ma isti irf !S,S h« tviji ne! •neg re® ia< 10 .0» so nek re® :e, osa1 ine! je* IVI! ur*1 aič o *i** j»J pne pr« tit1 ji# či,» D' tel* Of < jeiH Naslov — Address nova doba 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) NOVA DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE —OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 NO. 15. — ŠT. 15. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, APRIL 14 — SREDA, 14. APRILA, 1943 VOLUME XIX. — LETNIK XIX. * bil SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED VOJNA SITUACIJA V Afriki so zavezniške arma «e od vseh strani stisnile Nem-Ce in Italijane v primeroma Majhen košček severne Tunisi-^e- Tam imajo nacifašisti važni utrdbi Bizerto in Tunis, in ker Pokrajina gorata in vsled e&a ugodna za obrambo, je j^jetno, da se bodo Nemci in a^jani skušali kar najdalje Vzdržavati v tem vogalu Afri-6- Zavezniško letalstvo nad unisijo in nad Sredozemskim 0rJem je v veliki premoči in P°vzroČa Nemcem in Italija-velike izgube. Na Pacifiku, se zdi, da na-tavajo Japonci podvzeti več->9 °fenzivo v smeri Avstralije. “Ponsko letalstvo je tam po-. a^O'jako aktivno, toda Ameriki so dosedaj vse napade od-1 z velikimi izgubami za napadalce. ■ ruski fronti se vrše tu in manjši spopadi; večjesope-dJr*6 vedno ovira pomladno evJe in blato. ZELO VAŽEN ODLOK g “redsednik Roosevelt je dne ■aprila izdal odlok, ki je ve-anskega pomena za vso de-' . °v' Na kratko povedano, vse , a^e in cene življenjskih po-bsčin so zamrznjene na vi-194 so bile 15. septembra ^ ^ nekaterih primerih se W^jo določiti celo nižje cene nekaterih izrednih primeri, kjer sedanji zaslužki ne gostujejo za eksistenco, se j . -- plače dvigniti do neke . °čene višine. Menjavanja zb zaradi višjih plač so tudi ^Povedana, razen v primerih, Jer taka menjava pomaga voj-. naporu. Predsednik je iz-**> da je bil primoran izda-,la odlok, da se ustavi infla-. in s tem naraščanje dra-j '*e' Predsednik smatra, da j* Pravico izdati tak odlok na g *agi postave, ki jo je kon-es sprejel 2. oktobra lanske-leta. Ladje in letala mornariški tajnik Frank teden izjavil, Ca L.n ameriška vojna mornari-jjj konci leta 1943 še enkrat Ql°c,nejša kot je bil kdaj prej. “e letal pa je dejal, da se t število napadalnih letal - v letu Zvišalo petkratno, šte-0 bombnikov pa štirikratno. ^RILSKE OBLETNICE ^ etos dne 6. aprila je minilo Padi°dkar so Nemci na-.1 Jugoslavijo. Dne 9. apri-^Je minilo tri leta odkar so j c* napadli Norveško. Dne ^^ila je minilo eno leto od ^ac^el Bataan, zadnja or-toclfZlrana ameriška obrambna t0^ na Filipinih. Toda v le-aPrilu beležijo zavez-lje Ze dosedaj v aprilu velita v Afriki in morda bo-i8ecnaci^a^sti do kQnca tega me-l(ea ®Pl°h iztrebljeni iz Afri-ijj' a Filipinih, na Norveškem Jugoslaviji pa še vedno i>jjc.a, v°jna med domačimi geje 1 ln zavojevalci. Na Ruskem bl^t>letn^a ofenziva obstala v Cev U* ®genJ zavezniških letal-Nemčijo in Italijo pa aJa hujši z vsakim dnem. k ZA SVETOVNI MIR tyejfZavni podtajnik Sumner * es je pretekli teden v svoda'^ govoru v Quebecu izjavil ^ korala po tej vojni neka Žev .?r°dna organizacija vzdr-1 svetovni mir, če treba tu-(Dalje na 5. str.) _ POMEMBNA OBLETNICA ROJSTVA 4 i”| tf* v. it« i rC jj» 'K j id P dež, in'* Of [lic«1 p ^ s« ali' $ i tv«' K d X M V 5? -I i i ji' if Jem Proslava rojstnega dne Thomasa Jeffersona, dne 13. aprila, ima letos širok pomen. Letos 13. aprila je minilo 200 let, kar se je rodil. In letos se posebno čuti, da je v teh časih važno zopet potrditi demokratična načela, ki jih zagovarjal ta veliki ameriški državnik in oboževalec svobode in ki jih kruti sovraž nik povsem zanika. BiH of Rights Sesquicenten-nial Committee (odbor za proslavo stopetdesetletnice ustavnih določb o človeških svobodah), katerega je predsednik Roosevelt častni predsednik, je storil vse, da se ta letošnja obletnica spodobno proslavi. Pozval je šole širom dežele, bratske in meščanske organizacije ter cerkve vseh ver, naj se udeležijo proslave kot demonstracije ameriške vere v demokratična načela, ki jih je Jefferson proglasil. Governerji in župani so bili pozvani, naj izdajo primerne proglase. Obe zbornici kongresa sta se . udeležili proslave. Aranžirani so bili radio-programi od obali do obali, ki so naglašali pomen historičnih dokumentov, ki jih je Jefferson spisal ali navdahnil. Najbolj znamenito delo Jeffersona je bila seveda sestava Izjave Neodvisnosti, ali vsa skupina njegovih spisov—njegovi govori, knjige in pisma—odseva njegovo vero v dostojanstvo človeka, v neprekršljivost njegovih naravnih pravic in svobod in njegovo globoko hrepeneli je, da se v Ameriki ustanovi in vzdrži demokratični način življenja. Jeffersonovo dolgo in dogodkov polno delovanje se lahko deli v štiri perijode: njegovo službo v prid ameriški revoluciji, zakonodajne reforme za domorodno državo Virginia, njegovo dvakratno službovanje kot predsednika Združenih držav in mirna leta upokojitve. Dasi je bil Jefferson sin bogatega veleposestnika, je imel prav malo one razredne zavednosti, ki je v onih časih delila posestniško aristokracijo od bolj skromnih kolonistov, že v mladih letih si je bil prisvojil geslo: “Odpor proti tiranom je poslušnost do Boga.” To geslo ga je vodilo, ko se je pridružil kolonijalnim revolucijonarcem, ki so delali za neodvisnost ameriških kolonij. V mladosti je že začela njegova velika ljubezen za umetnosti, ki jim je ostal vdan vse življenje. Sam je rekel o sebi: “Postale so pravcata strast z menoj: matematika, glasba in arhitektura.” Bil je spreten vi-jolinist in njegov novi grad— Monticello—je bil povsem zgrajen po njegovih lastnih načrtih. Tekom revolucije je sestavil razne pomembne proglase, ali Izjava Neodvisnosti je njegovo nesmrtno delo. Sestavil jo je kot član odseka petorice, izbranega od drugega kontinentalnega kongresa za sestavo načrta izjave. Po revoluciji je Jefforson— kot član legislature in potem kot governer—posvetil svoje delovanje dolgi vrsti zakonodajnih reform v državi Virginia. Uspeh tega delovanja je bil, da je ta država dobila najbolj napredne, revolucijonarne in demokratične zakone tedaj na svetu. Zlomil je politično in gospodarsko moč posestniške aristokracije, oddelil cerkev od države in uvedel sistem javnega šolstva. Začel je tudi borbo proti (Dalje na a. strani). POSLEDICE POTRESOV Na večer 8. marca letos so prebivalci od Clevelanda, Ohio, do Buffala, New York, čutili precej močan potres, ki sicer ni povzročil nikake škode, pač pa precej razburjenja. Značilno je, da je primeroma malo ljudi v prvem hipu uganilo pravi vzrok stresljaja. Mnogi so sodili, da se je poslopje streslo vsled kake eksplozije v kurilnih napravah v poslopju samem ali pa vsled kake eksplozije kje v bližini. Potresi v teh krajih so redki. Na pacifični obali, na Japonskem in po nekaterih drugih krajih sveta pa potresi niso nič nenavadnega. Včasih pa se pripetijo potresi tudi v krajih, ki niso v tako zvanih potresnih pasovili, in pustijo značilne posledice. Nekateri izmed nas se še spominjamo ljubljanskega potresa leta 1895, ki se je čutil po vsej Sloveniji, a najbolj je bil prizadejal Ljubljano. Nekateri se tudi spominjamo potresa, ki je leta 1906 porušil mesto San Francisco. Več škode kot potres sam pa so takrat povzročili požari, ki so sledili potresu. Zgodovinski podatki nam povedo, da je močan potres v državi Tennessee leta 1811 povzročil veliko razpoko v zemlji. V tisti razpoki je zdaj jezero Reelfoot, ki je 13 milj dolgo in tri milje široko. Take razpoke v zemlji so nedvomno večkrat provzročili močni potresi, in iz tega najbrž izhajajo legende, da se je tu in tam zemlja odprla in pogoltnila grešne ljudi. Isti potres, ki je povzročil zemeljsko razpoko v državi Tennessee, je v bližnjem Missouri ju povzročil, da so vrelci brizgali vodo preko vrhov okoli stoječih dreves. Potres, ki se je leta 1862 pripetil v okolici jezera Bajkal v Sibiriji, je povzročil, da se je hipoma ponižala stepa v okrožju 200 kvadratnih milj. Istočasno so iz razpok v zemlji brizgali gejserji vode 20 čevljev visoko v zrak in višje. Potres v Islandiji leta 1896 je formiral nov vrelec vroče vode, ki je brizgala 600 čevljev visoko v zrak. Leta 1857 je potres v Califor-niji povzročil, da je začela voda reke Kern teči nazaj, reka Gabriel pa je zapustila svojo staro strugo in si izbrala novo. Potres na Japonskem leta 1891 je razkosal neko jezero; polovica jezerskega dna se je dvignila tako visoko, da se je osušila in ostala suha. Potresi se mnogokrat pripetijo na morskem dnu, kar povzroči silne valove,'ki dostikrat dosežejo obalo na eno ali drugo stran in povzročijo Velike poplave. Leta 1868 je taka poplava, povzročena po potresu na morskem dnu, zajela ameriško bojno ladjo Wateree, ki je bila zasidrana ob obali republike čile, in jo nepoškodovano zanesla šest milj daleč v deželo ter jo pustila tam na suhem. Podmorski potresi včasih tudi povzročijo, da se dvignejo iz morja novi otoki ali da se obstoječi otoki pogreznejo v morje. Po californijskem potresu leta 1906 je neka ameriška ladja odkrila nov otok v Pacifiku. Nekaj let pozneje pa je dotični otok spet izginil pod morske valove Kampan jsko DRUŠTVO ŠT. 21 PRVO Brat Frank Okoren, p r v i glavni podpredsednik ABZ in tajnik društva št. 21, Denver, Colorado, je prti dosegel svojo kvoto v kampanji za priliko 45-letnice naše organizacije. Torej, prvo je zmagalo v tej kampanji društvo št. 21 v Denver-ju; skupno imajo pridobljenih 46 točk. E PLURIBUS ONUM VZROKI ZA SUMNJO Državni department v Wash-ingtonu je zelo skeptičen glede pošiljanja živeža in dryge materialne pomoči stradajočim narodom, ki so jih zasužnjili (Dalje xie. a. strani) FRANK OKOREN Bratu Okornu prav prisrčno čestitam k temu veselemu uspehu, ki je pokazal pot in smernice vsem drugim, kako se doseže to zmago, ako ima človek dosti dobre volje ter' je pripravljen tudi delati -za svojo organizacijo. Očividno je pokazal iskreno zvestobo in neovrgljivo bratstvo do Ameriške bratske zveze, katere član je že dolgo vrsto let. Bratu Okornu je pomagal naš glavni porotnik, brat Steve Mauser, ki je tudi član tega društva. Tudi on je pokazal lojalnost in zavest\ kaj bi moral vsak član storiti ob sedanji kampanji, še enkrat hvala cbema! Društvo št. 55, Uniontown, Pa., ima že tudi 17 točk; društvo št. 114, Ely, Minn., šteje 15Vz točke; društvo št. 70, Chicago, lil., ima 15 točk; na četrtem mestu pa je društvo št. 190, Butte, Monti, ki .ima 13 točk. Tu je društvena voditeljica sestra Mary Predovich, društvena tajnica in šesta glavna podpredsednica Ameriške bratske zveze. Okoli 120 društev je sedaj aktivnih v tej kampanji, toda 60 društev se še ni zganilo in ni pridobilo niti enega novega člana. Prosim tajnike teh društev, da gredo na delo! Janko N. Rogelj, gl. predsednik ABZ. SLOVENSKE VESTI Zabavna prireditev s pestrim vzporedom se bo vršila v nedeljo 18. aprila v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue v Clevelandu, Ohio. Aranžira jo podružnica št, 2 Jugoslovanskega pomožnega^ odbora, slovenska sekcija, in čisti dobiček prireditve je namenjen fondu omenjene pomožne organizacije.' Začetek je določen za 7. uro zvečer. * V Slovenskem narodnem domu na 17153 John R. v De-triotu, Mich., bodo v nedeljo 18. aprila obhajali “Slovenski dan” s primernim programom, v spomin na nacifašistični napad na Slovenijo in Jugoslavijo pred dvemi leti. Program se začne izvajati ob 4. uri popoldne. * Javen shod ob priliki druge obletnice zasužnjenja Slovenije po nacifašistih se bo vršil v nedeljo 18. aprila v Fludernikovi dvorani v Sheboyganu, iWis. Kot govorniki bodo nastopili člani Slovenskega ameriškega (Dalje na 2. strani) Geslo Zedinjenih držav, ki ga vidimo vtisnjenega na denarju in na raznih dokumentih, je “E pluribus unum,” latinski izraz, ki bi v slovenščini pomenil: “Iz mnogih eno.” To geslo je zelo primerno za našo republiko v mnogih ozirih. Imamo, na primer, 48 držav s široko avtonomijo, vendar vse te države, obenem s teritoriji in posestvi, tvorijo enotno republiko: Zedinjene države. Ameriško ljudstvo je sestavljeno iz priseljencev in potom cev priseljencev vseh narodov sveta, toda vsi se smatrajo za Američane. Celo Slovenci, ki spadamo med najmanjše narode sveta, tvorimo majhen delček ameriškega ljudstva. Koliko nas je tu, ne vemo natančno, toda sodimo, da nas je okrog četrt milijona, to je priseljen cev in tistih potomcev slovenskih priseljencev, ki se še zavedajo svojčga slovenskega poko-lenja. Polagoma bomo seveda kot izrazita skupina izginili v velikem ameriškem morju, kakor so pred nami izginile druge večje priseljeniške skupine, kar pa ne moremo šteti kot izgubo. Mala Slovenija ni mogla preživeti preštevilnega prebivalstva, zato se je morai dei istega izseljevati. In nobeno izseljeništvo ni bilo tako srečno kot izseljeništvo v Ameriko. Povečali smo ameriško ljudstvo in po naših prilikah pripomogli h gospodarskemu in kulturnemu razmahu Amerike. Danes je Amerika upanje vseh svobodo ljubečih narodov sveta. Ameriški vojaki se danes borijo na vseh svetovnih frontah in na vseh morjih. Borijo se za svobodo, ne samo za svobodo Amerike, ampak tudi za osvoboditev drugih narodov, ki hrepenijo po nji. Amerika se ne bori za razširitev svojega ozemlja niti ne mara nikakega ljudstva podjarmiti. Amerika hoče živeti v miru in prijateljstvu z vsemi narodi sveta, zato se bori za tolčenje mednarodnih gangšterjev, ki hočejo zasužnjiti vse svobodo ljubeče narode. V ameriških bojnih silah so danes priseljenci in potomci priseljencev vseh narodov sveta in borijo se za svobodo vseh narodov. V zelo velikem številu so danes zastopani v ameriški vojski tudi Slovani. V vsakem seznamku vojakov najdemo več slovanskih imen. Tudi Slovenci smo, v primeri z našim številom, zelo častno zastopani, ne samo med navadnimi vojaki, ampak tudi med častniki. Saj ima do danes sama Ameriška bratska zveza okrog 1600 svojih članov'v'ameriških bojnih silah. Amerika bolj in bolj nastaja "iz mnogih eno”; med temi mnogimi smo tudi Slovenci in smo ponosni na to. CVETNA NEDELJA Na letošnjo cvetno nedeljo se bomo spet posebno živo spomnili na naše brate in sestre v rodni Sloveniji. Na cvetno nedeljo pred dvemi leti so razbojniške tolpe Nemcev, Italijanov in Madžarov navalile na Jugoslavijo in pričele izvajati divjaško strahovlado. Slovenijo so zavojevalci razkosali na tri dele in zdaj se že dve leti po šlužujejo najstrahotnejših na činov iztrebljevanja domačega slovenskega prebivalstva, da napravijo prostor za Nemce, odnosno za Italijane in Mad žare. (Dalje na 2. strani) SLOVANSKI SVET V TEH ČASIH Italijanske okupacijske oblasti v Ljubljani so zadnje čase posebno ogorčene nad mladino, ki neče izdajati napadalcev na'okupatorje in njihove prijatelje. Narodno mladino Ljubljane dolžijo, da celo pomaga upornikom pri napadih na Italijane in na domače kvizlinge. Švicarski list St. Gallener Tagblatt priobča v svoji izdaji z dne 23. januarja sledeče: “Na slovenskem ozemlju se partizanske skupine drže v predelih jugovzhodno od Ljubljane proti Kočevju in do čabra. To ozemlje imajo partizani popolnoma v oblasti in od tu povzročajo mnogo škode na železniških progah med Ljubljano in Trstom, ter med Ljubljano in Reko. Ruski uspehi in dogodki v severni Afriki so zelo poživeli to slovensko uporniško gibanje.” .Nemci so v nasprotju z vsemi določbami mednarodnega prava pozvali v nemško vojaško službo mlade moške v tistem delu Slovenije, ki so jo zasedli, časniška agentura Reuter poroča, da je bilo v Tunisiji ujetih več Jugoslovanov, v nemških vojaških uniformah, ki so bili prisiljeni služiti v nemški a r^iadi. Po 15. marcu 1939, ko so nemške čete primarširale v Prago na Češkem, je tisoče čeških častnikov in vojakov pobegnilo preko meje na vzhod in zapad. Največ jih je, posamezno ali v skupinah, pobegnilo na Poljsko, in v Bronovicah v zapadni Poljski je bila organizirana prva češka vojaška skupina. Dne 3. septembra, tri dni po nemškem napadu na Poljsko, je poljska vlada izdala uradni odlok, da se sme organizirati češkoslovaška legija na Poljskem. To se je zgodilo in češkoslovaška legija je bila pripravljena se boriti proti Nemcem,toda Poljska je bila po nemški premoči tako hitro pregažena, da omenjena češkoslovaška edinica ni imela prilike poseči v boj. En del te češkoslovaške čete je ušel v Ru-munijo in od tam polagoma v Francijo in Veliko Britanijo.. Večji del češkoslovaške legije pa je prešel v Rusijo, kjer je bil začasno interniran, pozneje pa je bil reorganiziran v češkoslovaško vojaško edinieo v Rusiji. V septembru 1941 je bil med češkoslovaško vlado v zamejstvu in sovjetsko vlado podpisan pakt, ki je oficielno ustanovil češkoslovaške vojaške edini ce v Rusiji. Prvi del te češkoslovaške legije na Ruskem se je že v januarju letošnjega leta boril ob strani rdeče armade na ruski fronti. Zdaj se organizira druga edinica češkoslovaške vojske na Ruskem. ^ Slovaška, kot znano, mora pošiljati več in več svojega vojaštva Nemcem na pomoč. Toda, kakor poroča radio iz Moskve, te slovaške edinice niso preveč zanesljive. Kadar koli imajo priliko ,se podajo Rusom. Ko so bili Nemci pregnani iz Rostova, je neka slovaška edinica porabila zmešnjavo in ostala skrita v delavskem delu mesta. Ko so Rusi zavzeli mesto, so se Slovaki prostovoljno podali. Ugotovljepo je bilo tudi, da slovaška edinica, ki je bila pred umikom Nemcev iz Rostova poslana, da razstreli veliko strojno tovarno, ni iz vršila nemškega povelja. (Dalje na 2. strani) VSAK PO SVOJE Mi, ki živimo v deželi s široko osebno svobodo, kjer nam kljub racioniranju ne manjka niti hrane niti obleke niti nobene druge res potrebne reči, si težko predstavljamo, kako živijo naši rojaki v starem kraju že dve leti pod krvavim bičem zavojevalca. Koliko domov je požganih, koliko ljudi je pobitih, koliko poslanih na prisilna dela, v koncentracijska taborišča, v ječe ali pregnanstvo; koliko jih živi v večnem strahu pred slično usodo! Koliko jih žaluje za hčerkami in sestrami, ki so bile oddane pohoti sovražne sol-dateske! Koliko staršev preliva solze za otroki, ki so bili odvedeni v tujino, da bodo vzgojeni za nacije! Koliko naših rojakov umira vsled pomanjkanja; koliko jih je sploh še živih? Naši rojaki v starem kraju so prepuščeni svoji grozni usodi. Njihov jok nas ne doseže, naše besede, take ali take, jih ne dosežejo. Mi jim ne moremo pomagati niti dejansko niti z ha-, sveti. Za enkrat moremo samo zbirati fond, s katerim jim bomo skušali vsaj nekoliko pomagati po vojni. Za zdaj si morajo pomagati sami. Kako si pomagajmo, je odvisno od razmer, v kakršne jih je vrgla usoda. ❖ Mi tukaj pa lahko samo razmišljamo: Kaj bi storil jaz, če bi mi stekli nacifašistični psi zaplenili živino in živila, če bi mi priletne starše poslali v pregnanstvo, če bi mi otroke odpeljali v tujino, če bi moje sestre odvedli v hiše sramote, če bi moji bratje in j fiz dobili ukaz, da se prijavimo za službo v nemški armadi ali za prisilno delo v nemških tovarnah in rudnikih, da se s tem podaljša sužnost in iztrebljevanje mojega naroda! Kaj bi storil, ne vem. Toda mislim, da bi pobegnil v gozdove in se pridružil ge-rilcem, partizanom, hajdukom, hostarjem, ali kakor koli se že imenujejo tisti uporniki in kakršna koli je njihova preteklost. Hostarji, gerilci in partizani pobijajo stekle nacifašistične pse, in kdor jih pobija, je moj prijatelj in je dobrotnik človeštva, če že pride smrt, naj me najde v osvetnem boju, ne pa na verigo privezanega kužka. Morda bodo te v gozdovih se skrivajoče čete hostarjev edini zdravi del- naroda, ki bo dočakal konca vojne in bo prevzel v last osvobojeno Slovenijo. Ne vemo, kako je in kako bi bilo, toda razmišljamo lahko. * Ako bi vam kdo rekel, da se vršijo ali so se vršili hudi boji v severni Afriki za posest kumare, bi se mu smejali. Pa je res tako. Ime pristaniškega mesta Sfax pomeni v slovenščini kumaro. In zdi se, da je postala za Nemce in Italijane ta kumara precej kisla. • v V severni Tunisiji sta nedavno dva britiška sanitetna Vojaka ujela 99 Italijanov, vključno enega majorja. Prav za prav jih nista ujela, ampak so se jima kar pridružili, mahajoči z belimi zastavicami, ko sta se vračala z ducatom italijanskih ujetnikov in dvema ranjencema v zaledje. Italijanski “šjori” so se enostavno naveličali še nadalje boriti za slavo Mussolinija in Hitlerja. Če bi šlo tako naprej, bi bila vojna kmalu končana. (Dalje na 2. strani) NOVA DOBA GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 ' OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XIX. Frank E. Vranichar......................... 1312 N. Center St., Joliet, Dl« Andrew Milavec, Jr................................. Box 185, Houston, P8, GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: Anton Okolish .......... 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohi°j 1. porotnik: Frank Mikec ......................... Box 46, Strabane, Pa j 2. porotnica: Rose Svetich.............................. Ely, Minnesota: 3. porotnik: Steve Mauser ................. 4627 Logan St., Denver, Co\o- 4. porotnik: Ignac Zajc............. 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. *• Ruski list Izvest j a poroča, da se je kljub vojnim neprilikam površina obdelane zemlje v sovjetski Rusiji lani povečala za dva milijona hektarov in za leto 1943 se bo povečala za okrog šest in pol milijona hektarov. Sovjetska vlada je razpisala in izplačala večje število denarnih nagrad po 100 in 200 tisoč rubljev za izboljšane vrste pridelkov in za boljše načine obdelovanja. Ruska vlada je tudi razpisala in izplačala visoke denarno nagrade za nove ali .izboljšane metode z ozirom na 1-udnin-stvo, naravoslovje, medicino, vojaško vedo, matematiko, fi-ziko in tehnične novosti najrazličnejših vrst. Podvig znanosti in novi praktični izumi za čas vojne in miru so od strani sovjetske vlade pospeševani na vse možne načine. CVETNA NEDELJA (Nadaljevanje s 1. strani) Na to drugo obletnico strašnega križevega pota naše rodne Slovenije se je bomo sporni njali na številnih shodih ir drugih prireditvah. Spominjali se je bomo s sočutjem in z odločno voljo ji pomagati, ko bomo mogli. Spominjali se je bomo pa tudi s prisego osvetc Prispevali bomo po naših najboljših zmožnostih za fond slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora, da bomo imeli na rokah potrebne finance, ko bo izčrpani Sloveniji mogoče poslati materialno pomoč. Prispevali bomo za fond Slovenskega ameriškega narodnega sveta, ki bo skušal storiti vse, .car je moogče, da Slovenija zopet po tej vojni ne bo ogoljufana, kakor je bila po zadnji. In kupovali bomo vojne , bonde Zedinjenih držav ter s I tein po naših skromnih močeh | pomagali, da ameriške in zavezniške .armade čimprej zdrobijo j nacifašističnega zmaja in pri-I boiijo svobodo vsem zasužnje-i rim narodom, med njimi tudi | naši rodni Sloveniji. ---------- VZROKI ZA SUMNJO (Nadaljevanje s 1. strani) Nemci in Italijani. Državni department je mnenja, da tak:: pomoč morda več koristi sovražniku kot revežem, katerim jc namenjena. V ameriški reviji “Nev;:' week” z dne 12. aprila čitamo da ima Washington zanesljive dokaze od beguncev, da linj manj 40 odstotkov hrane, ki potom Rdečega križa dosež: Grčijo, pade v roke okupatorjev, to je Nemcev in Italijanov. Kako se to vrši, ne vemo toda lahko si mislimo. Zastop- S Ob 45-letnici zvišane nagrade , Ameriška bratska zveza plačuje zdaj za novo pridobljene člane odrasl**1 in mladinskega oddelka spodaj navedene nagrade. Za člane, zavarovane: v razredu “D” za S 250.00 zavarovalnine, $ 1.50 nagrade: v razredu “D” za $ 500.00 zavarovalnine, S 2.50 nagrade; v razredu “D” za $1,000.00 zavarovalnine, S 5.00 nagrade; v razredu "D” za §1,500.00 zavarovalnine, S 7.00 nagrade; v razredu “D” za §2,000.00 zavarovalnine, § 9.00 nagrade; v razredu “D” za §3,000.00 zavarovalnine, §12.00 nagrade; v razredu “E” in “F” za § 250.00 zavarovalnine § 2.09 nagrade; v razredu “E” in “F” za § 500.00 zavarovalnine § 3.00 nagrade; v razredu “E” in “F” za §1,000.00 zavarovalnine § 6.00 nagrade; v razredu “E” in “F” za §1,500.00 zavarovalnine §10.00 nagrade; v razredu “E” in “F” za §2,000.00 zavarovalnine §12.00 nagrade; v razredu “E” in “F” za §3,000.00 zavarovalnine §18.00 nagrade. Za novopridobljene člane mladinskega oddelka: Za razred “JA” §1.00 nagrade od člana; za razred “JB” S3.00 nagrade! . razred “JC” za §500.00 zavarovalnine, §3.00 nagrade; za razred “JC” za §1>®*®j zavarovalnine, §5.00 nagrade; za razred “JI)” za §250.00 zavarovalnine, W nagrade; za razred “JD” za §590.00 zavarovalnine, §3.00 nagrade; za razred za §1,000.00 zavarovalnine, §5.00 nagrade. ^ Do navedenih nagrad so upravičeni tisti člani in članice, ki pridobijo D° člane ali članice v odrasli ali mladinski oddelek Ameriške bratske zveze, grade so izplačljive, ko so novi člani vplačali vsaj po šest mesečnih asesnie1 'JO' Ji*' i reakcionarnim zakonom proti inožemcem je prišla do končne uspešne zmage in do poloma reakcijonarnega nazadnjaštva. Di uga znamenitost njegove predsedniške dobe je bila pridobitev vse doline Mississippi-ja od Alleghany pogorja do Rocky Mountains potom tako-zvane “Louisiana Purchase.” To ogromno pokrajino, ki je kasneje postala srce Združenih držav, je nakupil od Francije za $15,000,000. Zadnjih 17 let svojega dolgega življenja je živel v svojem gradu Monticello, od koder si je dopisoval z odličnimi možmi širom sveta. Ustanovil je University of Virginia in ji predsedoval. Umrl je dne 4. julija 1826, iti ENGLISH SECTION OF 8 CTORY Official Orgdn BUY UNITSD 0TATB0 WAR ONDS AMD « STAMPS of the American Fraternal Union AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS Latest Results in AFU 45th Anniversary Membership Campaign i Lodge 21, Denver, Colo., Goes Over the Top! Bro. Frank Okoren, First Supreme Vice-President of the AFU ancl secretary of Lodge No. 21 of Denver, Cojo., is the first secretary to obtain the quota of 45 Points in this campaign, in fact, they topped the quota by °ne point. Congratulations to Lodge No. 21 and its agile secretary, Bro. Okoren, for obtaining 46 points! Now Lodge No. 55 of Uniontown, Pa. moves into ™’st place with 17 points. In second place we find Lodge No. 114 of Ely, Minn, with 15V-> points; in third place, Lodge No. 70 of Chicago, 111. with 15 points; and in fourth place, Lodge No. 190 of Butte, Mont. with 13 Points. We find 120 lodges actively participating in the campaign, however, 60 lodges are still passive in this j^spect. Let’s all get down to work and help the secretaries total up those points. Are you doing your part? Home Front - Fraternal Front Spring is the season of the year when everything ^Wakens after a long winter’s rest. So it is with us. The springtime of the year invigorates us with a new strength, new faith in our American ideals and greater ^I’age with which to bear our burdens, whatever they p*ay be. We look forward this year to seeing the destruction of our enemy and the fulfillment of our hope that Peace will soon be declared and victory achieved. This jfriter is no genius at predictions but by having greater ?ai.th in one’s ideals and in supporting all actions to bring about our aim for victory and peace, our purpose j-an and will be achieved. By this we mean by working jjarder for victory, by pledging to buy more War Bonds, “y devoting a little more time to duties for Civilian Demise and by going all out to win this war and the peace ^ follow. The AFU members have participated in various ^mpaigns on the home front: salvage campaigns, war °an campaigns, Red Cross campaigns, etc. All Amends are pulling together for the things uppermost in ^eryone’s mind today: Victory and Peace! We have «0r\e our part in the past and will continue to do even ^ore in the future for these objectives. Forward until victory is ours! , On the fraternal front we shall always do our best J? keep the flame of brotherhood burning brightly so '^at our boys and girls in the service can return to the 8ecurity and haven of America and all her bounties. . We will lend a helping hand to our brother and rjsters who made, and are daily making sacrifices so this °rld will be a better place in which to live. > _ The AFU is conducting a membership campaign %-ing its 45th year anniversary and all members who »roll a new member are doing their share on the frater-front by insuring them for all the emergencies of life, times of illness or death, when help is needed most, •p American Fraternal Union stands by ready to lend ever-helping hand to its unfortunate members. It proves help when it is needed most. Its greatest blessing aiid service lies-in its contribution to the welfare and Preservation of the home. We would like as many persons as possible to enjoy blessings of our Union. It’s up to our members to tell Heir friends and neighbors about the many benefits our J^ion has to offer. Help expand the family of the frater-front by enrolling as many new members as possible ^ring the AFU 45th Anniversary Membership Cam-j-^gn. ews of Soldiers Congratulations, Laddie De-j bevec, on your promotion to Sergeant. Laddie also has aj new mailing address. Friends! of his are asked to take notice.! Sgt. Ladislav I. Debevec, 35305063 UPS—291st Engr. Combat Battalion Camp Swift, Texas. Two brothers, members of Lodge No. 114, AFU of Ely, Minn., are “flying cadets” attending training school. They are Pvt. Frank M. Kalan and Pvt. Stanley F. Kalan. However, they are located in different schools. Friends may write to them at the following addresses: Pvt. Frank M. Kalan Northwestern State College Sq. B.—A.A.F.T.D. Alva, Oklahoma * if % Pvt. Stanley F. Kalan Ouachita College Arkadelphia, Arkansas •I! * * Friends of Lt. D. E. Alar of Ely, Minn., may write to him at the following address: Lt. D. E. Alar 69th O. M. Co. Camp Adair, Oregon. BRIEFS j Branch 2, Cleveland ()., of the Slovene Section of the Yugoslav Relief Committee will Jsponsor a Variety Program, Sunday, April 18, 1943 at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. at 7 p. m. The admission wi|l be 50 cents. The program is being held in commemoration of the second anniversary of the attack of the Fascists and Nazis on the old country. The entire proceeds will go to the Yugoslav Relief Fund. Fellow members, attend this program which promises to be one of the best and by attending, you are helping to contribute to the fund for aiding our starving and unfortunate Slovenes in the old country. Give so that they may live! Idle Chatter th, Thought For The Day ’of In the next few weeks you may be visited by one J the thousands of volunteers who are contributing their *ne and effort to the Second War Loan Drive. But don’t for him. Make up your mind now that before this rive is over, you’re going to march right down to your j^rest bank, post office, or place where they sell -War 0llds, and do your-duty. - Every cent you put in War Bonds now will help to r^i’antee plenty of peacetime jobs making peace-living r every one of us. Vc For your Country’s sake—for your own sakeja all you can! -in- Buy Ifour Share in Our" mmmmsiR s t GAS LEAKS With the shortage of skilled labor, many of us have been doing odd jobs for ourselves around the house for which we would ordinarily call a service man. That’s a commendable and patriotic thing to do, but there’s one. case where we should always call a service man, the Greater Cleveland Safety Council says—when we smell escaping gas. After making sure that no gas valves are open, call the gas company at once. Don’t look for the leak yourself, particu-arly with a lighted match or candle—you’ll never find it lying in a hospital bed. We’re pretty darned lucky, brother,—when on every street, in almost every home, there’s a kid we love who is missing. He’s in a foxhole . . . laying “eggs” on Naples . . . eating and sleeping with a lifebelt for a corset. Think of the kid you know, and you get a lump in your throat. “I’d sure like to do something for him . . . want to know that I’ve done something that will bring him back sooner.” Well, brother, you can! Buying War Bonds might sound like being a little difficult, but what if you had to wade into a Jap machine gun nest? We’re lucky, brother,, we’re still at home. Let’s buy all the War Bonds we can. It’s the least we can do for our boys! The pony we were to ride this way more often must have been inducted—we’ve seen neither hide nor hair of him since. Or could the rider be at fault? Be that as it may . . . Production for victory! The slogan which has combined men and women, materials, machines and methods into a mighty production line is being felt around the world. That is the story of the Pacific Northwest today. Already at work when the first bombs fell on Pearl Harbor, our Northwest braced its feet, worked that much harder. New manpower has poured in—never enough, for it is apparent that saturation point will never be reached. New products pour from the war factories. The ships we are building are helping to win the battle of the seas. The splashes of the ships, cargo vessels, mine sweepers and the many other types as they roll down the waves, are the splashes which send shudders down the Axis’ spines. Shipbuilding is one of the greatest of all war expansions and this industry is contributing a tremendous part in the Northwest’s mighty wartime production effort. Old-time shipbuilding methods have been streamlined, shortcuts de veloped, methods found for expediting materials so work goes on unhampered. The shipyards have drawn thousands of workers—workers from all walks of life. College professors, radio artists, men from the plains all rubbing shoulders, working in harmony to bring about the ultimate defeat of the Axis. (Continued on page 5) The "Little Corporal" Is Back With News From "Deep In the Heart of Texas" Just a friendly reminder to all contributors to the Nova Doba: Address all mail to Nova Doba, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, O. Write articles von one side of paper only. If typewritten, please double space. Although the deadline for articles is 5 p. m. Monday for long ar- ticles, and Tuesday morning for short ones, the editors would appreciate it if you send your copy in earlier. In this way all the work doesn’t stack up on the last day before publication. Every article must be personally signed by the contributor Thank you for your cooperation Ernest Palcic, AFU Member Promoted to Syracuse, N. Y. Post SaSS&<>;- * <-.'»>/ < ™ ;.:V: ‘ .v'-w .•« ... :■* * v> * MSI m < ■ '-I \s * 'J Fort Crokett, Texas. — It has been quite some time, hasn’t it? Perhaps a series of alibis would be most appropriate, but to be perfectly honest with you, the real reason is that this soldier is a member of the AFET which means: “American Forces Exiled in Texas.” If this being absent without leave occurred in the Army, Little Stan would undoubtedly have to write a letter to a higher headquarters, thru channels, explaining his delay. And if the explanation wasn’t satisfactory, proper steps to penalize the soldier would immediately be taken. It’s surprising to note how difficult it is to get back into the groove after such a long absence. But after all, the intentions were good all the time. So if this contribution doesn’t register—be patient—m a y be the next one will be worse! Heh! Heh! Still on Galveston Island, at beautiful Fort Crockett, deep in the heart of Texas. The winter wasn’t as rugged as that experienced in the frozen Noi'th. However the temperature did get down to the 25-degree above zero level a couple of times, and was it cold! In fact some of these days huge squadron of Mosquito Bombers are expected to descend upon this sector. The advance guard has already started skirmishes. Which leads all to believe that recent song hit which runs “Got too Much of Texas, etc.” will be an actuality. In fact for most of us the song was true a long time ago. Don’t be too surprised one day to read about these skeeters carrying an entire hiking brigade along the beach! It could easily happen! Many changes have occurred to this once happy-go-lucky area. Fences—barbed wire and all—have sprouted up. Gates with chains and locks have been installed. A new gymnasium has been erecred and all the boys are allowed out to Gal veston, across the street, once a week. In fact the once busy Honky Tonks in the nearby vicinity are not so busy any more. Otherwise everyone is perfectly happy. Honestly no one can understand why all the gates and fences were erected to begin with. Because to begin with, they feed all the soldiers so well in addition to keeping them clothed—yes, even to the point of supplying enough shoes without the benefit of ration cards, and saving extra brain work in figuring out ration points—a n y o n e would be rather hungry and foolish to even think about re- verting to the tough routine you civilians are undergoing. Even these men over 38 years who are being discharged are taking their final papers and ti*ain tickets with reluctance! (Who said that!) Many Limited Service men have replaced General Service men, releasing the latter for actual front line duty. Eventually our turn will come—then maybe we’ll get out of Texas after all! Several are thinking about going to Yugoslavia and a good friend of this Corporal declared he was going to take plenty of chocolate bars along. This guy is even learning how to talk. In fact in a recent picture he learned what the word “ljubica” meant! Heh! Heh! Our good friend, Laddie Debevec, formerly printer for Enako, is one of Little Stan’s regular correspondents. He’s now in Camp Swift, Texas, a Sergeant, and going up. By the way, contrary to recent reports that Little Stan was a (Continued on page 4) Ernest C. Palcic of Ogdens-burg, N. Y., Special Agent in charge of the local office of the New York State Department of Mental Hygiene since June, 1942, has been notified of, his promotion May 1st to supervise the Syracuse office. On the basis of his excellent record in the past and hie outstanding showing among all State Hospitals, Mr. Palcic has been chosen for this important promotion to Syracuse. In that city he will have charge of the reimbursement problems of Syracuse Psychiatric Hospital, Syracuse State School, Rome State School and Marcy State Hospital. Mr. and Mrs. Palcic and their daughter, Phyllis Ann, will move to Syracuse about May 1st. Mr. Palcic is the brother of Mrs. Frank Drobnič, 6124 Glass Ave., Cleveland, Ohio, also an AFU member. Mr. Palcic still recalls his active days as secretary of the Pathfinders, Lodge No. 222, AFU. He remembers the time when Mr. Anton Ter-bovec, editor, and Mr. Louis M. Kolar, assistant editor of Nova Doba at that time, visited his home at Gowanda, N. Y. His entire family are, members of the AFU. We join with his many friends in wishing him every success in his new location. . (The mat of the photo was [sent to us by Mrs. Edith Drob-jnic). Adamic’« T-W Passage Idea Gets Further Acclaim Louis Adamic’s book “Two-W a y Passage” is creating greater interest daily in regard to work in the post-war reconstruction. problems of the world. The Two-Way Passage idea was discussed on the broadcast of “One Man’s Family” last Sunday. In this program it was stated that his idea is being carefully considered by our government which is making plans to follow it through with certain modifications. We Slovenian Americans are proud of Louis Adamic and the contributions he is making in regard to the post-war reconstruction of the world. \Fotu BetterDmj 'Vl US.WAR BONDS A pumping station is wrecked by explosives. It was being used by the Nazis to keep the mines free from water. The unwilling workers were mining ore for German war production; factories, locomo- tives, river boats. Now the mines will be idle for months. Six shots are heard from the public square. Tomorrow there will be six new graves in the village churchyard; six homes hare been ruined—homes that once were as happy as yours. Keep your homeland free from conquering spoilers. Work every day and buy War Bonds every pay day. wss 7 uk v. S. TYttmm DaJ* oAFU 45th Year Anniversary Awards The American Fraternal Union now pays higher cash awards to all members who enroll new members In the Adult and Juvenile Departmental The awards are as follows for the Adult Department: For Plan “D” insured for $ 250 death benefit, $ 1.50 awards For Plan “D” insured for I 500 death benefit, $ 2.50 award; For Plan “D” Insured for $1,000 death benefit, $ 5.00 award; For Plan “D” insured for »1,500 death benefit, $ 7.00 award; For Plan “D” Insured for $2,000 death benefit, $ 9.00 award; For Plan “D” insured for $3,000 death benefit, $12.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $ 25» death benefit, $ 2.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $ 500 death benefit, $ 3.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $1,000 death benefit, $ 6.00 award; . For Plan “E” and “F” insured for $1,500 death benefit, $10.00 award; For Plan “E” and “F” Insured for $2,000 death benefit, $12.00 award; For Plan “E” and “F” Insured for $3,000 death benefit, $18.00 award. Awards for enrolling new Juvenile members: For Plan “JA” $1.00 award; for Plan “JB” $3.00 award; for Plan “JC” for $500 insurance, $3.00 award; for Plan MJC” for $1,000 insurance, $5.00 award; for Plan “JD” for $250 insurance, $1.50 award; for Plan “JD” for $500 insurance, $3.00 award; for Plan “JD“ for $1,000 insurance, $5.00 award. All members who enroll new members In the adult or Juvenile depart* menta of the American Fraternal Union are entitled to these awards. The awards will be paid when the new members have paid six months dues. AMERICAN FRATERNAL UNION Pounded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj ............... 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; 1st VIce-Pres’t: Frank Okoren ............. 4759 Pearl St., Denver, Colo.; 2nd Vice-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 3rd Vice-Pres’t: Joseph Kovach __________ 132 East White St., Ely, Minn.; 4th Vice-Pres’t: Anton Krapenc .............. 1636 W. 21 PI., Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler ...... 5237 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa.; 6th Vice-Pres’t: Mary Predovich .......... 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik ....................AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr ........... AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa ................................. Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa, Bditor-Mgr, of Ol'fl Organ: A. J. Terbovec.,6233 St. Clair Ave., Cleveland, O. TRUSTEES: President: John Kumse........................ 1735 E. 33 St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar................. 1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc .................... Box 12, Aurora, Minnesota; Andrew Milavec, Jr. .................................Box 185, Houston, Pa. 4th Trustee: F. J. Kress___________________— 218—57 St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj ......................... 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary ...............-.........AFU Bldg., Ely, Minn., John Kumse................................. 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Frank E. Vranichar.......................... 1312 N. Center St., Joliet, 111.; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr.................... Box 185, Houston, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish ____________ 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec ........................ Box 46, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich ............................. Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser................. 4627 Logan St., Denver, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc........... 683 Onderdonk Ave,, Brooklyn, N. Y. What Do You Know About Red Cross Volunteer Nurse’s Aides? By Frances C. Vraničar Ely News Flashes ;e “Lost and Found” column whe$ people have placed notices ® lost ration books. Guard y0^ ration books carefully. It save you and your ration boa^ a lot of trouble and unnecessary work. * ¥ ¥ U. §. Second War Loan Drive: The opening guns of the Sec' ond War Loan Drive have be6® | fired! Your government need8 more thone'y to help wnr war. Are you doing all you c3® by buying more War BondS' They are the safest investmc^ in the world and by buyi11^ more War Bonds you also & sure our servicemen of vf weapons they need to fight th,s war for you. Buy more W^r Bonds today and every P&I day! a -We& Sponsor a ftgktittg mRwmpoBwi) WSS 707U V. S. Treasm u Dept. NO TOBACCO SHORTAGE: | One thing that won’t be ra| tioned is tobacco. According WPB, after a careful check 011 the tobacco industry, there lS no present danger of a cigaret^ scarcity. The industry has 3 the tobacco it needs — bo^1 Turkish and domestic. Cigaret^ manufacturers aren’t affect®!] much by labor shortages cause they are highly mechanic ed. •V V -V COLORED FABRICS: War, is casting less brilli^, reflections upon the Amerik home scenes with a WPB ordf reducing the amount of orgafllC dye-stuffs and organic pigment for civilian use. So look lighter shades in all types 0 fabrics. Materials will ■; more white in them than beforC' IT TAKES BOTH: The nation’s men are fig^ ing on the far-flung bat*1 fronts of the world. Fight*11® for our democracy and to actual war from the shores our America. The rest of us 0,1 the home front, in appreciate11 and in the spirit of comrade'_ ship, must do our part. It ta^J both — taxes and War Bo*1* and more War Bonds! j Aides were on duty in the emer-| gency wards, assisting while life-saving blood plasma needles were secured; making and remaking hospital beds and |stretcher trucks; applying cold | compresses to relieve the smarting of seared eyes; comforting and encouraging- the patients; I giving fluids to those victims whose swollen lips could take I the tube, and doing countless other things to relieve the se-verely-burned patients and make t hem as comfortable as possible. According to a statement made by Ella B. Gimmestad, National Assistant Director, Disaster Nursing Service of the Red Cross, “the Nurse’s Aides worked long, weary hours, diligently and well, in spite of the horror on all sides.” Quoting from an article in the January issue of the Red Cross Courier, Eleanor Wallace Allen, Chairman of the Volunteer Nurse’s Aide Corps, Boston Metropolitan Chapter, wrote: | “Many people have asked mej how I was affected by the suf- j tering and honor which I saw all around me. Frankly, at the time, it affected me very slightly. I was conscious only that here | was work—work on a far greater scale than I had ever beeni called upon to face. Yet my one reaction was to do whatever had to be done. If any act of mine could ease a victim’s suffering, or help the doctors and nurses who alone could, perhaps, swing the balance from death to life, then nothing they asked was too great or too hard. I know the other Aides felt the same way and gave all they had, without thought of self, as long as they were needed.” This, I am sure, voices the feeling’ of all the Aides serving on that; fateful night, and all those of1 us who feel it not only our j duty, but a privilege to try to; do what we can to alleviate the! pain and suffering of those con-' fined to hospital beds. Idle Chatter (Continued from page 3) The production of the Boeing wr which stands a sym-Seattle to the entire Al-world, a symbol of destruc-^ ,om the skies to the en-*s increased to four jj? !he former output. This ne « a product of Seattle, 1? £onceived and designed eattle men. Boeing current-. Producing more pounds of J t per man hour and l fe ^.0°t of space than any r aircraft manufacturer, amed plane has pl&yed iPatD)^or^;ant part in many .reB of war, from the re-Brand victory at Bismarck ins c bombing of the battle-tan harnhorst and Gnei-i daylight raids JStrial plants in Ger' s''' *tj' ^ese large planes are re| on^L>Un^n8' blows direct-tjj e solar plexis of the ^thin« new in North-e th C?n^r^ution to the ar fieamv ac^c' huts. These are s lned versions which save time in erect-ij2a , withstand cold, rain, Used an(* termites. They ^or fighters overseas, an a year ago the huts Merely an idea, today being turned out so w 6very minute one ' atl soldier is “taken out t ^ °n a freezing battle-i . ?iven real shelter’1 in «oo-like units. The hut ® Wen, is wired and 0{ ftorg; ^ and has' plywood )Ur Shuts mostly of wood, •ill «1 tv COlriPared with the old I'd Us J!6 ^ake for a tremen- rV 'n steel. There is a 9300 pounds per hut fistj la^e ^ie 0UtPut jtg j^ted monthly saving is about 9,000,000 And W, %'t • £reat Pi°neer' -e is surging to the fore, rtis fe th^Vans head .north tc ?, §t ^ ®reat Alaskan high-' a military road, it America more closely eh c° ^and in the North. ^avan is a self-sustain-‘ There ai’e cook wag-*s gSo^ne tank wagons, >ps pipped with machine to'dat traU °f 98 brought ||^ Vlahoma and the fL, come farmers to I il Co]j Vest farms. Agricul-lw e^es are instructing C^ers to ways of west-t prolng> afraid though fe |^11^ farms, farms that Westgn carefully groomed drasti1 n farmers will under-rjjji*1 changes as their way iOns their climatic con-ul0ary gi'eatly from ours, •ijr ^a °f the farms will S' v0; locked and could ?’(J Ce opinions, no doubt *ifj^0w^ But just another tu°f War, so —so. ^tre f°rests> feliei's drop *t a(.,es and grin proudly at 1'ej)]ac!everfients. For wood °Irig many other im-tre War essentials. With fe^led> we are just; spei, 0ser to the fate which » doom for tile Axis. ^ouslas fir and " spruce comes an-Uchievement in war 'SpOff ^ u K e boxcar-like j if 'hg \v, which will go| y towards solving the eQa ?port problem. The: ftijig :, *Urnber industry is I 0tl s °bligation to war. i f rePlaced so many eisa Materials of which of tu^ °rtage, so the work-^'tUj*.'Vo°d industry are! to v.1 *)ai‘t in this great' pNcv*Gserve freedom and ^ii)gi o. • I oft n!n# ^ieeves rolled up.; le’ thnnei'Ries to capacity. ,gji t^esi 8 ry °f our'Pacific 'Hcojjv ^°day. Sacrifices lerou,Gmences accepted in 8Pirit of patriotism. ne. I P jtffitilat, ?{ its d3 % Our unconquerable power of unity and productive genius fused the invincible spirit of moral stamina reflected in the zeal with which we build bombers, guns, ships! Until victory is ours nothing shall distract us, nothing will be permitted to interrupt the work we are carrying on! We read of pitiful occurrences of soldier boys fighting for days without food or water, their many sleepless nights, of their captures by ruthless enemies. So let’s think of more cheery things. If you will lend your ear, I would like to quote actual excerpts from letters written to government officials by wives, mothers and other relatives of boys in service. These are authentic as they toere forwarded by a soldier cousin who has access to the letters. You should get a laugh out of them—I did. Give a listen—-here we go. 1. When will I get my re-liev? You say you sent them— whar are? 2. My husband gas worked one shift for two months and now he has left me and I ain’t had no pay since he has gone, or before either. 3. Please send my elopement as I have a four-months old baby and he is my only support and I need all I can get every day to buy him food and keep him in close. 4. Both sides of my parents is poor and I can’t expect nothing from them as my mother has been in bed for one year with the same doctor and won’t change. 5. Please send my wife’s form to fill out. 6. Please send me a letter and tell me if my husband has made application for a wife and one child. 7. I have already wrote the President and I don’t hear from you. I will write to Uncle Sam and tell him about you both. 8. I have had no clothing for one year and have been regu-larily visited by the Clergy. 9. This is my eighth child, what are you going to do about it? 10. I can’t get my sick pay. I got sex children, can you tell us why this is. 11. Sor: I am forwarding my marriage ct’f and my two children, one is a mistake as you can see. 12. Please find out for certain if my husband is dead as the man I am living with now won’t eat or do anything till he nose for sure. 13. I am annoyed to find out that you say Joe is illierate. You don’t know, it is a dirty shame, his father and I were married two months before he was born here. 14. In answer to your letter I have birth to a boy wieghing 10 pounds. 15. Since you have changed my little boy to a girl does this make any difference? 16. In accordance with your instructions I have given birth to twins in the enclosed envelope. ■I' 'I' * Wishes for speedy recovery go out to Mr. John Mehelich, former secretary of No. 162 and to Petty Officer Frank Potočnik, confined to the U. S. Naval Hospital. With the Spring of the year here we can now peel our “zimske gate” an'd you have to wear them to appreciate just what that really means. Just ask any defense working gal. And to you Johnny: now that we have caught that skunk, what arc you afraid of? Can’t took it ? —Mary G, Balint, Sec’y Lodge No. 162, AFU. Enumclaw, Wash. Janko N. Rogelj: ^ njegovo vstajenje Remember Pearl Harbor! Buy U. S. War Bonds and Stamps! Tam za daljnim morjem je ozenela zopet tužna in ranjena slovenska gruda, ki je plačevala že stoletja velik davek z zemljo, krvjo, revščino in zapostavljanjem. Potisnili so ta narod ob steno in ga plenili noč in dan. Ubup, ubijanje, solze, trpljenje, vse nečloveške in ne-kršanske strahote tega sveta so šle preko tega trpečega in umirajočega naroda. Zopet prihaja vesna, kakor pred dvemi leti, spet sije sonce, zeleni livada, žubori potok in reka, šumi jezero, valovi morje, poje hrib in dol, šelesti gaj, a ne za našega človeka. Naš človek je brez svobode, brez sonca. črna, težka noč se boči nad našim človekom onkraj morja, v strtem srcu se že ohlaja zadnje upanje na svetlejšo in toplo bodočnost. To je Veliki teden našega človeka, preko Golgate gre njegova pot v boljše in prijetnejše življenje. Toda, kako daleč je še njegovo vstajenje, kje so čiste in lepe zarje svobodnega sonca? Vsak dan gledajo za soncem trpeče in medle oči, ki izročajo večernim zarjam tiho in bolestno prošnjo za vse one krvne brate in sestre, ki žive v daljni, daljni obljubljeni deželi, v svobodni in prosti, veliki in radodarni Ameriki. In ti bratje in sestre smo mi, ameriški Slovenci. Ali ste že čuli v polsnu šepetajoče in proseče besede: Daj, brat, daj; pomagaj, sestra! Prosi oče, prosi mati; vzdi-j huje brat in joč^ sestra; vaši prijatelji in znanci pošiljajo vročo željo, da bi jim pomagali. In mi molčimo. So li naša srca okamenela? Se je v naših dušah strdila usmiljenost do krvnega brata in sestre? Smo li postali roboti in stroji, katere drvi vsemogočna ameriška pogonska sila? Nam je morda zvodenela čist?, in rdeča slovenska kri, ki nam je zamorila vse plemenite človeške čute? Ali ni več v nas trohice samaritanstva Kdo smo prav za prav, da tako trdovratno in brezbrižno molčimo ob tako strašni in nepopisni tragediji našega človeka onkraj morja? Kako bi zopet zažgali skrivnostni ogenj čutenja in usmiljenja? Saj šmo ljudje! In kri ni voda! In kar boli in pretresa našega človeka v domovini, mora ganiti tudi nas . . . Da, da, to se mora zgoditi na Cvetno nedeljo, ko bo druga obletnica, odkar je dahnila črna in težka noč preko lepe in zelene Slovenije. Na Cvetno nedeljo je Slovenski dan za vse ameriške Slovence. Slovenci in Slovenke v Clevelandu pohite v nedeljo v Slovenski narodni dom na St. Clairju, točno ob sedmi uri zvečer se prične bogato izbrani program, katerega pripravlja lokalni odbor slovenske sekcije Jugoslovanskega p o m o ž nega odbora v Ameriki. Pripraviti se moramo za njegovo vstajenje, za vstajenje slovenskega naroda po tej strašni vojni. Pripraviti se moramo, da’bomo onim, ki prežive to križano življenje, dali na mizo kruha, zdravila, oblačila in dobro voljo. To bo dar ameriških Slovencev in Slovenk, to je naš stari dolg, ki ga terja od nas naša domovina. Kajti nobeden izmed nas ni odhajal v Ameriko, da ni obljubljal svoj-cepi, prijateljem in znancem, da jim bo pomagal\iz bogate obljubljene dežele—Amerike. Slovenski dan v Ameriki! V naši rodni domovini ni bilo Slovenskega dneva že dolgi dve 1 e-, ti. Slovenski dan je prišel z nami v Ameriko. Nikdo ga nam nil prepovedoval, ohranili smo ga do današnjega dne, do Cvetne nedelje v letu 1943. Ko bo konec vojne, bomo po lepo zamišljeni ideji našega slovenskega pisatelja Lojzeta Adamiča zanesli ta Slovenski dan zopet med naše ljudi v svobodno in rešeno domovino. Za njegovo vstajenje, ko bo naš narod zopet prost, bomo storili vse, kar nam narekuje dana obljuba in čuteče srce. Pogovorite se med seboj, bratje in sestre, da bo naš Slovenski dan v Ameriki velik in mogočen, da bodo odmevi tega dne potrkali na vrata sleherne hiše ali hišice v naši rodni zemlji onkraj morja. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) di z oboroženo silo. Aktivno sodelujoča v tej organizaciji bo morala biti tudi Amerika. WILLKIEJEVA KNJIGA Te dni je izšla knjiga “One World,” ki jo je spisal Wendell L. Willkie, bivši predsedniški kandidat republikanske stranke. Kot znano, je Willkie lani podvzel veliko potovanje okoli sveta in to ga je potrdilo v prepričanju, da mora Amerika na vsak način sodelovati z drugimi narodi po tej vojni posebno z Rusijo, Kitajsko in Anglijo. Za to idejo se toplo zavzema v svoji knjigi. PRIZNANJE AMERIKI Najbolj pQznana sodobna ruska pespica Vera Inber, ki je preživela težke čase nemškega obleganja v Leningradu, je spisala dolgo pesnitev o pomanjkanju v Leningradu v zimi leta 1941. V eni kitici omenja ameriško pomoč za stradajoče ljudstvo Leningrada s sledečimi besedami: “In celo v Murmansku čakajo za nas ameriški produkti, konzervirano meso, sladkor, surovo maslo, celo sadje, banane. Vrste in. vrste so zabojev tega in na vsakem zaboju je zapisano: “Samo za Leningrad.” Ta najnovejši korak Bolivije sicer dejanskega stanja ne bo dosti izpremenil, ima pa znatno moralno vrednost. JEZIKOV SE UČIJO Po nekem poročilu iz Londona se Jožef Stalin uči angleščine. V Zedinjenih državah vlada pa veliko zanimanje za učenje ruščine in naš podpredsednik Henry A. Wallace baje ruščino že prilično dobro govori. To so ugodna znamenja za sedanjost in bodočnost. UKRADENO NAZAJ Zastopniki Združenih narodov so sklenili, da bo po vojni Nemčija prisiljena dati nazaj plen, ki ga je naropala po podjarmljenih dežalah. .Naciji so iz teh dežel odnesli ali odpelja- li vse, kar je imelo zanje kakšno vrednost: denar, vrednostne papirje, umetnine, instrumente znanstvenikov, živino, tovarniško opremo, p r e vozna sredstva itd. česar Nemčija ne bo mogla vrniti, bo morala nadomestiti. ZA MORNARICO Predsednik R o o sevelt je predložil kongresn proračun za zvezno vojno mornarico za fiskalno leto 1944. Ta proračun znaša nad 24 tisoč milijonov dolarjev, torej približno toliko kot je stala Ameriko zadnje svetovna vojna. USPEŠNA KAMPANJA Ruska zimska kampanja, ki je trajala 4 mesece in 20 dni, beleži, po poročilu iz Moskve, zelo lepe uspehe. V prvi vrsti je odločno porazila Nemce pred Stalingradom, nakar jih je potisnila nazaj na nekaterih točkah od 373 do 434 milj. V tej kampanji so Rusi pobili nad 850,000 nemških in drugih osiščnih vojakov, ujeli pa so jih 343,525. To pomeni, da so Nemci in njihovi priveski izgubili na ruski fronti tekom zimske ofenzive nad 1,193,000 vojakov. Dalje navaja poročilo, da so Rusi uničili ali zaplenili 5,090 nemških letal, 9,190 tankov in 20,360 topov. Zaplenili so nadalje 9,835 zakopnih topov, 30,705 strojnih pušk, nad pol milijona navadnih pušk, 13 milijonov krogel, 123.000 trukov, 190 lokomotiv, 22.000 železniških voz in 1,825 skladišč raznih potrebščin. Rusi so osvobodili obširno ozemlje, velike važnosti z ekonomskega, vojaškega in strategičnega stališča, in so iztrgali Nemcem najvažnejše železniške in vodne komunikacije. * nega odbora ABZ iz leta 1942. Navede pa se lahko, da je bil nabiralec Valentine Orehek, tajnik društva št. 50 ABZ, in da je za Rdeči križ nakolektal skupno vsoto $30.00. Nabiralec in prispevatelji zaslužijo zahva- lo. Cleveland, O. — Nesreča nikdar ne počiva, in nikdo ne ve, kdaj pride na vrsto, ko mu potečejo ure življenja. Danes si lahko zdrav in čvrst kot hrast, ;utri si že med mrtvimi. Zadnjo soboto, t. j. 10. aprila, je šel naš član Andrew Knaus st. na delo, in, ko je hotel preko ceste, kjer je čakališče za bus, ga neki avtomobilist zadene in na mestu ubije. Čigava je bila kriv-ida, ne vem, končno sedaj se ne da njega v življenje priklicati. Dobro pa je opomniti tiste,'ki ismo še živi, da bodimo pozorni, ! bodisi pešci ali vozniki. Pokojni br. Knaus in njegova družina je tila ena med najboljšimi plačniki pri društvu, tako, da odkar sem za tajnika pri št. 71 ABZ, niti enkrat ni bil zaostal s plačilom asesmenta.* Taki in tako točni člani vplivajo na tajnike | društev, da obdrže urade od leta do leta. Taki člani se zavedajo, da ako ne plačajo svojega :.sesmenta točno, ga mora tajnik suspendirati, imeti delo z njim; se mu povrhu zameriti, si nakopati novega neprijatelja, ali pa poseči v svoj žep in plačati zanj. S pokojnikom in z ostalimi 60r; naših članov pri društvu pa ni bilo treba delati ne prvega ne zadnjega, ker se zavedajo svoje članske dolžnosti. Preostalim sorodnikom pokojnega brata A. Knausa izrekam v imenu društva najiskrenejše sožalje; njega pa ohranimo v najlepšem spominu. Predno zaključim ta dopis, prosim vse člane društva, da plača vsak po 10c poleg rednega asesmenta tisti mesec, ko kateri član umrje, da se * plača stroške nastale z umrlim čla-| nom. To je bil sklep na letni! seji mcseca decembra. Člani, ki pošiljajo asesmente po otrocih ali po pošti, so prošeni, da to vpoštevajo. Bratski pozdrav! — Za: društvo št. 71 ABZ: , Ivan Kapelj, tajnik. movini. V ta namen se bo vršil na Cvetno nedeljo (18. aprila 1943) ob treh popoldan javni shod v farni dvorani sv. Jožefa. Pridite! Vsi ste vabljeni in dobrodošli ! Naše geslo naj bo: Na “Slovenski dan” (Cvetno nedeljo, 18. aprila ob treh popoldan) vsi na shod v farno dvorano sv, Jožefa! Josip Zalar HITLERJEVO STRAŠILO Nacifašistični mogotci, ki so že izgubili upanje v svojb zmago, skušajo s širjenjem izmišljenih vesti napraviti zdražbo med zavezniki, da bi potem v kalnem ribarili.. V tem smislu se je dne 4. aprila izrazil pomožni državni tajnik Adolf A. Berle. Dejal je, da velika zgradba reorganiziranega in mirnega sveta bo morala neoporečno sloneti na štirih velikih, svobo-doljubečih velesilah, ki so: Zedinjene države, Velika Britanija, Rusija in Kitajska. No-' benega vzroka ni, da bi se bali Rusije. Istotako tudi ni nobe nega načrta, da bi se po vojni med Rusijo in zapadno Evropo organiziral 'kakšen blok vmesnih držav. Ideja odbijajočih ali vmesnih držav je danes tako mrtva kot davno izumrli ptič “dodo.” Izjava Mr. Berle-ja je vzbudila mnogo komentarjev, ker se je nekako splošno smatralo, da Berle ni naklonjen Rusiji. Zdi se, da se vremena jasnijo v Washingtonu, SREBRNI JUBILEJ Britiška letalska armada obhaja te dni svojo 25-letnico. Ustanovljena je bila v aprilu 1912. Začetki so bili skromni, toda v času vojne od leta 1914 do 1918 se je britiška letalska sila dobro razvila. Takratna letala so bila v primeri z današnjimi zelo počasna in primitivna, vendar so v takratnih razmerah odgovarjala svojemu namenu. Ko so leta 1940 nemški letalci prišli nad Anglijo, jih je sprejelo močno in izvežbano bri-tiško letalstvo. Danes povzroča biitiško in ameriško letalstvo Nemčiji mnogo glavobola. V preteklem marcu, na primer, so imeli Nemci samo tri dni mir pred brniškimi in ameriškimi letalci. Rock Springs, Wyo. — članice društva Sv. Ane, št. 134 ABZ, vabim, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 18. aprila. Seja se bo vršila v Slovenskem domu in se bo pričela ob 2. uri popoldne. Na tej seji bomo glasovale o predlogu glavnega odbora za spremenitev mesta prihodnje konvencije. Prosim vse članice, da se gotovo udeležijo te važne seje. Članstvo Ameriške bratske zveze širom Amerike pa prosim, da na svojih sejah glasuje proti predlogu glavnega odbora, ki ga je glavni tajnik razpisal v Novi Dobi z dne 31. marca. Društva na zapadu želijo, da se prihodnja konvencija vrši v Rock Springs u, kakor so določili delegati na zadnji konvenciji. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 134 ABZ: Theresa Jereb, tajnica. Sheboygan, IF/s. — Na zadnji seji postojanke št. 4 slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora smo razpravljali, kako bi proslavili “Slovenski dan.” Po\razpravi je bilo sklenjeno, da priredimo velik javen shod, in sicer v nedeljo 18. aprila. Shod se bo vršil v Fludernikovi dvorani na 835 Indiana Ave. in se bo pričel točno ob drugi uri popoldne. Kot glavna govornika na shodu bosta nastopila Vincent Clain-kar iz Chicaga in Joseph Zalar iz Jolieta. člani in članice društva št. 82 ABZ, kakor tudi vsi drugi rojaki in rojakinje iz tega mesta in okolice so iskreno vabljeni, da se udeležijo tega shoda. Ta dan naj bo posvečen našemu trpečemu narodu v starem kraju. Na svidenje torej na svetno nedeljo popoldne! John Podržaji ŠPANSKA MONARHIJA Španski diktator Franco baje namerava ustanoviti monarhistični sistem v Španiji. Regent kraljevine naj bi bil zaenkrat Franco. BOLIVIJA V VOJNI ■Južnoameriška republika Bolivia je od dne 7. aprila oficiel-no v vojni z državami osišča. Tozadevni odlok je izdal predsednik Enrique Penaranda. Odlok mora še potrditi bolivijski kongres. Bolivija je že pred meseci pretrgala diplomatične zveze z državami osišča, kakor so storile vse ostale ameriške republike z izjemo Argentine. Brooklyn, N. Y. — Tem potom naznanjam članstvu društva Sv. Petra. št. 50 ABZ, da1 ’ j se bo naša četrtletna seja vrši-j la v soboto, 17. aprila. Vršila j se bo v navadnih prostorih in sc bo pričela ob 8. uri zvečer. Na programu seje bodo trimesečni računi in poročila nadzornega odbora. Vsi člani in članico so vabljeni, da sc te seje gotovo udeležijo. Bratski pozdrav!; — Za društvo št, 50 ABZ: Valentine Orehek, tajnik.; i Pripomba uredništva: Imen posameznih prispevate! jev za vojni fond Ameriškega rdečega križa ali za kako drugo slično svrho urednik ne sme priobčati. Tako namreč določa sklep glav-1 Joliet, lil. — Slovenci in Slovenke v Jolietu in okolici! — Izvrševalni odbor Slovenskega ameriškega .narodnega sveta je pri svoji seji določil, da se letošnjo Cvetno nedeljo (18. aprila) proglasi za “Slovenski dan.” Mr. Kristan, pred sednik “Sveta,” je izdal v ta namen potreben proglas, ki je bil priobčen v časnikih. Prihodnjo Cvetno nedeljo bo dve leti, odkar so nemške divjaške in roparske tolpe udrle v Slovenijo, jo pomandrale, razcepile in zasužnjile. • Nacifasištičnim banditom ni bilo dovolj, da so našo staro domovino po kramarsko med seboj razdelili in zasužnjili. Te divjaške in roparske tolpe tudi trpinčijo in morijo naše sobrate in sosestre na levo in desno, že dve leti Slovenci v stari domovini trpijo, krvavijo in umirajo pod strahovlado smrtnega sovražnika slovenskega naroda. Trpeči slovenski narod onstran morja prosi pomoči. K^o naj da pomoč narodu, če mu jo iie b^mo dali mi, ameriški Slovenci. Res je, da tudi mi ameriški Slovenci ravno v teh časih narodu onstran morja ne moremo dati finančne ali gmotne podpore, storimo pa lahko nekaj, in to je, da javno izpr:> govorimo ,da občudujemo njegovo hrabrost, da z njim sočustvujemo in da bomo storili vse. kar je v naših močeh, da mu pomagamo do rešitve in osvoboditve. Slovenci in Slovenke iz Jolieta in okolice! Tudi mi smo del ameriške Slovenije, zato je naša sveta in narodna dolžnost, da se na “Slovenski dan,” 18. t. m., spomnimo naših trpečih sobratov in sosester v stari do- Girard, O. — Iz tega okrožja se malo čita v naših listih. Zdi se, da smo vsi preveč zaposleni. Okoli'Youngstowna že primanjkuje delavcev za industrijo, pa uposlujejo starejše in celo pohabljene moške. Dalje uposlujejo vedno več žensk in nekatere med njimi celo več zaslužijo kot moški. Kako se časi iz-preminjajo! T likaj so se vsa slovenska društva in klubi dogovorili in organizirali lokalno postojanko št. 36, slovenske-sekcij e Jugoslovanskega pomožnega odbora. Na seji 28. marca je bilo sklenjeno, da priredimo veselico v soboto 22.' maja. Veselica bo prirejena v korist fonda JPO.SS in se bo vršila v Slovenskem narodnem domu v Girardu; pričetek ob 8. uri zvečer. Vstopnice so po 50 centov za osebo in jih imamo na rokah že vsi zastopniki, torej priporočam rojakeftn, da si vstopnice nabavijo,že v naprej. Na veselici bo igral orkester Jacku Peršina iz Warrena, Ohio. Prihodnja seje postojanke št. 36 JPO.SS je zaradi velikonočnega praznika prestavljena; vršila se bo en teden prej, to je v nedeljo 18. aprila. Začetek jc določen na 3, uro popoldne. Pozdrav! Mathew Kogovšek. (Dalje na G. strani) VLOGE v tej posojilnici zavarovane do S5.000.ft0 po Federal Savings A Lqan Insurance Corporation, Washington, T). C. Sprejemamo osebne in društvene vloge Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. G235 St. Clair Avenue HEnd. r.870 DOPISI (Nadaljevanje s 5. strani) Rock Springs, Wyo. — V No- vi Dobi z dne 31. marca 1943 je glavni tajnik Anton Zbašnik priobčil iniciativni predlog, kateri je bil na priporočilo glavnega tajnika sprejet na letnem zborovanju glavnega odbora ABZ v Elyu, Minn. Predlog, stavljen članstvu ABZ na splošno glasovanje, določa, da se 17. redna konvencija ABZ, ki se ima v smislu ustave in pravil vršiti v avgustu 1944, vrši v mestu Chicagu, 111., namesto v Rock Springsu, Wyoming, kakor je določila 16. redna konvencija ABZ. Članstvo je poleg konvencije najvišja oblast Zveze, in bo sedaj s splošnim glasovanjem odločevalo, če se predlog glavnega odbora sprejme ali ne. Obenem s predlogom je glavni tajnik navedel razloge za predlog, na katere se mi zdi potrebno oziroma umestno dati nekoliko komentarja. Torej, glede prvega razloga, ki ga glavni'tajnik navaja v podporo predlogu: Mi vsi sodelujemo z vlado Amerike; saj to je naša domovinska dolžnost. Vlada je poklicala za obrambo dežele naše sinove, in odšli so brez ugovora. Matere oziroma starši smo ob slovesu zadržali solze z zavestjo, da sinovi odhajajo braniti svojo domovino. Nadalje prispevamo, kjer koli je naša pomoč potrebna, in tako bomo nadaljevali, do konca, do naše zmage. Zato se zaradi tega navedenega razloga glavnega tajnika ne bomo čutili niti malo manj patriotične na-pram naši vladi in naši deželi, ’če članstvo ABZ odglasuje, da se 17. redna konvencija vrši v Rock Springsu, kakor je bilo določeno na zadnji konvenciji. Dalje, po mojem mnenju nihče ne želi, da bi se po nepotrebnem trošilo premoženje organizacije, katerega je članstvo po dolgih letih spravilo skupaj. Nekoliko pa tudi organizacija lahko stori za svoje člane, da se ne bodo počutili zapostavljene in omalovaževane. Spominjam sa(, da se je vršila konvencija naše organizacije leta 1916 v EVelethu, Minn., tekom zadnje svetovne vojne in le malo prej, predno je bila naša dežela potegnjena v vojno. Takrat organizacija ni imela tako močne finančne podlage, kot jo ima danes. Takratni delavski zaslužki se ne morejo niti zdaleč primerjati z današnjimi. Leta 1928 se je vršila konvencija v Elyu, Minnesota, baš pred silno depresijo, ki jo je povzročil finančni polom v Zedinjenih državah. To omenjam zato, ker sta dotični konvenciji, ki sta se vršili oddaljeni od glavnih železniških prog, zahtevali nekoliko več izdatkov za dnevnice in voznine kot če bi se bile vršile kje bolj v sredini dežele. Pa je naša organizacija te nekoliko večje stroške hrabro prenesla, in s tem izkazala članstvu na oddaljenem severu svojo iskrenost in bratstvo. Glavni tajnik govori o prihranitvi denarja, kar je lepo. čudim pa se, ako je glavnemu tajniku toliko na tem, da se denar prihrani, zakaj ni glavnemu odboru priporočal, da se prihodnja konvencija premesti v Pittsburgh, Pa., kamor bi bilo za delegate iz Pennsylvanije, Ohio in vzhodnih držav potovanje krajše kot v Chicago. Pennsylvania ima več društev in bo imela več delegatov kot katera koli druga posamezna država. Poleg tega ima Pittsburgh ravno tako dobre železniške zveze kot Chicago, in v Pennsylvaniji že davno ni bilo naše konvencije, v Illinoisu je bila pa šele Jet^ 1940. Ali se gre glavnemu tajniku res za prihranitev časa in denarja s predlaganjem Chicaga za kon-venčno mesto? Dalje je tudi dvomljivo, da bi bila s premestitvijo konven- cije prihranjena vsota obrnjena za naše elane-vojake. Glavni odbor dosedaj še ni upošteval priporočil nekaterih članov, da bi dal na splošno glasovanje predlog, da se smrtnina za padlimi člani-vojaki plačuje v polnem. Kdor je čital zapisnik izredne seje glavnega odbora, ki se je vršila v mestu Clevelandu, Ohio, (komaj dva meseca pred redno letno sejo glavnega odbora naše Zveze), mu je razvidno, kako vsoto smrtnine je glavni odbor na isti izredni seji določil za padle člane-vo-jake. Odkod naenkrat od strani glavnega tajnika tolika ljubezen do vojakov? Ker smo že pri varčevanju, naj omenim, da mi še nekaj ne gre prav v glavo. V točki 512 naših pravil je navedeno, da glavni odbor lahko pošlje vsako leto enega izmed svojih članov kot delegata na konvencijo Na-rojdnega bratskega kongresa; “na konvencijo kongresov posameznih držav pa sme poslati po enega delegata samo v nujnih slučajih.” V zapisniku tretje seje letnega zborovanja glavnega odbora čitam, da so bili določeni delegati za konvencije šestih državnih bratskih kongresov. Ali je to res tako “nujno” in ali bi se ne dalo pri tem nekaj prihraniti? Izredno čudno se mi zdi tudi, da je bil določen za delegata za državni bratski kongres v državi Ohio en glavni odbornik iz Pennsylvanije, za delegata za državni kongres v Pennsylvaniji pa en glavni odbornik iz države Ohio. V obeh državah imamo zmožne glavne odbornike; zakaj torej ne bi bil ohijski glavni odbornik določen za delegata državnega bratskega kongresa v Ohio, in pennsyl-vanski glavni odbornik za Pennsylvanijo, če je res tako “nujno” potrebno jih poslati? Ali bi se ne dalo s tem nekaj prihraniti na vožnjah in dnevnicah, ako smo res tako odločeni varčevati? Glavni tajnik piše, da je bil na 16. redni konvenciji za Rock Springs; istotako je bila za Rock Springs pretežna večina delegatov in glavnih odbornikov ,ter da bi bil glavni tajnik za Rock Springs tudi danes, če bi ne bilo vojne. Ta izgovor glavnega tajnika ne drži resnice, in članstvo ABZ je prošeno, da ne veruje tega. Predloga za premestitev konvencije ni napravila sedanja vojna, Ampak napravila ga je iz neznanega vzroka “kaprica” glavnega tajnika. Naj bo na tem mestu povedana resnica, da mi je bil od gotove in zanesljive osebe pismeno sporočen izraz glavnega tajnika, da bo on sigurno preprečil konvencijo v Rock Springsu, kadar pride Čas za to. To omenjeno novico sem prejela v pr-vfli dneh meseca januarja leta 1941, torej komaj tri mesece po zaključu 16. redne konvencije in skoro leto dni iprej, predno je naša dežela stopila v vojno. Glavni tajnik zna, da ne more zavzeti splošnega glasovanja eno leto pred konvencijo, zato sedaj tako hiti. Odel se je s fino preudarjenim patriotizmom (za nameravani načrt preprečitve k o n v e n cije v Rock Springsu), da tako uveri in prepriča članstvo ABZ, da ga je zgolj sama korist in ljubezen do naše vlade napotila, da je potom glavnega odbora stavil članstvu ta neoporečni razlog za premestitev konvencije iz Rock Springsa v Chicago, Illinois. želeti je, da se članstvo ABZ širom Amerike splošnega glasovanja kar mogoče polnoštevilno udeleži in glasuje preudarno po svojem najboljšem prepričanju, članstvo ABZ je lahko uverjeno, če odglasuje za naše mesto Rock Springs, da smo pripravljeni z veseljem sprejeti delegacijo 17. redne konvencije. Ob zaključku se želim zahvaliti tistim glavnim odbornikom, ki se niso strinjali s priporočilom glavnega tajnika za premestitev konvencije, katero nam je bila z veliko veči- j no naklonila delegacija 16. redne konvencije. Prav tako hvala prvemu glavnemu podpredsedniku bratu Franku Okornu za priznanje kampanjskih aktivnosti naših društev na zapadu. Končno pozdravljam vse članstvo Ameriške bratske zveze. Mary Kershisnik, predsednica društva št. 134 ABZ v Rock Springsu, Wyo. na Cvetno nedeljo ob sedmih zvečer. Na pomoč! Frank A. Turek, tajnik št. 2 SS-JPO. Cleveland, O. — Na cvetno nedeljo. — Slovenska sekcija št. 2 Jugoslovanskega pomožnega odbora v Ameriki se pripravlja, da poda na cvetno nedeljo, 18. aprila ob sedmih zvečer, v Slovenskem narodnem domu lep varietni program. Namen tega delovanja mislim, da že poznate. Vsak ve, da je namen plemenit in res človečanski. Odbor naše podružnice je že povabil več naših kulturnih skupin in posameznikov ;na sodelovanje, nekateri so se !že odzvali in nam obljubili svoje sodelovanje in drugi se bodo pa še. Tako, da nam bo zagotovljen lep domač večer. Glavni namen pri tem pa je, da bi pim več mogoče zbrali za naše nesrečne rojake v stari domovini, ki danes prenašajo strašno trpljenje pod tujčevo peto. Slovenci in Slovenke, pokažimo se, da smo res pravi bratje in sestre med seboj in da imamo še srce za svojega ne-j srečnega brata trpina, ki si se-jdaj ne more pomagati in ki bo j po končani vojni nujno potreboval naše pomoči. Neznosno je trpljenje teh naših trpinov tam doma, mi si ga pravilno niti predstavljati ne moremo. Kdor je preživel prvo svetovno vojno v stari domovini, ta si bo pač lahko malo predstavljal kaj je vojno gorje. Toda, gorje danes je še vse strašnejše, saj lahko čitamo iz različnih poročil vsak dan v naših časopisih. Marsikdo bo morda rekel, da to ni vse resnica. Upajmo, da ni, a po mojem mnenju, če bi bilo resnica samo ena desetina, kar se nam poroča, je to še* vedno dovolj za naš mali in trpinčeni slovenski narod. “Na pomoč!” se bo razlegal klic po končani vojni in kako pa bomo pomagali, če se ne bomo za to že sedaj pripravili. Vse številne narodnosti širom svobodne naše nove domovine so na delu in se pripravljajo za takojšnjo pomoč svojim onstran morja. Zbirajo denarne prispevke že sedaj, da ko bo prišel čas, bodo lahko takoj na mestu in nudili izstradanemu ljudstvu vsaj prepotrebnega kruha in obleke. Priznam, da smo preobloženi z raznimi dajatvami in tudi priznam, da na prvem mestu je naša dolžnost, da pomagamo naši novi domovini Ameriki v njenem prizadevanju za poraz nacizma in fašizmu ter osvoboditev zatiranih, vendar pa pri vsem tem ne smemo pozabiti svojih krvnih bratov in sestra, ki so bili oropani vsega, da jim je ostalo le golo življenje in še to morda samo od danes do jutri. “Na pomoč!” naj bo naše geslo. Vsi ste prav prijazno vabljeni, da sežete po vstopnicah za prireditev na cvetno nedeljo v SND. Vstopnice lahko dobite pri svojih društvenih zastopnikih, v naših uredništvih, pri Mrs. Makovec v SND, seveda pa jih booste dobili lahko tudi na večer prireditve pri blagajni. Priporočam pa vam, da si jih nabavite že poprej in si tako resnično rezervirate cvetno nedeljo za naše nesrečneže tam doma. V zadoščenje vam bo malo domače zabave, a v še večje zadovoljstvo pa vam bo gotovo zavest, da ste tudi vi prispevali za pomoč svojemu trpečemu narodu v zasužnjeni stari domovini. Upam in pričakujem, da ta prošnja ne bo glas vpijočega v puščavi in da boste rojaki v sentelairski okolici napolnili avditorij našega Narodnega hrama Conemaugh, Pa. — Dne 3. aprila, ob sedmi uri zvečer, se je vršila seja uradnikov vseh tukajšnjih društev z namenom, da se ustanovi postojanka Slovenskega ameriškega narodnega sveta. Udeležba je bila skoro stoprocentna. Zelo je razveseljivo, da se je pričelo zanimanje za to akcijo, ki je tako potrebna. S tem bomo tudi pokazali, da še vedno živimo Slovenci v tej conemaughški okolici in da še vedno posedujemo nekoliko slovenske krvi, ki nam omehčava naše srca v taki meri, da spoznavamo in čutimo simpatije našega trpečega naroda onkraj morja. Seje so se udeležili sledeči uradniki tukajšnjih društev: John Kolar, predsednik; Joseph Turk, tajnik; John Jančar, blagajnik, in Matt Klucev-sek za društvo Sv. Alojzija, št. 36 ABZ.1 John Brezovec, predsednik, in Blaz Brezovsek, tajnik, za društvo Sinovi Slave, št. 168 SNPJ. Andrew Vidrich, predsednik, Jacob Govekar, podpredsednik, in Frank Mele, tajnik, za društvo Delavec, št. 44 SNPJ. Mary Cuck, predsednica, Mary Zabric, tajnica, in Albina Mrak, blagajničarka za društvo Progresivne Slovenke, krožek št. 5; John Kušar, predsednik, za društvo Bon Airski Slovenci, št. 254 SNPJ, Bon Air, Pa. Joseph Turk otvori sejo in razloži vse podrobnosti in namen seje. Nadalje so tudi govo rili: An8rew Vidrich, Matt Klučevsek in John Brezovec, kateri se vsi strinjajo z idejo za ustanovitev post ojanke SANSa. Končno je bil sprejet predlog, da se ustanovi postojanka SANSa v Conemaughu, Pa. V odbor so bili izvoljeni sledeči: Joseph Turk, predsednik; John Brezovec, podpredsednik; Mary Zabric, tajnica; Albina Mrak, blagajničarka in zapisnikarca; Andrew Vidrich in John Jančar, nadzornika Nadalje so bile pooblaščene osebe, ki bodo pobirale prispevke po naselbinah conemaughske okolice. Torej vsi, ki ste se udeležili te seje, ste bili zato, da se organizira te postojanka. S tem ste pokazali vašo dobro voljo, da ste tudi vi pripravljeni žrtvovati nekaj časa in skušate storiti za slovenski narod, kar je v vaši moči. Vsi ste preobloženi z delom, a kljub temu, se večina vas ni izgovarjala z “nimam časa,” ter ste tako voljno sprejeli urade in druga dela postojanke. Zavedate se svoje dolžnosti kot društveni uradniki in s tem skušate pomagati našemu trpečemu narodu onkraj morja. Čast vam in hvala! Sklenjeno je tudi bilo, da se prihodnja seja vrši v nedeljo dne 25. aprila, ob 2. uri popoldne v dvorani društva Sv. Alojzija, Conemaugh, Pa. Priporočljivo je, da se te seje udeležite tudi drugi rojaki, ne samo uradniki, kajti čim več nas bo na seji, tem več dobrega se lahko stori. Torej, vpi na delo! Uradniki bodemo vršili delo, kolikor se bo dalo najbolje, ostali rojaki ste pa naprošeni, da tudi vi malo poagitirate, da se bomo tudi mi v conemaughški okolici izkazali kolikor mogoče uspešni. Končno se vsem tistim, ki ste že darovali v ta namen, prav lepo zahvalim, kateri pa še niste, pa prosim, da tudi vi po-sežete v žepe in tako pokažete dobro voljo in človekoljubje. Joseph Turk, predsednik. Waukegan - North Chicago, III. — Vsa podporna društva in druge organizirane skupine v Waukeganu in North Chicagu so vabljene, da se udeležijo zborovanja ali sestanka, ki se bo vršil v nedeljo 18. aprila ob treh popoldne v cerkveni dvorani. Namen tega sestanka je organizirati lokalno podružnico Slovenskega ameriškega narodnega sveta. Ta sestanek je sklican po sklepu društva Sv. Jožefa, št. 53 KSKJ, in vabljene so nanj vse naše organizirane slovenske skupine v tem okrožju. V primeru, da bi katera teh skupin ne dobila posebnega vabila, naj smatra ta poziv za veljaven in oficielen. Vsak izvoljen ali imenovan zastopnik in sploh vsak udeleženec sestanka, naj bi imel v mislih le, kaj bo mogoče storiti za življenje in svobodo našega naroda v starem kraju, in v, tem smislu deluje. Pri tem delu nas ne sme motiti razlika v nazorih. Slovenci smo vsi, brez ozira na naše nazore ,in naši bratje in sestre v rodni Sloveniji ginejo s površja zemlje. Torej, društva in druge organizirane skupine v tem okrožju, pošljite svoje zastopnike na ta sestanek v nedeljo 18. aprila ob treh popoldne v cerkveno dvorano! — Za začasni odbor: Frank Jerina, Joseph Zorc in Anton Bespalec, Sr. Chicago, lil. — Zastopniki dr. štev. 86 SNPJ in zastopnice kluba “Bled” so se dne 13.februarja sešli na pomenek z namenom, da si Slovenci in Slovenke na severni strani čikaškega mesta ustanovijo podružnico Slovenskega ameriškega narodnega sveta ter tako tudi dejansko sodelujejo v našem skupnem prizadevanju za rešitev prelepe Slovenije. Z dobro voljo so to tudi dosegli ter izvolili novi podružnici br. Louisa Skrbinka za predsednika, Johna Morsija za tajnika, Johna Turka za.bla gajnika in Franka Teropšiča pa za zapisnikarja. Prva seja te podružnice se je vršila dne 14. marca. Udeležba je bila zadovoljiva in vpisajo se je tedaj v podružnico 29 članov in članic. Domala vsi ti so se obvezali plačevati najmanj po 50 centov na mesec. In še posebnih izrednih prispevkov se je nabralo. Podružnični predsednik br. Skrbinek je prav spretno vodil to zborovanje, na katerem se je pokazalo, da so Slovenci na severu tega mesta zelo zavedni ljudje in da se poleg vsega drugega prav živo zanimajo tudi za usodo nesrečnega slovenskega naroda onostran Atlantskega morja. / Pazno so sledili br. Vincentu Cainkarju, ko jim je v poljudnih besedah razlagal pomen in namene tega našega vzajemnega gibanja za rešitev in osvoboditev naših bratov in sester v zasužnjeni stari domovini. S prav takšno napetostjo in takšnim zanimanjem so poslušali pisca teh vrstic in na njihnih resnih obrazih se je razodevala vsa tista dobra volja, ki je tako nujno potrebna v tem zgodovinsko pomembnem delovanju narodnega sveta. Prvo zborovanje podružnice štev. 2 SANS je bilo uspešno v vsakem oziru in tako se lahko pričakuje, da bodo tudi vse njene nadaljnje seje dajale lep zgled slovenske zavednosti in človekoljubnosti. Prihodnja redna seja se bo vršila dne 17. aprila o polosmih zvečer na 1638 N. Halsted Street. Vsi tisti, ki ste bili na seji v marcu, pripeljite s sabo vsak vsaj po enega človeka več na sejo,-pa nas bo najmanj sto na zborovanju dne 17. apnila. Ko bomo končali, se bodo pa prav po domače majo pozabavali ob okusnem prigrizku in hladnem okrepčilu, kar vse nam bodo pripravile gostoljubne članice obeh organizacij. Za podružnico št. 2 SANS: Zvonko Novak, člani. Braddock, Pa. — člane in članice društva Sv. Alojzija, št. 31 ABZ, vabim, da se v polnem številu udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 18. aprila. Med drugim bo na dnevnem redu glasovanje o predlogu, da se prihodnje kon- vencija premesti iz Rock Springsa, Wyo., v Chicago, 111. Tisti, ki želite, da se izvrši ta izprememba, kakor tudi tisti, ki ste proti taki izpremembi, pridite gotovo na sejo in glasujte po vašem prepričanju. Vsi člani odraslega oddelka so upravičeni do glasovanja. Glasovati pa se more samo na seji. Torej, vsi na sejo v nedeljo 18. aprila in vsak naj pripelje enega kandidata za vpis v naše društvo, da bomo tudi mi nekaj prispevali k uspehu kampanje v proslavo zvezine 45-letnice. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 31 ABZ: Martin Hudale, tajnik. Joliet, III. — članom in članicam društva Sv. Petra in Pavla, št. 66 ABZ, naznanjam, da so za poletni čas naše me-! sečne seje prestavljene iz tretje nedelje v mesecu na SOBOTO pred tretjo nedeljo. Naša prihodnja seja se bo torej vršila v soboto 17. aprila. Vršila se bo v navadnih prostorih, in sicer v dvorani Ferdinand, ip se bo pričela ob pol osmih (7.30) zvečer. Sejo smo prestavili iz več razlogov; bomo videli, če bo kaj pomagalo. Na prihodnji seji bo podano poročilo društvenega nadzornega odbora za zadnje tri mesece, zato naj bi člani polnoštevilno prišli na sejo, da se prepričajo, kako društvo obktoji. Naj še omenim, da je bilo na zadnji seji sklenjeno, da kupimo še za $600.00 vojnih bondov, kar je bilo izvršeno. Kot lokalno novico naj omenim, da je pri volitvah 6. aprila dobil naš sobrat Joseph Zalar izmed vseh kandidatov največ glasov za pomožnega supervizorja za county Will. Kandidatov je bilo 14, in sobrat Zalar je bil med njimi edini Slovenec. Bratski pozdrav! Peter Musich, tajnik društva št. 66 ABZ. Detroit, Mich. — Konferenca michiganskega odbora vseslovanskega kongresa, je dobro uspela. Delegatje in gostje so napolnili veliko dvorano Book Cadillac hotela. Vse slovanske grupe so bile častno zastopane. Demonstriralo se je za edinost, da se čimpreje 'doseže zmaga zaveznikov. F. N. Isbey, polkovnik Strong in George Addes so poudarjali v svojih govorih konstruktivno vojno delo michiganskega slovanskega kongresa in mu izrekli priznanje. Leo Krzycki, Louis Adamič in Zlatko Ralokovič so poslali konferenci svoje pozdrave in najboljše želje. Za razvedrilo je skrbelo nekaj izvrstnih slovanskih pevskih, glasbenih in akrobatskih točk. Mnogo priznanja so žele ruske in češkoslovaške plesne skupine. Posebna zanimivost je bil sovjetski film “To je naš sovražnik.” Na konferenci so bili izvoljeni v upravni odbor tudi Slovenci in sicer: Frank Hrascak, Mary Jurca, Mary Knez in Lia Menton, želeti bi bilo, da je malo več zanimanja za to koristno slovansko gibanje. Podpirati bi se ga moglo vsaj s tem, da vsak zaveden Slovenec naroči mesečnik “Michigan Slav.” Naročnina je letno $1.00, zanimivo čtivo v angleščini in malenkosten prispevek za to pomembno vseslovansko organizacijo. Opozarjam tudi na prireditev združenih ruskih organizacij v prid “Michigan Slav komiteja,” v nedeljo 25. aprila v Art Institute A u d i t o rium, Woodward & E. Ferry Ave. Predvajalo se bo 5 izvirnih sovjetskih vojnih filmov, med njimi obleganje Leningrada. Predstave se bodo vršile od 2. do 8. ure, vsaka po 2 uri. lig lahko čas ob 2., 4.t 6. i® Vstopnica za osebo je® be se pri Mary Knez blagajni. Naše ženstvo se za delo zelo zavzema. Za ški rdeči križ so rojaki! toni ja Locniskar, Marj in Mary Knez nabrale Katherine Junko, ® Kraintz, Mary Rant, l Krall in gori imenovan®! zelo pridne nabiralke 8 in prispevkov za SA^5 njih bi naša podružnici orala. Naša podružnica št. 1 je imela v nedeljo 4. aP jo. Na žalost udeležba kot se je pričakovalo | moralo biti, če bi vsak svojo dolžnost. Odbor neprijetno presenečen,! kmalo potolažili, ko J1 vrla rojakinja Mary ® klonila v imenu SW delavskega doma $25.$ vi blagajni. Oba slovel (j ma “Narodni” in jjj sta zelo naklonjena člana, podpirata gmotni jeta brezplačno prosto*1 je. Tekmujeta tudi nakupovanju USA voj® dov. Vsi prispevamo nosti, da bo kruti sovr® štva strt čimpreje. V nedeljo 18. aprila0 : popoldne ste vsi Sl®' § Slovenke vabljeni v narodni dom, 17153 Obhajali bomo “Sloven? žalosten spomin, ko ski narod postal suženj ča. Tudi naši bližnji sff Canade s*te naprošeff' ča udeležite naše mani*1 Pokažimo, da res h°c^ magati našemu juna rodu, trpečemu na r1 in razkropljenem šif®? Pošljimo naše resolucij® bodo bodrile v težkem končne pravične zmaf?e bo preskrbel, da sliši sir živi Slovenec in SloVe® ^ glas in zazna našo obroj Odbor je preskrb«L pester program, tudi bo manjkalo, vstopnin® sta. Pridite vsi, praV bratje Hrvati in Srbit jf, lite nas, da bomo skupf8 ^ harmoniji izrazili svOlJ | ko simpatijo in zag°*° n šim herojskim brato1” ^ stram, da jih nismo " ^ hočemo in bodemo j11*! ij) gali, do skorajšnje S* Lia Mentol LISTNICA UflEDM jj, J. Z., Pittsburgh, P°‘ 16 slov dnevnika ‘W ii] nost” je sledeč: nost, 6231 St. Clair Af land, Ohio,1’ in naro#11 to ša $6.50 na leto. I Ne pozabimo na Peaf !Q in na Bataan! Kupuft *ii honde in znamke! 1 ^ # —8 Victory vrtov e Pomlad se bliža. Kdor i*3®, ® še tako majhen, ga bo lii pravi čas. Vlada sama tory vrtove, s katerimi b° ’’i družini pomagano tako * . draginjo, kakor7 tudi z oii^ manjkanje te ali one žele«* ; «vja. J 0 Nekateri^ zlasti oni, ki s® \ starega kraja, se razumejo j,) vanje vrta, tukaj rojeni na* | »J. v tem niso prav posebno veš* ^ sikdo bi si rad obdelal vrt sejal in posadil primerno f manjka vrtnarskega znanj*' $ Takim tedaj priporočanj ^ Ameriki poznano in razšir^Jj gleškem jeziku pisano knji*0 j *■ den Encyclopedia” ki veU» p To je najboljša vrtnar8*** f angleškem jeziku, ima 14®* 750 slik. Naročite jo lahko pri: Slovenic Publish^ 11 “Glas Naroda* - * 216 West 18th SJJ? \ New York, VESTI - bojnega polja in o splošnih kih širom sveta, lahko dnevno citate v ENAKOPRAVNOSTI Kadar vase društvo potrebuje tiskovine, obf**1 se na našo moderno urejeno tiskarno. Vsako &e točno in po zmerni ceni izvršeno. N( •ni