland Press” je prinesel v izdaji z dne 5- novembra zanimiv članek iz Jugoslavije. Članek je napisal Mr. Theodore Andrica, 'štabni poročevalec za “Cleveland Press,” ki potuje po Evropi in se je zadnje čase mudi! v Jugoslaviji. Po njegovi izjavi Beograd izgloda zelo militaristično. Direkcijo prometa v mestu ima v oskrbi vojaštve in iio šesti uri zvečer patruljirajo po cestah močno oborožene skupine pehote in. konjenice Kraljevski dvorec je zastražei močneje kot vsaka druj>a slična stavba v Evropi- Identifikacija potnikov na vlakih in busih Je stroga in po- MISLIMO NA JEDNOTO IN NAGRADE! KDOR PRIDOBI NOVEGA ČLANA JSKJ, KORISTI JEp' NOTI, KER JI POMAGA K RASTI, OBENEM PA KORIST1 SAMEMU SEBI Z NAGRADAMI, KI JIH DAJE JEDNOTA ZA PRIDOBLJENE NOVE ČLANE. Za vsakega novopridobljenega člana mladinskega oddelk3 je predlagatelj deležen 50 centov nagrade. Za novopridobljene člane odraslega oddelka pa so predi0' gatelji deležni sledečih nagrad: za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1.00 nag*3^ za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $1.50 nagraC*e; za člana, ki se zavaruje za $1000.00 smrtnine, $3.00 nagrade> za člana, ki se zavaruje za $1500.00 smrtnine, $3.50 nagra^C’ za člana, ki se zavaruje za $2000.00 smrtnine, $4.00 nagrad’ Poleg označenih nagrad za posameznike bodo upraviče°a do posebnih nagrad društva, ki tekom kampanje pridobijo Pet ali več novih članov. Ta posebna nagrada za društva znaša centov za novega člana odraslega ali mladinskega oddelka. (Nadaljevanje s Drvp strnnl) nar.ja, če ga je imel in če ga je veselilo. Vsekakor se lahko domneva, da je bila pravkar zaključena razstava v Chicagu za vsakega obiskovalca zanimiva, na en ali drugi način. ODMEVI IZ RODNIH KRA.1EV (Nadaljevanje s 1. strani.) to sledeča gradba tehn. srednje šole na ljubljanskem Mirju pa sta zahtevali koncentracijo takega znanstvenega dela na ozemlje Vač in Emone, nameravana izkopavanja na Vrhniki pa so bila odložena na poznejši čas. Med tem je izbruhnila svetovna vojna in na tako delo torej ni bilo več misliti; po vojni pa s strani znanstvenih krogov ni bilo več potrebnega zanimanja za to delo. Izsledki našega rojaka prof. Schmida, ki jih je napravil zadnja leta pri izkopavanju keltskih selišč v Sloveniji, so raziskovalca privedli do prepričanja, da je za študij predrimske zgodovine našega ozemlja nujno potrebno odkritje keltske Vrhnike. Prav tako je za spoznavanje zgodovine naših krajev v rimski dobi potrebno odkritje Nauporta. Na pobudo odvetnika Marolta je prosil župan Hočevar graški muzej za dopust prof. Schmida, katerega je ta ugledni znanstvenik takoj dobil in prišel na Vrhniko. Vrhnika sama, ki se čedalje bolj razvija v tujsko prometni kraj, ima na tem znanstvenem delu očiten interes. To tem bolj, ker je dobila v zadnjem času dve dobri znanstveni publikaciji, • in sicer Marijana Marolta opis umetnostnih spomenikov in prof. Habeta oris zgodovine Vrhnike in njene okolice. Z odkritjem keltske in rimske Vrhnike bi bila potem zgodovinska slika zgrajena skoraj do popolnosti. Zupan je zaprosil kr. bansko upravo za primeren prispevek k tem delom. Profesor Schmid, kateremu [stojita ob strani umetnostni zgodovinar g. Marolt in župan ■g. Hočevar, je imel takoj prvi dan izreden uspeh. Izkopal je zidove kar štirih hiš, ki so bile | svoj čas zvezane s sedanjo Šva-bičevo cesto po mostu, ki je peljal preko Ljubljanice med hišo sodarja Oblaka in Konservne tovarne. Zidovi so široki po 1 in pol rimskega čevlja, to je do 50 cm. Dosedaj so izkopali tudi že rimsko svetilko, nekaj žeb- ljev ,kosov železa itd. Dokler bodo našli novcev, ni niog°'-c podati točnih navedb glede dobe teh stavb. Segale pa bodo g0*-0' vo daleč pred Kristusovo roj' stvo. ----- Odhod našega odrskega ume*' nika v Nemčijo. Znani naš opel' ni in operetni pevec, g. Ado D‘v rian, ki si je pridobil na neIfl ških odrih v Koenigsben?uj Basslu, Hamburgu in drli#0 velik sloves, je prejel te dni direktorja Syguda iz HamblU ga povabilo za večmesečno fe stovanje v novi veliki oper “Clivia,” ki ima izredno obsež« tenorsko partijo. Premiera v začetku novembra. Izrec11 , x mlad1 ugodne pogoje je nas 11 .. umetnik sprejel. Pred sV0'l^_ odpotovati jem pa je na P°v * , lo direktorja Poliča še gosto'‘ v ljubljanski operi. Sodba proti komunistom P trjena. Stol sedmorice v bu je potrdil sodbo ljublja0®^! ga okrožnega sodišča v veli komunističnem procesu, k° \ bilo obtoženih 31 oseb komu stične propagande. Proces.Sf f]0 pričel 18. junija ter je traja ^ 26. junija. Obsojenih je bl 0 ^ komunistov na skupno 3 in 5 mesecev robije strogega zapora. Na naJ "V,lk kazen so bili obsojeni- ‘ . Feuerberk, medicinec, P°’ , državljan, (2 leti in 6 nJe®e jZ robije,) kovač Spolenak ptujske okolice 3 leta in sečev robije in študent e ke Ivan Zidan na 4 leta u\^e. Šest obtožencev je bilo opro nih. IB ENGLISH SECTION OF B V Ojt»cialOrgdo V o/ the Soulh Slavonic Catholic Union. AMPL5 FV! NG THE VOJCE OF THE ENGUSH SPEAKING MEMBERS tin " November 1 8th, Official Opening of SSCU Bowling League Hold One More Preliminary Session at E. 11 Sth St. and Superior Ave. Alleys Cleveland, 0.—The number of SSCU members interested in ,e local SSCU Bowling League is increasing with the passing each week. Last Sunday a number of new faces were seen 318th St. and Superior Ave. alleys indicating the pos-% of eight five-man teams to form the circuit. Bro. John P. Lunka, chairman of the league, announced the e of the formal opening of the SSCU circuit, which is to be JiHlay( November 18th. The reason for postponing an earlier Ning is to give all SSCU members of Cleveland, Collinwood ,(i Euclid an opportunity to join the new undertaking. Next Sunday, November 11th, at 2 p. m. the league will ^another preliminary session at the E. 118th St. and Superior e?s. Arrangements with the alley proprietor appear to be ^factory to the members and according to present plans the Bowling League will roll all of its games on these alleys. A meeting will follow the games next Sunday. For this ,s°n all bowlers are requested to be at the alleys promptly at P- m. Final plans and rules to govern the league are to be ^ulated and adopted. The girl bowlers again threw to the winds all caution by ."’ling some nice scores. Mrs. August Guzik hit a high score *69 in her first game causing some consternation among the 5'e bowlers as to the advisability of going through with the of giving 75 pins handicap to each girl bowler. , Officials of the league again extend the invitation to all members of Cleveland, Collinwood and Euclid to ioin the Sit. 5(1 A Matter of Opinion By Frank J. Progar No. 203, SSCU ^Pringdale, Pa. — Annually, with extreme anxiety, the l0l'tsmen of the country await the opening of the small game hunting season. As 1 write this, the 1934 season has been duly inaugurated and recorded its first casualty in this state. Two hunters have s,etl killed the first day; one llstaken for a squirrel. Re-of the like will continue honor” of the great fall which has now enveloped le hunting crazed nation. This is not to intimate that 6 Annual sport is at fault, but, state it bluntly, the average ^ter leaves his heart and .Zoning power behind, to sat-^ his boastful nature and re-^ with the limit as preyed by law. The modern .^er has perhaps adopted ls code: “Shoot first and in-Kate afterward.” “Hesita-J|1 ftiay cause the loss of one’s defends the average titer. Perhaps so, but when ^■year-old man is mistaken ^ a squirrel, there is ample e for hesitation. Misfortune regret to mention that .^ey Progar, the writer’s i°^er, had been suddenly J'*1 ill Saturday, Oct. 27, and ,|i Undergone an immediate ration. Attending a local v 1 game, he appeared in I, ^est of health. On return- 0 nome he complained of )t^ach cramps. The pains be-^ too violent, a doctor summoned, who -advised k'^mediate operation. Stan °'v doing as well as can be t^ted. Members and friends ij^ Wish to visit him will find ,jf) ln the sun parlor, second L1, New Kensington Genei'al *Mtal. Little Stan ^ well, well. Just as 1 ^enstein (Frank an’ Stan ^ °u) predicted, Little Stan Mded 10 years to his life (lue to the Gopher victory is ^he Pitt Panther, and he ^tempted to live his extra Correction In last week’s issue of Nova Doba appeared an error in names under the article headed “Dan Cupid Kept Busy by George Washingtons.” Mr. and Mrs. Charles Kikel were reported as a married couple instead of Mr. and Mrs. August Kikel. Charles Kikel, former secretary of G. W.’s, is stili a bachelor, and, according to the story told by a “little birdie,” does not expect to remain in that status all his lifetime. Far be it from the writer to envelop the G.. W.’s atmosphere with Walter Winchellism, but Fannie Spehek and Charles Kikel have been seen to bowl together in the SSCU Cleveland Bowling League. Nevertheless, a mistake was made last week, and an apology is made for the error. Editor. 10 years in the preparation of one week’s article, expressing his “I told you so” attitude. We considered the possible Gopher victory angle, hence Stan submitted the Panther item to ferret out just this attitude of Little Stan’s. Following Pitt’s defeat Stan submitted another article, which appeared last week, in the same issue containing your dish of exuberant chuckles, which practically answers all of your avowals. Read it, Little Stan, and you will find that Doc Sutherland and the Panther boosters are not howling, and I might add that we distinctly heard you chuckling here in the East before reading your written affirmation. Stan’s recent misfortune interrupted what might have proced an interesting discussion. Literary Digest Opinionates The article, “Bloodless Revolution on the Gridiron,” in the Oct. 27 issue of the Literary Digest, might be of great interest to Little Stan. An excerpt follows: “But last Saturday’s (Oct. 20) games fanned the season to such a fever-heat, glowing with the fine, laughing fury of the youngsters smacking into each other because they love it, tracked bones and all, that one is tempted to forget that the whole splendid spectacle might possibly be studiously staged to pay off the stadium mortgage and a coach’s salary.” . . . Yes, this is the year 1934 ... Have You Made Use of the 7 wo Application for Membership Blanks Sent to You by Our Supreme President? Ml. Shavano Inaugurates New Idea in Local Membership Drive About three weeks ago our Supreme President Paul Bartel forwarded two application for membership blanks to every adult member of our Union together with a letter of appeal to join in the national drive for new members. One application blank was for a prospective candidate in the adult department and the other for a prospect in the juvenile department. Have you tried to make use of these two application for membership blanks? Or have you put them away and forgotten about our drive? Our Supreme President made a direct appeal to you to enroll at least one adult or one juvenile member, .or both. Do not permit good intentions to deceive you into believing that you will make use of those two blanks next week, when the weather will be more agree- able. Go out today and talk to your prospect. Take along your application blanks for they may be of use to you. Don’t delay in taking your prospect to the medical examiner. After you have convinced him or her of the necessity of carrying insurance with our SSCU be sure to suggest an immediate appointment with your lodge’s doctor. »The best plan is to carry your idea to completion in one evening. You won’t have to use much persuasion to “land” your prospect, as merely stating the facts underlying our Organization is sufficient. Death benefits that accumulate loan and reserve value; paid-up and extended insurance provided in the plans “AA,” “B” and “C.” Sick benefits, accident and indemnity benefits-—all for a nominal sum payable monthly. And while you are inducing your prospect to join our SSCU keep in mind the cash awards offered by our Union during this membership campaign. $4.00 for each new member enrolled for $2,000 death benefit. $3.50 for each new member enrolled for $1,500 death benefit. $3.00 for each new member enrolled for $1,000 death benefit. $1.50 for each new member enrolled for $500 death benefit. $1.00 for each new member enrolled for $250 death benefit. $0.50 for each new juvenile member enrolled. Salida, Colo.—Members of Mt. Shavano Lodge will be interested to learn that the lodge will pay one month’s assessment for each member who enrolls one adult or two juveniles. This decision was made at the last meeting in conjunction with the Union’s national drive for new members. Our next meeting will be held Sunday, Nov. 11. Members are hereby notified to attend this meeting 100 per cent. And bring along that new member or members. Others are effecting some excellent results in the membership drive, and certainly we can do the same. Let us get together on this project. The prize in the form of payment of assessments should stimulate local interest in the SSCU campaign for new members. We are anticipating a large response to the lodge’s latest move to revive an endeavor of special interest to all. But let us not forget the Weasel and the Shadow. A furtive chase is in progress between these two. Slowly but surely the Shadow gains on the Weasel, only to lose him when the Weasel disappears into a j hole in the ground. There is a quick scampering of feet as the Weasel comes out of his hole. The chase is started merrily again, but not for long, as the Weasel finds another hole in the ground. And in order to make it complete the sun disappears behind the cloud and with it disappears the Shadow—slowly going, going, gone. Albert Godec (Shadow), No. 224, SSCU. Spooks, by Little Stan ru !ffl Attention G. W. Members Cleveland, O. — George Washington Lodge, No. 180, SSCU, will hold a regular meeting Friday, Nov. 9, in the Slovene National Home, Room No. 2 of the new -building. Meeting will start promptly at 8 p.m. All members are urgently requested to be present as matters such as bowling, membership campaign, and suggestions will be taken under consideration. The questionnaire sent out to each member will also come up at t)ie meeting, and the officers are very anxious to know just what type of after-meeting entertainment interests the G. W.’s the most. Any member who has not forwarded the questionnaire is kindly requested to do so at once. Anna Jaklich, Sec’y. -------o------- Mrs. Kopler 'Passes Abejcijs Mrs. Mary Kopler, age 57, of Bon Air, Cambria County, Pa., passed aw'ay Saturday, Oct. 27, at her home. She had been in poor health for the past five years. Emigrating from what is now Jugoslavia, she came to this country about 36 years ago. Mrs. Kopler was a member of Lodge No. 36, SSCU, of Cone-maugh, Pa. Her husband died some five years ago. She leaves a bereaved family of seven: John, of Conemaugh; Frank, of Bon Air; Anthony, of Johns-tow'n; Joseph, Louis, Mary and Josephine, of Bon Air. In behalf of the bereaved I wish to express my thanks to all who visited my mother during her illness, for the beautiful floral offerings and for the use of cars. Joseph Kopler. An Agreeable \Vrotest In this week's is^it© of Nova Doba, Slovene section, Bro. Frank Jonta of Lodge No. 166, SSCU, Indianapolis, Ind., writes an article of protest to Supreme President Paul Bartel’s letter of appeal sent to all members on the present membership drive. What Bro. Jonta protests is the statement made by Supreme President Bartel that each member get one new member. Bro. Jonta contends that each member should get EIGHT NEW MEMBERS. And to prove his point he has enrolled EIGHT NEW MEMBERS, going on to say that he will credit three new members to Paul Bartel, for writing the letter; three to himself for contacting the prospects, and two for Bro. A. J. Terbovec, editor-managei of Nova Doba, for acting as an accomplice in the membership drive. To our point of view the pages of Nova Doba can sustain columns and columns of such protests, much to the satisfaction of our organization which depends for its growth upon active members. Readers who read and understand Slovene will find Bro. Jonta’s article pleasant and entertaining in the Slovene section. While we are on the subject of our membership drive, we might call the members’ attention to the application for membership blanks sent along with President Bartel’s letter of appeal for greater response to the Union’s national drive for new members. If the blanks have not been used to proper advantage, it is a good idea to get busy at once and see what results can be accomplished. Extends Invitation Slovene Hall of Gowanda, N. Y. will sponsor a dance next Saturday, Nov. 10th. Members of Pathfinders and St. Joseph lodges, both SSCU, are cordially invited to attend. Music will be furnished by the celebrated “The Oklahoma Hanks” orchestra including a number of special entertainers. Ernest Palcic. Notice to Lorain, O. All persons of Lorain, O. who are planning to attend the opera “11 Trovatore,” to be given by Singing Society Zarja next Sunday at the Cleveland Slovene National Home on St. Clair Ave., are requested to meet at the Lorain Slovene National Home at 12:45 p. m. The bus will leave promptly at one p. m. Those whew do not have tickets as yet call Vida A. Kumse, 73-457. F Futinybone Every member get a neto member. YES, HE WAS First Bum: I’m looking for the president of this railroad. Second Bum: Well, you don’t expect to find • him here, do you? First Bum : Oh, I don’t know. I'm on his track. A COME DOWN “At last, my angel,” said the happy man, after he had settled with the minister, “we are really and truly one.” “Theoretically, yes,” rejoined the modern bride; “but from a practical standpoint it will be advisable to order dinner for two.” MISSED HIS GUESS “I don’t think that Doctor Smith knows his job. Two years ago he told me that I only had six months to live.” “Still, he’s a nice chap. It’s a pity he’s not more reliable.” Ely, Minn.—It is a clear, cool, crisp evening. A big yellow moon is shining through the tree tops casting eerie shadows on the earth. A huge figure, all dressed in white, is seen emerging from the shadows of the night. The figure pauses underneath the trees . . . Time passes and still he waits . . . Soon a pretty gal comes walking merrily down the patterned path. A weird, dismal wails makes her stop in terror! The figure emerges . . . the gal screams in fright and falls in a faint. Tsk, tsk ! The huge figure becomes alarmed! He throws off his scarey outfit and dashes to the aid of the little gal . . . Ileh, heh . . . and behold the alarmed countenance of Little Stan . . . In the flesh ... I know I should be ashamed of myself frightening poor little lonesome gals, but it’s Hallowe’en . . . Little Stan then throws some cold water on the gal, and soon she opens her pretty eyes, and calls “My hero!” . . . Little Stan then becomes alarmed, ’cause what will Betty Boop say? But she will understand. Won’t you, my deah? XXX And now' coming back to the regular Elyite affairs . . . We see that the kids around here soaped up all the windows, even Little Stan’s glasses were soaped up! Who did it? It must have been Stubba and Fuxy and Poggy . . . the rascals! The gang is sitting in the Shopper office where Pete Bliven, Rosy and Toots are all working hard to turn out the weekly edition . . . The rest of the fellows . . . Stubba, Poggy and Stan . . . are just laying around, doing everything in their imagination . . . only! Stub is smacking his lips in anticipation of that beautiful sweet kiss he got last week . . . and the other fellows are hungrily watching him . . . Tsk, tsk.! The gang is all set to go to the homecoming game in Minneapolis between the mighty Gophers and the lowly Wolverines who will be the underdogs in this gridiron classic of the season . . . They tell me I can have the first drink out of the little brown jug . . . Heh, heh, next to Bierman ! And about the town we found that Fuxy’s girl broke her engagement. Poggy going “Peppy” and the rest, all up in the air . . . Chisholm sorely missing the love life of Little Stan . . . Alex loves night shift not in the mine either! The gang meeting in Little Stan’s apartment after the Ty Tyson dance, which the Rangers and the Arrowheads sponsored . . . a full report of the doings qC the gang will be printed at a later date . . . the real news behind the news! Paging Win-chell! and now coming to our debate between the mighty Panthers from Pitt and the mightier Gophers from Minnesota . . . Sure, Stan Progar, I didn’t mean to be so razzy. but you know how it is when you are a Gopher ... If the Gophers lose that Michigan game, I'll be waiting for an answer from the Pitt Stan, and if the Panthers lose to the Irish, why. I’ll be a-writin’ to yuh! More local news . . . Minnie Whoozit has some more clothes to wash now ... a baby, brand-new one, w’as brought by the stork last w^eek . . . and the stork wasn’t Little Stan either! I’m just a reporter! not any relation to Dan £upidj Then Lexy Wozenholtz got a new pair of sun glasses last week . . . The gals aren’t wearing much these days, you know! John Muchtoomuch, an Indian, is working on a new case ... a papoose is expected . . . soon. Then Tony Slogar opened up his new gasoline station this week. It’s the best in the West! And we also have a new eat shop, Hibbard’s Place . . . and we got two more lawyers in town . . . The town is full of them . . . and onions are 5 cents a pound . . . they always were! No, honies, Little Stan was not drinking when he wrote this . . . it is Hallowe’en and he feels that way . . . What tricks! What fun! What? Nuts! Enough of this foolishness for this time, and now we have an announcement to make. Ye Gophers are all asked to stand by for station announcements, and when they are made try to get more members to join our wonderful organizacija! Until then, Little Stan will say Too-dle-oo,! Stanley Pechaver, No. 2, SSCU. Hi BO ' Al SIC] iv: 6 6 6 6 , 6 21 , 21 21 2i: 21 I 21 ] 29 29 29 ’ 31 35 35, 37 i 55 66 j S8 70 7o; 71 71 71 ' 7l 84 84 86 1 8« 106 124 132 ; 39 : 140 140 140 198 ^3 ■03 1 ■05 ■05 ; 3 9 9 9 13 ' 16 16 16 20 20 ' 20 26 26 26 36 36 36 36 36 36 30’ 36 36 37 37 37 37 45 49 50 51 $5 05 ^5 So 7l 7l 78 78 82 87 87 80 89 90 92 >03 '03 K)3 »03 103 105 IO5 >08 '12 112 114 114 >14 '14 '14 'Hi >2( '2( 12( ;i.v '3: Mi '5; !?• >6; 17 17 17 17 17 18 18 18 18 19 2| 1 I 1 i : CURRENT THOUGHT r{r Getting at the Core The principal complaint made by officers of some of our lodges is the deploring lack of majority attendance at the monthly meeting. Their grievance is made against that group of members who make no effort to offer constructive criticism or otherwise, but who simply forget 4 34.' 4 Luka Dernovsek ................ ,k 5 Fred Erchull .........,.■■■•! M 22 Anton Zupančič ................. jg) 25 Frank Kozar ................... ^4.1 25 Frank Debelak ................. 35,1 44 Anton Petrich ................. ^5,1 53 Katherine Leskovec ............ ^5,1 121 Joe Vodopivec ................. ■$,( 129 Louise Yanesh ................. |5.( 134 Elizabeth Boznar ............... 25^ 149 Alice Sustarsic ................ $S. 155 Anna Grum ...................... $.1 171 Anna Ross .................... 50.fi 176 Frank Krsul .................... ^.C 176 Lawrence Gall was ............ 32.fi 202 Cecelia S. Galicich 20-® 202 Max Kerzisnik ................ Sept. 17 2^ 1 Joseph Zobec ................. 34.6 1 Joseph Agnich ................ tf.O 1 Anton Burja .................. ggfi 1 Anton Stefanich ............... 7.0 1 Tony Shikonya ............... 29-® 2 Luka Verhovnik ..............— \i$ 2 Jennie Indihar .............. 2 John Marolt ................. 2 John Rom ........................40^ 6 Rose Šiftar .................. 3O.G 12 Karl Krmpotich .......-........ 32-® 12 Louis Murovic ................... 2^ 12 Rudy Oft ....................... 32^ 15 Nikolaj Starsinic ............ 10-® 15 Frances Turk ................ 15 Mary Jengich .................. 46-^ 15 John Zobec ..................... |5^ 37 Louis Fabec .................. (j5-” 42 Helen Krašovec ................ 2*^' 45 Bertha Garbas ............... 45 Mary Ule......................... 2^ 45 Eli Bonjan ...................... 2^ 45 John Predovnik ............... 10-jj 49 George Turk .................... 2^5 53 Paul Osredkar ................... 2 57 Mary Cipcic .................... 3^. 61 Anna Pozek ..................... 2^. 61 John Pozek ...................... 2K 69 John Suder .................... 2'-? 70 Joseph Sustarich ............ 3$•. 83 Luigi Bartagnolli ........... '?• 87 Andrew Beg ..................... 3^. 94 Frances Johnson ................. 1^ 94 Jernej Camernik ............. l^- 99 Bernard Zupancich ........... 121 Joe Vodopivec ............... 122 Frank Farenchak ................. lK 127 Martin Bolha ................. 1^’jj 128 Joseph Skull ................ 130 Joseph Spolar ............... 132 Louis Sedmak ................ 132 Frank Recher ..................... K 146 Blaz Lavric ................. 146 Agnes Lavric ................. l*‘/j 147 Olga Stenovec ................ l^’/j 148 Frank Krajsek ............... 148 Matt Jaklovic ................... 1^ 149 Alice Sustarsic ............... l^jj 149 Frank Zele ....................... ^ 152 Joseph Oblak ................... 2®^ 155 Joseph Perhaj ................... ^ 155 Anna Grum .................. l*j 175 Anton Kumarca ................ 2% 175 Josephine Penko ................ I.j 1 175 John Cekada .................. ^ 1175 Jakob Luzar ................ Ijwi 1202 Anna Mivsek ............... I'-- 212 Florian Schiefer .......... 1 CDalJe na 5. rtr*0” gg b urada gl. tajnika JSKJ 1 Bolniška podpora izpla- 51 o| ANA MESECA SEPT. 1934 35.0 SlCK benefit paid during the Month of september, 1934 (Nadaljevanje s 4 strani.) Sept. 21 ® Frank Zgonc ................... 18.00 ® Margaret Simcic ................ 9-00 ® Antonia Svet .................. 14.50 ® Mike Pozega ......'............ 14.(K) ® Frank Ivancic .................. 15.00 21 Matt Skufca .................... 31.00 John Schutte .................... 33.00 j 21 John Janezich .................. 31.50 Anna Rogel ..................... 32.00 j ^ Louis Meden ................... 21.00 ■ 1 Kate Mrse ..................... 18.00 f Jacob P. Dolinar............... 11.00 29 Tony Miklaucic ................. 9.00 ® Valentin Leskovic ............. 25.00 f Fred Tratar ................... 29.00 ^ ® August Snyder ................. 28.00 . «59,i * Mary Svelc ................. 19.00 '' J Carlina Jernejčič .......... 32.00 Frank Ribich ................... 35.00 ■ M®! ® Katherine Smolic ........... 31.00 qfll - J6'3 Plavetich ................. 6.00 ■VvT! '■}} Johana Petek ............... 31.00 y Mary Jelovich ................. 12.00 ,jl( ,!* John Bombach, Guardian 14.00 ^ * John Urbancich ................ 7.00 * Louis Rudman ................... 14.50 jjtki '1 Mary Praznik ................. 28.00 jburs* 4 Anna Tomazin ................. 14.00 iefl 36 Louis Zupančič .................. 28.00 ® John Rovanšek .................. 11.50 W fef Amalia Birk ................. 28.00 j&f Frances Jancar ........... 15.00 Andrej Drobnich ................. 21,00 10.. 30 Mary Hovansek ............... 22.00 34-fl 3e Mary Krebel .................. 34.00' 35-0 '37 Ignac Golob ................. 31.00 gj.fl 37 Fred Stanich ................... 5.00 6'1* 37 Henry Kerzic .................. 34.00 & 37 Jacob Mausar.................... 47.00 15- 45 Joseph Smerdel ................ 28.00 25' 40 peter Spehar ........... 43.00 65‘jj ^0 Louis Vesel ........... 65.00 Matt Sobar .......................29.00 - Lawrence Gales ............... 37.00 t Mike Rietkovic ............... 10.00- Anthony Rupar .................. 11.00 20• 55 Katherine Kalich .............. 13.00 j J Martin Bradac .................. 23.00 24{J '■ Anton Zorko ................. 26.00 3$ < ,8 Dan Mausar .................. 42.00 K '8 Frank Cerov ................... 13.50 j.? Anna Matichich ................. 32.00 nflO ^ .rohn Golobich .............. 7.00 tfll) J u* Komadina ................. 25.00 !gS 2 Joseph Pecnik .................. 5.00 1 Mary Stibil .................. 28.00 Jo# S Mary Cerka.................... 28-(M) 1'rt) i., Anna Wanagaitis ............... 19.00 £jj:£ Polona Cvelbar ............. 33.00 ?0D Mary Simenc .............. 28.00 ;,0fl Julia Struna ............. 29.00 L'rfj Anna Vardian ............. 18.00 ;a00 Mary Walter .............. 22.00 ,'oD if, Mark Petrich ................... 25.00 ’tO0 w Joseph M. Blutt.................. 28.00 ,-Ofl i,8 Frances Dobrovolec ............ 29.00 *1$ Iit ^au'‘ne Germ ............... 65.00 " | ~ Kathryn Adamich ................ 15.00 ' I i'1 John Skradski .................. 28.00 'add i.4 Matt Bavdek ............ 16.00 it Anton Lozar ................. 65.00 -cffl i.^ Anton Lozar .........13.00 "s00 , 4 Bernard Svetich ......... 5.00 I# j,)* Mary Gollins ........... 10.00 .o()0 i, Katherine Grahek ......... 28.00 "'affi i,' Anna Majerle ................. 28.00 jfi | ’ Angela Janezich ................ 65.00 Angela Kerzisnik ................ 15.00 rffi i'] Angela Kodric ............ 36.00 „00 Anna Skiro ............... 8.00 4.00 «2 John Pajek ...................... 20.00 a.tfl ij Frank J. Richter.................. 7.00 ;5.00 i,1" Mary Krainik .................. 29.00 ,2.00 ,, Joseph Kajfez ................ 28.00 1.00 * Anna Ross ................... 28.00 l'i M'rko Relac .................... 24.00 (j.flO jlJ1 Lawrence Gallvas ............. 25.00 ill Joseph Klarich ................. 19.00 I«'- Llelen Guerrieri .............. 12.00 odM io» Frank Zaletel j ................ 7.00 l»o Dominick Belfiglio ............. 42.00 ll.OjJ j,® Mamie Bokal ................. 28.00 ^awrence P. Boberg 18.00 & 16 Milka Pernich ................ 20.00 . Sept. 29 15 , t ^-Uka Dernovsek ................ 22.00 ^ Frank Demsher .................. 22.00 28$ ,D Anton Jugovič ............... 29.0<> 32$ . Anton Ramovs ................. 14.00 |l'?i io J()seph Porenta ............. 21.00 2d$ Anton Oblak .................:......... 34.00 14$ \l Blaz Erzen .................. 14.00 28$ I ,u Joseph Katovich .............. 27.00 , Peter Sikich ................. 38.00 20' ’ 57 ^°se Veroga .................. 65.00 J Josefa Lumpert ............... 17.00 J William J. Bradach 28.00 j 150 Frank Petrich .................. 29.00, 30 John Dolinar .................... 27.00 36 Mary Krebel ..................... 65.00 50 Louis Vesel ..................... 46.00 58 Vincent Stermec ................. 27.00 58 Stanley Primozich ............... 10.00 71 Anton Rudman...................... 7.00 88 Anna Rom ........................ 18.00 110 Frank Arko ...................... 17.00 110 Frank Novlan ................... 13.00 124 Frank Strukel ............... 35.00 126 Angela Juroianovich ............. 15.00 133 Teresa Slabodnik ................. 7.00 133 Helen Erchul .................... 65.00 133 Helen Erchul .................... 20.00 133 Anna Dornik .................. 29.00 147 Olga Stenovec ................ 15.00 168 Jacob Garbas ................... 5.00 195 Mary Ujcic ................... 43.00 204 Matt Lavrnja ................ 14.00 223 Gura Vujacich ............... 28.00 223 Milo Martinovich ................ 23.00 225 Frank Vertačnik .................. 9.00 225 Frances Komar ................... 28.00 Skupaj-Total ................$5,965.50 PODPORA IZPLAČANA IZ SKLADA ONEMOGLIH MESECA SEPTEMBRA 1934 DISABILITY BENEFITS I’AIl) DURING SEPTEMBER, 1934 Dr. št. Ime Vsota Lodge No. Name Amount Sept. (» 5 Peter Spollar, Guardian....$ 15.00 22 Joseph Mavretich ................ 20.00 22 John Tomical .................... 20.00 22 Thomas Peteriic ................. 20.00 22 Anton and Frančiška Zupančič ................... 10.67 25 Frank Koren ................. 10.67 25 Mary Horvat ................. 11.00 25 Ursula Kotze ................ 11.00 30 John Arko ................... 75.67 89 Asesment za Jos. Kaluza 12.96 109 Matt Pribanich .............. 10.00 109 Anna Ozanic ................. 10.00 Sept. 17 1 Steve Banovetz ................ 10.00 1 Stanislav Vesel ................ 9.00 1 George Butarac ............ 10.00 1 John Tomsich .............. 10.00 1 George Barigh .............. 10.00 2 Frank Zbasnik .............. 20.00 2 Ignac Cimerman ............. 20.00 12 Margaret Haas ...............' 9.00 15 Joseph Mehle .................... 10.00 15 Jernej Simonich ............. 10.00 15 Frank Tekavc .................... 20.00 45 Anton Struna ..................... 8.00 45 John Hribernik .............. 10.tX) 45 Frank Gradise .................... 9.00 45 George Volkar ................... 10.00 57 Paul Kosica ...................... 9.00 61 John Lukanic .................... 10.00 69 Anton Knafelc ............... 8.67 92 Anna Strle ...................... 10.00 122 Mary Lisac ...................... 10.00 12Ž John Lisac ...................... 10.00 130 Alojzija Juvan ................... 9.33 132 Matija Orazem ............... 8.67 143 Tom Rihtarič .................... 18.00 154 John Pcloza ..........-........... 9.00 212 Joseph Mikula ................... 10.00 Sept. 2t 6 Alice Novak .................... 9.67 6 Peter Rohotina ................. 10.00 21 Andro Modic ..................... 10.00 29 Andrew Opeka .................... 10.00 31 Helena Horvat ................... 20.33 41 John Siskovic ................... 10.33 45 Katherine Lambert ............... 20.00 70 Frank Farenchak .................. 8.67 71 Anton Lencck .................... 10.00 71 Anton Rojc ...................... 10.00 84 John Percich .................... 97.34 84 Frank Tratar .................... 17.33 198 Martin Zalar .................... 10.00 Sept. 27 3 Anton Ajster ............... 9.00 3 Mary Kastigar .............. 9.00 9 Steve Lakner ............... 20.67 13 Martin Zapkar .............. 10.00 13 Anna Arh ................... 10.00 16 Mary Becai ................. 20.00 16 Gregor Hreschak ............ 20.33 20 Frank Kozelj ............... 20.00 26 Rev. John Mertel................ 21.00 26 Ignac Kastelic ................. 20.00 32 Frank Smith ................ 10.00 36 Jennie Strmec ................... 8.33 36 John Milavec .................... 9.33 36 Ivana Debevc .................... 1.00 ^6 John Rovanšek ................... 1.67 36 Matt Krebelj ................... 9.00 37 Joseph Ivancic .................. 9.33 37 John Rus ....................... 50.33 37 Anton Vicic ..................... 8.67 37 Mary Smolic ..................... 8.00 49 Anton Kramar ................... 20.33 55 Martin Prah .................... 19.67 55 Mary Golcar .................... 20.00 78 Frank Cerov ..................... 8.00 Sfe Mary Rakun ..................... 9.00 99 Vincent Urbanja ................. 9.67 105 Anton Crnich .................... 21.33 105 Edward Simonich ................. 20.00 120 Frank Zbasnik ................... 20.33 135 Mike Bozich ................. 9.33 152 Jera Mauser ................. 11.67 167 George Stefanich Sr 9.67 170 F. Winter, Conservator.... 38.66 171 John Mezan ...................... 9.00 171 Joseph Bukovec .................. 9.00 171 Anton Novak ..................... 9.00 171 Anton Bozich .................... 9.00 171 John Skoda ...................... 9.00 176 Matt Jurancich ................. 10.00 176 Joseph Tencich ................. 10.00 187 John Sivec ...................... 7.33 Sept. 29 18 Mihael Stifas .................. 8.67 18 Jacob Oblak .................... 10.00 18 John Skerl ...................... 9.00 30 Frank Skerbec ................. .30.00 30 Jack Phillip Brddach 30.00 Skupaj-Total ...............SI,411.63 FREMEMBE V (LANSTVC MESECA SEPTEMBRA 1934 CHANGES IN MEMBERSHIP FOR SEPTEMBER, 1934 Odrasli Oddelek—Adult Dept. Novi člani — New Members Društvo št. 2: Joe Mikolich 36379-AA. Društvo št. 6: Theresa Svet 36380-AA. Društvo št. 11: John Mrzlak 36381-AA. Društvo št. 15: Jennie Kochevar 36383-AA, Rose Yengich 36382-AA. Društvo št. 18: Rudy Yardos 36384-AA. Društvo št. 20: Thomas W. Simonovich 36425-B, Ludvick W. Žganjar 36385-AA. Društvo št. 25: Louis Nemgar 36426-B. Društvo št. 26: Frank Baloch 36387-AA, John Kocsis 36386-AA. Društvo št. 33: John Primosic Jr. 36388-A A. Društvo št. 35: Josephine Arhar 36389-AA. Društvo št. 42: Edward Arko 36390-AA. Društvo št. 45: Rose Kreffel 36391-AA. Društvo št. 53: Valentine Miklavc 36427-B. Društvo št. 54: John M. Perich 36440-AA. Društvo št. 55: Joseph Reitkovich 36441-AA, Joe Susege 36428-B. Društvo št. 58: Mike Kotar 36429-B. Društvo št. 61: Amalija Millek 36392-AA. Društvo št. 66: John Kramarich 36430-B, Blais Kayfesh 36431-B. Društvo št. 77: Paul Stempfer S6432-B. Društvo št. 78: Albert Fear 36393-AA. Društvo št. 82: Frank Perhne 36394-AA. Društvo št. 84: John M. Trinaistich 36395-AA. Društvo št. 86: Olga Mlakar 36433-B. Društvo št. 87: Margaret Žvanut 36396-AA, Louis Speck 36434-B. Društvo št. 94: Victor Nagode 36397- AA. Društvo št. 107: Helen Francel 36398-AA, Julia Francel 36399-AA. Društvo št. 110: Louis Arko 36400-AA. Društvo št. 111: Josip Tarcheck 36401-AA. Društvo št. 114: Mary J. Schiltž 36402-AA, Hedvica Petrich 36403-AA. Društvo št. 117: Amelda Zupan 36404-AA. Društvo št. 127: Paul Zoker 36405-AA. Društvo št. 138: Katherine Wasko 36442-AA. Društvo št. 140: Joe Pais 36406-AA. Društvo št. 149: Stanley Soberl 36407-AA. Društvo št. 156: John Perushek 36408-AA. Društvo št. 171: John Obranovich 36409-AA, George Minick Jr. 36410-AA. Društvo št. 173: Jennie Poklar 36411-AA. Društvo št. 174: Albert Zagger. 36412-AA, Mary A. Rupnik 36443-AA. Društvo št. 175: Anton Tratar 36413- AA. Društvo št. 178: William Klobucher «36414-AA. Društvo št. 184: Frank Petrič 36415-AA. Društvo št. 192: Anne Buncich 36416-AA, Edward Kobe 36435-B. Društvo št. 200: Margaret Grahek 36417-AA, Steve Labor 36418-AA, Raymond Slogar 36421-AA, Mary Sheryak 36419-AA, Carl Golob 36420-AA. Društvo št. 203: Jennie Progar 36437-B; Helen Markulin 36436-B, Jack Brscco 36422-AA. - Društvo št. 204: Frank Mavri Jr. 36424-AA, John Stipanich 36423-AA. Društvo št. 209: John Jurca 36438-B. Društvo št. 218: Rose Caldrer 36444-AA. Društvo št. 226: Frances Smith 36445-C. Premtnili zavarovalnino iz načrta “A" > v načrt “AA” Converted Insurance From Plan “A” to Plan “AA” Društvo št. 9: John D. Zunich 36357. Društvo št. 20: Jacob Muhvic 36358. Društvo št. 26: Sophia Kroteč 36359, Joseph Kroteč 36300. Društvo št. .30: Anton Strg’ar 36361. Društvo št. 31: Frank Bayuk 36362. Društvo št. 53: Jennie Cankar 36365, John Cankar 36364. Društvo št. 61: John Pezdirc Jr. 36366, Anna Krize 36367. Društvo št. 66: Josephine Trzcinski 36368. Društvo št. 63: John Grezutti 36370, Frances Grezutti 36369. Društvo št. 70: Mary Zugich 36371. Društvo št. 94: Mary Grom 36372. Društvo št. 104: John Rožanc 36373. Društvo št. 126: Mary Glass 36374. Društvo št. 144: Anton Simonelič 36375. Društvo št. 149: Louis Hrast 36376. Društvo št. 154: Josepina Supan 36377. Društvo št. 174: John Persin 36378. Premenila zavarovalnino iz načrta “A” v načrt “B” Converted Insurance From Plan “A” to Plan “B” Društvo št. 44: Margaret McKiernan 26363. Zopet sprejeti — Reinstated Društvo št. 6: Antonia Udovich 29167, Anton Ursich 19810, John Sus-tarsich 34738, John Černe 33374, Peter Hribar 33547, Anton Miglich 35831. Louis Mihelčič 33621, Joseph Urbas 34463, Anna Urbas 34457, Michael F. Tomazin 34465, Joseph Udovich 34102, Louis Zaletel 34466. Društvo št. 15: Karolina Zupančič 17525. Društvo št. 18: Anton Dolenc 35264, Joseph Dotlich 34148, Anton Kovačevič 35488. Društvo št. 20: Louis Starich 22226, Jacob Muhvich 29123. Društvo št. 25: Andrew Kostelic 28403, Peter Malesh 19038, Jennie Turk 27062. Društvo št. 26: George Sodetich 16878, Helen Sodetich 20620, John Braszo 26153, Michael Turk 34485, Ivana Krsul 33227, Joseph Krsul 3.3228, Dragotin Marecic 34486. Društvo št. 32: Štefanija Visočnik 18666, Joe Visočnik 33695. Društvo št. 33: Josephine Vicich 22328, Jacob Klinar 34502. Društvo št. 36: Elija Babich 28947, Anton Birk 20844, Tony Beltz 22488, Bertha Birk 27055, Anna Pucel 32220, Josepine Malnar «33716, Jožefa Pucel 34506, Louis Malnar 33715, Anton Pucel «33705, Albin Gačnik 33755: Društvo št. .37: John Otoničar 16771, Izidor Krajnc 19191, Anton Turk 27706, Jacob Požar 33766, Jožef Gorše 33269, Carlina Jernejčič B-73. Društvo št. 44: Frances Štangar 9623, Joseph Štangar 6131. Društvo št. 61: Matthias Pezdirc 31164. Društvo št. 70: Frank Jurca 23549. Društvo št. 72: Ella A. Kochevar 24116, Frank Kochevar «34293, Paul Jalovcnik 34830. Društvo št. 86: Frank Blatnick 33860. Društvo št. 103: Augusta Jarc 24104, Fannie Jarc 20096, Helen Pernush 34606. Društvo št. 104: John Pichman 34326,- Društvo št. 106: Jack Srnel 34042, John Semich 35729. Društvo št. 109: Mary Jugovich 9853, J oso Jugovič 34330. Društvo št. 122: Yanko Bedeničič 33896. Društvo št. 125: Josepine Medurich 31661, Anton Medunich 34922. Društvo št. 128: John Salgej 22340. Društvo št. 132: John Babic 35308. Društvo št. 137: Annie Hace 26440. Društvo št. 141: Otelia Jovernick 30506. Društvo št. 144: Anton Simonelich 20532. Društvo št. 155: Apolonia Kasper 31324, John Matusik 3«5567, Katherine Matusek 35569, Andy Matusik 35.568, Frank Zdešar 34902, Sopfia Berlinsky 35566. Društvo št. 160: John Uulian 25361, Angela Zadnik 25649, Frank Stember-ger 34384. Društvo št. 166: Anton Udovich 35898. Društvo št. 170: Frances Bavitz B-624. Društvo št. 176: Anton Maljevac 16808. Društvo št. 188: Albina Baraga 31 «572, Joe Struna 28886. Društvo št. 212: Henrick Pippan 35629. Društvo št. 224: Adolph Loushine 30082. Suspendirani — Suspended Društvo št. 1: Tony Boitz 27840, Mary Omerza 35130, Joseph Kostelz .34639, John Kostelz 34686, Joseph Grahek «34700. Društvo št. 2: Angela Vidmar 31294. Društvo št. 3: Mary Zubouski 21916. Društvo št. 9: Anna Sheringer 83,39, Ana .Kocjan 3534.1, Martin Sustarsich 3.3255, John Kocijan 35342, Steve Ro-zich 34116, Joseph Scheringer 33623. Društvo št. 12: Henry Lokar 24593, Frank Ule 2186«5. Društvo št. 16: Rose Povich 29697, George Nemanič 34744, Mike Nemanič 33464, Al i 1 i c a Povich 34147, Andrew Tomec 34480. Društvo št. 20: John Tomsich 35156. Društvo št. 25: Frances Ochis 21348, J os. Bozicevich 35939, Mary Bozicevich 35940. Društvo št. «30: Marko Seman 33685. Društvo št. 37: John J. Brancelj 30289, Fran1: Prudič 26260. Društvo št. 39: Dragica Tomljano-vich 280'1, Steve Tomljanovich «35675. Društvo št. 45: Rose Radkovic 31824, Mary Stergar 3«5842. Društvo št. 66: Albin Žlogar .30219. John Kubinski 31031, Mary Zamejc 35033, Anton Sraj Jr. 33924. Društvo št. 71: Matt Drašler 985, John Rozman 17280, Frank Trepal 17811, Antonija Trepal 23174, Frank Sercelj 12482, Rok Orbanovic 21109, Olga Tolar 23111, Johanna Stevko 21176, Matthew Dressier 25023, Frank Šircelj 30540, Louise Planinšek 29503, John Tolar 31996, Joseph Rudman 34440, Louis Ulie 34826, Anna Urbas 33247, Frank Gusich .34292, Anton Arh 33933, Anna Pirc 33241, Frances Rudman 3«3281, Jacob Jerina 339,37, Jakob Sedaj 34285^ Frank Urbas 33245, Martin Peterlin 33282, Frank Mohorčič 33930, John Sedaj 34281, John Omerza 34260, Ivana Tolar 35190, Alojs Tolar 338.39. Društvo št. 72: George Run je 25835. Društvo št. 77: Angeline Mirt 36191. Društvo št. 84: Rudi j Jugo 34838, Frank Karcich 34836. Društvo št. 86: Marko Smiljanich 35848. Društvo št. 87: Pavlina Gruber 21349, George Katich 36094. Društvo št. 103: Mary Jene 17,334. Društvo št. 108: John W. Pogačnik 32778, John Yaklevich 35791, John Pogačnik .33561, Frances Pogačnik 34613. Društvo št. 109: Nick Dikovich 34045, Mihael Medved 34044. Društvo št. 121: Frank Patrich 35982. Društvo št. 137: Mary Starina 25606, Rose Caric «34648, Ursula Budic 34643, Elizabeth Gabrenja 35225. Društvo št. 144: Anna Škrbina 2.30.57, Ferdinand Banks 16400, Mary Bombach 9277, Anton Bombach 2196. Društvo št. 146: Mary Donnish B-46 Društvo št. 147: John Erjavec 35702. Društvo št. 150: Rose A. Bovitz 29282. Društvo št. 159: Rose Pavlesich «30714. Društvo št. 167: Frank Bernik 25985. Društvo št. 170: Anna Sustarich 26224, Mary Dovjak 28833, Amalia Jashec 27712. Društvo št. 171: Frank Raven Jr. 35255, Paul Kapraly .-35330, Joe Franich 34393. Društvo št. 183: Frank Bobnar 33510, Maggie Bobnar 35095, Frank Tičar 34007. Društvo št. 192: Martha DeYoannes 36113, Dominick A. DeYoannes 36112. Društvo št. 197: Frank Čebin 29330, George Staudohar 35742, Matt Staudo-har 35743. Društvo št. 198: Anna Crnich 35655, Frank Crnich 35654. Društvo št. 199: Jack Schuster 32725. Društvo št. 200: John Ulbar 29183, Joe Aulber 32434. Društvo št. 201: Jennie Sustersich 34670, John Sustersich B-309, Rudolph Sustersich B-511. Društvo št. 202: Tony Retel 32794, Joe Retel 33203. Društvo št. 203: Joseph Szczepanski 30177, Jacob Skof 30168. Društvo št. 212: John Balga 35576. Društvo št. 213: Mary J. Beltz 31614, Josephine Bevc 28377, Louis Bevec 36350. Društvo št. 222: Clifford James 36141. Društvo št. 223: Gjuro M. Yovicevich 33219, Milica Vuckovich 36021. Društvo št. 227: Antoni Laskosky 36249. Premembe v zavarovalnini Change of Insurance Društvo št. 1: Iz $1000 na $250, Ferdinand Bruskole 34705. Društvo št. 190: Iz $1000 na $500, Mary Deslich 35537. Prestopili — Transferred Od št. 201 k št. 21: Patrick Kennedy Jr. 27565, Mary Kennedy 26592, Helena Skull 29078. Od št 44 k št 132: Albina Poljanec 29146. Od št. 2 k št. 137: Josephine Mrack 32496. Od št. 51 k št. 168: Mary Cadez S051, John Cadez 1341. Od št. 71 k št. 188: Adele G. Bokal 35996. Od št. 212 k št. 200: Florian Schie-fer 35574. Umrli — Died Društvo št. 6: Frank Justin 334.54. Društvo št. 16: Anton Sinkovich 35486. Društvo št. 58: Vincent Stermec 1314. Društvo št. 78, Anton Sever «34,592. Društvo št. 82: Joseph Rakun 16898. Društvo št. 85: Frank M54 «34900 88.37 1.37 89.74 154 34066 28.47 1.59 30.06 154 33526 58.54 2.12 60.60 154 .35618 15.14 .02 15.70 158 35229 27.26 .99 28.25 158 35231 57.82 2.09 59.91 158 .352.32 54.78 1.98 56.70 162 3.3498 42.99 1.55 44.54 102 34002 69.21 2.13 71.34 190 33505 12.08 .68 12.76 6 .33.547 25.19- 1.16 26.35 6 34109 35.75 1.82 .37.57 0 .34464 56.00 2.85 58.85 6 34738 72.74 2.96 75.70 6 33374 41.15 2.09 43.24 6 «34466 29.50 1.50 31.00 6 «34465 55.62 2.26 57.88 6 34458 74.10 1.53 75.63 6 33552 2S..38 1.44 29.82 6 34108 44.28 2.25 46.5.3 6 34106 42.14 1.93 44.07 6 33373 41.53 2.11 43.64 0 34105 38.56 1.96 40.52 0 .33621 60.50 2.46 62.96 6 33550 81.42 4.14 85.50 6 35483 32.25 1.48 33.73 6 35148 69.21 .4.3 69.61 0 3.3458 39.50 2.01 41.51 30 35347 37.37 1.90 «39.27 47 .33.542 87.07 3.17 90.84 47 35356 11.41 .64 12.05 50 33799 50.12 2.55 52.67 50 3,3.%0 29.01 1.47 «30.48 55 33816 64.00 1.97 65.97 91 33950 2.92 .09 3,01 10.3 34846 25.92 .80 26.72 103 35691 23.60 .85 24.45 Skupaj...$4,304.36 $145.90 54,450.32 Janko N. Rogelj: NAŠA JEDNOTA Razsodbe gl. porotnega odbora J S. K. J. Kadar govorimo o naši Jugoslovanski Katoliški Jednoti, vedno pravimo: Naša Jednota. Kamorkoli mo zanese pot, po mestih države Ohio, po mestih države Pennsylvania, po Illinois, Indiana, Wisconsin, Michigan, Minesota, itd., povsod se glasi: Naša Jednota je zdrava in sodobna, naša Jednota tako oči- i vidno odkriva svoja bogata po-J •ja, kjer so tako plodonosne prilike za vse one, ki jo poznajo po začrtanih smernicah in po ustroju naših zavarovalnin. In ker je naša Jednota, zato je tudi najboljša med našimi ljudmi, ki lahko svobodno izražajo svoje osebno mišljenje izven Jednote. j Ako priznavamo; da je naša j organizacija na strani dobrih lastnosti in pripomočkov, potem je tudi dolžnost vsakega posameznega člana in članice, da vedno in povsod reče dobro be-.‘■'cdo o naši Jednoti. imamo tudi lepo in izredno priliko. Naš glavni predsednik, brat Paul Bartel, nam .je poslal osebna pisma, da .naj pripeljemo pod naš bratski krov vsaj enega novega člana ?.li članico, in če že ne moremo drugače, da vsaj zapišemo člana v mladinski oddelek naše Jednote. V dolgih jesenskih in zimskih večerih radi obiščemo svoje prijatelje in znance. V takih slučajih naj naš pogovor nanese par besed o naši dobri organizaciji. Tudi če ne pridobimo takoj člana, ampak gotovi smo, da držimo ime bratske Jednote pred očmi tistih, ki bodo more-L- iti v boljših časih lahko stopili v naše skupine. Prošnjo našega gl. predsednika naj bi naši člani ne pozabili. Kdor ima le kaj prilike, da more pridobiti novega člana, naj to stori pred novim letom. Saj kdor to stori, je gmotno odškodovan od naše organizacije v obliki dolarja, a pri tem naj ima še zavest, da je svetoval svojemu prijatelju na pot do boljšega gospodarstva, kadar pride okoli njegove hiše črna skrb ali turobna pesem mrtvaškega voza. Naša Jednota naj bo vašim prijateljem potom uradnega glasila kot mati, ki izobrazuje in zabava, naj bo potom naših bolniških, odškodninskih in onemoglih skladov kot mati, ki tolaži in celi izkrvavele rane, naj bo potom smrt-ninskih izplačevanj tista velika in dobra mati, ki priskoči na pomoč v skrajni in najbolj bridki sili človeškega življenja. Naša Jednota je danes za naše člane tudi vzorna in popolnoma varna hranilnica, kjer je vedno pripravljena za nje predpisana rezerva, kjer se ne izgubi prihranjenega denarja in predpisanega zavarovanja, ako nesreča prehiti človeške namere in načrte. Pregovor pravi, da se v nesreči spozna pravega prijatelja. Mi Slovenci v Ameriki smo v zadnjih letih prišli do prepričanja, da bi bilo za nas veliko pametnejše in boljše, da bi i-meli prijatelje pred nesrečo, ne potem, ko so počile banke. Zato se rajši od sedaj naprej držimo pregovora: Pravi prijatelji se spoznajo, ko je nesreča še daleč od nas, in spoznajo se, ko nam svetujejo, kako potolažimo in ulajšamo našo nesrečo, ko nas je enkrat stisnila. To imejte v mislih, ko govorite z vašim prijateljem, povejte in svetujte mu sedaj, ker jutri ali drugo leto zna biti prepozno. In ko prečitate to pisanje, pa samo malo pomislite, kje je kak Vaš prijatelj, katerega letos pripeljete v našo dobro in sodobno Jednoto. o-------------------- / MLADO PREBIVALSTVO 94—34 Priziv Johna Marcentina (Marcetina), člana društva sv. Alojzija, št. 87 v Saint Louis, Missouri, ker mu njegovo društvo ni priporočalo bolniške podpore po 10. oktobru 1933 in Iker mu je bila ista ustavljena ! prej omenjenega dne tudi po iz-Ivrševalnemu odseku. Društvo poroča, da nui zato ni priporočalo podpore od prej omenjenega dne naprej, ker se je član branil podvreči zdravniški preiskavi, katero je društvo ukazalo potem, ko je sumilo, da ga njegova bolezen ne dela popolnoma nezmožnega opravljati delo. Clan trdi, da se ni upiral iti k preiskavi. Da njegovo društvo ni zahtevalo, da se da preiskati, ampak da se gre zdraviti k društvenemu zdravniku. Clan pove nadalje, da je bil pri volji iti k preiskavi h kateremukoli zdravniku, samo ne k društvenemu zdravniku, češ, da se je pri temu že prej zdravil. Društvo poroča, da ni zahtevalo, da se član zdravi pri društvenemu zdravniku, ampak da se da istemu samo preiskati. Predložena poročila tudi kažejo, da se član dne 10. oktobra 1933 ni zdravil pri društvenemu zdravniku, ampak pri drugemu, in sicer od 29. julija 1933 naprej. Član pove, da se mu je zgodila krivica in zahteva bolniško podporo tudi od 10. oktobra 1933 naprej. Porotni odbor je na podlagi zelo obširnih poročil in izjav razsodil s tremi glasovi: 1. Društvo je ravnalo pravilno, ker ni priporočalo bolniške podpore članu po 10. oktobru 1933, iz vzroka prej navedenega. 2. Izvrševal-ni odsek je ravnal pravilno, ker je ustavil podporo članu po 10. oktobru 1933 in to na podlagi poročil društva. 3. Clan se ni ravnal v smislu pravil točke 343, ker se ni hotel podvreči zdravniški preiskavi, ukazani po njegovemu društvu, in vsled tega ni v smislu prej omenjene točke upravičen do nadaljne nodpore za bolezen ali bolezni, katere je po njegovem zatrdilu imel dne 10. oktobra 1933. En glas je bil, da društvo ni ravnalo pravilno, ker ni priporočalo podpore po 10. oktobru 1933 in da tudi izvrševalni odsek ni ravnal pravilno, ker je ustavil i-stega dne nadaljno podporo, in da je član upravičen do podpore tudi po 10. oktobru 1933. Članu da se bi morala dati pravica iti k drugemu zdravniku ali špecijalistu. Anton Okolish, Valentin Orehek, Rose Svetich, John Zigman, porotniki JSKJ. --------------o-------- se prične ob sedmi uri zvečer. Začetek pa smo odložili do 8:15 zvečer, to pa iz vzroka, ker smo pričakovali, da pride še kakšen glavni uradnik iz Pennsylvanije. Najprej je društveni predsednik v imenu društva pozdravil vse udeležence. Nato je predstavil navzoče ustanovitelje društva, to je Johna Korčeta, Franka Mlinarja in Franka Jereba. Nato je sobrat Korče poročal, kako je bilo pred 20 leti, ko sta s sobratom Matijem Homcem ustanavljala društvo. Občinstvo se je za poročilo zahvalilo z navdušenim ploskanjem. Zatem so nastopile deklice mladinskega oddelka z deklamacijami; prva je. nastopila Dolores J^orče, ki je prinesla s seboj črko “J”; druga je bila Helen Previc s črko “S”; tretja Dorsie Škerlj s črko “K” in četrta Tillie Jenko s črko “J.” Zraven sta prišli še Pepica Je-lovčan in Rosie Kosteli; prva je prinesla tablico z društveno številko 116, druga pa tablico z označbo 20-letnega jubileja. Zatem so deklice zapele slovensko pesem “Hej Slovani” in angleško “Pennsylvania,” kar je izzvalo mnogo aplavza. Nato je bil občinstvu predstavljen prvi glavni nadzornik JSKJ, sobrat Janko N. Rogelj. V tem je prišla na oder Helena Kostelic, članica mladinskega oddelka, in je poklonila sobratu Roglju šopek cvetlic. Sobrat Rogelj se je za cvetlice lepo zahvalil, nakar je nadaljeval z govorom. Občinstvo je njegov govor pazno poslušalo, kajti v i-stem nam je podal mnogo zanimivih podatkov o JSKJ in poudaril, da se ista lahko kosa z vsako podporno organizacijo ali DOPISI V Rusiji je skoro polovica prebivalstva stara manj kot 20 let. Izmed devetih večjih držav ima najmlajše prebivalstvo Rusija, najstarejše pa Francija. White Valley, Pa. V soboto 27. oktobra je naše društvo št. 116 JSKJ obhajalo dvajsetletnico svoje ustanovitve. Prireditev je bila precej dobro obiskana. Člani in članice raznih društev so se v lepem številu udeležili proslave. Celo iz Presto je prišla družina Dem-shar in od št. 4 JSKJ se je pripeljal napolnjen truck članov in članic. Najbolj oddaljeni pa so prišli iz Central Cityja, to je v Somerset county ju, in pa iz Belle Vernon, Pa. člani od številke 198 JSKJ so se izrazili, da so prišli le zato na proslavo, da bi videli in slišali glavne u-radnike JSKJ. Žal, da so imeli priliko videti samo enega izmed njih in se izpoznati z njim. Udeležil se je naše proslave le sobrat Janko N. Rogelj, prvi gl. nadzornik JSKJ. Kje so bili naši glavni uradniki iz Pennsylvanije, ne vem. Pa ne, da bi bili odšli na trimesečno sejo v Minnesoto! Obljubili so mi bili osebno, da se proslave udeležijo, zato so bili označeni; tudi v programu, pa se noben ni pokazal. Kar se našega programa tiče, je bilo prvotno določeno, da zavarovalno družbo. Članstvo je opozoril na knjižice, ki jih bo v kratkem izdala JSKJ, in katere naj bi člani pazljivo prečitali. Za svoj govor je sobrat Rogelj žel mnogo viharnega aplavza. Za njim bi bili imeli po programu priti na vrsto drugi glavni odborniki, a ker jih ni bilo, je nastopil sobrat Anton Eržen, predsednik Zveze JSKJ društev v zapadni Pennsylvaniji. V i-menu vseh društev, ki pripadajo Zvezi, je izrazil društvu št. 116 čestitke k dvajsetletnici in mu želel obilega napredka. Zatem je nastopil sobrat A-leksander Škerlj, ki že polnih 16 let vodi tajništvo našega društva. Omenil je, da se ni mislil nič oglasiti, toda ker je predsednik “siten,” mu hoče u-streči, ko pravi, da je on najbolj “žleht.” Nato se je društveni predsednik še enkrat zahvalil vsem udeležencem za po-set nakar je zaključil oficijelni program. Kot sem že omenil, so deklice mladinskega oddelka zapele slovenske pesmi, katere sta jih naučili Miss Škerlj in Miss Jenko. Samo tri vaje so imele, pa so se tako dobro naučile. Miss Škerlj in Miss Jenko zaslužita za svoj trud lepo zahvalo. Zahvaliti se moramo tudi uredniku Nove Dobe, sobratu Terbovcu, ki je prispeval gradivo- za deklamacije. Marsikateri se je iz-, razil, da ni mislil, da bi bilo mogoče otroke tako dobro naučiti. In skoro vsak je rekel, da je Lila proslava jako lepa. Naj se torej v imenu društva št. 116 JSKJ še enkrat najlepše zahvalim sobratu J. N. Roglju za poset in krasen govor, vsem, ki so se prireditve udeležili, in vsem, ki so kakorkoli pomagali, da je proslava tako lepo uspela. Naj raste in procvita društvo št. 116 in naj raste in procvita J. S. K. Jednota! — Za društvo št. 116 J. S. K. J.: Jurij Previc, predsednik. o------------- Brooklyn. N. Y. Poletje se je poslovilo in o-stali so nam samo spomini na lepe čase, ki smo jih preživeli na piknikih in sličnih prireditvah v prosti naravi. Bliža se nam dolgočasna zima. I)a pa ne bo preveč dolgočasna, zato bodo skrbela razna podporna in kulturna društva s svojimi prireditvami. Prva veselica se bo vršila na Martinovo soboto, to je 10. novembra, v Slovenskem domu na 253, Irving Ave. Veselico bo priredilo društvo sv. Jožefa, št. 57 KSKJ, ki prijazno vabi članstvo našega društva sv. Petra, št. 50 JSKJ, da se prireditve v obilem številu udeleži. Priporočljivo je, da se veselice v kolikor mogoče obilem številu udeležimo, ker le tako moremo pričakovati, da bodo slične naše prireditve tudi drugi posetili. Slovenski dom je prenovljen in je dana vsakemu društvu prilika, da priredi veselico pod domačo streho. Na svidenje 10. novembra v Slovenskem domu na Irving Ave.! Pozdrav vsemu članstvu JSKJ! Joseph Škrabe, preds. društva št. 50 JSKJ. Indianapolis, Ind. Tem potom pošiljam odgovor in “protest” na osebno pismo, poslano mi od glavnega predsednika Paula Bartela. Seveda vem, da tako pismo ni bilo poslano samo name,.ampak da so dobili taka pisma tudi ostali tisoči jednotinih članov. Jaz sem zelo ponosen na našo J. S. K. Jednoto, zato poživljam vse tiste člane, ki so tudi ponosni nanjo in ki so od glavnega predsednika dobili pisma kot jaz, da se pridružijo rciojemu načrtu in da vsak posamezni "Man odgovori na to pismo s takim ali še močnejšim “protestom” kot je moj. Torej, kakšen je ta moj protest V Sobrat glavni predsednik piše v svojem pismu, da naj bi, če le mogoče, pridobil vsaj enega novega '{člana za mojo in njegovo organizacijo. Kaj, samo enega? sem se zavzel! Nak, tako se pa he gremo! Z veliko ihto sem se podal na agitacijo in dobil sem tri nove člane v kredit sebi, tri v kredit glavnemu predsedniku, ki se tako lepo zavzema za -napredek JSKJ, dva pa v krfedit|uredniku-upravniku na^If 'glasila •Ndxve Dobe; ki se mnogo trudi v tej kampanji in nas opominja k aktivnosti. (Oh, boy, kaj takega pa še ne! Prav lepa hvala Vam za kredit. Želim, da bi našli mnogo posnemovalcev! Op. ured.) Tistemu. ki se bo prvi oglasil, da v njegov kredit pridobi še dva, garantiram v odgovor pridobiti še enega novega člana, ki ga bom kreditiral tistemu glavnemu uradniku, ki se bo prvi oglasil v Novi Dobi za pridobivanje novih članov iiv povzdigo naše Jednote na najvišjo stopnjo. Torej, bratje in sestre, zdaj vidite, kakšen je moj “protest” na okrožno pismo glavnega predsednika Paula Bartela. Pojdite in storite tudi vi tako, ali pa še bolj učinkovito! “Protestirajte” po gori omenjenem načinu! Pokažimo koliko smo vsi skupaj zmožni! Pri tem apeliram na glavni odbor JSKJ, da naj bi našo kampanjo podaljšal vsaj še za šest mesecev. To iz vzroka, ker začetkoma naša kampanja ni bila nič živahna, ampak je bila nekako naspana. Zadnje /•ase se je nekoliko razmahnila in moje mnenje je, če se še za primeren čas podaljša, da bo dosegla lepe uspehe. (Kampanja in vse določbe iste so v veljavi do prihodnjega letnega zborovanja gl. odbora, ki se bo vršilo proti koncu januarja 1935; takrat na bo lahko odbor sklenil, da se kampanja še podaljša za nadaljnih pet ali šest mesecev. Op. ured.) Prepričan sem, da bodo takrat naša društva stopila na plan in zavojevala nova okrožja. Naš regiment “Sloga,” št. 166 JSKJ si bo upal osvojiti primerno okrožje; glavni tajnik |>a naj bi določil s številkami, koliko' so dolžne zavzeti druge edinice JSKJ-Kadar bo vse to v Polnem razmahu, se Pa z°Pet oglasim, seveda, če. bo prostor v listu. Pa ,-,e malo bojim, da bo takrat list natrpan z drugimi, boljšimi do- pisi. Naše geslo v tej kampanji bi moralo biti: Jugoslovanska Kat. Jednota mora do 30. junija 1935 postati največja slovanska organizacija v Zedinjenih državah. K sklepu opozarjam rojake tega mesta in okolice na veselico, katero priredi društvo “Sloga,” št. 166 JSKJ na Martinovo soboto, to je 10. novembra zvečer. Že sama zanimiva igra “Trije ženini,” ki bo vprizorje-na, je vredno poseta. Po igri pa se bo razvila veselica z različnimi zabavami. Nekdo, ki bo srečen, bo opolnoči dobil “strica z bradico.” In še mnogo drugih zanimivosti bo za malo vstopnino 25 centov. Prijazno je vabljeno na poset veselice vse članstvo drugih bratskih društev; ob prilikah sličnih prireditev drugih društev, bodo člani društva “Sloga” znali to primerno upoštevati. Na veselo svidenje ob 7:30 zvečer na Martinovo soboto 10. novembra! — Za veselični odbor društva “Sloga,” št. 166 JSKJ: Frank Zonta. Cleveland, O. Članom društva sv. Janeza Krstnika, št. 71 JSKJ naznanjam, da je bilo na naši redni seji dne 21. oktobra sklenjeno, da se izvoli veselični odbor, ki bo pripravil vse potrebno za veselico ob priliki 30-letnice, ki se bo vršila 24. novembra. Društvo sv. Janeza Krstnika, št. 71 JSKJ je bilo ustanovljeno 12. avgusta 1904 kot samostojno društvo z 18 člani; leta 1906 se je pridružilo J. S. K. Jednoti in je dobilo številko 71. Izmed 18 ustanovnih članov je med nami še samo eden in sicer sobrat Ivan Rošel. Vsi drugi so se razkropili ali pa pomrli. Vseh društvenih članov nas je zdaj 208. Upam, da se naš ustanovni član Ivan Rošel gotovo udeleži proslave tridesetletnice našega društva. Veselica v proslavo tridesetletnice našega društva se bo vršila v soboto 24. novembra v Slovenskem domu na Holmes Ave. Začetek ob 7. uri zvečer. Vstopnina bo samo 25 centov za osebo; otroci v spremstvu staršev bodo vstopnine prosti. Za goste bo na razpolago dobro pivo in vino in v kuhinji se' bodo sukale najboljše kuharice, tako da bo tudi od tiste strani zagotovljena najboljša postrežba. Za poskočne polke, valčke in druge glasbene dobroteibodo pa skrbeli znani Krištofovi fantje- Vsi člani JSKJ v Clevelandu in okolici in vsi drugi Slovenci in Slovenke v tem okrožju so že zdaj vabljeni, da nas poselijo ;ia tej prireditvi. Še posebej so vabljeni na našo prireditev v Clevelandu bivajoči glavni odborniki: Janko N. Rogelj, Louis M. Kolar in Anton J. Terbovec. Sobrat urednik ima rad dobre cigare, zato ga zagotovim, da bo tudi v tem oziru dobra postrežba. Sploh sem prepričan, da se ne bo nihče mogel pritoževati glede postrežbe; kdor ne bo zadovoljen, lahko zahteva denar nazaj. Torej, na svidenje v soboto 24. novembra v Slovenskem domu na Holmes Avenue! Anton Rotar, član društva št. 71 JSKJ. življenje ali smrt. Prvi skupni nastop Slovanov v Chicagu in najbrž na svetu sploh. Dogodek je zgodovinskega pomena. Sam prezident Roosevelt je ali bo opozorjen. Morda bo povedal svoje potom programne in spominske knjige, 'izdane za ta koncert. Tam bo priobčeno tudi daljše pismo predsednika čeho-slovaške republike, častitljivega staroste Masarika. Ravno sedaj se mi zdi najbolj važno zopet omeniti spominsko knjigo. Kakor druge skupine, tako bomo imeli tudi Slovenci v tej knjigi svoje posebno poglavje. Predstavili nas bodo članki v angleščini, slike in oglasi. Važno j'e, da pokažemo, kaj premoremo na vseh poljih; vse druge skupine bodo storile isto. Knjiga naj bo nekak seznam, kaj so in kaj imajo Slovani predvsem v Chicagu, pa tudi v celi Ameriki in na svetu sploh. Kako popoln bo naš del, je odvisno od tega, koliko je med nami smisla za to akcijo, in koliko bo odziva. V naši okolici sta začela obiskovati rojake za oglase Mrs. Vera Kor-desh od “Lire” in Mr. Frank Ribich od “Adrije”; menda ni treba posebej omenjati, da sta se žrtvovala za interes nas vseh. V So. Chicagu pobira oglase sam Mr. Tisol, ki je končno odgovoren za ureditev in sestavo našega oddelka v spominski knjigi. Rojaki mu gredo prav lepo na roke. Da, kdor hoče, ta razume, in kdor razume, ta pomaga. Menda ga ni med nami, ki ne bi bil že ob eni ali drugi priložnosti občutil, da naši ameriški sosedje raznih drugih narodnosti nas Slovanov prav posebno ne vpoštevajo; največkrat jim nismo drugega, kakor malo boljša vrsta živine, ki je toliko napredovala, da hodi po dveh nogah, in je začela zobati drobtinice njihove kulture. To nika-korr ne gre. Pokažimo jim, kaj so Slovani v Chicagu in Ameriki sploh. Nimamo vzroka stiskati se v zadnji kot. Prišli nismo iz nič manj kulturnih krajev kakor druge narodnosti. Med nami praktično sploh ni roparjev, tatov, in kriminalov sploh. Naši ljudje se preživljajo z delom svojih rok, so vzgledni državljani, varčujejo, premnogi imajo svoje domove, in svoja posestva, vsi skrbijo kar najbolj morejo za dobro vzgojo svoje mladine, imajo in vzdržujejo svoje lastne šole, i-majo svoje učitelje, cerkve, duhovnike, liste, urednike, podporne organizacije, stavbinska društva, banke, prosvetne domove, pevska, dramatična, politična in dobrodelna društva, svoje trgovce, obrtnike, zdravnike, od- vetnike, sodnike, pesnike, benike, kiparje, slikarje vseuei-liške profesorje, misijonarje, lZ najditelje, itd. Vsaka posamez na slovanska narodnost v Ame riki lahko pokaže nad vse čas ^ no sliko. Vse zloženo skupaj ' programno knjigo, izdano vseslovanski koncert, bo Pie ' stavljalo ogromno silo. Ne škodilo našim sosedom, da en krat vidijo vse to. In naša las -na mladina naj spozna, da 111 manj častno biti slovanskega P° kolenja, kakor na pr. škotskega, irskega, angleškega, francoske ga, nemškega, ali katerega ko1 drugega. Kdor hoče, razume. Kdor ra-zume, naj sedaj ne gleda samo od strani. Napolniti moramo dvorano. Preskrbite si vstop nice takoj. In naše pogla'-,L obsežne spominske knjige dokaže, da Slovenci sorazmerno z našim številom vsaj ne za0 stajamo za drugimi slovanskimi narodnostmi. Ivan Račič- Meadow Lands, P3, Tem potom naznanjam vse^1 članom in članicam društva s'-Janeza Krstnika, št. 75 JS& ’ da se bo v soboto .17. novembra vršila velika veselica v Bea Halli v korist društvene blag8J ne. Vsi člani in članice na®.e'^ društva in vsi ostali rojaki rojakinje tega okrožja so va ljeni, da posetijo to vesela0’ Godbo bomo imeli dobro in veda bo tudi za okusen p*1#1 zek in sveže pivo poskrbi je1'0'^ Vstopnina bo 25 centov za ške in 15 centov za ženske.^ ^ Člani našega društva, k1 ne udeležijo veselice 17. n°ve?! bra, plačajo 50 centov v ^lU.S veno blagajno. Tak je bil seje dne 21. oktobra. Torej, ^ svidenje na veselici 17. n°v®j. bra! — Za društvo št. 75 ’ Andrew Milavec, predsednik- -------o-------- CESTNA RAZSVETLJAVA Prvo mesto v Zedinjenih ^ žavah, ki je dobilo elekt^^Jjf• cestno razsvetljavo, je bU° ^ V sto Cleveland v državi Ohio^, DRI S k Tr b0 p S. soboi to, k domi I tek ■ 2večt Vc J Hvar vo št su, } Vese ] Halli V pred nove stva Oj lievs Udi J ha. Slov, j ^riiii j^eh r, fen” Ih ig) riri or dv: tar0 °dse Vi jo r -jeni Chic Mlic IŠČEJO SE ture Marija Kump, Jerika KunsP Margareta Kump iz Strašnega v^g St. 86, okraj Črnomelj, Slovenija- ^ se zaradi neke zapuščine v s ® ^ ] l)j| j Kraju, zato naj se omenjene nen1 ^ j |j ma zglasijo bodisi pri uredništvu j ve Dobe ali pa pri podpisanem ^ i °ni nem notarju: Joseph Mantel. I ' Sheridan St., Ely,Minnesota. 1 1> \k 1 J*e& Plo\ V, k, VSE LINIJE IN PARN^i LJ Mi smo oficijelni zastopniki v sesiu&^jl I linije in parnike in Vam v vsa^en?„ri krJ?J’ ] lahko postrežemo, če potujete v st j»r j Za 24.25 1,000- Din Za 88.50 5 • Za 4H.00 2,000 Din *eti\ V®1 j V navedenih cenah so i vi stroški. — Pošiljamo tudi *v am- d ] • so I ^1 - Ker se cene sedaj često menjajo- . do*' a ‘’Kj dene cene podvržene spremembi, K° 1 j ^ DRUGI POSLI S STARIM KR^,ib^ ?!! 1 L Ako rabite pooblastilo, kupno j kako drugo listino za stari * J n imate kak drug posel s starim K j ^ obrnite na: rr \ LEO ZAKRAJŠEK v; General Travel Service, Inc. y 302 E. 72nd St., New York, ' GLAS NARODA j ;> NAJSTAREJSI NEODVISNI ^ SLOVENSKI DNEVNI* ] j. V AMERIKI ,, j,e najbolj razširjen slo> ^ list v Ameriki; donaša vs š9 ; nje svetovne novosti, n Honio-izvirna poročila iz fitaren..eVode vine; mnogo šale in P ljev. 1 * romanov najboljših Pisa Pošljite $1.00 in pričeli ga bomo pošiU® j ), Vsa pisma naslovite na- GLAS NARODA I | ^ 216 W. 18th St., New Y°r] Chicago, 111. VSESLOVANSKI KONCERT. —Do tsectevj so bili predstavljeni 3 slovenski, 1 ukrajinski, 1 češki in 1 hrvatski pevski zbori; opisati bi t >lo treba še 1 hrvatski, 2 slovaška, 4 srbske, 3 ruske in celo kopico poljskih zborov; morda se bc dalo to storiti kasneje; do koncerta je samo nekaj tednov. Toliko se je že videlo iz dosedanjega popisovanja, da bo slovenska skupina stela okrog 100 pevcev in da ne bo najmanjša. Pokazati se bomo morali ob strani mnogih izredno izvedenih zborov, pa se ne bojimo, ker bomo tudi mi nenavadno lepo pripravljeni. Seveda bodo vsi zbori za ta nastop izpiljeni, kakor bi šlo za ISKOVINE od najmanjše do največje za DRUŠTVA in posameznike izdeluje lično moderna slovenska unijska tiskarna. Ameriška Domovina 61 1 7 ST. C L A 1 R AVE. CLEVELAND,OHIO VAŽNO ZA VSAR0GA KADAR pošiljate denar v stari kraj; KADAR ste namenjeni v stari kraj; KADAR želite koga iz starega kraja; KADAR rabite k«J