haifU^adue-iša putika za avtomobiliste, ki žele imeti najboljši plašč vsak plašč 29x4*40-21 Druge velikosti enako pocenit Dimenzija plašč zračnica 4-50 -18 Din 575 105 4*75—18 Din 770 120 4*75-19 Din 590 110 5*00-19 Din 820 110 4*75-20 Din 615 120 4*50-21 Din 815 110 Zahtevajte cene za Vašo dimenzijo! Izredne vrednosti je novi ALL WEATHER TREAD plašč, nenadkriljiva guma tabo po videzu kakor v rabi. Preizkušeni ALL WEATHER TREAD plašč je danes mnogo trpežnejši in močnejši kot prej. Traja in zdrži mnogo dlje. Globoko vrezan kockast profil drži močnejše in varnejše na cesti. Stranske prizme ga varujejo pred drčanjem in označujejo najzadnejši novi tip avto plašča. Kljub temu novi ALL WEATHER TREAD plašč ni nič dražji. Ta veliki in močni plašč dobite danes po neverjetno NIZKI CENI. Oglejte si gornje cene. Obiščite zastopnika GOODYEAR plaščev, ki naj Vam pokaže garnituro ALL WEATHER TREAD GOODYEAR plaščev za Vaš avto. liju Več avtomobilistov na svetu vozi z GOODYEAR pnevmatiko kakor s katerokoli drugo znamko. Telefon 27-28 ZALOGA V LJUBLJANI: Telegramii LOVEKO J. LOVŠE, Tavčarjeva ulica št. 7 Takile so zavitki pravih doutcuiU uzdetkov jugoslovanske tvornice Dr. A. Oetkerja članic za s konica tega praska enega rumenjaka enega beljaka. e. v a barve vsak Dr. Oetker-jev PRIPOMOČEK VKUUflVIIM« ..TSS^r ■ on os t ran sk etn n av o J i i u. dS 5 k« vknha- . neMtjsdla.-želcte marmelade, »ad-i.tkMM'?, apkovla. kumaram in sllJnemn atalnost * In zabrani nllli kvarienle po , olpnobi Dr. Oetkerjevi šartlji kakor tudi pudingi, kreme In drugi Izdelki se dobe v vseh trgovinah. Vse oblike in velikosti šotorov. je naslov |Za taborenja, letovanja na morju, week-end, turistiko itd. ^ POLETJE V ČOLNU IN ŠOTORU ILUSTRIRANEGA PROSPEKTA IN CENIKA, ki je izšel in ga pošlje na zahtevo, kakor tudi vzorce blaga, vsakomur brezplačno S PORTNA DELAVNICA B. KOLB, Y,ŽMARJE- ’ SENT VID Največja tvornica smuči in zimskošportnih potrebščin v državi. Umetnik ali začetnik, vsi imajo FOTO APARATE in KODAK VERICHROME FILM Vsi foto trgovci imajo v zalogi Kodakove izdelke KODAK ZAGREB Na debelo: Zvonimirova 2 Na drobno: Praška ulica 2 Največja izbira * Najmodernejša oprema za automobile * Prvovrstna a u t o p n e v m a t i k a JOSIP STUPICA LJUBLJANA, Slomškova ulica št. 6 Trgovina avtomobilov, voz in konjskih oprem. — Jermenarstvo in sedlarstvo. Avtoličanje po najnovejšem ameriškem brizgalnem sistemu, emajliranje v ognju in tape-ciranje avtomobilov. Izvrševanje vseh v to stroko spadajočih del solidno in po konkurenčnih cenah. ■)£ AVTOGARAŽA Na razpolago boksi za dnevno in mesečno uporabo. — Dostop v garažo ob vsaki uri. Zastopstvo gumija „P1RELLI“. BENCIN — OLJE Telefon št. 28-26 SE, KAR STE SHRANILI: zimsko obleko, ki ste jo odložili, volneno perilo, svitre, nogavice, preproge, Vam uničijo v kratkem času mol/i. Zato kupite še danes v lekarni ali drogeriji ki Vam uniči prav vso zalego. Lahko pa naročite Q0SE3EI pri Chemotechni, d. z o. z. v Ljubljani, Mestni trg št. JO (Skabernetova hiša, na dvorišču). Telefon 2807 KUVERTA S ” L7UBJ.1ANA KflrlevsUfl-'2 Voidr.sKipaM Tvornica kuvert in pisemskega papirja Ustanovljeno 1. 1879 Telefon 2553 Kij učavničarst vo AVGUST MARTINČIČ Ljubljana, Rimska cesta št. 14, prvo in edino podjetje za napravo jeklenih valjčnih zastorov v Sloveniji, priporoča napravo novih valjčnih zastorov in njih popravo po konkurenčnih cenah ter ima vse pripadajoče blago stalno v zalogi. Izdeluje in se priporoča za naročilo solnčnih plaht, okrižij vsake vrste, od preproste do najbogatejše izvedbe, škarjastih omrežij, železja za štedilnike, venti-lacij raznih vrst, raznega okovja, železnih vrat in oken, okroglih železnih stopnišč, predpečnikov iz železa • in bakra itd. Avtogensko varjenje ♦ Avtogensko rezanje Stalna zaloga štedilnikov v priznani, vestni in solidni izvršitvi DENAR. Denar je zakonito menjalno sredstvo. Njegovo zbirališče in razhodišče so denarni zavodi. Ti so posredovalci med bogatimi in revnimi, so regulatorji denarnega prometa, so podporniki domačega gospodarstva, obrti, trgovine in industrije. Zato ne odteguj denarja denarnim zavodom ! Ne dvigaj ga po nepotrebnem! Ne kupuj stvari, ki jih nujno ne potrebuješ! Ne zapravljaj denarja iz strahu, da bi izgubil veljavo! Ne drži denarja doma in ne skrivaj ga! Z vsem tem škoduješ sebi in drugim. Zgubo imaš na obrestih in podpiraš gospodarsko krizo, ki tepe tudi tebe. Dinar veljave ne bo izgubil. Inflacije ne bo! Bodi torej pameten! Ne daj se begati! Varčuj in nalagaj denar v denarne zavode! Mestna hranilnica ljubljanska v Ljubljani izplačuje nove vloge, naložene od 15. maja letos naprej, brez zadržka in v vsakem znesku ter jih obrestuje po običajni obrestni meri. Prav tako tudi njena podružnica na Miklošičevi cesti 13. tlTf)JTE„DELQVSKO POLITIKO noRoeu se ; m.Q RIBDR POSTIH PREDBL72 LETO VI./ŠT. 7/8 JULIJ-AVGUST 1932 PRI at r | I 1LUSTR1 rana / \ I L L J družinska revija Ljubezen Rudolf Kresal: Bil je dolgo sam. Hodil je po svetu brez pokoja, na zunaj hladen in miren. A njegove nenehoma iščoče, nenehoma vprašujoče oči, kdaj pa kdaj sovražne in prezirljive, časih polne ljubezni, so izdajale vso tisto veliko bolečino mladega človeka, ki je nekoč izgubil svet in padel v vsakdanjo praznoto. Nekoč je ljubil. Pred leti — in potem je skoro zblaznel. Potekali so tedni, ko mu je strahotna bolečina razjedala prsi. Potem pa se je vse umirilo. Nekje je ugasnilo sonce. Brez dneva in brez noči je pričelo potekati življenje — prazno, polno gole misli in iskanja. Takrat je bil še zelo mlad, poln vere v človeka in v svoje dni. — Potem je vse ugasnilo. Pred tremi leti je nekega dne sklonil glavo na prsi in tiho dejal: «Zdaj je konec.» Ogenj v očeh mu je ugasnil. Iz njih je zavel hlad, gola misel je udarila v svet in okrog ustnic mu je zaigral zdaj bolesten, zdaj zaničljiv nasmeh. Pred menoj je stal povsem drug človek. Mrzel in ukoVan v svojo bol, ki jo je skril pred ljudmi z molkom in z golo mislijo. Utajil jim je srce. Tako je šla od njega prva visoka ljubezen, ga pustila sredi trdo bijoče ceste, brez sanj in strtega. * Potekla so leta. Tri dolga leta ga ni nihče srečal. Pred dnevi pa se je iznenada pojavil — zamišljen in s strahom v očeh. Govoril je počasi in zamišljeno. Pričel je tam, kjer sva se pred leti razšla. In prva njegova misel je bila misel človeka — ki je nekoč moral nekaj zakopati — a ni imel moči, da bi bil tisto pozabil. Doteknil se je srca. «Takrat sem bil še zelo mlad», je tiho izpre-govoril. «Pa vendar, od tistih dni se ni v meni prav nič izpreinenilo. Sonja je šla — as Sonjo je šel le njen svet — moj mi je ostal — ali bil je prazen, zapuščen. Saj — morda — kako je vse čudno in nedoumljivo — nisem ljubil nje. — Ne, ne, morda res nisem ljubil nje. Vem, časih mi je bila poAsem tuja. Ali ko sem jo vzljubil, sem spoznal v sebi življenje, polno in sočno. Bilo je ljubezen do vsega sveta. Ona je bila čudovit, nenadomestljiv simbol. Da, da, nenadomestljiv — bila mi je potrebna — mojemu svetu duša. Njene oči, usta, nasmeh, njena hoja, vsak njen gib mi je ustvarjal svet, poln lepote. In t a svet sem ljubil. Ne nje — ljubil sem tisto, česar ni imela ne ona ne jaz, ljubil sem tisti lepoto ustvarjajoči odnos med nama. Le zaradi te rastoče lepote v mojem svetu sem iskal njo, blaznel in hodil kakor po mehkem, udajajočem se zlatu. Ob njej mi je bilo zmerom lepo. Polni dve leti sem preživel kakor v sanjah, v njih nenehoma rastoč v sinje višave večne lepote človekovega duha. — Oddalil sem se od vse zunanje resničnosti od vse praznote, ki me je obda jala, in se poglobil vase, se predal delu srca. Pripetilo se je, da sem v njo. v Sonjo, dolge večere strmel in ji govoril čudne stvari o ljudeh. Ves zasanjan v nekaj novega, poln volje do življenja in dela — sem utonil v samem sebi. Tedaj si je ona nekega dne zaželela godbe in plesa, razkošnih dvoran, zrelih sadov človekovega dela, svetle zunanjosti, in govorila je o mehkih preprogah in domu, ki ji je bilo bodoče kraljestvo. Jaz pa šem bil tako daleč od plesa in razkošja. Časih sem si doma in miru zaželel — in godbo sem poslušal z zaprtimi očmi. Vse življenje mi je bilo pesem. Ob vsem tem pa me je obhajal čuden občutek, da si ne smem želeti ne doma ne miru. Časih sem ta občutek skušal premagati — ali zaman. V podobnih trenutkih sem se zastrmel v njo — zapekel me je dvom — in potem sem se ji nasmehnil. Bližala sva se svojemu koncu. Nekega večera sem vztrepetal — in od takrat me trepet ni več zapustil. Bila je zla slutnja. Tik pred koncem se je v meni razbesnel boj za ljubezen. A tisto, kar sem ljubil — se je rušilo: bil je krhek, sijoč kristal, ki ni bil za moj svet. — Krhek je bil morda le v mojem svetu. Hodila sva po gozdovih, po poljskih stezah, se sredi mesta ustavljala in zrla v vrvenje, pred strojem občudovala silo človekovega duha. — Da, morda je z njo bilo povsem drugače. Njo sem ljubil, ker sem ljubil življenje, tisto lepoto v sebi, ki je vsemu zunanjemu dajala blesk svetosti — ali pa me je odvračala od gnusobe. Ali je čudna ... Ali je nenavadna ... ta ljubezen... Pa saj ona, Sonja, je bila kakor duša za moje telo. Z njo sem ugledal sonce, spoznal čar mrzlih zimskih noči, hladnih pomladnih večerov, jesenskega umiranja in skrivnostnega dogajanja v poletnem času. Konec je bil neizogiben. — Štirinajst dni me ni bilo na izpregled. Odpotoval sem. Ko sem se vrnil — nje ni bilo več — med mojimi živimi. Nekaj večerov sem jo na običajnem mestu čakal. Pol ure, eno uro in še dalje. Nje pa ni bilo. Potem sem jo slučajno srečal — zlomljen. Pobesila je oči. Ali zadrega jo je kmalu minila. Uporno je dvignila glavo. Moj bolestni izraz pa jo je moral presenetiti. Pogled je uprla v cesto. Vendar v njej je moralo biti neko zlo. Ustnice so se ji zaničljivo napele. Nato je mirno, skoraj malomarno dejala: «Zaljubljena sem.» Obšla me je blazna misel ubijanja. — Ne iz sovraštva, ne iz prezira. Ne, ne! — Le tisti svet, z muko in ljubeznijo zgrajeni svet lepote — se je zamajal. Iz prsi mi je prihajalo v možgane votlo bobnenje. Okrog in okrog je strahotno zabučalo. Svet se je zavrtel. Sijalo je poletno sonce. Ura je bila deset. Vse to sem vedel. Z ubijajočo zavestjo vedel. V tej grozi, ko sem si želel razblinjenosti vsega, sem Sonji mimo dal roko, si izsilil nasmeh — in se poslovil z zadnjim pogledom. Čez dobre tri mesece se je vrnila. S trpkim, otožnim nasmehom je stopila v sobo. Prej mi je pisala nekaj pisem, na katera nisem odgovoril. — Ali tam, kjer sva končala, ni bilo več začetka. — Po svoji usodnosti je bila izobčena iz mojega sveta. Srce za njo je bilo mrtvo. — A ne samo za njo. Ničesar več nisem ljubil. Delal in živel sem le z ostankom tistega sveta lepote, ki mi je pre- Tvan Albreht: M 3 P t I fl Policijski komisar Aleš Sledivnik se je za-globil v uradni spis o Remžurjevi zadevi. Kakor je prebiral in tehtal, se mu je zdelo vse bolj in bolj zamotano, skoraj zagonetno in nazadnje celo popolnoma neverjetno. Da bi bil tale plahi, krotki, čakaj no. kako se že piše? No, tale Martin Prisadec da bi bil... Komisar Sledivnik je obračal list za listom in si skušal pametno urediti razvoj zavozlanega dejanja. Tik velike ceste so v gozdu pri Lokvarcu pred tremi tedni našli gostilničarja in mesarja Janeza Remžurja mrtvega. Po splošnih poročilih je Veljal ta nesrečni Remžur, ki je imel tudi lepo kmetijo, za precej petičnega. Vsestransko poizvedovanje je nesporno potrdilo, da niti v pokojnikovem družinskem življenju niti v njegovih poslovnih razmerah šel v možgane. Gola misel in hlad sta zmagovala. Bolečino sem utajil. Le jaz sem vedel za njo. Počasi sem si z mislijo, s skrajnim naporom ustvaril zunanji mir. — Kadar zdaj srečam njo — mi je — kakor da grem mimo znanega nagrobnega kamna. Tako govorim po treh letih praznote, po treh letih notranje zapuščenosti. Zdaj je spet dobro...» je dejal in smehljaje se sklonil glavo na prsi. «Ljubim. Našel sem, kar sem nekoč izgubil. Tako tiho se je zgodilo. Tudi njej sem pravil to zgodbo o nagrobnem kamnu in praznem svetu, o ljubezni. Nisem mogel drugače. Bila sva sama. Nihče naju ni motil. Ona je za spoznanje vztrepetala. Morda sem ji vzbudil spomin, daven spomin. — Lepa je in sama, vsa vase poglobljena. Njen pogled je svetel in vprašujoč, nenehoma vprašujoč. — Okrog ustnic ima črto, tisto črto, ki jo tako dobro poznam iz zrcala, ki jo da bol, gola misel in hlad, brezobčutje do vsega sveta, prezir in kdaj pa kdaj posmeh. Časih pa ji vse to izgine. Nasmehne se, oči se ji kakor otroku zableste, roke ji v skritem veselju vzdrhte, glavo skloni in se zamisli. — Potem je tiha in ne ve, o čem bi govorila. Vsak večer sem z njo. — Ali je tudi ona z menoj? — In če ni... Morda bo kdaj tudi njej še dobro. Bojim se, lako bojim se ji približati. Da se ne zruši v tej sveti tišini spet vstajajoči svet lepote. — Vsak nepravi glas, vsak nepravi gib, pogled o nepravem času — morejo razmajati duši, ki se bližata druga drugi. — Nečesa me je zmerom strah---» * Utihnil je in se z vprašujočimi, sanjavimi očmi zastrmel predse. Njegova duša je morala biti polna tihe godbe ... Prisadec ni najti nič takega, iz česar bi se dalo sklepati na samomor. Okolnosti, v kakršnih so našli na orjaški smreki viseče truplo, pa zopet malone popolnoma izključujejo domnevo o nasilni smrti. Listnica, ki jo je bil mesar Remžur nosil v notranjem telovnikovem žepu z znatno vsoto denarja, je bila nedotaknjena. Sama vdova je potrdila, da je v njej prav toliko bankovcev, kolikor jih je bil rajni vzel s seboj. Kar manjka gotovine iz male denarnice, jc vse dokazano, kje in za kaj jo je bil Janez Remžur potrošil. Iz Lokvami se je bil namenil v hribovske vasi in obredel zastran klavne živine več selišč. Natančno je dognano, kje se je ustavljal in s kom je kaj barantal. Ker se ni nikjer mogel prav pogoditi, tudi ni nikomur dajal are. Vse se ujema kakor v točno zapisovanem dnev- niku. Okoli treli popoldne se je bil nameril nazaj proti Lokvarcu. Tu se začno navskrižja in prvi sledovi nejasnosti. Nekaj prič trdi, da je bil Remžur zgodaj popoldne že malo čez mero dobre volie, nekaj jih celo hoče vedeti, da ga je zanašalo, medtem ko drugi odločno zatrjujejo, da je bil še sredi popoldneva čisto trezen in prej ušče-neč nego vesel; bržčas zato, ker ni bilo nič kupčije. Poslej vse nekako izgine. Ta in oni se je še oglasil, da ga je videl tu in tam, a pri natančnejšem zasliševanju se je izkazalo, da nihče teh slednjih ne ve niti dneva zanesljivo, kaj šele ure! Doma so čakali vso noč in še drugi dan, ko pa na večer drugega dne gospodarja le ni bilo, je pričelo ženo skrbeti in je javila orožnikom. Pet dni za tem so našli Remžurjevo truplo. Ker ni bilo nič sumljivega, so pri raztelesenju ugotovili, da je pokojnik «v trenutni duševni zmedenosti» sam šel v smrt. Dogodek je po Lokvarcu povzročil precej nemira, vendar se je že vse nekam poleglo, pa ti pride zdajle pred tremi dnevi naravnost na policijo neki Martin Prisadec, češ: «Janeza Remžurja sem umoril —» Komisar Sledivnik je bil prepričan, da prišlec ni čisto pri pameti in je temu primemo govoril z njim, a mož ga je kmalu pregledal, v , v ces: «Nič se ne bojte, sem pameten in vem, kaj govorim! Remžurja sem jaz — Zdaj sem prišel, da lahko storite z menoj, kar se vam zdi primerno —» Seve, spričo take odločnosti ni kazalo nič drugega kakor zares poprijeti. Policija se doslej ni čisto nič brigala niti za Janeza Remžurja niti za Martina Prisadca, zdaj pa je bilo na vsak način treba začeti! Brž tedaj zapisnik! — Vi ste torej Martin Prisadec? «Da.» — Rojeni? «Seveda sem bil rojen —> — Kdaj in kje? Martin Prisadec je debelo pogledal, kakor bi bil hotel reči: Kaj vas to briga! — in je lepo molčal. Tudi ni maral povedati poklica in ne, odkod je doma. Komisarjev trud je bil zaman. Na vsako vprašanje ga je Prisadett le topo pogledal, časih vzdihnil, časih skomignil z rameni in nazadnje trudno sklonil glavo, češ: «Kaj mi hočete, ko sem vam vendar povedal, da sem ga jaz! Saj nič ne ta jim.» Slednjič je dal Aleš Sledivnik čudaka odvesti v zapor, češ: Tam naj si premisli in se mu potlej že razveže jezik. To je bilo prvi dan dopoldne, a popoldne ga je vnovič potipal, toda ni imel nič dosti več sreče, ne tedaj in ne pozneje. Zdaj je slednjič prejela policija potrebna pojasnila iz Lokvar- ca. Martin Prisadec je bil rojen 1896. leta v Globeli pri Lokvarcu, prebiva tam in je tudi tja pristojen. Doma ima malo kmetijo in je razen tega izučen sedlar. To obrt izvršuje že deset let. Slabega ni bilo o njem še nič slišati in tudi kaznovan doslej ni bil nikoli. Mogoče in celo prav verjetno je, da se mu je omračil um, ker ga že nekaj let zapored tepejo hude nadloge. Odkar mu je pred dobrimi tremi meseci kot žrtev materinstva umrla žena, ki z n jo ni bil poročen še niti prav leto dni, je bil Martin Prisadec kakor izgubljen. — Kaj se neki nori štulijo med razbojnike! je nejevoljno zamrmral komisar, ko je prebral poročilo in pozvonil stražniku: — Privedite mi tistega prismuknjenega! Stražnik je neslišno odšel in Aleš Sledivnik si jp nažgal cigareto ter se zagledal na vrt in po parku, kjer je v suhi vročini venelo Ustje po drevju. Takoj nato se je že oglasil Martin Prisadec: « P rosim —» Bilo je tako plaho in tiho, da se je celo komisarju zasmilil in je namignil stražniku, naj se umakne v prednjo sobo. Človek pred njim je stal kakor živ mrlič. Zdaj in zdaj ga je stresel mraz. Suho je pokašljeval, pri čemer so se mu priprte oči vročično svetHkale. — Da, da, življenje! je tjavendan in kakor sam zase vzdihnil komisar ter počasi brskal po listinah. «Silno, grozno, gospod,» je olajšano pritrdil čudak in se zopet stresel. Glas je bil čudno topel in se je Aleš Sledivnik nehote ozrl. Sam sebi se je čudil, a si hkrati ni mogel pomagati, tako ga je presunil pogled na tega živega mrtvaka. Kakor da ni policist, je omenil: — Dosti nesreč vas je obiskalo, ali ne? Človeško bitje pred njim je vztrepetalo in sklenilo roke. Zdaj zabuhlo rdeč, zdaj pepelnato bled se je Martin Prisadec nenadoma spustil na kolena in s povzdignjenimi rokami zajecljal: «Ali res moram, gospod ?» Glas se mu je dušil v solzah. — Nič se nikar ne razburjajte — je miril komisar, — ko morda niti ne bo tako hudo — « Mislite ?» — Seveda! Vsakega človeka lahko doleti nesreča — «0, gospod, name se jih je bilo usulo toliko, joj, toliko! In samo tistega ne bi bil smel reči, pa bi bilo vse dobro —» — Kdo bi ne bil smel reči? — se je nenadoma predramila Sledivnikova pozornost. «On,» so Prisadcu zašklepetab zobje, nakar dolgo ni bilo mogoče nobene besede izvleči iz njega. — Kako je pa dejal ? Martin Prisadec je še vedno klečal in neprenehoma nihal z glavo in z gornjim životom. — Le vstanite in lepo sedite! — Sledivnik je bil še vedno prijazen, a vzlic temu zopet bolj uradnik, ko je bodril zbeganca: — Bolj odkrito ko poveste, laže vam bo — Martin Prisadec je brezčutno prikimal: «Saj bom, gospod. Sem mislil, da ne bo treba vsega od kraja, ko je tako hudob — No — «Pred tremi ali štirimi leti mi je vse pogorelo. Samo golo življenje sem rešil in nekaj cunj.» — Niste bili zavarovani? «Čisto nekaj malega, ko pa nisem imel s čim plačevati! Očeta sem imel zadnja tri leta poprej v postelji, potlej pa pogreb, maše in vse to, da sem lezel v dolgove kakor v močvaro.» — In — Komisar je bil zmeraj bolj nestrpen, medtem ko je Prisadec jecljal: «Ono leto mi je povodenj odnesla vso jesensko letino in lani mi je obolela še stara teta, ki mi je dotlej gospodinjila. Sama nesreča na nesrečo, gospod, dokler se nisem lani jeseni oženil.» — In žena vam je tudi —? «Vse mi pomre, gospod,» je prikimal Martin Prisadec. «In tole je prav za prav bilo tisto —» — Aha! — je Sledivnik izbočil obrvi in si zopet nažgal cigareto. — Kako je bilo, pravite ? Martin Prisadec je nekajkrat odprl usta, toda zobje so mu tako šklepetali, da ni bilo mogoče razumeti nobene besede. — Ali vas zebe? — se je čudil komisar, a Prisadec je odkimal in se skušal stisniti v gube: «Veste, moja rajna je služila za deklo pri Remžurju in sem jo od tam vzel. Pametna in pridna ženska, čeprav res da ni bilo nič dote.* — Tako, tako? — je komisar zmajal z glavo. — Kako pravite potlej? «Tam pred veliko nočjo,» je raztrgano stokal možak, «je rajna začutila slabosti. Sel sem po žensko, pa ni mogla nič. Moral sem po zdravnika. Za skoz Boga sem ga prosil, ker je ženska dejala, da je hudo in hudo! Zdravnik se je brž pripeljal, a tudi ni mogel pomagati. Strašno je bilo, gospod. Napol mrtvo sem prepeljal ženo \ bolnico. Nazaj grede sem se oglasil pri Remžurju. Pravil sem mu, kako in kaj. Še pomiloval me je in tolažil, češ da se bo že obrnilo na bolje. Drugo dopoldne sem si izposodil kolo in se odpeljal v mesto. Dobro uro pred Lokvar-cem sem srečal Remžurja.* — Ali sta kaj govorila? — je Aleš Sledivnik nagubal čelo, a Martin Prisadec je zdaj mimo odkimal, češ: « Jih je bilo preveč. Kakih pet ali šest jih je sedelo na zapravljivčku in vsi so bili videti vinski, čeprav je bilo tako zgodaj. Samo pozdravil sem Remžurja —» Napetost je zdajci splahnila s komisarjevega obraza, ko je malomarno pozval: — Kar nadaljujte, no! «Saj pravim,» se je ponovno stresel Prisadec in se začel sunkovito zaletavati v besedah, «oh, streljaj pred Lokvarcem zagledam v blatu nekaj črnega, stopim s kolesa in poberem. Joj, gospod, ali veste, kaj je bilo? Remžurjeva lastnica, tista velika, veste, in toliko denarja v njej, da se mi je kar meglilo pred očmi. Bog ne zadeni, nisem si upal šteti, ampak brž na kolo in nazaj za Remžurjem! Tako sem vozil, da sem se kar penil, ko jih nazadnje le dohitim. Pred zadnjo gostilno v Zabrinju je stal Rem-žurjev zapravljivček in oh, kako sem bil vesel! Taka pot, kaj mislite?! Remžur je pravkar stopil iz veže, ko skočim raz kolo in mu ponudim zaklad. Sem mislil, ee mi zdajle da kaj prida najdnine, pošteno sem jo zaslužil, bo kakor nalašč! On, pa — Joj, gospod, tega bi ne bil smel reči!» — Kaj je rekel? — je komisarja obšla nestrpnost, Martin Prisadec pa je začel ječe daviti iz sebe: «Na, tepec, desetak, da si lahko kupiš vrv in se obesiš, ko si tako neumen in mi vračaš takšno premoženje!* «Tako je dejal, pobasal listnico in se groho-taje vrnil v krčmo, jaz pa sem kakor nag in stepen obstal pred vežnim pragom. Najrajši bi se bil pogreznil od same sramote in bolečine. Niti desetaka nisem pobral, ki mi je bil zdrknil iz rok, ko sem zopet zasedel kolo in oddirkal proti mestu. Vso pot sem slišal tisti zaničljivi grohot. Joj, kaj sem pretrpel na tej poti, gospod, ko sem si iz trenutka v trenutek očital, da sem zavoljo svoje strašne nespameti morda med tem ... Do kraja si nisem upal misliti, čeprav je naprej in naprej gorelo pred menoj, da najdem v bolnici mogoče samo še — truplo rajne žene!* «Ves kuhan in čisto brez uma nazadnje pridrvim v bolnico in izvem, da otroku ni bilo mogoče rešiti življenja in da je tudi žena močno na prevesici. Ko me spuste k njej in me zagleda, se me oklene in mi še komaj pove ... O, gospod, kakor hitro je povedala, je omahnila vznak in je ni bilo več.* Martin Prisadec je golta je lovil sapo in dolgo ni mogel pojasniti, kakšno skrivnost mu je bila tedaj razodela žena. Slednjič je zakrilil z rokami in kakor v zaletu bruhnil: «Ni bilo moje! Pri Remžurju je utrpela silo in se je potlej hotela iznebiti, zato je prišlo tako!* Ko je izrekel, je zlezel ves na kup in je bilo čuti samo njegovo hropeče dihanje ter škrtanje komisarjevega peresa, ki je besno plesalo po papirju. — Vas še kaj teži? «Nič,* je skušal Prisadec dvigniti glavo, «nič! To se pravi: vse. Namreč,* je hlastno ti- pal po zbeganih mislih, «mrtvim ni kaj očitati. Vse sem ji odpustil. Saj ni bila kriva.» — Le nanj ste bili besni, kaj? «Nak, zastran tega ne! Ne vem, no. Zdi se mi, da ne. Samo tistega bi ne bil smel reči! Če mi že uniči ženo in razdene družino, kaj mu je napoti moja poštenost, gospod, kaj, vas vprašam?! Do vratu sem tičal v dolgeh, do ust, on pa gre in — Nak, tistega bi ne Bil smel nikoli reči, nikoli!» Odločno je zamahnil z roko in brez prigovarjanja razpletal dalje: «Tega nisem mogel pozabiti in nisem mogel! Nič nisem mislil, nobenih naklepov ni bilo v meni, tudi jeze ne, samo žgalo me je, žgalo! Remžurjevo senco sem neprenehoma videl kraj sebe in tisto roganje sem slišal zmeraj, tudi ondan, ko sem bil klican v Lokvarec na sodnijo. Pred vsem svetom me je bilo sram in še pred samim seboj, da se najrajši sploh nisem ganil izpod strehe. Tako sem se tudi tedaj Gustav Strniša: M 3 Š č Gospa Brigita se rada smeje. Njen smeh je nekaj posebnega, mikavnega in veselega, vendar je zastrt z lahno melanholijo. Ta smeh je njena skrivnost. Nihče ne sme zvedeti zanjo, zlasti ne njen mož Mirko, ki je svojo Brigito šele tedaj resnično vzljubil, ko se je prvič tako zasmejala. Ko sta se spoznala, je bila ona mlado in veselo osemnajstletno dekle. Njen fant je bil mrk in resen. Ljubil jo je z bolestno ljubavjo mladeniča, ki stremi za krepostjo in se mukoma bori z nagonsko strastjo. To premagovanje je budilo v njem prijetno zadoščenje, a obenem mu je dražilo živce. Bil je nervozen in razburljiv ter sam s seboj nezadovoljen. Brigita ga s te strani ni poznala. Ona ni razumela n jegovega spoštovanja do nežnega spola, v katerem je mladenič sanjal nekaj vzvišenega, kar mu bo v zakonu za izpopolnitev. Ko sta se sestala neki jasni poletni večer, je Mirko hotel, da bi šla po mestu gledat večerne izložbe. Dekle se je protivilo. Prosila ga je, naj se gre z njo izprehajat ven, v prirodo. Ugodil ji je in šla sta. Prijetno je bilo v parku. Hlad je vel od vsepovsod in ona je globoko vdihavala vonj cvetočih kostanjev. Dospela sta do samotne klopice. Brigita je sedla in ni hotela takoj nazaj v mesto. Mirko je postal nestrpen. Bal se je, da bi se kaj ne izpozabil. Bilo ga je strah pred samim seboj. Naposled se je mladenka dvignila. Počasi sta se vračala v mesto. podvizal domov. Popoldne je bilo, že proti večeru, a še močno toplo. Grem in grem in tista Remžurjeva senca z menoj in zasmeh. Tako sem to ostro slišal, da iznenada obstanem in res zagledam Remžurja samega ležati v senci. To se pravi: brž nisem niti vedel, kdo je. Za lučaj od ceste je bilo, pa stopim in pogledam: Remžur spi. Kraj njega leži v kolač na osmico zvita vrv, kakor jih imajo mesarji in prekupci za živino. Kar sama se mi je naredila zanka. En konec vržem čez debelo vejo, zanko mu nasadim — in potegnem — Še predramiti se ni utegnil —» Kakor je izrekel, se je Martin Prisadec onesvestil. Komisar je pozvonil stražniku. — Spravite ga nazaj na varno! — je s prezimim pogledom pokazal na onesveščenega. — In oprezni bodite: je potuhnjen! Martin Prisadec je odprl oči. Ko je zagledal stražnika, mu je vdano pomolil roko in kakor jagnje odšel z njim. e v a n j e Nista še prišla iz parka, ko je izza nekega drevesa stopil človek in dvignil proti njima samokres, v obraz ga nista mogla videti, ker je stal globoko v senci. Brigita je vztrepetala. Tujec ju je bežno pogledal in ukazal Mirku: «Slecite svoj površnik!» Mladenič je zardel. A kaj je hotel? Slekel je površnik. Tujec ga je vzel in izginil med drevjem. Mirko se je razburil: «Ti si kriva! Ako bi ne bila sitnarila, bi ne bila nikoli zašla semkaj! Zdaj jo je pa popihal z mojim površnikom.» Brigita je bila razžaljena: «Ti si res čuden! Ali naj vedno čepiva v mestu? Čemu naj še zvečer požiram mestni prah?» Nekaj časa sta se prepirala in se naposled resno sporekla. Do mesta sta potem molčala. Ko sta se ločila, si nista voščila niti lahko noč. Kakor dva tujca sta šla vsak na svojo stran. Brigita je bila zelo trmasta. Kar vrelo je v njL «Maščujem se nad teboj, da, maščujem se!» Ni bila še pokvarjena. Nji bi bilo maščevanje že to, da bi s kakim drugim fantom zaplesala in pokramljala. Pogumno je korakala skozi stransko, zapuščeno ulico ter se predrzno in izzivalno ozirala okoli sebe. Tedaj ji je prišel nasproti tuj moški. Ko je videl, da se nekam obotavlja, se ji je približal. Ob siju električne luči je videla mladega, do- kaj snažno oblečenega fanta, ki jo je poželjivo gledal. Nasmehnila se mu je. To mu je zadostovalo. Objel jo je in potegnil k sebi. Izpočetka se je hotela braniti. Naposled mu je pustila, da jo je poljubljal. Nekaj mirnega in opojnega se ji je zdelo počivati na njegovih krepkih prsih. Brigita se sama ni dobro zavedela, kdaj se je znašla v neznančevi zakotni sobici. Ko se je zjutraj vzbudila, je bil v sobi še mrak. Skočila je kvišku. Zasramovala se je. Oglasila se je vest: « Vlačugah Pretreslo jo je. Mrzlično se je napravljala, da bi čimprej odšla. Pri oknu je viselo skromno zrcalce. Njen nočni prijatelj je prižgal petrolejko. Urno si je uredila lase in hotela oditi. Tedaj ji je pogled obvisel na površniku na kljuki poleg zrcala. Tako znan se ji je zdel. Pogledala je podlogo in zastrmela: M. N., začetne črke imena njenega fanta. Zardela je. Z roparjem je prenočevala, s človekom, ki je prejšnji večer oropal njenega izvoljenca. Osramočena je pobegnila skozi vrata. Ko je prišla na cesto, se je nehote ozrla na hišno številko. Noč je že izginila. Nekje je udarila ura. In tedaj se je spomnila, kako je včasi z Mirkom zjutraj hodila na izprehod, kako sta se poslovila pred cerkvijo, odkoder sta odšla vsak na svojo stran v urad. Danes ga ne bo videla in morda nikoli več ne. Ko je prišla do cerkve, se ji je spet oglasila vest. Tiho je vstopila. Izpovedala bi se bila rada. Prestrašila se je. Po cerkvi so ležale dolge mračne sence. In teh senc se je mahoma zbala. Bilo ji je, da so oživele in zatavale proti nji, hoteč se vsesati vanjo in jo zamrežiti v težko temo. Nekaj časa je tiho klečala in drhtela. Polagoma je pričela moliti. Zakesala se je in zasramovala še bolj. Izpočetka si je hotela sama naložiti najtežjo pokoro in se izpovedati svojemu fantu. Premislila se je. Če mu pove, je med njima pretrgana zadnja vez. Tega ji nikoli ne odpusti. Sicer pa itak ne bosta več prijatelja, ker sta se snoči sporekla. Nekaj časa je še molila in mislila na Mirko. Naposled se ji je spet oglasil spomin na nočni dogodek, ki se ga ni mogla tako hitro otresti. Spoznala je, da se ne more pomiriti. Otožna je vstala in odšla iz cerkve. Tedaj je zagledala od daleč svojega izvoljenca. Kakor bi se bila domenila, ji je prihajal nasproti. Že je hotel dalje. Pa se mu je noga ustavila. Pozdravil jo je. Pokimala mu je. Rada bi mu bila kaj rekla, pa se je sramovala. In tedaj ji je pričel pripovedovati, da ni vso noč spal, da je mislil samo nanjo. Naposled jo je vprašal: «Kako si pa ti prebila noč?* Brigita je zardela, ga pogledala in se zasmejala. Njene oči so bile nekam otožne, a usta so se smejala tako prijazno, veselo in ljubeče. Mirko jo je začuden gledal: «Najrajši bi te kar snedel! Kje si vzela ta smeh? Ti čarovnica! Tega si menda hranila prav za danes? Še nikoli se nisi tako smejala!> Brigita se je spet zasmejala. On jo je gledal in je bil ves srečen. Ko sta se ločila, sta bila spet najboljša prijatelja. Mladenka se je smejala sama sebi. Res ji je bilo žal, da je tako globoko padla. Pa kaj naj bi si s tem belila glavo? Popraviti ni bilo več mogoče. Ko je prišla v pisarno, je vzela prazno polo papirja in zapisala nanjo s strojem: Snoči je nekdo oropal uradnika Mirka N. Naperil je nanj samokres in zahteval, da je na cesti slekel površnik in mu ga izročil. Ta ropar stanuje v ulici E., štev. 5, pritličje, desno. Če preiščete stanovanje, boste našli površnik tamkaj. Prijatelj pravice. List je dela v ovitek, ga zalepila, naslovila na policijo in ga z drugimi poslovnimi pismi oddala na pošto. * Mirko je bil zadovoljen, da je dobil spet svoj jjovršnik. Ropar se je izmuznil in ga niso do- Brigita je postala srečna Mirkova žena. Tisti smeh ji je ostal in s smehom njena skrivnost. «Ali je to že starost — he, štirideset in sedem let? Ni, pravim. Nekaj bi dal, tudi sto dinarjev, da bi me ne vleklo k ženskam!» «Poceni si, Miha! Že veš, zakaj,» so ga dražili pivci. Radi so poslušali Miho, ki je bil zgovoren, četudi vedno najbolj glasen. Miha si je pegasto lice uprl v pest, potem pa je udaril po mizi: «Čemu, zakaj? Rad bi dal tudi več! Kakor vešče so ženske in ne moreš se jih ubraniti. Seveda so tudi sladke. Marsikatera bi me še rada; zdrav sem in vdovec. Kaj? Vsaka me vzame, toda osel gre samo enkrat na led.* «Človek pa dvakrat.* « Jaz ne. Predobro jih poznam. Moja rajnka? Nič ne rečem —. Kar sem dotistihdob poznal žensk, vse so bile same prevarantinje in nič prida.* Pivci so kimali, se krohotali, le eden mu je ugovarjal: «Kar si jih ti poznal, lahko. Pa koliko je dobrih srčkov!* «Srčkov, srčkov! Hm! Čajte, vam bom povedal o nekem takem «srčku». Hočete? — Dobro. V Gradcu sva se ljubila leto in pol. Rozika ji je bilo ime. Stanovala sva jaz in moj zvesti tovariš Lojze pri njenih starših. Nameraval sem jo vzeti. Čedna je bila, pametna, vesela ... Nekega popoldne prideva z Lojzom neobičajno zgodaj domov. Prinesel sem zanjo vrtnic. V hiši je bilo vse tiho. Legel sem na posteljo, bral in zaspal. Kar me zdrami Lojze: «Ti,» pravi, «slišiš? Pravkar je prišla Roza in — še nekdo. Čuješ smeh iz zadnje sobe?» «Vzemi tiste vrtnice,* mu rečem, «pojdi k njej in jo povabi, naj pride sem!* Lojze je šel v copatah, a se je kaj kmalu vrnil. Rože je vrgel po mizi: «Ti, tvoja Roza se imenitno zabava. Nisem maral motiti. Njen bratranec je ondi in ona mu sedi kar na kolenih in roke mu ovija okoli vratu ...» Pogrelo me je. Zvečer nama je prinesla večerjo mati, ne Roza, kakor je bilo običajno. «Kje je Roza?* — «Bolna je.» — «Sem naj pride!* — «Noče.» — «Mora! Zahtevam!* Pet štirijaških minut. Kar se odpro vrata na stežaj: Roza plane v sobo goreča ko mak in kar prileti meni v naročje. — «Srček, srček!* je dihnila, a v oči mi ni pogledala. « Jaz — srček?* pravim. «Srček je že bil na srčku; jaz pa sem odveč.* Drugo jutro sva pospravljala svojo ropotijo in se preselila. «Ni moči dokazati lepše, da te ni ljubila. Če ženska ljubi, ne vara*, je zbodel Miho sosed. «Rajši reci, da me ni bila vredna!* se je uprl Miha. «Tudi moja druga zaročenka, Marička, me ni bila vredna. Poslušajte in sodite! Šivilja je bila. Vse šivilje so posebne vrste svetnice: kolikor vbodljajev, toliko vzdihljajev in kolikor niti, toliko ljubezni vsake sorte. Nekoč mi je rekla: «Vse tebi na ljubo. Samo zaradi tebe. Vedi namreč, da mi vse to objemanje kar nič ne ugaja.* «Nič ne de», sem jo tolažil. «Nepokvarjena si, pa se bojiš. Ko boš moja ižlenica, se že privadiš ...» Vzeti sem jo hotel. Lepa je bila, zdrava, marljiva. Najamem stanovanje in kupim že nekaj oprave. Zaljubljen človek — eh, bedak! Ali ti pa ne zvem komaj štirinajst dni pred poroko, da zahaja k njej tudi neki narednik! Sala-ment! Flilc ti stanovanje odpovem, opravo prodam, Marički pa pišem. No — in revi se je zmešalo. Umrla je nagloma. Govorite: Ali me je bila vredna?* Vsi so molčali in kimali. Toda zopet se je oglasil oni dvomljivec: «Krivično si sodil, prenaglo. Odgovori ti sam: Zakaj je zblaznela? Ker se je kesala, da te je varala ...?» «Ker sem jo pustil na cedilu, je zblaznela!* «Dobro si se odrezal. Vidiš, imaš jo na duši.* «Kaj? Jaz? Lahko ti ga pokažem, saj še živi, tisti njen nekdanji ljubček. Ni tega teden dni, ko sem z njim govoril o tej ptički Marički. Zahajal je k njej kakor jaz ... Petdeset jih ima na grbi in ne vem, čemu bi lagal dedec. Ej, ptičica se je obešala na dve veji. a sta se obe hkrati odkrhnili. Ker je ni nihče hotel pobrati, je zblaznela. Zato!* «Kaj se je tudi naredniku hlinila?* «On se je njej, ona meni... Vse prihranke sta pognala z narednikom. Obsedela je z golimi rokami med dvema stoloma!* «Ničvrednež, podlež, tisti narednik!* «Da. A ničvredno je bilo tudi dekle! Saj vedno trdim, da ženske samo škilijo. Prav nič niso prida. Moja rajna je rodila troje otrok, a nobeden ni moje pravdanske narave. Branko je celo črnolas, četudi sem brkat rdečin ko cinober, žena pa mi je bila plavolasa. Vso ni-čavost in propalost žensk sem okusil. Ko pa sem se naposled vendar oženil, sem zalezoval rajno kot detektiv... Mislim, da mi je bila zvesta. Misliti pa se pravi nič vedeti, tudi to vem. Mogoče pa je le skakala preko ojnic? Sam Bog ve!» Miha je vstal, plačal in odšel. Pomilovalno in škodoželjno so se ozirali za njim. Zbadljivec je buhnil iz ust oblak dima in je menil: «Ako bi bil človek vsevedež, bi ne bil revež.* Maurice Decobra: Salomonska sodba Poznal sem v mestecu Fert-en-Brisu sodnika, ki je bil prekanjen kakor lisica. Na stotine milj naokrog se je govorilo s pohvalo o njegovih sijajno obrazloženih in pravičnih razsodbah. S pravo angelsko potrpežljivostjo je stranke najprej samo poslušal, potem se jim je po očetovsko nasmehnil in z največjo ravnodušnostjo izrekel razsodbo. Pisal se je Satournien Labredel in je imel to nedolžno zabavo, da je zbiral pipe, porabljene poštne znamke in žuželke. V svojih prostih urah ni sicer zlagal pesmi, ali vendar je pisal globoko študijo o zgodovini vljudnosti v poslednjih štirih stoletjih. Neki večer nam je pri večerji, ki jo je dal baron de Hichtreu na čast svojim lovskim tovarišem, povedal tole zgodbo: «Lani — bilo je v torek pred svetim Janezom — sem imel več obravnav. Izpočetka je bilo vse precej dolgočasno, ker šobile na dnevnem redu same brezpomembne reči, katerih sem se hotel čimprej otresti. Potem je poklical zapisnikar dve drugi stranki. Eden se je pisal Maclienote in je bil zakupnik nekega posestva, drugi, Balotine, je bil živinski trgovec. Machenotte je bil močan človek z rdečimi lici, zmrščeno brado in gostimi obrvmi. Balotine pa je bil zvit Normandec, suh kakor trska, z mišjim obrazom. Najprej sem dal besedo Machenotu. On je zamrmral nekaj nerazumljivega pred mojo sodno mizo, zavrtil nekajkrat svojo kapo med svojimi debelimi prsti in je začel: »Gospod direktor!* Rekel sem mu, da nisem direktor, ampak sodnik. On se je zmedel, zahrkal in začel iznova: »Gospod direktor pravde, jaz vam natančno obrazložim, kako je s to zadevo.* Izkašljal se je, si otrl znoj s čela in nadaljeval: »Torej, ta svinja tu mi je prodal tele, ki sem mu ga plačal, zdaj pa trdi...» Prekinil sem ga precej strogo: Dragi prijatelj, v tej dvorani ne sme nihče nikogar nazivati svinjo. Izrazite se jasno, ali brez nepotrebnih žalitev! Nadaljujte! »Gospod direktor... to ni nobena žalitev, če imenujem svinjo takšnega ničvredneža, ki se je predrz-nil...» Če boste nadaljevali na ta način, vam bom moral odvzeti besedo. »Oprostite, gospod direktor, ali nemogoče mi je brzdati jezo. Torej... Kaj sem že hotel reči... Kupil sem od njega tele za sto in deset frankov. Potem ko sva se pogodila, sem mu dejal: Dragi moj prijatelj, bodi tako dober in odženi tele na moje dvorišče. Nato sem mu izplačal njegovih sto in deset frankov v srebrnih petačah. On mi je odgovoril: To ti bom že storil, in je prignal tele na dvorišče in mi rekel: E, zdaj pa, dragi prijatelj, izplačaj mi sto in deset frankov! Jaz sem ga zavrnil: Dragi moj, ti si pijan ali pa hočeš briti norce iz mene. Plačal sem ti že na sejmu. On mi odgovori: Kaj žlobudraš? Meni se zdi, da si pijan... Plačal mi nisi niti počenega groša. Daj mi takoj mojih sto in deset frunkov ali pa poženem tele zopet domov. Torej, zdaj vas vprašam jaz, gospod direktor, ali me more ta svinja, ta lopov, ta razbojnik prisiliti, da plačam dvakrat eno in isto tele. Ta svi...» Ali imate priče? »Priče!?... Nimam... Nimam prič... Čemu neki? Kaj je človeku, kadar kupi tele, potrebno, da ima dve priči... Morda še davkarja?... In povrh tega še popa?* Obrnil sem se k svinjskemu trgovcu: Balotine... Slišali ste, kaj pravi tožnik. Ali ste ali niste prejeli od njega denarja? Morate priseči, da ste govorili resnico! Balotine vstane, dvigne desnico in zakliče: »On je lažnik ... Največji lažnik, gospod sodnik ... Nisem prejel od njega niti prebite pare!* Vi to torej odločno tajite? »Da... Odločno tajim!* Zakupnik skoči in zavpije: »Oh ... Ta svinja, ta slepar, ta ...» Velel sem mu, naj molči, pozval obe stranki, da se vrneta na svoja mesta, potem sem se pa obrnil k poslušalcem: Stvar je jasna ... Machenotova tožba zoper Balotina ne more prodreti, ker on nima prič... Ali Maclienote dela name vtisk poštenjaka in v svoji duši sem prepričan, da izgubi on pri tej stvari sto in deset frankov. On ima torej pravico na majhno odškodnino in jaz predlagam, da priredimo zanj zbirko. Jaz dam prvi deset frankov... Kaj pa vi, Balotine? Ali boste tudi vi tako brezsrčni in brezdušni, da bi za svojega nasprotnika ne žrtvovali enega franka ali dva? Živinski trgovec je vstal in brž odgovoril: »Gospod sodnik... Nečem biti manj plemenit od vas... Tu imate dve petači.* Vzel sem Srebrnjake, ju pogledal enkrat, potem še enkrat, ju ogrebel z nohtom od palca, ju še enkrat ogledal na dlani, potem pa sem ošinil Balotina z ostrimi pogledom in mu zaklical: Kaj! Vi se drznete celo na sodišču izdajati v promet pona‘rejen denar? »Ponarejen denar ... Ponarejen denar?* je zamrmral Balotine, bled kakor zid. Nikar se ne delajte! Vi ste prav dobro vedeli, da je ta denar ponarejen, da ima prav malo srebra, vse drugo je svinec. Zato mi povejte, kdo vam je ta denar dal, sicer vas pošljem takoj v zapor! Nikar ne pozabite, da je za take zločine določena težka ječa do desetih let! Balotine se je tresel kakor šiba na vodi. Zamrmral je nekaj nerazumljivih besed, potem se je zdelo, kakor da se hoče za nekaj odločiti, stopil je nekoliko korakov naprej in zaklical: »Gospod sodnik! Bolje bo, da vam povem resnico... Če že mora kdo v ječo, naj bo to Machenote, ker mi je on dal ta denar za tele.* Priznate torej, da vam je tožnik tele plačal? »Priznam... Gospod sodnik... Priznam.* To mi je dovolj. Odrejam, da vrnete tožniku tele, ker je njegovo. Vi pa vzemite nazaj svoji dve petači... ki nista ponarejeni. Označil sem ju za takšni saino zato, da bi zvedel resnico.** Kakosi Viktor: Obed z neznanim Strašansko bi se motil, kdor bi mislil, da gre tu za nekako matematično operacijo kakor na pr. pri enačbi z eno, dvema ali s tremi neznanimi. Pa tudi tisti bi bil v zmoti, kdor bi menil, da bo to prav navaden pojav iz krčme, kjer sedi neznan gospod za mizo in pije pivo. O ne, zakaj to ni slika iz gostilnice, ne običajen pojav. Kraj dejanja: preprosta ali okusno opremljena moja jedilnico, ki ni posebno velika, kar je vse hvale vredno z ozirom na moje številne sorodnike. — Doba dejanja: sedanjost, ob desetili dopoldne. Na mizi stoji skodelica čaja, slanina, gnjat, pogača, kar jc pravkar prišlo iz Subotice od tašče, z.a kar ji izrekam na tem mestu najtoplejšo zalivalo. Pravkar sem si zavihal rokave svoje modre delovne bluze in odkril pokrovko, da bi se spravil na Pogled navzgor. to, ko je zapel zvonec in se je pojavila služkinja, češ du hoče z menoj govoriti neznan gospod. Stopim v prednjo sobo. — Servus, Vitezslav! — jc vzkliknil tujec in me objel. — Servus! sem ponovil jaz in ga tudi objel. Ali za ta objem sem postal sam sebi odgovoren. Na piaristov-ski gimnaziji so me namreč nazivali Vitezslava, ali jaz sem bil Viktor. Gospod ravnatelj Trautvvein, ki mu nikdar na misel ni prišlo, da bi bil pomadžaril svoje ime, mi je očital moje krstno ime in ga je po sili iz-premenil v Vitezslava. Prišlec utegne torej biti moj sošolec. — Ali se me kaj spominjaš? — je tujec nadaljeval z iskrenim in razvnetim glasom. — Kako ne! — sem na to prijazno odgovoril. — No, vidiš. Veš, kar zameril bi ti, ako bi bil pozabil starega prijatelja! Te morda motim pri obedu? — O, nikakor ne, daj, prigrizni še ti! — Prosim. Odložil je palico, klobuk, suknjo, a jaz sem medtem izgubil vse upanje, da bi ga mogel spoznati, v mislih pa sem sklenil, da se moram na vsak način spomniti, kdo je to. V duhu sem postavil pradfce vse svoje sošolce, ali tega obraza nisem svoj živi dan videl. Začel sem previdno preizkušati. — Ali se še spominjaš na stare, dobre čase? — sem vprašal in stol potisnil bliže. — Kdo bi se ne spominjal na lepa študentovska leta! Karcer, pretepi, učenje na pamet, prišepetavanje v šoli... Naložil si je velik kos slanine in umolknil. — Ali se spominjaš na Ujvara, sedanjega člana Narodnega gledališča? Ko je bilo pol razreda zaprtega, kako smo mu dali goldinar, da bi nam kupil v desetminutnem odmoru prigrizek. ... Toda ravnatelj je stal pri vratih, tako da ni mogel smukniti ven, pač pa je lehko kupil žemelj pri peku, ki je smel pred vrati prodajati. Kupil je kar pet in sedemdeset žemelj. K sreči je imela njegova suknja raztrgan žep in zato je mogel spraviti vso zalogo za podlogo... Tako je krenil nazaj v razred — ali prepozno; profesor je že bil v šoli. Zdaj se odpro vrata in sošolec Ujvar vstopi. Bil je obložen z žemljami, kakor bi imel krinolino... S težavo se je priril skozi vrata. Bučen smeh. Profesor mu je dal odvzeti brašno ter je zaplenil vso zalogo. V konviktu so imeli potlej štiri dni pri obedu juho s cmoku Neznani moj sošolec je bil kar višnjev od smeha. Naposled je pogoltnil z velikim naporom kos slanine, se dokrohotal in rekel: — Imenitno... Čisto sem pozabil na vse in na Ujvara! Pri tem se je zagledal na gnjat in vzel obenem tri koščke. Čudno, da je imel gost čimdalje večjo slast. Pridno je nosil v usta, žvečil in obenem govoril. — Se kaj spominjaš, kako nam je bilo v šesti šoli prepovedano kaditi cigarete, ali mi smo navzlic temu naprej kadili? Tedaj je ravnatelj postajal pred) vrati in čakal na nas. Če je prišel sextan, septiman ali okta-van, je stopil predenj in vieilel: — Dihnite vame! Če je začutil duh po tobaku, je bil študent zaprt. Kaj smo hoteli? I>olgo nismo vedeli, kaj naj si izmislimo v obrambo, in že je pretila nevarnost, da bomo morali pustiti cigurete, ko se je porodil v meni strašen načrt. Zjutraj o poli osmih sem zbral vse kadilce na določenem mestu in tam smo pojedli vsak svojo žemljo s česnom. Nato smo hiteli v šolo. Pri vrutih je čakal ravnatelj. — Dihnite vame! — je pozval prvo gručo. Fantje so zapovrstjo dihnili vanj. Stari se je opo- tekel, zapihal skozi nos, potegnil robec, pljunil... a pri petnajstem študentu je opustil hudo stališče in izginil. Tri dni ni mogel vzeti grižljaja v usta. In odslej so imeli kadilci mir pred njim. Smejal se je, da so mu stopile solze v oči. Tudi jaz sem se na vso moč smejal. Ta zgodbica je bila imenitna, a slišal sem jo zdaj — prvič. Pri piaristih se kaj podobnega ni prigodilo nikdar. Gost je snedel pet urezkov gnjati, nakar se je lotil pogače. Oj, kako mu je šla v slast. A preden je vsak kos v globine večne teme izginil, se mi je zdelo, kakor bi me gledal, očital in vzdihal: Uboga tašča, ako bi bila vedela! Tedaj je stopila v sobo moja žena. No, zdaj bom vsaj zvedel ime ljubeznivega tujca. — Lej, tu je moja žena — sem' veselo vzkliknil — vidiš, tu je moj stari prijatelj in sošolec... Nato sem nalašč zakašljal ter pokazal s prstom na tujca. Ta je poskočil, se priklonil in poljubil moji ženi roko, ne da bi se predstavil, ampak je hitro zavzel svoje mesto ter se zopet spravil na pogačo. No, to je pa že nesramno. Vrnili smo se k zgodbicam iz študentovskih let. Pa tudi zdaj nismo mogli najti najmanjših sledov skupnega življenja. Napeljal sem pogovor na dijaška svoja leta na Dunaju in v Parizu, ampak tudi zdaj se ni na nič spominjal. V tem je vstopil pismonoša, mi izročil priporočeno pismo ter glasno izgovoril moje ime. Da te strela! Tujec je tedaj potlačil v usta ravno dvaindvajseti košček pogače. — Kaj niste vi Vitezslav Krunčevič? — me je vprašal ves zavzet. — Ne. — I, kdo pa? Povedal sem svoje ime. — Oprostit«, prosim, postal sem žrtev obžalovanja vredne zmote. Katero številko ima ta hiša? — Enajsto. — Prav. In katera ulica? — Ribja. — To se ne strinja. Vitezslav Krunčevič stanuje v Dolgi ulici. No, to je neljuba zmota. — Čemu neljuba? Zdaj je obmolknil in snedel še en košček. — Ali niste nikoli hodili v reformirano gimnazijo? — Nak. Že na prvi pogled ste se mi zdeli tako neznani, in zdaj se je pokazalo, da se nisva še nikdar videla. Vstal sem in namignil služkinji, naj pospravi z mize. Stalo me je že tako dosti. — Vi ste jako dbber človek, je pripomnil tujec in mi stisnil roko. Pu zakaj niste nič rekli? Nehote sem se posmejal. — Vidite, nedavno sem čital v časnikih, da je imel Mac Kinley 165.000 sošolcev, ko je bil izvoljen za predsednika Zedinjenih držav. Vsi so ga hoteli obiskati. V obiskih sošolcev se očituje sloves ... Tujec je pogledal name z odkritim začudenjem. — Vi ste torej slaven mož? — Vsekako! sem pritegnil z mirno samozavestjo. — Čestitam. Res, kar žal mi je, da nisem z Vami hodil v šolo. In s temi besedami se je poslovil, ko mi je bil pojedel četrt kilograma slanine, pet urezkov gnjuti, skoraj vso pogačo, izpil dve čaši čaja ter pokadil šest ciguret. Ko bi mi bil vsaj povedal svoje ime. Ing. GustavTonnies: Avtomobil bodočnosti Ne da bi ga ovirali moda in tradicija, se je razvijal zrakoplov na čisto znanstvenih osnovah, odkar je zaplaval prvi jadralec Lilienthal po zraku. Ni se pa tako godilo z avtomobilom. Že po označbi današnjih oblik karoserij, kakor so »Phaeton*, »Coupe*, »Cabriolet*, »Roadster* itd., lahko spoznamo, da se je avtomobil razvil po svoji zunanjosti iz voza na konjsko vprego. Ka je 1. 1885. Gottlieb Daim-ler zgradil prvi uporabni avtomobil, je pritrdil pogonski agregat na navadno kočijo. Seveda takrat oblika karoserije ni bila tako velikega pomena z ozirom na zračni odpor, ker so bile do tedaj dosežene brzine jako majhne. Izpremembe oblike karoserije, ki so jih prinesla poznejša leta, so bile izvršene zaradi udobnejših sedežev na eni strani, na drugi strani pa zaradi boljše namestitve strojne naprave. Šele »Princa Heinricha karoserija*, ki je postala moderna leta 1907., je pokazala nekaj prilagoditve takrat na drugih vozilih preizkušenim aerodinamičnim načelom »tekoče linije*. Pa vendar se je začela že v tistem času ukvarjati tudi moda z avtomobilom. Konstrukterji so se bolj ozirali na posebno apartno obliko kakor na to, da bi ta oblika ustrezala znanstvenim načelom. Oko javnosti se je torej polagoma privadilo na določeno zunanjo podobo avtomobila. Kakor hitro se je pojavila kaka nova oblika, ki se je bistveno razlikovala od dotedanjih, jo je sprejela javnost z bolj ali manj dobrohotno kritiko, ne da bi revolucionarja podpirala z nakupom tega novega voza, ker se je bala zasmeha tistih, ki jim voz ni bil všeč. Iz tega razloga so bili doslej vsi poizkusi naprednih konstrukterjev, n. pr. R u m p 1 e r j a, ki so hoteli zgraditi aerodinamično pravilen voz, že naprej obsojeni na neuspeh. Starodavna oblika avtomobila je dosegla, seveda v mnogih točkali izboljšana, končno neko popolnost, ki jo je bilo komaj še mogoče izpremeniti, dasi se od »Princa Heinricha karoserije* ni bistveno razlikovala. Ker pa tehnika ne pozna prestanka, kar pomeni nazadovanje, so bili tvorničarji avtomobilov prisiljeni v konstrukciji svojih vozov kreniti po čisto drugih potih. V prvi vrsti so za to poklicane manjše tvornice, ki z majhnimi serijami ne tvegajo toliko kakor vele-obrati, ki morajo od iste serije prodati stotisoče vozov, da morejo amortizirati svoje drage naprave. Dandanes še skoro splošno uporabljani voz konzervativne konstrukcije smatrajo zn »standardni* voz. Njegovo bistveno značilnost vidimo v tem, da je motor spredaj in da je sila prenesena na, zadnjo os s pomočjo kardanske gredi. Kolesa s svojimi osmi so spojena z okvirom s pomočjo pločatih vzmeti. Tako spadajo kolesa in precej težka diferencialna gonila k tistim delom, ki nasproti sunkom z vzmetmi niso za- varovani odnosno jih ščiti samo prožnost gume. Os, ki je nameščena med prenosnim in diferencialnim gonilom, ima dva kardanska člena, ki dopuščata zaradi vdajanja koles nastopajoče navpično izpreminjanje razdalje med obema točkama. Sunke, ki nastanejo zaradi valovitosti ceste ali jam, prestrezajo vzmeti in jih prenašajo bolj ali manj omiljene na okvir in na karoserijo. Če se taki sunki naglo ponavljajo, se nihaji bistveno povečajo, zlasti če upoštevamo, da vpliva nihanje ene vzmeti tudi na ostale tri. Recimo, d‘a zapeljemo s sprednjima kolesoma čez zapreko in sta pri tem tako rekoč potisnjeni navzgor, tedaj se zasuče ves voz okrog ene točke. Okvir nad zadnjima kolesoma zaniha tudi navzdol in potisne nanji. Medtem sta že zadnji dve kolesi dospeli na zapreko in sta bili na isti način stisnjeni. Iz tega vidimo, da pri slabih cestah zadnji dve kolesi več trpita; isto velja tudi za nasprotni primer, če skočita sprednji dve kolesi v luknjo, pri čemer zaniha zadnji del voza navzgor, da potem s tem večjo silo skočita zadnji dve kolesi v isto luknjo. Ker pa se vsi ti pojavi pri manjših vozovih — ki niso dovolj težki, da bi lahko odporovali silam, ki se pri nihanju pojavijo — mnogo bolj občutijo, se graditelji avtomobilov trudijo, da bi v prvi vrsti za male vozove našli primerno prožnost. Načelo sodobne vzmetnosti je izraženo z besedami »posamezna pritrditev koles*. V to svrho so poizkušali že vse mogoče konstrukcije, ki pa so slonele vse na tako imenovani nihalni osi. Že pred vojno je poizkusila tvrdka Cottin & Desgoutes s prvo konstrukcijo nihalne osi. Vendar pa so jo morali opustiti, ker je imela še preveč »otroških bolezni*. Kmalu po vojni sta prinesla genialna graditelja avtomobilov brata Sizaire novo konstrukcijo, ki je dosegla že veliko popolnost. Prav za prav pa je prvi, ki se je pričel ukvarjati s konstrukcijo nihalne osi, Ledvinka iz tvornice »Tatra*, ki je opremil svoj mali voz že leta 1922. pri zadnjih kolesih z nihalnimi osmi. Pozneje so sledili še Roehr, DKW, BMW, Mercedes, Stower in mnogi drugi, nekateri z lastnimi, nekateri z izposojenimi konstrukcijami. Princip nihalne osi bi se dal takole pojasniti: Po navadi je os nadomeščena z enim ali dvema sku-poma listnatih vzmeti, kolesa pa so nataknjena na obeh koncih tega ali teh dveh skupov. Vzmeti so v sredini pritrjene na ogrodje voza. Sprednji dve kretni kolesi morata imeti tudi deljen kretni drog, ki lahko niha z osjo vred. Pri pogonskih kolesih, ki ne tvorijo več med seboj toge vezi, mora biti tudi gonilna os deljena in pritrjena pomično v diferencialu, da deluje kakor kardanska gred. Celo diferencialno gonilo s svojim težkim okrovom vred je sedaj lahko pritrjeno na ogrodje voza. Na ta način je masa, ki je direktno izpostavljena sunkom in je pred njimi sicer zavarovana samo s prožnostjo gume, znatno zmanjšana. Še vedno pa ne vemo, kako bi se dale pri tej konstrukciji ublažiti vzmeti, kar je odvisno od njih vsakokratnega stanja. Zato so hoteli že različni konstrukterji nadomestiti plosko vzmet s spiralno vzmetjo, ker ta s trenjem nič ne ovira lastne prožnosti. Pač pa bi lahko s primerno nameščenim blažilcem zoper nihanje to prožnost po svoji volji uravnali. Pri novem tipu Mercedes Benz 170 se je baje ta konstrukcija dobro obnesla. Vsekakor pa nudi vprašanje vzmeti tudi široko polje za udejstvovanje graditeljev avtomobilov. Končno rešitev pa prinese vendar voz, ki bo opremljen z giroskopom (nekako vrtavko) in ki ga vidimo sedaj še v daljni bodočnosti. Kakor znano, ima vrtavka to lastnost, da izkuša vedno obdržati ravnino svojega vrtenja. Zadostovati bi utegnilo, ako bi bila teža vrtavke stokrat manjša od voza, da bo lahko primerno ublažila njegovo nihanje. Vendar pa bi bila poglavitna naloga vrtavke tale: Zaradi prožne zveze med okvirom in kolesi se nagne karoserija, ki stoji na tem okviru, pri vsakem ovinku navzven. Tako nastane torej tisti paradoks, da se avtomobil, naše ovedali svoja mnenja gotovo bolj nepristransko ko nekateri ljubljanski koncertni kritiki. O Lajovčevem psalmu za zbor in tenor solo piše Ilaba v »Češkem Slovu*: »Mod! skladbami, izvajanimi na orkestralnem koncertu, moram kot kvalitetno delo moderne smeri označiti predvsem Lajovčev psalm 41. in 42. Skladba izraža globoko, resno in prepričevalno nabožnost svobodnega umetniškega duha, ki mojstrsko obvlada harmonična, polifona in instrumentacijska moderna izrazna sredstva, govori svojo ritmiko in melodiko, in je vendar sorodna ljudski glasbi. Obširno in po obliki originulno Lajovčevo delo dokazuje, da je Lajovic ustanovitelj slovenske moderne glasbe. On tudi podpira napore in stremljenja mlade moderne generacije. Lajovčev psalm naj bi bil čimprej izvajan v Pragi. Je najvišje delo slovenske glasbe.* Instrumentalni koncert je vodil operni ravnatelj Polič, ki je iz močnegu orkestra izvlekel vse, kar se je le dalo. Po dolgem času smo videli in slišali v Unionu zopet pet kontrabasov, kar je bilo zlasti v počasnih skladbah čutiti. Orkester je zvenel navzlic napornim pripravljalnim izkušnjam popolnoma sveže, prav tako Matični ženski zbor, ki je zapel tudi Trubarjev koral v Bravničarjevi svečani predigri. Matineja Gallusovih zborov dne 15. V. se je vršila v Filharmonični dvorani in je bila poverjena mešanemu zboru Glasbene Matice pod Poličevim vodstvom. Matineja je imenitno uspela zlasti v moralnem pogledu, pa tudi poset je bil zelo dober. Gallusovi zbori so umetnine, ki naj bi danes vsem cerkvenim skladateljem služile za zgled. Koncert na Kongresnem trgu dne 15. V. popoldne sem poslušal po radiu. Vsi trije zbori: praški Hlahol (dirigent Herle), zagrebški Lisinski (dirigent Sachs) in naš učiteljski zbor (dirigent Kumar) so se odlikoi-vali v vsakem pogledu. Dne 16. V. so imeli na velese jmskein prostoru pevsko tekmo, ki je dostojno zaključila nad vse uspeli prvi naš festival. Slavko Osterc. Ivan Cankar: Hlapec Jernej in njegova pravica (Predstava delavskega odra »Svoboda*.) Dne 23. maja je uprizorila »Svoboda* v opernem gledališču prvo slovensko kolektivno dramo, po režiserju nazvano: »Jernej iz Betajnove*, lležija in odrska priredba Ferda Delaka. Scenične slike med prizori je oskrbel L. Ravnikar. Nastopilo je članstvo odra in govorilnega zbora »Svobode*. V zadnji številki naše revije smo opozorili na tempu časa sledečo in delavno agilnost »Svobode*, ki je poleg enajstih, na sporedih bogatih prosvetnih večerov — zadnji dne II. maja 1.1. — uprizorila tudi vrsto predstav, posebej omenjamo le v priredbi kratka Krefta režirano L. Tolstega »Vstajenje* in dramo Raynala »Grob neznanega junaka*. Gledališče je bilo prenapolnjeno. Zanimanje in uspeh živ, uprav viharen. Interpretacija Cankarjevega dela svojevrstna. Nekateri literarni razlagalci označujejo Jerneja kot poosebljeno Slovenstvo, vodeče svoj boj proti državni in cerkveni reakciji predvojne dobe. V Jerneju vidijo našo smrtno ranjeno ponižnost v času, ko se je hotela vzeti našemu malemu narodu zemlja in posest po tuji pravici. Delak pa je izluščil v drobno uro trajajoči priredbi veliko socialno stran Jernejeve pravde, prikazal jo je kot zadevo mednarodne ckdovue množice, ječeče pod krivico okrutnih paragrafov in nasiljem moči. Jernej si ne more priboriti pravice pri mladem Sitarju, ki [rožene hlapca na cesto, ne najde tolažbe pri popotniku, ki mu odsvetuje pravdo, tudi župan mu pokaže na potno culo, delež dosluženegu hlapca. Ne razumejo ga ne odrasli in ne otroci, odpravi gu sodnik in ukori župnik, odkloni ga sam svetli cesar, pravica vseh pravic... Tedaj se pobuni Jernej: »Ne govorim o usmiljenju, o odpuščan ju nič — o pravici govorim.* »Ne klečim — stojim... in terjam.* Režiser je Jerneja dvignil iz tarnajoče pasivnosti v krepko sodobno dejavnost. Jernej je postal glasnik množice, Cankarjeva knjigu ni več »bleda misel*, postala je list iz deluvskega evangelija. Jernejeva pravda je pravda vseh ljudi in ne le stvar njegovo pravice. Ogenj goreče Sitarjeve hiše je bil simbolno prikazan kot požar, objemajoč vso dele sveta. Uprizoritev je pomenila pomembno in vrlo uspelo kulturno dejanje. Slično Piscatorjevim inscenacijam je bil oder razdeljen v stopnišča in poviške za kretanje množice (moški in ženske). Proti Jerneju — množici nastopa oblast, ki jo je v raznih variantah predstavljal en sam igralec, Boris Božič, umerjeno in v lepem kontrastu s strastno pristnim govorilnim zborom. Ta zbor je močno dojmil, bil je glasovno jak in programa-tično-neposreden. Želeli pa bi v raznih scenah smiselnega niansiranja. Deklamatorično, mimično pa je vse zelo učinkovito. Hlapec Jernej (Polde Demšar) je bil kakor vsi nastopajoči nešminkan in je ustvaril kar najvernejši Cankarjev lik. Ostro podčrtan tip je prinesel Rado Horvat. Ravnikarjeve žive slike so krepko podpirale sočno Delakovo predelavo »Jerneja*. Želimo cSvobodi» tudi vbodoče nezadržnih kulturnih uspehov. Prodor duha krči pot ideji, a dnevna gesla jo ovirajo. Zategadelj je naše delavstvo izbralo pravo pot. Ivo Peruzzi. RAZNE ANEKDOTE Trmast gledališki igralec. Igralci so bili že pred stoletji trmasti in muhasti ljudje. Najbolj si jih je pač zapomnil francoski pisatelj Voltaire. Ko je spisal tragedijo «Za'ire», jo je pre-čital igralcem gledališča cTheatre fran£ais», ker jo je hotel v tem gledališču najprej uprizoriti. Ko je končal čitanje, so mu vsi umetniki živahno ploskali. Le slavni igralec Dufresne je ostal hladen, čeprav mu je bila namenjena glavna vloga v tragediji. Voltaireja je to poparilo, saj je bil zelo občutljiv. V notranjosti se je jezil na umetnika. Ni se pa upal izdati, ker se je bal, da bi s tem pri igralcu vse še poslabšal. Prijazno je torej vprašal Dufresna, če prevzame glavno vlogo. «Ne, ne prihajam uradno*, je odvrnil grof. »A tako? To je pa druga reč!» je odvrnil sivolasi pisatelj in namignil svojemu krepkemu slugi, da je vrgel takoj generala pod kap. Grof si ni upal klicati pisatelja na odgovor in je o tem rajši molčal. Preizkušnja. Ekskancelar Napoleona I. je bil znan pariški skopuh. Neki dan mu je pripeljal mizar veliko mizo za 60 oseb. Kancelar je ukazal, da so jo postavili v obed-nico. Ker ni vedel, kako bi mizarju pri ceni kaj od-ščipnil, je pričel trditi, da je miza premajhna. Domenila sta se, da jo preizkusita. V bližini so delali zidarji in poklicala sta 60 zidarskih pomočnikov. Sedli so za prazno mizo, prepričani, da jili bo skopuh pogostil. »Delajte se, kakor bi jedli in pilil* jim je ukazal. Miza je bila res dovolj velika in plačal jo je. Pa jo je skupil. Za njegovo skopuštvo je izvedel Napoleon sam. Ukazal mu je, da mora zdaj vse tiste delavce povabiti na pravi obed. Cesar si je gostijo sam ogledal, in skopuh je moral, hočeš nočeš, delavce dobro pogostiti, kar ga je stalo lepe denarce. Švedska varčnost Znano je, kako so Švedi varčni. Ko je slavni goslač Gustav VVilhelm koncertiral v švedskem mestu Goten-burgu, ni bil koncert posebno dobro obiskan. Drugi dan je umetnik odhajal. Začuden je opazoval velike množice gledalcev povsod na vseh kolodvorskih prostorih. Vsak je hotel videti sluvnega umetnika. Goslač je začuden opazoval množico in dejal gospodu, ki ga je spremljal na kolodvor: »Niti sanjalo se mi ni, da je v Gotenburgu toliko ljudi, ki me žele videti. Ko pridem drugič sean, bo pač pametneje, ae priredim koncert kar na kolodvoru. Potem bo dovolj poslušalcev.* »Seveda jih bo, ker jim tu ne bo treba plačati vstopnine!* je pritrdil spremljevalec. Dober spomin. Čudovit spomin za obraze je imel francoski slikar Horace Vernet. Njegov tovariš Gericault je nekoč o njem rekel: »Njegova glava je kakor komoda s tisoč omaricami! Če potrebuje kaj iz svojega spomina, odpre samo eno izmed omaric in že najde v nji vse tako sveže, kakor je sprejel njegov spomin.* Neko jutro je srečal slikarja markiz Partoret, ki se ga je zelo razveselil in rekel: »Že več ko leto dni je minilo, kar vas nisem videl.* »Ni tako dolgo! Komaj pet mesecev je od tedaj, ko mi je bila čast, da sem Vam stisnil desnico. Tedaj ste vodili za roko krasno inladodaino skozi Tuilerijski vrt.* • Markiz je ugovarjal: »To ni mogoče! Že dvajset let nisem spremljal nobene dame, posebno ne krasotice!* »Osvežim Vam spomin*, je odvrnil znameniti slikar in z nekaj potezami skiciral v svojo beležnico s svinčnikom ženski portret. »Res je! To je moja nečakinja, z njo sem šel. Ali človek božji, kako ste si mogli toliko časa ohraniti v spominu njen obraz, ki ste ga samo bežno videli?* se je čudil markiz. »Nič lažjega kakor to!» se je smejal umetnik. »Da, da! To je res tako lahko, da bi vas bili v 15. stoletju sežgali na grmadi kakor čarovnika!* je odvrnil plemič. Kako^bi bila poročena. Neki vdovec v Filadelfiji je pridno dvoril mladi dami, ki se sploh ni zmenila zanj. Spomnil se je na njenega domačega zdravnika in preprosil ga je, da mu je obljubil, da se bo zanj zavzel. Ko je zdravnik damo obiskal, ji je takoj omenil: »Ali se ne nameravate poročiti? V zakonu bi našli marsikaj lepega!* Dama ga je zavrnila: »Da bi se poročila? Saj sem že kakor poročena. Tri domače živali imam, ki mi moža popolnoma nadomeščajo: psa, ki ves dan gode in renči, papigo, ki vse popoldneve prespi, in mačko, ki je vse noči ni domov!* i Pretirana obzirnost. Leta 1604. so izvedeli prebivalci mesta Nancyja, da pride francoski kralj na svojem potovanju tudi v njih mesto. Hitro so se pripravili za sprejem. Najbolj jih je skrbel obešenec, ki je prav tedaj visel na vislicah in ga niso smeli takoj sneti, ker je bilo to prepovedano. Mrtvec je bil slabo oblečen in meščani niso vedeli, kaj storiti. Beli zobje: Chlorodont prijetno osvežujoča zobna pasta s poprovo meto tuba Din 8.— in Din 13. Pa so se spomnili in poslali po brivca, ki je obešenca obril in lepo počesal. Kralj je to opazil in pohvalil njih nežno obzirnost. Diplomatičen odgovor. Neki newyorški bankir je prejel trgovsko pismo zelo neprijazne vsebine. Moža je zaščegetalo kar po vsem telesu in hotel je primerno odgovoriti. Vendar se je brzdal zaradi steno-grafke, ki je sedela v pisarni. Nekaj časa je premišljeval, kako naj odgovori. Potem je pa diktiral odgovor svoji uradnici, mirno kakor vsako drugo trgovsko pismo: »Gospod! Moja stenografka je dama, ki pač ne more zapisati vsega tega, kar si mislim o vas! Jaz sem gentle-man, ki ne smem prav zato tega izraziti! Vi pa, ki niste niti eno niti drugo, boste pač razumeli, kaj si o Vas mislim!» Veseli tiran. Cesar Vaclav, ki je bil odstavljen leta 1400., je bil eden najbolj veselih tiranov na svetu. Vsako svojo šalo je podkrepil s kakim grozodejstvom. Nekdaj je poklical krvnika iz Prage. Očital mu je, da je toliko ljudi že umoril. Omenil mu je, da mu bo zdaj pokazal, kako je to slabo za človeka. Krvnik je moral poklekniti predenj in cesar mu je z enim zamahom odsekal glavo. Češki plemiči so bili lastniki nekaterih kraljevskih posestev. Bili so do njih upravičeni. Vaclav si jih je hotel spet prisvojiti. Stanovi so se upirali. Tiran je postavil na prostranem polju tri šatore, belega, črnega in rdečega. S svojim spremstvom je odšel v črni šator. Poklical je nekaj posestnikov, ki so bili izmed najuglednejših. Drug za drugim so morali priti v kraljevi šator. Izpraševal je vsakega, koliko časa ima svoje posestvo, koliko donaša in druge takšne reči. Kdor se je branil to povedati, ga je ukazal cesar odpeljati v rdeči šator in ga obglaviti. Neki plemenitaš je pa opazil, da se nobeden njegovih tovarišev ne vrne, in je zaslutil nevarnost. Zato je prijazno rekel vladarju: »Milostljivi kralj! Sicer nimam s seboj svojih računov, toda posestva, ki sem jih doslej užival po tvoji milosti, ti rad in z veseljem prepustim!* Kralj je odgovoril: »Pametno in stvarno si se odrezal! Pojdi v beli šator!* Ostali so tega plemiča posnemali. Kdor je stopil v beli šator, je dobil kraljevo potrdilo, da je lastnik posestva, ki ga je imel doslej. Tisti pa, ki so se branili, so plačali svojo trmo z življenjem. Kdo je izumil lasuljo. Burgundski vojvoda Filip Dobri je v svoji dolgi bolezni izgubil vse lase. Zelo je bil žalosten, zlasti še, ker je hotel vneti srce Izabele španske, da bi postala njegova žena. V tej svoji stiski so je zatekel k žametni čepici, ki je dobro zakrivala njegovo plešo. Dvoru se je to dozdevalo nekaj lepega. Brž ga je posnel, in Belgijci se niso malo začudili, ko je prišel dvor v Bruselj in so imeli vsi na dvoru ostrižene lase in črne žametne čepice. Zaročne svečanosti so se pričele. Filip je pokazal ves sijaj, upajoč, da no bo potem Izabela opazila njegove napake. Neko noč je vladala tišina po vsem gradu. Infan-tinja je klečala na svojem klečalniku in opravljala večerno molitev. Tedaj so se tihoma odprla stranska vrata in vstopil je vojvoda Filip. Poln ljubezni je pokleknil z enim kolenom pred svojo nevesto in jo prosil, naj mu odpusti, ker prihaja tako pozno. Dolgo sta se pomenkovala. Vojvodi je z neprevidno kretnjo padla med pogovorom čepica z glave. Ko je Izabela zagledala plešo, se ni mogla ubraniti smeha. Pričela se je glasno grohotati. Vojvoda je stal kakor ukopan. Potem je osramočen zbežal. Pomenkoval se je z nekim svojim zaupnim dvorskim uradnikom. Razpisal je visoko nagrado za tistega, ki bi znal umetno vrniti lase. Kmalu se je javil neki brivec, proseč, naj ga puste pred vojvodo. Ko je vstopil, je potegnil iz žepa nekako kapo, toda kapa je imela lepe dolge lase. Dvorni uradnik se je razveselil te kape. Obljubil je umetniku bogato nagrado. Vprašal je brivca, kako se piše. »Jaz sem Peter Lorchant, poklicni brivec iz Dijona*, je odvrnil možakar. Takoj zvečer je priredil Filip Dobri Bruseljcem sijajno veselico. Na tej veselici se je prikazal okrašen z lasuljo, ki je imela lepe zlate lase. Vedno je povedal, kar je mislil. Tak original je bil švedski vojni maršal Hamilton. Soproga kralja Gustava III. je vedno mislila samo, kako bi dvignila blesk kraljevske hiše. Nekoč je vprašala maršala, ali bi ne bilo primerno, da bi bil kraljevski kočijaž, ki ima v rokah življenje Njegovega Veličanstva, sprejet v kako višjo uradniško kategorijo, llekla je: »Meni se zdi samo ob sebi umljivo, da bi bil imenovan za polkovnika!* Maršal je mirno odgovoril: »Seveda! Samo ob sebi umevno dobe potem konji čast komornikov!* Pri nekem obedu na dvoru so servirali zeleni grah. Ta grah je pa dobila samo kraljevska dvojica. Kraljica je vprašala Hamiltona: »Ali imate ta letni čas tudi pri vas zeleni grah?* »Seveda!* odvrne maršal. »Toda pri nas ga serviramo le tedaj, če ga imamo za vse dovolj.* Kralj Adolf Friderik, ki se je bavil s strugarstvom, je daroval maršalu tobačnico, ki jo je ostružil sam. Maršal je tobačnico pogledul, namrdnil ustnice in rekel: »Hvalu, Veličanstvo! Ljubše bi mi pač bilo, uko bi bili vi zlatar namesto strugar!* Nekoč jo skromen gardist napravil kralju uslugo. Kralj je potegnil iz žepa cekin in ga neodločno mencal v roki. Vprašal je maršala: »Ali imate vi kaj drobiža pri sebi?* »Morda bo gardist lahko vrnil drobiž, kur gu želite*, se je maršal kratko odrezal, ker se mu je dozdevala kraljeva varčnost pretirana. In gardist je dobil cekin. S Humiltonovo hčerko se je poročil dvorni maršal Fleming. Ko se jima je rodil prvi otrok, je zet omenil tastu, da je pričakoval od njega, da mu bo izplačal več dote. Hamilton ga je zavrnil: »Preljubi moj Fleming! Jaz se običajno ne slečem prej, preden ne ležem počivat!* OTTO PERUTZ TVORNICA PLOŠČ MONCHEN GRUNSIEGEL - FILM Vsak čas, za vse, standardni film, v katerem je zapopadeno ogromno izkustvo v izdelovanju ortokromatičnih emulzij. PERSENSO-FILM Vedno takrat, kadar potrebujete največjo splošno občutljivost in se pri tem nočete odpovedati visoki barvni občutljivosti in fini zrničavosti. FEINKORN - FILM Vedno tedaj, kadar stremite za najpopolnejšim kvalitetnim negativom na filmu, kadar hočete povečati brez meja, kadar želite višek ortokromezije za cvetlice, prav tako za proste pokrajine in daljine. Perutzova plošča in film Persenso Persenso izdelki tvrdke Perutz Oton v Miinchenu so trgovcem s fotografskimi potrebščinami že precej časa znani. In to v najboljšem smislu. Kakor smo mogli ugotoviti v celi vrsti novejših Persenso emulzij, so se te kljub vsemu v poslednjem času še močno izboljšale, predvsem glede na svojo zrničavost in na osvetlitveno razsežnost. Vsa ostala svojstva emulzije se niso v ničemer izpreinenila; prej ko slej so odlikuje po svoji veliki občutljivosti (23 Scheinerja) in največji orto-kromaziji. Popolnoma varna je tudi zoper svetlišče, kur je doseženo s posebno plastjo med emulzijo in filmom. Dalje je treba pripomniti, da se emulzije, ki smo jih preiskali, kljub veliki občutljivosti prav nič ne megle. Kur se tiče vzpona gradacije, so nagiba Persenso emulzija k «briljantnosti», da se pa s primerno pripravljenim razvijalcem tudi normalno ruz-viti. Poleg zrničavosti so pri novih emulzijskih vrstah izboljšali v veliki meri tudi razsežnost osvetlitve. Podaja nam spoštovanju vredno zmogljivost, saj nismo mogli opaziti, da bi sc krivulja v odmerjenem okrožju obrnila. Občutljivost je bila izmerjena na običajen način z Eder-Hechtovim sensitometrom absolutno in še z magnezijevo lučjo. Znaša 23 Scheinerja. Občutljivost za barve. Glede na to se je ugotovilo za razmerje sinje-rumena vrednota V = 1. Persenso emulzija je torej po naši klasifikaciji «naj-bolj ortokromatična». Visoko barvno občutljivost izpričujejo tudi dodane "Lagorijeve barvne tabele. Že z rumenico II, ki zahteva samo dvakratno podaljšanje osvetlitve, se doseže velika zbližanost v pravilnem stopnjevanju barv, medtem ko dobimo s filtrom III praktično popolnoma pravilno stopnjevanje. Gradacija in zameglenost. Bistveno o gradaciji smo že omenili. Tu priobčeni denzogram nam to potrjuje. In kakor vidimo, je krivulja zelo raztegnjena. Zrničavost. Da je uspelo tvrdki Perutz izdelati kljub visoki občutljivosti Persenso ploščo z izredno finim zrnjem, dokazujejo dodani mikroskopski posnetki, ki predstavljajo 1300kratnei povečave. Tudi glede svetlišča je dosežena velika varnost, ki je tako učinkovita, da o kakem praktičnem svetlišču sploh ne more biti govora. Redakcijski laboratorij lista «Pliotographische Industrie*, Dr. Kurt Jacobsohn. Kaj je avto? (Definicija.) Aparat za uničevanje gume, olja in bencina. Aparat za proizvajanje umetnih oblakov. Toaletni razprševalec cestnega blata. Avtomatičen razprševalec smrdljivih plinov. Stroj za pokončavanje cestnega tlaka. Stroj za podiranje ograj, obcestnih kamnov in brzojavnih drogov. Stroj za gaženje ljudi, gosi in kur. Priprava za oviranje cestnega prometa. Priprava za kršitev policijskih predpisov. Priprava za kaljenje nočnega miru. Aparat za plašenje konj. Aparat za draženje psov. Aparat za posnemanje kože in vtiskavanje lepotič-nih znamenj. Aparat za lomljenje kosti. Aparat za samomorilce. Pripomoček za pospeševanje konkurzov. Pripomoček za pospeševanje razporok. Vir dohodkov za kirurga in za kazenskega zagovornika. Napredovalna lestev preiskovalnega sodnika in prometnega stražnika. Zabavni kotiček zaljubljencev. Požiralec kilometrov. Pečenka za davkarijo in magistrat. Mora za zavarovalnice. Nočno slepilo za pešče. Strah in trepet šoferskih kandidatov. Dreveča reklama za bolnice in zdravilišča. Vstopnica za sirotišča. Potovanje je prijetno le tedaj, če si pravočasno preskrbimo potrebne prospekte, rezerviramo sobe, nabavimo vozni listek, zamenjamo denar in zavarujemo prtljago. ZVEZA ZA TUJSKI PROMET V LJUBLJANI, Dunajska cesta 1, zastopstvo „PUTNIK“-a d. d., društva za promet potnikov in turistov v kraljevini Jugoslaviji, Vam oskrbi vsa potovanja po kopnem, po morju in v zraku. Ona daje brezplačne informacije in proračune za vsako potovanje. Tam dobite vse vozne listke brez doplačila. Rezervira sobe. Organizira društvena in pavšalna potovanja. Waggons- Lits. Zavaruje prtljago in proti nezgodam. Menjalnica. Podružnica v hotelu Miklič. — Sezonska ekspozitura na Bledu. — Ekspozitura na Jesenicah. Telefon 24-72. Brzojavi: PUTN1K LJUBLJANA. Živ las zelo povečan PRAVIMO UMIVAN.JE življensko vprašanje Vaših las! Življenje in rast las za-visi od pravilne nege. Nežni Elida Shampoo, kateri ne vsebuje sode, čisti temeljito in se da popolnoma izprati iz las. Tako ohrani Elida Shampoo za vedno čudovito lepoto las. UMIVAJTE GLAVO VSAK TEDEN! ELIDA SHAMPOO Brezplačen sedež za jetnišniee. Smrtni opomin pasažirjem in pešcem. Tih družabnik pogrebnega zavoda. Deset pravil za pešce. 1. ) Hodi vedno sredi ceste, da ti ne pade strešna opeka na glavo! 2. ) Zavedaj se svojega človeškega dostojanstva in zahtevaj na cesti več pravice kakor je imajo konji in motorna vozila! 3. ) Ravnaj se na cesti dosledno po načelu: cnaglica škodi* in se ne obračaj, kakor bi bil doma v postelji! 4. ) Ne upoštevaj cestnih predpisov, ker so namenjeni voznikom in avtomobilom! 5. ) Preden greš na cesto, prečitaj knjižico «Prva pomoč v nezgodi*! 6. ) Bodi obziren proti pešcem! Če srečaš na pločniku prijatelja, ga povabi na razgovor na sredo ceste, da ne bosta ovirala prometa na pločniku! 7. ) Kadar greš čez prometno cesto, se ne oziraj okrog sebe, da no poreko ljudje, da prodajaš zijala! Nadleguj z nepotrebnimi vprašanji prometnega stražnika, kolikorkrat se ti nudi prilika, ker s tem skrbiš za karambole in večaš splošno blaginjo pešcev! 9 ) Ako si priča karambola, se obrni stran, da ne boš imel nepotrebnih potov na sodišče! 10.) Kadar se znajdeš pod kolesi avtomobila, bodi tvoja prva naloga, da si zapomniš številko avtomobila! Deset zapovedi za šoferje. 1. ) Ne prijavljaj svojega vozila, če hočeš, da se ti bo dobro godilo na zemlji! 2. ) Namaži številko avtomobila z oljem in jo potrest s prahom, da te ne izslede oblasti! 3. ) Ne vozi počasi, da ne bodo mislili ljudje, da si strahopetec! 4. ) Preziraj svarilne napise, varnostne naprave in policijske odredbe, da te bodo spoštovali sovrstniki! 5. ) Na ovinkih in obljudenih mestih ne dajaj nikdar signalov, ker s tem po nepotrebnem razburjaš ljudi! 6. ) Delaj s svojim vozilom čimveč ropota in smradu, ker s tem vzbujaš zanimanje javnosti in oblasti! 7. ) Pomni, da služi žaromet predvsem za slepilo pešcem, in šele v drugi vrsti za razsvetljevanje ceste! 8. ) Glej, da razbiješ čim več avtomobilov, da pridobiš na ugledu! 9. Povozi vse, kar se na cesti dovolj hitro ne umakne! 10. Ne zmeni se za povožene pasante, ker to je delo usmiljenih samaritanov in javnih oblasti! Papir na cesti. Avtomobilni dirkač je povabil na poizkusno vožnjo svojega prijatelja, ki pa ni bil preveč navdušen ljubitelj hitre vožnje in je sprejel ponudbo le s tem pogojem, da bo dirkač počasi vozil. Toda spotoma je dirkač na svojo obljubo pozabil in dirjal z avtomobi- loin kakor nor po cesti. Pa zagleda dirkač na cesti kos papirja in misleč, da je zavitek, naglo zavre avto. In avto se ustavi komaj pol koraka pred zavitkom. Ko se dirkač prepriča, da je le kos starega papirja, požene jezen naprej in podi še bolj ko prej. Ko se približa z največjo brzino nezavarovanemu železniškemu križišču, prisopiha iz tunela ekspres in drevi z velikansko brzino proti cestnemu križišču. Ljudje so onemeli od groze in so v duhu že videli karambol. Dirkač pa je v tistem trenotku, ko je zapazil nevarnost, pritisnil na nožno in ročno zavoro in ustavil avto komaj za ped razdalje pred vlakom. »Vidiš, rešil sem dve življenji in avto gotovega pogina!* je rekel dirkač in zmagoslavno vprašal prijatelja, ki je bled ko smrt napol slonel v naslanjaču, ali bi še kaj rad videl in doživel. »Hvala*, je odgovoril prijatelj komaj slišno in s prosečim glasom nadaljeval: »Pelji me, prosim, nazaj k tistemu papirju na cesti.* Šoferski naočnik. ' Prišel je mestni človek po uradnih opravkili k županu na kmetih. V občinskem uradu mu je tajnik spisal, kar je potreboval, nato so poklicali še župana, da bi pritisnil na uradno listino občinski žig in se podpisal. Preden je župan podpisal listino, ki mu jo je tajnik prečital, je nateknil šoferski naočnik. Ko je župan odšel, je vprašal radovedni meščan tajnika: »Zakaj si je pa Vaš župan nateknil šoferski naočnik, ko je podpisoval?* »Zato, da mu ni brizgalo črnilo v oči.* je bil tajnikov odgovor. Dve luči. Kmeta je ponoči povozil avto. Vsa zadeva je prišla potem pred sodišče. Ko je sodnik prečital zapisnik, je začuden vprašal kmeta: »Kaj ste pa delali, da ste prišli pod avto. Saj je imel avto vendar obe luči prižgani!* »Saj prav to me je zmotilo* je odgovoril po-voženeC. »Videl sem na vsaki strani prižgano luč, pa si mislil, da je po sredi prosto. Pa sem jo kar po sredi mahnil.* Rekorderji. Trije dirkači: Anglež, Nemec in Francoz so se pogovarjali, kdo izmed njih je hitreje vozil z avtomobilom. »Jaz sem z avtomobilom že tako hitro vozil, da so se videli brzojavni drogovi kakor lesena ograja.* »To ni nič,* ugovarja Nemec, »jaz sem že tako hitro vozil, da so se videli kilometrski kamni kakor nepretrgan zid.* Francozu pa je bilo tega bahanju nekoliko preveč, pa je rekel: »Jaz sem na dirkališču tako hitro vozil v krogu, da sem ves čas samega sebe od zadaj videl.* Ukradena garaža. Lastnik malega dvosedežnega avtomobila je priletel neko jutro ves zasopljen na policijo in javil, da mu je bil tisto noč ukraden avto. »Ali so vdrli tatovi skozi okno ali skozi vrata v garažo?* je izprašal [>olicijski uradnik. »Ne vem*, je odgovoril ves obupan lastnik avtomobila. »Kako, ali niso pustili na oknih ali vratih nikukih sledov?* je izpraševal uradnik dalje. »Ne vem, ker so tatovi tudi garažo odnesli.* Dovolj posla. Izvožčka, ki se je pravkar vrnil s svojim kljusetom od pogreba, je podražil njegov konkurent-šofer: »Kmalu Vas bomo tako izpodrinili, da boste le še pri pogrebih vozili.* »Nič ne de», je odvrnil izvožček. »Če boste Vi dosti vozili, bomo imeli dovolj posla.* TRENUTEK ZA POGOVOR »Kaj misliš, Stanko, o moji novi obleki, ki sem jo danes prvič oblekla? Pozdrav s potovanja. Gospod ravnatelj se je odpeljal z avtomobilom na daljše kupčijsko potovanje. Nekaj dni nato sreča ravnateljevo gospo njena prijateljica na cesti in jo med pogovorom tudi vpraša, ali ji je mož že kaj pisal s potovanja. »Že dvakrat*, je odvrnila gospa. »Odkod pa?» je še vprašala radovedna prijateljica. »Prvič iz policijskega zapora, drugič pa iz bolnice.* Prazne hlače. Kmet se je peljal s sinčkom v mesto. V voz je bil vprežen mlad in isker konjiček, ki pa je imel to slabo navado, da se je plašil uvtomobila. Ko sta spet srečala avto in ni manjkalo dosti, da ju ni konjiček prevrnil v cestni jarek, se je Janezku zdela vsa stvar le malo preneumna in je vprašal očeta: »Očka, zakaj se pa konjiček tako boji avtomobila, saj mu nič neče?» »Suj bi se tudi ti bal,* se je odrezal oče, »ko bi videl, da letijo po cesti prazne hlače proti tebi?* Na rodbinske stroške. Srečata se v mestu dva zaljubljenca. Dolgo sta iskalu prostora, kjer bi se prepustila nemoteno svojim ljubezenskim čuvstvom. Povsod ljudje! Pa skoči njemu v glavo srečna misel: najuine avto. Ko sedeta v avto, vpraša šofer gospodu, kam nuj ju odpelje. Gospod ik>-gledu skozi okno, in ker se ni mogel takoj spomniti primernega kraja, ukaže, naj zapelje kar zu pogrebom, ki je šel mimo njiju. Šofer je ubogul in srečna zaljubljenca sta v objemu kipeče ljubezni pozabila na svet in sebe. Nenadoma avto obstoji. Oba stopita vsa vrtoglava iz avtomobila in gospod se obrne k šoferju, da mu plača. V tem trenotku prihiti do gos|>odn uslužbenec pogrebnega zavoda misleč, da ima opravka s pogrebci, se globoko prikloni in reče: »Oprostite, gospod, vožnja gre na rodbinske stroške.* Tudi Vaša polt potrebuje počitek... Zrak — solnce in prosto gibanje? Nežna polt potrebuje še več, ako hočete da ostane sveža in lepa — ona potrebuje Elida Creme de cbaque heure. Elida Creme de chaque heure daje polti zamolkli sijaj, Vam pa gotovost, da imate vedno, naj bo po dnevi ali zvečer, svež in negovan videz. ELIDA CREME __ DE CHAQUE HEURE Prezgodaj. Nevesta je silila ženina, da bi se peljala z avtom k poroki. Ženin je odklanjal vse take predloge in rekel: »Čemu! Saj pridem še peš prezgodaj.* Rekord. Dva tvorničarja sta se pogovarjala o svojih avtomobilih in šoferjih. »Moj šofer je zadnjič v pol uri sestavil na drobne sestavne dele razložen avto*, pravi prvi. «To ni nič,» reče drugi, »moj šofer je zadnjič v dveh sekundah razložil na drobne kose kar dva avtomobila.* «Ni mogoče!* se je čudil prvi. »Mogoče, mo-goče», je odgovoril drugi. cZ mojim avtomobilom se je zaletel v drug avto.* Otroško vprašanje. Oče jo peljal petletnega sinčka z malim dvosedežnim avtomobilom na izprehod. Prehiti ju avtobus pa vpraša sinček očeta: »Očka, kadar bom star, bom tudi očka!* »Seveda,* odgovori oče, »in najin avtomobilček bo takrat že avtobus, kajne?* Med žuželkami. Oče komar je letal s svojimi sinčki okoli električne svetiljke: — Dandanašnji človek je pa res veliko boljši od nekdanjega! V starih časih ni zakrival svetlobe s steklenimi kroglami, da bi rešil sirote komarje gotove smrti... V šoli. Profesor: »Zmagovalec se pravi po latinsko victor* (beri viktor). Gospodična Jerica: »O, kako lahko si boan to zapomnila, saj se prav tako imenuje moj fant.* Profesor čez dva meseca: »Gospodična Jerica! Kako se pravi po latinsko zmagovalec?* Jerica: »Milan!* Zvijača. N., ustanovitelj velike bančne hiše v Berlinu, je prišel po važnih opravkih v Pariz. Ker je imel mnogo potov, si je najel avtomobil, lzvošček je pa hotel bankir ja pošteno oskubsti in je zahteval od njega visoko odškodnino. Bankir je molče pristal. On ni bil skopuh, pač pa varčen človek. Premišljeval je, kako naj svojega voznika poplača. Mračilo se je že, ko ga je avtomobil pripeljal nazaj pred njegov hotel. Izstopil je in rekel šoferju: »Prosim, posodite mi vžigalice! Ko sem potegnil iz žepa denarnico, da bi pripravil za vas denar, mi je padel v vozu na tla bankovec za dvajset frankov.* Komaj je bankir to izgovoril, je voznik oddirjal in izginil za prvim vogalom. Bankir se je za njim smejal, Saj ni izgubil v vozu ničesar. Kadar greste na počitnice ne pozabite na svojo garderobo. Med tujci je veliko kritičnih ljudi, ki bodo ocenjevali Vašo toaleto. Zato si pred odpotovanjem oglejte našo veliko izbiro. Našli boste po svojem okusu vse, kar potrebujete za elegantno postavo. DRAGO GORUP & Cov Ljubljana Miklošičeva cesta štev. 16/1. Hiša Del. tisk. (Bamberg). Telefon 32-33. Bratko Kreft: ICatvotiia