Ameriška •Mo. 54 AMERICAN IN SPIMT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY National and International Circulation CLEVELAND OHIO, THURSDAY MORNING, MARCH 17, 1966 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Humphrey naporada! povečanje rojevanja Podpredsednik H. H. Humphrey je napovedal, da bodo zavezniške sile povečale in pospešile vojskovanje z rdečimi v Južnem Vietnamu. WASHINGTON, D.C. — Vojskovanje v Južnem Vietnamu k° postalo intenzivnejše in bo dobilo večji obseg, je napovedal Podpredsednik ZDA v govoru na radiu. Pri tem je zatrjeval da bodo letalski napadi na Se-Ver,ni Vietbam premišljeni in o-^jeni, da ne bi izzvali kitaj-skega posega v vietnamsko vojskovanje. H. H. Humphrey je dejal, \da vlada predvideva, da ^°do rdeči povečali svoj napor in seveda tudi svoje vojaške oddelke v Južnem Vietnamu s pospešenim pošiljanjem vojaštva iz Severhega Vietnama. V tem slučaju bodo morali seveda tudi Zvezniki, vlada v Saigonu in Združene države, okrepiti svoje v°jažke sile. Podpredsednik Humphrey je smatral za potrebno posebej poudariti, da predsed. L. B. John-s°n ne mara razširiti vojne in da !e zato Združene države poslu-''mjejo pri vseh vojaških opera-cijah v Vietnamu “previdne vojaške taktike”, da ne bi prišlo do vojnega spopada z rdečo Kitajsko. ^o mnenju podpredsednika je v°jaški položaj v Vietnamu opogumljajoč za zavezniško stran. ladnim in ameriškim četam-še1 j° Posrečilo dobiti iniciativo in Ustvariti možnosti udariti po Rdečih, kjerkoli se pojavijo, meči napad na taborišče posebnih čet v dolini A Shaw je bil v pogledu izjema. . Podpredsednik je priznal, da •j0 nastop saigonske vlade proti črnoborzijancem in gospodarskim saboterjem “trd”, pri tem j° mislil na ustrelitev v Saigonu P1 oteklo nedeljo, pa pripomnil, a Prav ta trdota kaže, kak re- Son problem je to za Južni Viet- nam. V čigavih rokah |e Casfiro? P A VANA, Kuba. — To se sprašujejo diplomatje v kuban-s J prestolici. Castro se namreč jpzi zadnje čase na ves svet. Po-s^bno ima v želodcu kitajske to-^‘Uiše, jim je %e napovedal, da 0 pretrgal redne diplomatske Stlke z njim. V svojem zadnjem govoru se ‘° Pa spravil tudi nad evropske rzave. Ostane mu torej še zve-2a z Rusijo, pa tudi ob Moskvo fG j® obregnil, ko je govoril o rezobzirnosti “velikih” narodov. Ker se je Castro začel znašati u i nad domačim uradništvom n domačimi partijci, pričakuje-° Castrovo čistko takoj v komunističnih kot v vrstah javnih s užbencev. Sedanje stanje •Jegovega razpoloženja pa ne mre dolgo trajati. Castro ne nenese ne samote ne osamlje-0sR, to je že večkrat pokazal. ♦WARMER Večinoma sončno in toplo, višja temperatura 58. Novi grobom Matthew Zaman V Euclid Glenville bolnici je umrl 71 let stari Matthew Zaman s 25900 Lake Shore BI v d., rojen v Ljubljani, od koder je prišel v Ameriko pred 56 leti, mož Mary, roj. Orehek, oče Al-berta in Dorothy Locker, 3-krat stari oče. Pokojni je bil zadnjih 6 let v pokoju, preje pa je bil 20 let zaposlen pri Ehvell-Par-ker Co. Bil je član Društva Glas clevelandskih delavcev št. 9 SDZ in Podr. št. 5 SMZ. Pogreb bo iz Želetovega pogreb, zavoda na E. 152 St. jutri, v petek, ob 9.15 dopoldne, v cerkev sv. Viljema ob desetih, nato na Ali Souls pokopališče. M sprati i rdečimi v sami bližini $asgTj-» seva! je bil nad uspehom tako navdu-!V mesiu Para za omaro v zakristiji, sem krat- tev so se vznemirili celo v Bon-komalo vrgel ven, vse oporeka- nu- Obe glavni stranki, krščan-nje ni pomagalo nič. Napravil ski demokrati in socijalisti, so se je prostor za potrebne omare, j smatrali za potrebno, da opozo-Klopi so očistili in prebarvali;1"^0 na nacistično nevarnost, ^*rn'' Sfi i'tis i iiisrtiinii.'iitr* i' VitbAiVA •AT»a»'AV M ilwauski zapiski v MILWAUKEE, Wis. — Slo- po, senčno Florido. Teden za sKo kulturno društvo Tri- tednom slišimo: ta ali oni je od-av se zopet pripravlja na član- šel za nekaj tednov na topli 1 Ostanek. Vršil se bo to nedc- jug. Če bi začel naštevati imena, v ’ -0' marca, ob treh popoldne bi jih verjetno več kot polovico dvorani sv. Janeza na Deveti izpustil. Toliko jih je namreč. Poleg članskih zadev bo Vendar naj omenim med drugi-^stanek tudi posvečen velike- mi Mr. in Mrs. John Plesko. 1 slovenskemu voditelju dr. Pravkar se je vrnila Agnes Je-l°nu Korošcu. Prav v teh nich s svojega potovanja. Sem secih praznujemo 25-letnico se ji ponudil za nosača, pa ni nič . ef°ve smrti. Člani in članice iz tega ratalo. Vsakdo je potre-Ustva kalkor tudi njihovi pri- ben oddiha. Kam naj se človek s clii so vljudno vabljeni na ta poda, če ne tja, kjer je prijetno p°minski sestanek. in se dobro ima. o * Veliko naših ljudi zadnje čase Svet Zveze staršev in učite-^'uje. Največ se podajajo v le- ljev milvvauškega mesta vij ud- An Electric Range is automatic! fast! clean! cool! no vabi vse člane na 57. letno ti polio. Dr. Krumbiegel zelo konvencijo, ki se bo vršila v naglaša, kako potrebno je, da se dneh 27. in 28. aprila v mestu otroci zaščitijo proti bolezni se-Mihvaukee. Člani zveze so vab- daj. Bolezen se namreč rada poljem, da pošljejo svoje zastopni- javi v poletnih mesecih. Da so ke. Odbor za priprave ima že otroci pripravljeni, je prav, da pripravljene načrte za udobno se zaščitijo sedaj. Ustno zdravilo bivanje v mestu za časa konven- proti polio ne stane nič. cije. Za to konvencijo se bo mo- * goče priglasiti pismeno. Vsako leto ob tem času je do- • brodelna zbirka v milvvauški Dr. E. R. Krumbiegel nazna- nadškofiji za potrebe nadškofi-nja v imenu m i 1 w a uš k e g a ie- Ob tej priložnosti je župnik Zdravstvenega urada, da bo|^are SV- Janeza poslal pismo fa-možno dobiti ustno zdravilo jranom, kier Pravi; Vedno je čas proti polio in ošpicam na treh iza dobra dela. Posebno pa še v krajih v nedeljo, 20. marca, od 10. dopoldne do 5. popoldne, in sicer na sledečih naslovih: Johnson Municipal Hospital, 2160 South 13th St.; Milwaukee Municipal Building, 841 North Broadway; in Keenan Health Center, 3200 North 36th St. Teh ustnih zdravil se lahko posluži-jo vsi prebivalci mesta Milwaukee. Otroci od devetih mesecev do devetega leta, ki še nikoli niso imeli ošpic, se bi morali po-služiti te zaščite takoj. Enkratna doza zdravila stane dva dolarja. Otroci šestih tednov do sedemnajstega leta starosti imajo pravico do ustnega zdravila pro- Make every dinner a winner. Buy an electric range from your dealer or Wisconsin ebčtiic power company '-"»kvie so Vale oži! AKO RABITE OČALA— obrnite se z zaupanjem na zanesljivo tvrdko z dolgoletno izkušnjo GLOBE OPTICAL C0. Telefon Mitchell 5-7174 1732 So. 11th Street Milwaukee 4, Wig. i¥gry sill !• Unite’s ini And any day is a good day to brighten her day with a Long Distance call. Just to keep in touch, to keep her posted on family news, to enjoy a heart-to-heart chat. Call her tonight. Long Distance is the next best thing to being there. Every Day is Bargain Day for Long Distance! After 8:00 p.m. every day and all day Sunday you can call anywhere within Wisconsin for.... HrB* V After 8 :00 p.m. every day and all day Sunday you can call anywhere within the continental After 8:00 p.m. every day find all day Sunday °' eM enjoy a "Family Visit" station call to anywhere m -vfr*' Wisconsin and talk 10 minutes for............. /5JV (and each added 2 minutes for the price of 1). *3 minu.e station call, plus tax. plus tax ZEX . (S' Wisconsin Telephone Company Part of the Nationwide Bell System postu. Naš nadškof William E. Cousins nas prosi v imenu božjem, da damo v pravem krščanskem duhu in iz ljubezni do Boga v sledeče namene: 1. oskrbo otrdk, 2. dobrodelne organizacije, 3. bolnišnice in domove onemoglih, 4. veliko in malo semenišče, 5. v sklad za razvoj, in 6. za ostale katoliške ustanove. Kdo naj da? 1. Vsak član družine ki dela; 2. tisti, ki ne delajo, pa lahko dajo; 3. tisti, ki ne morejo, niso obvezani. Koliko naj damo? Prevzviše-ni nas prosi, da damo 1. zaslužek enega dne vsi tisti, ki delamo; 2. 20 dolarjev ali pa tudi več tisti, ki ne delajo, pa lahko dajo; 3. po svojih močeh, kolikor pač morejo, vsi tisti, ki niso odvisni od delavskih pogojev. Vsi darovi bodo pripisani k vašemu letnemu prispevku. Katko naj damo: 1. Vse takoj. Čas za to je določen od 20. marca do 3. aprila. Drugače pa lahko damo vsak čas. Obveznost ostane, dokler ni izpolnjena. 2. Z obljubo, da bomo dali. Damo lahko v toliko obrokih, v kolikor pač hočemo. 3. Vrnite karto s svojim darom ali obljubo bodisi z nedeljsko zbirko v nabiralno košarico, ali p9 stopite v zakristijo in tam 1 veze, ki je služila lepo dobo let oddajte karto s svojim darom enemu izmed cerkvenih rediteljev ali pa oboje pošljite po pošti v župnišče. 4. Vrnite večjo (levo) polovico svoje karte. Cilj, ki naj ga naša fara doseže, je $4,900 dolarjev. Dar v ta dober namen je zadeva vsakega posameznika. Če bo vsakdo dal po svoji vesti, potem ta cilj ne bo težko doseči. Vaša da-režljivost in zavest dolžnosti nam bo pomagala doseči naš cilj. Bog vas blagoslovi za vašo požrtvovalnost. Prisrčen pozdrav vam in vsem vašim. Tako župnik pri Sv. Janezu. Lepo razloži potrebo. Vse drugo zavisi od dobrih src ljudi. Le z njihovo pomočjo bo dosegel cilj, ki mu ga predpisuje škofija. • Letošnja cvetlična razstava je' zelo dobro uspela. Vršila se je v dneh od 5.-13. marca. Obiskalo je razstavo 81,922 ljudi, čez 3,000 več kakor lani. Pri razstavi je sodelovalo čez 50 raznih cvetličarn. Obiskovalci so prihajali na razstavo s posebnimi avtobusi iz skoraj vseh večjih krajev v Wis-consinu. Mesto Milwaukee je gradilo posebne vrste cvetličarn več let. Vzdigujejo se visoko pod nebo s kupolam podobnimi zgradbami. Znane so daleč naokrog. * Nekaj iz zgodovine fare sv. Janeza. Priobčujem zapisek, ki ga je napravil Fr. Anton Schiffrer, takratni župnik fare sv. Janeza. Dne 14. decembra 1936 je zapisal v kroniko: Cerkev je o-čiščena prvikrat, odkar je prišla v reke katoličanom. Davidovo zvezdo, znak sinagoge, nad glavnim vhodom, je prisilil veter, da se je morala umakniti. Stopil je križ na njeno mesto. Skrinja za- člani Holy Name. V istem času so še očistili tla v cerkvi. Kor je popravil George Kotze za malo ceno. Prav tako se je preslikala cerkev in ves prezbiterij zelo poceni. Delo je napravil Hans Schmidel iz Milwaukee. Sv. Janez Evangelist in sv. Štefan, ki sta bila premešena iz cerkve na Peti cesti in Walnut, nista bila več za oltar. Sohi sta bili olupljeni in nesposobni za na oltar. Šla sta v penzijon in počivata na podstrešju. Razsvetljava v prezbiteriju se je spremenila v indirektno za bore male stroške. Vse tri oltarje sva očistila in preslikala sama s kaplanom. Soho Srca Jezusovega sva očistila in preslikala z Mr. Schmidelom; ravno tako obhajilno mizo. Kurjava je nagajala vsako zimo. S pomočjo novega stockerja se je uvedla enakomerna toplota. Vse se je napravilo mirnim potom, brez vsakih farnih sej in večinoma brez vednosti faranov. Igra “Kmet in vrag” je prinesla nad 300 dolarjev čistega dobička, nekaj se je napravilo s srečkanjem in vsi stroški poprave in olepševanja so bili pokriti. Ker se ni likogar nadlegovalo ne za pomoč ne za denar, nima nihče ne milož-nosti in tudi ne vzroka mitoževati se.” Zelo dobra ocena razmer in dela, ki je bilo druženo s cerkvijo pred 30 leti. Tmeli bomo priložnost še kaj več ■slišati o tedanjih razrherah in 'lelu za cerkev sv. Janeza. akoravno ni trenutno vsaj številčno nikomur nevarna. Volivni rezultati na Bavarskem so zanimivi tudi radi tega, ker so samo v tej deželi male stranke napredovale, dočim nazadujejo v vseh ostalih nemških deželah. Ma Bavarskem začeli zepsi vstajali iiashii MONAKOVO, Bav. — Bavarskim političnim krogom je zelo neljubo, da so pri zadnjih občinskih volitvah kandidati na-rodno-demokratske stranke tako dobro odrezali. Vsega skupaj so dobili komaj povrečno 10C glasov, toda veliko glasov nad pvprečjem so dosegali ravno v velikih mestih. Dobili so celo več glasov kot stranka svobodnih demokratov, ki je sedaj v vladni koaliciji v centralni (Er-hardovi) vladi. Nad rezultati bavarskih voli- Naser in Tito hotela organizirati konferenco vprid Nkrumuhu KAIRO, Egipt. — Na seji OAE v Addis Abebi se niso mogli vneti za akcijo vprid strmoglavljenemu diktatorju Nkru-mahu. Naserja je to tako zabolelo, da je hotel skupaj s Titom sklicati v Kairu še ta mesec konferenco 20 držav, ki naj bi obsodile prevrat v Gani. Načrt je spodletel, ker se je od 20 povabljenih držav samo 8 izreklo za konferenco, največje kot Indija, Pakistan, Abesini-ja itd., so bile sploh proti ideji. Ženske dobijo delo Delo za ženske Iščemo ženske za lahko čisto delo v tovarni. Oglasite se na 10225 Meech Ave., od 9. do 12. opoldne. (X) IŠČEMO kuhinjsko pomočnico za pripravljanje solat in drugega. Predstavite se osebno. YANKOVIC STEAK HOUSE 17027 Euclid Ave. (57) Iščemo čistilko Iščemo žensko, da bi čistila mali tovarniški urad. Delala bi 3 dni v tednu, kakšni 2 uri na a an, med 4. pop. do 8 zv. Lahko tudi v soboto. Kličite 361-6263. (55) Help Wanted — Female .. Nič boljšega po jedi kot čaša okusnega Stroh’s piva, varjenega z ognjem. Ko boste prihodnjič postregli s praženo koruzo, ocvrtim krompirjem, s prestami — ali s čim drugim — servirajte poleg še ledeno mrzle steklenice Stroh’s piva. Tekne tako. kot bi druga piva želela. Help Wanted Wanted — woman for bar work on Fridays at 928 E. 72 St. Phone 361-9320. (x) Moški dobijo delo Oskrbnik Oskrbnik za delni čas, lepo 4-sobno stanovanje, vse udobnosti, plača. Page Ave. East Cleveland. Kličite Mr. Stepp 169-1155. (54) MALI OGLASI V najem Oddamo 6 krasnih sob zgoraj : a 3 ali 4 odrasle, spodaj pa 3 lepe sobe za dve osebi. Oglasite % na 1256 E. 61 St, _____________________ —(55) Naprodaj zidana hiša z štirimi spalnicami, blizu E. 185 St. prizidana garaža v prvovrstnem stanju. Kličite 511-9649 od 4. do 6. ure zvečer ali 486-2537. (55) V najem 5 sob in kopalnico oddamo. Poizve se v Somovi restavraciji, 6036 St. Clair Ave. EN 1-5214. (x> Išče stanovanjc Dekle išče 3 ali 4-sobno stanovanje v okolici fare sv. Kristine. Kličite 731-7375 po 5. uri. (54) V najem Oddamo 6 sob in kopalnico spodaj, na 1423 E. 51 St., v slovaški okolici. Kličite EN 1-2078. (58) V najem Oddamo 4 sobe zgoraj, furnez, torka voda, vse zasebno za starejšo dvojico. Oglasite se na 1187 E. 61 St. 6 & 6 D vod nižinska Fara Marije Vnebovzete — Sv. Jerome, okolica Lakeshore E. 142 St. na Westropp Ave. prenovljeni kuhinji, kopalnici, notranjost, nova furneza, aluminijasta okna in vrata. Vse v odličnem stanju. Cena 21,500. Prodaja lastnik. Kličite 451-7117 ali 732-9297. (60; TRYGVE GULBRANSSEN In večno šume gozdovi TITTTTTHITIITtiiiiTtYTTtlllllltinillllTITiltTTI] Ponoči Dag dolgo ni mogel spati. Bogu se je sicer uklonil— toda med štirimi očmi; ampak kar njegov rod obstoja, se še ni bilo zgodilo, da bi se bil kdo uklonil pred ljudmi. Njegov ponos je trpel bolj, kot pa če bi ga kdo resnično ranil. Naslednjega jutra je prvič, odkar se je bil poročil, pripel smučke in se odpeljal po na novo zapadlem snega; in kakor že tolikokrat, je tudi tokrat gozd blagodejno vplival nanj. Ko se je zvečer vrnil domov, ga ni prav nič več težilo. Nasprotno — bil je tak kot v časih, ko je bil živel še njegov brat. Poteze v njegovem obrazu so bile trde in odločne, le okoli ust in v očesnih kotičkih mu je trepetal smehljaj. Srečal je velikega hlapca in mu nekaj prišepnil. Hlapec se je potem naglo podal na delo, zapregel je in se odpeljal. Vozil se je od kmetije do kmetije prav do Hammarbo-ja, in povsod, kjer so imeli konje, je nekaj naročal. Ko se je vrnil, je vzel s seboj v drvarnico dva moža, in do poznega večera so sekali smolovino za bakle. Dag je pri obedu v predsobi rekel Ani Hammarbojevi: “Odpeljali se bomo v cerkev k božični maši.” CHICAGO, ILL. MALE HELP mm OPPORTUNITIES ARE OPEN AT THE SAN FRANCISCO BAY NAVAL SHIPYARD IN Nuclear Power, Electrical, Electronics, Marine, Mechanical, Siruciaral, General, ftaval Architectural, Chemical & industrial Engineering Design and fabrication at this industrial complex, includes all surface antd underwater vessels both conventional and nuclear powered. To be a part of tomorrow’s deep submergence programs -your resume today to: EMPLOYMENT DIVISION (H 171) San Francisco Ray Naval Shipyard SAN FRANCISCO, CALIFORNIA — An Equal Opportunity Employer — Send (60) SEMI-SKILLED FACTORY ASSEMBLERS Expanding investment casting plant have openings for full time, permanent employees, semi-skilled and skilled employees with background in: — WAX ASSEMBLY — FINISHING — CUT-OFF — PATCHING — CASTING — CORE MAKERS Progressive increases, major medical, accidental & sickness and life insurance MARTIN METALS COMPANY Division Martin Marietta Corporation 250 North 12th Street, Wheeling, 111. An Equal Opportunity Employer “To sem že zdavnaj slutila,” je odvrnila Ana suho. Kaj si je pri tem mislila, ni mogel nihče razbrati z njenega koščeno trdega obraza. Prišel je božični večer — in vsa družina se je zbrala v stari izbi k božični večerji. Na sredi dolge mize je stala lučka svetih Treh kraljev. Na obeh straneh biblije, ki je ležala na daljši strani mize tam, kjer je običajno sedel Dag, sta goreli dve na novo vliti voščenki. Dag in Tereza sta sedela v naslanjaču, družina pa je stala okoli njiju, in Doroteji sc je zdelo slovesno, kot bi bila v cerkvi. Tereza je na kmetiji in pri Dagu opazila marsikaj, kar ni mogla spraviti v sklad. V največjem nasprotju pa so bili prastari običaji, ki so sc jih že od pamtiveka držali — in to, da niso hoteli iti v cerkev. Po večerji je v predsobi igrala Doroteja na spinet božične pesmi tako izredno mehko, da si nihče ni upal vstopiti, dokler ni končala. Tu pa tam je vmes tudi zapela, in glasovi so se z neko čudno močjo širili po sobi. Nova doba, svetlo življenje je kot z zvezdami posuto nebo plavalo skozi gosto temo, ki je vladala v sobi. Ker so že zarana nameravali oditi k maši, so se vsi kmalu podali k počitku. Ko so vstali, je bila zunaj še gosta tema. V veži je okoli ka- mina visela kožuhovina in ko-,medtem ko so glasovi ijragulje-žuni, da bi se ogrela. Ostro je'kov valovali in peli. dišalo po starih skrinjah in po osmojenih dlakah — žareč košček premoga je bil padel iz kamina na kožuh in v njem ugas nil. Dag je nekaj godrnjal, češ, morali bi kuriti s smolovino in bukovimi drvmi, potem pa ne bi padali ogorki. Na dvorišču so se zaslišali kraguljčki in šum konjev in sani. Oblekli so si kožuhe in odšli v zimsko noč. Terezo in Dorotejo so zavili v vreče za noge in v kožuhovino, za njima pa je vstopil Dag in prijel za vajeti. Prvi hlapci in prve dekle so sto- Nenadoma pa je bil mir porušen. Dag je krepko zgrabil za vajeti, zaklical konju kratko, os-I tro besedo in spustil se je navzdol na planjavo, da so se utrinjale iskre in je sneg pršil na vse strani. Prišli so bili iz gozda in Dag je bil opazil z borgland-ske strani svit. Od tam so se svetile številne bakle in borgland-ske sani so že skoraj zavile v drevored. Dagu so se zabliskale cči kot v mladci letih. Že od pradavna je bil običaj, da v božični noči niso smele zavoziti na vprega. Takrat so namreč še povsod visoko častili plemstvo in častnike kot nekak kraljev odsvit. Od gozdnega pobočja pa do kraja, kjer se izteka drevored CHICAGO, ILL. MALE HELP Prints Apprentices Progressive folding carton mfgr. Interested in hiring men to train in printing dept. Prefer applicants with some printing experience. Good starting salary and working conditions. Interested persons apply at: taStala? Bara Bo, 4533 W. Roscoe, Chicago (54) 537-2180 (54) MACHINE OPERATORS MILLS, DRILLS, LATHES All Shifts. Apply Personnel Office A. R. DICK CO. 5700 W. Touhy ....... v , pot v cerKev nobene sam, dok- mli v sam za njimi; bilo je cet- ' . ... . ... . , , _ .v leh uh m prevozila borglandska vero vpreg. Pn kaminu so prižgali bakle; Tereza in Doroteja sta vsaka dobili po eno prasketajoče poleno. Ostale bakle so položili v sani, da bi jih lahko prižgali, ko bodo prve dogorele. Sestri se še nista zavedli, ko so se že vozili, da se je kadil sneg. Spodaj v naselbini so se bleščale bakle, pred poslopji so rahlo zvenele sani, in čim dlje so prišli, tem glasnejši so bili kragulj čki, tem več je bilo bakel. Na Hammarboju je čakalo dvoje sani, ki sta se uvrstili' za prvimi. Tereza ni verjela last-rum očem, ko je videla, kako v prvih saneh iz kožuhovine kuka Anin ostro rezani obraz. Čudno, tudi Hammarbojci so- opustili staro navado, in z njimi se je vozila celo Ana. Tereza je opazila, da velja danes v srenji ena sama zapoved — volja gospoda z Bjorndala. Kdor je tam vladal, je vladal, pa najsi je bil star ali mlad. In Tereza je spoznala, da Ana ni bila govorila kar tja v en dan,— njene besede so se resnično izpolnile. Rekla je, da mora voditi četo oni, ki mu to pripada, in ko je Dag sporočil, da se hoče s spremstvom odpeljati v cerkev, tedaj so ubogali celo Hammarbojci. Mirno in varno so se vozili navzgor po Ham-marbojskem griču— v gozd. Nabralo se je bilo veliko sani in zvončkljanje je kot živ odmev letelo skozi zrak od prvega do naj zadnjega konja. Doroteja se je stisnila k svoji začudeni sestri in pogledala v nebo, ki je neizpremenjeno potovalo po isti poti kot konji. Spomnila se je svojih poti v cek-kev o božiču, Veliki noči in o drugih praznikih, toda takšne vožnje v mestu ni bila nikoli doživela. Naslonila je glavo na Terezimo ramo in z na pol pri-<5r’^ prtimi očmi sledila zvezdam, na cesto, je bilo še precej daleč, in splačalo bi se doseči cesto, predno bi borglandski konji prevozili drevored; toda Dag se je naglo odločil in vranci sp se spustili v divji dir, ko so se z Borg-landa spustile bakle kakor slop in se zadrevile v drevored. Precej časa je minilo, prediio so se Eorglandci zavedli; kajti še nikoli se ni bilo zgodilo, da bi se s severa kdo pomešal med dolin-ce, ko so se ti vozili v cerkev. Ljudje z okoliških kmetij so vožnjo napeto opazovali, in še pozni rodovi so si pripovedovali o njej. Vožnja je bila prava blaznost, kajti če bi vrsti sani trčili druga ob drugo, bi ne ljudem in ne živalim ne mogel pomagati sam gospod Bog. Doroteja se je stisnila k svoji sestri in Tereza je na ves glas kriknila Dagu, naj vozi počasneje. Toda za njima je držai železnim očeh se jo, da je ni mogla preprečiti, da Dag, ki je bolj stal ko sede - ^ obrazom vajeti, in mu je poblisk^, opasna veselost. Prihajali so vedno bliže nasproti in zdelo 5 sile na svetu, k' bi ne tr<^ ljudje in živali. Tedaj pa je ponovno kriknil, vranec se vzpel in se gibčno pognal n Prej. (Dalje prihodnjič) V kurjenih rastlinjakih REJKJAVIK, Island. — pridelujejo sočivje in zelen^ toplih rastlinjakih, ki l1 s prirodnimi topi"1’ vrelci. Posrečilo se jim je x ° jiti celo banane. vo v grejejo Carst Memorial Kraška kamnoseška of EDINA SLOVENSKA IZDELO^Lj NICA NAGROBNIH SPOMENIC 15425 Waterloo Ed. lV 1-2 ' MEAT (UTTERS APPRENTICES Learn A Good Trade No experience necessary. Will train. Excellent three year training program. (This is a very definite training program where you advance to a higher classification and end as a Journeyman Meat Cutter with salary of $144.00 per week for a 40 hour week.) Starting salary $78 per week with automatic increases every six months. Many company benefits which include free Blue Cross and Blue Shield, paid vacations and holidays, profit sharing and retirement plan. Steady year around trade and no seasonable layoffs. — For Appointment And Additional Information Call Jack Craten at 674-7560 Dial"0" for "Operator" ... če dosežete napačno številko, ko kličete v daljavo. Operatorica bo poskrbela, da vam klic ne bo zaračunan. ... v nujnih slučajih. Povejte operatorici bistvo potrebe, Vaše ime in naslov in ostanite pri telefonu, če le mogoče. ... vselej, kadar rabite pomoč. Ona je vedno tam, da Vam pomaga. 'T jHH . JEWEL FOOD STORE Ohio Bell Part of the Nationwide Bell System Tak spominski Churchillov kovanec dobite zastonj, če odprete nov hranilni račun ali če odprete nov redni ali izredni čekovni račun v znesku $50 ali več. Samo cn tak spominski kovanec na enega odjemalca. ArT Dokler traja zaloga. Zelo posebna ponud- ba? Seveda, ker ste tudi Vi nekaj zelo ^NATIONALBANK posebnega pri Member f.d.i.c. V BLAG SPOMIJS PREDRAGE SOPROGE, MAME IN STARE MAME JERICE PENKO ob njenem prvem imendanu, potem, ko se je poslovila od nas 12. decembra 1965 Zakaj, zakaj me zapustila si sedaj, ko srečna bila skupaj sva doslej. Si bila moja sreča brez vseh mej! Odšla si! Žal ne bo Te več nazaj. Naj truplo Tvoje v zemlji mimo spi, ko duh odšel je k Stvarniku v nebo, ker božji zakon velel jc tako, le tam za večno združimo se vsi. Žalujoči: MATEVŽ, soprog, EMA NASH, hčerka RICHARD NASH, zet, BARBARA in SUZAN vnukinji. V Las Cruces, N.M. FRANCIS GASSER, zet in, trije vnuki. LJUBLJENE HČERKE, SESTRE, SOPROGE IN DRAGE MAMICE GASSER EDE PENKO, p«r*M ob šesti obletnici njene prerane smrti 19. marca 1960 v Las Cruces, N.M., pokopane v Salt Lake City, Utah Odšla si, ni Te več in vendar nam v mislih vedno stopaš pred oči. In v sanjah včasih vidimo Te jasno, a vso spomin je le preteklih drl Spiš mirno, draga hčerka, sestra, žena, mati, tam v daljni novi domovini, proč od nas, da mogli bi vsaj cvetja Ti na grob nastlati spomin Ti blag bi klicali na glas. šušljaje v sanjah se pogovorimo, kar bilo je, kaj bo v prihodnje dni. Ljubav si našo skupno posvetimo, ljubezen vsem med nami naj žari. Žalujoči: MATEVŽ, oče, EMA, sestra, FRANCIS, soprog, FRANCIS M., CHARLES in ANDREJ, OTROCI. Euclid — Cleveland, marca 1966.