GLAS LETO XXIV. ŠT. 45 (1155) / TRST, GORICA ČETRTEK, 21. NOVEMBRA 2019 NOVI CENA 1,20 EVRA NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Uvodnik Jurij Paljk Brez dobre volje in plodnega dogovarjanja ne bomo prišli nikamor! ponedeljek, 18. novembra, je bil ponoven dokaz, da brez pogovorov in dogovorov ne bomo prišli nikamor. Hladna prha, ki jo je slovensko predstavništvo doživelo na srečanju z ministrom za deželna vprašanja, je sledila predstavitvi posebne študije o tem, kako priti do zagotovljenega političnega predstavnika v rimskem parlamentu, ki jo je pravniku Giulianu Salberiniju naročila slovenska senatorka v Rimu Tatjana Rojc. Minister Francesco Boccia v bistvu ni rešil zapleta okrog paritetnega odbora, dejal je, da se sam nagiba k izbiri človeka, ki ni politik, dodal pa je še, da bo za predsednika paritetnega odbora izbiral med štirimi imeni. Senatorka Tatjana Rojc je predstavila novo študijo o zajamčenem zastopstvu Slovencev v Rimu; študija je pokazala, da bo težko, če že nemogoče, do tega priti. Odzivi so bili zelo hladni. Dejstvo je, da je senatorka Tatjana Rojc v znani tržaški kavarni po dolgem času zbrala domala vse slovenske politične predstavnike in predstavnike javnega dela naše narodne manjšine. Da so nesoglasja v zraku, je bilo jasno že prej, sami namreč nismo verjeli pisanju drugih medijev, ki so zagotavljali, da je problem paritetnega odbora rešen. Senatorka Tatjana Rojc je ponovila, da je sama glede predsednika paritetnega odbora nevtralna; Maja Tenze, ki je pri Levih demokratih odgovorna za slovensko komponento, pa je povedala, da se krovni organizaciji SKGZ in SSO, ki sta predlagali za predsednika paritetnega odbora odvetnika Marka Jarca, nista posvetovali s politiko, se pravi z Levimi demokrati. Čez štirinajst dni naj bi bilo jasno, koga bodo drugi določili za predsednika paritetnega odbora, vlada torej. Da to ni v redu, je jasno vsem, ki nam gre za dobrobit naše narodne manjšine v Italiji. V Trst Slovenski verniki so se v stolnici sv. Justa pri slovesni sv. maši zahvalili za vse prejete darove 14 foto dd sredo, 13., in četrtek, 14. no- vembra, je deželni svet FJK obravnaval in sprejel novo reformo kra- jevnih uprav, ki je tako po- stala zakon. Nastajale bo- do skupnosti občin, ki bo- do osnovane na prosto- voljni podlagi in bodo na- domestile neuspešne in ne ravno posrečene me- dobčinske zveze, ki so sto- pile v veljavo po ukinitvi za nas zelo pomembnih in dragocenih pokrajin. Kako bodo delovale skupnosti, kakšne so pozitivne in negativne plati reforme in kateri učinek bodo imele na naše slovenske občine, smo se na kratko pogovorili z deželnim svetnikom stranke Slovenska skupnost Igorjem Gabrovcem. / str. 13 MČ V www.noviglas.eu Zborovodja MoPZ Mirko Filej Zdravko Klanjšček je na odru Cecilijanke nastopil 117-krat! 61. Cecilijanka ob 60-letnici ZSKP Nov sprejemni center v Vatikanu Brezdomec sem bil ... va dni pred svetovnim dnevom revnih je papež Frančišek s svojim obiskom odprl nov dnevni in nočni sprejemni center za brezdomce nekaj metrov stran od stebrišča Trga sv. Petra. Gre za štirinadstropno stavbo (skoraj 2.000 m2) v vatikanski lasti, ki jo je do pred nekaj meseci uporabljala neka ženska redovna skupnost. D V Padovi in na TV Slovenija Živ spomin na p. Placida Corteseja b 75-letnici smrti p. Placida Corteseja se je minorita s Cresa, ki je med drugo svetovno vojno v Padovi veliko dobre- ga storil tudi Slovencem, internirancem v Chiesanuovi in upornikom proti trinoštvu, 14. novembra, na predvečer obletnice (domnevni dan smrti je sicer določilo sodišče), spomnila tudi Televizija Slovenija, ki je na drugem spo- redu predvajala dokumentarec Paola Damossa Pogum molka v slovenski sinhronizaciji Radij- skega odra. Slovenski sporedi RAI so dokumentarec pred- vajali že 2. novembra, italijanski deželni spo- redi RAI pa bodo izvirnik zavrteli 8. decembra. Svojega sobrata so se v soboto in nedeljo, 16. in 17. novembra, spomnili minoriti v samo- stanu in baziliki sv. Antona v Padovi. / str. 2 O Omizje slovenskih županov v Italiji Sodelujmo! ktualnim družbe no - političnim temam, novi deželni reformi krajevnih uprav, težavam slovenskih občin in pogovoru o možnih oblikah sodelovanja je bilo namenjeno srečanje slovensko govorečih županov iz šestih občin na Goriškem in Tržaškem, ki je potekalo 12. novembra v občinski hiši v Števerjanu. Navzoči so bili Sandi Klun in Goran Čuk, župan in podžupan v Dolini, županji Zgonika Monica Hrovatin in Repentabra Tanja Kosmina, doberdobski župan Fabio Vizintin, sovodenjski podžupan Erik Figelj. Pobudo je dala števerjanska uprava, nam je po- vedala županja Franca Padovan (na sliki). Lani se je namreč udeležila neke proslave na Tržaškem, kjer se je srečala z nekaterimi kolegi, ki so takoj podprli njeno zamisel. Ker v tem trenutku buri duhove reforma krajevnih uprav, so izkoristili priložnost in organizirali to prvo srečanje, s katerim so bili pobudniki in tudi udeleženci zadovoljni. “Bila sem zelo nav- dušena, da smo se srečali in poglobili nekatere vidike upravljanja naših občin”. Med sabo so različni, politično tudi drugače “obarvani”, “poleg slovenskega jezika pa nas seveda druži še marsikaj”. Vsakdo ima svoje težave, vendar tudi skupnih točk ne manjka. / str. 8 DD A Foto PISAP Igor Gabrovec Na vrsti so skupnosti POGOVOR Svet okrog nas21. novembra 20192 Povejmo na glas Biti graditelji mirnega sožitja Odziv odv. Damijana Terpina “Quod nullum est, nullum producit effectum” a latinski rek, ki zelo poe- nostavljeno pomeni, da iz niča ne nastane nobena sprememba, je rad uporabljal ko- lega odv. Andrej Berdon, ko je pred petnajstimi leti na mučnih sestankih Illyjeve večine poslušal nasprotnike našega, evropskega volilnega modela za olajšano za- stopstvo Slovencev, ki ga je zago- varjala tedanja pravniška ekipa SSk (odv. Berdon, odv. Močnik in podpisani, skupaj s tedanjim svet- nikom dr. Mirkom Špacapanom). Pri tem smo bili uspešni, ker smo snov odlično obvladovali in smo pomoč poiskali tudi pri naj- boljših pravnih strokovnjakih v Italiji s tega področja. Naši tedanji nasprotniki, predhodniki da- našnje Demokratkse stranke, pa so znali le nasprotovati našemu modelu, niso pa znali ponuditi nobene alternative, nobenega drugega modela ali rešitve, skrat- T ka nič.Po petnajstih letih smo še vednotam, kjer smo bili takrat. Sloven- ska skupnost predlaga evropski model tudi za parlament, saj se je že izkazalo, da je ta rešitev učin- kovita in je doslej vzdržala vsakršno presojo o ustavni sklad- nosti. Demokratska stranka pa tu- di tokrat ni predlagala nič. Vse, kar znajo, je to, da nasprotujejo t. i. “etnični stranki” in se sami hva- lijo, da so doslej omogočili manj - šini predstavnika v parlamentu (pri tem pa pozabljajo, da so na vsakih parlamentarnih volitvah kasirali tudi glasove SSk oz. tako rekoč cele manjšine, pa čeprav so kandidata vedno izbirali sami; po volitvah pa vsakokratni novi slo- venski parlamentarec Slovenske skupnosti sploh ni niti več povo- hal in je v parlamentu moral ple- sati samo tako, kot so oni igrali). / str. 17 ahko da se ne motimo, če rečemo, da si človek v bistvu želi mirno življenje in mirno sožitje skupaj z drugimi, da si želi urejene in umirjene razmere z obetavnimi možnostmi za svojo prihodnost. Ekonomski kazalci naj bodo ugodni in naj zagotavljajo občutek napredovanja najprej v ožjem oseb- nem krogu pa tudi širše, naj torej uspevajo tudi drugi, saj to ustvarja prijetno družbeno počut- je. Toda, kadar se splošni pogoji zaostrijo, kadar je omajano prepričanje o vsestranskem iz- boljšanju in zakrijejo obzorje pretežki proble- mi, tedaj ideal miru, umirjenosti in srečnega sporazumevanja v istem človeku vse bolj izgu- blja moč ali jo celo povsem izgubi. Prihodnost kot da se zapre in čez noč porodi nevzdržno stanje, sanje o lepem življenju se zdrobijo v čre- pinje, tisoči in milijoni ljudi so potisnjeni v obup, strah in sunke zbeganosti ter mrzličnega iskanja potešitve. In iz tega izbruhne ne- strpnost, okrepi se mržnja, obudi se vsakršno besedno in slednjič fizično nasilje, dokler ne spregovorita zloglasni rasizem in od mrtvega vstali antisemitizem. Tukaj pa že moramo biti skrajno pozorni, tukaj je že ogroženo mirno sožitje skupaj z drugimi, saj ni mogoče vedeti, do kod bo segla napadalna vznemirjenost ali dopuščanje te smeri, ki bi se lahko izmaknila vsakršnemu nadzoru. Ne nazadnje ni mogoče vedeti, do kakšne mere se bo krepil še kako močan vsesplošni, se pravi svetovni tok zao- strovanja in priseganja na moč. Dovolj se je spomniti nedavne izjave predsednice Evropske komisije Ursule von der Leyen, da mora v teh časih Evropa pričeti govoriti “jezik moči” in močneje zaščititi svoje interese. “Mehka moč” ne zadostuje več, kot da pozabljamo, da je Evropska unija prostor in oaza miru, ki naj bi v interesu vsega sveta to tudi ostala, ne pa da se želi prilagajati toku vsesplošnega zaletavan- ja. Da ne omenjamo nedavne vzdržanosti ene od političnih polovic ob glasovanju v rimskem senatu za Komisijo proti pojavom nestrpnosti, rasizma, antisemitizma in spodbujanja k so- vraštvu in nasilju. Lahko da je vzdržana stran bistvo glasovanja spregledala, v vsakem prime- ru je upravičeno spodbudila burne razprave, ki gotovo ne bodo tonile v pozabo - biti zadržan ob nasilju je pač pomenljivo. Vse to dokazuje, da gre pri soočenju dveh osrednjih političnih opredelitev v odnosu do izzivov da- našnjega časa skrajno zares, da so v igri resne stvari, ki vplivajo in bodo še močneje vplivale na družbo ne samo tukajšnje države, ampak slej ko prej na svet v celoti. In zgodovina uči, da je bilo dobro za človeka in za vse ljudi, ko so kljub velikanskim problemom ohranili stik s temeljnimi vrednotami in jih niso odrinili v kot, in da je bilo slabo, kadar so verjeli, da je mogoče brez njih graditi lepo in srečno pri- hodnost. In te vrednote so mir, mirno dogo- varjanje, strpnost, odmik od vsakršne mržnje, kaj šele nasilja, te vrednote so mirno sožitje, umirjenost in solidarnost, in to tem bolj, čim težji so časi. Janez Povše L Deželni svetnik SSk Igor Gabrovec “Zanimiva študija, ki odkriva toplo vodo…” enatorka Tatja- na Rojc je 18. novembra v Trstu uradno pred- stavila študijo o vprašanju parla- mentarnega zastop- stva slovenske na- rodne skupnosti, ki jo je naročila odvet- niku in raziskovalcu Gulianu Salberiniju. “Gre za zanimivo in gotovo tudi zelo koristno anali- tično študijo, ki široko zaobjema pravno in politično plat vprašanja zastopanosti Slovencev v rim- skem parlamentu. Kot taka je vredna poglobljenega branja in ocene, že na prvi pogled pa imam vtis, da odv. Salberini premalo poudarja politični pomen 26. čle- na zaščitnega zakona, ki z nava- janjem obveze po olajšanih po- stopkih v volilni zakonodaji za iz- volitev slovenskega zastopnika v obeh vejah italijanskega parla- menta dejansko utrjuje in poja- snjuje splošna ustavna določila v korist priznanih manjšin. Pisec študije omejuje pomen medna- rodnih dogovorov, češ da niso izrecno obvezujoči, kar posle- dično zmanjšuje dejstvo, da je Slo- venija to področje uredila na zgle- den način”, je po predstavitveni tiskovni konferenci komentiral deželni svetnik in politični tajnik SSk Igor Gabrovec. “Žal mi je predvsem, ker študija, ki nosi datum aprila 2019, kar na- tančno analizira problem, v svo- jih zaključkih pa dejansko ne po- nuja nobene konkretne rešitve. To prenaša na dobro voljo in občutljivost zakonodajalcev, ki naj bi v prihodnjih tednih in me- secih sprejemali nov volilni za- kon. Strinjam se z ugotovitvijo ko- lege tajnika Demokratske stranke Cristiana Shaurlija, ki je poudaril, da je leva sredina doslej vedno za- gotovila izvolitev Slovenca ali Slo- venke v parlament in da si nadeja, da se bo tako tudi nadaljevalo. Mi- S slim, da bi bil koraknaprej, ko bi lahkonekega dne sloven- ska narodna skup- nost samostojno, suvereno, demokra- tično in transparen- tno izbirala svojega zastopnika ali za- stopnico v Rimu, ta- ko kot je priznano Italijanom v Slove- niji. Res je, da smo vse povojno obdobje vedno imeli nekoga v Rimu. Ni pa normalno, da zastopnika Slovencev izbirajo Italijani ali celo le vodstva vsedržavnih italijanskih strank. Pričakujem, da bodo ta danes pri- pravljena, da vsaj v novo volilno zakonodajo zapišemo taka pravi- la, ki slovenski narodni skupnosti priznajo dostojanstvo, da sama iz- bira svoje zastopnike”, pravi deželni tajnik SSk Igor Gabrovec. Gorica / Trgovski dom Pomemben korak redsednika SKGZ in SSO, Ksenija Dobrila in Walter Bandelj, sta 14. novembra 2019 podpisala pogodbo skupno s predstavnico Dežele FJK Laro Carlot, na podlagi katere sta krov- ni organizaciji dobili v upora- bo četrto nadstropje Trgovske- ga doma v Gorici. Trenutek, ko je funkcionarka po uradnem podpisu izročila predsedniko- ma tudi ključe, je bil kratek, in vendar svečan. Šlo je namreč za pomemben korak na poti postopnega pridobivanja pro- storov v ugledni Fabianijevi stavbi v mestnem središču, ki ima za vse goriške Slovence ve- liko simbolno vrednost. Koordinator komisije za Trgov- ski dom Livio Semolič je v uvodnem pozdravu sicer pove- dal, da je četrto nadstropje v najslabšem, “tragičnem stanju”, kot so lahko tudi sami preverili, ko so si nato prostore ogledali. In vendar trdno zaupajo v finančno podporo Dežele, da bi se lahko čim prej lotili obnovitvenih del, kot se je to zgodilo že s pritlični- mi prostori. Novi korak je po- memben tudi zato, ker se posto- pek pridobivanja prostorov na- daljuje. V kratkem bodo namreč P drugo nadstropje namenili gla-sbenima šolama, Glasbeni maticiin Slovenskemu centru za glasbe- no vzgojo Emil Komel. Semolič se je za navzočnost izrecno zah- valil generalnemu konzulu RS Vojku Volku in konzulki Tanji Mljač, saj njuna prisotnost kaže na “veliko pozornost Republike Slovenije do pridobivanja te stav- be in Narodnega doma v Trstu”. Tudi Ksenija Dobrila je izrazila upanje, da bo deželna uprava s fi- nančno podporo naredila po- trebne korake, da bi krovni orga- nizaciji in druga naša združenja lahko le uporabila prostore v četrtem nadstropju. Na poseben način se je zahvalila Semoliču, ki zadevo zvesto in zavzeto spremlja že dolgo vrsto let. Vodstvu Dežele in vsem akterjem, ki so omo- gočili, da smo le dočakali ta tre- nutek, se je zahvalil tudi Walter Bandelj. Izrazil je željo, da bi Trgovski dom res postal “naš”, saj veliko pomeni vsej slovenski na- rodni skupnosti. Na koncu srečanja je funkcionarka Lara Carlot osrečila vse prisotne z lepo novico, da bodo še pred koncem leta 2019 objavili razpis za obno- vo Narodnega doma pri Svetem Ivanu v Trstu. “Proces je bil za- pleten in težaven”, je dejala, “a rezultat se nam zdi dober”. “Bližamo se cilju”, je komentiral Semolič. DD SSO prisoten na žrebu za Europeado 2020 SSO na 22. seminarju slovanskih manjšin 22. seminar slovanskih manjšin v sklopu FUEN (Federativne zve- ze evropskih narodnosti) je letos potekal v Pliberku na avstrijskem Koroškem od četrtka, 14., do ne- delje, 17. novembra. Seminarja so se udeležili Rusi v Estoniji in na Poljskem, Rusini v Ukrajini, Lužiški Srbi, Slovaki na Madžar- skem, Čehi in Srbi na Hrvaškem, Hrvati v Srbiji, Pomaki v Bulga- riji, Hrvati v deželi Molise, za- stopnika zavoda Burja, ki je pred- stavljalo narodnosti iz nekdanje Jugoslavije, živeče v Sloveniji, ter seveda Slovenci na avstrijskem Koroškem in v Furlaniji Julijski krajini. Te je zastopal predstavnik Sveta slovenskih organizacij Juli- jan Čavdek. Glavna tema seminarja je bila obravnava načinov udejanjanja in izvajanja dolgoročnega in mir- nega “sobivanja” med manjšino in večino, naraščajoči razkorak med mestnimi in podeželskimi območji ter prednosti in pri- ložnosti na mikroekonomski rav- ni (občine), ki so značilne za manjšinske skupnosti. V četrtek zvečer je 22. seminar slovanskih manjšin, ki ga vsako leto prireja delovna skupina slo- venskih manjšin (AGSM), sta od- prla koordinator skupine in predstavnik Lužiških Srbov Ber- nhard Ziesch in pliberški župan Stefan Visotschnig. Pozdrave so prinesli še župan občine Suha Gerhard Visotschnig, predsednik SKS Bernard Sadovnik in glavni tajnik NSKS Marko Oraže. Pro- gram seminarja je koordiniral funkcionar pri FUEN Matic Ger- movšek. Drugi seminarski dan se je začel z udeležbo na 30. mednarodnem kongresu evropskih narodnosti v Celovcu, ki ga je o temi “Spre- minjanje perspektive: od konflik- ta, prek dialoga do konsenza” priredil Koroški deželni urad za manjšine. Na začetku je ude- ležence kongresa pozdravil deželni predsednik Peter Keiser, sledili so referati domačih in tu- jih izvedencev ter razprava. Po- poldne so predstavniki slovan- skih manjšin skupaj z županom Bernardom Sadovnikom obiskali občino Globasnica in se seznani- li z delovanjem dvojezičnega vrtca in osnovne šole. Župan Sa- dovnik, ravnateljica Veronika Terbuch in vzgojiteljica Olga Greiner so spregovorili o strate- giji sprejemanja in večjezičnosti na občinski ravni, in sicer v občinski upravi, v šoli, javnosti, športu, turizmu ter na večje- zičnih mestnih napisih. / str. 17 S 1. strani Živ spomin na ... soboto je bilo v Dvorani teološkega študija srečan- je Spomin in sprava, ki ga je vodil časnikar Francesco Jori. Po nagovorih rektorja bazilike p. Oliviera Svanere in provincialo- vega namestnika p. Roberta Bran- dinellija je vicepostulator v po- stopku za Cortesejevo beatifika- cijo p. Giorgio Laggioni predsta- vil Cortesejevo življenje in vred- note, ki jih je živel ter je zanje umrl. Glede beatifikacijskega po- stopka pa je posredoval novico, da se bodo teološki konzultorji 24. marca prihodnje leto izrekli o gradivu (“Positio”), ki naj do- kaže Cortesejeve junaške krepo- sti. Če bo stališče ugodno, kot je bilo ugodno stališče zgodovin- skih konzultorjev, bo potem za njegovo razglasitev za blaženega vsekakor treba dokazati še čudež V na Cortesejevo priprošnjo.Pobudnik Razpršenega muzeja zazdravljenje posledic vojn v Pede- scali (kraj leži med Vicenzo in Tridentom) arh. Domenico Molo je nato obsežno spregovoril o tra- gediji omenjenega kraja, uničenega tako v prvi kot v drugi svetovni vojni, ko so nacisti iz maščevanja za partizanski napad 30. aprila 1945 pomorili 82 moških, tudi župnika. Z vrsto po- bud, znamenj, srečanj in poho- dov domačini izražajo željo po spravi in miru. Naslednjega dne je bilo pri glav- nem oltarju v baziliki, ob kate- rem je bila slika božjega služab- nika Placida Corteseja, slovesno somaševanje, ki ga je vodil ko- prski škof msgr. Jurij Bizjak. Ob njem so bili slovenski in hrvaški provincial minoritov, p. Igor Sal- mič in p. Josip Blažević, ter šte- vilni drugi duhovniki, med njimi tudi rektor bazilike in pa gvardi- jan samostana sv. Frančiška na Cresu p. Vitomir Glavaš. Škof Bizjak je v pridigi izrazil hva- ležnost Slovencev za pomoč, ki jo je našim rojakom nudil p. Cor- tese. Nato se je z globokim raz- mišljanjem na podlagi stare in nove zaveze osredotočil na vred- note v zvezi s Cortesejevim mučeništvom, saj velja za mučenca zaradi molka, ker so ga krvniki mučili do smrti, a niko- gar izmed sodelavcev ni izdal, da bi nikogar ne doletel podoben konec. Vrednote molka, zadržanosti, zaupanja, resnicol- jubnosti, vztrajnosti še kako na- govarjajo prav današnjega člove- ka. Ob koncu so se somaševalci in verniki v procesiji napotili do nekdanje Cortesejeve spovednice nasproti kapele z relikvijami. Že nekaj let je spremenjena v spo- menik, ki mnoge nagovarja. Walter Bandelj, Lara Carlot in Ksenija Dobrila Foto JMP Aktualno 21. novembra 2019 3 Študijsko srečanje ob 30-letnici padca berlinskega zidu Državni temelji Sovjetske zveze so se zamajali TRST azpad Sovjetske zveze je bil dolgotrajen proces. Berlinski zid se ni sesul čez noč. V končni fazi je padel zaradi odločitve Gor- bačova, da komunizma nima smisla več izvažati”. Tako je v svo- jem predavanju izpostavil zgodo- vinar Alberto Basciani (Univerza Roma Tre) na zanimivem študij- skem srečanju z naslovom Ob 30. obletnici padca berlinskega zidu, med zgodovino in spominom, ki ga je Oddelek za humanistične študije tržaške univerze v pone- deljek popoldne, 11. novembra, priredil v Trstu. Kako to, da se je Sovjetska zveza (SZ) kot ideološka, politična in ekonomska velesila konec 80. let preteklega stoletja umaknila iz Vzhodne Evrope? Basciani je v svojem prispevku Nemočni pro- tagonist. SZ in konec sociali- stičnih demokracij navedel razlo- ge, ki so botrovali umiku: ničelna ekonomska rast, neuspeh kmetij- skega sektorja (SZ je iz tujine uvažala kar polovico notranje po- rabe žitaric, a tudi gospodinjske stroje), slabšanje življenjskega standarda (rast alkoholizma, od- prava socialne države, razkroj družin, nižanje povprečne življenjske dobe itd.). Če je SZ zaradi kakovostne diplo- macije in mogočne vojske “znala uspešno nastopati na mednarod- ni ravni, je bilo stanje doma po- razno”, je ocenil. Dolgotrajno tek- “R movanje z ZDA na vojaškem po-dročju (Reagan si je zadal cilj od-prave bipolarnega svetovnega re- da) je SZ izčrpalo. Temelji, na ka- terih je bila država osnovana, so se močno majali: Moskva je trdi- la, da je SZ vzorno uredila nacio- nalno vprašanje, vendar sredi 80. let prejšnjega stoletja izbruhnejo konflikti v južnem Kavkazu, bal- tskih državah in Ukrajini. Sistem družbenih vrednot se je spreminjal: če je SZ do- tlej s komunizmom gradila alternativo Zahodu, je tega nato začela posnemati. Ljudje so bili zmedeni. Gorbačov, ki je želel sistem reformirati, je bil priljubljen na Zahodu, ne pa doma, kjer je ljudstvo zaradi “gla- snosti” in “perestrojke” trpelo pomanjkanje. Ob njegovi oceni, da se “družbeni poizkus iz leta 1917 ni obnesel”, je imela Vzhodna Evropa prosto pot. Moskva ni reagirala, ko je Vzhodna Nemčija krenila na pot svojega zatona in so na Poljskem razpisali demo- kratične volitve. Iz bojazni pred vnovično združeno Nemčijo so se za počasnejši umik SZ iz Vzhodne Nemčije ogrevali Thatcher, Mit- terand in Andreotti. Kaj pa danes? V končni razpravi so se predavatelji zaustavili pri težavah vzhodnoevropskih družb. Po dokončni uveljavitvi kapitalizma kaže, da edino alter- nativo temu sistemu predstavljajo nacionalizmi, ki so po mnenju razpravljavcev v Vzhodni Evropi v razmahu. Če so si nemške elite zadale nalogo gojenja zgodovin- skega spomina, je, denimo, v državah za nekdanjo železno za- veso drugače. Na Madžarskem in Poljskem so stopile v ospredje “nove zgodovinske pripovedi, ki jih označujejo pozabe in potlačit- ve”. Madžari nimajo tako v mu- zejih priložnosti spoznati gorja, ki so ga v času druge svetovne vojne prizadejali židovskemu prebival- stvu. Tudi v Rusiji so vprašanja na- rodnih in etničnih manjšin še od- prta. “Brez ureditve manjšinskih pravic in soočenja tudi z neprijet- nimi zgodovinskimi poglavji sle- herna družba tvega, da v kriznih trenutkih ponovi napake iz prete- klosti, kar pomeni, da hitro krene na pot iskanja grešnega kozla, ki naj bi bil kriv za vse težave”. V zvezi s tem je predavateljica Tullia Catalan opozorila, da tudi itali- janska družba ni temeljito “pre- gledala” nekaterih svojih družbe- nih pojavov in zgodovinskih po- glavij. Ostali predavatelji so na srečanju obravnavali različna vprašanja, ki so tako ali drugače povezana z obletnico padca berlinskega zidu. Precejšnjega zanimanja je bilo de- ležno predavanje Stefana Santora (KPI in kriza komunističnih režimov v Vzhodni Evropi) , v ka- terem se je zaustavil pri analizi “dvojnosti” KPI, ki jo je označeva- la tako povezanost s SZ kot tudi od konca 60. let prejšnjega stolet- ja dalje iskanje bolj samostojne politične usmeritve (Berlinguer- jev evrokomunizem in “zgodovinski kompromis” s katoliškim svetom). KPI je do padca zidu imela stike s partijski- mi vodstvi držav Vzhodne Evrope in je bila skeptična glede gojenja stikov s tamkajšnjimi disidenti. Partija, pri kateri je zunanjo poli- tiko vodil Giorgio Napolitano, si je prizadevala za postopno demo- kratizacijo komunističnih režimov. “Protislovna politika KPI je dosegla svoj višek v letih 1980 in 1981 na Poljskem, ko je obso- dila vojaški udar Jaruzelskega, a hkrati skušala posredovati med političnimi nasprotniki”. Padec berlinskega zidu je KPI presenetil. V razmi- slek velja omeniti, da je Nilde Jotti leta 1988, med- tem ko so v Romuniji ljudje trpeli mraz in bili lačni, vljudno napisala predgovor h knjigi Elene Ceasescu. Tržaška zgodovinarka Tul- lia Catalan je v prispevku Berlin, mesto spominov 20. stoletja predstavila, kako v nemški prestolnici kritično in skrbno gojijo z nacističnim časom pove- zan zgodovinski spomin. Nemci od polovice 60. let minulega stoletja dalje redno obravnavajo svojo krivdo. Napori predstavnikov vlad, kulturnikov in intelektual- cev so v to smer bili številni. Po letu 1989 so v prestolnici uredili nove kraje spomina in muzeje. Zaradi njihove zaznavne prisot- nosti se celo pojavlja nevarnost spektakularizacije in komerciali- zacije zgodovinskega spomina. Veliko sredstev se vlaga v prikaz kompleksnih zgodovinskih od- nosov med Nemci in Židi. O bo- leči zgodovini se torej razpravlja. V proces samoizpraševanja so vključeni umetniki. Paolo Panizzo s tržaške univerze (Wende – izgubljena priložnost? Razmišljanja o zadnjem romanu Inga Schulza) je prek analize lite- rarnega dela, ki govori o dogajan- ju v Vzhodni Nemčiji (VN) v času padca berlinskega zidu, ocenil, da je proces združevanja Nemčije re- zultat “zmage Zahoda nad Vzho- dom”. S porazom so se nekdanji državljani VN poistovetili, saj se mnogi imajo za drugorazredne skupne državljane. Pred 30 leti je bilo pa drugače: decembra 1989 je kar 71 % prebivalcev (VNR) bilo proti nastanku združene Nemčije. O dogajanju v Albaniji, Bolgariji in Romuniji (Leto 1989 na jugov- zhodu Evrope: kontinuiteta in di- skontinuiteta) je spregovorila Emanuela Costantini (Univerza v Perugii). V primerjavi s splošnim takratnim dogajanjem v Vzhodni Evropi je v teh državah prišlo do zapoznelih tranzicij, v katerih prevladujejo značilnosti konti- nuitete z dotedanjimi komuni- stičnimi režimi. Ob zatonu le-teh se ne pojavijo novi politični vodi- telji: na volitvah ne nastopijo dovčerajšnji disidenti, opozicijske (desnosredinske) politične sile se s težavo strukturirajo. Politično agendo teh držav je določal po- gled na Zahod (vključitev v NATO in EU) ter trd in torej boleč pre- hod v tržno gospodarstvo (brez- poselnost, rast BTP-ja, padec šte- vila prebivalcev). Matej Caharija Predavanje v središču Veritas v Trstu Orban: despot v Evropi ahod ni razumel ničesar. Orbana pri- kazuje zgolj kot poli- tika, ki se zoperstavlja Bruslju in noče pribežnikov, a to je samo del resnice. Dejansko je Orban popularen, ker odklanja idejo, ki temelji na prepričanju, da ni al- ternative neoliberalnemu siste- mu, zaradi katerega je veliko Madžarov obubožalo. Ima raz- vojno vizijo in strategijo, ki sta nam lahko všeč ali ne, a sta uspešni. Gre za pragmatičnega državnika, ki je pred drugimi ra- zumel, da prinaša globalizacija s sabo neizprosno tekmovalnost”. Tako je v zanimivem in dobro obiskanem predavanju Orban: despot v Evropi, ki je v sredo, 13. novembra, na pobudo mestnega krožka revije Limes potekalo v kulturnem središču Veritas v Trstu, izpostavil zgodovinar Ste- fano Bottoni (Univerza v Firen- cah), ki je pred nedavnim o Or- banu napisal knjigo. Srečanje je potekalo ob analizi razmer, raz- vojnih perspektiv in kritiki do- gajanja v podonavski državi z 10 “Z milijoni prebivalcev. Na njem staspregovorila tudi Marco Brescia-ni (Univerza v Firencah) in Si- mone Benazzo (Limes). Bottoni, ki je bil v preteklosti član madžarske akademije zna- nosti, v delu opisuje tamkajšnje kompleksno družbeno dogajan- je. Madžarsko so po padcu ber- linskega zidu malodane vsi hva- lili, češ da bo v pičlih 10 letih do- hitela Avstrijo. Budimpešta, ki se je odločila za “trdo tranzicijo”, naj bi se torej kmalu “povrnila” na Zahod. Da je ta ocena bila preveč optimistična, se je poka- zalo, ko je na začetku 90. let prejšnjega stoletja izbruhnila kri- za: država je v nekaj letih izgubi- la 30 % proizvodnje in brezpo- selnost se je zelo povečala. Veli- kim pričakovanjem in obljubam je sledilo razočaranje ljudi. Po vstopu leta 2004 v Evropsko unijo so bile madžarske vodilne elite brez razvojne vizije. Izbruh svetovne finančne krize leta 2008 je povzročil obubožanje enega milijona družin, ki so v bankah najele posojila v švicar- skih frankih za nakup stanovan- ja. Proizvodnja je padla in brez- poselnost je dosegla 12 %. Politične elite, tako na levici kot desnici, odpovejo. Orban zapol- ni nastalo praznino. Ljudem, ki si želijo več gotovosti in torej večjo vlogo države v družbi, pri- kimava. Prisluhne jim in izposta- vlja pomen madžarske identite- te. Leta 2010 zbere njegova stran- ka Fidesz na volitvah kar 52 % glasov. Orban sprejme novo ustavo o narodni kooperaciji. Mladim in torej šibkim demokratičnim in- stitucijam odvzame pomen in vlogo. S svojimi možmi zasede ključne položaje v raznih vejah oblasti. V državi vzpostavi novo kulturnopolitično hegemonijo. Prek neposrednega stika z ljud- mi, z razdelitvijo denarnih sred- stev, klientelizmom in korupci- jo. Pri pridobivanju konsenza in ko- risti je zelo spreten. V svoj “si- stem” vključi tako oligarhe kot razočarane osebe, tehnokrate in druge. Z voditelji multinacio- nalk se dogovarja pragmatično. Znotraj Višegrajske skupine in v prostoru, ki sega od Baltika do Balkanskega polotoka, igra Or- ban vlogo protagonista. S svojim neliberalnim konsenzom in kri- tiko globalizaciji v bistvu doka- zuje, da je vključen v atlantski si- stem zavezništev, “vendar z dru- gačnim pogledom”. V Bruslju se- di ob mizah, ob katerih se odloča. S Salvinijem in drugimi želi premakniti na desno poli- tično usmeritev skupine evrop- skih ljudskih strank. Čeprav iz zgodovin- skih razlogov Madžari niso na- klonjeni Rusom, se je Orban pred dese- tletjem pragma- tično zbližal s Puti- nom, s katerim ima marsikaj skupnega. Madžarski premier, ki je v mladih letih s Sorosovo štipendi- jo preučeval v Ox- fordu politiko That- cherjeve, prezira Bruselj, iz katerega prihajajo v Budim- pešto evropska sredstva. Svoje zunanje politične odnose goji skoraj izključno z Berlinom, An- karo in Moskvo. Kritikom odgo- varja, da so Madžari v preteklih petsto letih tako ali drugače ime- li opravka z nemškim in avstro- ogrskim svetom, z Osmani in ru- sko-sovjetskim cesarstvom. Če rad vodi gonjo proti pribežni- kom, z njimi tudi ravna pragma- tično: v državo dopušča vstop prebivalcem z Vzhoda, saj Madžari nočejo več opravljati določenih poklicev. Prek madžarskega ozemlja so tudi pri- bežniki krenili v Nemčijo, za ka- tere je Merklova odprla vrata. Bolj podlo ravna z Romi, ki jih na Madžarskem živi devetsto ti- soč. Čeprav so ti polnopravni evropski državljani, se s proble- mom njihove družbene ne-inte- gracije ne ukvarja. Orban ima rad retoriko in je večstrankarski sistem dejansko spremenil v zu- nanjo fasado. Intelektualno in znanstveno srenjo je ponižal: univerzitetni profesorji prejema- jo plačo, ki je enakovredna plačam avtoličarjev. Orbana volijo ljudje vseh družbenih slojev. Če na podežel- ju prejema Fidesz 80 % glasov, jih v Budimpešti kar 37 %. V katerem mi- lijonskem evrop- skem mestu ima ka- ka desničarska stran- ka tolikšen uspeh, je komentiral predava- telj. Za uspehom Fidesza je tridesetletno delo. Orban je kalvinist. Ob prenovi številnih nogometnih stadio- nov je veliko javnih sredstev dodelil vsem na Madžar- skem delujočim ve- roizpovedim. Z ob- novo pročelij cerkva je pridobil glasove vernikov, med katerimi je do njega kritičen le del kato- ličanov. Orban znatno financira tudi konfesionalne šole, ki jih obiskuje petina madžarskih višješolcev. Mch Foto Radio Capodistria Kristjani in družba21. novembra 20194 Misel za 34. nedeljo med letom Kralj kraljev in Vladar vladarjev adnjo nedeljo cerkvenega leta praznujemo Kristusa kot kralja. Že naslov cer- kvenega praznika pravi, da je kralj “vesoljstva”, kar je najbolje prevesti s tem, da je vladar vsega, kar je, vidnega in nevid- nega, kakor izpovedujemo v veroizpovedi. Kakor upodabljajo vzhodni kri- stjani na ikonah, je torej “Vsevladar”. Že v Stari za- vezi so se zavedali, čeprav so tudi človeškim pred- stavnikom dajali naziv kraljev, da je pravi Kralj, torej z veliko začetnico, lahko samo Bog, tisti, ki kraljuje nad, kot smo de- jali, vidnim in nevidnim, konec koncev je pri izbiri pravega kandidata za kral- ja, ko je bil David izbran, preroka Samuela Bog opo- zoril, kako je treba gledati v skladu z Božjo logiko, saj Bog ne gleda na zunan- jost, temveč na srce (1 Sam 16,7). Tako vidimo v 1. berilu, kako je ta izbra- nec tudi maziljen za kral- ja, vendar pa je ta mazilje- nec le z malo začetnico, ljudstvo pa je pričakovalo Maziljenca z ve- liko začetnico (Mesija pomeni Maziljenec, kakor Kristus), ki bi v sebi združeval vrhovno duhov- ništvo, preroštvo in kraljevanje. Kristus pa mora kraljevati vselej, če hočemo, da bo vse na pravem mestu. Kraljevati mora v družbi, čemur se pravi družbeno ali so- cialno Kristusovo kraljevanje, in kraljevati mora v dušah svojih učencev. Prvo je sicer težko Z pričakovati v družbi, ki se je jav-no Kristusu odpovedala, vendarpa toliko bolj velja, da mora Go- spod Jezus Kristus kraljevati ne samo v duhovnem življenju kri- stjana, temveč tudi v njegovem siceršnjem življenju, tudi vse nje- govo družbeno udejstvovanje naj bi bilo v Kristusovi luči, torej v pokorščini temu Vsevladarju. Se- veda njegova rešitev ni ne mate- rialna ne politična, kakršno so te- daj pričakovali Judje, temveč se izkaže najbolj prav v takšne vrste oblasti, kakršna je delati čudeže, kar je gospodovanje nad naravo, najbolj pa prav v dogodku, ki ga prebiramo v evangeliju – oblasti odpuščati grehe. Kristus pa gre- hov ne more odpuščati ponosne- mu in napuhnjenemu človeku, ki si resnično domišlja, kako bo “rešil samega sebe”, temveč sa- mo ponižnemu oz. celo skrušenemu človeku, ki priznava svojo majhnost in krhkost ter dejstvo, da brez Božje ljubezni ne bi bilo nič od tega, kar je. To se seveda kaže tudi v drugem raz- bojniku, kjer je popolnoma spoštovana človekova svobodna volja, po kateri lahko celo zavrne tistega, brez katerega ne bi bilo ne njega ne karkoli drugega. Zato sv. Avguštin tako čudovito opeva stvarjenje, kjer našteva, kako nikjer ne bere, da bi Bog počival, potem ko je nekaj ustvaril, ampak to naredi šele potem, ko je ustvaril človeka, ker ima končno nekoga, ka- teremu lahko izkazuje svojo usmiljeno ljubezen z od- puščanjem grehov. Ne, nihče ne more biti pravi vladar in kralj svojega življenja brez Boga, brez svojega Odrešeni- ka. Vsi potrebujemo odrešenje, ki pa si ga ne mo- remo sami zagotoviti. Da bi to naredili, pa imamo darove Sv. Duha, kjer po prvem naj- prej tega Kralja priznavamo: “Priznanje Boga je začetek modrosti”. (Ps 111,10; Prg 9,10; Sir 1,14). Zato velja tudi nam vprašanje skesanega razbojnika, če se ne bojimo Boga? Pravilno izkoriščeni strah in spoštovanje sta to, ne tista, ki človeka hromita, temveč tista, ki mu šele omo- gočata polnost življenja. Bolj v začetku evangelija po Luku nam Gospod naroča, naj bomo usmil- jeni, kakor je Gospod usmiljen (Lk 6,36), to se potem pokaže na križu. Kako bo torej usmiljen ti- sti, ki ne priznava tistega, ki je re- snični vladar njegovega življenja in v čigar roki je usoda, splošna, zlasti pa večna, njegovega življen- ja? Andrej Vončina Ponovno v Etiopiji (8) Med deklicami v sirotišnici v Kobbu oje počitnice v Kobbu se bližajo koncu. Dekli- ce začnejo pripravljati “surprise”, presenečenje. Kar iz- selijo me iz moje sobe in vanjo se lahko vračam le z zaprtimi očmi. Da bi si zagotovile, da ne bom ničesar videla, mi čez oči zavežejo ruto. Tako se s knjigo v roki vsak popol- dan odpravljam v prisil- ni azil k sestram in se v preddverju njihove hiše kratkočasim z branjem. Nekega dne mi Bajush, ki za ostalimi ponavlja vse, kar vidi, na uho prišepne “surprise” in zapoje “happy bir- thday”. Potem me pelje do vrtne gredice in ne- dolžno pokaže na veli- kansko torto iz gline, ki so jo delale tri dni in skrivale pod cvetlične grme. Bajush, ki se zdaj najbrž zave, da je izdala skrivnost, položi prst na usta in tiho se odkradeva proč in tudi jaz se delam, kot da nisem nič videla. Potem me pridejo iskat. Res, kakšno presenečenje. Mizo so okrasile z rožami, nanjo so posta- vile plastenke s “sokom”. V praz- ne plastenke so nalile vodo in jo pomešale z zemljo, travicami, rožami, tako da so bili sokovi res raznih vrst in barv. Prišla je tudi sestra Bisirat in potem sem mo- rala sesti in poslušati njen govor in potem sta prišli najmanjši de- klici, Betania in Hijap, in v rokah sta imeli vsaka po en paketek, za- M vit v darilni papir. In sestra Bisiratmi je povedala, da so deklicezbrale ves svoj drobiž, ki so ga zbi- rale celo leto, in kupile en šal za- me in enega za mojo sestro Moj- co. Spet so me oblile solze. Potem so prinesle tisto čudovito torto iz gline, okrašeno z rumenimi rožami, in morala sem upihniti svečke in jo slovesno razrezati. Naslednje jutro, ko smo odhajali, so deklice še spale. Sestra Bisirat mi bo čez nekaj dni, ko bom že doma v Sloveniji, povedala, kako so jokale in kako še vedno hodijo gledat pred vrata, kdaj se bom zbudila in bo vse spet, kot je bilo prej. Rekla bo tudi: “Joj, Špela, kaj Jezus Ženin Od začetka do konca Svetega pisma se vije rdeča nit poročnega odnosa med Bogom in ljudmi. Prva človeka sta bila ustvarjena po Božji podobi kot mož in žena, torej v po- ročnem odnosu. Še posebno je poročni odnos izpostavljen v Visoki pesmi. Tudi Božji Sin je vstopil v svet kot Ženin in sprejel človeško telo v Nevesti, ki ga je sprejela in podarila telo. V poročni zvezi ima telo pomembno vlogo, po- meni najglobljo podaritev in edinost. Tako je bilo Marijino telo kot zakonska postelja v ose- bi, kjer sta se povezala nebo in zemlja, človeško in božje. (Mazzanti) Jezus je Ženin, ki prinaša življenje Nevesti, človeštvu. Z učlovečenjem se je začelo stvarjenje Novega človeka in Nove žene. Pri prvem stvarjenju je prišla žena iz Adama, pri drugem se je iz Devi- ce rodil učlovečeni Božji Sin, Novi človek. Učlovečenje je tako nova poročna svatba med Bogom in človekom, temelj tega pa je življenje Svete Trojice, ki se razliva med ljudi iz Očeta po učlovečenem Sinu in postaja rodovitno v moči Svetega Duha. Zato telo Ženina nosi odrešenje sveta. Božji Sin je prevzel človeško telo, da bi v njem odrešil človeštvo in ga odprl za ljubezen. Iz Novega človeka je bila rojena Nova žena, Cerkev. Jezusovo življenje, zlasti njegovo javno delo- vanje, je bilo zaznamovano s to poročno lju- beznijo. Zato sta ga ob prihodu na svet pričaka- la Mati in Prijatelj. Evangelist Janez imenuje Ja- neza Krstnika 'Ženinov prijatelj', ker mu je pri- pravil pot med ljudi in se je že vnaprej veselil njegovega prihoda. (sv. Avguštin) Poročne pri- like sinoptikov kažejo, kako raste poročna raz- sežnost Božjega kraljevanja na svetu. Različne gostije, na katerih je bil prisoten Jezus, odkriva- jo globoke stike in srečanja, ki jih je imel z ljudmi: pri Lazarju, Simonu, Zaheju, Mateju. Ti obedi so bili nekakšna priprava na zadnjo večerjo. V Janezovem evangeliju je izpostavljen dogodek svatbe v Kani, kjer je bil Jezus med povabljenimi in je posredoval na Marijino prošnjo. V pripovedi nimata osrednje vloge ženin in nevesta iz vasi Kana, ampak Žena in Jezus, Nevesta in Ženin nove ure in novega člo- veštva. Oba proslavljata začetek te 'ure', v ka- teri se je začela vzpostavljati nova zaveza med Bogom in človeštvom. Pri zadnji večerji je vse usmerjeno v rojstvo no- ve skupnosti okrog Jezusa. Odnos med njimi je intimen in zaupen. Jezus nepričakovano nare- di gesto spremenitve kruha v njegovo telo in vina v žrtveno kri. V 'zgornji sobi' moremo prepoznati poročno sobo, ker spominja na dar življenja in podarjenega telesa. Jezus sedi za mizo kot Ženin, ki z novo skupnostjo, Nevesto, sklepa novo zavezo v svojem telesu in krvi. Po- ročno obzorje postane srce svatbe. Jezus podari vso svojo človeškost Cerkvi in človeštvu. Po zadnji večerji se je zgodil še en pomenljiv dogodek. Jezus umije učencem noge, da bi s tem očistil svojo skupnost, Nevesto, da bi osta- la zvesta v trenutkih preizkušnje. Umil jim je noge, da bi mogli imeti delež z njim, (Jn 13,8) v njegovi velikonočni žrtvi. Nevesta ima tako svoj temelj in izvor v žrtvenem dejanju Ženina, ki je Jagnje Božje. Poročna razsežnost je prisotna po vstajenju v odnosu med Jezusom in Marijo Magdaleno. Je- zus se ji prikaže v jutru, ko ga išče, in jo po- kliče: Marija! Jezus kot Ženin nagovarja v Mari- ji Magdaleni vso Cerkev, (sv. Efrem) ki ga išče in ga navdušeno pozdravi. Jezus pove Magdale- ni, da mora njun poročni odnos preiti tudi na raven zastonjske Božje ljubezni. Naredi jo za prvo apostolko, ki teče učencem sporočit veli- konočno poročno novico. Tudi na binkošti vstali Gospod potrdi zavezo in poroko z Neve- sto Cerkvijo. Marija in apostoli so zbrani v zgornji sobi, ki je poročna soba in soba evhari- stije. V tej sobi se začenja svatba, ki se bo vila skozi vse čase, dokler ne bosta Duh in Nevesta enoglasno poklicala Ženina: Pridi! (Raz 21) Apokalipsa je spev zmagoslavja na svatbi Kri- stusa, ki je premagal hudobijo in slavi poroko z odrešenim človeštvom. ZAKAJ PRAV JEZUS? (92) PRIMOŽ KREČIČPoslanica papeža Frančiška ob svetovnem dnevu ubogih “Upanje, ki ga imajo ubogi, ne bo nikoli razočaralo” (2) 3. Psalm nam predstavi oko- liščine, ki zaradi krivic, bridkosti in grenkobe zbujajo žalost. Kljub temu na lep način opiše uboge- ga. To je tisti, ki “zaupa v Gospo- da” (prim. Ps 9,11), saj ima goto- vost, da ne bo nikoli zapuščen. Ubogi oz. stiskani je v Svetem pi- smu človek zaupanja. Sveti pisec poda tudi razlog tega zaupanja: on “pozna svojega Go- spoda” (prim. Ps 9,11), v biblični govorici pa poznati pomeni imeti oseben odnos, zazna- movan z naklonjeno- stjo in ljubeznijo. Takšen opis je za nas do- cela nepričakovan in naredi močan vtis. Gre predvsem za izraz ve- ličine Boga, ko stoji pred ubogim. Njegova stvariteljska moč prese- ga sleherno človeško pričakovanje in postane konkretna v spominjanju te kon- kretne osebe (prim. Ps 9,13). Prav takšno zaupanje v Gospoda in gotovost, da On ne pozabi, odpira vrata upanju. Ubogi ve, da ga Bog ne more zapustiti, zato vedno živi v prisotnosti Boga, ki se ga spominja. Njegova pomoč presega trenutno situacijo trpljenja in zarisuje pot osvobo- ditve, saj podpira v globini in spreminja srce. 4. To je stalni refren Svetega pi- sma, ko opisuje delovanje Boga v prid revnim in ubogim. On “posluša”, “posreduje”, “ščiti”, “brani”, “odkupi”, “reši” … Ubo- gi ne more imeti Boga, ki bi spričo njegove molitve ostal rav- nodušen ali molčeč. Bog ure- sničuje pravičnost in ne pozablja (prim. Ps 40,18; 70,6); še več, je njegovo zatočišče in mu vedno prihiti na pomoč (prim. Ps 10,14). Možno se je obdati z zidovi in zapreti vhode, da bi imeli občutek gotovosti zaradi svojega bogastva, na škodo onih, ki so ostali zunaj. Ne bo pa tako za vedno. “Gospodov dan”, kot ga opisujejo preroki (prim. Am 5,18; Iz 2-5; Jl 1-3), bo uničil pre- grade med deželami in ošabnost maloštevilnih nadomestil s soli- darnostjo mnogoštevilnih. Po- ložaj odrinjenosti, ki ga trpijo milijoni, ne more več dolgo tra- jati. Njihovi klici se krepijo in objemajo celotno zemljo. Don Primo Mazzolari je zapisal: “Re- vež je stalen protest zoper naše krivice; revež je kot sod smodni- ka. Če mu daš iskro, se bo obrnil svet”. 5. Nikoli ni mogoče spregledati moči sporočila, ki ga Sveto pismo pri- pisuje ubogim. Na vseh mestih Božja beseda označuje kot uboge tiste, ki nima- jo nujnih stvari za življenje in so torej odvisni od drugih. To so stiskani, po- nižani in pobiti na tla. Kljub temu Jezus ni imel zadržka, da se ne bi poistovetil z vsakomer iz te tru- me siromakov: “Kar koli ste storili enemu od teh mo- jih najmanjših bratov, ste meni storili”. (Mt 25,40) Zbežati pred takšnim poistovetenjem bi po- menilo razvodeniti razodetje in evangelij oropati konkretnosti. Bog, ki ga je želel razodeti Jezus, je velikodušen Oče, usmiljen, neizčrpen v svoji dobroti in mi- losti in podarja upanje zlasti ti- stim, ki so razočarani in brez pri- hodnosti. / dalje si ti naredila iz Lidije! Čisto druga oseba je! Prej je nikoli nismo slišali govoriti. Vedno se je igrala sama. Zdaj govori, poje, se igra z drugimi in se zna tudi postaviti zase. Nov človek je”! “Pa nimam nobenih specialnih znanj in nobene šole za delo z otroki s posebnimi potrebami”, se še sama čudim, ko to pripove- dujem prijateljem. “Rada si jo imela in to je čutila”, mi odgo- varjajo. Res je, ljubezen dela čudeže! Preden odidem, mi sestra Teresa da v ro- ke nov projekt, ki ga je naredila. Čeprav ima že okrog osem- deset let, namreč še vedno dela projekte. Zdaj si želi zgraditi nov center nekje na jugu. Obsegal bo vrtec, šolo, sirotišni- co, internat, sobe za sestre, kapelo, ku- hinjo in vse, kar je pač potrebno. Zdaj sestra Teresa zbira sredstva in računa tudi name. Ko pre- računam, koliko bo to stalo v evrih, kar zavzdihnem. Ob vi- soki številki se mi skoraj zavrti v glavi. Saj to je nemogoče zbrati! Sestra Teresa reče, pa saj ne boš sama, saj ti bodo po- magali prijatelji. In ko skoraj za- stokam, da so moji prijatelji vsi revni, me pogleda tako zelo začudeno … Če prav pomislim, pa njen projekt stane ravno toliko kot malo boljša družinska hiška ali malo večje stanovanje na kaki prestižni lokaciji na obali ali v slovenski prestolnici … S tem da bo dom ne le eni razvajeni družini, ampak najmanj petdese- tim dekletom … / dalje Špela Pahor Slovo s torto, darili in bio sokovi Goriška21. novembra 20196 61. revija pevskih zborov Cecilijanka 2019 Žlahtno pretakanje zborovskega petja ZSKP lovenci v Gorici, ki se pre- poznavamo v krščanskih vrednotah, si ne moremo predstavljati godovnega dne sv. Cecilije, zavetnice cerkvenega petja, brez zborovske revije Ce- cilijanka, katere čvrste koreni- ne segajo v l. 1958, ko si jo je zamislil vestranski kulturnik in glasbenik, duhovnik prof. Mirko Filej (1912-1962) in je bila prvič izvedena v dvorani Brezmadežne na Placuti. Le- tošnja Cecilijanka, katere pri- reditelj je Zveza slovenske ka- toliške prosvete iz Gorice (ZSKP), je bila 61. in je bila po- svečena prav ZSKP, ki praznuje 60-letnico delovanja. Kot zna- no, je to “ena izmed osrednjih kulturnih organizacij Sloven- cev v Italiji in opravlja zelo po- membno nalogo, saj povezuje kulturna društva v skupnen prizadevanju za razvoj kulture in slovenskega jezika”. Odigra- va tudi dragoceno vzgojno vlo- go. Prav zato ji je Javni sklad Re- publike Slovenije za kulturne de- javnosti podelil zlato jubilejno priznanje, ki ga je predsednica ZSKP Franca Padovan na nedel- jskem koncertu prejela iz rok Sil- ve Seljak, koordinatorke Severne Primorske in vodje izpostave Tol- min. Padovanova je ob zahvali pojasnila, da je to priznanje za vse članice ZSKP. Silva Seljak je zlato jubilejno priznanje JSKD RS za kulturne dejavnosti izročila tudi vidno ganjenemu zborovodji Zdravku Klanjščku za več kot 50- letno delovanje na področju gla- sbene dejavnosti. Ob svojem visokem jubileju je ZSKP želela podeliti priznanje ti- stim zborovodjem, ki so v dolgi zgodovini Cecilijanke največkrat nastopali na njej. Tako so priz- nanje iz rok predsednice France Padovan in podpredsednika ZSKP Miloša Čotarja prejeli priz- nanje Nadja Kovic (24 nastopov), Hilarij Lavrenčič (32) in Zdravko Klanjšček (“rekorder” s 117 nasto- pi!). Naj strnemo utemeljitev priznanj. Nadja Kovic je glasbo vzljubila v družinskem krogu; že kot otrok je pela na domačem ko- ru, učila se je klavir in se izpopol- njevala na raznih seminarjih. Od l. 1996 vodi MoPZ Štmaver, ki je reden gost Cecilijanke. Za uspešno in dolgoletno delo v lju- biteljski kulturi je prejela tudi sre- brno Gallusovo priznanje. Tudi Hilarij Lavrenčič, zborovodja, di- rigent, pedagog, skladatelj in kul- turnik, je glasbeno pot začel v družinskem krogu, kjer se je sez- nanil z zborovodstvom in ogrlan- jem. Po diplomi iz klavirja je di- plomiral še iz kompozicije in di- rigiranja. Od l. 1986 je korepetitor S v gledališču Verdi v Trstu. L. 1985je prevzel od očeta vodstvo MePZHrast in z njim dosegel marsika- teri zavidljiv uspeh in nagrade. Za ZSKP je dirigiral tri kantate in šest izjemno uspešnih glasbeno gle- daliških predstav. L. 2004 je prejel srebrno plaketo JSKD RS za kul- turne dejavnosti. Zdravko Klanjšček ima za seboj zelo dolgo glasbeno pot, ki se je začela na or- glarski šoli na Placuti, katere usta- novitelj je bil prof. Mirko Filej l. 1953. Že takoj je začel peti pri MePZ Lojze Bratuž in ustanovil kar nekaj zborov, med temi MoPZ Mirko Filej (l. 1966), ki ga vodi še danes. Bil je tudi zborovodja MePZ Rupa-Peč (1962-2006) in med ustanovitelji Združenja cer- kvenih pevskih zborov iz Gorice. Za posebne zasluge na zborov- skem področju je l. 2007 prejel priznanje Kazimir Humar. Zelo je še dejaven, kljub svojemu okro- glemu, 80., življenjskemu jubile- ju. Vsi trije pevovodje so bili s svoji- mi zbori prisotni na letošnji Ce- cilijanki, ki je potekala v soboto, 16., in nedeljo, 17. novembra, na s cvetjem jesenskih barv lepo odetem odru velike dvorane Kul- turnega centra Lojze Bratuž v Go- rici. Na njej se je zvrstilo petnajst zborov iz Goriške, Tržaške, Ko- roške in Slovenije. Oba večera sta priklicala kar lepo število ljubitel- jev zborovskega petja, ki so se lah- ko prepričali o tem, kako kakovo- stno je petje naših zborov, ki v ne- katerih sestavih že presega meje ljubiteljstva. Vsak zbor je zapel tri pesmi. Ogla- sile so se domače ljudske in umet- ne pesmi, pa tudi tiste iz svetovne glasbene literature iz različnih obdobij. Sobotni večer je uvedel MePZ Loj- ze Bratuž, ki se je tokrat prvič predstavil pod vodstvom nove pevovodkinje Mire Fabjan in pri- jetno presenetil občinstvo z no- vim, svežim pevskim zagonom in izbiro skladb (ena je bila To the Mothers in Brazil, ki jo je sprem- ljal tolkalist Alex Kuret). Za njim so si sledili ŽeVS Jezero – Dober- dob, ki je pod vodstvom Daria Bertinazzija zapela tri ljudske, eno iz Goriške (Po lojtrcah je ho- dil v priredbi Hilarija Lavrenčiča). Iz Solkana je prišel MePZ Slavec, ki bo leta 2020 praznoval 40-let- nico delovanja in navdušeno po- je pod vodstvom Mirana Rustje. Za njim je na oder stopil MoPZ Štmaver, ki letos praznuje 60-let- nico ustanovitve in je s pevovod- kinjo Nadjo Kovic zapel tudi me- lanholično pesem Solinar (ob nežni spremljavi kitare Martine Gereon) v priredbi Patricka Quag- giata. Italijanski gost iz zveze USCI je bil VS Vocal Cocktail iz Štarancana, katere vodja je Maria Chiara Carpenetti, ki je za nastop izbrala tudi iz Verdijeve Aide kar dolgo koračnico (Marcia trionfa- le); pevci so jo izvajali posnema- joč glasbila. Iz Koroške, iz Veli- kovca, je prišla MeVS Lipa, ki je s pesmimi z otožnim nadihom, pod vodstvom Dominika Hudla, pričarala duha te lepe dežele. So- botni večer je sklenil MeMlPZ Emil Komel – Gorica, ki je pod taktirko Davida Bandlja letos av- gusta na slovitem tekmovanju Guido d’Arezzo prejel več nagrad in med drugim bil edini zbor iz Italije, ki se je uvrstil med pet naj- boljših za Grand Prix. S svojimi izbrušenim glasovi, natančnostjo izvajanja in pronicljivim inter- pretacijskim izrazom je popol- noma očaral poslušalce. Dolgo- trajno ploskanje je izzvalo še do- datek. Upati je, da bo vsaj kdo od teh mladih pevcev okrepil kak naš “odrasel” zbor. Na nedel- jskem koncertu je “uvertu- ro” odpel zbor MePZ Hrast - Doberdob, ki se je s pesmi- jo Dolžnost na besedilo Pinka Tomažiča hotel po- kloniti tržaškemu glasbeni- ku Aleksandru Vodopivcu ob njegovem 85. življen- jskem jubileju, s pesmijo Nazaj v planinski raj pa Si- monu Gregorčiču ob 175- letnici njegovega rojstva; O magnum mysterium nor- veškega skladatelja Ola Gjeila je pospremil zvok čela, na katerega je “mehko” zaigral Jurij Lavrenčič. Plo- skanju je sledil še dodatek. Nato so si sledili zbori MoPZ Provox – Renče (zborovodja Matej Petejan), ki je zapel dve nabožni, DVS Bodeča Neža Vrh Sv. Mihaela, ki je kot vselej zelo tankočutno in kristalno čisto, izrazito čustveno zapela pod vodstvom Mateje Černic (Schumanovo Waldmädchen je spremljal na klavir Matjaž Zobec), MePZ Štandrež pod vodstvom Zulejke Devetak (prijetno je bilo poslušati priredbo H. Lavrenčiča ljudske Regiment po cesti gre), ki je vodila tudi ŽeVS Rupa Peč (pev- ke so zapele tudi dve skladbi Stan- ka Jericija o pomladi), MoPZ Fantje izpod Grma- de - Devin, ki so tokrat prvič peli z novim zboro- vodjo Bogda- nom Kraljem in izbrali tri slovenske pe- smi, tudi že ponarodelo Na trgu V. Mirka na Ket- tejevo besedi- lo. MoPZ Mir- ko Filej se je s pesmijo vzhodne li- turgije Tebe pojem (Dimi- trij Bortnjan- skij) spomnil na duhovnika Jožeta Mar- kužo, ki nas je zapustil v le- tošnjem aprilu. Zdravko Klanjšček je v dodatku solistično čvrsto zapel še pesem Od radosti srca, ki jo je prav njemu kot dečku na besedilo Milke Hartman zložil Mirko Filej. Letošnjo Cecilijanko je sklenil zelo številen in glasov- no soliden MePZ F. B. Sedej pod vodstvom Patricka Quaggiata. Kot je v navadi, sta bila na Cecili- janki tudi dva govora. V soboto je spregovoril David Grinovero, predsednik PD Podgora, v nedel- jo pa Franca Padovan, predsedni- ca ZSKP. Padovanova je poudarila po- membnost revije, ki je mnogo več kot samo srečanje z zborov- skim petjem, saj tudi povezuje vse, ki ljubijo glasbo. “Cecilijanka ostaja verna podoba zborovskega ustvarjanja v širšem prostoru dežele FJK. Pesem nas združuje ob lepi, plemeniti dejavnosti, ki ima predvsem za nas Slovence, ki živimo v Italiji, še pomembno dodano vrednost. Prižge nam lahko plamen, da vztrajamo pri vrednotah, ki se nam zdijo v našem prostoru še vedno po- trebne, pomembne in drago- cene, da ohranimo in vredno- timo slovenski jezik in kulturo. To so vrednote, ki zaznamujejo od vsega začetka tudi revijo Ce- cilijanka”. Franca Padovan se je tudi spomnila v maju umrle prof. Lojzke Bratuž, literarne zgodovinarke, jezikoslovke, vsestranske kulturne delavke, predane slovenskemu jeziku, a tudi zavezane glasbi. Pri Go- riški Marijini družbi je vodila zbor in poučevala klavir, orgla- la dolga leta v goriški stolnici, po smrti brata Andreja pa še na Travniku. Bila je zvesta obisko- valka Cecilijanke. V soboto je v malce dru- gačnem slogu svoje misli o petju in reviji izkrekel David Gri- novero, tokrat prvič v tej vlogi, potem ko je na Cecilijanki tride- set let nastopal kot pevec. V na- govoru je načel marsikatero te- matiko, ki bi jo bilo vredno po- globiti. Tudi zanj je petje zelo po- membno, ker druži, prenaša kul- turno dediščino, kar je zelo dra- goceno zlasti pri manjšinskih skupnostih. Pri nas so zbori prava narodna jedra, preko katerih je naša prisotnost najbolj videna in občutena, predvsem na takih ob- močjih, kjer je asimilacija naj- večja. “Cecilijanka je pravi seiz- mograf petja na Goriškem”. Opo- zoril je na razcvet mladinskih zborov, ki dosegajo velike uspe- he, žal pa se redčijo in starajo vrste pri ostalih naših zborih. Morda zaradi tega, ker tradicio- nalni zbori niso več privlačni za naše mlade, nastopi na naših pri- reditvah pa očitno ne da- jejo več za- doščenja mla- dim. Sami verjetno ne čutijo narod- nega in na- rodnoobram- bnega ele- menta, ki je včasih “gnal pevce-člane naše skupno- sti k sodelo- vanju pri zbo- rih s ciljem ohranjanja našega petja”. Prepričan je, da je še zme- raj treba utrje- vati narodno zavest. Med poslušal- ci letošnje Ce- cilijanke so bili tudi gostje. V soboto so v dvo- rani sedeli med drugimi senator- ka Tatjana Rojc, Silvan Primožič, predsednik pokrajinskega sveta SSk Gorica, Alessandra Schettino, ravnateljica SCGV Emil Komel, Franka Žgavec, predsednica KCLB, Marilka Koršič, svetnica SSk na goriški občini, Stefano Ce- retta, podžupan Občine Gorica, Hadrijan Corsi, predsednik Kato- liškega tiskovnega društva. Poz- drave so poslali dr. Klemen Mi- klavič, župan Mestne občine No- va Gorica, Igor Gabrovec, deželni svetnik in tajnik SSk, Massimilia- no Fedriga, predsednik dežele FJK, in Massimo Marchesiello, goriški prefekt. Pokroviteljstvo so reviji dali Občina Gorica, podporo pa Javni Sklad za kulturne dejavnosti Re- publike Slovenije, Zadružna kraška banka Trst Gorica in Občina Gorica. Sodeloval je tudi Svet slovenskih organizacij. Na reviji so napovedovali Patrik Cingerli, Alessandro Pasi in Kea Vogrič, člani gledaliških ljubitel- jskih skupin O’Klapa iz Gorice in Mladinske gledališke skupine M+ iz Števerjana. Vezni tekst je napi- sala in pomenljive verze izbrala Sanja Vogrič, ki je tudi všečno zrežirala celoto. Iva Koršič Priznanje Nadji Kovic Priznanje Hilariju Lavrenčiču Priznanje Zdravku Klanjščku Silva Seljak podeljuje priznanje JSKD Franci Padovan V soboto je bila navzoča tudi sen. Tatjana Rojc (ob Marilki Koršič) David Grinovero Goriška 21. novembra 2019 7 nedeljo, 17. no- vembra, je bilo v Sovodnjah zelo lepo, domače in živah- no. Župnijska skupnost je obhajala zahvalno ne- deljo in obenem prazno- vala župnijskega zavetni- ka sv. Martina škofa. Sve- to mašo je daroval sovo- denjski župnik msgr. Re- nato Podbersič, ki se je po obredu pridružil so- vodenjskim vernikom v domačem Kulturnem domu Jožefa Češčuta, kjer je blagoslovil pridelke, kmečke stroje in vozila. Letos je prireditev zaradi slabe- ga vremena potekala v notran- jih prostorih, kjer je v imenu KD Sovodnje pozdravila Alida Passon, otroški zborček društva pa je pod vodstvom Valentine Nanut prisrčno za- pel tri ljudske pesmi. Sovoden- jski malčki, osnovnošolčki in otroci iz vrtca so na delavnici, ki je potekala v Kulturnem do- mu 14. novembra, tudi izdelali pisana ročna dela, ki so v ne- deljo krasila razstavljeno staro kmečko orodje. Sovodenjski župan Luca Pisk je spregovoril o pomembnih javnih delih, ki že več mesecev potekajo v vasi, in obenem napovedal začetek V novih del januarja 2020. Pisk je prisotne povabil na parki- rišče ob osnovni šoli, kjer bo- do v soboto, 30. novembra, ob 11.30 po zaslužnem Sovoden- jcu Vilku Fajtu svečano poime- novali novo ulico, ki povezuje Prvomajsko ulico s Štradalto. Nedeljska prireditev je bila odlična priložnost tudi za predstavitev in pokušnjo no- vega sovodenjskega vina Sovi- na, ki ga je skupina prizadev- nih mladih vaščanov letos prvič pridelala. Projekt za pri- delavo Sovina je podprl Denis Galliussi, ki je prisotnim pove- dal, da so se pred letom dni so- vodenjski fantje zbrali in se odločili, da bodo “obudili tra- dicijo sv. Martina, saj je pride- lovalcev vina v občini vedno manj, in združili 'klapo' iz va- si”. Prvo steklenico Sovina je odprl Mauro Gulin, ki je za projekt dal na razpolago svoje znanje, orodje in klet, nasta- janje vina pa je s fotografijami, ki so razstavljene v Kulturnem domu, zabeležil mlad fotograf Dejan Bacicchi. Novo vino je msgr. Renato Podbersič blago- slovil, spregovoril je tudi o “našem čudovitem svetniku Martinu” in voščil lepo praz- novanje vsem Martinam in Martinom. Praznovanje se je nadaljevalo ob kozarcu do- mače kapljice, golažu in odličnih sladicah, ki so jih pri- pravile pridne sovodenjske go- spe ter starši otrok, ki obisku- jejo vaško šolo in vrtec. Kat Obvestila Dekanija Štandrež vabi na dekanijske duhovne vaje v Štandrež od 25. do 27. novembra 2019. Vodil jih bo p. Ivan Bresciani DJ. Ob 19.30 sv. maša za vse župnije, govor med mašo, pogovor v dvorani, češčenje SRT v cerkvi, konec ob 21.30. SKD Hrast prireja v soboto, 30. novembra, obisk 35. Slovenskega knjižnega sejma v Ljubljani. Odhod z avtobusom bo v jutranjih urah iz Doberdoba, kamor se bodo udeleženci vrnili pod večer. Popoldne je predviden spremljevalni program po centru Ljubljane. Cena celodnevnega obiska je 25 evrov in vključuje prevoz in kosilo (brez pijač). Podrobnosti in vpisi: Cristian (+39 339 2952796) in Andrej (+39 335 6141061). Rok za vpis je 20. november. Slovensko planinsko društvo Gorica vabi v petek, 29. novembra, na srečanje z Luiso Battistig, urednico in soavtorico knjige Živiet na planinah -Vivere sui pascoli, ki je pred kratkim izšla pri zadrugi Most. Srečanje o knjigi, ki na zanimiv in svojstven način pripoveduje o (nekdanjem) življenju na travnikih in pašnikih Velike Babe (Matajurja), bo ob 18. uri v Trgovskem domu. Vstop prost. Iščemo gospo, usposobljeno za socialno zdravstveno oskrbo starejših oseb za polovični urnik za zaposlitev v Gorici. Zaželjeno je znanje slovenskega in italijanskega jezika. Tel. št. 0039335 1395483. Akademski kipar Herko Saksida, rojen 10. 4. 1953 v Postojni, živeč na Dobrovem, Grajska 7, se pripravlja na svojo prvo razstavo, ki bo na gradu Dobrovo l. 2021. Zato vljudno prosi imetnike svojih del (kipi, risbe, vaze, broške), da mu pošljejo fotografijo umetniških izdelkov, ki jih posedujejo, zaradi morebitne posoje na razstavi. Tel: 051345322 elektronska pošta: heribert. saksida@gmail. com. Za poslane fotografije se že vnaprej zahvaljuje. Prispevke za SCGV Emil Komel v spo- min na ravnatelja prof. Silvana Kerševana lahko nakažete na bančni tekoči račun: Banca di Cividale - IBAN IT 97 M 054 841 240 1CC 003 003 6225; SWIFT CIVIIT2C s pripisom: za SKLAD SILVANA KERŠEVANA. Informa- cije na tajništvu SCGV Emil Komel, tel. št. 0481 532163 ali 0481 547569. “Male oglase” najdete na našem portalu www. noviglas. eu. Darovi Ob 13. obletnici smrti predragega brata inž. Janeza Kacina darujeta Marija in Metka 100 evrov za Kulturni center Lojze Bratuž. (od 22. 11. 2019 do 28. 11. 2019) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan od 20.00 do 21.00. Spored: Petek, 22. novembra (v studiu Niko Klanjšček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Sobota, 23. novembra (vodi Ezio Gosgnach): Okno v Benečijo: oddaja v benečanskem, terskem, rezijanskem in ziljskem narečju. Nedelja, 24. novembra, ponovitev oddaje Okno v Benečijo. Ponedeljek, 25. novembra (v studiu Ilaria Bergnach, Miha Kovic in Jakob Leopoli): Mihec in Jakec show. Torek, 26. novembra (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 27. novembra (v studiu Danilo Čotar): Samotni pastir: 27. febr. 1944 operacija Bober. - Izbor melodij. Četrtek, 28. novembra (v studiu Andrej Bavcon): Četrtkov večer z glasbo - Zanimivosti, obvestila in humor. Zveza slovenske katoliške posvete, Kulturni center Lojze Bratuž in Združenje cerkvenih pevskih zborov Gorica podeljujejo priznanje društvom in organizacijam ali posameznikom na osnovi utemeljitve predlagateljev in po presoji organizacij, ki priznanje podeljujejo. Predloge za priznanje zbira Zveza slovenske katoliške prosvete na podlagi javnega razpisa. Priznanje se praviloma podeli za ustvarjalne dosežke, za pomemben prispevek k razvoju ljubiteljskih kulturnih dejavnosti, za publicistično delo in za izjemne dosežke pri organizacijskem delu na kulturnem področju. Priznanje lahko prejmejo tisti, ki delujejo v goriškem prostoru. Predloge za priznanje je treba oddati do 31. decembra 2019 na naslov: Zveza slovenske katoliške prosvete – 34170 Gorica-Gorizia, Drevored 20. septembra 85, s pripisom na ovojnici: “Predlog za priznanje”. Javni razpis / 16. Priznanje Kazimir Humar KATOLIŠKA KNJIGARNA in GORIŠKA MOHORJEVA DRUŽBA vabita na predstavitev KNJIŽNE ZBIRKE GMD ZA LETO 2020 v ponedeljek, 25. novembra 2019, ob 17. uri v galeriji Ars na Travniku 25 v Gorici Dogodek je del kulturnega programa knjigarne, ki ga sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije Kulturni dom / Predstavitev nove publikacije Pogled izza meje Kulturnem domu so v to- rek, 12. novembra, pred- stavili zadnjo knjigo novi- narja in politologa Bojana Brezi- garja Pogled izza meje, ki je krstno predstavitev doživela ko- nec oktobra v Trstu. Gre za ob- sežno publikacijo, ki vsebuje kar 800 kolumn, ki jih je v letih izve- denec manjšinskih narodnih skupnosti napisal za Večer. Za mariborski dnevnik je začel pisa- ti, ko je bil glavni urednik Primor- skega dnevnika in kot tak si ni mogel privoščiti napisati vse, kar bi si želel. Moral je biti previden in se izogibati kritik na račun po- litike, kar ne pomeni zamolčati, ampak jih “odeti v svileno jopi- co”. Na večeru se je Bojan Brezi- V gar pogovarjal s predsednikomKulturnega doma Igorjem Kome-lom in pobudnikom večera Rudi- jem Pavšičem. Pavšič je ugota- vljal, kako so te kolumne v letih še vedno zelo aktualne, na kar je Brezigar povedal, da si je želel to knjigo predvsem zato, da bi obu- dil nekatere tematike in zgodbe, na katere so ljudje mogoče poza- bili. Dodal pa je, da mu je res ve- liko ljudi povedalo, da so še zme- raj aktualne, kar ni pozitivno, kaj- ti pomeni, da v vseh teh letih se nismo nič naučili in nič rešili. Prijetna predstavitev v družbi no- vinarja se je prepletala z aktual- nostjo. Predavatelj je s prisotnimi delil zanimive življenjske in de- lovne anekdote, ki so podrobno opisane v knjigi. Ni manjkalo pa diskusij o španskih volitvah in da- našnjem stanju Katalonije, za ka- tero je Bojan Brezigar največji slo- venski izvedenec. Kritične besede je imel tudi do Slovenske politike, tako naše kot v domovini. Slo- venci nimamo srednje-dolgo- ročne politične vizije. V Sloveniji nastajajo stranke en mesec pred volitvami, ki poberejo glasove, zmagajo in po nekaj mesecih ne obstajajo več. Taka politika ško- duje državi in ji ne daje nobene kontinuitete. Pri nas pa nas za- puščajo mladi in sami se ne zme- nimo, kako naprej z našo narod- no skupnostjo. Kot primer je na- vedel Narodni dom, ki ga pra- vično hočemo nazaj, toda za zdaj nimamo nobene vizije, katera društva oz. dejavnosti bi imeli tam. Narodni dom je velika in po- membna stavba, ki mora biti živa in v kateri se mora stalno nekaj dogajati, drugače izgubi pomen, je ob koncu povedal Brezigar. MČ soboto, 9. novembra 2019, so se v organizaciji Prosvetnega društva Štandrež v spodnjih prostorih župnijskega doma Anton Gregorčič v Štandrežu zbrali številni društveni člani, prijatelji in zunanji sodelavci. Tudi mladi so se izkazali in z an- samblom Ta mla- di vaški fantje po- pestrili večer z le- pimi slovenskimi narodnimi pesmi- mi. Ob glasbi so nekateri tudi za- plesali. Marko Brajnik je predva- jal lepe posnetke, ki jih je s fo- toaparatom pred leti posnel neki V Pakistanec ob srečanju različnihnarodov, ki so na pobudo Karitasprišli v Štandrež in prikazali svo- je značilne obleke, plese, pesmi in tudi kulinarične dobrote. Po sprevodu po vasi so dan preživeli v župnijskem parku in ponudili obiskovalcem okusne jedače in pijače. Tudi na martinovem večeru ni manjkalo pri- jetnega razpoloženja in nenadomestljiva ajdo- va polenta, za katero imajo domači kuharji poseben recept. Zahvalna nedelja se je začela s slovesno sveto mašo, ki jo je da- roval domači župnik Karel Bolčina in se je v homiliji zahva- lil Stvarniku za dar življenja in zemeljskih do- brot ter vsem, ki ljubijo do- mačo zemljo, ki jo še vedno skrbno obde- lujejo in nam omogočajo, da uživamo pri- stno domačo hrano. Zahva- lil se je vsem sodelavcem, ki skrbijo, da je cerkev vedno lepo okrašena. Za to priložnost so na oltarju in v prezbiteriju iz- stopale lepe jesenske barve, tako v cvetličnih kompozicijah kot tudi v sadju in zelenjavi. Še po- sebno se je spomnil tistih, ki po- trebujejo pomoči in hrane. Na koru je mogočno zadonela zah- valna pesem, ki se je nadaljevala tudi pred cerkvijo, kjer je cerkve- ni zbor pod vodstvom Tiziane Zavadlav uvedel blagoslov pol- jskih pridelkov na lepo okrašenem vozu in kmetijskih strojev, ki so bili razporejeni na trgu. Na vozu, ki ga nekateri do- mačini vsako leto skrbno pripra- vljajo in bogatijo s pridelki, za katere poskrbijo razni pridelo- valci, so kraljevali puran in vržoti, ki so simbol Štandreža. Župnik je blagoslovil tudi vino in koruzni kruh, s katerim so si številni prisotni postregli. Blagoslova je bila deležna tudi skulptura v obliki masivnega kamnitega stebra, ki je postavlje- na na gredici pred župniščem in predstavlja razna kmečka dela. Kip nosi naslov Kmečke koreni- ne in je delo kiparja Bojana Pu- klavca; umetnik ga je izdelal na kiparskem srečanju v Jeremi- tišču. DP Foto DP Foto MČ Dva lepa dogodka Veselo martinovanje in zahvalna nedelja ŠTANDREŽ Sovodnje ob Soči / Tradicionalni župnijski praznik Naj sv. Martin blagoslovi Sovino! Goriška21. novembra 20198 ežela Furlanija Julijska krajina je v sredo, 13. novembra, priredila in- formativni dan o Mreži za slo- venski jezik v javni upravi. Srečanje je potekalo v Avditori- ju furlanske kulture, bilo pa je priložnost za pregled dela deželnega Centralnega urada za slovenski jezik na področju prevajanja, tolmačenja, jezikov- nega normiranja in izboljšanja rabe slovenskega jezika v odno- sih med javno upravo in državljani leto dni po ustano- vitvi Mreže. Pred začetkom srečanja nam je Erika Hrovatin, vodja urada, spregovorila o njegovem delo- vanju: “Centralni urad za slovenski jezik je nastal pred dvema letoma. Na je- zikovnem področju je operativen od junija 2018, ko so stopile v službo pre- vajalke in tolmačke. Urad nudi jezikovne usluge vsem uradom deželne uprave in vodi delovanje Mreže za slovenski jezik v javni upravi FJK. Nudi je- zikovno svetovanje in subjektom, ki so vključeni v Mrežo, dovoli dostop do programa za podprto pre- vajanje, tečaje slovenščine za deželne uslužbence in tečaje za uporabo programa za refe- rente, ki so na okencih v mreži”. V Mrežo za slovenski je- zik se lokalne uprave in konce- sionarji storitev javnega intere- sa pokrajin Trst, Gorica in Vi- dem vključijo s sklenitvijo po- sebnega sporazuma. Hrovati- nova je o njenem delovanju do- dala: “V Mrežo je pristopilo 36 javnih subjektov, to se pravi 30 občin z območja naselitve slo- venske skupnosti, 4 javne zdravstvene enote, Trgovinska zbornica Julijske krajine in deželna agencija za okolje Arpa. Poleg tega sodelujemo tudi s SLORI-jem, z Univerzo in s Pre- fekturo v Trstu, z Deželnim šol- skim uradom in z drugimi in- stitucijami. Upam, da nas bodo institucije in privatniki še bolje spoznali, da se bodo vse občine začele posluževati naših stori- D tev. Za to bo potrebno nekajčasa, a nedvomno smo na pravipoti”! Posvet je potekal v Gorici, ker se mesto, tako kot je razložila prevajalka in tolmačka Laura Sgubin, nahaja v središču Mreže in ima dolgoletno iz- kušnjo v čezmejnem sodelo- vanju italijanskih in slovenskih javnih uprav. Množično občin- stvo je na začetku informativ- nega dne najprej nagovoril podžupan Občine Gorica Stefa- no Ceretta, ki je povedal, da se je zadnja leta okrepila zaščita je- zikovnih manjšin in izboljšalo sodelovanje med javno upravo in slovensko skupnostjo. Dežel- ni odbornik Sebastiano Callari je opozoril na težave, s katerimi se soočata deželna in občinska uprava pri zadovoljevanju po- treb slovenskih občanov, še po- sebno pri zapisovanju sloven- skih črk in uporabi spleta v ma- terinščini. Direktor službe za manjšinske jezike in deželne rojake v tujini, Pierpaolo Olla, je opisal okvir, znotraj katerega na deželni ravni deluje Central- ni urad, in poudaril njegovo vlogo pri uspešnem delovanju občinskih jezikovnih služb: “Naša dežela je lahko zgled na evropski ravni, s svojimi tremi manjšinskimi jeziki – slo- venščino, nemščino in fur- lanščino … V naši raznolikosti moramo biti povezani in manjšine podpirati”! Besedo je nato prevzela Erika Hrovatin, ki je udeležencem predavanja poglobljeno spre- govorila o vlogi Centralnega urada in dejavnostih Mreže. Mreža je nastala na pobudo pa- ritetnega odbora, za njeno triletno delovanje so bila iz državnega proračuna namenjena sredstva v višini 3.240.000 evrov za prevajanje in tolmačenje, za uporabo računalniške- ga programa Trados, ki prevajalcem olajša delo, ter za zaposlitev osebja za slovensko jezikovno oken- ce. Urad je poskrbel tudi za izobraževanje 35 prevajal- cev in referentov jezikov- nih služb, da lahko učin- kovito uporabljajo pro- gram. Pri terminoloških in je- zikovnih projektih je zelo po- membno sodelovanje s SLORI- jem, z Lektorskim društvom Slovenije in Univerzo v Ljublja- ni. Da bi prevajalcem olajšali delo, so na uradu sestavili tudi zvezek normiranih terminov, kjer so zbrani izrazi z upravne- ga področja, namen urada pa je izpopolnitev zvezka še z izrazi s knjigovodskega in šolskega področja. Ob tem je centralni urad organiziral tudi 26 tečajev slovenskega jezika za deželne uslužbence in 5 tečajev za slo- vensko govoreče zaposlene. Hrovatinova je še dodala: “Po- tenciale Mreže lahko skupaj razvijemo, da bomo vsi subjek- ti in sogovorniki vključeni in proaktivno sodelovali. Pripad- nike naše skupnosti je treba seznaniti z možnostjo, da se na javne subjekte lahko obrnejo v slovenskem jeziku, da zahtevajo obrazce, doku- mente, napise v slo- venščini. Gre navsezadnje za vprašanje pravice do ra- be jezika, ki ga predvide- vajo državni in deželni za- koni. Na nas pa je, da to pravico dosledno uvelja- vljamo”! Prevajalka Laura Sgubin je predstavila jezikovne aktivnosti urada, ki je nastal kot prevajal- ska in tolmaška služba za potre- be organov deželne uprave in drugih služb, nato pa se je raz- vil kot jezikov- na, svetovalska in koordinacij- ska enota za po- trebe prevajal- cev v Mreži, re- ferentov jezi- kovnih okenc ter širšo javnost. Sgubinova je povedala: “Pred nastankom urada so bili prevajalci pogosto prepuščeni sami sebi, delovali so nekoordirano. Uveljavljala se je terminologija, ki ni bila re- zultat strokovnega razmisleka, pač pa sad dobesednega preva- janja. Čutiti je bilo potrebo po poenotenju upravno-pravne terminologije, izboljšanju jezi- kovne kakovosti besedil in po smiselnem usklajevanju z rabo v Sloveniji”. Zato so se na uradu ob rednem tolmaškem in pre- vajalskem delu lotili z normi- ranjem terminologije, jezikov- no standardizacijo besedil in uvajanje programa za računal- niško podprto predavanje. Tako sta nastala Zvezek normiranih terminov, ki je dostopen na spletni strani Centralnega ura- da, in Slogovni priročnik, v ka- terem bo prisotna zbirka termi- noloških rešitev z dodatnimi pojasnili. Priročnik bo namen- jen vsem, ki uporabljajo slo- venščino na uradnih položajih. Na posvetu smo prisluhnili tu- di dobrim praksam prevajalcev, zaposlenih pri subjektih, ki so- delujejo v mreži in uporabljajo programsko opremo za pod- prto prevajanje. S prevajalko Tanjo Sternad so se namreč po- govarjali Elisabetta Fisher in Mitja Košuta z Občine Devin- Nabrežina, Michela Predan z Občine Čedad in Fabio Vizin- tin z goriške Občine. Vsi preva- jalci so povedali, da se je delo po nastopu prevajalskega pro- grama izredno olajšalo. Sledila je pripoved gostov iz Evropske komisije in Pokrajine Bocen, popoldanski del pa je bil izra- zito praktičen ter namenjen prevajalcem in referentom slo- venskih jezikovnih okenc. Kat Informativni dan o Mreži za slovenski jezik v javni upravi Normiranje terminologoje in izboljšanje kakovosti jezika Erika Hrovatin, Pierpaolo Olla, Tanja Sternad in Laura Sgubin Erika Hrovatin In memoriam / Hilarij Cotič Mirno je odšel po plačilo k Bogu 21. oktobra 2019 g. Hilarij Cotič. Bil je zelo povezan z našimi kraji, pa tudi s slovenskimi bolniki in invalidi, saj jim je vsako leto pomagal na počitnikovanju v Lignanu, kjer je živel z družino. Pošten in dober ter strog in razumevajoč oče ni nobenemu škodil, če je le mogel, je vsakemu pomagal. Živel je s svojo globoko vero in s svojim zgledom vodil družino. Vere ni nikoli nikomur vsiljeval. Družini je dal izredno veliko in mu je hvaležna, da ga je Bog ohranil tako dolgo v njihovi sredini. Zadnje čase je bil zelo utrujen in si je želel miru, podobno kot starček Simeon: “Gospod, pusti, naj Tvoj utrujeni služabnik živi v miru”. Umrl je doma, v krogu svojih dragih. Znanci in prijatelji izrekamo ge. Mileni, otrokom in vnukom iskreno sožalje in jim zagotavljamo našo molitev. / A. K. Kraški večer v spomin na prednike “Dragi Avguštin, to ti pošiljam v spomin tvojimu godu in obenem ti priželim vse najbolje. Daj Bog h letu voščit osebno z ljubečimi pozdravi v mislih do tebe s Bogom”. Tako se je glasilo voščilo, ki ga je napisala Terezija (Žuta) Devetak v begunstvu, leta 1916 v Brucku an der Leithu, in poslala Avguštinu (Uštiliju) Devetaku, ki je bil mornar v Puli. Poročila sta se 8. novembra leta 1919 in na to lepo ljubezensko zgodbo so se spomnili ob 100. obletnici na 18. kraškem večeru v Lokandi Devetak. Na posebnem večeru je goste pozdravila Tatjana Devetak, ki je povedala, kako so si v družini želeli zabeležiti obletnico in počastiti prednika ter vse, kar predstavljata in kar se je iz njiju rodilo. Večerja je bila pravi skok v preteklost, v težke, zapletene čase, čase vojne in lakote. Zgodovinski pregled je dal lokalni raziskovalec Mitja Juren, ki je obrazložil, kako je bilo napeto leto 1919 in kako ni zabeležilo konca prve svetovne vojne, ampak v bistvu začetek druge. Vesna Guštin Grilanc, prava izvedenka v kraških jedeh in navadah, je pa obrazložila, kaj bodo gostje lahko pokusili. To so na prvi pogled enostavne in tradicionalne jedi za naše čase, a takrat so bile prave redkosti, ponavadi ob praznikih. Na meniju so bili ajdovi žganci s salamo kmetije Sara Devetak, živca, prežgana juha, njokci gresovi s piščančjimi jetrci, žvarcet v čebulovi košarici na vijoličastem pireju in seveda kuhani štruklji. Svetniško vprašanje g. županu dr. Rodolfu Ziberni: podvoz za pešce in kolesarje pri krožišču ob izhodu avtoceste Občinska svetnica iz vrst Slovenske skupnosti dr. Marilka Koršič je goriškemu županu dr. Rodolfu Ziberni postavila svetniško vprašanje glede podvoza za pešče in kolesarje pri krožišču ob izhodu avtoceste. Takole je napisala: “V roke mi je prišla stara stran slovenskega dnevnika z naslovom Štandrež bo dobil podvoz za pešce in kolesarje, v katerem tedanji odbornik za promet in podkomisar za avtocesto A4 Riccardo Riccardi zagotavlja ob svojem obisku v Gorici takratnemu županu Romoliju, da je komisarska uprava preučila zahteve, ki 'jih je v pismu iz leta 2008 goriški župan Ettore Romoli naslovil na predsednika dežele in komisarja Renza Tonda' (citat Riccarda Riccardija) in dve zahtevi tudi sprejela. Gre za problematike, na katere so takrat opozarjali predstavniki rajonskega sveta za Štandrež in deželni svetnik Igor Gabrovec, in sicer za potrebe po ureditvi podvoza pri štandreškem krožišču in po nastavitvi posebnih protihrupnih pregrad na odseku avtoceste, ki teče mimo Štandreža. Kam je šlo to zagotovilo in predvsem uresničitev? Še vedno ni podvoza za pešce in kolesarje, kljub dani besedi. Zahvalna nedelja v Pevmi Podgora, Štmaver in Oslavje bodo letos imeli zahvalno nedeljo 24. novembra v Pevmi. V cerkvi sv. Silvestra bo ob 9. uri maša z blagoslovom kruha in vina, sledi blagoslov vozov in traktorjev, ki se bodo tam zbrali že ob 8.30. Če bo vreme primerno, bodo traktorji obiskali vse tri vasi. Opoldne bo skupno kosilo v športno-kulturnem središču v Pevmi, sledilo bo tekmovanje v briškoli z bogatimi gastronomskimi nagradami. Kratke Omizje slovenskih županov v Italiji Sodelujmo! S 1. STRANI upanja nam je še enkrat po- trdila, da je zado- voljna, ker njena občina ni pristo- pila v medobčin- sko zvezo in ker se bo ta “zgod- ba” v kratkem končala. “Vedno smo bili vajeni delati brez de- narja. Kdor je stopil v zvezo, je denar prejel”. Za sodelovanje med občinami, ki ga predvideva refor- ma, tudi ne bo sredstev, “zato se zame v bistvu nič ne bo spreme- nilo”. Zadovoljni so, da že sode- lujejo z briškimi občinami. “Čim več skušamo sodelovati na vseh ravneh”. Kar se tiče slovenskih občin v Italiji, bodo po zamisli Ž Sandija Kluna skušali izdelati ena- ko prvo stran spletnega portala občine. “Idejo smo vsi podprli”. Da bi sedem občin sodelovalo tu- di na ravni povezovanja služb, bi bilo že zaradi zemljepisne razdalje med občinami neizvedljivo. V Števerjanu se bolj zavzemajo, da bi npr. pristopili h gorski skupno- sti, da bi ustanovili briško gorsko skupnost ali se vključili v kakšno drugo, “treba bo še premisliti”. Katere oblike sodelovanja bi bile torej možne? Županja je omenila razpise za uslužbence, možnost srečevanja oz. skupne- ga omizja uslužben- cev, ki bi si lahko iz- menjali po- glede na težave in dobre prak- se. Druge predloge o tem, kaj lahko še na- redijo skupnega in konkretnega, bodo iznesli na naslednjem srečanju, saj so se zmenili, da se bodo občasno še srečevali. Male občine nimajo posebnih vi- rov za pridobivanje sredstev. Šte- verjan ima v glavnem kmetije, ne pa industrijskih obratov, ki bi občini kaj prinesli. “Skušamo na- rediti, kar se da. Upamo, da nam bo deželna uprava prisluhnila. Zdi se, da so odprti za dialog, sicer pa bomo videli”. Na drugi del srečanja so prišli tudi nekateri župani iz občin na slo- venski strani meje. V Števerjanu so se zbrali župan Šempetra-Vrtoj- be Milan Turk, vodja kabineta župana Mestne občine Nova Go- rica Gorazd Božič in prvi občan občine Brda Franc Mužič. “Lepo je, da so se nam pridružili, da bi se med sabo bolje spoznali”. Po- vedali so, da se v Sloveniji ustana- vljajo pokrajine, da tudi slovenske občine imajo svoje težave, sicer pa imajo lažji dostop do evropskih projektov, “za nas je težje”. Spoz- navno srečanje je bilo krajše od prvega. Da bi še kaj bolj sproščeno in neformalno po- kramljali, so - kot se spodobi v družbi gostoljubnih Bricev - po- govor nadaljevali v gostilni. “Ve- sela sem, da so bili gostje nav- dušeni in da je bilo vzdušje prijet- no”, nam je še povedala Franca Padovan. Kultura 21. novembra 2019 9 red nekaj dnevi je izšla prva knjiga Alojza Rebule (1924–2018) v češkem je- ziku - Nokturno za Prímorí/Nok- turno za Primorsko. Prevedel jo je Aleš Kozár, izdala pa Založba Protimluv iz Ostrave. Marsikdo se bo začudil, kako to, da nobe- no Rebulovo delo ni izšlo že prej... Mimogrede – Boris Pahor nima v češkem jeziku še nobe- nega knjižnega prevoda. Naj to ne zveni kot očitek češkim za- ložnikom, saj so enako pragma- tični, v določeni meri celo manj zamudniški kot slovenski. Pot slovenske literature na Češko P je namreč zelo ra-zlična, ovinkasta,pravzaprav brez vnaprej znanega, kaj šele zagotovlje- nega uspeha. Naj- večkrat temelji na osebni pobudi prevajalcev in razgledanosti, na- klonjenosti založnikov, ki so pri- pravljeni tvegati z izdajo knjige slovenskega avtorja. Pesnik Jirí Macháček, glavni urednik lite- rarnega mesečnika in založbe Protimluv, v tem pogledu sodi med vodilne založnike, saj je zadnja leta izdal že več sloven- Peti literarni natečaj Spirala Na letošnji literarni natečaj je prispelo 197 prispevkov, za objavo v 5. Literarni reviji Spirala jih je uredniški odbor izbrali 47. Dva najboljša prispevka prejmeta finančni nagradi po 200 evrov. Uredniški odbor, ki so ga sestavljali uveljavljeni pesniki, pisatelji in bi - blio tekarji: To - nja Jelen, Aleš Jelenko, Maja Furman, Marko Bezenšek in Ana Miličevič, je bil pri oce nje - vanju pozoren na kreativnost, slog, jezik, vsebino, ino - vativnost, spo - ro čilnost, literarno kakovost in vtis posameznega besedila. Na področju poezije je prejela prvo nagrado Nina Medved za pesem: Kira, glej, muha. Na področju proze prejme prvo nagrado Primož Sturman za zgodbo: Svoboda Reberta Saviana. Nagradi so podelili na Literarnem festivalu Spirala, ki je privabil številne ljubitelje kakovostne pisane besede in glasbe. Večer je bil razdeljen na dva dela. Pozno popoldne so z avtorji prispevkov in obiskovalci premierno prelistali 5. številko literarne revije Spirala in razglasili zmagovalna prispevka. V večernih urah je sledil literarno – pogovorni večer s priznanim literarnim ustvarjalcem Goranom Vojnovićem, ki ga je povezoval in glasbeno opremil Kristian Koželj. / Ana Miličevič, bibliotekarka, članica uredništva Spirala, Splošna knjižnica Slovenske Konjice Razpis literarnega natečaja založbe Mladika in Slovenske prosvete Ob 90-letnici ustrelitve bazoviških junakov in ob 100-letnici požiga Narodnega doma v Trstu razpisujeta založba Mladika in Slovenska prosveta “Literarni natečaj za roman ali povest na tematiko življenja primorskih Slovencev pod fašističnim preganjanjem med obema vojnama”. Nagrada znaša 3000 evrov. Rokopise (po možnosti v elektronski obliki) je treba poslati na naslov: Mladika, ulica Donizetti 3, 34133 Trst – Italija ali na elektronski naslov redakcija@mladika. com pod psevdonimom do 31. maja 2020. Osebni podatki naj bodo v posebni kuverti ali v priponki z izbranim psevdonimom. Besedilo naj ne presega 170.000 znakov. Tekst bo ocenjevala komisija, ki jo bosta imenovali ustanovi razpisnici. Kratke DROBCI DOMAČE ZGODOVINE (88) Škof Anton Mahnič in Gabriele D'Annunzio (8) Slovenska pisateljica Zofka Kveder je leta 1922 pod psevdonimom Dimitrije Gvozdanović na- pisala v srbohrvaščini, obogateni s slovenizmi, narodni igrokaz v štirih slikah Arditi na otoku Krku. Tako se glasi odlomek tega izredno do- moljubnega dela, ki priča o grozotah D’Annun- zijeve okupacije, o kateri smo pisali v prejšnjih objavah: “Vi, koji čitate tu knjigu, znajte, da su Arditi u Baški 1920. godine zbilja prekinuli misu u crkvi i na sam Božič prolili krv žene, starca i mladiča baščanskog, znajte, da su u istinu Arditi na Košljunu zlostavljali naše fratre in oskrvnuli grob Katarine Frankopanske, znajte, da je ogorčeni narod zbilja obesio jednog izmedju se- be, koji ni je bio dostojan velikog momenta, kad se je spremao na žrtvu za ideju nacionalne slo- bode i jedinstva. I znajte, da još danas živi u Aleksandrovu udova herojkinja, majka šestero dece, koja nije proplakala, kad joj donesoše pa- log muža, jer je pao kao junak, kad su Puntari- Aleksan- drovci ote- rali Ardite ispred svoga praga”. Italijanska država je že dve leti vodila do Slo- vencev in Hrvatov zelo agresivno politiko. Ob- mejni incidenti in provokacije so se vrstili kot po tekočem traku. 13. julija 1920 so požgali Na- rodni dom v Trstu. Po celi vrsti obmejnih inci- dentov, provokacij in nasilnih dejanj je medna- rodna skupnost pritisnila na Italijo in od nje zahtevala, naj vsaj prekine D’Annunzijevo dik- taturo na Reki. Čeprav je Italija že oblikovala novo, za naš narod še nevarnejšo obliko nacio- nalnega totalitarizma - tj. fašizem, je konec de- cembra 1920 morala torej s silo zatreti D’An- nunzijevo državo. Ta je pred svojim klavrnim koncem še dodatno zaostrila gonjo in straho- vlado proti našim ljudem. Časopisje je poročalo, da se je reško prebivalstvo upiralo D'Annunzi- jevim arditom, ker ni več prenašalo njihovih zločinov. Kot odgovor so arditi zadušili protest v krvi. Tako Edinost 28. decembra 1920: “Naj- prej je D'Annunzio brez milosti izgnal in zapo- dil v svet vsakega “sumljivega”, sedaj pa pregan- jajo njegovi legijonarji kruto vse, kar je še ostalo. S krvjo se maščujejo nad prebivalstvom, ker bi hotelo, da bodi konec temu blaznenju in neizmernemu trpljenju. Doživelo je svojo Gol- goto in Kalvarijo in sedaj ne more več in kliče po odrešitvi. Sedaj je zrušena velika laž, ki jo je D'Annunzio ves čas trobil v svet, da je on gla- snik volje Rečanov. Vbogo mesto, ki že davno ne sme izražati več svoje volje, ker bi bil to zločin proti njegovemu veličanstvu - Gabrijelu! /…/ Okoli sto reških legijonarjev, ki so se bili iz- krcali na dalmatinsko obalo blizu Zadra pod vodstvom stotnika Aurelia (ki je bil že ulovljen s 6 pomočniki), so udrli v Zader ter so se utrdili v vojašnici Rismondo”. Poročanje Jutra z dne 28. decembra je dalo ra- zumeti, da je D’Annunzijeva vladavina terorja šla s hitrimi koraki proti koncu: “Kotarski pred- stojnik iz Cerkvenice javlja, da so arditi pobe- gnili z otoka Krka. V nedeljo zjutraj je prebival- stvo občine Dobrinj z otoka Krka prispelo v Cer- kvenico z zastavo in prire- dilo veliko manifestacijo povodom osvoboditve iz- pod arditskega jarma”. 29. decembra je isti časopis po- ročal o eskalaciji nasilja: “Velike množice prebival- stva so se zbrale pred vlad- no palačo (na Reki, op. p.) in zahtevale odstop D'An- nunzia. Ta pa je nad neobo- rožene ljudi poslal pijane ardite, ki so streljali. Nastala je velika panika, narod je bežal, a arditi so streljali v množico”. Z območja med Baško in Vrbnikom so ved- no pogosteje prihajale prošnje za pomoč. Slovenska pisateljica Zofka Kveder je leta 1922 s psevdonimom Dimitrije Gvozdanović napisala v srbohrvaščini, obogateni s slovenizmi, Arditi na otoku Krku, narodni igrokaz v štirih slikah o grozodejstvih, ki so jih povzročili D’Annunzijevi arditi. Italijani so 27. decembra 1920 onečastili grob Katarine Frankopanske. Frankopani so zelo podpirali kulturo, umetnost, vero, staroslovensko bogoslužje in pisavo glagolico. Katarinin oče Ivan VII. je povezan z izdajo prve hrvaške tiskane knjige (na sliki: glagolski Misal po zakonu rimskog dvora iz leta 1483, last Narodne in univerzitetne knjižnice v Zagrebu). Vrbnik na Krku (vir slike: krk. hr). Decembra 1919 so vedno pogosteje prihajale prošnje za pomoč z območja med Baško in Vrbnikom zaradi nasilja arditov. Po celi vrsti obmejnih incidentov, provokacij in nasilnih dejanj je mednarodna skupnost pritisnila na Italijo in od nje zahtevala, naj vsaj prekine D’Annunzijevo diktaturo na Reki, čeprav je Italija že oblikovala novo, za naš narod še nevarnejšo obliko nacionalnega totalitarizma: fašizem. Na sliki posledice italijanske intervencije na Reki Dimitri Tabaj skih avtorjev, npr. zbirke Mete Kušar, Primoža Reparja in Josipa Ostija, veliko prevodov in pri- kazov pa je vsaj v odlomkih našlo prostor v istoimenski revi- ji, tako kot tudi Rebula. Nokturno za Pri- morsko je izšel petnajst let po izidu izvirnika (2004, Mohorjeva Celje/Trst), in skoraj toliko let je minilo, odkar je Alojz Rebula dobil zanj nagra- do kresnik (2005). Če brskam po motivih, zakaj je Rebulov češki prvenec prav Nok- turno za Primorsko, si upam sklepati, da deloma tudi zaradi nagrade, kresnika, ki je dobra, čeprav zunajliterarna referenca. Rebula se je “ujel” zaradi tema- tike, ki je lahko češkemu bralcu in založbi blizu. Založnik nam- reč Rebulovo delo takole pred- stavlja: “Možno ga je dojemati kot zgodovinski roman o neki dobi, mogoče ga je brati kot tra- gični zapis neke človeške usode, prav tako pa je mogoče v delu iskati tudi sporočilo temeljnih vrednot v destabiliziranem sve- tu. Alojz Rebula, zdaj že klasik slovenske literature, v romanu zaznava ideološke pritiske, repre- sijo, ki jo posamezni režimi izva- jajo, in posledično nastajanje ideoloških barier med običajni- mi ljudmi”. Kakor da bi Rebula pripovedoval o atmosferi, protislovjih in dile- mah, ki prav zdaj, ob tridesetle- nici žametne revolucije pretresa- jo sodobno Češko. Peter Kuhar, Praga ot vsako leto bo tudi letos v novembru goriški Kul- turni dom slovesno obe- ležil obletnico ustanovitve. Kot je bilo poudarjeno na tiskovni kon- ferenci v sredo, 13. novembra 2019, je ta slovenski kulturni hram ob svoji dejavnosti vedno odprt za vse narodne skupnosti, prisotne v našem obsoškem me- stu. Bogat program ob letošnji 38. obletnici Kulturnega doma – od- prtje je bilo l. 1981- je predstavil predsednik KD Igor Komel, ki je ob sebi imel sodelavca Mašo Brai- ni in Jana Komela pa še gosta Fa- brizia Oretija, odbornika za kul- turo na goriški občini, in Roberto K De Martin, predsednico fundaci-je Carigo. Oba sta naglasila po-membno vlogo te dvorane, v ka- teri se vedno kaj dogaja in je od- prta tudi za šole ter je dragocena realnost za celotno pokrajino, saj prispeva k pestrosti kulturne po- nudbe v mestu. Komel je opozo- ril, da v letošnjem letu praznuje telovadnica Kulturnega doma 40- letnico delovanja. Primerno jo bodo obeležili s športno akade- mijo ŠZ Dom in košarskarskim turnirjem v letošnjem decembru. V samem Kulturnem domu pa se bo v novembru zvrstilo kar nekaj prireditev. Osrednja slovesnost bo v sredo, 27. novembra 2019, Nina Medved Primož Sturman 38-letnica goriškega Kulturnega doma Na slovesnosti bo gost trio Eroika Aromatika ob 20.30, ko bo v veliki dvorani koncert Eroika Aromatika prizna- nega slovenskega terceta iz Lju- bljane, v katerem pojejo Miha Za- bret, Mihael Strniša in Gašper Ba- novec. Eroika Aromatika je glasbeni pro- jekt, ki sta ga zasnovala produ- centa Eroike Patrik Greblo in Urša Mravlje. Repertoar tria obsega pri- redbe znanih skladb iz različnih obdobij, različnih zvrsti in tudi z različnih glasbenih scen, sicer vselej s poudarkom na slovenski glasbi. To je pravo “spogledovan- je klasike s sproščenim popom”. Koncert bo v organizaciji Kultur- nega doma, v sodelovanju s kul- turno zadrugo Maja (v okviru gla- sbenega festivala Across the bor- der), s Kulturnim domom iz No- ve Gorice in pod pokrovitel- jstvom SKGZ, občine Gorica, Me- stne občine Nova Gorica, Urada Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu, Dežele FJK in združenja kulturnih do- mov Slovenije Kudus. Na slove- snem večeru bo govornik časni- kar Igor Devetak, odgovorni urednik Primorskega dnevnika. K prazničnemu dogajanju spadajo še razstavi, in sicer Stroji Leonar- da da Vincija, ki bo na ogled do 2. decembra, pa še Izumi Petra Floriančiča iz Ljubljane, katere odprtje bo 17. 12., odprta pa bo do 10. januarja 2019. Na srečanju z avtorji bo v soboto, 23. 11., ob 17.30 predstavitev knjige Prek- murje v vrtincu pariške mirovne konference 1919. Gosta bosta Uroš Lipušček in Milan Kučan. Organizatorji niso pozabili niti na najmlajše. Zanje bo v nedeljo 24. 11., ob 11. uri na sporedu gle- dališka predstava Dino in Čarob- ni Toni, v sklopu Komigo baby 2019. Izšla bo tudi posebna šte- vilka informativnega biltena Kul- turnega doma. IK Novost na knjižnih policah Alojz Rebula prvič v češkem jeziku Naše založbe se predstavljajo na 35. knjižnem sejmu v Ljubljani21. novembra 201910 21. novembra 2019 11 Knjižna zbirka za leto 2020 KOLEDAR GORIŠKE MOHOR- JEVE DRUŽBE ZA LETO 2020 Koledar Goriške Mohorjeve družbe je z vrsto prispevkov, ki govore o naši stvarnosti ter naši bogati družbeno- kulturni dejavnosti, ter vrsto strokovnih člankov verske, kulturnozgodovinske, naravoslovne vsebine tudi za leto 2020 zvest svojemu tradicionalnemu konceptu. Posebno pozornost namenja letos Koroški ob 100-letnici plebiscita. Pri tem gre omeniti uvodni esej Staneta Grande o dveh pomembnih obletnicah, tj. rapalski pogodbi in koroškem plebiscitu. V skladu s tema obletnicama je opremljen tudi koledarski del, ki ga krasijo izredni posnetki koroškega fotografa in urednika tednika Nedelja Vincenca Gotthardta. Z njegovih fotografij izžareva živeta Koroška s svojo ganljivo lepo pokrajino, svojimi ljudmi, kulturniki, domovi, navadami in dogodki. Koledar je uredila Erika Jazbar. Kristina Martelanc: VZPONI IZ BREZNA STISKE Knjižno delo Kristine Marte- lanc Vzponi iz brezna stiske v sklopu devetih zgodb raz- grinja široko paleto proble- mov družbeno zapostavlje- nih posameznikov, obre- menjenih s psihološkimi težavami, ki jih povzročajo posilstvo, droge, alkohol, družinski konflikti in nera- zumevanje okolja. V posa- meznih zgodbah gre za dina- mično prepletanje proble- mov, ki pestijo današnjo družbo in s katerimi se avto- rica kot socialna delavka srečuje na svoji službeni po- ti. V razgibanem reali- stičnem in ekspresivno obar- vanem jeziku zaživijo priza- deti junaki, ki v pogovoru z avtorico razkrivajo svojo naj- globljo čustveno bolečino. Štefan Cek: SPOMINI NA ISTRO Knjiga prinaša spomine slo- venskega duhovnika Štefana Ceka, ki je služboval v ra- zličnih krajih slovenske in hrvaške Istre. Rojen je bil v Brkinih leta 1913, bogoslov- ne študije pa je opravil v go- riškem semenišču in bil leta 1937 posvečen. Leta 1947 je bil nameščen v Lanišću, kjer je po srečnem naključju ušel napadu komunistične obla- sti ob birmi 24. avgusta, med katero je bil pretepen msgr. Ukmar, njegov spremljevalec Miroslav Bulešić pa umorjen. Veliko let svojega nadaljnje- ga službovanja je Cek preživel med hrvaškimi ver- niki. Svoje spomine je v strnjeni obliki pisal v hrvaščini. Za to izdajo jih je v slovenščino prevedel msgr. Renato Podbersič. Knjižno izdajo je uredil Tomaž Simčič in predstavlja 28. zve- zek zbirke Naše korenine. Mira Susić: ZAJČJE DOGO- DIVŠČINE Glavni junak petih zgodbic, ki jih je tržaška avtorica Mira Susić napisala za mlade bral- ce, je mali zajček, ki s po- močjo drugih prebivalcev gozda, z ježki, s srnicami, čebelicami, polžki in še z marsikatero drugo, odkriva svet okrog sebe. Ta svet je lep in poln zanimivosti, a včasih skriva tudi nevarne zanke. V tem sobivanju pa se mali zajček uči pomembnih življenjskih pravil, kako si morajo vsi med seboj poma- gati, da se izognejo nevarno- stim, ki nanje pretijo, pa tudi ne vedno najbolj prijaznim sosedom, kot so medved ali hude mravljice. Knjigo je s prikupnimi živalskimi liki ilustrirala in jo tudi obliko- vala Danila Komjanc. NAŠ KOLEDAR 2020 V sodelovanju s Tržaško du- hovsko zvezo je izšel tudi tra- dicionalni stenski koledar za leto 2020. S fotografijami ko- roškega fotografa in uredni- ka tednika Nedelja Vincenca Gotthardta se tudi ta koledar navezuje na stoletnico ko- roškega plebiscita. Ob naved- bi praznovanj po naših žup- nijah prinaša tudi izbor sti- hov slovenskih pesnikov, ki opevajo koroško zemljo, na- vade in ljudi. Izven redne zbirke Ivo Kerže: MAHNIČEVA ESTETIKA IN LITERARNA KRITIKA Avtor Ivo Kerže, doma iz Trsta, doktor filozofije in profesor na škofijski gimna- ziji v Mariboru, analizira fi- lozofske osnove estetike ka- toliškega misleca in krškega škofa Antona Mahniča (1850-1920) v luči njegovega spoznavoslovja in njegove kritike novoveške misli ter prikaže, kako je omenjena miselna izhodišča Mahnič apliciral pri vrednotenju lite- rarnih del sodobnih sloven- skih pesnikov in pisateljev, zlasti Prešerna, Stritarja in Gregorčiča, obrobno pa tudi Tavčarja, Aškerca, Jurčiča, Kersnika, Vošnjaka, Trdine, Levstika, Scheinigga in Can- karja. Zanimiv in na Sloven- skem manj znan je tudi pri- stop do sodobne hrvaške li- terature, ki je Mahniča zapo- slovala v njegovem krškem obdobju. Vlado Klemše: MED BIRŠO, VRBAČNO IN PREVALO V publikaciji s področja to- ponomastike v Brdih s pod- naslovom Krajevna, ledin- ska, vodna, hišna in gorska imena v Gornjem in Dol- jnem Cerovem in v soseščini avtor zelo natančno prikazu- je prostor, ki ga že vrsto let raziskuje. Začetna poglavja prinašajo podatke o prebival- stvu, političnoupravni poraz- delitvi ter strokovno študijo o cerovskem govoru, izpod peresa dr. Danile Zuljan, ki je knjigo tudi uredila. V slo- varsko urejenem delu so ob- javljena ledinska, hišna, vod- na in gorska imena, tista ak- tualna, kakor tudi imena, ki so navedena samo v arhiv- skih virih. Dopolnilo zgodo- vinskemu pregledu predsta- vlja toponomastična karta v merilu 1:7500, ki jo je izde- lal Matjaž Klemše. Knjiga je opremljena s približno 60 fo- tografijami. Poteg arhivskih, ki so jih posredovali krajani, jih je večino posnel fotograf Silvan Pittoli. Delo je izšlo s podporo občin Brda in Šte- verjan. Srečka Černe Artač: DROBTI- NICE ŽIVLJENJA Avtorica, kulturna delavka in učiteljica v pokoju, je svoje pesniško ustvarjanje znala oplemenititi z izrednim čutom za lepoto jezika in slovenske pisane besede. Njene drobtinice življenjskih opažanj in modrosti, ki se vsebinsko razpenjajo od do- movinske do življenjsko iz- povedne in religiozne lirike, so kot bežni utrinki, ki osta- nejo “na mizi, pogrnjeni s prtom besedne vezenine”. Oblikovna izbira slovenskih narodnih vezenin, ki knjigo krasijo, so še dodatna vez z izročilom, kateremu Srečka Černe Artač ostaja zvesta in ga posreduje tudi prihod- njim rodovom. Naslov knjige priklicuje v spomin Slomškove Drobtinice, ki so tedanje bralce s preprostimi pesmimi in zgodbami na- hranjale z zvočnostjo sloven- ske besede in ohranjale lju- bezen do slovenskega jezika. Zbirko je uredila in napisala uvodni sestavek z naslovom Nasititi se s kruhom poezije avtoričina hčerka in literarna ustvarjalka Majda Artač Stur- man. Jasna Reščič: MRZLICA Mrzlica je knjižni prvenec dvajsetletne avtorice Jasne Reščič, doma iz Solkana. Gre za mladinski fantazijski ro- man, ki ga je avtorica napisa- la že v zgodnjih gimnazijskih letih. V napeti pripovedi se spletajo vezi med fantazij- skim svetom vil in resnično- stjo. Ko se z obolelih lastovk po Goriškem prične širiti Ni- lova mrzlica, morajo juna- kinje pripovedi, vile Vrtnica, Vijolica, Melisa in Potonika, premagati odpor do ljudi ter z njimi združiti moči pri pre- prečitvi epidemije. Ob iskan- ju zdravila se v Ljubljani med mikrobiologi, ornitolo- gi, infektologi in vilami ple- tejo tudi ljubezenske nitke. Bralca presenetijo avtoričino poznavanje živalskega in ra- stlinskega sveta ter bogato besedišče in zelo lepi opisi narave. Knjigo je z barvnimi ilustracijami opremila avto- ričina vrstnica Valentina La- zar. Jože Možina: SLOVENSKI RAZKOL Monografija Slovenski razkol je po mnenju poznavalcev “knjiga na katero smo čakali desetletja”. Gre za temeljno zgodovinsko delo, ki razkriva usodno in pogosto prikrito dogajanje med drugo svetov- no vojno, ki je privedlo do narodnega razkola. Strokov- no in znanstveno neopo- rečnost povečuje objava iz- jemno zanimivih, tudi prvič videnih dokumentov, pričevanj in pa grafični pri- kazi poteka vojne z vidika žrtev, kar to delo posebej odlikuje in prilagaja potre- bam sodobnega bralca. V ta namen se je avtor poglobil tudi v šokantno psihološko plat ostalin vojne, ki tlijo in bremenijo številne družine in narod v celoti. Goriška Mohorjeva družba Knjižne izdaje v letu 2019 Založba Mladika V letošnjem knjižnem programu založbe Mladika njižni program Mladike zaznamuje pozornost do bralcev vseh starosti in za- jema leposlovna dela in publika- cije na zgodovinsko ter domoz- nansko tematiko. Ob prvi obletnici smrti pisatelja Alojza Rebule, dolgoletnega so- delavca založbe, se je Mladika želela pokloniti njegovemu spo- minu s posebnim dokumentar- nim delom, v katerem je v besedi in sliki predstavljena življenjska in poklicna pot v Trstu rojenega velikega ustvarjalca in misleca. Knjigo z naslovom Alojz Rebula 1914-2018. Dokumentarna mo- nografija je pripravil prof. France Pibernik. Sestavlja jo sedem po- glavij, ki so tematsko in časovno zaokrožena in segajo od zgodnje- ga Rebulovega otroštva prek štu- dija v Ljubljani, delovanja na Tržaškem, pisateljevanja do lite- rarnega vzpona z romanom V si- bilinem vetru pa še do prijatelje- vanja z Edvardom Kocbekom, potovanj v Združene države Amerike po sledeh misijonarja Barage, novih literarnih in eseji- stičnih del ter zadnji let, ki jih je pisatelj preživel v svojem “tusku- lumu” v Loki pri Zidanem Mostu skupaj z ženo, pisateljico Zoro K Tavčar.Posebna pozornost je bila v temletu usmerjena v našo polprete- klo zgodovino. Spomini in misli je naslov postumnih avtobio- grafskih zapisov zdomskega pe- snika Branka Rebozova. V tem delu avtor obravnava svoja doživetja iz vojnih let in iz prve- ga povojnega časa (takrat je bil star od 17 do 19 let) ter kritično razmišlja o revoluciji, partizan- stvu in domobranstvu. Kar je okusil kot prisilno mobilizirani partizan in kot domobranski prostovoljec – gre zlasti za komu- nistično nasilnost, britansko pre- varo v Vetrinju in povojne pobo- je – ga je tako zaznamovalo, da se je s tem ukvarjal do smrti tudi v svojih zapisih in poeziji v ar- gentinskem zdomstvu. V čas prve svetovne vojne sega Legenda o priklenjenih mitral- jezcih, ki je izšla izpod peresa priznanega goriškega raziskoval- ca dogodkov iz časa prve svetov- ne vojne Mitje Jurna. Knjiga je preplet zgodovine in domišljije, resničnih dogodkov, ki so se pri- petili na območju soške fronte, in legende, ki so jo ti dogodki porodili. Po končani prvi svetov- ni moriji so se namreč pojavili pobiralci ostalin, kovinskih ostankov, predvsem neeksplodi- ranega orožja in granat, da bi s prodajo teh ostankov prišli do zaslužka. Med njimi se je širila le- genda o mitraljezih, ki so se pre- grešili zoper avstro-ogrsko vo- jaško avtoriteto in so zato morali ostati v prvi bojni liniji, priveza- ni na mitraljez, ter z rafali zadržati italijanski naval. Sprem- no besedo v delo je napisal Re- nato Podbersič ml. Darinka Kozinc se že dolgo po- sveča razkrivanju usod aleksan- drink, slovenskih deklet iz Vipav- ske doline in drugod, ki so odšle v Egipt po delo in zaslužek. Tudi v najnovejši knjigi Les Slovenes obravnava različne zgodbe žena in deklet, ki zapustijo domačo vas, starše, komaj rojene otroke, može ali zaročence, da s trdim delom v oddaljeni Aleksandriji pripomorejo k izboljšanju gmot- nega stanja družine. S tem pa de- kleta stopijo v stik z novo, dru- gačno kulturo, razvijejo posebno medsebojno solidarnost in se v drugačnem, meščanskem svetu spremenijo. Knjigo, v katero sta spremni besedi napisala Megi Rožič in Jernej Vidmar, avtorica Darinka Kozinc posveča šolskim sestram sv. Frančiška Kristusa Kralja tržaške province zaradi dolgoletne pomoči, ki so jo nu- dile aleksandrinkam. Z bližnjo tržaško preteklostjo se spogleduje knjiga izbranih spo- minskih zapisov Aleksandra Fur- lana Bilo je nekoč. V delu zaživi- jo Barkovlje in tamkajšnji ljudje, kot jih je avtor doživljal v svojih otroških in mladostnih letih. Gre za izbor kratkih zgodb, črtic in razmišljanj, v katerih pri- vreta na dan vsa Furlano- va pripoved- na žila in smisel za anekdotič - nost. Uvod- no besedo v knjigo je na- pisal Ladi Vo- dopivec. Monografija Potovanje po neznanih po- teh tržaškosti in Gradniko- ve poezije je nastala kot rezultat sko- raj dveh de- setletij razi- skovalnega dela predava- teljice in razi- skovalke na Univerzi v Novi Go- rici Ane Toroš. Rdeča nit prispev- kov je literarna večkulturnost in večjezičnost na Tržaškem in Go- riškem, s poudarkom na prvi po- lovici 20. stoletja, in ponuja ne- katere nove smernice za razisko- vanje literature v danem prosto- ru. Prvi del prispevkov se osredo- toča na primerjalno analizo slo- venske in italijanske poezije o Trstu in Tržaškem prve polovice 20. stoletja, drugi del pa ponuja nove literarnozgodovinske uvide v delo Alojza Gradnika, ki so po eni strani zunaj evropskega pro- stora, v kulturno in zemljepisno zelo oddaljenih območjih, v Ar- gentini in Indiji, po drugi strani pa pod drobnogled jemljejo do zdaj manj znane literarnozgodo- vinske procese na Goriškem in Tržaškem. Za najmlajše bralce je izšla nova pustolovščina piratskih bratov Vida in Ama, ki v pravljici z na- slovom Brata Pirata in zaklad lad- je roparice ulovita v morju ste- klenico s pismom, v kateri je prošnja na pomoč. Napisali so ga ribiči iz afriškega roga, kjer velike tuje ladje z ogromnimi mrežami lovijo in plenijo vse, kar plava. Avtor Robert Šabec v zgodbi mla- de bralce opozarja na družbene in gospodarske krivice, ki se do- gajajo po svetu, in natančneje s prstom pokaže na dogajanje na Somalskem polotoku. Piratsko zgodbo je tudi tokrat ilustriral akademski slikar Staš Klein- dienst. Mladim ljubiteljem gledališkega nastopanja in mentorjem otroš - kih in mladinskih gledaliških skupin je namenjen priročnik Luč na odru. V njem je avtorica Manica Maver uporabila svoje dolgoletno pridobljeno teore- tično in praktično znanje o gla- su, govoru, specifikah slovenske- ga govorjenega jezika, o zakoni- tostih gledališča, amaterskem gledališču in gledališki pedago- giki ter jih strnila v priročnik. Knjiga vsebuje tudi dve dramski besedili, primerni za otroško ali mladinsko skupino. Priročnik skuša zapolniti vrzel v specifični slovenski gledališki literaturi, na- menjeni mladim (tako mentor- jem kot igralcem), saj ponuja mnogo uporabnih napotkov in praktičnih vaj. Spremno besedo je napisala Katarina Podbevšek. Tudi v tem letu je Mladika izdala zbornik Študijskih dnevov Dra- ga, ki nosi naslov Pluralizem po slovensko in vsebuje predavanja Erike Jazbar, Aleša Štegerja, Im- reta Jerebiča in Lojzeta Peterleta ter Bernarda Nežmaha. Skupaj z Krožkom za družbena vprašanja Virgil Šček je Mladika izdala 41. zvezek z naslovom Županovi iz Lonjerja, posvečen lonjerski rodbini Županovih, ki je dala tri znane narodne delav- ce: duhovnika Antona Čoka, rav- natelja Andreja Čoka in politika Iva Marija Čoka. Delo, ki prinaša prispevke različnih avtorjev, je uredil Ivo Jevnikar. Ob beri knjig je treba omeniti še revijo Mladika, ki spremlja so- dobno kulturno in družbeno do- gajanje v zamejstvu in zdomstvu ter se loteva perečih tem naše so- dobnosti. V reviji se objavljajo tudi prozna in pesniška besedila, ocene knjižnih del, članki o zgo- dovini umetnosti, odmevi na do- gajanje v zamejstvu in matici, zgodovinska in spominska pričevanja, razmišljanja o ekolo- giji in še veliko druge. aslovi, ki jih bo Za- ložništvo tržaškega ti- ska predstavilo na knjižnem sejmu v Ljubljani, so tudi letos zelo raznoliki in na- menjeni širokemu spektru bralcev. Med prozo se uvrščajo tri knjige: Tigrica in akrobat, uspešnica Susanne Tamaro, ki jo je iz italijanščine prevedel pisatelj Marko Sosič, je neke vrste razvojnega romana, v ka- terem avtorica raziskuje svet narave in naravo človeka, išče stične točke med njima in sko- zi metaforo doraščanja žival- skega mladiča razmišlja o so- dobni družbi. Zbirka povesti Tržaške prikazni Dušana Jelinčiča je umetniško dovršen mozaik podob dru- gačnega Trsta. Gre za zgodbe iz preteklosti mesta, v nekate- rih je avtor prevzel vlogo razi- skovalnega novinarja, v dru- gih so protagonisti osebe in dogodki ter danes manj znane N mestne četrti, ki se spajajo sprizori iz Jelinčičevih mlado-stnih spominov. Devet pripo- vedi, ki nam razkrivajo zani- mivo in raznoliko sliko Trsta. V knjigi Od Glinščice do Tri- glava, spomini na prehojene poti se je avtor Vojko Slavec iz- kazal kot tankočuten in spre- ten pisec. V njegovih opisih gorskih pohodov se prepletajo podobe narave, srečanja z za- nimivimi ljudmi ter osebne iz- kušnje in preizkušnje. Pisanje je lirsko, mestoma s humor- jem, vselej doživeto. Poezijo zastopa Ace Mermolja s pesniško zbirko Tweet del- l'anima, izborom in prevo- dom slovenske zbirke Čivk duše, ki ga je v italijanščino opravila Darja Betocchi. Knji- ga, ki prinaša avtorjeve reflek- sije in avtobiografske odlom- ke, vsebuje cikel poezij Mi- granti ter daljše pesnitve Natu- ra morta, v kateri avtor daje svoj pogled na Trst, Domovina in Čik z Ezro Poundom – po- globljeno razmišljanje o poe- ziji in njeni vlogi. Oblikovno se je Mermolja odločil za dolgi verz, za pesnitve ter ritmično in muzikalno razvrščene bese- de. Osnovna tematika njego- vih pesmi je odnos med etiko in estetiko, poezijo in moralo, med umetniško besedo in re- sničnostjo, ki je večkrat tako brezobzirna in kruta, da jo pe- sništvo težko doseže, morda se celo “umakne” v lasten svet le- pote. Knjiga Nepovabljeni je četrta knjiga Franca Jerončiča, izjem- nega pričevalca, doma nad Ka- nalom v Soški dolini, in nje- govega sina, Zorana Jerončiča, ki že vrsto let zapisuje očetove spomine. Ta knjiga, bogato opremljena s slikovnim mate- rialom in dokumenti, govori o zasedbi italijanske vojske po- dročja od Kolovrata do doline reke Idrije v času prve svetov- ne vojne ter o njeni organizi- ranosti, logistiki in o stikih z domačini. Opisane so težave v zvezi z begunstvom, poman- jkanjem, uničenjem pridelka in gozdov, prisilno delo, pa tu- di vzajemna pomoč in sodelo- vanje z zasedbeno vojsko. Zelo zanimiva je tudi produk- cija za otroke. Skupaj z založbo Wieser je ZTT izdalo otroško knjigo Zmaj Direndaj na lovu za poročnim darilom za zmaja Ararata avtorja Lojzeta Wieser- ja, z ilustracijami Štefana Tur- ka. To je nadaljevanje zgodbe o zmaju Direndaju, Hici Mici in zmajčku Direndajčku, ki je sad večernih pripovedovanj avtorja svojim otrokom izpred dvajsetih let. Tokrat se družina zmajev odpravlja v zlato Pra- go, da kupi dragoceno po- ročno darilo. V knjigi Ljubo doma, zgodbe o bivališčih, pohištvu in go- spodinjskih aparatih, ki jo je mogoče brati kot zbirko krat- kih zgodb ali listati kot ilustri- ran pojmovnik, sta ponovno združili moči pisateljica Maša Ogrizek in ilustratorka Tanja Komadina, ki sta skupaj že ustvarili nagrajeno knjigo Go- spa s klobukom. Sedemletni Piki in njenemu dve leti mlajšemu bratcu Kraljeviču se zruši svet, ko se morata zaradi mamine nove službe s sončne Primorske preseliti v sivo Lju- bljano. K sreči spoznata simpa- tično Sovico, s pomočjo katere udomačita mesto, stanovanje pa spremenita v dom. Okvir knjige Ljubo doma so univer- zalne teme selitve, prilagajanja na novo okolje in sklepanja prijateljstev, vanj pa so nevsil- jivo vtkane zgodbe o zgodovi- ni bivališč, pohištva in gospo- dinjskih aparatov. Po uspehu lanskih grafomoto- ričnih zvezkov za predšolske otroke Rišem, brišem in pac- kam ter Od črte do črke, 1. del, je letos izšel še tretji, Od črte do črke, igrivo iz vrtca v šolo in ob njem še priročnik za učitelje in starše, ki ga je pri- pravila in uredila doc. dr. Bar- bara Baloh. Avtorica zvezkov je vzgojiteljica Ester Derganc, zvezki pa zajemajo vaje za raz- vijanje orientacije v prostoru in na listu ter grafomotorične vaje, ki postopno vodijo otro- ka k pridobivanju predbralnih in predpisalnih veščin. Pred- stavljene tematike so del otro- kovega spoznavnega sveta, va- je pa omogočajo različne vrste individualnih in skupinskih dejavnosti. Gradivo je oprem- ljeno z ilustracijami Chiare Se- pin, oblikovanje pa podpisuje Peter Ferluga. Pravljica Pesem velikanov francoske avtorice Marie-Laure Depaulis z ilustracijami Dunje Jogan je zelo privlačna otroška slikanica, ki je lahko všeč tudi odraslim. Pripoveduje zgodbo o deklici, ki dan za dnem neu- trudno išče, kje bo zaslišala pe- sem velikanov, ker ve, da bo takrat odrasla. Gre za zgodbo o iniciaciji, kjer se otrok razvije v odraslo osebo, ko dojame, da je “pesem velikanov” navidez nedosegljiva veščina, ki jo ima vsakdo izmed nas, v trenutku, ko zaupa svojim sposobno- stim. Po izjemnem uspehu mono- grafije o Albertu Sirku, sloven- skem marinistu, pa je letos izšla druga dopolnjena izdaja delovnega zvezka Albert Sirk, slikar našega morja, ki je na- menjen najmlajšim. Zvezek je nastal v sodelovanju z osnov- no šolo Alberta Sirka iz Križa ob. 50. obletnici poimenovan- ja. Ob retrospektivni razstavi, po- svečeni tržaškemu slikarju Avreliju Lukežiču, je ZTT izdal spremni katalog, ki je v času življenja, še posebej v povoj- nih letih, skupaj z Avgustom Černigojem, Lojzetom Spaca- lom, Jožetom Cesarjem, Ro- bertom Hlavatyjem in Bogda- nom Gromom krojil likovno podobo mesta s svojimi li- ričnimi in hkrati ekspresivni- mi pokrajinami žaveljske oko- lice, Krasa in Istre, ki jih je upodabljal najprej v oljni teh- niki, zatem pa, zaradi poman- jkanja časa, v tehniki tempere in akvarelirane risbe. V sredo, 27. novembra, ob 11. uri v dvorani M1 (Prvo preddverje) Tiskovno konferenca slo - ven skih založb v Italiji: Mla - dika, Založništvo tržaškega tiska in Goriška Mohorjeva družba V četrtek, 28. novembra, ob 11. uri v Forumu za obisko- valce (Drugo preddverje) Brata Pirata in zaklad ladje roparice Branje pravljice o bratih Piratih z avtorjem Robertom Šabcem V petek, 29. novembra, ob 17. uri v Debatni kavarni (Prvo preddverje) Prihodi. Odhodi. Vztrajanje Ob knjigi spominskih pri če - vanj Begunec nikdar in ro - ma nu Prah bodo avtorja Bo - ja na Daneu Don in Marij Čuk ter zgodovinar Štefan Čok spregovorili o premikih, ki so v 20. stoletju zazna - mo vali prostor Slovencev v Italiji. Ne gre samo za fizi - čne, gospodarske in poli ti - čne relacije, temveč tudi za jezikovne in identitetne. Sodelujejo: Štefan Čok, Marij Čuk, Bojana Daneu Don Dogodki založbe Mladika na knjižnem sejmu Knjižni sejem v Ljubljani Naslovi knjig, ki jih predstavlja Založništvo tržaškega tiska Kultura21. novembra 201912 KCLB / Poklon ljubezni - likovna razstava Rudija Skočirja Ljubezen je vseobsegajoča moč, je začetek in konec rdeče in modro, v vse odtenke zlatega, v kričeče vzorce in ele- gantne oprijete obleke je ode- ta Eva. Senzualno namiguje, sanjavo zre v neskončnost, pokončno, ponosno gleda kot prava egipčanska kraljica, taka je Skočirjeva muza, umetnikova črnooka kraljica. Spoznamo jo lahko v Kultur- nem centru Lojze Bratuž v Gorici, kjer bo kraljevala do konca leta, saj je njej namen- jena bogata razstava Rudija Skočirja z naslovom Poklon ljubezni. Akademski slikar Rudi Skočir je tretji od petih otrok. Iz rojstne vasi Kamno se je družina preselila v Staro selo in na- to v Kobarid. Tam se je na osnovni šoli pri likovnem pedagogu in sli- karju Milošu Vo- lariču srečal s sli- karstvom. Na srednjo šolo je odšel v Idrijo, po- tem je najprej dve leti študiral na Pe- dagoški akademi- ji v Ljubljani, na- to leto na gradbe- ni fakulteti in na- zadnje štiri leta na Akademiji za likovno umet- nost, kjer je leta 1975 v drugem letniku prejel tudi Prešerno- vo nagrado za študente slikar- stva. Po diplomi je obiskoval specialko za slikarstvo, leta 1996 pa se je izpopolnjeval v Cite Internacionale des Arts v Parizu. Po končanem študi- ju se je naselil v Idriji, kjer je živel z ženo in otrokoma. Med letoma 1979 in 1987 je poučeval likovno vzgojo na vzgojiteljski šoli in umetno- stno zgodovino na Gimnaziji Jurija Vege, poučevanje pa je končal, ko si je leta 1986 pri- dobil status svobodnega umetnika. Prvo samostojno razstavo je imel leta 1980 v Galeriji Idrija, kjer je desetlet- je pozneje, v času zapiranja rudnika živega srebra, razsta- vljal tudi drugič: v njegovih stvaritvah se med seboj pre- pletata dva svetova, na eni strani umazani in temačni, V podzemni svet rudarjev, nadrugi pa svetli in fini, krhkisvet žena, idrijskih klekljaric. Umetnika in njegovo delo je na odprtju razstave v torek, 12. novembra, po uvodnem pozdravu Franke Žgavec predstavila umetnostna zgo- dovinarka dr. Verena Koršič Zorn. Rudi Skočir, “ustvarja- lec širokih kulturnih obzorij, z izrazito likovno govorico, slikar, grafik, kipar, ilustra- tor”, je v goriškem kultur- nem hramu v gosteh že dru- gič. O njegovi umetnosti je Koršičeva povedala, da je “eno samo tenkočutno razi- skovanje in spoznavanje sa- mega sebe v odnosu do ožje in širše okolice in iskanje od- govorov na vprašanja, ki si jih zastavlja človek, razmišlju- joče večdimenzionalno bitje: smisel življenja, trpljenja, od kod smo, kam gremo”. Na njegovih delih se na ozadju v kaosu prepletajo črke, napisi, datumi, ki Skočirjevo ustvar- janje obarvajo v posebno skrivnostno tesnobo. Eva, muza, egipčanska kraljica, “žensko večpomensko bitje z izrazitimi široko odprtimi očmi” - vse umetnikove žen- ske “se združujejo v eno samo podobo ljubezni, kot bi umetnik od vseh življenjskih zapleteno- sti iztisnil ljubezen kot edino in najvišjo kate- gorijo, v kateri se združuje ali izničuje vse”. Dr. Verena Koršič Zorn vidi slikarja v vlo- gi Adama, ki zapoje vi- soki spev ljubezni dra- gemu bitju, zvesti življenjski sopotnici, navdihovalki njegovih del. Na platnih nas v sli- karjev svet spremljajo simboli, npr. jajce, pre- rezano jabolko, rdeče srce, ki “bolj ali manj prikrito ostirajo ljube- zenske radosti”. Eva se z Ada- mom skrivnostno pogovarja, pošilja mu skrita sporočila, čuti njegov parfum - “le par- fum d’Adam”. Polna je strasti in poželenja, obenem sra- mežljiva, boječa, a tudi pov- sem izzivalna, vedno skriv- nostna in nevarno privlačna. Koršičeva je v katalogu, ki spremlja razstavo, napisala, da v teh zadnjih Skočirjevih delih, “od mladosti opuščeni realistično obdelani ženski akt ponovno oživi. Avtor ga sicer prikrije, postavi ga za za- vese in s tem draži gledalčevo radovednost”. Ljubezni sta se na odprtju razstave poklonili tudi violi- nistka Anna Michelon iz ra- zreda Mojce Križnič na SCGV Emil Komel in pianistka in čembalistka Eva Dolinšek, ki sta prisotnim zaigrali skladbo Salut d’amour Edwarda Elgar- ja. Skočirjeve ženske, “filigran- ske ženske figure, čarovniško strašljive, dobre in hudobne sojenice in rojenice, obdane s simboli, barvami igralnih kart”, ki zaživijo na platnih, obloženih s kolaži, si lahko ogledamo do konca l. 2019; do 22. novembra vsako po- poldne od 17. do 19. ure, nato ob prireditvah in po domeni. Katja Ferletič Franka Žgavec, Verena Koršič Zorn in Rudi Skočir Tržaška 21. novembra 2019 13 rvo srečanje Kava s knjigo v novembru je bilo namenjeno zdravemu načinu življenja ob tem pa še športu in knjigam. Z urednico Mladike Nadio Roncelli sta se namreč pogovarjala antropologinja, pisateljica in tekačica Jasmina Kozina Praprotnik in tekaški trener Urban Praprotnik. Jasmina Kozina Pra- protnik je predstavila svoji dve knjigi, Bela dama in Kazimira, v katerih pripoveduje o dveh tekačicah, in si- cer Kazimiri Lužnik in Heleni Žigon. Kazimira Lužnik se je rodila leta 1934 v gla- sbeni družini, brat je bil slavni dirigent An- ton Nanut. V družini so bili zelo tekmovalni na vseh področjih, tu- di v športu. V knjigi je opisana življenjska pot Lužnikove vse do trenutka, ko se je pri 46 letih odločila, da se bo začela ukvarjati s tekom. Začela je tekati čisto počasi in na kratke razdalje ter takoj ugo- tovila, da ji ta dejavnost ugaja. Od takrat je pretekla, z izjemo ene izvedbe, vse ljubljanske maratone in kar desetkrat ma- raton v New Yorku, poleg šte- vilnih drugih v Sloveniji in po P svetu. Pisateljica in tekačica Ja-smina Praprotnik jo je spoznalaprav na nekem teku v Sloveniji in opazovala, kako se je takrat sedemdesetletnica suvereno pripravljala na štartu in na kon- cu z zadoščenjem dvignila roke v zrak in s tem sporočala, kako dobro se počuti in kako je hva- ležna, da zmore preteči celo razdaljo. Avtorico sta zelo prite- gnili ta energija in moč, zani- malo jo je, kako se kljub vsem oviram - kot recimo “kaj boš te- kala, ostani doma” - udeležuje tekov in se med mladimi dobro počuti. Tako se je začel v bistvu pogovor med avtorico in go- spo, ki se je nadaljeval precej časa, saj je protago- nistka veliko povedala in se izpovedala, ter spregovorila tudi o zelo oseb- nih dogodkih. Nastale so tudi težave, kajti ob pogovoru je bil vedno prisoten mož, ki si ni želel, da bi bile v knjigi napisa- ne nekatere osebne zgodbe. Brez tistih pa knjiga ne bi imela istega pečata, saj so ti dogodki tesno povezani z začetkom te- kaške dejavnosti. Nazadnje je avtorici le uspelo prepričati moža in knjiga je pravi biser o življenju, zdravju, vzdržnosti, teku in dobrem počutju. Taka je tudi knjiga Bela dama, ki govori o tekačici Heleni Žigon, s katero je avtorica pre- tekla istrski maraton, ki je bil prav na dan 86. rojstnega dne- va gospe. Roman je razdeljen na kilometre s štartom v Porto- rožu, skozi Piran, Izolo in Ko- per. Opisan je tek in kako te- kačica razmišlja in preide iz opazovanja okolja v svoje življenjske spomine, ki so res “filmski”, tako da je zgodba pri- tegnila celo pozornost ame- riške založbe in pred kratkim tudi londonske režiserke, ki že piše scenarij. Zanimiv pogovor ob kavi je na koncu srečanja dopolnil avto- ričin mož Urban Praprotnik, ki je predstavil delovanje društva Urbani tekač in razkril marsika- tero zanimivost glede tekaške dejavnosti ter delil s prisotnimi nekatere dragocene nasvete. Ur- ban Praprotnik je sicer tudi av- tor, saj je napisal knjigo o teku, potem pa si je zamislil društvo, začel je tekaške dejavnosti, ki so potem postali treningi in nato tekaški dnevi. Člani društva gredo na tek in spoznavajo kra- je po Sloveniji, ki jo Slovenci premalo poznamo in raziskuje- mo. Gre za tek po stranski po- teh, v naravo, po mestih in mi- mo številnih zanimivosti. Pra- protnik je na koncu povedal, kako lahko vsi začnejo tekati in kako je tek zdrav za naše telo, saj je beseda tek, kot rad pona- vlja, kratica za “tako enostavno koristen”. Tudi tisti, ki imajo težave s sklepi, lahko tekajo, potrebne so le dobra volja, di- sciplina in pravilna drža pri te- ku, s katero se prepreči, da so sklepi preobremenjeni. MČ Deželni svetnik SSk Igor Gabrovec je med zasedanjem deželnega sveta predložil svetniško vprašanje, s katerim je opozoril na težave, ki se še vedno beležijo v zvezi s pravilnim pisanjem slovenskih imen in priimkov na nekaterih osebnih dokumentih in uradnih listinah. Zakon št. 38 iz leta 2001, poznan kot zaščitni zakon za slovensko manjšino, predvideva v svojem 7. členu, da imajo pripadniki slovenske manjšine pravico, da sta njihovo ime in priimek v vseh javnih aktih pravilno natisnjena ali napisana s slovenskimi pravopisnimi znaki. Po skoraj dveh desetletjih veljavnosti, je zapisal Gabrovec, ostaja (tudi) ta pravica/dolžnost še v preveliki meri neizpolnjena, zlasti ko gre za upravljanje s podatkovnimi bazami. Večkrat se torej dogaja, da so v uradnih dokumentih, obrazcih in potrdilih slovenska imena zapisana nepravilno in popačeno. “Navajam primere zdravstvenih potrdil, osebnih izkaznic uslužbencev deželne uprave, avtomobilska in prometna potrdila, za katere navadno odgovarja deželno podjetje Insiel”, je povedal Gabrovec. Predstavniku Slovenske skupnosti je odgovoril pristojni deželni odbornik Sebastiano Callari, ki je potrdil pomen in nesporno pravico pripadnikov zaščitenih skupnosti, da imajo pravilno zapisana lastna imena in da so jim dane enake možnosti dostopa k digitalizaciji javnih storitev. V odgovoru, ki ga je ponovil tudi v Gorici ob informativnem dnevu o delovanju Mreže za slovenski jezik, je predstavnik Fedrigove uprave povedal, da so navedene težave vezane še na uporabo stare računalniške opreme ali podatkovnih baz, ki vsebujejo napačno vnesena imena, saj pred leti ni bilo mogoče upoštevati tujih abecednih znakov. “Z odbornikovim odgovorom sem zmerno zadovoljen, saj je potrdil nesporno pravico in pomen, ki ga ima pravilno beleženje imen in priimkov, v isti sapi pa napovedal dobro namero, da se dokončno odpravijo razlogi in tehnologija, ki so še vedno vzrok za težave“, je ob koncu zapisal Gabrovec, ki bo vprašanje še naprej pozorno spremljal do dokončne rešitve. Gabrovec za pravilno pisanje slovenskih črk na uradnih dokumentih Pogovor z deželnim svetnikom SSk Igorjem Gabrovcem O nastajajočih novih občinskih povezavah S 1. STRANI V četrtek, 14. novembra, je re- forma krajevnih uprav posta- la zakon, kako gledaš na končni rezultat? Na sprejeti novi zakon o me- dobčinskih povezavah gledam z občutki tistega, ki je v minulem mandatu zelo trpeče spremljal reformo, s katero so bile ukinje- ne pokrajine in ustanovljene ob- vezne medobčinske teritorialne zveze. Nov zakon odpravlja naj- bolj antipatično in problema- tično plat prejšnje zakonodaje, to je načelo od zgoraj vsiljene obveznosti. To je potlačilo do- stojanstvo zlasti majhnih občin in spravljalo v kot dejanske ne- pomembnosti itak že ošibljeno vlogo občinskih svetov. Končni rezultat je vsaj s tega vidika zmerno pozitiven, čeprav bomo lahko učinkovitost novega pri- stopa ocenili le, ko bo zakon sto- pil v veljavo in bo postajalo raz- vidno, kako se nanj dejansko od- zivajo župani oz. občinske upra- ve. Kako bodo delovale skupno- sti? S prihodnjim letom naj bi nasta- jale skupnosti občin, ki bodo, to je najbrž največja novost, osno- vane na čisto prostovoljni podla- gi. Občine se bodo svobodno odločale, če in s kom naj se po- vezujejo. Vsaka skupnost bo v svoj statut zapisala pravila igre, se pravi, kako naj deluje in kate- re naj bodo skupno upravljane javne storitve. Vsaka občina, ki stopi v skupnost, bo štela v skupščini po en glas, in to ne glede na velikost ozemlja in števila prebivalcev. To je zelo spoštljivo in ugodno za majhne in najmanjše občine, ki jim je tako priz- nana vloga in predvsem do- stojanstvo. Posamezne občine bodo lahko obenem sklepale ločene konvencije tudi z občinami, ki ostajajo nepovezane ali pripadajo ra- zličnim skupnostim. Za gorata območja so ponovno predvide- ne gorske skupnosti, ki jih do- loča zakon tako glede soude- leženih občin kot tudi glede pri- stojnosti, ki so vezane na upra- vljanje in razvoj goratega sveta in odgovarjanja na tamkajšnje družbene šibkosti. Zaradi še ved- no preveč raznolikih pogledov in navidezno neuskladljivih sta- lišč raznih občinskih upravitel- jev ni bilo pogojev, da bi v avli deželnega sveta vztrajal pri zah- tevi, da se že zdaj v zakon zapiše ponovna ustanovitev nekdanje kraške gorske skupnosti ali slične medobčinske povezave v Brdih, ko že ne povezave Brd z Benečijo. Zakon pa omogoča, da se same občine odločijo za take povezave, ki bi jih lahko tudi za- konsko nagradili z dodatnimi kompetencami. Bo možno združiti več slo- venskih občin v eno skup- nost? (Ali celo vse?) Na izrecno zahtevo stranke Slo- venska skupnost je v zakonu predvidena možnost, da se lah- ko občine izjemoma povežejo v skupnost tudi brez neposredne ozemeljske povezave, kar je po- sebej zanimivo za morebitno povezavo statutarno dvoje- zičnih občin, vseh ali tudi le ne- katerih, ki gredo od Doline do Števerjana in je njihov ozemel- jski stik ponekod prekinjen. S prejšnjim zakonom bi bilo to nemogoče. Bral sem prve izjave naših županov in priznati mo- ram, da je moje začetno nav- dušenje nekoliko splahnelo. Vtis imam, da za zdaj niso čisto vsi naši upravitelji naklonjeni povezavi vseh naših sedmih dvojezičnih občin. Morda pa se bo to zgodilo kdaj v prihodno- sti. Moja naloga je bila, da sem v zakon zapisal možnost, da se to zgodi. Nato sta naloga in od- govornost vsakega izvoljenega župana in posameznih občin- skih svetov, da ocenijo, kaj je prav in kaj ne, kaj se jim splača in kaj ne, kaj jih zanima in kaj ne. Skratka: svoje sem opravil in sem na to ponosen. Kako ocenjuješ delo Roberti- ja, ki je vodil reformo? Bil je kritičen, da z opozicijo ni bilo konstruktivnega dialoga, se strinjaš? Septembra se je srečal tudi s predstavniki SSk, je nasvete in želje stranke upošteval? Z odbornikom Robertijem smo Kava s knjigo T(ako) E(nostavno) K(oristen) TKS Foto MČ kot SSk imeli dober dialog, sicer pa se z njim osebno še kar dobro ujemam, čeprav včasih pride tu- di do trenja in zaostritve. Z od- bornikom smo že pred poldru- gim mesecem priredili srečanje z vodstvom SSk in njenimi iz- voljenimi upravitelji, na kate- rem smo mu izpostavili vrsto zahtev in pričakovanj. Priznam, da je večji del predlogov tudi ta- koj sprejel. Možnost sklepanja skupnosti tudi med občinami, ki niso teritorialno povezane, sem že navedel. Nato smo z njim v zakon zapisali, da občinam na slovenskem naselit- venem prostoru je potrjena pra- vica do dvojezičnosti v nazivih skupnosti, v pisanju statutov in, kar je še posebej pomembno, pri upravljanju vseh javnih storitev. Na moj predlog so dvojezične občine tudi v zakonu zapisane z dvojezičnim imenom, kar še vedno ni samoumevno. Kot Slovenska skupnost smo bili zelo kritični do zakona o me- dobčinskih zvezah kot tudi do ukinitve pokrajin, saj sta oba prizadela interese naših občin in slovenskega naselitvenega ob- močja. Med razpravo je bil tudi govor o zamisli ponovne usta- novitve štirih po- krajin. Glede tega sem v svojem po- segu izpostavil predlog dveh avto- nomnih pokrajin po modelu Trenta in Bocna, ki naj bi tako posnemali najbolj uspešen italijanski primer avtonomnega upravljanja ob- močja in pojem vrhunske učinko- vitosti javne upra- ve. Nov deželni za- kon je vsestransko boljši, saj predpo- stavlja svobodo iz- biranja in oprede- litve vseh občin- skih upraviteljev ter tako odgo- varja na glavno kritičnost, ki je zaznamovala prejšnjo zakono- dajo. Postavlja se vprašanje, ali bodo občinski upravitelji zmogli sa- mostojno zgraditi nove in uspešne oblike medsebojnega povezovanja. Zakon namreč še vedno ne odgovarja na glavni problem naših občin, ki ga pred- stavlja pomanjkanje novega in strokovno usposobljenega oseb- ja ter prenosa finančnih dotacij, ki naj občinskim upravam omo- gočijo izvajanje zakonsko do- ločenih pristojnosti in torej po- nujanje dostojnih storitev la- stnim občanom. Zaradi povedanega ni bilo osno- ve, da bi zakon brezpogojno podprl, temveč sem s svojim gla- som vzdržanja izrazil pripravlje- nost slovenske stranke, da še na- prej aktivno sodeluje pri risanju novih odnosov med našimi občinami, pri izboljšanju pogo- jev delovanja in ponujanja sto- ritev ter pri zagotovitvi dosledne dvojezičnosti in soudeležbe slo- venske narodne skupnosti pri upravljanju lastnega naselitve- nega prostora. Matevž Čotar Tržaška21. novembra 201914 Stolnica sv. Justa / Tradicionalna hvaležnica Goreča zahvala za prejete darove iz Božjih rok nedeljo, 17. novembra, je bila v katedrali sv. Ju- sta v Trstu vsakoletna maša hvaležnica, na kateri se je, kljub slabemu vremenu, zbralo kar veliko slovenskih vernikov, ki jih je ob prihodu sprejelo pritrkavanje zvonov skupine “Turn” iz Mačkolj. Kot vsako leto so slovenske župnije in domači kmetovalci prinesli k mašni daritvi svoje darove, hrano oz. domače pridelke. Hvaležnica je namreč namen- jena zahvali za vse pridelke, ki jih človeku nudi zemlja, obe- nem pa seveda tudi zahvala Bogu za vse materialne in du- hovne darove. Mašo, ki jo je daroval nadškof Giampaolo Crepaldi ob so- maševanju slovenskih duhov- V nikov, je spremljalo petjeMePz Zveze cerkvenih pevskihzborov iz Trsta, skavtov in skavtinj ter otrok, ki pojejo pri Sv. Ivanu pod vodstvom s. Kar- men. Nadškof se je veselil številne prisotnosti na že tradicional- nem srečanju slovenskih ver- nikov v mestu in poudaril, da je zahvala vedno izraz vere, upanja in milosti. Na ta poseb- ni dan se želimo zahvaliti Bo- gu najprej za vse duhovne da- rove, ki nam jih je namenil v tem letu. Ti so še posebno po- membni, kajti s temi občuti- mo Gospodovo prisotnost, po- moč, usmiljenje in ljubezen. Ti so darovi molitve, besede in prisotnosti Boga, dar duhovni- kov v naših župnijah in dar, da se obdržimo zdravi v svoji duši, ker duša je naš najpo- membnejši del. Bogu se mora- mo zahvaliti tudi za vrsto vrednot, ki so obogatile naše življenje in naše osebne odno- se, predvsem tiste, ki so bili izraz naše milosti in ljubezni. Vsak dar (naj bo materialen al duhoven) osebi v stiski je istočasno enostaven, a kom- pleksen in pomemben v življenju tiste osebe. Ta dobro- delna dejanja nastanejo z Bo- gom in se potem naselijo v naša srca. Msgr. Crepaldi se je obrnil na mlade poslušalce in jim povedal, kako pomembna je molitev, kajti z molitvijo od- piramo srce Bogu, in če moli- mo za druge, odpiramo srce bližnjemu. Msgr. Crepaldi se je na koncu homilije zahvalil tu- di šolskim sestram od Svetega Ivana ob 150-letnici ustanovit- ve in 70-letnici nastanitve v Trstu. Delovanje sester je dra- goceno in bistvenega pomena za našo tržaško skupnost, je ob nogo ljudi povezuje pitje vi- na predvsem z njegovimi ne- gativnimi vidiki, s škodljivo- stjo za zdravje ter možnimi posledica- mi, ki jih ima preko- merno uživanje alko- hola in njegova zlora- ba. Toda kdor se zaustavi pri tem, ne more odkriti zanimive- ga sveta enologije, ki sega nič manj kot v do- bo antike, v znanje z večtisočletno tradicijo o praksi pridelovanja vina iz grozdja, ki je po- sebno v zadnjih dese- tletjih prerasla v pravo znanost. Za laike na področju enologije je bil večer v Društvu slovenskih izo- bražencev pravo odkrit- je. Organizatorji so namreč na originalen način proslavili god sv. Martina in običajno ponedel- jkovo srečanje namenili okusom in značilnostim vina. Obiskovalce je to- krat sprejela elegantno preurejena Pe- terlinova dvorana, kjer so bili poleg običajnih sedežev na mizah razpore- jeni kozarci za degustacijo. Gosta večera, kemičarka, prof. Katja Pasarit in somelje Luka Bresciani, sta svoje bo- gato znanje o vinih, degustaciji in vi- nogradništvu delila s poslušalci. Naj- prej je prof. Pasaritova prikazala power- point s kratko zgodovino gojenja vin- ske trte in s podatki o kemičnih lastno- stih vina. Ob njenem podajanju se je dalo razumeti, da je enologija poveza- na s kemijo, s pomočjo katere lahko bolje razumemo, kako pride pri pride- lovanju (proizvajanju) vina do do- ločenih procesov in kako je mogoče povečati njegovo kakovost. Luka Bre- sciani je namenil pozornost razvoju tehnike proizvod- nje vina. Ta se je namreč zelo razvi- la in zagotavlja izobraženim in vestnim vino- gradnikom boljšo kvaliteto vin, če so pripravljeni sle- diti navodilom strokovnjakov in investirati denar v izboljšave, od so- dov do zamaškov steklenic (naj- boljši so iz pluto- vine, saj dovolju- jejo ustekle- ničenemu vinu, da “diha”). Najprej so poslušalci lahko ugotovili, da kvalitetno vino, ki ga pijemo v zmernih količinah, ni samo okusna pijača, ampak ima tudi dokazano zdra- vilne učinke. Vino vsebuje antioksi- dante; niža holesterol v krvi, pre- prečuje kardiovaskularne bolezni, rak in alzheimer. Zanimivo je bilo odkriti, da vinske trte uspevajo le pod specifičnimi pogoji, npr. v določeni temperaturi in samo v podnebnem pasu, ki sega od 30° do 50° geografske širine. Pridelovanje trte je namreč tesno po- vezano s “terroire”, to je točno omeje- nim področjem s primernim podneb- jem, mikroklimatskimi pogoji, s ko- ličino vode, temperaturo in primerno geološko podlago. Predavatelja sta o vinu govorila kot o živem bitju in upo- rabljala temu primerne izraze, npr. vi- no “diha”, se spreminja in se “razvija” še potem, ko ga ustekleničijo in celo ko ga natočimo v kozarec. Zanimiv je tudi podatek, da je vsako vino enkrat- no, saj je - tako kot ljudje - neponovlji- vo: nemogoče je v različnem obdobju reproducirati enako vino. Laiki seveda ne vejo, kako bi bilo treba okušati kozarec vina, večina ga le “po- goltne”, velikokrat zato, da bi potešila žejo. Na srečanju pa so prisotni slišali, kako se lahko bolje oceni kakovost in zavestno občuti užitek ob požirku vi- na. Oba predavatelja sta poudarila, da če želimo ob vinu uživati, se ga mora- mo naučiti zaznavati z vsemi čutili. Pitje vina bolj polno občutimo s tem, da vino gledamo, vonjamo in okušamo. Pravo okušanje vinske ka- pljice se začne že pri izbiri kozarca, ki mora imeti določene značilnosti, npr. “pecelj”. Kozarec držimo za pecelj in ne za čašo, saj bi s tem lahko spreme- nili lastnosti oz. temperaturo vina. Kozarec mora biti tudi tanek, da v njem najprej opazujemo, kakšna je barva in njeni odtenki, bistrost, inten- zivnost in viskoznost. Natočimo ga v kozarec in ga napolni- mo samo do tretjine, tako da je dovolj prostora za sprostitev vonjav. Kozarec mora imeti obliko čaše, da v njem lah- ko zavrtimo vino, ki se pomeša z zra- kom (oksidacija); s tem se razživijo vonjave in arome. Vino torej povonja- mo in že takoj ugotovimo, ali nas spo- minja na kakšna zelišča, sadeže ali dru- ge rastline, ki so zoreli v istem okolju kot trte. To občutimo šele po določeni vaji. Nato vino pokusimo: začnemo s požirkom majhne količine, ki jo z je- zikom zavrtimo po ustih in zavestno občutimo razne okuse, ki smo jih prej zavonjali. Pozorni smo tudi na to, ka- terega izmed osnovnih okusov občuti- mo. Preverimo, ali je okus intenziven; ali je harmoničen ali pa morda neki okus močno izstopa; poleg tega opa- zujemo, ali se arome razvijajo in kako dolgo ostanejo v ustih. Iz predavanja je izhajalo, da je izobraz- ba o vinu del splošne kulture: s širjen- jem znanja o vinogradništvu, ki je po- memben del naše kulturne tradicije, prispevamo, da se dvigne kultura pit- ja. P. in M DIZ Jožef Stefan Projekt o zaznavanju kakovosti zraka roblem onesnaževanja zraka obstaja, ni dvoma. So posamezniki (predvsem politiki in gospodarstveniki), ki minimizirajo problem, so pa tudi tisti, ki so zelo zaskrbljeni. Med temi so tudi vodstvo in dijaki Državnega izobraževalnega zavoda Jožef Stefan iz Trsta, ki so v petek, 15. novembra, na tiskovni konferenci predstavili projekt in napravo za zaznavanje kakovosti zraka. Prisotne je pozdravila prof. Helena Pertot, ki je vodila srečanje, predstavila goste in potek tiskovne konference ter predala besedo ravnatelju zavoda Primožu Straniju. Ta je izrazil veliko zadovoljstvo s to pobudo, ki so jo pričeli s sodelovanjem z Legambiente. Pobuda je P nadgradnja tega, na kar so našoli pozorni že nekaj let, insicer senzibiliziranje dijakov na temo okolja (lani so se na šoli posvetili temi vode). Kot tehnični zavod imajo na tem področju veliko odgovornost, saj usposabljajo kadre, ki bodo v prihodnje delali v industriji, in je zato zelo pomemben njihov pogled na okolje. Zato so letos pristopili k temu projektu, ki nosi ime Genki in ima velik vzgojni potencial. V poletnih mesecih so že namestili senzor v ulici Battisti, kjer je šolska podružnica, ki že nekaj mesecev zbira podatke in jih pošilja v omrežje, je povedal ravnatelj. Predsednik tržaškega krožka Legambiente je obrazložil pojem “citizen science”, to je znanost, pri kateri sodelujejo občani in je zelo pomembna, saj se tako podatki širijo in nadgrajujejo. Na ta način v bistvu šole, združenja in občani dopolnjujejo uradno omrežje Arpa FVG, ki meri le dnevne srednje vrednote mikrodelcev v ozračju. Zbiranje podatkov iz baze in ozaveščanje širšega javnega mnenja občanov ter krajevnih ustanov je potrebno, da smo bolje obveščeni, kakšen zrak dihamo, in torej lahko izboljšamo kakovost zraka s primernimi ukrepi. Prof. Mario Mearelli, referent projekta za Legambiente, je prikazal, kako V Društvu slovenskih izobražencev srečanje o enologiji Vinska kultura je del splošne kulture koncu poudaril nadškof. Bogu se moramo zahvaliti tudi za sadove zemlje in tako kot po tradiciji so skavti, predstavniki slovenskih župnij in slovenski pridelovalci prinesli darove do oltarja, kjer jih je msgr. Giam- paolo Crepaldi blagoslovil. G. Klemen Zalar se je ob koncu slovesne maše v imenu Slo- venskega pastoralnega sre- dišča in semenišča zahvalil vernikom za številne darove. MČ se vidijo meritve in podatki na omrežju, ter poudaril pomen projekta z vidika vzgoje in kako lahko k temu pristopijo vsi občani s skromnim stroškom. Širjenje senzorjev na območju sestavlja pravo deželno omrežje, ki omogoča primerjavo zbranih podatkov. Ta skupnost se širi in ima že 10.000 nizkocenovnih naprav po svetu. Profesor je bil zelo kritičen do politike, ki zanemarja problem onesnaževanja, in navedel podatke, ki uvrščajo Trst med mesta s posebno visokim odstotkom mikrodelcev v ozračju in posledičnim visokim odstotkom rakastih obolenj. Dijaka elektronskega oddelka Liam Škerk in Sebastian Pieri sta povedala, kako so sošolci in profesorji izdelali in programirali napravo, ki preko lazerja in fotosenzorja zaznava mikrodelce pm 10 in pm 2.5, ki so posebno škodljivi za naša pljuča in telo. Naprava nato pošlje podatke preko omrežja na serverje Lufdaten, iz katerih jih lahko tudi mi prebiramo (splet: luftdaten. info). Dijaka mehanskega oddelka Denis Stefani in Samuel Nali pa sta predstavila, kako so načrtovali in sestavili škatle za namestitev vseh elektronskih delov, ki sestavljajo merilno napravo. Prisotni so na koncu šli na dvorišče zavoda in prisostvovali vklopu novonameščenega senzorja in prenosa podatkov v omrežje. MČ Foto MČ Foto MČ Foto MČ Foto MČ Foto damj@n Tržaška 21. novembra 2019 15 Obvestila Založbi Mladika in ZTT ter Tržaško knjižno središče vabijo na obisk knjižnega sejma v Ljubljani z avtobusnim prevozom v sredo, 27. novembra. Odhod ob 9. uri iz Trsta, vrnitev okoli 17. ure. Za dodatne informacije se lahko zglasite v Tržaškem knjižnem središču, tel. 040 363494. V Športno-kulturnem centru v Lonjerju bo v petek, 29. novembra, predstavitev zbornika Županovi iz Lonjerja, ki jo prireja Krožek za družbena vprašanja Virgil Šček v sodelovanju s SKD Lonjer-Katinara. Spregovorili bodo predsednica društva Martina Pincer, urednik knjige Ivo Jevnikar in avtorji Ondina Pečar, Tomaž Simčič ter Gorazd Bajc. Začetek ob 20. uri. Darovi Misijonski krožek Rojan je prejel: Za slovenske misijonarje: N. N. 200, Misijonski odsek Mačkolje 2.300 evrov. Za p. Antona Grma – Mozambik: A. A. M. 50 evrov. Za s. Zvonko Mikec – Mozambik: A. A. M. 50 evrov. Za s. Fani Znidaršič – Botswana: A. A. M. 50 evrov. Darove lahko nakažete tudi na: ZADRUŽNO KRAŠKO BANKO IBAN: IT22 L089 2802 2010 2000 0086 948 Codice BIC: CCTSIT2TXXX Misijonski krožek Rojan ul. Cordaroli 29 34135 Trst Prva izmed štirih delavnic v organizaciji MOSP Kako pripraviti dobro predstavitev sak dan nastopamo. Ne samo na predstavitvah, predavanjih, gledališki predstavi, ampak tudi ko se pogovarjamo s prijatelji ali imamo zagovor za službo. To je eden od poudarkov, ki so jih slišali udeleženci prve izmed štirih delavnic Slovenska mikrokamera, ki je potekala 16. novembra v Peterlinovi dvorani v Trstu v organizaciji društva Mladi v odkrivanju skupnih V poti (MOSP). Na prvi delavnici o javnem nastopanju je bila predavateljica Betka Šuhel Mikolič, ki je mlade udeležence naučila osnov, kako priti do dobrega javnega nastopa. Poudarila je predvsem pripravo na javni nastop. Z njo lahko tudi odpravimo tremo, ki je večkrat kriva, da naš nastop ni tako uspešen, kot bi lahko bil drugače. Da bi se izognili tremi, Betka Šuhel Mikolič svetuje vsakodnevno športno aktivnost, saj si na ta način zmanjšamo srčni utrip, tudi ko stopimo pred publiko, kjer nam v stresni situaciji srčni utrip zelo narase. Zelo je pomembna tudi sama priprava na nastop. Betka Šuhel Mikolič svetuje, naj se nanj pripravimo 90-odstotno in pustimo zelo malo prostora naključju oz. improvizaciji. Pomembno je tudi, da se začetek in konec predstavitve naučimo na pamet, saj sta najbolj pomembna dela v prezentaciji, s čimer na začetku pritegnemo pozornost poslušalca, na koncu pa mu pustimo dober občutek. Poudarila je tudi, da je pomembno, kako vse povemo. Moramo se truditi, da besede izgovarjamo razločno in govorimo v celih stavkih, ne izpuščamo besed. In ker kot pri vsaki stvari vaja dela mojstra, je udeležencem svetovala, naj vsak dan nekaj preberejo na glas. S tem bodo namreč vadili svojo izgovorjavo in pravilne poudarke v besedilih. Betka Šuhel Mikolič je izvedenka na področju javnega nastopanja. V svoji karieri je bila radijska in televizijska voditeljica, zadnja leta pa izobražuje radijske in televizijske voditelje ter javne govorce. To je bila prva od štirih delavnic, ki jih društvo MOSP prireja pod skupnim naslovom Slovenska mikrokamera. S tem projektom skušajo z različnimi delavnicami poučiti mlade o pravilnem nastopanju pred kamero. Na programu so še tri delavnice: 23. novembra bosta predavali Lea Pisani o obleki in Irina Giormani o ličenju pred kamero, 30. novembra bosta Jan Leopoli in Daniel Peteani učila, kako uporabljati kamero, 7. decembra pa bo Alida Bevk vodila delavnico o govoru in dikciji. Prijavite se lahko na vsako delavnico posebej, do čertka pred delavnico. Projekt Slovenska mikrokamera so si člani MOSP-a zamislili na jesenskem izobraževanju Development. Urška Petaros Izšla je Mladika 9/2019 Raznolike, aktualne vsebine eveta številka tržaške revije Mladika je izšla sredi novembra. V uvodni misli je poudarjen po- men in aktualnost študijskih dnevov Draga; kljub temu da so že pred leti prebili zid pol- stoletne meje, so še vedno za- nimivi, privlačni in odmevni, za slovenski prostor poučni in dragoceni. V Fokusu sta tokrat v ospredju jezik in naš odnos do slo- venščine. Vodilni članek z na- slovom Pesem bo njih jezik je podpisala Bruna Marija Pertot; pesnica in pisateljica opozarja na resnost in svetost jezika: “Je- zik ni igrača... je nekaj drago- cenega, svetega, last naroda”. Omalovaževalni odnos do jezi- ka pripelje pogosto do nesmi- slov in pod vplivom tujega je- zika do ustvarjanja napačnih zvez in besed, da začne jezik hoditi čisto svojo nepravo pot. Prof. dr. Vesna Mikolič z Inšti- tuta za jezikoslovne študije ZRS Koper v članku, ki nosi naslov Mreža različnih slovenščin – od liliputanca do giganta, opo- zarja prav tako na pomen zave- danja lastnega jezika ob novih izzivih in ugotavlja, da se za primer Slovencev v Italiji uvel- javlja določena specifika, ker odraža kulturo tega prostora; nujno potrebno pa je vsekakor usklajevanje rabe slovenskega besedišča in upoštevanje skup- nega jezikovnega standarda. V rubriki Intervju je objavljen pogovor z gledališkim igralcem Pavletom Ravnohribom o po- D menu in vlogi gledališča, o nje-govi igralski poti, odnosu dopoezije in delu z mladimi. V ru- briki Naš utrip so objavljene fo- tografije nastopajočih z le- tošnjih študijskih dnevov Dra- ga in utemeljitev Peterlinov na- grade, ki je šla v roke Jožetu Fa- ganelu. V rubriku Obletnica je objavljen daljši zapis o delo- vanju Slovenskega otroškega in mladinskega društva Vesela pomlad z Opčin, ki letos obe- ležuje 40-letnico delovanja. Uničili ste nam planet! Ka- ko ste si drznili? je naslov članka s področja ekologije. Rudi Merljak je avtor spo- minskega zapisa o dolgolet- nem vodji Urada RS za Slo- vence v zamejstvu in po sve- tu Petru Venclju. Besedilo je bilo podano na simpoziju o prof. Venclju v Kranju 8. ju- nija 2019. Drago Bajc se spo- minja na nedavno preminu- lega časnikarja in pisatelja Sašo Martelanca ter astrofi- zika Pavleta Zlobca, ki se ga spominjajo tudi sošolci s klasične mature iz leta 1958. V rubriki Prebrali so za vas Evelina Umek predstavlja knjigo Bogomile Kravos Slo- vensko gledališče v Trstu, Ro- bert Šabec pa knjigo črtic Saše Martelanca Srečanje za spo- min. V rubriki Iz tiskarne so nanizane novosti slovenskih avtorjev v Italiji. V Literaturi je objavljena novela Cvetke Pe- stiček Vandrovec, ki je bila pri- poročena za objavo na 47. lite- rarnem natečaju revije Mladi- ka, cikel pesmi Aleša Jelenka Selitev v brezimnost ter pesmi Bojane Daneu Don. Sledi obja- va zadnjega dela članka o manj znanih slovenskih glasbenikih tostran in onstran državnih meja izpod peresa Franca Križnarja. Mojca Polona Vau- potič poroča o mednarodnem simpoziju kiparjev Forma viva v Portorožu 2019. Mitja Petaros opisuje spominsko medaljo za Alojza Rebulo, ki sta jo izdali založba Mladika in Slovensko zamejsko numizmatično društvo J. V. Valvasor ob pisa- teljevi prvi obletnici smrti. V osrednjih straneh so novice iz zamejstva in zdomstva, ob- javljene v rubriki Antena. Skokičin vrtiljak, nogomet in fair play ZSŠDI deluje s polno paro a Stadionu prvega maja v Trstu se je v organiza- ciji ZSŠDI začela nova sezona Skokičinega vrtiljaka. Prvega srečanja v šolskem letu 2019-20 se je udeležilo skoraj 150 učencev osnovnih šol Finžgar, Župančič in Milčinski. Tretješol- ci so sodelovali pri krožni vadbi in preiz- kusili razne športne panoge: nogomet, košarko, odbojko, gim- nastiko in atletiko; na voljo so imeli tudi jezi- kovni kotiček, kjer so utrjevali športno izra- zoslovje v slovenskem jeziku. Krožni vadbi sta sledila turnirja za četrtošolce in petošol- ce, v igri med dvema ognjema, kjer je tako med mlajšimi kot med starejšimi zmagala šola Milčinski. Petošolci Mičinskega so se z zmago uvrstili v deželni finale, ki bo predvidoma na sporedu februarja 2020. Vsi udeleženci so bili na koncu nagrajeni. Tret- ješolci so prejeli trakec in pla- N stično ovojnico s Skokico, četroin petošolci pa spominsko za-pestnico ZSŠDI. Naslednji Skokičini vrtiljaki bo- do na sporedu 22. novembra za šole openskega ravnateljstva, 27. novembra za večstopenjsko šolo pri Sv. Jakobu in 12. de- cembra za šole nabrežinskega ravnateljstva. Ostala ravnatel- jstva bodo prišla na vrsto med januarjem in februarjem 2020. ZSŠDI je začel tudi nov projekt, ki nosi naslov Žile na šoli. Pro- jekt želi predstaviti osnovnošol- cem osnove nogometa, poštene igre (fair play) in nogometno reprezentanco Slovencev v Ita- liji, Žile, ki bo junija 2020 na- stopila na Europeadi, evrop- skem prvenstvu avtohtonih je- zikovnih skupnosti. Prvo srečanje, na katerem je so- delovalo štirideset učencev osnovnih šol Pinka Tomažiča iz Trebč in Trubarja-Kajuha iz Ba- zovice, je bilo zelo uspešno. Učenci so najprej prisluhnili tajniku ZSŠDI Igorju Tomaseti- gu, ki jim je z video posnetkom predstavil osnove fair playa, športnega vedenja in navijanja, spoštovanja nasprotnikov, soi- gralcev, sodnikov in strpnosti v športu na- sploh. Posebno je iz- postavil nepoštenost kršenja pravil igre z nešportnim obnašan- jem, uživanjem nedo- voljenih snovi ipd. V nadaljevanju je Evgen Ban predstavil projekt Žile in gosta, Thomasa Renarja, reprezentanta Žil in igralca kriške Ve- sne. Predstavitvi je sle- dil vadbeni del popol- danskega srečanja, med katerim so se učenci preizkusili v krožni vadbi na štirih postajah in zaključni nagradni igri, s streli na gol, pri kateri so so- delovali prav vsi učenci in učenke. Prvouvrščena deček in deklica sta prejela spominsko kapo nogometne reprezentan- ce Slovencev v Italiji. Izhodiščna točka srečanja, ki ga v ponedeljek, 25. novembra, organizira Forum lacanovskih psihoanalistov s sodelovanjem Društva slovenskih izobražencev in na katerem bodo posegli ugledni psihoanalisti Pavel Fonda, Eduardo Minesas (Forum Tel Aviv) in Maria Claudia Dominguez, bo razprava o pomenu, ki jo ima materni jezik v strukturi osebe in v klinični obravnavi psihoanalize. Trije strokovnjaki, ki bodo podali svoja izhodiščna poročila, izhajajo vsak iz svojega specifičnega okolja: Slovenec v Italiji, Jud v Izraelu in Hispano-Argentinka italijanskih korenin. Razprava (v Peterlinovi dvorani z začetkom ob 20.30) bo tekla o tem, kako s psihoanalitičnega stališča razločevati vlogo, ki ga ima pri osebku materni jezik ne samo kakor sporazumevalni kod med ljudmi, temveč tudi s svojo zvočnostjo, glasom ali pesniško izraznostjo, če se omejimo samo na nekaj primerov. Poezija – še prav posebno – se v svojem odsevu čustvenosti dotakne še nečesa globljega v maternem jeziku posameznika. Z družbenega gledišča predstavlja materni jezik kulturno dediščino neke skupnosti, v isti sapi pa je v njem ukoreninjena tudi osebna usoda vsakega posameznika, kar odločno zaznamuje njegovo identiteto. Prav gotovo bo imel vsakdo v svojem maternem jeziku povedati svojo posebno osebno zgodbo, ki izhaja iz medsebojnih vezi, družinskih vezi ali povezanosti z družbo. Zatorej, kadarkoli se nekaj razodene v lastnem jeziku, osebek vsakokrat zazna nekaj toplo domačega, vendar se zna včasih zgoditi, da se isto doživetje sprevrže v neko moro ali občutek izgube tal pod nogami. Analitična interpretacija omogoča prehod od tistega prvobitnega glasu, ki spregovori na osnovi travm in ran, k simptomom, ki lahko pomenijo pozitivno ali negativno funkcijo v družbenih vezeh. Tako kakor se nam pokaže metafora japonske umetnosti kingtsugi; ko sestavimo spet skupaj razbito vazo, se rane (to se pravi zlepljeni robovi) ne zabrišejo, temveč se premažejo z zlatom. Na enak način psihoanaliza osebku pripomore, da travmatične učinke, ki jih je nemogoče odstraniti, lahko z vidika identitete presnovi v nov vir veselja do življenja. DSI / Materni jezik in psihoanaliza Videmska / Aktualno21. novembra 201916 rva po vremenu zares je- senska sobota v Benečiji ni pokvarila živahnega in pisanega kulturnega dogajanja. Že v popoldanskih urah je v prostorih Inštituta za Slovensko kulturo, SMO, potekala origi- nalna prireditev Kuo smo se igral ankrat. V sklopu prire- ditve Festinparco so se na se- dežu multimedialnega muze- ja zbrali otroci in odrasli. Ti so mlade generacije učili iger iz svojega otroštva, kot so kampanon, ščink, petecat in pipine … Otroci so se hitro učili, in kar je najbolj never- jetno, kazalo je, da prav nič ne pogrešajo računalniške tehnologije in se tudi s stari- mi igrami iz srca zabavajo. Z njimi so se seveda zabavali tudi starši, dedki, babice in prireditelji. V soboto zvečer je bilo v Ko- vačuovem seniku na Liesah, na pobudo KD Rečan Aldo Klodič in pod pokroviteljstvom občine Garmak, tudi srečanje med pe- sniki, pisatelji in glasbenimi ustvarjalci pod naslovom V ne- bu luna plava. Prvo izmed teh srečanj je bilo že leta 1993, na- men kulturnega večera v seniku pa je med seboj približati ra- P zlične deželne kulture in jeziketer najti skupno, vsem razumlji-vo obliko sporazumevanja, v odtenkih zvoka, glasbe in poe- zije. O večeru je v imenu prireditel- jev spregovorila Margherita Trusgnach, ki je po kratkih uvodnih besedah občinstvo prepustila prvemu glasbenemu utrinku dua Gushi and Raffunk. Pesnike iz Slovenije je tokrat za- stopala novogoriška ustvarjalka Ivanka Kostantino, ki je občin- stvu znana predvsem po svojih haikujih. Tokrat je prebrala ne- kaj daljših pesmi, ki pripovedu- jejo o spominih, polzenju časa ter o grenkih vojnih do- godkih. Ivanka Kostantino se ponaša z bogatim opu- som in prevodi v številne jezike, nastopa na na- tečajih in veliko objavlja na spletu. V bizjaškem narečju, na- rečju ozemlja med dvema rekama, Sočo in Timavo, ki ga sicer enačimo z Goriško, piše Marilisa Trevisan, in sicer o temi beguncev, domače zemlje in erotike. Marilisa Trevisan je izdala kar nekaj pesniških zbirk, objavlja tako v narečju kot v knjižni italijanščini, jezik je bo- gat, besedila dodelana, poezije so izraz odločne in živahne osebnosti. Najbolj zanimiv del večera pa je bil verjetno tisti, namenjen kantavtorjem ali drugače pove- dano poeziji v glasbi. Franco Giordani, doma iz vasi Claut v Valcellini in poročen, kot je po- vedala Margherita, z beneško čečico, je v Nediških dolinah že poznan gost, saj je za lanski Senjam beneške piesmi uglasbil in zapel pesem Margherite Tru- sgnach Ka ostane. Na večeru V nebu luna plava je predstavil nekaj pesmi v narečnih ra- zličicah vasic Claut, Erto in An- dreis, ki so sicer precej slične furlanščini. Pel je o svojih lju- deh, o njihovih zgodbah, po- večini žalostnih, in o težki uso- di gorskih vasi, kjer se vse steze končajo in se hiše neizprosno praznijo. To seveda ni samo problem Valcelline, Karnije ali Benečije, temveč vseh goratih pokrajin. Večer se je končal z izvedbami v be- neškem narečju, in sicer z odličnim nasto- pom domače gla- sbene skupine Ostajki, v kateri pojejo in igrajo Davide Tomase- tig, Jani Skočir in Andrea Drej Tru- sgnach, ki so se- veda avtorji gla- sbe in besedil. Priljubljena sku- pina Ostajki, ki pripravlja svoj prvi CD, je v soju sveč, sredi se- na in radovednih pogledov plašnih polhov, zapela o kriva- petah, lintverju (mitološka fi- gura, ki je doma v Nediških do- linah) in ljubezni ter z nizom odličnih popevk končala urad- ni del večera, ki se je nato v pol- temi starega senika nadaljeval ob klepetu in druženju. S. P. ce Mermolja, tržaški pe- snik, novinar in esejist, je bil pred kratkim gost KD Ivan Trinko v Čedadu; predstavil je svojo novo zbirko Tweet del- l'anima. Izbor pesmi - v sloven- skem izvirniku nosi celotna zbir- ka naslov Čivk duše - je v itali- janskem prevodu izšel ob sode- lovanju založb ZTT (Založništvo tržaškega tiska) in Vita Activa Editoria. Za tekste v italijanskem jeziku je poskrbela Daria Betoc- chi, ki pa žal zaradi obveznosti ni bila prisotna na predstavitvi. Po uvodnih besedah predsedni- ce KD Ivan Trinko in urednice Martine Kafol je še avtor sam spregovoril o svojem opusu. Poudaril je, da poezija v današnji družbi nima več pravega prosto- ra in se zanjo zanima vse manj ljudi, kljub temu pa ostaja pri- stna, odkrita izpoved duše, ki se A ne prilagaja tržnim zahtevam.Govoril je o jeziku, ne samo kotslovnični entiteti, ampak predv- sem kot bistvu človeka in nepo- grešljivem sredstvu za komuni- ciranje. Ko bi jezika in besed ne bilo, bi bilo vse okoli nas prazno. Poudaril je tudi, da ima vsaka posamezna beseda lahko ra- zličen pomen glede na kontekst, v katerem se nahaja, in na kraj, kjer jo poslušamo. Ace Mermolja je spregovoril tudi o vsebini svo- jih pesmi, ki so, vsaj kar zadeva zbirko Tweet dell'anima, vezane predvsem na socialno problema- tiko, na razumevanje človeškega bistva ter na dojemanje lastnega jaza, domovine in raznolične čustvene entitete človeka. Pesmi je v italijanščini podala beneška pesnica in kulturna de- lavka Antonella Bukovaz. S. P. Kulturno bogat konec tedna v Benečiji Obujanje starih iger in večer poezije Foto Rudi Paussa goriškem Kulturnem do- mu je bila do 29. oktobra na ogled dokumentarna razstava Izumi Fausta Vrančića (1561-1617), ki je sledila okogli mizi Stisk roke med Leonardom da Vincijem in Faustom Vran či - ćem, pravim dalmatinskim geni- jem. Prav temu izumitelju je po- svečen muzej na otoku Prvić pri Šibeniku. Kot Leonardo je bil tudi Vrančić vsestransko izobražen človek, bil je jezikoslovec, inže - nir, celo škof in diplomat. Vse svoje izume je prikazal v knjigi Machinae novae, ki je bila izdana l. 1595. Izdal je tudi petjezični slo var (iz latinščine v italijan - ščino, nemščino, hrvaščino in mad žarščino) Dictionarium quin que nobilissimarum Euro- pae linguarum (1616). O filozofiji pa je napisal knjigo Logica nova in Ethica christiana. Faust Vrančić je bil soprotagonist ambientalne gledališke predstave Zaklad prihodnosti v produkciji Kulturnega doma, in sicer v sklo- pu projekta Leonardo brez meja, ter Kulturnega društva Sovodnje. Predstava, zamišljena kot spre- hod po parku čudovito obnovlje- nega Rubijskega gradu, je bila na sporedu na sončno nedeljsko do- poldne, 6. oktobra 2019, ob pri- sotnosti velikega števila gledal- cev, ki so spremljali genialnega Leonarda da Vincija (1452-1519) po poteh njegovih izumov. Pred- stava je bila poklon Leonardu ob 500-letnici njegove smrti, ki so jo zabeležili po vsej Italiji z raznoli- kimi dogodki. (Prav zdaj je v go- riškem Kulturnem domu na ogled razstava Stroji Leonarda da Vincija - Le macchine di Leonar- do da Vinci, na kateri so prikaza- ni razni načrti, modeli in makete izumov italijanskega genija. Raz- stava je del stalne zbirke privat- nega muzeja iz Firenc). Baje je Be- neška republika res povabila Leo- V narda v našo deželo, da bi izdelalnačrt za zaščito naših krajev predturškimi vpadi. Prav zaradi tega si je goriška ljubiteljska re žiserka Kristina Di Dio zamislila predsta- vo, ki bi prikazala Leonarda, kako se mudi pri nas na renesančnem Rubijskem gradu. Tako je nastala uprizoritev, ki je želela gledalcem približati ta veliki um in njegove neverjetne izumitve, ki so bile predhodnice poznejših znanstve- nih in in že nir skih podvigov. Po dokumentarnem gradivu je na- pisala besedilo in zrežirala zelo všečno in domiselno pred stavo, pri kateri se Leonardo (suvereno in prepričljivo ga je odigral An- drea Pahor, ki se mu pozna tleča igralska iskrica) sreča najprej z vojščakom (Peter Figelj), nato s plemkinjo, damo (Alida Passon) in plemičem (Erik Figelj), s padal- cem (Saša Klanj šček), ki preizkuša Leonardov izum padala, in Gio- condo (Nika Tomsič). Ta snidenja je režiserka prijetno popestrila s tem, da se je Leonardo vpletel v pogovor tudi s preprostim “oštir- jem” (Jožef Pipan), ki mu ponuja marsikaj. Ta njun klepet je izko- ristila za ko- mičen utrinek, ki je razbreme- nil “učeni” spre- hod, ob katerem so gledalci spremljali Leonarda, ki jim je razkrival svoje izume in razmišljanja po parku Rubijskega gradu do vhoda v grad, kjer se je italijanskemu umetniku pridružil Faust Vrančić. Zgodovinsko bi to sre ča nje ne bilo možno, saj se je Vran čić rodil več kot štirideset let po Leonardovi smrti, a v fikciji je vse možno. Njuna razmišljanja pa so bila v sozvočju z njunima izumiteljskima dušama. Pogovor je potekal v hrvaščini, slo- venščini, pa tudi italijanščini. Be- sedilo predstave, kot piše v gleda- liški zgibanki in kot je povedala sama režiserka, vključuje izvirne citate Leonarda iz raznih njego- vih kodeksov, rokopisov, kot sta Atlantski kodeks in Kodeks o le- tenju ptic. Nekaj odlomkov je povzela po drugih virih. Gleda- liško zgodbo bogatijo trije glasbe- ni trenutki v družbi dveh pevcev z Mednarodne operne akademije iz Križa. Maestro Alessandro Svab je s svojim lepim basom odpel Amarili skladatelja Giulia Cacci- nija (z vzdevkom Romano). Mez- zosopranistka Liliia Kosolova pa je zapela Verdi prati Friedricha Händla. V duetu sta pevca na ve- likem balkonu nad vhodom v Rubijski grad čustveno odpela La- scia ch'io pianga istega avtorja. Res lepi, bogati kostumi, ki so jih nosili protagonisti te nenavadne predstave, so bili iz fundusa za- voda Pro Loco iz Krmina. Temu zavodu in Pro Locu iz Gorice ter predsedniku Giorgiu Lorenzoni- ju in Marku Černicu so priredi- telji namenili zahvalne besede. Zahvalo je Igor Komel, predsed- nik Kulturnega doma, izrekel tu- di lastniku Rubijskega gradu Ven- ku Černicu in njegovi hčerki Na- taši, ki sta omogočila, da je pred- stava zaživela v tako lepem okol- ju. Nataša in Venko Černic sta ti- sti dan odprla gledalcem vrata mogočnega renesančnega gradu, ki bi potreboval še veliko finan - čnih sredstev za popolno obnovo krasnih prostorov. Udeleženci za- nimivega gledališko-znanstvene- ga dogodka so lahko nazdravili z malvazijo iz l. 2008, ki ima na ste- klenici in plutovinastem za- mašku tloris Rubijskega gradu. Poimenovana pa je Leonard po Venkovem očetu. Leonardo Bian- chi pa je bil zadnji grof v Rubijah. Tako so se v senci starodavnih grajskih sten isti dan sestali kar trije Leonardi! IK Kulturni dom Gorica – Faust Vrančić in Leonardo da Vinci Dva genija in njuni izumi Na sedežu KD Ivan Trinko O duši, jeziku in poeziji drska dolina, Val Judrio v italijanščini, je nedvom- no eden izmed najbolj pozabljenih predelov Be- nečije, obenem je to prelepa, popolnoma divja dolina, kjer je nara- va še neo- krnjena. Ba- je je to naj- bolj zelena dolina v deželi FJK. Pred krat- kim je tretja mreža držav- ne televizij- ske ustanove RAI predva- jala kratko- metražni dokumentarec S srcem v Benečiji, ki sta ga ustvarila Erika in Jure Škrlec in govori ravno o prijateljstvu treh krajanov. To je segalo čez Idrijo in seveda čez mejo, ki je nekoč ločevala oba brego- va in ljudi te doline. Da bi tisti, ki so si dokumen- tarec sicer ogledali, a o Idrski dolini vedo bore malo, pa tu- di vsi tisti, ki našo Idrijo za- menjujejo z reko Idrijco, našo dolino pa z dolino med Cer- nim in Ljubljano, pobliže spoznali kraje na robu Be- nečije, bodo krajani priredili 7. decembra projekcijo doku- mentarca ob prisotnosti av- torjev in nastopajočih ter kulturno informativni čez- mejni pohod. Vabilo seveda ni namenjeno samo Be- nečanom, ampak predvsem Tržačanom, Goričanom in radovednežem iz Slovenije. Pohod se bo začel ob 11. uri, zborno mesto pa bo ob meji I v Podrobu (Stari malin). Od tod bo- do udeleženci kre- nili po desnem bre- gu Idrije do ene iz- med najlepših vo- tivnih cerkva v oko- lici, cerkvice v Čub- cih, v Bordonih bo kratek postanek s pogostitvijo, v Sa- lamantih pa bo ogled be- neškega senika in vasi, v ka- teri se je rodila beneška pe- snica Claudia Salamant. Pre- ko mosta nas bo pot nato vo- dila na slovensko stran, od tod po starih stezah do Ko- stanjevice, rojstnega kraja Franca Jerončiča, in do Me- linkov, kjer si bomo ogledali njegov etnografski in rezbar- ski muzej. Cena pohoda s pri- grizkom je 7 evrov. Predvajanje dokumentarca bo v Okrepčevalnici Britof ob 17.30. Tu bo nato družabno srečanje z beneškimi harmo- nikami in z možnostjo večer- je. Če bo slabo vreme, pohoda ne bo, z osebnimi avtomobili pa se bodo udeleženci odpel- jali do Bordonov in na ogled muzeja v Melinkih. V tem primeru bo zborno mesto v Britofu ob 15. uri. Za vpis in informacije se lah- ko obrnete do domačinov Rudija (tel. 335 296 077) in Suzi (tel. 324 957 9827). S. P. Vabilo na pohod Spoznajmo Idrijsko dolino Slovenija 21. novembra 2019 17 Spori in obtoževanja med strankami in politiki Sto let Teološke fakultete v Ljubljani! Sloveniji se širijo in poglabljajo spori in obtoževanja med strankami in politiki, najbolj zaradi težnje, da pridejo na oblast in do najrazličnejših privilegijev oziroma koristi, ki jih le-ta omogoča in prinaša. V medsebojnih obračunavanjih se je začela uporabljati tudi beseda mafija, ki v sedanji različici pomeni tajno teroristično in kriminalno organizacijo. Predsednik Slovenske demokratske stranke Janez Janša pravi, “da Slovenija ni več normalna politična tvorba, ampak je mafija”. Premier Marjan Šarec pa se v politično razburljivem ozračju sooča z očitki, da je z ukrepi, ki jih sprejema in vsiljuje vladi in koaliciji, izvedel oziroma bi lahko izvedel državni udar. Na nedavno sejo Sveta za nacionalno varnost, na kateri so obravnavali delovanje t. i. vaških straž in drugih skupin v obmejnih krajih, usmerjeno zoper nezakonite prebežnike, ki si utirajo poti v Slovenijo, ni povabil, ka bi po zakonu moral, predsednika države Boruta Pahorja in predsednika največje parlamentarne stranke, SDS Janeza Janše. Svoj pogled na stanje v državi je na televiziji pojasnila in V utemeljila Ana Lukner-Roljič,ustanoviteljica in voditeljicadobrodelnega sklada Anina zvezdica. Skoraj s solznimi očmi in v čustvenem izbruhu je javnost opozorila, “da nikoli ne bi smeli dopustiti, da Slovenija pade tako nizko. Mi, kot tako mišljena druga Švica, smo še daleč, daleč od tega. Na lastne oči sem videla v kakšnih obupnih razmerah živijo nekateri otroci v Sloveniji. Sistem socialne pomoči ne deluje in bi ga morali v celoti ponovno zgraditi kot še marsikatere druge stvari. Ne verjamem v sedanji politični sistem in mislim, da bi ga morali znova vzpostaviti ljudje, ki so neobremenjeni, moralno čisti, in niso odvisni od nekakšnih domnevnih stricev iz ozadja”. V obrambo obstoječih razmer se je vključila, morda ne po svo- ji volji, televizijska časnikarka in voditeljica Tanja Gobec, ki je v oddaji z naslovom Politično s Tanjo Gobec, na javni TV gosti- la Karla Erjavca in Alenko Bra- tušek. Ko ju je predstavila gle- dalcem, ni povedala, da sta pro- padla na volitvah za poslance slovenskega in evropskega par- lamenta, saj je Karel Erjavec na slovenskih volitvah prejel zgolj 394 glasov, najmanj od sedmih ministrov sedanje vlade, ki niso bili izvoljeni za poslance. Oba pa sta kljub političnim nezaup- nicam postala minister oziroma ministrica sedanje vlade, o čemer pa ni bilo izrečene niti besede. Pač pa je Tanja Gobec Karla Erjavca in Alenko Bratušek, kot naj- bolj pristojni oseb- nosti, spraševala o njunih pogledih in stališčih o pomem- bnih temah in za- devah v Sloveniji. Pomisleki, ki jih imam do omenje- ne oddaje, pa seve- da ne pomenijo, da bi nasprotoval na- stopanju Karla Er- javca in Alenke Bra- tušek bodisi na te- leviziji kot tudi v javnosti nasploh. Če povzamemo razmere in odnose v Sloveniji in poli- tiki, tudi tiste, ki so v procesu nastajan- ja, je razvidno in očitno, da so po večini v nasprotju s stanjem in vrednotami v drugih državah s parlamentarno demokracijo. Med najbolj perečimi vprašanji pa je dejstvo, da še nič ne ve- mo, v kakšno smer naj bi se Slovenija kot država razvijala v prihodnje. Morda najpomembnejši dogo- dek v prejšnjih dneh je bilo proslavljanje 100-letnice usta- novitve Teološke fakultete v Ljubljani, zato ker ne gre za po- litično ustanovo, pač pa je ta fa- kulteta navdihovalka vere in duhovnosti. Teološka fakulteta se je zasnovala sočasno z usta- navljanjem ljubljanske univer- ze, leta 1919. Tedaj je Ljubljana dobila pet fakultet, med kateri- mi je študij najbolj popolno začela Teološka. Ta je že decem- bra 1919 potekal v vseh štirih zasnovanih letnikih. Poznejši razvoj Teološke fakultete, vključno do zdaj, je bil uspešen, toda v nekaterih obdobjih tudi zelo težak. Težnje po ukinitvi te fakultete so se pojavile že v prvih dvajsetih letih njenega delovanja. Leta 1949 so jo izključili z univerze, s pretvezo, da je treba upoštevati ločitev države in Cerkve. Junija 1952 je izgubila še položaj državne ustano- ve. Posledice so občutili študentje, ki so izgubili svoj status, vse pravice so izgubili tudi učitelji. Teološka fakulteta je na- slednjih štirideset let morala delovati kot in- terna cerkvena ustano- va, zunaj javnega šolske- ga sistema. Bila je edina zasebna visoka šola v Sloveniji. Izvajali so se pritiski na študente, du- hovnike so klicali na za- slišanja, jih poniževali. Teološka fakulteta je bila v vseh pogledih izolira- na, tako kot Cerkev v Sloveniji. Kardinal Franc Rode, ki je v tedanjih hudih razmerah na Teološki fakulteti deloval kot učitelj in predavatelj, pravi, “da je bilo to eno najlepših ob- dobij v njegovem življenju”. Boštjan Debevec, odgovorni urednik slovenskega katoliške- ga tednika Družina, je v uvod- niku tega časnika zapisal, “da je Teološka fakulteta od formalne ustanovitve pred sto leti pa vse do zdaj v slovenski duhovni in intelektualni prostor vedno znova prinašala pogled na člo- veka in svet, ki presega njegovo materialno naravo”. Dekan Teološke fakultete Robert Pet- kovšek pa zatrjuje, “da se trudi- jo za nekaj človeškega, kar vsa- ka družba v svojem temelju po- trebuje”. V tem akademskem letu je na Teološki fakulteti zaposlenih 37 visokošolskih učiteljev in asi- stentov, vseh študentov na tej fakulteti pa je okoli 300. Med dogodki iz tekoče kronike življenja in dogajanja v Sloveni- ji navajam sporočilo voditeljev dobrodelnih ustanov ob tret- jem svetovnem dnevu ubogih. Ugotavljajo, da v Sloveniji kljub gospodarski rasti živi v revščini še vedno okoli 268.000 Sloven- cev. Med njimi je 45.000 mla- doletnih otrok. Voditeljica Študijskega centra za narodno spravo, zgodovinarka dr. Andreja Valič Zver, je v inter- vjuju, objavljenem v sloven- skem katoliškem tedniku Družina, povedala, da poleg ne- kaj drugih pomembnih oseb- nosti obstoj in delovanje Študij- skega centra za narodno spravo podpira tudi predsednik Slove- nije Borut Pahor. Marijan Drobež otem ko je sedanja senatorka tako rekoč skozi šivankino uho prilezla v parlament in po ustavni spremembi glede zmanjšanja števila parlamentarcev kar za eno tretjino, je končno v celi manjšini (in morda tudi v Sloveniji, a o tem nisem prav prepričan) zazvonil alarmni zvonec, da utegnemo Slovenci na naslednjih parlamentarnih volitvah ostati brez izvoljenega zastopnika. Na ponedeljkovi predstavitvi študije raziskovalca CNR Giuliana Salberinija, ki jo je senatorka Tatjana Rojc skoraj leto in pol najavljala kot dokument, v katerem bo manjšina našla pravno utemeljitev, kako sestaviti ustavno vzdržen model, ki bi manjšini omogočil, da lahko pride do svojega predstavnika v Rimu, smo vsi prisotni - ne boste verjeli - doživeli kar dve hladni prhi naenkrat: Najprej, ko je deželni tajnik PD Shaurli hladnokrvno izjavil, da njegova stranka ne namerava predlagati nobene spremembe volilnega zakona za olajšano zastopstvo tudi zato, ker nasprotuje “etničnim strankam”, in da bodo pač poskušali, kolikor je ob tretjini manj parlamentarcev sploh še mogoče, tudi v prihodnje pomagati izvoliti Slovenca, če pa to ne bo šlo, nas bo pač zastopal Italijan (kar je v njegovi levičarski logiki pravzaprav vseeno). Za številne prisotne je bila to ledeno hladna prha, zame pa ne, saj že vsaj tri leta - tudi javno - zatrjujem, da PD nima nobenega interesa, da bi podprl kakršno koli zakonsko določbo, ki bi Slovencem olajšala dostop v parlament, saj tako in tako pokasirajo vse slovenske glasove, ki bi jih ob vsaki, za Slovence koristni zakonski volilni spremembi ne bili več samoumevno deležni. Če hočemo torej Slovenci uspeti s katerimkoli predlogom o olajšanem zastopstvu, moramo politične zaveznike najti drugje, sicer imamo sami sebe za norca (a to je tudi “nacionalni šport”, ki ga številni v naši skupnosti najraje prakticirajo, zato nam tudi gre tako, kot nam gre...), ujeti, kot so – mene se to ne tiče – v logiko, da kar prihaja z leve sredine, je za manjšino vedno dobro (tudi ukinitev pokrajin, tudi Serracchianijeva reforma krajevnih uprav, tudi za nas nemogoča volilna zakonodaja itd.), vse, kar prihaja (od koderkoli) z desne sredine, pa je za nas vedno pogubno (tudi konkretna ponudba predsednika Fedrige za olajšano zastopstvo), a to je že druga zgodba. Vrnimo se na ponedeljkovo predstavitev: ker smo torej vsi nestrpno čakali rezultate tako visokodoneče in slovesno najavljene študije s strani naše senatorke, se je na predstavitvi tudi kar trlo vseh najvišjih predstavnikov naše skupnosti: od glavnih v obeh krovnih organizacijah, do dveh nekdanjih slovenskih parlamentarcev, političnih vodij SSk in slovenske komponente PD, predstavnikov konzulata R. Slovenije, odgovornih urednikov in novinarjev slovenskega radia, časopisov in televizije itd. In kaj smo tam slišali? Popolnoma NIČ! Nobenega predloga, nobene analize volilnih modelov, o katerih je bil v manjšini doslej govor (ladinski model, evropski model itd.), nobenega alternativnega ali novega predloga, nobene ocene ustavnosti dosedanjih predlogov oz. modelov, pač pa le nekaj zgodovine prava zadnjih desetletij s tega področja, ki jo itak imamo v mezincu vsi tisti, ki smo se s to problematiko malce bolj poglobljeno ukvarjali, oz. tisti, ki smo doslej sestavili že najmanj dvajset vsebinskih amandmajev za olajšano zastopstvo k raznim volilnim zakonom, ki so se pisali v Rimu v zadnjih petnajstih letih. Zakonodajne službe parlamenta so dobesedno vse te amandmaje ocenile kot pravno dopustne, na kar sem posebno ponosen. Rezultat te študije je torej popolna “NULA”, strel v prazno in čisti fiasco za senatorko Tatjano Rojc, upoštevajoč še zlasti, kako zveneče in visokodoneče jo je napovedovala in slovesno najavljala najmanj vsake dva-tri mesece, odkar sedi v parlamentu. Študija pa predstavlja pravo razočaranje tudi glede na pričakovanja, ki jih je senatorka ustvarila s svojimi neutemeljenimi napovedmi, in ne nazadnje, ker je strah, da ne bomo imeli več poslanca, zlezel v kosti tudi tistim, ki so cela desetletja “zafrkavali”, da je olajšano zastopsto le problem SSk. Očitno so strokovnjaka (vendar za čisto druga področja) naivni senatorki podtaknili v senatni skupini PD, saj se je avtor doslej ukvarjal s povsem drugačnimi pravnimi področji: predvsem s pravom varstva osebnih podatkov in pravom informatike, okoljevarstvenim in aeronavtičnim pravom, NIKOLI doslej pa z manjšinami in njihovim varstvom, kaj šele s specifiko volinega prava narodnih manjšin. Tudi tokrat torej bi kolega najbrž ponovil svojo: “Quod nullum est nullum producit effectum”. P. S.: In da ne bi izpadel nepravično do avtorja študije Salbernija, sem ga po predstavitvi eksplicitno vprašal, ali je bila naloga, ki jo je prejel od sen. Rojc tudi v tem, da manjšini predoči konkretne volilne modele (ladinskega, evropskega oz. kakega drugega, ki ga morda še nismo upoštevali, itd.), tako da bi senatorka lahko kaj inovativnega predlagala kot konkretno rešitev za olajšano zastopstvo. Odkrito in prostodušno mi je odgovoril, da ne... Torej je senatorka celo manjšino, vse nas, kar leto in pol zavajala. P Z 2. strani SSO na 22. seminarju ... večernih urah je sledil kulturni program z nastopom mešanega pevskega zbora Peca. Sobota, oziroma tretji dan srečanja, se je začel s predstavitvami najboljših praks koroških Slovencev. Bernard Sadovnik je predstavil delovanje Alpe-Adria Centra za čezmejno sodelovanje. O namenih in projektih Slovenske gospodarske zveze je spregovoril predsednik Benjamin Wakounig. Kmetijstvo in zastopanost kmetov je bil argument, s katerim se je predstavila predsednica Skupnosti južno koroških kmetic in kmetov Maria Mader-Tschertou. Nastanek in razvoj čezmejnega Geoparka je predstavila geologinja Darja Komar. Seminar je nato nadaljeval z obravnavo stanja posameznih slovanskih skupnosti. Osrednje težave slovenskih manjšin so šolanje v materinem jeziku, politično predstavništvo in jezikovne pravice. Razvidna je bila tudi velika razlika uživanja pravic med posameznimi slovanskimi manjšinami. 22. seminar slovanskih manjšin se je zaključil z izvolitvijo nove V koordinatorke delovne skupine.Soglasno je na to mesto bilaizvoljena koroška Slovenka Angelika Mlinar, ki je tudi podpredsednica v predsedstvu FUEN. Prihodnji 23. seminar AGSM pa bo potekal oktobra meseca pri Hrvatih v Moliseju. Zaključka seminarja se je udeležilo tudi predsedstvo FUEN s predsednikom Lorąnom Vinczejem na čelu. Slednji se je dosedanjemu koordinatorju Bernhardu Zieschu zahvalil za dolgoletno vodenje delovne skupine in mu v imenu vseh podaril koš tipičnih dobrot, ki karakterizirajo enogastronomijo vsake posamezne manjšine. Po zaključku 22. seminarja slovanskih manjšin so udeleženci prisostvovali žrebanja skupin za evropsko nogometno prvenstvo narodnih manjšin EUROPEADA 2020, ki je potekalo v Škocijanu v Podjuni. Na EUROPEADI bo nastopila tudi reprezentanca Slovencev iz FJK-Žile. Na prvenstvo se je prijavila preko Sveta slovenskih organizacij, ki je bil na letošnjem kongresu FUEN sprejet kot redni član te največje organizacij narodnih manjšin v Evropi. Z 2. strani “Quod nullum est, ...” Cristiano Shaurli, Tatjana Rojc in Giuliano Salberini (foto JMP) Ana Lukner-Roljič Aktualno21. novembra 201918 Še o plinski centrali v Štandrežu Ko piha veter sprememb ... o piha veter spre- memb, nekateri gra- dijo zidove, drugi ve- trne turbine”, pravi sodoben ki- tajski pregovor, ki ga nekateri po- litiki pri nas še niso razumeli. Na- naša se na dejstvo, da je svet že izbral pot obnovljivih virov za prihodnost in da ni poti nazaj, če hoče človeštvo preživeti. Vlada, ki se resnično zaveda naj- pomembnejših izzivov (okoljskih in ne fi- nančnih!), naj preneha nenehno zasledovati ne- kaj stotin odstotka v raz- voju BDP-ja (Pil) in naj ra- je predstavi resen projekt resničnega razvoja: vla- ganje v prihodnost in nje- no blaginjo, v kulturo, inovacije in varnost okolja in ozemlja. To mora biti verodostojen projekt, ki lahko pritegne aktivno so- delovanje vseh vpletenih akter- jev, državljanov, podjetnikov in institucij. Toplogredni plini, one- snaževanje zemlje, podnebne spremembe jasno kažejo, da sta naši Zemlja in atmosfera zelo krhki in da ne moreta vzdržati hi- tro in stalno rast gospodarstva, ki sloni samo na porabništvu, ne da bi utrpela resnih posledic, ki bi ogrožale kakovost življenja. Kri- za, ki je nastala zaradi takega go- spodarstva, kaže tudi na popolno neustreznost BDP kot kazalca na- predka. Italijansko podjetje ENI trdi, da je “bil v zadnjih letih do- sežen velik napredek pri uporabi obnovljivih virov energije, toda pot je dolga in proizvodni stroški so še vedno previsoki in ti viri še ne zadoščajo za vso energetsko potrebo Italije, pa tudi drugih držav na svetu. Moramo se še vedno zanašati na fosilna goriva. Edini, ki zagotavlja nizke emisije, trajnostne stroške, kontinuiteto “K proizvodnje in dolgoročno raz-položljivost, je zemeljski plin,trdijo nekateri”. Ali je to vse? Vincenzo Balzani, bolonjski znanstvenik, kandidat Nobelove nagrade za kemijo, nam posredu- je zelo ostro analizo stanja. Res je, pravi Balzani, da je količina ogljikovega dioksida, ki se ustvar- ja z uporabo metana 24 % manjša od emisije bencina (z enako proizvedeno energijo), vendar pri prenašanju metana po ceveh iz daljnih krajev nastanejo izgube na celotni dobavni verigi, in to ni nekaj obrobnega. Po po- datkih ameriške agencije za var- stvo okolja znašajo izgube pri- bližno 3,2 % svetovne proizvod- nje (glej knjigo Tonyja Sebe “Čista motnja”). Metan ima namreč toplogredni učinek 70- krat večji od drugih goriv in znanstveniki pravijo, da ne bo- mo izboljšali stanja, če bencin ali premog nadomestimo z meta- nom. Zakaj pa občinske politične sile želijo v Štandrežu po vsej sili graditi centrale na plin? In to v bližini stanovanj? Načrtovana termocentrala ima moč 148 MWt. Zakon pravi, da centrale z močjo 150 MWt morajo nujno skozi okoljska opazovanja. Zakaj so se temu izognili? Že zdaj sta hrup in smrad v nekaterih dneh nevzdržna. Ali gre le za več do- bička? Saj se električna energija, ki jo pridobivajo pri izgorevanju plina, prodaja zelo dobro. A ko- mu gre zaslužek? Pred kratkim smo zasledili poročilo, da je pod- jetje Metaenergia, ki je lastnik bodoče centrale na plin, dobilo dovoljenje za gradnjo termoelek- trarne 148 na zemljišču v ulici Anton Gregorčič v Štandrežu. Zdaj mora podjetje predstaviti vso dokumentacijo goriški občini. V roku šestih mesecev se nato lahko začne gradnja. Od predstavitve dveh peticij, ki ju je podpisalo več kot 3000 občanov, ki so zahtevali razpravo o gradnji termocentrale, je minilo kar ne- kaj časa, toda pravega odgovora z občine ni bilo. Občinski svet z dne 7. maja lanskega leta je imel na dnevnem redu dva predloga, ki sta zahtevala, da se sproži raz- prava o peticiji. Tedaj je bilo pri- sotnih tudi precej Štandrežcev. Vodilni svet ni želel nobene raz- prave in je zapustil dvorano. Tret- jega junija lani je bila v občin- skem svetu končno debata o tem, a svet je s pomočjo večine zavrnil peticiji. Občina je imela tudi možnost zahtevati od dežele mnenje o peticijah. Zakaj tega ni storila? Karlo Nanut ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Predsednica Franka Žgavec Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail zadruga.gm@gmail.com www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 50 evrov, Slovenija 50 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 61 H 0892812400013000730643, SWIFT ali BIC koda: CCRTIT2TV00 naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: tel. št. 0039 0481 533177 – e-mail gorica@noviglas.eu Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovencev v zamejstvu in po svetu Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek v skladu z zakonom 7.8.1990 št. 250 Novi glas prejema javna sredstva za medije. Novi glas je kot član združenja FISC tudi v inštitutu IAP (Istituto dell’Autodisciplina Pubblicitaria) in spoštuje njegov kodeks To številko smo poslali v tisk v torek, 19. novembra 2019, ob 13. uri NATUROPATSKI NASVETI (268)Erika Brajnik Zanositev in naturopatski pristop (3) Rmanov čaj odpravlja menstrualne bolečine, ureja menstruacijo, krepi maternico in jajčnike. Lahko ga pijejo tudi moški, saj krepi prostato. Zato svetujem eno skodelico zvečer pred span- jem 2 meseca. Zunanje hemoroide lahko tudi splakujemo z rmanovim čajem. Rman deluje tudi protiparazitno, zato pomaga, tudi če ga uporablja- mo za splakovanje ob srbečem anusu. Pitje rmanovega čaja je pri- poročljivo tudi ob vnetju mehurja. Poleg tega, da krepi urogenitalni del, pomaga tudi prečistiti kri; ko se kri izboljša, se bodo tudi rane lažje celile. Rano lahko tudi poka- pamo s sokom rmana: vzamemo svež cvet in liste rmana, jih zdrobi- mo ali sesekljamo, stisnemo sok in ga pokapamo na rob odprte rane. Rman sicer zdravi predvsem žen- ske organe in krepi njeno telo. Tudi deklici, ki se razvija v žensko, lahko ponudimo rman pred spanjem ali ob prvi menstruaciji v puberteti. Sama svetujem 1x letno enomesečno kuro z rmanov vsaki ženki, in sicer 1 skodelico vsak večer za 1 mesec, in sicer tisti mesec, v katerem ima “pacientka” rojstni dan. Saj smo takrat žen- ske najbolj občutljive. Poleg rmana za zanositev svetujem tudi jedilnik, ki je sestavljen iz polno dobrih beljakovin in ze- lenjave, nič rafiniranih mok, sladkorjev in mlečnih izdelkov, saj ti sprožijo v telesu inzulin- sko nihanje, ki moti produkcijo hormonov. Tak primer je vranični jedilnik iz moje knjige Natu- ropatski priročnik za samopomoč. Poleg tega sem vsaki ženski, ki si je prizadevala zanositi, svetovala samomasažo stopala, in sicer refleksne točke maternice na nogi, pod gležnjem na notranji strani stopala (kot na sliki). Pomembno je, da masiramo to točko vsak dan 5 minut na vsaki nogi. Masiramo s členki, priti- sniti moramo tako, da malo boli. Fizično bo ta masaža sprožila, da do maternice in jajčnikov pride več krvi in več kisika, organ bo bolje pre- krvavljen in se bo bolje čistil, njegove sluzi se bodo bolje obnavljale. Tako preprečujemo nastanek cist, miomov itd. Pomembno je tudi, da sami sebe masiramo, saj tako prevzamemo odgovornost za svoje zdravje. Jaz sem tisti, ki se moram masirati vsak dan, jaz sem tisti, ki želi biti zdrav, če tega ne naredim, sem sam kriv, ni maser ali kdo drug, ki bi me moral masirati. Na takšen način se sproži vsak dan proces samozdra- vljenja v telesu, torej želja po zdravju! Moje stranke, ki so želele zanositi, so prišle vsaka s svojo zgodbo; v Naturopatkem centru Saeka je s pomočjo naturopatskega pristopa zanosilo že več tisoč žensk. Prevzemi odgovornost za svoje zdravje, delaj in trud se bo obrestoval! To je formula, ki je cenov- no zelo hvaležna in spoštljiva tudi do narave. Ko ženska na takšen način okrepi svoje telo, da pravilno proizvaja hormone in naravno zanosi, potem z lahkoto tudi donosi in rodi. Če pa silimo telo v nekaj, za kar ni pripravljeno, potem ima- mo težave še z vsem ostalim. Iščimo zdravje. / konec www.saeka.si Tudi lepenka je dobra, če jo scvremo! Pomi- slite, kako sla- stne so bile ja- bolčne “fritole”, po katerih je čudovito dišalo v kuhinji moje tašče. Pripravila jih je za vse nas, še posebno pa za svojega moža, saj ga vsakič spomnijo na mamo, na otroška in mlada leta, ki jih je preživel v Štan- drežu, na rdečo ribico, ki je prezgodaj končala svo- jo pot na našem svetu. Ob krožniku “fritol” nam je začel pripovedovati. Sladico mu je pripravljala mama ob posebnih priložnostih, ko je bilo treba kaj praznovati ali ko je bil žalosten, in tudi takrat, ko mu je na tla padla okrogla vaza, v kateri je imela svoj dom rdeča ribica. Lepo je skrbel zanjo, vsake tri dni ji je zamenjal vodo. Kupil si jo je s kovančki, ki jih je s težavo zaslužil, pri starem gospodu, ki je na tržnici v ulici Boccac- cio v Gorici prodajal ri- bice in kopenske želve. Živali je prevažal na svo- jem triciklu, tovornem vozilu s tremi kolesi in “lesenim kasonom”. Ve- liko obrtnikov in trgov- cev se je v šestdesetih le- tih prejšnjega stoletja posluževalo tricikla. Moj tast se je spomnil bratov Ballare’, ki so na triciklu prevažali orjaški lesen stroj, na katerem so bili pritrjeni številni klini in žeblji. Vozili so se od doma do doma in popravljali stare blazine: odšivali so prevleko, volno s strojem počesali in očistili ter ponovno zašili v blazino. Vse so ljudje nekoč pridno reciklirali. S triciklom so se po vaseh prevažali tudi trgovci, ki so odku- povali staro šaro, blago, papir in kovino, ki so jo ljudje včasih pri- dobivali iz starega vojnega orožja. Vsako pomlad so se v Štandrež in Sovodnje na svo- jem triciklu pri- peljale ženice iz Beneške Sloveni- je: prodajale so le- sene izdelke, žli- ce, majhne deske za rezanje, valjarje in suho robo, ki so jo izdelale med dolgimi, mrzli- mi zimskimi večeri v zasneženih hribih. Tudi pro- dajalci sadja so s triciklom potovali po vaseh in kupce vabili s trobilom. Ljudje so se v desetletjih po drugi svetovni vojni začeli sami premikati, krožili so po vaseh in me- stih. To je bila velika pridobitev za preproste ljudi, ki so prej zelo malo potovali; v primeru, da so mo- rali kam iti, pa so se morali posluževati vlakov in trajektov. V petdesetih in šestdesetih letih prejšnje- ga stoletja je tudi pri nas prišlo do neverjetnega razvoja prevoznih sredstev. Moj tast se spominja, kako srečen je bil, ko je dobil svoje prvo kolo. Ne- kateri srečneži so si s posebnim montažnim kom- pletom, ki ga je izdelovalo podjetje Garelli, na svo- je kolo pritrdili motor in si tako sami izdelali Mo- squito - s približno 22.000 lirami oz. dvomesečno plačo se jim ni bilo treba več truditi, približno tako kot danes z modernimi električnimi kolesi. Mladi so se na kolesih vozili tudi v dveh ali treh. V Štan- drežu so se zapeljali do Soče, kjer so nabirali ro- bidnice in “cimberje”. Zdelo se jim je, da se vozijo na luksuznem motorju, saj so na kolo večkrat pri- trdili kos trde lepenke, ki je ob vrtenju trkala ob kolesne napere (špice) in zelo ropotala kot pravi motor. Ko so zrasli, so kolo uporabljali za v službo in začeli so sanjati o “motorinu”, motornem ko- lesu. Več mesecev so morali mladi vajenci garati, da so si prislužili dovolj denarja za “motorin”. Ne- katerim je kakšno liro dal tata, tako so si kupili no- vo motorno kolo Benelli s tristopenjskim menjal- nikom. Pri šestnajstih letih so mladi delali vozniški izpit za motor v goriški avtošoli Filippucci in si ku- pili staro Lambretto, pri osemnajstih je prišel čas za avtomobil. Moj tast se spominja na svojo Fiat Cinquecento, katere vrata so se odpirala narobe, “controvento” (proti vetru), streha je bila platnena in dalo se jo je odpreti, pod preprogami pa so bile manjše in večje luknje - nezaželjeni dodatek. S svo- jim avtom je hodil v službo in s prijatelji na plese - dosegel je celo hitrost 85 km na uro - “Bili so dru- gi časi, zadovoljni smo bili s tistim, kar smo imeli, saj prej nismo imeli ničesar, le pot pod nogami”! V šestdesetih letih so nekateri Štandrežci še prevažali marsikaj z vozovi na konjsko vprego. Tast se spo- minja bratov Galileo in Dante. Galileo je s svojim vozom prevažal pesek in najrazličnejše druge ma- teriale. Po opravljenem delu je njegov konj sam poznal pot do vseh štandreških gostiln in pozno ponoči je gospodarja, ki je navadno pregloboko pogledal v kozarec, varno pripeljal v domačo štalo, kjer je Galileo navadno prespal, saj ga žena ni pu- stila v hišo. Dante je pesek prevažal s trikolesni- kom Guzzi Ercole 500, ki je imel na zadnji strani prikolico - izpušna cev prevoznega sredstva je tako ropotala in pokala, da “se je zdelo, da strelja top”! Najbogatejši kmetje so v tistih časih imeli trikolesno Ape Piaggio, revnejši so zelenjavo prevažali z “burelami” in vozovi. Pridelek so pozno zvečer nosili do zbirnih mest v Štandrežu, kjer so ga grosisti odkupovali, ti pa so zgodaj zjutraj šli na tržnico v Trst. Na poti so se ustavili na bencinski črpalki v Do- lu, kjer jim je gospa Ana skuhala kavo, v ka- tero je dodala radodaren odmerek šnopčka. Zanimivo, kako je moj tast speljal pripoved: od fritul in rdeče ribice do vaških posebnežev, po- membnih izumov v avtomobilski industriji, pa še do razvoja prevoznih sredstev na Goriškem. Končno pa smo, hvala Bogu, le “parkirali” spet ob krožniku jabolčnih “fritol”. “JABOLČNE FRITOLE” Sestavine: 250 g moke, 50 g sladkorja, pol kozarca olja, 2 jajci, pol kozarčka likerja (ruma, žganja), sol, dve jabol- ki, pol kozarca mleka, 70 g rozin, pol vrečke pecil- nega praška, olje za cvrenje. Priprava: V skledi stolčemo jajci s sladkorjem, dodamo liker, sol, olje, mleko, presejano moko, rozine in pecilni prašek. Pustimo, naj zmes počiva dobrih trideset minut, med tem časom olupimo in zrežemo ja- bolka na kocke ter jih dodamo v zmes. Z žlico da- mo testo v vroče olje. Ko so “fritole” cvrte, jih po- ložimo na kuhinjski papir, ponudimo jih potrese- ne z vanilijevim sladkorjem. Ka tja F er le tič STARE JEDI V NOVIH LONCIH (61) Aktualno 21. novembra 2019 19 Poslavljanje od svetlobe ... November (2) o sem tu med grobovi, pod mano pa je pokrajina, ki je božansko lepa, a mi noče in nekako ne more postati dom, imam občutek, da ne bom nikoli nikjer zares doma. Večen popotnik v iskanju miru. Identitete. Na begu pred odtujenostjo in samoto. Upam, da bo moj grob nekje med skalami, da mi bodo družbo delale kavke, da bo nad mano samo nebo, pod menoj pa nedostopni prepadi. Tam, nekje, bom našla svoj mir. Tam, kjer je meja med večnostjo in minljivostjo nedorečena, nejasna. Kjer vsega tega, kar je zemeljsko, enostavno ni več. Skoraj sem že odločila, da letos ne bom šla na grob svojih staršev na prvi november. Na pokopališču, kjer nikogar ne poznam in ljudje govorijo jezik, ki ga ne razumem, furlansko namreč, se na ta dan, ki je že itak prepoln temnih mislim, počutim osamljeno. Tako K osamljeno, da me je groza. Pasem nazadnje vendarle šla. Nagrob. Zaradi mame in očeta. Kot bi zaslutila njuno potrtost in prazen grob v jesenskem soncu. Prazen grob nad vinogradi. Samota sredi tujine in teža zemlje, ki je tako drugačna od naše, domače. Prazen grob bo ostal brez blagoslova, samo uvelo cvetje bo rdelo ob zatonu. Ne bosta sama, sem pomislila. Ne bom ju pustila med tujci. Že itak je meni prehudo, ko skušam z nasmehom preganjati osamljenost, ki me razžira. Tu še najbolj, v tej prekrasni dolini, kjer imam sicer nekaj prijateljev, a kjer imam občutek, da sem in bom ostala vekomaj tujec. Dan je krasen, čeprav veter pojenjuje in je na koncu nižine, tam, kjer se Furlanija poljublja z Jadranom, že zaznati prve sive odtenke. Jutri bo namreč dež. Zberemo se v cerkvi. Zaman iščem znan obraz. Pet let sem tu, a še vedno skoraj nikogar ne poznam. Ko skupina žensk zapoje, se z bolestjo spomnim naših slovenskih pesmi, ki sem jih že kot otrok pela vsako nedeljo pri maši. Te besede so mi tuje. Teh molitev ne poznam. Duša je prazna. Najraje bi zajokala, čeprav ne vem zakaj. Ta odtujenost, ta nemir, ta neizprosna samota, mi ne dajo živeti. Molimo, zaznam izza oltarja. Potihoma molim v svojem jeziku, domača beseda mi greje srce. Pogrešam molitve iz otroških let. Materinščina. Kako lepa beseda. Kako pogrešam naše molitve, ko sem tu pri italijanski maši, kjer si vsi šepetajo v furlanščini, vse bolj sama in vse bolj nebogljena. Ta prekleti občutek odtujenosti. Ta nemir. To iskanje in večni beg pred samoto. Samoto nosimo v sebi. Sami smo vedno. Sami smo vsi. A domača beseda nam vendarle greje dušo. Varnost je v njej. Toplina. Otroštvo. Morda nekaj, kar nam daje občutek bližine. Zaznave. Pa čeprav ostajamo tujci celo življenje. November. Danes je zadnji sončni dan. Jutri bo dež. Po cele dneve, tedne, mesece bo deževalo. In ta prekleto lepa dolina bo še bolj samotna. In veter bo odnašal še zadnje preživele spomine. Med trohnečim listjem in tišino bo samote vse več. Prekleta. Vem, da je včasih dovolj beseda. Da prežene grenkobo. Strah. Tesnobo. A besede ni. Prave besede ni. Vse so mi prekleto tuje. November je počasen. Oklepa se našega vsakdana. Temačen je. Nekje sem prebrala, da je prav ta skrivnostni pridih, ki postane tedaj, ko je svetlobe vse manj, nebo pa skoraj ne pozna več modrine, celo grozljiv, botroval temu, da so že naši predniki, staroverci, ta čas posvetili čaščenju prednikov. Na vahte je vezano nešteto predkrščanskih obredov. Navad. Mrtve, ki naj bi se vračali, čakata ponekod prigrizek in pijača. Luč gori zanje. Luč jih čaka. Luč, ker se celo mrtvi bojijo samote. Z otožnostjo v srcu se spominjam, kako sva nekoč z mamo na ta dan obiskovali sorodnike in grobove. Na vahte. Zbirali smo se po hišah in klepetali dolgo v noč. Skupaj smo premagovali strah, temo, negotovost. Nekoč je bilo vsakdanje, da so se ljudje zbirali, da niso bili sami. Zdaj živimo v dobi samote. Vse več je je. V nas in okoli nas. Neizbežna je. Nepremagljiva. Kot breme jo prenašamo. Spremlja nas povsod, kot bi bili uklenjeni v njej. Kot bi ne bilo izhoda iz nje. In dejansko ga ni. Samota je stalnica življenja. Vsepovsod je, čutiti jo je na vsakem koraku, ko preži na naše misli. Samoti ne moremo uiti. Samoto nosimo s seboj. Samoto nosimo v sebi. / konec Suzi Pertot Tretja številka otroške revije Pastirček v š. l. 2019/2020 Spet prišel si, mesec sivi ... pet prišel si, mesec sivi, // z dežjem in meglami, tako se glasita prva dva verza otroške pesmi November naše drage pesnice Ljubke Šorli (1910-1993). Njenim sti- hom v teh deževnih jesenskih dneh žalostno pritrjujejo tudi Pastirčkovi bralci, ki imajo v rokah novembrsko številko Pastirčka. V svoji beležki urednik Marijan Markežič zatrjuje, da je november mesec živih, saj naši dragi umrli “živijo pri Bogu in so naši priprošnji- ki”. Ta mesec je tudi zahvalna nedelja, ko se Bogu še bolj goreče zahvaljujemo za vse, kar smo prejeli iz Njegovih rok. Prav o tej “zlati nedelji” se v zapisu Najbolj zlata skodelica pogovarjata mamica in mala Betka, ki ju je v ilustraciji prikazala Monica Quaggiato. S praznikom Kristusa Kralja (24. novembra), ki naj bo kralj našega srca, se končuje cer- kveno leto. Zakaj je očka tako nenadoma šel v raj, se sprašuje deklica v pesmi Večerna moli- tev, ki jo je napisala Berta Golob, ilustrirala pa Monica Quaggiato. Zakaj je morala v pre- rani grob dolgoletna, zvesta sodelavka Pa- stirčka Paola Berto- lini Grudina, ki se je poslovila od nas ko- nec oktobra, se sprašujemo vsi, ko občudujemo njene ilustracije v toplih mehkih barvah, ki tako srčno in pristno nagovarjajo male in velike bralce. Tako prisrčen je tudi prizorček, ki je izšel iz njene bujne likovne zamisli in prikazuje Zaheja na smokvi (na sliki) ter spremlja tokratno zgodbo iz Svetega pisma, ki jo predstavlja Paolin mož Walter Grudina. Na spoznavanje Svetega pisma se navezuje tudi Paolina dopolnjevanka na petnajsti stra- ni novembrske številke Pastirčka, ki ga bo gotovo še žlahtnilo njeno pero, čeprav ona zdaj že gotovo uživa Božji mir v raju, saj je njena likovna dediščina, namenjena najm- lajšim, zelo obširna. O sv. Janezu Mariji Vianneyju (1786-1859), čigar 160-letnico smrti obeležujemo prav le- tos, piše Mariza Perat, ki bralcem v zgoščenem, a izčrpnem opisu razkriva svo- jemu poslanstvu globoko predano svetniško dušo. Vianneyja, znanega tudi kot odličnega spovednika, je za svetnika razglasil papež Pij XI. l. 1925. Na Pastirčkovih straneh se najdejo vselej drobni vzgojni utrinki. Eden od takih je skrit v kratki zgodbici Janeza Trdine Velikost ni vse. Protagonistka je bahava bukev, ki se šopiri zaradi svoje mogočnosti. V tokratnem Pastirčku sta kar dve uglasbeni pesmici: o sv. Martinu, ki goduje ta mesec, poje pesmica Berte Golob v uglasbitvi Janeza Bitenca; o jesenskem vetru, ki raznaša listje, pa pesmica Sem in tja, ki jo je napisal do- mačin iz Sovodenj Franjo Rojec, v glasbo pa prelil Patrick Quaggiato. Tisti, ki se radi uk- varjajo z glasbo, bodo gotovo poskusili, kakšne zvoke lahko oddaja navaden svinčnik, če z njim “zaigramo” po klopci, ta- bli, stolu... Pesmica Naravoslovje V. Tihomirja Arharja ob prikupni ilustraciji Danile Komjanc igri- vo razkriva, kako nastajajo padavine. Kako se tudi s svojim lepim slovenskim jezikom lahko poigravamo, nam kaže Berta Go- lob z Nazajskimi bese- dami: npr. črv-vrč, mak-kam. Zelo dobro uporabna, tudi pri šol- skih urah slovenščine, je rubrika Slovenščina za v žep učiteljice Bar- bare Rustja. Otroci bodo postavili pravilne samo- stalnike k pridevniku topel in s tem utrjevali slovnična pravila ter bogatili besedni zaklad. Najmlajšim je na voljo ru- brika Danile Komjanc Besede v podobah. Spoznali bodo, kako se poimenujejo deli hiši oz. vrtne opreme. Kako pa lahko iz steklenih lončkov nastanejo lepe lučke, ki bodo gorele našim dragim rajnim, prikazuje izvrstna likovna umetnica Vesna Benedetič, seveda v družbi simpatičnih med- veda in zajčka. Če bi si zaželeli izvedeti kaj več o Čedadu ob reki Nadiži, pa brž preberite zapis Mesto z več imeni izpod peresa Eveline Umek. Jesen nam podarja veliko sadja, tudi “zlata jabolka”- kakije, ki so bili včasih nepogrešlji- vi gostje vsakega domačega vrta. Otroci, odložite telefončke, videoigrice itd. in se pojdite igrat. Za dve privlačni in šaljivi igri boste izvedeli iz novembrskega Pastirčka. Predlaga jih Hema ob ilustraciji Polone Ko- sec. Na Pastirčkovih strneh so še rubrika Kar lepo po vrsti, 52 krasnih risbic nadarjenih risarjev v Pastirčkovi pošti, pa še kaj zabav- nega za bistre glave in seveda Packo, ki po svoje modruje o vljudnih besedah, ki si jih “ljudeki” (!) izrekamo ob raznih priložno- stih: “Kaj ni lepo, da pred eno garo atletike, ti rečejo dobertek”? IK S rojekt CON-FRONT je multi- medijska predstava, ki je na- stala v sklopu evropskega pro- jekta na EU Programu Ustvarjalna Evropa. Poleg Fundacije Poti miru v Posočju so projektni partnerji še Le Grand Mix (Francija), Muziekclub 4AD (Belgija) in MKC (Severna Ma- kedonija). Evropski projekt podpira- jo EU Programu Ustvarjalna Evropa in kulturne institucije Le Fresnoy iz Francije, namenje- nih mu je bilo okoli 330.000 evrov, slo- venski pridruženi projektni partnerji pa so Goriški mu- zej, Zavod za šport, kulturo, mladino Občine Tolmin in Kino Šiška Ljublja- na. Predstavo je v četrtek, 14. novem- bra, v goriškem Kul- turnem centru Loj- ze Bratuž predstavi- la vodja Fundacije Poti miru Maša Kla- vora, vodja projekta pa je Erika Kapitan. Rdeča nit je so- delovanje in “con-frontiranje” pre- teklosti s sedanjostjo o temi vojne in zgodb vojnih beguncev - projekt ni zgolj zgodovinski in dedinščinski, a je umetniško obarvan. Fundacijo, prav tako kot KCLB, je k sodelovanju pritegnil Goriški muzej oz. kustos muzeja dr. Marko Klavora, ki je lani v goriškem hramu organiziral raz- stavo o beguncih. Razstava je potrje- vala dolgoletno plodno sodelovanje in je bila čudovita priložnost za ustvarjanje novih sodelovanj z evropskimi umetniki. Predstavo, katere vsebina je interpre- tirana na sodoben način, sestavljata dokumentarni film in glasbeno-vi- zualni koncert. Ustvarilo jo je osem izbranih mladih pop in rock glasbe- nikov in vizualnih umetnikov iz Slo- venije, Italije, Francije, Belgije in Se- verne Makedonije. Prvotna zamisel je bila, da vsak od sodelujočih par- tnerjev na podlagi javnega povabila izbere dva mlada, kompetentna umetnika, enega s področja glasbe, drugega s področja filmske umetno- sti. V Sloveniji sta bila izbrana Samo Vovk in Neli Maraž. Skupina umet- nikov je pod vodstvom umetniškega vodje, Belgijca Mathijsa Bertela, v zadnjem letu in pol po en teden sku- paj bivala na petih kulturnih rezi- dencah v vsaki od držav: skupaj so raziskovali, zbirali gradivo in posnet- ke ter ustvarjali. Že v procesu ustvar- janja je bilo vsem jasno, da želijo po- tegniti vzporednice med vsemi voj- nami - prva svetovna vojna in vojni begunci so tako postali glavna tema predstave in dokumentarnega filma. Projekt se bo končal marca 2020, a nastali so že trije odlični rezultati: prvi je avdio-vizualna predstava CON-FRONT, drugi dober rezultat je nastajal sočasno - 30-minutni doku- mentarni film z naslovom Hey, Youth (s podnapisi v slovenščini), ki ga je ustvarila mlada filmska ustvar- jalka Chiara Caterine. Film prikazuje proces ustvarjanja predstave, ki na poseben način pripoveduje izbrano temo. Tretji rezultat projekta je na- mizna družabna igra, namenjena srednješolcem oz. zadnjim razre- dom osnovne šole. Projekt se je raz- vil na temelju resničnih zgodb voj- nih beguncev iz različnih vojn in držav, družabno igro pa bodo orga- nizatorji podarili nekaterim sred- njim in osnovnim šolam, da jo bodo učenci lahko igrali v razredu in po- bliže, na drugačen način, spoznali tematiko vojn. Četrti rezultat projek- ta je še v nastajanju, gre za priročnik o sodobnem obe- leževanju vojnih obletnic. CON-FRONT se z dokumen- tarnim filmom predstavlja na evropski turneji v državah partnericah. Njen osrednji del je glasbeno-vizualni do- godek, v katerem so glasba in podo- be neločljivo povezani. Različna čustva, ki spremljajo ljudi v begu iz konflikta, so raziskana v desetih de- janjih, “vizualnih pesmih”. Predsta- va subtilno povezuje terenske po- snetke, arhivsko gradivo, animacijo in video v smiselno enoto, podprto z glasbo, ki jo lahko označimo kot post-rock, elektronsko, neoklasici- stično in kinematografsko. Na odru KCLB so nastopili Mathijs Bertel (vio- lina), Samo Vovk (električni bas, aku- stična kitara in vo- kal), Martina Bara- koska (bobni in tol- kala), Joana Riste- ska (električna in akustična kitara), Koen Quintyn (ro- dos, klavir, elektro- nika in “Prophet”) in Baptiste Roger (elektronika), za vi- zualno oblikovanje pa so poskrbeli Aē- lien Reyns, Neli Maraž in Loup Bla- ster. CON-FRONT odraža sporočila miru, prijateljstva in povezovanja, združuje Zahodno Evropo z Balka- nom. Povsod ob frontah so enako prizadete pokrajine, ljudje s svojimi zgodbami - od Nieuwpoorta v Belgiji prek Kobarida vse do Dojrana v Se- verni Makedoniji. Ljudje so bežali in bežijo - “we left without shoes, wi- thout chlothes, and we walked, wal- ked, walked”… Beg spremljajo ra- zlična čustva: utesnjenost, izgublje- nost, upanje. Za nekatere so meje med državami še vedno zakoličene, zastražene, v CON-FRONTU pa zble- dijo, žanri se topijo, preteklost in se- danjost se ujemata, posamezne zgodbe se kristalizirajo v bolečo uni- verzalno resničnost. Zgodovina se še naprej neusmiljeno ponavlja; kar se nam zdi, da je za vedno izginilo, je v resnici še sodobno vprašanje. Na koncu pa obstaja še upanje, poskus predelovanja travm, otroci in njiho- ve sanje. Kat P KCLB / Multimedijska predstava CON-FRONT Ljudje so bežali in bežijo, na koncu pa upanje še obstaja GORICA Aktualno21. novembra 201920 Lepo doživetje Praznik ob obnovitvi sedeža devinskih zborov DEVIN oživet praznik za širšo skupnost. Tako bi lahko v enem stavku opisali praznovanje ob koncu izrednih obnovitvenih posegov na sedežu devinskih zborov, v katerem de- lujejo vse od leta 1988. Po treh desetletjih so v sezoni 2016/17 s pomočjo deželnega denarnega prispevka poskrbeli za redna ob- novitvena dela: sanacijo strešne kritine, ureditev električne na- peljave in razsvetljave ter preure- ditev ogrevalne napeljave. V mi- nulem letu pa so Fantje izpod Grmade ponovno zaprosili deželno upravo za nov finančni prispevek, tokrat za izredna dela. Namenili so jim 40.000 evrov, s katerimi so prostore prilagodili novim zakonskim predpisom glede dostopnosti tudi za priza- dete osebe, oziroma prilagodili sanitarije tem zakonskim do- ločilom tudi z ustreznimi vstop- nimi vrati. Uredili so potrebne napeljave, ki bodo omogočale boljše osvetljevanje in koriščenje elektronskih naprav. Postavili so stopnice na manjšo kaščo nad novimi stranišči in poskrbeli, da je kuhinja bolj uporabna. Kot se spodobi ob koncu tako pomembnih posegov, so zbori v soboto, 9. t. m., priredili praznik. Člani Devinskega mladinskega krožka so si dogodek zamislili in zrežirali. Nina Pahor je z osvetlje- vanjem zgodovine gradnje se- deža in obnove teh prostorov strnjeno povezovala posamezne točke, s katerimi so predstavili vse, ki uporabljajo sedež. Na ekranu pa so predvajali niz foto- grafij, ki so dokumentirale grad- D njo in obnovitvena dela. Slišalismo o OPZ Ladjica, ki je obenemtudi duša lutkarskih delavnic in gledališkega abonmaja Prista- nišče. Nato sta Lara in Lara za de- vinsko podružnico SCGV E. Ko- mel na kitaro zaigrali Pesem slo- vesa, 'za stare ploščice', kot so se pošalili. Za 'bivanje' na sedežu so se zahvalili tudi skavti vodov galeb in kondor, ki delujeta v Devinu. Dekleta DMK so nato povedala, da nekajkrat na leto nastopa tudi njihov 'neredni' zbor, ki je tokrat podal zasanjano priredbo ljudske Da bi jaz znala, in tako idealno uvedla fantovski zbor Devin-Nabrežina, ki je na- stal pred tremi leti in ki včasih za vaje uporablja te prostore. V so- boto pa je pod vodstvom Mir- ka Ferlana raz- veselil občin- stvo z dvema pesmima. Večer je bil se- veda tudi pri- ložnost, da so se prisrčno zahvalili ne le vsem podjetjem in posamezni- kom, ki so sodelovali pri tokrat- nih obnovitvenih delih, ampak izrecno tudi požrtvovalnemu predsedniku zbora Fantov izpod Grmade Igorju Antoniču, ki je bil, po zgledu svojega nonota Franca, ves čas ne le spodbujeva- lec in duša vseh obnovitvenih del, ampak je tudi osebno opra- vil nešteto delovnih ur za pripra- vo gradbišča. Ob njem so izpo- stavili še Ivana Komarja, Boruta Breclja in Marka Antoniča, ki so mu tudi veliko pomagali. Skoraj neopazno se je tako skle- nil prvi del večera, namenjen obnovi sedeža, in se z nastopom Ženskega zbora Devin, ki že ne- kaj let sicer ne poje, preobrazil v poklon zborovodji in organistu Hermanu Antoniču, ki je pred kakim mesecem obhajal svoj 70. rojstni dan. Pevke so z ljudsko Kje so tiste stezice obudile spo- min na čase, ko jih je zborovodja tudi vozil na nastope, in mu v šali poklonile plakat, na katerega so dale natisniti več spominskih slik. Nazdravile pa so mu z Ma- ličevo Zdravljico. Presenečenje je uspelo in Herman Antonič je pozdravil dejstvo, da so se spet zbrale in pokazale voljo do petja. Na oder je stopil nato devinski cerkveni zbor, ki ga tudi vodi Herman Antonič. Na vrsti je bil blagoslov prostorov s krajšim na- govorom g. Giorgia Gianninija, ki je zlasti izpostavil, da “je po- membno, da ljudje in zlasti mla- di spoznajo in gojijo duhovno zavest, h kateri gotovo spadajo tudi slovenska molitev, sloven- ska cerkvena pesem in slovenska služba božja. Zato, tako kot do- slej, tudi v prihodnje v tem do- mu vztrajno gojite prav to skrb, da širite obzorja duha vsem, ki med te stene zahajajo”. Nato je prosil Svetega Duha, zavetnika devinske cerkve, naj vsem vlije milost svojih sedmih darov. Povezovalka večera Nina Pahor je seveda orisala jubilantovo vlo- go pri zboru Fantov izpod Grma- de, ki mu je bil ustanovni član. Jeseni 2011 je od Iva Kralja prev- zel vodstvo zbora, pred tem pa je Herman vodil dekliški in nato ženski zbor. Povabila je na oder Fante, da bi pod njegovim vod- stvom tudi zapeli. Za nastop je Herman Antonič izbral Vračko- vo Rožmarin, ker je bila to pe- sem, ki so jo radi prepevali brstovski pevci, in še Kernjakovo Je na Dravce mehva, pri kateri se je kot solist izkazal predsednik zbora Igor. Sledilo pa je še eno presenečenje, ki ga je napovedo- valka povzela z bese- dami, da je Antonič ob koncu minule se- zone presenetil pevce z napovedjo, da si mo- rajo poiskati novega zborovodjo, ker se mi- sli kot pevovodja “upokojiti”, češ da je dopolnil 70 let in da želi odslej več prepe- vati in manj mahati. Zato so se mu pevci zahvalili za vodenje zbora in da bo z njim odslej sodeloval kot pevec in korepetitor, v spomin pa so mu poklonili fotografijo zbora, ki je nastala ob prazno- vanju 50-letnice. Prisotne je na- govoril tudi sam Herman in ne- kaj povedal o svoji glasbeni poti od časa, ko je, kot še ne14-leten fant, stopil na devinski kor, do nastanka Fantov izpod Grmade pri njih doma in do drugih zbo- rovodskih izkušenj. Večer v Devinu je bil končno tu- di priložnost, da so Fantje izpod Grmade predstavili svojega no- vega zborovodjo, to je Bogdana Kralja, ki zbor dobro pozna, saj je pri njem na začetku 80. let prejšnjega stoletja tudi sam ne- kaj časa prepeval in je tudi zato rad sprejel ta novi izziv. Pod nje- govim vodstvom sta Harejeva Grmada kres in Vodopivčeva Po- bratimija, s svojim obvezujočim sporočilom, idealno sklenili praznični večer. Besedo so na koncu imeli še trije. Prvi se je oglasil deželni svetova- lec Slovenske skupnosti Igor Ga- brovec, ki je izpostavil, da so po- membni predvsem ljudje, da prostori, obnovljeni z javnim de- narjem, živijo od pobud in življenja. Sledil je poseg občin- ske odbornice za kulturo Anna- lise D'Errico, ki je med drugim, ob prispodobi drevesa, ki črpa moč iz zdravih korenin, poveda- la, da vedno znova odkriva bo- gastvo slovenske kulturne po- nudbe na tem območju. Na kon- cu pa je vsem nastopajočim čestitala še predsednica ZCPZ Rossana Paliaga in se zahvalila, da od nekdaj sodelujejo z ZCPZ. Lepo praznično vzdušje se je na- to ob gostoljubni ponudbi in fantovskem petju zavleklo v noč. E. G. Foto damj@n Odisejada slovenskega velikana Telekoma Slan račun za slovenski telefon… lika slovenskega gospodarstva postaja vse bolj zanimiva, hkrati je tudi v nekaterih obrisih dokaj skrb vzbujajoča. Vlada Marjana Šarca je imela dobro leto miru na tem področju. Zaradi gospodarske konjunkture. Danes je slika drugačna. Pa ne samo zaradi ohlajanja globalnega gospodarstva. Pa tudi ne samo zaradi sporov z Levico. Nekaj iskric, ki bi lahko zanetile požare, smo zabeležili tudi pri večjih podjetjih, predvsem tistih, ki so v lasti države. Vladne rošade že, a vendar… Zadnjič smo spregovorili o stečaju Adrie airways. V zad- njem mesecu pa je bilo več primerov kriz v podjetjih, ki so stresle vlado. Predvsem gre tu- kaj izpostaviti dva. Govorimo o Telekomu in Petrolu. Tokrat se bomo posvetili telekomuni- kacijskemu velikanu. Najprej je treba seveda pojasniti, da v primerjavi z Adrio Telekom ne tvega žalostnega konca. Tele- kom je zelo donosno podjetje. In zato je tudi še vedno v ro- kah države. Pa čeprav je bilo, tako kot Adria airways, konec leta 2013 na vladnem sezna- mu za prodajo. Junija 2015 je bila država tik pred tem, da svoj večinski delež proda. Po- sel je bil sklenjen, a je napo- sled padel v vodo. A poglejmo, zakaj je v tem tre- nutku Telekom Slovenije tako S medijsko zanimiv. Dva dogod-ka sta bila posebej na udarumedijev. Prva je razsodba arbi- traže, ki je Telekomu naložila plačilo kazni v višini 23 milijo- nov evrov. Druga vest, pri ka- teri je bil Telekom v ospredju, pa je bil odstop direktorja Mat- jaža Merkana le dobra dva me- seca po njegovem imeno- vanju na čelo največje slovenske telekomunika- cijske družbe. Uradno je šlo za odstop iz zasebnih razlogov, neuradno medi- ji pišejo o tem, naj bi Merkan ne bil kos nalogi. Merkanov korak nazaj je že drugi odstop z direk- torskega mesta v pomem- bnih podjetjih v dobrem mesecu. Pred tem je bila na vrsti uprava Petrola, ki je odstopila, kljub temu da je njegov direktor To- maž Berločnik le nekaj mesecev prej prejel nagra- do “Menedžer leta”. Če je bilo jasno, da je bil Ber- ločnik “odstopljen”, pa za Merkana te dinamike niso povsem jasne. Ni namreč zna- no, koliko sta ga k temu silila nadzorni svet in lastnik (država), oziroma ali je to bila res njegova odločitev. Dejstvo pa je, da sta vlada in Šarec v obeh primerih, torej pri doga- janju na Petrolu in Telekomu, v javnosti pustila ne preveč prepričljivega vtisa. Rošade vlečejo vse vlade. Tako funkcionira politika v državno večinskih podjetjih. Posebej ko je šlo za zamenjavo pri Petrolu, je širša javnost dobila vtis, da so se stvari Šarcu izmuznile iz rok. Ni bilo namreč jasno, kdo je zahteval in dosegel Ber- ločnikov padec. Šarec se je po medijih samo jezno odzival in iskal krivce med koalicijskimi partnerji. Pri Telekomu je bila sicer slika nekoliko drugačna. Premier se zaradi odstopa di- rektorja Telekoma ni tako vznemirjal, pa čeprav je man- dat, ki se po dveh mesecih sklene z odstopom, vseeno do- kaj nenavadna zadeva. Res je sicer, da je Merkana na direk- torsko mesto imenovala prejšnja predsednica nadzor- nega sveta Telekoma, Tržačan- ka Lidia Glavina. LMŠ do nje ni nikoli kazal pretiranega navdušenja. Glavinova je v času Šarčeve vlade morala za- pustiti mesto predsednice uprave SDH, zamenjali so jo tudi v nadzornem svetu. Na- zadnje pa je odstopil še direk- tor Telekoma, ki ga je ona ime- novala. Precej več kot politično obračunavanje Zakaj vse to navajamo? Ker je igra z imenovanji v družbah precej več kot preprosto poli- tično obračunavanje med ra- zličnimi frakcijami. Telekom je to občutil na svoji koži. Le do- bra dva tedna pred odstopom Merkana je namreč prišla na dan razsodba arbitražnega so- dišča v Švici, ki je odločalo o sporu med Telekomom in grško družbo Antenna. Done- davna sta bili obe družbi del- ničarja slovenske firme Anten- na Sl TV, ki upravlja televizijo Planet TV. Spor je nastal pri iz- stopu Grkov, ki so svoj 34-od- stotni delež prodali prav Tele- komu. Družbama pa ni uspelo se dogovoriti o ceni. Poenosta- vljeno je spor šel tako daleč, da so ga predložili švicarski arbi- traži. Njena odločitev je bila dokončna. Telekomu je na- ložila plačilo v višini skoraj 18 milijonov evrov. Če k temu prištejemo še sodne stroške in obresti, bo pod črto Telekom moral izplačati 23 milijonov evrov. To je, po izračunu dnev- nika Finance, toliko, kolikor je celoten letošnji načrtovani Te- lekomov dobiček. K temu mo- ramo dodati, da je Telekom eno od bolj dobičkonosnih slovenskih podjetij, ker deluje v panogi in pogojih, v katerih denarni tok ne zmanjka. In je zaradi tega tako zanimiv za po- litiko. Ni odveč povzeti še raz- kritja TV Slovenija, ki je ugoto- vila, da je bila med Telekomo- vimi odvetniškimi pisarnami v Švici tudi pisarna Umbricht iz Züricha, ki ima med podizva- jalci Evropski center za reševanje sporov. Njegova ustanoviteljica je nekdanja no- tranja ministrica Katarina Kre- sal. Pa da ne bo nesporazumov. Podjetje, zaradi katerega je na- stal spor, je imelo konec lan- skega leta za skoraj 12 milijo- nov evrov negativnega kapita- la in skoraj 4 milijone evrov iz- gube. Predsednik uprave Tele- koma Rudolf Skobe, ki je bil v prejšnjih letih na čelu skupine, je aprila ob odhodu s položaja dosegel dogovor o odpravnini v višini 6 mesečnih plač in od- povednem roku 10 mesecev, v katerem bi prejemal redno plačo (12.500 evrov bruto). Ta dogovor so (delno) preklicali samo potem, ko je prišel v jav- nost in sprožil splošno rzbur- jenje. Vrednost padla za skoraj dve tretjini Telekom je zaradi vsega tega tako pomemben za politične akterje na oblasti. Ker je neusa- hljiv vir denarnega toka. Ome- nili smo kazen v višini 23 mi- lijonov evrov, ki so jo Teleko- mu naložili zaradi družbe An- tenna. To pa zdaleč ni edini to- vrstni primer. Da najdemo ne- kaj podobnega in še veliko hujšega, je dovolj, da zavrtimo časovnico nazaj za dobro leto. Septembra lani se je Telekom zaradi zlorabe prevladujočega položaja na trgu po tožbi, ki jo je vložilo podjetje T-2, odločil za poravnavo in tako dejansko priznal očitano krivdo. Tudi omenjena poravnava je bila zelo draga. Telekom je takrat sprejel, da bo družbi T-2 iz- plačal kar 50 milijonov evrov. V dobrem letu je iz Telekomo- vih blagajn tako izpuhtelo sko- raj 75 milijonov evrov. Kako vpliva vse to na Telekom, ki bi moral biti hrbtenica slo- venskega gospodarstva? Ne bo- mo dolgovezili. Številke pove- do vse: leta 2014 je vrednost delnice Telekoma znašala 159 evrov. V petih letih je od takrat izgubila skoraj dve tretjini vrednosti. Danes se njena vrednost giblje okoli 60 evrov. AČ